1 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Com licença. 2 00:01:11,430 --> 00:01:12,220 Desculpa. 3 00:01:13,380 --> 00:01:14,390 Com licença. 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Desculpa. 5 00:01:32,460 --> 00:01:34,460 Olá. Onde está o seu banheiro? 6 00:01:34,490 --> 00:01:36,000 É apenas para clientes. 7 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Ah, tudo bem. Vou comprar alguma coisa. 8 00:01:39,560 --> 00:01:41,000 Você tem que pagar lá em cima. 9 00:01:44,400 --> 00:01:46,820 Posso ir agora? Eu realmente tenho que fazer xixi. 10 00:01:46,840 --> 00:01:49,000 Eu tenho um grande cappuccino para Skylar. 11 00:01:49,470 --> 00:01:50,250 Obrigado, é o meu trabalho. 12 00:01:51,000 --> 00:01:54,250 Eu também meio que, bem, não... 13 00:01:54,280 --> 00:01:59,010 Sei que os estabelecimentos que servem comida ou bebida devem 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,970 estar aberto ao público, independentemente da sua classe de compra. 15 00:02:01,640 --> 00:02:03,000 Desculpe, é a nossa política. 16 00:02:03,020 --> 00:02:06,190 A política da loja não pode realmente substituir a lei estadual. 17 00:02:07,110 --> 00:02:08,440 Por favor, é uma emergência. 18 00:02:08,460 --> 00:02:10,460 Latte de caramelo para Miranda. 19 00:02:12,900 --> 00:02:16,370 Querida, estou prestes a encomendar. Quer o seu habitual? 20 00:02:17,300 --> 00:02:18,000 Não, não, não, não. 21 00:02:18,020 --> 00:02:21,370 Minha esposa gostaria de um expresso duplo 22 00:02:21,400 --> 00:02:23,380 Embora você tenha tido problemas para dormir ultimamente, não é mesmo? 23 00:02:23,650 --> 00:02:25,900 Talvez devêssemos recuar para um só. 24 00:02:25,940 --> 00:02:28,670 Você manteve a luz acesa até a meia-noite de ontem. 25 00:02:29,540 --> 00:02:31,450 Sim, não é? 26 00:02:31,570 --> 00:02:35,750 Sim, então talvez eu só tome um chá de hortelã-pimenta com dois açúcares. 27 00:02:36,780 --> 00:02:38,010 Obrigado, marido. 28 00:02:40,320 --> 00:02:43,000 Ah, e o pão. É noite de queijo grelhado. 29 00:02:43,350 --> 00:02:47,000 E ela faz parte da classe de compras, então podemos obter a chave do banheiro? 30 00:02:49,690 --> 00:02:50,890 Obrigado. 31 00:02:55,820 --> 00:02:59,000 Obrigado. Isso foi muito bom. 32 00:02:59,510 --> 00:03:00,510 É um prazer. 33 00:03:01,770 --> 00:03:04,000 Você sabia muito sobre a lei do banheiro. 34 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Foi um capítulo curto. 35 00:03:08,110 --> 00:03:09,000 Obrigado. 36 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Oh, não, não, não. 37 00:03:11,830 --> 00:03:14,000 Eu vou ter o seu chá esperando por você. 38 00:03:15,990 --> 00:03:17,000 Não posso deixar minha esposa. 39 00:03:18,410 --> 00:03:19,000 Oh, não, não, não. 40 00:03:20,090 --> 00:03:27,000 Está bem. Fantástico. Ver-vos-ei do outro lado. 41 00:03:38,000 --> 00:03:44,000 Hallie, acabei de conhecer esse cara e não sei, foi alguma coisa. 42 00:03:48,990 --> 00:03:53,090 Bem, eu sei que já faz um tempo, mas tenho certeza que ele me comprou 43 00:03:53,120 --> 00:03:56,000 um chá e ele poderia ter acabado de roubar meu casaco. 44 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Mas o que eu faço? 45 00:03:58,650 --> 00:04:03,270 Oh não, este é o momento em que eu deveria estar conhecendo pessoas e fazendo coisas. 46 00:04:05,120 --> 00:04:07,000 Hallie, eu tenho que chamá-lo de volta. 47 00:04:08,460 --> 00:04:10,100 Raios partam. 48 00:04:35,150 --> 00:04:36,190 Estás bem? 49 00:04:37,490 --> 00:04:41,000 Grande momento. Estou muito bem. 50 00:04:41,000 --> 00:04:47,890 Eu só tive que fazer xixi nas últimas seis horas e acabei de começar este novo estágio. 51 00:04:47,970 --> 00:04:51,200 E eu não queria perguntar a ninguém onde estava o banheiro porque 52 00:04:51,230 --> 00:04:54,460 Eu não queria que eles pensassem que eu era fraco e não um solucionador de problemas. 53 00:04:56,140 --> 00:04:57,000 Está bem. 54 00:04:57,600 --> 00:05:03,920 E, já agora, não sou eu que pergunto onde fica a casa de banho. Todo ser humano faz isso. É muito, muito normal. 55 00:05:04,280 --> 00:05:05,000 Sim, é um trabalho. 56 00:05:17,940 --> 00:05:20,440 Chá de hortelã-pimenta, dois açúcares. 57 00:05:21,110 --> 00:05:25,670 Obrigado. E obrigado por não roubar meu casaco. 58 00:05:27,320 --> 00:05:28,330 Oh, não, não, não. 59 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Olá. 60 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 Obrigado. 61 00:05:43,460 --> 00:05:44,290 Ah, olá. 62 00:05:46,380 --> 00:05:47,000 O seu... 63 00:05:47,330 --> 00:05:49,000 Então você vai me perguntar agora? 64 00:05:51,000 --> 00:05:53,270 Sim, é um trabalho. Sim, estou. 65 00:05:57,420 --> 00:05:58,780 Sou Ben. 66 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 Eu sou Bea. 67 00:06:15,990 --> 00:06:19,000 Então, se estivéssemos sendo atacados por aranhas gigantes, você não seria capaz de nos proteger? 68 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Não, não. Você estaria morto. 69 00:06:21,000 --> 00:06:22,680 Você me deixaria morrer? 70 00:06:22,710 --> 00:06:25,740 Eu não vou deixar você morrer. Só vou sobreviver. 71 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 Tens razão. Tens razão. Tens razão. 72 00:06:31,090 --> 00:06:32,620 Eu era ginasta. 73 00:06:32,910 --> 00:06:33,910 Ginasta? 74 00:06:34,280 --> 00:06:38,280 Sim. Durante uns cinco anos. Fiquei em sexto lugar na trave. 75 00:06:38,370 --> 00:06:39,000 Sexto lugar? 76 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 Sim. Tem uma fita. 77 00:06:41,390 --> 00:06:42,250 Estou impressionado. 78 00:06:42,270 --> 00:06:43,680 Todo mundo recebe uma fita. 79 00:06:49,870 --> 00:06:54,000 Tudo bem, espere para esfriar. Você acabou de me ver tirá-lo do fogão a arder. 80 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Oh, meu Deus. 81 00:06:55,000 --> 00:06:57,910 Se você vai ser advogado, você tem que entender a negligência 82 00:06:57,930 --> 00:07:02,370 e violação e McDonald's contra o habeas corpus daquela senhora. 83 00:07:02,530 --> 00:07:04,370 Você não usou nenhum desses termos corretamente. 84 00:07:04,450 --> 00:07:06,210 Como é que sabes? Ainda não é advogado. 85 00:07:06,240 --> 00:07:08,320 Não é tarde para escolher uma profissão mais nobre. 86 00:07:08,350 --> 00:07:09,510 Como a si? 87 00:07:10,860 --> 00:07:13,360 Tens razão. Fique com ele. Vou precisar de um advogado em algum momento. 88 00:07:14,080 --> 00:07:16,000 Nem sei se quero ser advogado. 89 00:07:17,650 --> 00:07:20,090 Não posso acreditar que acabei de dizer isso em voz alta. 90 00:07:24,740 --> 00:07:26,850 Desculpa. Minha vida é um desastre agora. 91 00:07:27,760 --> 00:07:30,430 Pode estar virando a esquina. Você acabou de me conhecer. 92 00:07:31,370 --> 00:07:33,000 Ou posso acabar numa mala. 93 00:07:33,000 --> 00:07:35,170 Quero dizer, olhe para este lugar. 94 00:07:35,190 --> 00:07:37,750 Parece todo documentário de encenação de serial killer. 95 00:07:37,910 --> 00:07:39,230 Por que você tem uma chave gigante? 96 00:07:39,700 --> 00:07:44,000 Ok, não seria uma mala. Seria uma bagagem de mão porque você tem zero metros de altura. 97 00:07:44,540 --> 00:07:50,170 E minha mãe me deu isso. Ela disse que, não importa o quão quebrado algo esteja, sempre há uma maneira de consertá-lo. 98 00:07:51,370 --> 00:07:54,110 Desculpa. Eu não sei por que estou falando com você sobre minha mãe agora. 99 00:07:54,830 --> 00:07:57,000 Tudo bem. Então fale-me sobre isso. 100 00:07:57,000 --> 00:08:02,220 Essa é uma longa história. Todos sobreviveram. 101 00:08:03,130 --> 00:08:04,000 Ótimo. 102 00:09:14,910 --> 00:09:18,000 Holly, eu não conheço esse cara. Ele é foda. 103 00:09:31,870 --> 00:09:34,860 Yo, vamos lá, Benny. Vamos lá, cupcake. Vamos atrasar-nos. 104 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 "Sup, Pete. 105 00:09:36,880 --> 00:09:38,570 Não pode ser. Você cozinhou? 106 00:09:39,500 --> 00:09:41,470 Aquela menina que você me surpreendeu ficou? 107 00:09:42,290 --> 00:09:45,100 Ele me pediu para sair e então eu meio que pedi para ele sair e então nós 108 00:09:45,120 --> 00:09:47,740 apenas andamos pela cidade e adormecemos conversando. 109 00:09:48,730 --> 00:09:50,360 Eu não... Eu saí antes que você pudesse acordar. 110 00:09:51,410 --> 00:09:54,000 Não sei porquê. Por que eu fiz? 111 00:09:55,140 --> 00:09:56,200 O que estou a fazer? 112 00:09:56,800 --> 00:09:59,950 Ok, eu te amo. Adeus. Sinto muito por ter acordado você. Eu não... 113 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Tudo isso é tão novo para mim. 114 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Adeus. 115 00:10:04,050 --> 00:10:06,080 Você tem queijo e pão. 116 00:10:06,080 --> 00:10:08,040 Você não perdeu um ingrediente. 117 00:10:08,040 --> 00:10:09,420 O que você está fazendo com isso? 118 00:10:09,840 --> 00:10:11,060 Por que você tem a chave gigante? 119 00:10:12,080 --> 00:10:13,690 Você falou da sua mãe, mano? 120 00:10:14,560 --> 00:10:16,030 Você não conta a ninguém sobre sua mãe. 121 00:10:17,080 --> 00:10:18,400 Porra, cachorro. 122 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 Você apaixonado, cara. 123 00:10:21,920 --> 00:10:23,600 Sobre o tempo da porra, cara. 124 00:10:23,600 --> 00:10:24,950 Meu menino está apaixonado. 125 00:10:24,970 --> 00:10:25,920 Que se foda isso. 126 00:10:25,920 --> 00:10:28,000 Eu não consegui tirá-la daqui rápido o suficiente. 127 00:10:28,000 --> 00:10:29,120 Esta rapariga é um desastre. 128 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 Ela é um nada. 129 00:10:44,840 --> 00:10:47,640 Quer obter uma mansão, uma jacuzzi, um teatro 130 00:10:47,640 --> 00:10:51,000 para assistir meus filmes, alguns chicotes e muitas coisas extravagantes. 131 00:10:51,000 --> 00:10:52,800 As crianças, eles chamam os goonies. 132 00:10:52,800 --> 00:10:55,560 Eu vejo a bola de cristal do futuro, espelho, espelho, 133 00:10:55,560 --> 00:10:56,480 pendurado na parede. 134 00:10:56,480 --> 00:10:58,440 Tem sua namorada gritando todos os policiais. 135 00:11:06,840 --> 00:11:07,640 Ei. 136 00:11:07,640 --> 00:11:08,440 Ei. 137 00:11:08,440 --> 00:11:09,240 A Claudia. 138 00:11:09,240 --> 00:11:10,040 A Holly. 139 00:11:12,130 --> 00:11:13,090 Pronto. 140 00:11:16,460 --> 00:11:17,500 E aí, Glee? 141 00:11:19,110 --> 00:11:22,170 Ben, esta é Holly, minha nova namorada. 142 00:11:22,640 --> 00:11:24,440 Estamos a dizê-lo agora? 143 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Sim, é legal? 144 00:11:25,720 --> 00:11:27,280 Sim, quero dizer, eu realmente não gosto de rótulos, 145 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 mas eu gosto de você um monte inteiro. 146 00:11:29,200 --> 00:11:30,520 Eu gosto do seu amigo um monte de coisas. 147 00:11:30,520 --> 00:11:32,040 E se ela quiser colocar um rótulo em mim, 148 00:11:32,040 --> 00:11:34,240 então ela pode costurá-lo onde quiser. 149 00:11:34,240 --> 00:11:35,040 Aquilo foi estranho. 150 00:11:35,040 --> 00:11:35,840 Aquilo foi estranho. 151 00:11:35,840 --> 00:11:37,640 Eu não gosto de S&M ou qualquer coisa assim, 152 00:11:37,640 --> 00:11:39,840 a menos que você seja, o que seria totalmente legal, sabe? 153 00:11:39,840 --> 00:11:41,080 É o que tem. 154 00:11:41,080 --> 00:11:42,720 Bem, ela também gosta muito de você. 155 00:11:43,360 --> 00:11:45,080 E isso é muito raro para ela. 156 00:11:45,080 --> 00:11:46,770 Ah, olha quem está falando. 157 00:11:48,120 --> 00:11:49,760 Como está a multidão aqui esta noite? 158 00:11:49,760 --> 00:11:50,680 Lá, grandão. 159 00:11:54,580 --> 00:11:55,440 Ah, B. 160 00:11:55,440 --> 00:11:56,600 As senhoras gostam de bolinhos? 161 00:11:56,600 --> 00:11:57,920 Nós apenas tivemos os maiores bolinhos. 162 00:11:57,920 --> 00:11:59,080 Pete, conheça minha irmã. 163 00:11:59,080 --> 00:12:01,000 Este é Pete, irmão de Claudia. 164 00:12:01,000 --> 00:12:01,800 Muito prazer. 165 00:12:01,800 --> 00:12:03,400 E Ben. 166 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 O Ben. 167 00:12:05,400 --> 00:12:06,320 Este é o Ben. 168 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 Todos crescemos juntos. 169 00:12:09,960 --> 00:12:11,440 Ei. 170 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Sim, é um trabalho. 171 00:12:12,280 --> 00:12:13,360 Conhecem-se? 172 00:12:14,000 --> 00:12:15,720 Sim, conhecemo-nos. 173 00:12:15,720 --> 00:12:16,720 Por pouco. 174 00:12:16,720 --> 00:12:18,360 Uau, isso é tão aleatório. 175 00:12:18,360 --> 00:12:19,880 Vou tomar uma bebida. 176 00:12:19,880 --> 00:12:22,000 Door é assim se você está olhando para sair. 177 00:12:22,000 --> 00:12:23,440 Eu sei que isso é coisa sua. 178 00:12:23,440 --> 00:12:24,360 Bem, eu sou um desastre. 179 00:12:27,600 --> 00:12:30,360 Vamos nos afastar disso. 180 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 Sim, é um trabalho. 181 00:12:31,720 --> 00:12:32,960 Então você é advogado ainda? 182 00:12:32,960 --> 00:12:33,880 Porquê? 183 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 Precisa de um advogado de defesa? 184 00:12:35,400 --> 00:12:37,720 Estou apenas curioso como você passou na aula sobre ética 185 00:12:37,720 --> 00:12:38,800 e não socorrer pessoas. 186 00:12:38,800 --> 00:12:41,160 Acho que esse é o com quem B se meteu quando ela estava 187 00:12:41,160 --> 00:12:42,360 em sua pausa de Jonathan. 188 00:12:42,360 --> 00:12:43,760 Não pode ser. 189 00:12:43,760 --> 00:12:46,320 Então B é a garota do café que o fantasmatizou? 190 00:12:46,320 --> 00:12:49,280 Achei que ela parecia familiar, mas não vejo rostos. 191 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Eu só vejo almas. 192 00:12:50,280 --> 00:12:52,560 Pelo menos ele a fez perceber que Jonathan era o único. 193 00:12:52,560 --> 00:12:53,480 Estou noivo agora. 194 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Fico feliz por ti. 195 00:12:54,320 --> 00:12:55,000 Onde está registado? 196 00:12:55,000 --> 00:12:55,960 Vou comprar-lhe um cabo de vassoura. 197 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 Vou enviar-lhe um convite. 198 00:12:57,480 --> 00:12:59,600 Você ainda mora na 28 Fuckboy Lane? 199 00:12:59,600 --> 00:13:00,680 Lembra-se. 200 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 Veja, isso significou algo para você. 201 00:13:02,160 --> 00:13:04,200 Você sempre será meu fundo do poço. 202 00:13:04,200 --> 00:13:05,280 A noite que passei com uma cadela. 203 00:13:05,280 --> 00:13:06,960 Será que ela só o chamou de cadela? 204 00:13:06,960 --> 00:13:08,760 Você acha que eles vão lutar fisicamente? 205 00:13:08,760 --> 00:13:10,520 Ou porra? 206 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 Essa é uma linha tênue. 207 00:13:12,000 --> 00:13:14,040 Vamos passar esta noite para eles, ok? 208 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 Elle, ela é sua irmã. 209 00:13:15,120 --> 00:13:16,880 Tenho certeza que o relacionamento não vai durar muito. 210 00:13:16,880 --> 00:13:18,000 É tua amiga. 211 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 Eu questiono por que eles estão mesmo juntos. 212 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 Então eu vou tomar uma bebida e brindar para nunca 213 00:13:21,760 --> 00:13:23,120 vê-lo de novo. 214 00:13:23,120 --> 00:13:24,760 Felicidades a isso, mano. 215 00:13:25,610 --> 00:13:28,590 QUALQUER PESSOA ALÉM DE VOCÊ 216 00:13:29,640 --> 00:13:31,880 Então, antes de pronunciar este casal recém-casado, 217 00:13:31,880 --> 00:13:34,720 se alguém tem um problema com essas duas pessoas maravilhosas 218 00:13:34,720 --> 00:13:37,040 unindo-se no santo matrimônio, 219 00:13:37,040 --> 00:13:39,380 falar agora ou para sempre manter a sua paz. 220 00:13:39,920 --> 00:13:40,880 Tenho uma objeção. 221 00:13:40,880 --> 00:13:43,000 Leo, não faça isso. 222 00:13:43,000 --> 00:13:43,880 Eu tenho que fazer, Annie. 223 00:13:43,880 --> 00:13:45,400 Não é justo. 224 00:13:45,400 --> 00:13:47,660 Não tem como eu abençoar essa união 225 00:13:49,040 --> 00:13:51,000 sem que os seus amigos e familiares se juntem a nós 226 00:13:51,000 --> 00:13:53,960 para celebrar na Austrália. 227 00:13:53,960 --> 00:13:56,370 Vamos nos casar em Sydney. 228 00:14:06,910 --> 00:14:08,160 Bem-vindo a bordo. 229 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 2K para a frente. 230 00:14:10,160 --> 00:14:12,480 Obrigado, Sheryl. 231 00:14:12,480 --> 00:14:14,560 51E, quanto tempo dura o voo? 232 00:14:14,560 --> 00:14:16,400 16 horas. 233 00:14:16,400 --> 00:14:18,140 51F, obrigado. 234 00:14:19,690 --> 00:14:21,640 73F, até a parte de trás. 235 00:14:42,860 --> 00:14:43,740 Ei. 236 00:14:44,710 --> 00:14:46,100 Chefe do casamento? 237 00:14:46,360 --> 00:14:47,840 Da minha irmã, sim, eu sou. 238 00:14:49,870 --> 00:14:51,880 Quão louco é estarmos no mesmo plano? 239 00:14:51,880 --> 00:14:53,160 Não pense que há milhares de voos 240 00:14:53,160 --> 00:14:54,280 voando para Sydney todos os dias. 241 00:14:54,280 --> 00:14:55,480 Ah, há bastantes, na verdade. 242 00:14:55,480 --> 00:15:00,640 Qantas, americana, Qantas através de Dubai, alguns copresidentes. 243 00:15:00,640 --> 00:15:01,880 Serendipidade, eu acho. 244 00:15:01,880 --> 00:15:04,000 Eu não acho que essa palavra significa o que você acha que significa. 245 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Então, onde está o seu noivo? 246 00:15:05,000 --> 00:15:05,880 Espere, é ele? 247 00:15:05,880 --> 00:15:06,760 Ei, eu sou Ben. 248 00:15:06,760 --> 00:15:08,720 Eu era o passe de salão dela no seu intervalo. 249 00:15:08,720 --> 00:15:09,600 O que é que se passa? 250 00:15:09,600 --> 00:15:11,920 Meu Deus, esqueci-me. 251 00:15:11,920 --> 00:15:14,040 Claude me disse que você o abandonou. 252 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 Espreitou no dia do seu casamento? 253 00:15:15,960 --> 00:15:17,680 Uau, você é uma criança. 254 00:15:17,680 --> 00:15:18,480 É um voo bastante longo. 255 00:15:18,480 --> 00:15:20,520 Você quer alguma coisa da frente do barco? 256 00:15:20,520 --> 00:15:24,200 Bolacha quente, máscara para os olhos, pijama, últimos 10 anos da sua vida? 257 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Não obrigado. 258 00:15:25,320 --> 00:15:28,400 Sou toda boa em creatina e cheiro a insegurança. 259 00:15:28,400 --> 00:15:29,590 Nada pequeno sobre mim. 260 00:15:30,150 --> 00:15:31,530 Mas que raio? 261 00:15:31,700 --> 00:15:33,620 Tenha um bom voo. 262 00:15:33,880 --> 00:15:34,680 Vemo-nos lá. 263 00:15:39,550 --> 00:15:42,200 Por que tantos de nós nos sentimos presos? 264 00:15:42,200 --> 00:15:44,320 Como é mesmo um sucesso muito grande? 265 00:15:44,320 --> 00:15:45,680 Muitas vezes sinto que há algo 266 00:15:45,680 --> 00:15:47,760 faltando em suas vidas. 267 00:15:47,760 --> 00:15:50,080 Por que tantas pessoas passam anos 268 00:15:50,080 --> 00:15:53,080 místicamente pensando nas escolhas que poderiam ter feito? 269 00:15:53,080 --> 00:15:58,760 Uma resposta para esse problema, muitos de nós 270 00:15:58,760 --> 00:16:01,560 estão levando vidas desalinhadas 271 00:16:01,560 --> 00:16:06,210 com os nossos valores e preferências mais profundos. 272 00:16:07,280 --> 00:16:09,480 Muito obrigado por se juntar a mim hoje no Hidden Brain. 273 00:16:09,480 --> 00:16:12,720 O que a psicologia pode nos ensinar sobre viver 274 00:16:12,720 --> 00:16:14,240 as nossas vidas mais autênticas? 275 00:17:43,100 --> 00:17:44,190 Mas que raio? 276 00:17:51,830 --> 00:17:53,160 Ei, Vinny! 277 00:17:53,160 --> 00:17:54,830 Vindale! 278 00:17:57,450 --> 00:17:59,630 OK, Vin, parecendo bom. 279 00:18:00,160 --> 00:18:01,680 Obrigado por me pegar, cara. 280 00:18:01,680 --> 00:18:03,160 Não só você, meu cara. 281 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 Ortografia Abelha! 282 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Ei! 283 00:18:05,160 --> 00:18:06,680 Nossas irmãs estão se casando. 284 00:18:06,680 --> 00:18:07,680 Quão dope é isso? 285 00:18:07,680 --> 00:18:08,680 Eu sei, estou tão animado. 286 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Ótimo. 287 00:18:09,680 --> 00:18:11,160 Tudo bem, vamos bater-lhe. 288 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Adeus. 289 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Está pronto para a Austrália? 290 00:18:27,430 --> 00:18:29,160 Mal posso esperar para vocês verem onde ficamos. 291 00:18:29,160 --> 00:18:30,580 E o plano é tão dopado. 292 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 Estamos todos hospedados no mesmo lugar? 293 00:18:33,160 --> 00:18:36,160 Sim, a casa do meu padrasto. 294 00:18:36,160 --> 00:18:39,160 Super importante para eles manterem a festa de casamento unida. 295 00:18:39,160 --> 00:18:42,160 Parece uma informação que poderia ter sido compartilhada um pouco antes. 296 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 Bem, isso é porque eles acham que vocês se odeiam, 297 00:18:44,160 --> 00:18:45,580 então eles não queriam cutucar a barba. 298 00:19:12,180 --> 00:19:13,160 Nada mal, certo? 299 00:19:13,160 --> 00:19:15,160 Você nem joga tênis. 300 00:19:15,160 --> 00:19:17,160 Eu sei, mas eu me sinto doce. 301 00:19:20,160 --> 00:19:23,160 Ei, conheça Kalonabee, vocês. 302 00:19:23,160 --> 00:19:26,160 Conheça a Kalonabee. 303 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 Ei, conheça Kalonabee. 304 00:19:27,160 --> 00:19:28,160 Por toda a parte. 305 00:19:28,160 --> 00:19:29,160 Por toda a parte. 306 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Girar, girar, girar. 307 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 Woo-hoo! 308 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 Ele era o único membro da família que era trans. 309 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Sim, esteve lá. 310 00:19:39,930 --> 00:19:40,840 Uau. 311 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 Tens razão. 312 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Este lugar é uma loucura. 313 00:19:43,160 --> 00:19:44,680 Eu sei. 314 00:19:45,160 --> 00:19:47,160 Tudo bem, vamos colocar um pouco de areia sob seus pés. 315 00:19:53,340 --> 00:19:54,340 Vocês já inventaram? 316 00:19:54,910 --> 00:19:55,340 Tudo de bom. 317 00:19:55,360 --> 00:19:57,160 Estamos bem se ele ficar longe de mim. 318 00:19:57,160 --> 00:19:58,160 Não precisa de um convite para isso. 319 00:19:58,160 --> 00:19:59,930 Eu acho que você faz se você é assim. 320 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 Não pode me deixar sozinha. 321 00:20:00,960 --> 00:20:03,240 Mesma razão pela qual eu diminuí a velocidade no acidente de carro. 322 00:20:03,240 --> 00:20:05,160 Ok, então vocês enterraram a machadinha, 323 00:20:05,160 --> 00:20:07,240 água sob a ponte, dois adultos adultos 324 00:20:07,240 --> 00:20:08,500 como adultos fodidos. 325 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 Ah, nós tivemos um pouco 326 00:20:09,500 --> 00:20:11,120 de um snafu de última hora embora. 327 00:20:11,120 --> 00:20:13,200 Vocês vão ter que dividir um quarto. 328 00:20:13,200 --> 00:20:14,220 Há apenas uma cama, 329 00:20:14,220 --> 00:20:15,920 mas penduramos uma cortina de chuveiro no meio. 330 00:20:15,920 --> 00:20:17,260 Ela está a brincar. 331 00:20:18,280 --> 00:20:19,530 És engraçado. 332 00:20:19,770 --> 00:20:20,970 Não posso esperar mais. 333 00:20:21,080 --> 00:20:23,200 Espera por mim! 334 00:20:24,510 --> 00:20:27,300 Hallie é uma boba. 335 00:20:27,300 --> 00:20:28,600 Ela é boa para você. 336 00:20:28,600 --> 00:20:30,100 Podia usar alguma espontaneidade. 337 00:20:31,880 --> 00:20:35,670 Ei, este fim de semana vai ser perfeito. 338 00:20:35,690 --> 00:20:36,730 Eu espero que sim. 339 00:20:36,840 --> 00:20:39,120 Tenho um milhão de contingências 340 00:20:39,120 --> 00:20:41,160 e cenários para tudo. 341 00:20:41,160 --> 00:20:43,800 E honestamente, eu só quero que este casamento seja lindo 342 00:20:43,800 --> 00:20:45,360 porque eu amo a merda dela 343 00:20:45,360 --> 00:20:47,800 e eu só quero casar com a cadela, sabe o que estou dizendo? 344 00:20:47,800 --> 00:20:49,340 É tão romântico. 345 00:20:50,890 --> 00:20:53,400 Ei, não fique bravo comigo, mas Margaret está aqui. 346 00:20:54,890 --> 00:20:56,010 Por que haveria de estar zangada? 347 00:20:56,440 --> 00:20:59,200 Ela mora aqui, eu estava 100% esperando vê-la. 348 00:20:59,200 --> 00:21:00,360 Sim, é um trabalho. 349 00:21:00,360 --> 00:21:02,680 Margaret, Margaret, olha quem está aqui. 350 00:21:02,680 --> 00:21:04,840 Ali está ela. 351 00:21:05,660 --> 00:21:07,380 100%. 352 00:21:07,920 --> 00:21:09,220 Vá arrancar o band-aid. 353 00:21:14,960 --> 00:21:17,440 Querida, amor! 354 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 Como vai, estranho? 355 00:21:20,820 --> 00:21:22,480 Esperava que viesse. 356 00:21:22,480 --> 00:21:23,320 Eu queria mandar uma mensagem, 357 00:21:23,320 --> 00:21:25,520 mas eu não sabia como você se sentiria ao ouvir de mim. 358 00:21:25,520 --> 00:21:26,420 Estás a brincar? 359 00:21:29,090 --> 00:21:31,280 Eu nunca vou embora. 360 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 Nunca saia. 361 00:21:34,340 --> 00:21:35,840 Como estão a mãe e o pai? 362 00:21:35,840 --> 00:21:36,760 São boas. 363 00:21:36,760 --> 00:21:38,760 Sabe, a mãe agora pensa que é australiana 364 00:21:38,760 --> 00:21:40,240 e o pai não está de todo apontando 365 00:21:40,240 --> 00:21:42,400 cada pequeno detalhe é diferente. 366 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Eles também estão um pouco preocupados 367 00:21:44,480 --> 00:21:46,200 como você vai reagir a tudo isso. 368 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 Do que é que estás a falar? 369 00:21:47,560 --> 00:21:48,520 Bem, você sabe, todo mundo pensou 370 00:21:48,520 --> 00:21:50,280 que você seria o primeiro a se casar. 371 00:21:50,280 --> 00:21:52,880 Você sempre costumava falar sobre seu casamento crescendo. 372 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 Você usou o papel higiênico como vestido de noiva 373 00:21:54,560 --> 00:21:56,440 quando eu só usava para me vestir de múmia, sabe? 374 00:21:56,440 --> 00:21:57,800 Hallie, pare. 375 00:21:57,800 --> 00:21:59,160 Já não sou assim. 376 00:21:59,160 --> 00:22:00,320 Estou livre agora. 377 00:22:00,320 --> 00:22:01,600 Estou desprogramado. 378 00:22:01,600 --> 00:22:03,160 Isso não significa que eu não o apoie 379 00:22:03,160 --> 00:22:05,760 e sua visão equivocada de que almas gêmeas existem. 380 00:22:06,440 --> 00:22:07,280 É muito amável. 381 00:22:07,280 --> 00:22:08,600 Vai ser esse o seu brinde? 382 00:22:10,550 --> 00:22:12,600 Você e a Cláudia são a exceção. 383 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 Estou muito feliz por você, de verdade. 384 00:22:20,470 --> 00:22:21,960 O que se passa ali? 385 00:22:21,960 --> 00:22:23,200 Esse é o primo da Cláudia. 386 00:22:23,200 --> 00:22:25,070 Ela visitou os Estados Unidos há alguns anos. 387 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 Eles namoraram. 388 00:22:26,320 --> 00:22:27,160 Nada de mais. 389 00:22:27,160 --> 00:22:28,000 Terminou com ele. 390 00:22:28,000 --> 00:22:28,840 Esmagou-lhe o coração. 391 00:22:29,650 --> 00:22:31,800 De forma alguma, esse homem não tem coração. 392 00:22:33,470 --> 00:22:35,400 Parece que foi há uma eternidade. 393 00:22:35,420 --> 00:22:36,900 Nós éramos bebês. 394 00:22:36,930 --> 00:22:38,530 Estou muito feliz que esteja aqui. 395 00:22:38,560 --> 00:22:41,870 Podemos nos reconectar como talvez não bebês. 396 00:22:42,270 --> 00:22:43,270 Eu ia adorar. 397 00:22:45,710 --> 00:22:46,720 Beau, o que estás a fazer 398 00:22:47,580 --> 00:22:48,760 Vem comer meu companheiro. 399 00:22:49,960 --> 00:22:51,880 Ben, este é o meu parceiro, Beau. 400 00:22:51,880 --> 00:22:52,720 Oi, companheiro. 401 00:22:53,560 --> 00:22:55,480 Tipo, parceiro de tênis? 402 00:22:55,480 --> 00:22:57,320 Às vezes depois. 403 00:22:58,600 --> 00:23:00,200 Como vocês dois dags se conhecem? 404 00:23:00,200 --> 00:23:02,140 Tivemos um pouco de volta quando, não é? 405 00:23:02,720 --> 00:23:03,960 Agora, não é? 406 00:23:03,960 --> 00:23:04,910 Bom em ya. 407 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 Ei, vamos trotar neste fim de semana. 408 00:23:07,360 --> 00:23:08,680 Bateu as turpas aqui fora, hein? 409 00:23:08,680 --> 00:23:09,840 Vai ser um biscoito. 410 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Uau! 411 00:23:10,840 --> 00:23:12,210 Sabe-o bem. 412 00:23:13,020 --> 00:23:14,000 Um tipo fantástico. 413 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Sim, é um trabalho. 414 00:23:38,890 --> 00:23:39,610 Mamã, mamã! 415 00:23:40,440 --> 00:23:42,040 Ei, Beatriz. 416 00:23:42,040 --> 00:23:43,400 - Pai! — Você conseguiu. 417 00:23:43,400 --> 00:23:44,320 Oh, baby. 418 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 Olá, querido. 419 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 Olá, meu amor. 420 00:23:46,600 --> 00:23:47,520 Oh, meu Deus. 421 00:23:47,520 --> 00:23:48,600 Uau, não é? 422 00:23:49,750 --> 00:23:51,440 Como está o nosso futuro advogado? 423 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 Ótimo. 424 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Ótimo. 425 00:23:53,200 --> 00:23:54,040 Como foi a viagem? 426 00:23:54,040 --> 00:23:55,600 Ah, mágico. 427 00:23:55,600 --> 00:23:58,960 Os australianos são todos maravilhosos. 428 00:23:58,960 --> 00:24:01,440 E desculpem-me, mas bonito. 429 00:24:01,440 --> 00:24:01,880 Oh, não, não, não. 430 00:24:01,900 --> 00:24:03,480 Por que eles são tão estranhos sobre seus plugues? 431 00:24:03,480 --> 00:24:05,640 Quero dizer, este lugar é basicamente a América. 432 00:24:05,640 --> 00:24:07,920 Eles falam inglês, eles comem comida regular, 433 00:24:07,920 --> 00:24:10,560 têm uma relação complicada com o seu passado. 434 00:24:11,350 --> 00:24:12,920 Como estás, querida? 435 00:24:13,800 --> 00:24:14,760 Estou a sair-me bem. 436 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 Estou a ir muito bem. 437 00:24:16,040 --> 00:24:17,900 Minha irmã mais velha está se casando. 438 00:24:18,080 --> 00:24:19,560 Podia ter sido o seu. 439 00:24:19,560 --> 00:24:21,920 Ainda pode ser você algum dia. 440 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 Já ouviste falar do Jonathan? 441 00:24:23,040 --> 00:24:24,880 Ele ligou ou alguma coisa? 442 00:24:24,880 --> 00:24:26,000 Bem, não demorou muito. 443 00:24:26,000 --> 00:24:27,480 Estamos apenas rasgados que ele não faz parte 444 00:24:27,480 --> 00:24:28,560 da nossa família mais. 445 00:24:28,560 --> 00:24:30,600 Quer dizer, ele trabalha na nossa casa todas as noites 446 00:24:30,600 --> 00:24:32,240 a partir dos 11 anos. 447 00:24:32,240 --> 00:24:34,760 Ele era basicamente família. 448 00:24:34,760 --> 00:24:37,560 Estava prestes a ser família real. 449 00:24:37,560 --> 00:24:39,920 Se eu nunca mais lhe pedir nada, 450 00:24:39,920 --> 00:24:42,710 Pode, por favor, despedir-me este fim de semana? 451 00:24:43,130 --> 00:24:45,680 Eu só quero que nossas duas filhas sejam felizes. 452 00:24:45,680 --> 00:24:48,120 Estou muito feliz, mas não quando vocês fazem isso. 453 00:24:48,120 --> 00:24:50,320 Ned, você na direção certa? 454 00:24:50,320 --> 00:24:52,160 Ele é um cara tão bom. 455 00:24:52,160 --> 00:24:53,600 Pense nisso, sim? 456 00:25:03,410 --> 00:25:05,460 Abelha, jantar às 7h30, tudo bem? 457 00:25:05,680 --> 00:25:06,520 Sim, é um trabalho. 458 00:25:07,510 --> 00:25:08,400 Sim, é um trabalho. 459 00:25:24,000 --> 00:25:25,680 Ben, tudo pronto para o jantar, sim? 460 00:25:25,680 --> 00:25:26,800 Sim, estarei lá. 461 00:25:55,910 --> 00:25:57,280 Eu estava plagiando. 462 00:25:57,280 --> 00:25:58,120 Ei! 463 00:25:58,120 --> 00:25:58,960 Oi Ben! 464 00:25:58,960 --> 00:25:59,800 Olá Ben! 465 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 Ei, ei, ei. 466 00:26:00,640 --> 00:26:01,480 Ei, ei, ei. 467 00:26:01,480 --> 00:26:02,320 Toda a gente? 468 00:26:03,360 --> 00:26:04,200 Discurso do pai. 469 00:26:04,200 --> 00:26:05,040 Ah, sim, certo, tudo bem. 470 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 Nós vamos fazer isso curto, 471 00:26:06,440 --> 00:26:08,880 porque todos vocês viajaram uma longa distância sangrenta, 472 00:26:08,880 --> 00:26:11,120 e Carol e eu somos muito gratos. 473 00:26:11,120 --> 00:26:13,000 Maior coisa que perdemos desde que voltamos 474 00:26:13,000 --> 00:26:15,320 dos Estados Unidos não está vendo nossos filhos. 475 00:26:16,820 --> 00:26:18,910 E você, nossa família extensa, 476 00:26:18,950 --> 00:26:22,160 então estamos apenas sobre a lua para ter uma casa cheia 477 00:26:22,160 --> 00:26:23,760 antes do casamento no domingo. 478 00:26:23,760 --> 00:26:26,070 Onde vamos celebrar Hallie e Claudia, 479 00:26:26,580 --> 00:26:30,140 partir para essa coisa louca chamada vida. 480 00:26:30,760 --> 00:26:34,680 E, claro, Innie e Leo, nossa nova família. 481 00:26:34,680 --> 00:26:36,600 Bem, estamos muito gratos, 482 00:26:36,600 --> 00:26:39,080 não só pela sua incrível hospitalidade, 483 00:26:39,080 --> 00:26:42,080 mas por trazer ao mundo a sua linda filha. 484 00:26:42,080 --> 00:26:45,290 Assim como se diz no nosso país, abondanza. 485 00:26:45,560 --> 00:26:47,220 Um brinde! 486 00:26:48,900 --> 00:26:49,740 Agora bebê. 487 00:26:55,090 --> 00:26:56,390 Uau! 488 00:27:13,840 --> 00:27:15,600 Que aulas você está amando? 489 00:27:15,600 --> 00:27:17,910 Já pensou mais em tort law? 490 00:27:18,080 --> 00:27:20,600 Porque a ação coletiva está realmente onde está agora. 491 00:27:20,600 --> 00:27:21,520 O que diz Jonathan? 492 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Ele te conhece muito bem. 493 00:27:22,360 --> 00:27:23,600 O que ele acha que você deve fazer? 494 00:27:23,600 --> 00:27:24,440 A mãe. 495 00:27:24,440 --> 00:27:25,280 Está bem. 496 00:27:25,280 --> 00:27:27,000 Nem me lembro porque o colocámos novamente no camião. 497 00:27:27,000 --> 00:27:28,040 Não a colocamos no porta-malas, 498 00:27:28,040 --> 00:27:29,200 ela se arrumou no porta-malas. 499 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 Sim, eu queria ir com vocês para ver Cinderela. 500 00:27:31,360 --> 00:27:32,760 Nós estávamos indo para o Coachella. 501 00:27:32,760 --> 00:27:34,960 Eu sei que agora, foi bom. 502 00:27:34,960 --> 00:27:36,520 Tudo bem, todos. 503 00:27:36,520 --> 00:27:40,420 Assim, Sage destina-se a limpar a energia negativa. 504 00:27:40,800 --> 00:27:43,920 Vamos apenas ter um momento para nos acalmarmos. 505 00:27:43,920 --> 00:27:46,680 Não estou a olhar para ninguém em particular, 506 00:27:46,680 --> 00:27:51,680 mas eu estou olhando para você, Abelha, e você, Ben. 507 00:27:51,680 --> 00:27:53,280 Chakra coronário. 508 00:27:54,560 --> 00:27:56,300 Vamos bater nessa cobra. 509 00:27:56,560 --> 00:27:59,240 Limpe, pegue essa doninha. 510 00:27:59,240 --> 00:28:00,080 Está bem. 511 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 Vão embora! 512 00:28:00,920 --> 00:28:02,030 Você vai, você vai. 513 00:28:02,360 --> 00:28:04,000 Sinal dos tempos. 514 00:28:04,000 --> 00:28:05,920 Tudo bem, tudo bem, quatro palavras. 515 00:28:05,920 --> 00:28:08,240 Primeira palavra, o, A, de, se. 516 00:28:08,240 --> 00:28:10,280 Animosidade, ódio, mentiroso. 517 00:28:10,280 --> 00:28:11,120 Cinco palavras. 518 00:28:11,120 --> 00:28:12,080 Não, basta calar a foda. 519 00:28:12,080 --> 00:28:13,280 A Bíblia. 520 00:28:13,280 --> 00:28:16,080 Uma mulher, uma mulher, uma mulher que usa a sua sexualidade 521 00:28:16,080 --> 00:28:18,000 para tirar proveito de outras pessoas. 522 00:28:18,000 --> 00:28:19,320 Mãe, foco, tudo bem? 523 00:28:19,320 --> 00:28:20,160 Bem aqui, bem aqui. 524 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 Este é um jogo de pessoas brancas. 525 00:28:21,320 --> 00:28:23,240 Todos vocês passam muito tempo tentando enganar uns aos outros. 526 00:28:23,240 --> 00:28:24,600 Vocês têm muito tempo em suas mãos. 527 00:28:24,600 --> 00:28:25,680 Basta dizer a palavra. 528 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 Está no extremo. 529 00:28:27,680 --> 00:28:28,520 Velho rabugento. 530 00:28:28,520 --> 00:28:30,360 Olá. 531 00:28:30,360 --> 00:28:31,200 Olá. 532 00:28:31,520 --> 00:28:35,520 Ok, tudo bem, sim, tudo bem. 533 00:28:36,360 --> 00:28:37,520 Foda-se rapaz. 534 00:28:37,520 --> 00:28:38,640 Mulher de gato velho. 535 00:28:40,440 --> 00:28:41,480 Seu ego. 536 00:28:42,920 --> 00:28:43,640 Está bem. 537 00:28:46,470 --> 00:28:47,560 O que é isto? 538 00:28:47,560 --> 00:28:48,400 Espere, sem adereços. 539 00:28:48,400 --> 00:28:49,800 Ninguém se importa, ninguém nos vê. 540 00:28:49,800 --> 00:28:50,720 Trapaceiros são chocantes. 541 00:28:50,720 --> 00:28:52,280 Diz a mulher que traiu o noivo. 542 00:28:52,280 --> 00:28:53,600 Nós estávamos em um intervalo, idiota. 543 00:28:53,600 --> 00:28:55,770 Ou você está quebrado para sempre, ou você está traindo. 544 00:28:56,070 --> 00:28:57,640 De qualquer forma, alguém está mentindo para alguém. 545 00:28:57,660 --> 00:28:58,640 Eu devo ter realmente ficado sob sua pele. 546 00:28:58,640 --> 00:29:00,520 Roger, o que é isso? 547 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Gordo, cinco. 548 00:29:01,360 --> 00:29:03,670 Qual é a coisa que eu estou segurando na minha mão? 549 00:29:03,700 --> 00:29:04,350 Fogos de artifício. 550 00:29:04,550 --> 00:29:05,440 Fogos de artifício de Katy Perry. 551 00:29:05,440 --> 00:29:06,280 Ei. 552 00:29:07,180 --> 00:29:08,260 Não é justo. 553 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 Ei, o que, você não é justo. 554 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 O que é que se passa contigo? 555 00:29:10,280 --> 00:29:11,440 Basta parar. 556 00:29:11,440 --> 00:29:12,280 O que é que estás a fazer? 557 00:29:12,280 --> 00:29:13,120 O que se passa contigo? 558 00:29:13,120 --> 00:29:13,960 Pare, não me deixe. 559 00:29:13,960 --> 00:29:14,800 Oh, meu Deus. 560 00:29:17,360 --> 00:29:18,200 Oh, meu Deus. 561 00:29:18,200 --> 00:29:19,040 Sam, o quê? 562 00:29:19,040 --> 00:29:20,040 Oh, meu Deus. 563 00:29:21,360 --> 00:29:22,080 Ali, ali. 564 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Voltar. 565 00:29:24,360 --> 00:29:25,200 O Sam. 566 00:29:25,200 --> 00:29:26,040 O Roger. 567 00:29:26,040 --> 00:29:27,360 Eu tenho isto. 568 00:29:32,130 --> 00:29:34,790 Isso é uma merda de gângster ali mesmo. 569 00:29:37,720 --> 00:29:38,400 Desculpa. 570 00:29:38,400 --> 00:29:39,240 Desculpa. 571 00:29:41,590 --> 00:29:43,640 Eles vão arruinar o nosso casamento. 572 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Tudo o que importa é que estamos juntos. 573 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 É verdade. 574 00:29:48,460 --> 00:29:50,440 Olhe bebê, eu te amo para a lua e de volta, 575 00:29:50,440 --> 00:29:53,680 mas essas duas porras vão destruir o nosso fim de semana, 576 00:29:53,680 --> 00:29:55,760 e as nossas memórias, que vamos ter 577 00:29:55,760 --> 00:29:58,520 por muito tempo, estão indo direto sobre um penhasco. 578 00:29:58,520 --> 00:29:59,970 Vai ficar tudo bem bebê, só temos que fazer. 579 00:30:00,000 --> 00:30:02,160 para estar lá e professar o nosso amor. 580 00:30:02,160 --> 00:30:05,580 Parece-me que o animus deles só veio à tona 581 00:30:05,580 --> 00:30:07,680 depois de passarem uma noite juntos. 582 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Estou correto? 583 00:30:08,680 --> 00:30:10,120 Geralmente é assim, querida. 584 00:30:10,120 --> 00:30:12,800 Amassamos os nossos sentimentos numa bola 585 00:30:12,800 --> 00:30:16,280 e empurrar 'em fundo para que possamos desfrutar de um pouco de frisk. 586 00:30:16,280 --> 00:30:18,720 A solução parece ser simples. 587 00:30:18,720 --> 00:30:20,880 Nós os devolvemos para a noite em que foram gastos. 588 00:30:20,880 --> 00:30:23,320 Como enganá-los para que se apaixonem um pelo outro? 589 00:30:23,320 --> 00:30:25,160 Ele não disse nada sobre amor, querida. 590 00:30:25,160 --> 00:30:27,760 Só precisamos de os fazer saltar os ossos uns dos outros. 591 00:31:18,960 --> 00:31:20,300 Sim, vamos lá! 592 00:31:20,300 --> 00:31:22,880 Foi bom, não foi? 593 00:31:22,880 --> 00:31:24,040 Isso foi bom. 594 00:31:42,960 --> 00:31:45,880 Você vai, você vai, você vai, você vai, você vai. 595 00:31:45,880 --> 00:31:47,560 Ela claramente tem olhos para os homens. 596 00:31:47,560 --> 00:31:48,760 Quem faz, pai? 597 00:31:48,760 --> 00:31:50,200 Hallie Spence, a irmã. 598 00:31:50,200 --> 00:31:52,520 O de peito rechonchudo com os olhos tristes. 599 00:31:52,520 --> 00:31:53,720 Não podes dizer isso. 600 00:31:53,720 --> 00:31:54,760 Que raio? 601 00:31:54,760 --> 00:31:55,760 Ah, sim, sim, sim, sim. 602 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 Não, isso foi rude. 603 00:31:56,760 --> 00:31:59,040 Peço desculpas a quem estava ouvindo, 604 00:31:59,040 --> 00:32:01,040 que só pode ser você, Pete, 605 00:32:01,040 --> 00:32:02,880 Porque você é a única pessoa que estava ouvindo. 606 00:32:02,880 --> 00:32:03,840 Peço desculpa. 607 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Aceito o seu pedido de desculpas e vou agora seguir em frente. 608 00:32:06,320 --> 00:32:07,880 Você sabia que Bea está apaixonada por Ben 609 00:32:07,880 --> 00:32:09,600 desde a primeira noite em que se conheceram? 610 00:32:09,600 --> 00:32:11,240 Bem, por que ela não disse a ele? 611 00:32:11,240 --> 00:32:13,480 Você sabe, quando eu era um jovem loiro e eu gostava de uma menina, 612 00:32:13,480 --> 00:32:16,560 Eu me esgueirava atrás dela e cortava uma mecha do cabelo dela 613 00:32:16,560 --> 00:32:18,360 e então eu batia nela no! 614 00:32:18,360 --> 00:32:19,200 Que raio? 615 00:32:19,200 --> 00:32:20,560 Não sei, não sou bom nisso, desculpe. 616 00:32:20,560 --> 00:32:22,280 Bea estava com muito medo de lhe dizer: 617 00:32:22,280 --> 00:32:23,920 mas já falei com ela e ela diz que se arrepende 618 00:32:23,920 --> 00:32:25,200 saindo naquela manhã. 619 00:32:25,200 --> 00:32:26,400 Diga-me mais, filho. 620 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 Porquê eu? 621 00:32:27,240 --> 00:32:28,760 Porque você é muito bom nisso, certo? 622 00:32:28,760 --> 00:32:29,600 Tu consegues. 623 00:32:29,600 --> 00:32:30,440 Porquê eu, porquê? 624 00:32:30,440 --> 00:32:31,280 Por que você colocou esse chapéu em mim? 625 00:32:31,280 --> 00:32:33,000 Ninguém me vê, é uma peça de rádio, motherfucker. 626 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Bea quer que lhe digamos o quanto gosta dele, 627 00:32:35,000 --> 00:32:36,920 Então ele baixa a guarda e vai até ela. 628 00:32:36,920 --> 00:32:39,760 Alguns Cupidos são mortos com flechas e outros com armadilhas. 629 00:32:39,760 --> 00:32:41,720 Isso foi bom, eu gosto disso, isso é bom. 630 00:32:41,720 --> 00:32:42,560 Acabei de inventar. 631 00:32:42,560 --> 00:32:45,280 Então, ele precisa ir até ela, largar as gavetas, 632 00:32:45,280 --> 00:32:47,080 e diga: "Venha ao Papai". 633 00:32:47,080 --> 00:32:48,080 O que é que estás a fazer? 634 00:32:48,080 --> 00:32:49,680 Sou de uma geração diferente. 635 00:32:49,680 --> 00:32:50,720 E a sua geração é uma. 636 00:32:50,720 --> 00:32:52,040 Você fodeu o mundo inteiro para nós. 637 00:32:52,040 --> 00:32:53,920 E estou cheio de vergonha. 638 00:32:53,920 --> 00:32:56,160 Mas no fundo, Bea gosta de Ben. 639 00:32:57,750 --> 00:33:01,240 Mas Ben se sente horrível por tê-la chamado de desastre. 640 00:33:01,240 --> 00:33:03,800 Quer dizer, ele disse que era o seu frágil ego masculino. 641 00:33:03,800 --> 00:33:05,680 Então, por que ele está brigando com ela? 642 00:33:05,680 --> 00:33:07,480 Bem, porque ele gosta dela. 643 00:33:07,480 --> 00:33:09,400 E eu sei que Bea gosta de Ben. 644 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 Ela só está se negando porque tem na cabeça 645 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 de alguma forma que ela nunca mais vai amar. 646 00:33:12,800 --> 00:33:14,960 Uau, não estou falando de amor, bebê. 647 00:33:14,960 --> 00:33:16,720 Estou falando de pau. 648 00:33:17,460 --> 00:33:18,560 Ah, é o Ben. 649 00:33:18,560 --> 00:33:19,400 Oh, não, não, não. 650 00:33:30,160 --> 00:33:31,160 Ei. 651 00:33:32,060 --> 00:33:33,000 A sua. 652 00:33:34,910 --> 00:33:37,760 Oh Deus, eles chegaram até você também? 653 00:33:37,760 --> 00:33:38,600 O que é que se passa? 654 00:33:38,600 --> 00:33:40,960 Você acabou de ouvir Holly e Claudia 655 00:33:40,960 --> 00:33:43,120 dizer o quanto eu gosto de você? 656 00:33:43,120 --> 00:33:43,910 Não. 657 00:33:44,720 --> 00:33:45,220 A sério? 658 00:33:45,560 --> 00:33:46,720 Era Pete e Roger. 659 00:33:48,280 --> 00:33:51,480 Fantástico, é um esforço de equipa. 660 00:33:51,480 --> 00:33:53,880 Eles estão tentando nos unir. 661 00:33:53,880 --> 00:33:55,320 Não pode ser. 662 00:33:55,320 --> 00:33:56,160 Vem cá. 663 00:34:04,220 --> 00:34:06,560 Ah, talvez eles queiram que deixemos de agir como idiotas 664 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 para não arruinarmos o maior evento das suas vidas. 665 00:34:08,640 --> 00:34:09,640 A nós? 666 00:34:09,640 --> 00:34:11,840 Não há nós e idiotas. 667 00:34:11,840 --> 00:34:13,600 Você é quem destruiu a sala de estar. 668 00:34:13,600 --> 00:34:15,800 Vocês se importariam de me ajudar com alguma coisa? 669 00:34:15,800 --> 00:34:18,390 Eu odeio perguntar, mas eu realmente apreciaria. 670 00:34:18,920 --> 00:34:19,760 Claro que sim. 671 00:34:19,760 --> 00:34:20,600 Sim, é um trabalho. 672 00:34:28,190 --> 00:34:32,680 Por isso, Roger deixou os óculos escuros no veleiro. 673 00:34:32,680 --> 00:34:34,800 Eu juro, se a cabeça dele não estava enroscada, 674 00:34:34,800 --> 00:34:37,200 nós a usaríamos como uma bola de boliche. 675 00:34:37,200 --> 00:34:39,880 Faça-me um favor e nade para fora e obtê-los. 676 00:34:39,880 --> 00:34:41,400 É o da direita. 677 00:34:41,400 --> 00:34:42,240 Nós dois. 678 00:34:42,240 --> 00:34:43,800 É realmente um trabalho de duas pessoas? 679 00:34:43,800 --> 00:34:45,240 Não parece. 680 00:34:45,240 --> 00:34:46,080 Os dois. 681 00:34:46,080 --> 00:34:48,360 Sim, é um trabalho. 682 00:34:55,280 --> 00:34:57,760 Tudo bem, então todos estão envolvidos nisso. 683 00:34:57,760 --> 00:34:58,600 Eu sei. 684 00:35:00,240 --> 00:35:01,170 Sinto-me mal. 685 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Eu também. 686 00:35:03,040 --> 00:35:04,960 Eu não quero tirar a Holly e a Cláudia. 687 00:35:04,960 --> 00:35:05,770 Só eu e tu. 688 00:35:06,680 --> 00:35:08,160 Não sabe nadar? 689 00:35:08,160 --> 00:35:09,240 Sou um excelente nadador. 690 00:35:09,240 --> 00:35:10,600 Por que está tão sem fôlego? 691 00:35:10,600 --> 00:35:11,440 Estou bem. 692 00:35:12,330 --> 00:35:13,520 Quanto mais você acha? 693 00:35:13,520 --> 00:35:14,960 Está de olhos fechados? 694 00:35:14,960 --> 00:35:16,480 Acho que está escuro. 695 00:35:16,480 --> 00:35:17,840 Por que você está tão fora de forma? 696 00:35:17,840 --> 00:35:18,960 Você tem como um 10 pop. 697 00:35:18,960 --> 00:35:19,920 Não estou fora de forma. 698 00:35:19,920 --> 00:35:22,120 Eu estive em 295, 300 uma vez. 699 00:35:22,120 --> 00:35:23,400 Eu simplesmente não faço cardio. 700 00:35:23,400 --> 00:35:25,700 Oh meu Deus, você é gostosa garota fit. 701 00:35:26,200 --> 00:35:28,160 Eu não sou garota gostosa fit. 702 00:35:28,160 --> 00:35:29,690 Ok, meu mal. 703 00:35:30,160 --> 00:35:31,550 Vemo-nos no barco. 704 00:35:31,960 --> 00:35:34,800 Alto, alto, alto. 705 00:35:57,770 --> 00:36:01,560 Eu poderia ter feito isso sozinho, mas o que quer que seja. 706 00:36:01,560 --> 00:36:02,400 Obrigado, é o meu trabalho. 707 00:36:06,080 --> 00:36:07,960 Não acredito. 708 00:36:07,960 --> 00:36:10,600 Querida, olha quem está aqui. 709 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 Não posso acreditar que o fizeram. 710 00:36:12,040 --> 00:36:12,880 Quem é? 711 00:36:12,880 --> 00:36:15,360 Esse é o meu ex, Jonathan. 712 00:36:15,360 --> 00:36:16,200 Ei, ei. 713 00:36:16,200 --> 00:36:17,120 O que é que ele está a fazer aqui? 714 00:36:17,120 --> 00:36:19,000 Meus pais de helicóptero Black Hawk 715 00:36:19,000 --> 00:36:20,400 têm tentado nos reaproximar 716 00:36:20,400 --> 00:36:21,680 nos últimos quatro meses. 717 00:36:21,680 --> 00:36:23,400 Voaram-no para o outro lado do mundo 718 00:36:23,400 --> 00:36:24,720 ao casamento da sua irmã? 719 00:36:24,720 --> 00:36:25,760 Isso é uma merda profunda. 720 00:36:25,760 --> 00:36:26,890 Eles vieram para jogar. 721 00:36:27,200 --> 00:36:28,320 São os meus pais. 722 00:36:28,320 --> 00:36:30,480 Acham que estou a deitar a minha vida fora. 723 00:36:30,480 --> 00:36:32,240 Querida, vamos levá-lo de volta 724 00:36:32,240 --> 00:36:33,840 e deixá-lo todo acomodado. 725 00:36:33,840 --> 00:36:34,880 Até logo. 726 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 Sabe, talvez devêssemos fazê-lo. 727 00:36:39,880 --> 00:36:41,480 Basta dizer a todos que estamos juntos. 728 00:36:41,480 --> 00:36:42,320 O que é que se passa? 729 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Resolveria esse problema para mim 730 00:36:44,400 --> 00:36:45,680 e esse problema para você. 731 00:36:50,160 --> 00:36:51,440 Não tenho nenhum problema. 732 00:36:51,440 --> 00:36:53,040 Você claramente quer Margaret. 733 00:36:53,040 --> 00:36:53,880 Não, eu não. 734 00:36:53,880 --> 00:36:54,720 Tem, sim. 735 00:36:54,720 --> 00:36:56,120 Eu vi a maneira como você olhou para ela ontem à noite 736 00:36:56,120 --> 00:36:57,760 e sei que ela partiu o seu coração. 737 00:36:57,760 --> 00:36:59,280 Ela vê que você está comigo. 738 00:36:59,280 --> 00:37:00,560 Ela quer o que não pode ter 739 00:37:00,560 --> 00:37:02,680 e depois tchau crocodilo Jack. 740 00:37:05,580 --> 00:37:06,920 Porra, ele é rápido. 741 00:37:07,690 --> 00:37:09,440 Deixá-la com ciúmes não vai funcionar. 742 00:37:09,440 --> 00:37:10,680 Não estamos na sétima série. 743 00:37:10,680 --> 00:37:11,800 Confie em mim, mano. 744 00:37:11,800 --> 00:37:14,120 Estamos todos na sétima série quando se trata dessas coisas. 745 00:37:14,680 --> 00:37:16,880 Eles já passaram por todas as tretas 746 00:37:16,880 --> 00:37:18,680 tentando enganar-nos nos braços uns dos outros. 747 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 Vamos abraçá-lo. 748 00:37:20,000 --> 00:37:21,640 Não há como convencer ninguém 749 00:37:21,640 --> 00:37:23,040 nós realmente gostamos um do outro. 750 00:37:26,650 --> 00:37:27,480 Sim tens razão. 751 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Eu sei. 752 00:37:32,000 --> 00:37:34,200 Sabe, ainda penso naquela noite que passamos juntos. 753 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Cala-te. 754 00:37:37,070 --> 00:37:38,280 Não, é sério. 755 00:37:40,180 --> 00:37:42,080 Você sabe, isso pode ser meio divertido. 756 00:37:43,000 --> 00:37:46,560 Estamos em um casamento a um milhão de quilômetros de distância de casa. 757 00:37:48,080 --> 00:37:50,920 Quem sabe o que poderia acontecer sob a capa de uma máscara. 758 00:37:54,060 --> 00:37:56,080 E naquela noite na sua casa, 759 00:37:56,080 --> 00:37:59,560 Não importa como terminou, ainda foi muito incrível. 760 00:38:07,520 --> 00:38:08,480 Convincente o suficiente? 761 00:38:12,160 --> 00:38:12,820 Foda-se. 762 00:38:13,640 --> 00:38:14,480 Vamos a isso. 763 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Apenas espera. 764 00:38:23,250 --> 00:38:24,160 Esperem, tenho de fazer isto. 765 00:38:31,040 --> 00:38:31,960 Está bem, está bem. 766 00:38:31,960 --> 00:38:34,600 Quem quiser fazer a caminhada, precisamos sair agora. 767 00:38:34,600 --> 00:38:36,760 Estamos atrasados. 768 00:38:36,760 --> 00:38:37,600 Alto, alto, alto. 769 00:38:37,600 --> 00:38:40,240 Babe, as montanhas estão lá há milhões de anos. 770 00:38:40,240 --> 00:38:42,240 Mais alguns minutos não vão prejudicá-los. 771 00:38:42,240 --> 00:38:44,080 Baby, eu sei que você está tentando me acalmar 772 00:38:44,080 --> 00:38:45,000 e eu te amo por isso. 773 00:38:45,000 --> 00:38:45,840 Obrigado. 774 00:38:45,840 --> 00:38:47,120 Mas estou machucando gatos agora 775 00:38:47,120 --> 00:38:47,960 e eu preciso de alguma ajuda 776 00:38:47,960 --> 00:38:50,120 em vez deste fácil e breezy Martin Scorsese. 777 00:38:50,120 --> 00:38:53,080 Ah, nervosismo. 778 00:38:53,080 --> 00:38:54,680 Lembra-se do nosso casamento? 779 00:38:54,680 --> 00:38:56,600 Só que você é a noiva mais bonita 780 00:38:56,600 --> 00:38:57,760 na terra verde de Deus. 781 00:38:58,690 --> 00:38:59,960 Resposta certa. 782 00:38:59,960 --> 00:39:02,840 Estamos chegando, estamos chegando, estamos chegando. 783 00:39:02,840 --> 00:39:05,120 Jinx, você me deve um copo. 784 00:39:05,120 --> 00:39:06,400 Ah, você tem uma coisinha nos dentes. 785 00:39:06,400 --> 00:39:07,240 Oh, não, espere, obtenha, obtenha, obtenha. 786 00:39:07,240 --> 00:39:08,840 Sim, deixe-me apenas tirar isso. 787 00:39:08,840 --> 00:39:10,040 Ah, eu tenho que tirá-lo de lá. 788 00:39:10,040 --> 00:39:10,880 Está bem ali. 789 00:39:10,880 --> 00:39:14,480 Obtê-lo, obtê-lo, obtê-lo, obtê-lo, obtê-lo. 790 00:39:14,480 --> 00:39:17,150 Querida, aqui está ele. 791 00:39:17,920 --> 00:39:18,760 Ei. 792 00:39:18,760 --> 00:39:20,480 O Jonathan. 793 00:39:20,480 --> 00:39:21,600 É tão bom vê-lo. 794 00:39:21,600 --> 00:39:23,280 Eu não tinha ideia de que você estava chegando. 795 00:39:23,280 --> 00:39:25,720 Então seus pais não lhe disseram, ok? 796 00:39:25,720 --> 00:39:26,880 Sim, você sabe, a primeira coisa que eu perguntei a eles 797 00:39:26,880 --> 00:39:28,440 quando me convidaram foi: "Será que B sabe?" 798 00:39:28,440 --> 00:39:31,000 Porque senão isso seria muito estranho. 799 00:39:31,840 --> 00:39:33,280 E agora é uma porra estranha. 800 00:39:33,280 --> 00:39:34,840 Não, não, não mesmo. 801 00:39:34,840 --> 00:39:35,680 Estou muito apaixonada. 802 00:39:35,680 --> 00:39:36,520 Não, você é como uma família. 803 00:39:36,520 --> 00:39:37,840 Seria estranho se você não estivesse aqui. 804 00:39:37,840 --> 00:39:38,960 Estou tão feliz que esteja aqui. 805 00:39:38,960 --> 00:39:40,360 Estou muito feliz por vocês dois. 806 00:39:40,360 --> 00:39:41,360 Parabéns. 807 00:39:41,360 --> 00:39:42,200 Sim, obrigado. 808 00:39:43,150 --> 00:39:44,400 Direita? 809 00:39:44,400 --> 00:39:45,330 É bom vê-lo. 810 00:39:46,120 --> 00:39:47,520 É bom vê-lo também. 811 00:39:47,520 --> 00:39:48,680 Estamos todos a fazer uma caminhada, 812 00:39:48,680 --> 00:39:51,120 Então, quem quiser vir, temos que sair. 813 00:39:51,120 --> 00:39:52,640 Vamos mudar-nos. 814 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 Ben, conheça Jonathan. 815 00:39:55,000 --> 00:39:56,560 Oh, ei, homem. 816 00:39:56,560 --> 00:39:57,400 Sou Ben. 817 00:39:57,400 --> 00:39:59,040 Ei, oh, amigo do Pete e da Cláudia, certo? 818 00:40:00,000 --> 00:40:03,900 Também amigo de Bea, entre outras coisas. 819 00:40:09,750 --> 00:40:11,000 Sim, é bom conhecê-lo. 820 00:40:11,000 --> 00:40:14,740 Ok, tempo suficiente no carro para fazer o que quer que seja. 821 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Vá, vamos lá! 822 00:40:16,980 --> 00:40:19,000 Sim, ok. Sim. 823 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Temos de apresentar um plano de jogo. 824 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Sim, você é tão terrível nisso. 825 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 O que é que se passa? 826 00:40:24,110 --> 00:40:26,000 Nós estamos fazendo isso! 827 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Querida, me desculpe. 828 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 Sei que devíamos ter-lhe perguntado, mas tivemos de o convidar. 829 00:40:31,720 --> 00:40:34,000 Ah, tudo bem. Fico feliz por ele estar aqui. 830 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Eu o amo e Holly o ama. 831 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 A sério? 832 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Sim, é um trabalho. 833 00:40:38,000 --> 00:40:41,430 Ótimo, tudo bem. Então, estamos passando um pouco de tempo juntos longe do mundo real 834 00:40:41,460 --> 00:40:44,000 e veja se reacende, reacende, volta a latir. 835 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Oh, não, mãe, pessoal, não. 836 00:40:46,000 --> 00:40:49,410 Esqueci-me totalmente de lhe dizer, mas estou com o Ben. 837 00:40:56,000 --> 00:40:57,350 Quer vir? 838 00:40:57,870 --> 00:41:00,300 Acho que vou ficar para trás e gritar com seus pais. 839 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 Divertir-se. 840 00:41:12,160 --> 00:41:15,620 Tudo bem, então é como se tivéssemos acabado de nos reunir ou estivéssemos nos esgueirando por aí? 841 00:41:15,650 --> 00:41:18,620 Ah, eu entendi. E se nos encontrássemos em Chipotle, 842 00:41:18,640 --> 00:41:20,000 senhora no, o burrito? 843 00:41:20,000 --> 00:41:20,560 Não. 844 00:41:21,540 --> 00:41:23,000 Isso não pode ser tão difícil. 845 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 É mais difícil do que você pensa. Meus pais nem acreditam ainda. 846 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Disse-lhes há cinco segundos. 847 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Eles sabem que eu nunca sairia com um cara como você. 848 00:41:29,000 --> 00:41:31,210 Você esteve com um cara a vida inteira. 849 00:41:31,660 --> 00:41:33,550 Jonathan é um homem melhor do que você jamais será. 850 00:41:33,580 --> 00:41:35,000 E, no entanto, você o deixou. 851 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Por que exatamente? Porque ele parece que verifica todas as suas caixas. 852 00:41:37,000 --> 00:41:39,740 Ok, você não conhece minhas caixas e nunca saberá. 853 00:41:40,240 --> 00:41:42,000 Apenas descubra isso, por favor. 854 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Está bem. 855 00:41:43,650 --> 00:41:46,000 Nós apenas chupamos a cara na frente de todo mundo. 856 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 Metade deles acha que nos montou de qualquer maneira. 857 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 Não, isso é demais. Precisamos fazer algo mais escondido 858 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 então parece mais real, não uma conexão de casamento. 859 00:41:54,000 --> 00:41:55,760 Você está me chamando de como se fosse um insulto? 860 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Eu sou dono dessa merda. 861 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Vamos ser carinhosos. 862 00:41:59,000 --> 00:42:01,260 Eu sei que é um conceito estranho para você. 863 00:42:01,370 --> 00:42:03,000 Posso ser carinhoso. 864 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Vou carinhosar a merda de vocês. 865 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Eu não posso acreditar que seus pais convidaram Jonathan. 866 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Agora tenho que encontrar uma mesa para sentá-lo. 867 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 E o Bea? 868 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Não, não, ela está bem. Ela está sentada connosco à nossa mesa. 869 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Não, estou falando de como ela já está em um ponto baixo porque está passando por um término 870 00:42:15,000 --> 00:42:16,580 e eu nem sei o que está acontecendo com a escola. 871 00:42:16,600 --> 00:42:19,000 Ela nunca mais fala sobre isso. 872 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Eu acho que eu poderia aturar os primos. 873 00:42:21,250 --> 00:42:22,170 Porquê? 874 00:42:25,020 --> 00:42:25,600 Esmundo- se? 875 00:42:27,690 --> 00:42:29,000 Oh, não. 876 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Uau, não é? 877 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Confira, pessoal! 878 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 Que beleza! 879 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Sim, o que é isto? 880 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Que beleza! 881 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Veja, eu disse que ia ser bom. 882 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Cara, isso é bom. 883 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Oh, uau! 884 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Uau, não é? 885 00:42:40,420 --> 00:42:41,000 Tão bonito. 886 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Ali está. 887 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Sinta a serenidade. 888 00:42:43,440 --> 00:42:44,630 Muito espetacular, hein? 889 00:42:45,940 --> 00:42:47,000 É incrível. 890 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 Tudo bem, chegou a sua vez. 891 00:42:51,530 --> 00:42:53,000 Uau, não é? 892 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Isso é tão romântico. 893 00:42:57,100 --> 00:42:58,000 Ok, aconchego meu pescoço. 894 00:42:58,680 --> 00:42:59,180 Está bem. 895 00:42:59,210 --> 00:43:01,000 Entra ali. 896 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 Porra, você é baixinho. 897 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Você não é alto o suficiente para dizer isso. 898 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 Oh, não, não, não. 899 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 Ah, você está fazendo cócegas? 900 00:43:08,000 --> 00:43:09,410 Não, estou atuando. 901 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Como uma criança? 902 00:43:11,090 --> 00:43:12,000 Não, vai embora. 903 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Ok, eu posso usar isso. 904 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Me implore. 905 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Implora para eu enfiar você na bunda. 906 00:43:15,000 --> 00:43:16,070 Parem, parem! 907 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Deixe-me fazê-lo. 908 00:43:18,840 --> 00:43:21,000 Permissão para colocar minha mão esquerda em sua nádega direita. 909 00:43:22,130 --> 00:43:23,000 É verdade. 910 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 Muito forte. 911 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Desculpa. 912 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Você tem que vendê-lo. 913 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Ok, não em círculos. 914 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Não é uma lâmpada mágica. 915 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 O que é que se passa? 916 00:43:45,670 --> 00:43:47,460 Ok, agora você está apenas jogando bop it. 917 00:43:47,570 --> 00:43:49,000 Eu nunca esfreguei um show de bopper. 918 00:43:49,000 --> 00:43:50,690 Claramente, você tentou. 919 00:43:54,890 --> 00:43:56,000 Você não está usando roupas íntimas? 920 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 É um fato de banho. 921 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Estou de férias. 922 00:43:58,000 --> 00:43:59,450 Oh, não, não, não. 923 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Ok, apenas lembre-se da lacuna. 924 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Olhem, que esta? 925 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Isso é bom. 926 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Tipo, mas você não precisa pairar. 927 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Apenas tipo, oh, homem da floresta. 928 00:44:06,650 --> 00:44:07,260 Desculpa. 929 00:44:07,280 --> 00:44:08,180 Ok, basta retirá-lo. 930 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 Tente. 931 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Você quer que eu enfie o dedo na minha própria bunda? 932 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Como é que isso vai convencer? 933 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Ah, em você. 934 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Não posso. 935 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Jesus Cristo, é como um vácuo aqui. 936 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Como você entraria nessa coisa? 937 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Ah, cara, é apertado. 938 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Ah, veja, é como segurar um passarinho. 939 00:44:28,450 --> 00:44:31,300 Raios partam. 940 00:44:32,000 --> 00:44:33,760 Eles não estavam assistindo esse tempo todo? 941 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Você gosta de uma toupeira ou algo no seu bumbum? 942 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Não. 943 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 Sério? Porque eu sinto alguma coisa. 944 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Eu não tenho uma toupeira. 945 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Mas que raio? 946 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Mas que raio? 947 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Mas que raio? 948 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Mas que raio? 949 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Mas que raio? 950 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Há mais alguma coisa sobre mim? 951 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Não sei. 952 00:44:52,000 --> 00:44:55,000 Jack, aranhas caçam ursos. 953 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 Eles caçam ursos. 954 00:44:59,480 --> 00:45:02,000 Sem fotografias. 955 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Coloque as câmeras para baixo. 956 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Não vamos tomar um espírito. 957 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Há mais? 958 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Não sei. 959 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Onde é que eles estão? 960 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Estou a senti-lo. 961 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Estou a senti-lo. 962 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Acho que estou a ver alguma coisa. 963 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 O que é que estás a ver? 964 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 O que é que estás a ver? 965 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Oh, não, isso é apenas uma parte de você. 966 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Está muito bem. 967 00:45:17,000 --> 00:45:18,600 Tudo bem, olha, se eu tenho um desses fodinhos em mim, 968 00:45:18,630 --> 00:45:19,630 eles podem estar em você. 969 00:45:22,470 --> 00:45:23,240 Estou bem. 970 00:45:24,610 --> 00:45:26,000 Essa é provavelmente uma maneira melhor de verificar do que o que eu fiz. 971 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 Sim, é um trabalho. 972 00:45:32,880 --> 00:45:36,000 Tudo bem, pequenino, juntamo-nos à sua viagem. 973 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Não herdamos a terra. 974 00:45:38,000 --> 00:45:40,130 Nós apenas o emprestamos de nossas criaturas. 975 00:45:42,460 --> 00:45:43,460 Olá pessoal. 976 00:45:43,480 --> 00:45:44,440 O que nos escova? 977 00:45:46,720 --> 00:45:47,760 Uau, não é? 978 00:45:57,360 --> 00:45:58,620 Por que não consigo obter isso? 979 00:45:59,000 --> 00:46:01,490 Porque você deve aprender a mergulhar quando tiver seis anos. 980 00:46:03,630 --> 00:46:04,670 Você tem isso, hon. 981 00:46:05,150 --> 00:46:06,800 Você já tentou se concentrar nos dedos dos pés? 982 00:46:07,340 --> 00:46:08,500 Minha mãe me ensinou esse truque. 983 00:46:08,530 --> 00:46:11,000 Se você finge que há uma corda do nariz aos dedos dos pés, 984 00:46:11,000 --> 00:46:13,550 você apenas meio que mantém essa posição. 985 00:46:13,710 --> 00:46:14,810 Você se importa de fazê-lo novamente? 986 00:46:14,830 --> 00:46:16,830 Desta vez, vou gritar uma pergunta de homenagem. 987 00:46:16,940 --> 00:46:18,460 Acho que isso só vai ajudar a limpar sua mente. 988 00:46:18,480 --> 00:46:20,860 Apenas certifique-se de que é uma pergunta sobre aviões 989 00:46:20,890 --> 00:46:24,000 ou o assassinato do arquiduque Francisco Fernando. 990 00:46:24,000 --> 00:46:28,080 Ok, hum, uh, que empresa criou o Concorde? 991 00:46:30,330 --> 00:46:33,000 Uma colaboração entre a British Airways e o governo francês. 992 00:46:33,710 --> 00:46:34,880 Como é que me senti? 993 00:46:35,610 --> 00:46:36,650 Você é bom lá. 994 00:46:37,340 --> 00:46:40,000 Talvez sua mãe possa ensiná-lo a mergulhar. 995 00:46:41,120 --> 00:46:42,260 Faleceu. 996 00:46:42,840 --> 00:46:45,000 Oh, sinto muito. 997 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Sim, desculpa. 998 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Tudo bem, eu vou de novo, 999 00:46:48,000 --> 00:46:50,270 mas desta vez dê-me uma com uma resposta um pouco mais curta. 1000 00:46:50,850 --> 00:46:52,000 Tenho uma ideia melhor. 1001 00:46:52,000 --> 00:46:55,470 Você só me deixa fazer tudo, eu vou te guiar. 1002 00:46:56,360 --> 00:46:57,180 Não pense. 1003 00:46:57,730 --> 00:46:59,000 Tenha cuidado com o ombro dele. 1004 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 Sim, eu o destruí saltando de um trem em movimento em Paris. 1005 00:47:02,000 --> 00:47:04,420 Não me deixaria ver a Torre Eiffel sozinho. 1006 00:47:04,830 --> 00:47:06,000 Eu tive que dizer a ela que a amo. 1007 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Quando você sabe que ela é a única, nada mais importa. 1008 00:47:18,290 --> 00:47:21,110 Estou acenando, obrigado, obrigado. 1009 00:47:21,720 --> 00:47:23,000 Aqui tens. 1010 00:47:24,580 --> 00:47:25,370 Fui eu que o fiz? 1011 00:47:25,710 --> 00:47:26,000 Sim, é um trabalho. 1012 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Sim, é um trabalho. 1013 00:47:27,000 --> 00:47:28,320 Bom trabalho, bebê. 1014 00:47:28,710 --> 00:47:30,000 Seu pai é natural. 1015 00:47:30,000 --> 00:47:32,590 Estou tão feliz que vocês têm que passar algum tempo com Ben. 1016 00:47:32,770 --> 00:47:36,210 Vocês dois estão realmente se conhecendo de uma maneira muito respeitosa? 1017 00:47:36,240 --> 00:47:39,000 Uma condizente com uma mulher tão gentil e inteligente como sua filha. 1018 00:47:39,580 --> 00:47:41,310 Sim, estamos numa fase inicial. 1019 00:47:41,340 --> 00:47:42,190 Não muito cedo. 1020 00:47:42,210 --> 00:47:43,810 Mas também não tão avançado. 1021 00:47:43,830 --> 00:47:47,780 Apenas aquele momento mágico em que duas pessoas se juntam nessa jornada louca que chamamos de vida. 1022 00:47:48,230 --> 00:47:50,340 É por isso que fiquei tão preocupado quando Jonathan apareceu. 1023 00:47:50,560 --> 00:47:52,000 Não quero magoá-lo. 1024 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 Eu até sugeri que escondêssemos nossa luz sob um alqueire por causa dele. 1025 00:47:55,000 --> 00:47:57,870 Mas o nosso amor é tão forte. 1026 00:47:58,230 --> 00:47:59,810 E eu sei o que vocês estão pensando. 1027 00:48:00,820 --> 00:48:02,000 Ele é muito mais velho. 1028 00:48:02,590 --> 00:48:03,590 Não eram, certo? 1029 00:48:04,340 --> 00:48:07,620 Provavelmente pensando que tenho 27, 28 anos. 1030 00:48:09,710 --> 00:48:11,470 Sim, estamos muito felizes. 1031 00:48:11,490 --> 00:48:12,490 Mais feliz. 1032 00:48:12,520 --> 00:48:13,520 Sim, o que é que se pode 1033 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Você sabe, você parecia assim no passado. 1034 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 Não, eu não. 1035 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Esse cara é feito de paralelepípedos. 1036 00:48:24,930 --> 00:48:26,000 Eles estão de mãos dadas. 1037 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Acho que está a funcionar. 1038 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 Eu não posso acreditar que esses idiotas foram tão facilmente enganados. 1039 00:48:33,190 --> 00:48:35,000 Foi uma merda sobre a sua mãe? 1040 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 O que é que se passa? 1041 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 A história sobre a chave gigante. 1042 00:48:38,330 --> 00:48:41,000 Eu pensei que poderia ter sido uma mentira até que todos os seus uma noite nada. 1043 00:48:43,360 --> 00:48:45,000 Você já ouviu isso também? 1044 00:48:47,330 --> 00:48:49,000 Tipo, eu não quis dizer... 1045 00:48:52,940 --> 00:48:54,000 Desculpa. 1046 00:48:55,240 --> 00:48:57,000 E não era mentira. 1047 00:48:59,460 --> 00:49:01,460 Obrigado por ser tão bom com meu pai. 1048 00:49:05,830 --> 00:49:07,520 Você provavelmente deve enxaguar. 1049 00:49:07,670 --> 00:49:09,970 Você tem seu FPS um bilhão em você agora. 1050 00:49:18,130 --> 00:49:19,300 Saúde, companheiro. Vou apenas pegar uma rapidinha. 1051 00:49:20,390 --> 00:49:20,920 Está bem. 1052 00:49:25,190 --> 00:49:26,730 Então, Austrália. 1053 00:49:26,760 --> 00:49:27,970 O que você avalia, hein? 1054 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Como é que o encontras? 1055 00:49:29,020 --> 00:49:30,690 Não sei. É ótimo. 1056 00:49:30,720 --> 00:49:32,210 Maz continua sobre você o tempo todo. 1057 00:49:32,670 --> 00:49:33,970 Ripper Cunt, ela te chama. 1058 00:49:34,580 --> 00:49:37,000 Maz é Margaret, e Ripper Cunt é... 1059 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Bom amigo. 1060 00:49:39,610 --> 00:49:40,910 Oh sim. 1061 00:49:41,200 --> 00:49:44,740 Você sabe que teve um surf adequado quando a areia fica toda levantada. 1062 00:49:45,540 --> 00:49:46,540 E o seu gobbler, também. 1063 00:49:47,160 --> 00:49:48,000 Gobbler é... 1064 00:49:48,720 --> 00:49:49,990 Você sabe, seu capot de porco. 1065 00:49:51,230 --> 00:49:52,220 Você sabe, sua tampa de carne. 1066 00:49:53,630 --> 00:49:55,630 Vamos lá, companheiro. Sabe, o tamanduá. 1067 00:49:58,410 --> 00:50:00,490 Enfim, bom ter ya. 1068 00:50:01,020 --> 00:50:01,860 O Gotcha. 1069 00:50:05,370 --> 00:50:06,370 Dia G, amor. 1070 00:50:10,060 --> 00:50:11,680 Ei, companheiro. 1071 00:50:11,680 --> 00:50:13,280 Quer um jogo? 1072 00:50:13,280 --> 00:50:14,280 Vais para baixo. 1073 00:50:18,060 --> 00:50:19,760 Como tem sido? 1074 00:50:19,760 --> 00:50:20,760 Bem bom. 1075 00:50:20,760 --> 00:50:22,320 A si? 1076 00:50:22,320 --> 00:50:23,350 Está bem, suponho. 1077 00:50:23,370 --> 00:50:24,850 Como vai a escola? 1078 00:50:25,520 --> 00:50:27,320 Decida que tipo de direito quer exercer ainda? 1079 00:50:27,320 --> 00:50:28,280 Já me conhece. 1080 00:50:28,280 --> 00:50:30,880 Nunca fui de praticar. 1081 00:50:30,880 --> 00:50:32,320 Ainda está pensando duas vezes? 1082 00:50:32,320 --> 00:50:33,320 Direto para o terceiro. 1083 00:50:34,350 --> 00:50:36,680 Eu sei que é estranho, eu estar aqui, 1084 00:50:36,680 --> 00:50:39,360 mas acredite, eu não tinha nada a ver com isso. 1085 00:50:39,360 --> 00:50:42,320 Seus pais me enganaram, me deram as milhas de panfleto malucas. 1086 00:50:42,320 --> 00:50:43,680 É muito amável. 1087 00:50:43,680 --> 00:50:44,980 Faz parte da família. 1088 00:50:46,170 --> 00:50:49,060 Eu estaria mentindo se dissesse que não tenho pensado em você. 1089 00:50:53,080 --> 00:50:54,160 Sim, a mim também. 1090 00:50:57,480 --> 00:51:00,080 Há quanto tempo você e aquele cara, Ben, estão? 1091 00:51:00,080 --> 00:51:01,920 É meio novo. 1092 00:51:01,920 --> 00:51:04,880 Não como novo, novo, mas newish. 1093 00:51:04,880 --> 00:51:06,480 Bem, eu acho que ele parece ótimo. 1094 00:51:07,070 --> 00:51:08,600 Não, não tem. 1095 00:51:08,600 --> 00:51:09,920 Não sei mesmo. 1096 00:51:11,990 --> 00:51:14,280 Obrigado por ser tão legal sobre tudo isso. 1097 00:51:16,180 --> 00:51:20,200 Não só isso, mas também isso. 1098 00:51:22,540 --> 00:51:24,320 É muito bom te ver, Bea. 1099 00:51:24,320 --> 00:51:25,480 Estou feliz que esteja aqui. 1100 00:51:27,040 --> 00:51:28,120 Agora vamos nos divertir. 1101 00:51:29,180 --> 00:51:30,040 Vamos a isso. 1102 00:51:44,700 --> 00:51:45,840 Amigo, o que estás a fazer 1103 00:51:46,880 --> 00:51:48,400 Isso sou eu. 1104 00:51:48,400 --> 00:51:50,000 Quer um café? 1105 00:51:50,000 --> 00:51:51,640 É o melhor do mundo. 1106 00:51:51,640 --> 00:51:54,040 Vocês estão muito orgulhosos do seu café aqui. 1107 00:51:54,040 --> 00:51:55,970 É o melhor do mundo da porra. 1108 00:51:56,000 --> 00:51:56,840 Está bem. 1109 00:51:57,320 --> 00:51:58,160 Apreciem. 1110 00:52:03,060 --> 00:52:04,120 Porra, isso é bom. 1111 00:52:05,090 --> 00:52:07,440 Eu estava pensando em ir para um pouco de corrida mais tarde. 1112 00:52:08,550 --> 00:52:09,600 Quer se juntar a nós? 1113 00:52:11,370 --> 00:52:13,440 Na verdade, estou indo em um passeio de bicicleta com Bea, 1114 00:52:13,440 --> 00:52:15,000 então acho que não consigo. 1115 00:52:15,000 --> 00:52:17,080 Ela é um pouco doce com você, hein? 1116 00:52:17,080 --> 00:52:18,200 Ah, você pegou isso. 1117 00:52:19,470 --> 00:52:21,720 Há quanto tempo você e Beau estão juntos? 1118 00:52:21,720 --> 00:52:23,160 não, estamos apenas batendo. 1119 00:52:23,160 --> 00:52:24,800 Ele é legal, mas acho que estou procurando 1120 00:52:24,800 --> 00:52:26,560 para alguém menos casual. 1121 00:52:26,960 --> 00:52:28,440 Mais romântico. 1122 00:52:28,440 --> 00:52:29,280 Uau, não é? 1123 00:52:31,610 --> 00:52:33,760 Por que eu e você nos separamos de qualquer maneira? 1124 00:52:34,960 --> 00:52:35,960 Eu realmente não me lembro, 1125 00:52:35,960 --> 00:52:37,680 mas eu acho que você disse algo como 1126 00:52:37,680 --> 00:52:41,300 Eu era um imaturo, drongo, sufocado em ex-body spray. 1127 00:52:46,140 --> 00:52:49,000 Cheira como se você não fosse mais aquele cara. 1128 00:52:49,000 --> 00:52:49,960 Bea é uma menina de sorte. 1129 00:52:55,960 --> 00:52:56,800 Oh, não, não, não. 1130 00:53:05,810 --> 00:53:07,230 Abre a porta. 1131 00:53:07,650 --> 00:53:08,720 A Bea. 1132 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 Qual é o problema? 1133 00:53:11,720 --> 00:53:13,120 Margaret acha que estamos juntos. 1134 00:53:13,120 --> 00:53:14,040 Fantástico. 1135 00:53:14,040 --> 00:53:15,560 Não, Margaret precisa pensar 1136 00:53:15,560 --> 00:53:16,840 somos o tipo certo de juntos. 1137 00:53:17,000 --> 00:53:19,120 Não juntos, mas como situacionalmente juntos. 1138 00:53:19,120 --> 00:53:20,440 Porque se ela acha que estamos juntos juntos, 1139 00:53:20,440 --> 00:53:21,800 ela não vai quebrar o código da menina. 1140 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 Por isso, precisamos de aperfeiçoar a nossa união 1141 00:53:23,800 --> 00:53:24,960 para que estejamos juntos, 1142 00:53:24,960 --> 00:53:26,680 Mas há uma abertura para a nossa união 1143 00:53:26,680 --> 00:53:28,200 e ela pode simplesmente deslizar para dentro 1144 00:53:28,200 --> 00:53:29,280 para que possamos estar juntos. 1145 00:53:29,280 --> 00:53:30,360 Você está na Coca-Cola? 1146 00:53:30,360 --> 00:53:31,200 Não, aqui é como o café. 1147 00:53:31,200 --> 00:53:32,160 É como metanfetamina. 1148 00:53:32,160 --> 00:53:33,480 Estou adivinhando. 1149 00:53:33,480 --> 00:53:34,400 Não. 1150 00:53:34,400 --> 00:53:35,440 Trabalhei na Goldman. 1151 00:53:35,440 --> 00:53:36,320 Casamento do parceiro. 1152 00:53:36,320 --> 00:53:37,280 Faça o que tem a fazer. 1153 00:53:37,280 --> 00:53:39,040 Jesus, cara, quem é você? 1154 00:53:39,040 --> 00:53:40,880 Eu sou um homem tentando descobrir isso. 1155 00:53:41,910 --> 00:53:43,400 Olhe para o seu quarto, é muito maior. 1156 00:53:43,400 --> 00:53:44,720 Você tem um quadro? 1157 00:53:44,720 --> 00:53:46,480 Uau, isso é tão vermelho. 1158 00:53:46,480 --> 00:53:47,920 Temos de o dar um pontapé de saída. 1159 00:53:47,920 --> 00:53:49,480 Faça parecer que estamos no estágio Gaga. 1160 00:53:49,480 --> 00:53:51,160 O que você quer fazer, me leve no corredor? 1161 00:53:51,160 --> 00:53:53,240 Isso não é Gaga. 1162 00:53:53,240 --> 00:53:55,080 Na verdade, isso poderia ser interpretado como Gaga. 1163 00:53:55,080 --> 00:53:56,080 Esta noite é o jantar de ensaio, 1164 00:53:56,080 --> 00:53:56,920 por isso, temos de fazer alguma coisa 1165 00:53:56,920 --> 00:53:57,920 que faz parecer que você está dentro de mim, 1166 00:53:57,920 --> 00:53:59,160 mas você não gosta de mim. 1167 00:53:59,160 --> 00:54:00,000 E eu gosto de você, 1168 00:54:00,000 --> 00:54:02,200 mas você pode dizer pela minha cara que nunca vai montar. 1169 00:54:03,240 --> 00:54:05,000 Junte-se, cara. 1170 00:54:05,000 --> 00:54:06,600 Você me bateu tanto. 1171 00:54:09,940 --> 00:54:10,840 Ok, Kalana, 1172 00:54:10,840 --> 00:54:13,640 Agora finja que esta é uma verdadeira raposa que bagunçou nosso jardim. 1173 00:54:15,940 --> 00:54:16,960 Foda-se. 1174 00:54:16,960 --> 00:54:18,560 Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se. 1175 00:54:18,560 --> 00:54:20,040 Sim, foda-se, foda-se. 1176 00:54:20,040 --> 00:54:20,880 Foda-se. 1177 00:54:20,880 --> 00:54:21,720 Ooh, o que é que se está a fazer? 1178 00:54:21,720 --> 00:54:22,840 Está a ver? 1179 00:54:22,840 --> 00:54:24,000 Ele conseguiu, sim. 1180 00:54:24,000 --> 00:54:26,320 Ah, ei, eles estão aqui. 1181 00:54:26,320 --> 00:54:27,960 Tudo bem, todo mundo, roda para cima. 1182 00:54:27,960 --> 00:54:28,800 Apresse-se. 1183 00:54:28,800 --> 00:54:29,640 Cão mau. 1184 00:54:29,640 --> 00:54:30,480 Está bonita. 1185 00:54:30,480 --> 00:54:32,480 Querida, está tão bonita. 1186 00:54:32,480 --> 00:54:33,480 Ela tem sido. 1187 00:54:33,480 --> 00:54:34,560 Está tão bem. 1188 00:54:34,560 --> 00:54:35,880 Sim, eu pareço mal. 1189 00:54:35,880 --> 00:54:39,200 Cara, esse é o melhor momento para dizer isso. 1190 00:54:39,200 --> 00:54:40,520 Papai é pai. 1191 00:54:40,520 --> 00:54:42,120 Vá, vamos lá. 1192 00:54:42,120 --> 00:54:42,960 Sim, é um trabalho. 1193 00:54:42,960 --> 00:54:44,000 Tudo bem, vamos fazê-lo. 1194 00:55:02,560 --> 00:55:03,800 Obrigado. 1195 00:55:06,370 --> 00:55:09,440 Está a ver o tamanho desse barco? 1196 00:55:09,440 --> 00:55:10,520 Olá pessoal. 1197 00:55:10,520 --> 00:55:11,360 Uau! 1198 00:55:20,870 --> 00:55:22,360 Belo toque. 1199 00:55:22,360 --> 00:55:23,200 Vestido bonito. 1200 00:55:23,910 --> 00:55:26,160 Tem um bom coração. 1201 00:55:55,840 --> 00:55:56,480 Eu amo este vestido. 1202 00:55:56,480 --> 00:55:57,320 Está com bom aspeto. 1203 00:55:57,320 --> 00:55:58,160 Obrigado. 1204 00:55:58,160 --> 00:55:59,440 O que gostaria de beber? 1205 00:55:59,440 --> 00:56:02,000 O que é uma bebida tradicional para um jantar de ensaio? 1206 00:56:02,000 --> 00:56:04,080 Três escocesas arrumadas e um champanhe para a senhora. 1207 00:56:04,080 --> 00:56:05,280 Obrigado. 1208 00:56:05,280 --> 00:56:06,680 Está bem. 1209 00:56:06,680 --> 00:56:07,800 Lembrou-se. 1210 00:56:07,800 --> 00:56:09,920 Que você não pode lidar com bebidas alcoólicas? 1211 00:56:09,950 --> 00:56:11,640 Sim, o cheiro ainda não saiu do meu carro. 1212 00:56:11,640 --> 00:56:13,600 Você sabe que eu me sinto muito mal com isso. 1213 00:56:15,760 --> 00:56:17,520 Foi uma noite divertida. 1214 00:56:17,520 --> 00:56:18,760 Foi um verão divertido. 1215 00:56:19,840 --> 00:56:20,760 Marcos! 1216 00:56:22,760 --> 00:56:25,800 Marks, capitão diz que podemos dirigir o navio. 1217 00:56:25,800 --> 00:56:27,600 Ah, tudo bem, estou chegando. 1218 00:56:27,600 --> 00:56:28,960 Aguenta, eu tenho calcanhares. 1219 00:56:30,180 --> 00:56:31,520 Vejam como temos sorte. 1220 00:56:31,520 --> 00:56:32,960 Em um barco navegando de um lado para o outro 1221 00:56:32,960 --> 00:56:34,720 sem transporte real ou razão. 1222 00:56:35,560 --> 00:56:36,760 Está bem. 1223 00:56:36,760 --> 00:56:38,560 E olhe para você, Polly Pocket. 1224 00:56:38,560 --> 00:56:39,840 Você a belle do barco. 1225 00:56:45,240 --> 00:56:47,360 Ele não se lembrava de mim. 1226 00:56:48,580 --> 00:56:50,860 Oh, ei, olha, isso é Tasmânia? 1227 00:56:50,890 --> 00:56:54,680 Não, querida, sim, acho que pode ser. 1228 00:56:54,680 --> 00:56:56,560 Polly, Tasmânia, Deus dane-se. 1229 00:56:56,560 --> 00:56:57,760 Ali está. 1230 00:56:57,760 --> 00:56:59,160 Bem, pelo menos isso foi sutil. 1231 00:56:59,160 --> 00:57:00,240 E foi? 1232 00:57:01,540 --> 00:57:03,720 Isso estranhamente me lembra o baile. 1233 00:57:03,720 --> 00:57:05,720 A primeira ou a segunda vez? 1234 00:57:05,720 --> 00:57:08,560 Jonathan é apenas o cara mais perfeito. 1235 00:57:08,560 --> 00:57:10,440 Ele é como um filho para nós. 1236 00:57:10,440 --> 00:57:12,840 Bem, isso pode ser um problema, companheiro. 1237 00:57:12,840 --> 00:57:14,920 Eles podem não querer shag um irmão. 1238 00:57:37,170 --> 00:57:38,240 Então, como vão as coisas? 1239 00:57:38,240 --> 00:57:39,680 Os pais podem recuar um pouco? 1240 00:57:42,770 --> 00:57:44,070 E tu? 1241 00:57:50,360 --> 00:57:51,600 O jogo continua. 1242 00:57:51,600 --> 00:57:52,680 Dá para dançar? 1243 00:57:52,680 --> 00:57:53,840 Você apenas me deixou liderar. 1244 00:57:54,750 --> 00:57:55,600 Oh, meu Deus. 1245 00:58:05,070 --> 00:58:05,960 Vamos. 1246 00:58:43,080 --> 00:58:44,240 Margaret está assistindo? 1247 00:58:47,160 --> 00:58:48,120 É um pouco difícil dizer 1248 00:58:48,120 --> 00:58:50,360 que puta Hemsworth estou usando. 1249 00:58:50,360 --> 00:58:51,760 Todos para o andar superior, 1250 00:58:51,760 --> 00:58:54,320 Estamos prestes a fazer um brinde de champanhe. 1251 00:58:54,320 --> 00:58:55,160 Estou do seu favor. 1252 00:58:59,980 --> 00:59:01,320 Então, o que estamos a fazer? 1253 00:59:01,320 --> 00:59:02,320 Fechando o negócio. 1254 00:59:11,220 --> 00:59:12,490 Titanic me. 1255 00:59:12,640 --> 00:59:13,560 O que é que se passa? 1256 00:59:13,560 --> 00:59:15,360 Ah, sirva-se de um pouco de champanhe. 1257 00:59:15,360 --> 00:59:16,200 Obrigado. 1258 00:59:16,200 --> 00:59:17,320 Pegue algumas bebidas. 1259 00:59:17,320 --> 00:59:18,160 Ótimo. 1260 00:59:18,160 --> 00:59:19,080 Muito bem. 1261 00:59:19,080 --> 00:59:19,920 Titanic me. 1262 00:59:21,380 --> 00:59:23,280 Não, isso é tão manco. 1263 00:59:23,280 --> 00:59:24,720 É exatamente isso. 1264 00:59:24,720 --> 00:59:26,920 As únicas pessoas que fariam algo tão manco 1265 00:59:26,920 --> 00:59:28,920 são os que sabem o quão coxo é, 1266 00:59:28,920 --> 00:59:31,600 mas estão nos primeiros estágios de gostar um do outro, 1267 00:59:31,600 --> 00:59:35,160 Assim, eles estão totalmente confortáveis em sua claudicação mútua. 1268 00:59:35,160 --> 00:59:36,680 Brinde-me. 1269 00:59:36,680 --> 00:59:37,680 Oh, meu Deus. 1270 00:59:37,680 --> 00:59:38,520 Vá lá. 1271 00:59:38,520 --> 00:59:39,480 Isso é tão cringe. 1272 00:59:39,480 --> 00:59:41,960 Assim é dizer cringe, velho. 1273 00:59:50,130 --> 00:59:51,280 Levante os braços. 1274 00:59:52,110 --> 00:59:53,360 Eu vi o filme. 1275 00:59:53,360 --> 00:59:54,200 Tem? 1276 00:59:58,230 --> 00:59:59,400 Está bem. 1277 01:00:00,610 --> 01:00:02,000 Isto nunca vai funcionar. 1278 01:00:03,940 --> 01:00:07,540 ai! Essa é a coisa mais fofa que eu já vi! 1279 01:00:07,570 --> 01:00:09,000 Eles estão fazendo o Titanic? 1280 01:00:09,000 --> 01:00:10,000 Aw! 1281 01:00:14,280 --> 01:00:15,910 Eles estão assistindo? 1282 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Sim, o que é que se pode 1283 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Estão a comprá-lo? 1284 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Não posso imaginar que eles fariam. 1285 01:00:22,860 --> 01:00:25,000 É real. Fomos nós. 1286 01:00:25,730 --> 01:00:28,270 Somos bons. Somos muito bons. 1287 01:00:29,770 --> 01:00:31,770 Jonathan, você já viu a Tasmânia? 1288 01:00:32,130 --> 01:00:34,000 Inya, estou bem. É tranquilo. 1289 01:00:44,630 --> 01:00:45,740 Posso fazer a linha? 1290 01:00:47,870 --> 01:00:50,250 Isso é o rei do mundo. Você é o rei do mundo. 1291 01:00:52,980 --> 01:00:54,420 Jack, estou voando! 1292 01:00:54,450 --> 01:00:55,000 Ok, podemos parar por aí. 1293 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Podemos ficar por aqui. 1294 01:01:07,450 --> 01:01:09,000 Eles foram-se embora. Show acabou. 1295 01:01:11,880 --> 01:01:13,660 Oh, meu Deus! 1296 01:01:18,980 --> 01:01:21,000 Não! Espera por mim! Ajuda! Aguarde! 1297 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Esperem, não se! 1298 01:01:22,000 --> 01:01:27,000 Bae! 1299 01:01:27,000 --> 01:01:37,000 Bea, bea! 1300 01:01:37,000 --> 01:01:40,000 Estás bem? 1301 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 Sim, é um trabalho. 1302 01:01:42,170 --> 01:01:43,510 Por que você entraria? 1303 01:01:43,530 --> 01:01:44,530 Para salvá-lo! 1304 01:01:44,560 --> 01:01:45,950 Mas você é um péssimo nadador! 1305 01:01:45,970 --> 01:01:48,970 Sou um grande nadador! Apenas curtas distâncias. 1306 01:01:53,460 --> 01:01:54,460 Vamos morrer. 1307 01:01:54,480 --> 01:01:55,480 Não vamos morrer. 1308 01:01:55,720 --> 01:01:57,150 Vamos ter hipotermia. 1309 01:01:57,170 --> 01:01:58,170 A água está a 90 graus. 1310 01:01:58,200 --> 01:01:59,630 Vamos ser comidos por tubarões. 1311 01:02:02,880 --> 01:02:04,970 Foder! Vamos ser comidos por tubarões! 1312 01:02:05,180 --> 01:02:07,180 Vamos ficar bem. 1313 01:02:07,200 --> 01:02:10,200 E passamos dez horas triturando água na costa das Ilhas Cayman. 1314 01:02:10,570 --> 01:02:11,570 Goldman? 1315 01:02:11,600 --> 01:02:13,020 Sim, era o bar mitzvah dos filhos de um parceiro. 1316 01:02:13,050 --> 01:02:14,240 Um pouco de crack. 1317 01:02:18,290 --> 01:02:19,290 Oh, meu Deus! 1318 01:02:19,320 --> 01:02:20,160 Roger, roger! 1319 01:02:20,190 --> 01:02:21,190 Oh, meu Deus! 1320 01:02:21,210 --> 01:02:22,880 Parece que eles estão indo Titanic completo. 1321 01:02:22,910 --> 01:02:24,380 Adoro o compromisso! 1322 01:02:24,400 --> 01:02:25,400 Parem o barco! 1323 01:02:25,430 --> 01:02:26,430 Não, não, não. 1324 01:02:26,450 --> 01:02:27,450 Ajuda! 1325 01:02:27,480 --> 01:02:28,480 Eles estão a vir! 1326 01:02:28,500 --> 01:02:29,500 Fiquem calmos! 1327 01:02:29,530 --> 01:02:30,120 Este não é um mergulho muito bom. 1328 01:02:30,140 --> 01:02:30,810 Bei! 1329 01:02:38,060 --> 01:02:38,770 Ali, ali. 1330 01:02:41,010 --> 01:02:41,700 Tens a certeza? 1331 01:02:41,970 --> 01:02:42,970 Sim, é um trabalho. 1332 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 Vá lá. 1333 01:02:49,290 --> 01:02:51,000 Por que não estamos virando o barco? 1334 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Estamos em águas muito rasas. 1335 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 Vamos encalhar. 1336 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Mas o resgate portuário foi notificado. 1337 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 Vá lá. 1338 01:03:16,170 --> 01:03:17,000 Está bem assim? 1339 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 Mm-hmm. 1340 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 Está bem. 1341 01:03:25,450 --> 01:03:26,000 Está bem. 1342 01:03:26,910 --> 01:03:27,910 Está bem. 1343 01:03:28,360 --> 01:03:29,000 Vamos. 1344 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 Tudo bem, entre na fila. 1345 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Está bem. 1346 01:03:34,610 --> 01:03:37,460 Isso foi, hum, provavelmente o mais... 1347 01:03:37,770 --> 01:03:40,000 Quer dizer, se você não fechou com Margaret, eu não... 1348 01:03:40,000 --> 01:03:44,560 Não há nada mais romântico do que entrar para me salvar. 1349 01:03:44,730 --> 01:03:47,000 Sim, bem, Jonathan não fez isso, isso é certo. 1350 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Seus pais metade do relógio, isso é uma merda. 1351 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Nem sequer lhe deu uma oportunidade. 1352 01:03:51,940 --> 01:03:54,000 Por que você continua defendendo esse cara? 1353 01:03:54,710 --> 01:03:56,720 Por que você termina com ele em primeiro lugar? 1354 01:03:56,740 --> 01:03:57,740 É complicado. 1355 01:03:57,770 --> 01:03:58,770 Nunca é complicado. 1356 01:03:58,790 --> 01:04:00,000 O quê, ele te traiu? 1357 01:04:00,140 --> 01:04:01,350 Problema com drogas? 1358 01:04:01,970 --> 01:04:04,000 Você o pegou medindo seu pau com um aplicativo de régua? 1359 01:04:06,960 --> 01:04:08,000 Nunca lutamos. 1360 01:04:09,060 --> 01:04:10,000 Não é uma coisa boa? 1361 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Foi apenas confortável. 1362 01:04:12,000 --> 01:04:14,790 E ele é um grande cara, o que significa que não há ninguém lá fora para mim 1363 01:04:14,820 --> 01:04:16,000 porque eu tinha o melhor. 1364 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 Eu não conseguia nem dizer a ele que desisti da faculdade de direito. 1365 01:04:19,000 --> 01:04:23,000 E não faço ideia do que vou fazer da minha vida. 1366 01:04:23,890 --> 01:04:27,000 Vamos ser comidos por tubarões, tive de dizer a alguém. 1367 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Ninguém mais sabe? 1368 01:04:29,000 --> 01:04:32,000 Não acho que este seja o fim de semana para soltar essa bomba. 1369 01:04:32,980 --> 01:04:34,000 Finalmente conseguiu. 1370 01:04:34,610 --> 01:04:35,000 O que é que se passa? 1371 01:04:35,580 --> 01:04:40,000 Você sabe, uma noite você disse que não queria ser advogado de qualquer maneira. 1372 01:04:40,840 --> 01:04:42,000 Lembra-se disso? 1373 01:04:42,330 --> 01:04:47,000 Foi uma noite memorável, até que você saiu, é claro. 1374 01:04:49,980 --> 01:04:51,000 Por que o fez? 1375 01:04:53,750 --> 01:04:56,000 Porque você assustou a merda de mim. 1376 01:04:58,090 --> 01:05:02,000 Foi a primeira vez na minha vida que senti fogo e tive que explodi-lo. 1377 01:05:04,840 --> 01:05:07,000 Sei um pouco sobre isso. 1378 01:05:09,710 --> 01:05:11,600 Fiquei muito magoado quando você saiu. 1379 01:05:12,470 --> 01:05:15,000 Então eu disse todas essas coisas terríveis sobre você para Pete. 1380 01:05:15,510 --> 01:05:17,000 Não foi assim que me senti. 1381 01:05:23,360 --> 01:05:25,000 Olha para nós. 1382 01:05:25,820 --> 01:05:30,000 Apenas um par de pessoas fodidas flutuando no meio do porto. 1383 01:05:31,890 --> 01:05:35,000 Prometa-me que, se conseguirmos sair vivos, vamos ver isso de terra seca. 1384 01:05:35,000 --> 01:05:38,000 É uma visão bastante matadora daqui. 1385 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 É burro, mas quero ver as pessoas. 1386 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 Pontos de referência como esses estão cheios de pessoas apaixonadas. 1387 01:05:44,000 --> 01:05:47,470 Pedidos de casamento, lua de mel, românticos saltando de trens em movimento 1388 01:05:47,490 --> 01:05:50,000 apenas para ver o prédio com a pessoa que eles amam. 1389 01:05:50,790 --> 01:05:53,000 Como o seu pai na Torre Eiffel? 1390 01:05:54,480 --> 01:05:56,000 Ele disse-te isso? 1391 01:05:56,990 --> 01:05:59,000 Nada mais importa quando se trata de amor. 1392 01:06:01,560 --> 01:06:03,000 Você poderia usar um pouco disso agora. 1393 01:06:05,040 --> 01:06:06,000 Não é burro. 1394 01:06:07,710 --> 01:06:09,000 Você, eu e a casa de ópera. 1395 01:06:09,840 --> 01:06:10,840 É um encontro. 1396 01:06:11,490 --> 01:06:12,000 Prometo. 1397 01:07:09,650 --> 01:07:11,000 Qual é o problema? 1398 01:07:12,410 --> 01:07:14,000 Tenho um pouco de medo de voar. 1399 01:07:14,560 --> 01:07:16,560 Você não voa o tempo todo para o seu trabalho? 1400 01:07:17,330 --> 01:07:19,320 Tenho uma rotina muito específica. 1401 01:07:19,860 --> 01:07:23,300 Eu mascaro, fones de ouvido, construo minha bolha. 1402 01:07:35,420 --> 01:07:37,000 Essa é a minha música Serenity. 1403 01:07:38,080 --> 01:07:39,390 Como você sabe minha música Serenity? 1404 01:07:39,410 --> 01:07:40,410 Não penses nisso. 1405 01:08:20,920 --> 01:08:22,000 Estão todos bem? 1406 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 Cala a porra agora! 1407 01:09:06,650 --> 01:09:08,000 Obrigado mais uma vez. 1408 01:09:08,000 --> 01:09:09,270 Fique fora d'água, sim? 1409 01:09:11,000 --> 01:09:12,000 Quer um café? 1410 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 Não as coisas daqui. Vou ficar acordado a noite toda. 1411 01:09:16,190 --> 01:09:16,880 Sim, é um trabalho. 1412 01:09:17,680 --> 01:09:19,000 Obrigado por meio de me salvar embora. 1413 01:09:20,150 --> 01:09:21,000 Foi divertido. 1414 01:09:21,580 --> 01:09:23,000 Estúpido, mas divertido. 1415 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Bem, esse é o melhor tipo. 1416 01:09:35,820 --> 01:09:37,000 Não, não, não, está quente! 1417 01:09:38,370 --> 01:09:39,000 Eu sou caloroso. 1418 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 Quando é que vais aprender? 1419 01:09:43,380 --> 01:09:45,000 Tipo, você quer que eu sopre nele? 1420 01:09:53,790 --> 01:09:55,000 Ainda está quente? 1421 01:11:42,520 --> 01:11:44,900 Estamos ficando muito bons em fingir. 1422 01:11:44,930 --> 01:11:47,000 Eu nem sei mais o que é real. 1423 01:11:48,270 --> 01:11:50,370 Tudo o que faço parece um erro. 1424 01:12:01,690 --> 01:12:04,690 Ben, Steve, vocês estão bem? 1425 01:12:06,970 --> 01:12:08,970 Ben, espere, você ouve? 1426 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Não te consigo ouvir. 1427 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 O Steve! 1428 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Beatriz! 1429 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 Beatriz! 1430 01:12:42,500 --> 01:12:45,000 Mel, o que são estes? Trata-se de uma impressão manual? 1431 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 Não. 1432 01:13:43,960 --> 01:13:46,160 Vamos lá, bebê lindo. 1433 01:13:46,190 --> 01:13:48,000 Nós temos tarefas. Vá, vamos lá. 1434 01:13:49,260 --> 01:13:51,010 Ben, você está pronto? Temos coisas de noivo para fazer. 1435 01:13:51,350 --> 01:13:52,670 Cara, eu estou chegando, eu estou chegando. 1436 01:13:52,690 --> 01:13:54,060 Cara, espero que você esfregue de cima para baixo, 1437 01:13:54,080 --> 01:13:55,080 Porque quem sabe o que estava naquela frequência cardíaca. 1438 01:13:55,110 --> 01:13:57,110 Eu também tomei banho ontem à noite. 1439 01:13:57,130 --> 01:13:59,130 Dois chuveiros em oito horas? 1440 01:13:59,160 --> 01:14:00,850 Vá embora, Rei, limpe-se! 1441 01:14:12,240 --> 01:14:16,010 Feliz Dia do Casamento! Está animado? 1442 01:14:16,030 --> 01:14:18,840 Sim, estou muito animada para me casar com a Claudia. 1443 01:14:18,870 --> 01:14:20,660 Mas, você sabe, eu também estou organizando uma festa 1444 01:14:20,690 --> 01:14:22,530 onde parece que estamos todos a desempenhar papéis numa peça, 1445 01:14:22,550 --> 01:14:23,970 e eu não estou realmente no concurso, 1446 01:14:23,990 --> 01:14:25,730 e eu meio que só quero fazer um pouco... 1447 01:14:26,550 --> 01:14:28,720 Tudo o que importa é que você e Claudia 1448 01:14:28,740 --> 01:14:30,580 Corram para o resto da vida juntos. 1449 01:14:30,980 --> 01:14:32,000 Eu amo-te. 1450 01:14:32,020 --> 01:14:33,640 Também te amo. 1451 01:14:33,670 --> 01:14:34,850 Bae? 1452 01:14:35,630 --> 01:14:38,380 Ei, você ainda é bom para obter o bolo, certo? 1453 01:14:38,400 --> 01:14:39,540 Sim, senhora. 1454 01:14:39,560 --> 01:14:41,000 Espetacular. Eu coloquei Margaret nele com você, 1455 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 só por segurança. 1456 01:14:42,640 --> 01:14:44,000 A Margaret. 1457 01:14:52,650 --> 01:14:54,090 Tudo bem, fala comigo, bebê. 1458 01:14:54,120 --> 01:14:56,360 Quem vai ser, Margaret ou Bae? 1459 01:14:56,380 --> 01:14:57,910 Vamos lá, cara, não me dê isso. 1460 01:14:57,930 --> 01:14:59,660 Somos apenas duas meninas conversando. 1461 01:14:59,680 --> 01:15:01,660 Mas entendo. É difícil. 1462 01:15:01,730 --> 01:15:03,000 Magpie é a sua menina dos sonhos. 1463 01:15:03,560 --> 01:15:05,020 Ela é confiante, bonita, 1464 01:15:05,050 --> 01:15:07,500 e ela sabe como apagar um incêndio com seu traje. 1465 01:15:07,530 --> 01:15:09,000 Agora Bae está encerando sua outra mão. 1466 01:15:09,000 --> 01:15:10,000 Uau! 1467 01:15:10,000 --> 01:15:12,070 Ela é inteligente, engraçada, rápida, 1468 01:15:12,100 --> 01:15:13,970 e ela tem uma bunda que você poderia quicar um quarto fora. 1469 01:15:14,000 --> 01:15:16,020 - Pedro. - O quê? 1470 01:15:16,050 --> 01:15:17,660 Não estou objetificando a Margarida, cara. 1471 01:15:17,680 --> 01:15:19,000 Isso seria inadequado. Esse é o meu primo. 1472 01:15:19,000 --> 01:15:20,570 É inapropriado com Bae também. 1473 01:15:20,600 --> 01:15:22,240 Isso é mais profundo do que eu pensava. 1474 01:15:22,260 --> 01:15:23,880 Ei, Sydney! 1475 01:15:23,900 --> 01:15:26,210 Meu menino está apaixonado! 1476 01:15:26,330 --> 01:15:27,700 - Parem, cara, parem. - O quê? 1477 01:15:27,730 --> 01:15:28,730 Eu sei o que estás a fazer. 1478 01:15:28,750 --> 01:15:30,080 Eu sei o que todos vocês têm feito. 1479 01:15:30,110 --> 01:15:32,030 Você nos montou, e nós seguimos com isso. 1480 01:15:32,060 --> 01:15:33,060 Mas é falso. 1481 01:15:33,370 --> 01:15:34,370 Era meu padrasto, né? 1482 01:15:34,390 --> 01:15:35,390 Ele não pode agir por merda. 1483 01:15:35,850 --> 01:15:36,850 Você chupa também, mano. 1484 01:15:36,880 --> 01:15:37,880 Isso é sujo, cachorro. 1485 01:15:37,900 --> 01:15:39,900 Definitivamente tem que ser Bae, cara. 1486 01:15:39,930 --> 01:15:40,930 Não sei, pá. 1487 01:15:40,950 --> 01:15:41,950 Não sei. 1488 01:15:41,980 --> 01:15:42,980 Não sabe o que quer. 1489 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 Ela está solteira basicamente pela primeira vez em sua vida. 1490 01:15:46,030 --> 01:15:47,030 Ela acabou de abandonar a faculdade de direito. 1491 01:15:47,050 --> 01:15:49,050 Seu noivo porra está aqui. 1492 01:15:49,080 --> 01:15:51,080 Cara, pare com todo o menino branco... 1493 01:15:51,100 --> 01:15:53,100 - O que... - Ei, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1494 01:15:53,130 --> 01:15:54,130 É sério. 1495 01:15:54,150 --> 01:15:56,250 Sempre que algo se torna real, você foge, 1496 01:15:56,280 --> 01:15:58,280 chamar-se de, arranje uma desculpa, 1497 01:15:58,300 --> 01:15:59,860 e você simplesmente passa para o próximo. 1498 01:16:00,410 --> 01:16:01,410 É Bae. 1499 01:16:01,890 --> 01:16:03,520 Nós pulamos de um barco para ela. 1500 01:16:07,310 --> 01:16:08,490 É perfeito. 1501 01:16:08,520 --> 01:16:09,450 Eles vão adorar. 1502 01:16:09,480 --> 01:16:10,480 Muito obrigado. 1503 01:16:10,500 --> 01:16:11,740 Deixe-me colocar esta caixa para você. 1504 01:16:11,760 --> 01:16:13,760 - Obrigado. -Obrigado. 1505 01:16:14,770 --> 01:16:16,610 Eu não recebo toda a pompa de casamentos. 1506 01:16:16,640 --> 01:16:17,970 Se você gosta de alguém, dê um snog. 1507 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 Guardem-na para vós. 1508 01:16:19,420 --> 01:16:21,420 Eu usei um vestido de noiva para o Halloween 1509 01:16:21,450 --> 01:16:22,450 durante cinco anos consecutivos. 1510 01:16:22,470 --> 01:16:23,180 Para com isso. 1511 01:16:23,200 --> 01:16:24,200 Não, não sei. 1512 01:16:24,230 --> 01:16:25,230 É tão patético. 1513 01:16:25,910 --> 01:16:27,450 Mas estou convosco agora. 1514 01:16:27,470 --> 01:16:29,250 Isto não é para mim. 1515 01:16:29,270 --> 01:16:31,150 Então você e Ben não estão falando sério? 1516 01:16:31,170 --> 01:16:32,920 O que é que se passa? 1517 01:16:32,950 --> 01:16:34,950 Não, não, é apenas... 1518 01:16:35,400 --> 01:16:38,520 estamos apenas situacionalmente juntos. 1519 01:16:38,550 --> 01:16:39,910 Porque quando eu te vi ontem à noite no porto, 1520 01:16:39,930 --> 01:16:41,470 Eu pensei que poderia ser mais com vocês dois. 1521 01:16:41,500 --> 01:16:44,600 Apenas... situacionalmente. 1522 01:16:44,620 --> 01:16:47,620 - Isso é coisa de americano? - Nem sequer sei. 1523 01:16:47,650 --> 01:16:50,650 Então você está certo se eu tiver uma chance com ele, então? 1524 01:16:51,030 --> 01:16:53,000 Sinto que posso ter cometido um erro ao deixá-lo solto. 1525 01:16:55,450 --> 01:16:57,560 Se não estiver tudo bem, diga-me. 1526 01:16:57,590 --> 01:16:58,700 A sério. 1527 01:17:01,240 --> 01:17:03,000 Eu sei que ele realmente gosta de você. 1528 01:17:07,590 --> 01:17:09,830 Como você acha que eu deveria jogar isso com Ben? 1529 01:17:09,850 --> 01:17:12,350 Devo esperar até depois do casamento? 1530 01:17:12,380 --> 01:17:14,280 Um... Não sei. 1531 01:17:14,310 --> 01:17:15,050 Vocês já se ligaram? 1532 01:17:15,080 --> 01:17:16,080 - Ei. — Somos a Beatriz. 1533 01:17:16,100 --> 01:17:17,300 Abandonou a escola? 1534 01:17:17,330 --> 01:17:19,330 Você só vai despejar gasolina em tudo o que você trabalhou? 1535 01:17:19,350 --> 01:17:21,000 Ainda há tempo para se reinscrever? 1536 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 Assim que você terminou com Jonathan, tudo virou panela. 1537 01:17:23,280 --> 01:17:25,780 Está drogado? Porque pelo menos assim eu entenderia. 1538 01:17:25,800 --> 01:17:28,750 Quem te disse que eu desisti da faculdade de Direito? Foi Ben? 1539 01:17:28,780 --> 01:17:29,780 - Abandonou a escola? - O quê? 1540 01:17:29,800 --> 01:17:31,000 Quando é que nos ias contar? 1541 01:17:31,020 --> 01:17:32,360 Isso é para voltar para nós? 1542 01:17:32,380 --> 01:17:34,000 Sinto muito se nós o empurramos para ter sucesso a vida inteira. 1543 01:17:34,000 --> 01:17:36,000 Somos pais horríveis. 1544 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Mãe, isso não é sobre você. 1545 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Sim, é. É sobre nós. 1546 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 E não, não vamos deixar você jogar fora sua vida 1547 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 porque você está passando por alguma coisa. 1548 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 Todo mundo está sempre passando por alguma coisa. 1549 01:17:44,000 --> 01:17:46,000 Chama-se vida. 1550 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 Ei. 1551 01:17:49,800 --> 01:17:51,000 Não posso acreditar. 1552 01:17:51,350 --> 01:17:52,620 Disseste-lhe que abandonei a escola? 1553 01:17:52,640 --> 01:17:53,390 Não, eu não. 1554 01:17:53,410 --> 01:17:55,000 Você disse a Pete. Pete nos disse. 1555 01:17:55,460 --> 01:17:56,350 Eu disse-te o quê? 1556 01:17:56,370 --> 01:17:58,940 Sim, não, eu disse a Pete, b ut eu não quis dizer assim. 1557 01:17:58,960 --> 01:17:59,690 Disse-me o quê? 1558 01:17:59,860 --> 01:18:01,390 Isso nós vamos descobrir em algum momento. 1559 01:18:01,410 --> 01:18:02,900 Isso não lhe cabe a si decidir. 1560 01:18:02,920 --> 01:18:03,760 Desculpa. Não era a minha intenção. 1561 01:18:03,790 --> 01:18:05,610 Não importa como descobrimos. 1562 01:18:05,630 --> 01:18:06,380 Descobriu o que? 1563 01:18:06,400 --> 01:18:08,000 Abandonou a faculdade de Direito. 1564 01:18:08,240 --> 01:18:09,000 Sim, já sabia. 1565 01:18:09,220 --> 01:18:10,220 Você é uma verdadeira merda. 1566 01:18:10,400 --> 01:18:12,000 Cometi um erro. Desculpa. 1567 01:18:12,280 --> 01:18:14,280 Há uma razão pela qual você está sozinho. Ninguém pode confiar em você. 1568 01:18:14,940 --> 01:18:16,000 Sim, qual é a sua razão? 1569 01:18:16,570 --> 01:18:17,970 Caras como você. 1570 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Continua a dizer isso a ti mesmo. 1571 01:18:20,540 --> 01:18:21,000 Põe-te a andar. 1572 01:18:21,000 --> 01:18:23,620 Uau, uau, uau. Não faça isso aqui, agora. 1573 01:18:23,650 --> 01:18:25,500 Eu errei tudo isso. Tudo depende de mim. 1574 01:18:25,530 --> 01:18:27,580 Por que não vamos todos nadar, hein? 1575 01:18:27,610 --> 01:18:28,950 Refresque-se antes do casamento? 1576 01:18:28,970 --> 01:18:30,710 Essa é uma ótima ideia. Talvez bebidas cedo? 1577 01:18:30,740 --> 01:18:34,790 Pessoal, sinto muito, mas seu plano está todo arruinado. 1578 01:18:34,810 --> 01:18:37,000 Não estamos juntos. Nós estávamos fingindo isso o tempo todo. 1579 01:18:37,710 --> 01:18:38,630 Tu sabias? 1580 01:18:38,650 --> 01:18:39,860 De que é que estão mesmo a falar? 1581 01:18:39,880 --> 01:18:43,040 Bem, podemos ter orquestrado uma união entre os dois 1582 01:18:43,070 --> 01:18:45,420 para que a paz prevaleça em toda a terra. 1583 01:18:45,510 --> 01:18:46,510 Mentiu para nós? 1584 01:18:46,760 --> 01:18:49,020 Sobre o que tem sido honesto ultimamente? 1585 01:18:49,050 --> 01:18:50,650 Então você mentiu para mim também? 1586 01:18:50,890 --> 01:18:52,000 Não estão juntos? 1587 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 Eu nunca poderia estar com alguém como ele. 1588 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Sim, porque eu sou o único que fodeu. 1589 01:18:56,000 --> 01:18:57,350 Você se fodeu. 1590 01:18:57,380 --> 01:18:58,140 Eu fodi? 1591 01:18:58,170 --> 01:18:59,000 Sim, você se fodeu. 1592 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 Eu fodi? 1593 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 Você se fodeu. 1594 01:19:01,750 --> 01:19:02,750 Oh, não. 1595 01:19:02,780 --> 01:19:04,000 Cão mau, Kalonofin. 1596 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 Quer dizer, cachorro bom, você matou essa merda, 1597 01:19:06,000 --> 01:19:07,740 mas da próxima vez leia o quarto, Kaymoney. 1598 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Sinto muito. 1599 01:19:26,040 --> 01:19:27,000 Ei, uh... 1600 01:19:29,040 --> 01:19:30,000 O Bae. 1601 01:19:33,100 --> 01:19:34,420 Acho que ele vai ficar bem. 1602 01:19:34,450 --> 01:19:35,450 Vai ficar bem. 1603 01:19:35,970 --> 01:19:37,000 Vai ficar bem. 1604 01:20:11,490 --> 01:20:14,680 Bom, você é perfeito. 1605 01:20:39,260 --> 01:20:41,260 Relaxe, você está se exercitando. 1606 01:20:41,260 --> 01:20:43,260 Não está bem. Não é tudo. 1607 01:20:43,260 --> 01:20:44,610 Não faz mal. 1608 01:20:44,630 --> 01:20:47,230 Ok, tudo o que pedimos a eles foi que viessem para cá, 1609 01:20:47,260 --> 01:20:49,560 celebram-nos, e estão a arruiná-lo. 1610 01:20:49,590 --> 01:20:51,590 E durante toda a semana e eu estive tão estressado, 1611 01:20:52,060 --> 01:20:54,230 E você tem se preocupado mais com o que está acontecendo com a BAE 1612 01:20:54,260 --> 01:20:55,260 do que comigo. 1613 01:20:55,260 --> 01:20:57,260 Bem, você tem se preocupado mais com seu planejamento. 1614 01:20:57,260 --> 01:21:00,050 Você está se casando comigo ou com seu itinerário? 1615 01:21:01,260 --> 01:21:03,260 Bem, se é assim que você se sente, 1616 01:21:03,260 --> 01:21:05,140 Então, por que estamos fazendo isso? 1617 01:21:07,080 --> 01:21:08,760 Não sei. 1618 01:21:08,780 --> 01:21:10,040 Diz-me tu. 1619 01:21:17,960 --> 01:21:19,700 Há uma última coisa que precisamos falsificar. 1620 01:21:49,000 --> 01:21:51,260 Claudia, Allie, somos idiotas. 1621 01:21:51,260 --> 01:21:53,560 Lamentamos muito. 1622 01:21:53,580 --> 01:21:56,510 Eu sou uma irmã terrível, e ele é um amigo terrível. 1623 01:21:56,870 --> 01:21:58,540 É o grande dia dos seus caras. 1624 01:21:58,560 --> 01:22:00,260 Não vamos estragar, prometemos. 1625 01:22:00,260 --> 01:22:02,590 Uh-huh, mas só para que vocês dois saibam, 1626 01:22:02,610 --> 01:22:05,260 se você se foder hoje, a coisa que eu peguei emprestado 1627 01:22:05,260 --> 01:22:08,260 é uma faca, e é brilhante e novo. 1628 01:22:53,260 --> 01:22:56,260 O amor é inebriante. 1629 01:22:56,260 --> 01:22:59,260 Envolve-te, faz-te cócegas, 1630 01:22:59,600 --> 01:23:02,260 e faz você se sentir como se pudesse andar no ar. 1631 01:23:02,260 --> 01:23:04,260 É como este vento. 1632 01:23:04,260 --> 01:23:06,260 Está nos seus ossos, está na sua respiração, 1633 01:23:06,260 --> 01:23:08,030 está em cada batida do seu coração. 1634 01:23:08,050 --> 01:23:10,260 Você não pode procurá-lo, você não pode descrevê-lo, 1635 01:23:10,690 --> 01:23:12,930 e você não pode escapar disso. 1636 01:23:13,010 --> 01:23:16,260 Allie, eu te amo tanto, 1637 01:23:16,650 --> 01:23:18,860 e acho que não digo o suficiente. 1638 01:23:18,920 --> 01:23:20,920 Tu és o yin para o meu yang, 1639 01:23:21,260 --> 01:23:23,260 manteiga de amendoim à minha geleia, 1640 01:23:23,260 --> 01:23:25,490 e eu te amarei para sempre e sempre. 1641 01:23:25,780 --> 01:23:29,220 Claudia, eu te amo com muito do meu coração 1642 01:23:30,260 --> 01:23:32,260 que não resta a ninguém protestar. 1643 01:23:32,260 --> 01:23:33,890 Isto é muito bom. 1644 01:23:33,910 --> 01:23:35,910 Apenas inventou. 1645 01:23:36,370 --> 01:23:38,370 Um monte. 1646 01:23:46,450 --> 01:23:49,140 Eu agora te pronuncio casado! 1647 01:23:56,450 --> 01:23:57,160 Sim, o que é isto? 1648 01:24:25,260 --> 01:24:28,010 Ah, olha, lá está ela. 1649 01:24:28,900 --> 01:24:30,260 Ah, ei, pais. 1650 01:24:30,260 --> 01:24:32,260 Isso é a Tasmânia? 1651 01:24:32,260 --> 01:24:34,260 Sim, é um trabalho. 1652 01:24:34,260 --> 01:24:36,020 Como estás, querida? 1653 01:24:36,040 --> 01:24:39,040 Sinto muito por ter mentido para vocês sobre a escola. 1654 01:24:39,260 --> 01:24:41,260 Eu não queria dececionar vocês novamente. 1655 01:24:41,260 --> 01:24:43,260 Bem, se você tivesse acabado de nos dizer, talvez pudéssemos... 1656 01:24:43,260 --> 01:24:44,540 Tentando me convencer disso? 1657 01:24:44,560 --> 01:24:46,560 Não, talvez pudéssemos apoiá-lo. 1658 01:24:47,260 --> 01:24:49,260 Eu sei que isso é assustador para vocês. 1659 01:24:50,180 --> 01:24:51,740 Sim, é assustador para mim também, 1660 01:24:52,380 --> 01:24:54,260 e eu tenho que descobrir isso por conta própria. 1661 01:24:54,570 --> 01:24:57,040 Sei disso de vez em quando 1662 01:24:57,060 --> 01:24:58,260 podemos sair como um pouco... 1663 01:24:58,260 --> 01:24:59,670 Controlar? 1664 01:24:59,690 --> 01:25:00,260 Não. 1665 01:25:00,260 --> 01:25:01,260 Prepotente? 1666 01:25:01,260 --> 01:25:01,840 Não. 1667 01:25:01,860 --> 01:25:02,860 Realmente louco? 1668 01:25:02,890 --> 01:25:03,580 Sim, é um trabalho. 1669 01:25:03,610 --> 01:25:07,160 É isso, mas só porque te amamos muito. 1670 01:25:09,720 --> 01:25:10,970 Amo-te. 1671 01:25:15,260 --> 01:25:16,260 Boa sorte. 1672 01:25:16,260 --> 01:25:17,260 Boa sorte. 1673 01:25:48,190 --> 01:25:48,700 Olá, tia. 1674 01:25:48,730 --> 01:25:49,260 Sim, o que quer dizer? 1675 01:25:49,260 --> 01:25:50,260 Você se importa se eu roubar uma mão? 1676 01:25:50,260 --> 01:25:51,800 Uh, de forma alguma. 1677 01:25:51,830 --> 01:25:52,260 Vai andando. 1678 01:25:53,250 --> 01:25:53,610 Dá cá cinco. 1679 01:25:56,170 --> 01:25:56,880 Ei. 1680 01:25:58,880 --> 01:25:59,480 Olá. 1681 01:26:01,740 --> 01:26:02,740 Cadê o Bo? 1682 01:26:03,040 --> 01:26:04,260 Ele afastou-se. 1683 01:26:04,730 --> 01:26:08,260 Ele disse que viu uma onda que não conseguia moralmente não surfar. 1684 01:26:08,260 --> 01:26:09,260 Desculpa. 1685 01:26:09,960 --> 01:26:12,260 Nunca foi realmente nada. 1686 01:26:13,170 --> 01:26:14,260 E você e Bea. 1687 01:26:14,720 --> 01:26:18,260 Ela disse que você era apenas situacional. 1688 01:26:18,780 --> 01:26:20,260 Ela disse-me isso? 1689 01:26:32,920 --> 01:26:33,920 Está bem assim? 1690 01:26:34,070 --> 01:26:37,260 Sim, sabemos que foi um fim de semana difícil para você. 1691 01:26:38,230 --> 01:26:39,260 Não sei. 1692 01:26:39,820 --> 01:26:42,260 Esses últimos dias realmente me fizeram perceber 1693 01:26:42,260 --> 01:26:44,260 o quanto eu sinto sua falta. 1694 01:26:47,110 --> 01:26:48,720 Por que você não vai apenas passear? 1695 01:26:48,750 --> 01:26:49,260 Calcule a sua cabeça. 1696 01:26:49,260 --> 01:26:50,260 Sim, nós vamos consigo. 1697 01:26:50,260 --> 01:26:51,260 Não, não iremos. 1698 01:26:51,260 --> 01:26:52,260 Não. 1699 01:26:52,260 --> 01:26:54,260 Eu te amo, mas este é o nosso casamento. 1700 01:26:54,260 --> 01:26:55,260 Então... 1701 01:26:55,610 --> 01:26:56,260 Tens a certeza? 1702 01:26:56,260 --> 01:26:57,260 Sim, é um trabalho. 1703 01:26:57,830 --> 01:27:00,260 Eu poderia ir e fazer algumas pessoas assistindo. 1704 01:27:00,920 --> 01:27:02,260 Só que não... 1705 01:27:02,260 --> 01:27:04,260 essas pessoas. 1706 01:27:07,340 --> 01:27:08,260 Obrigado. 1707 01:27:18,380 --> 01:27:19,260 Uau, não é? 1708 01:27:20,860 --> 01:27:21,490 O Ben. 1709 01:27:27,840 --> 01:27:29,840 Eu queria isso por tanto tempo. 1710 01:27:32,040 --> 01:27:34,260 Mas acho que estou apenas segurando uma memória. 1711 01:27:35,300 --> 01:27:36,490 E também... 1712 01:27:40,910 --> 01:27:42,260 Desculpa. 1713 01:27:42,260 --> 01:27:44,260 Peço imensa desculpa. 1714 01:28:26,940 --> 01:28:28,630 Eu nunca vi Bea assim antes. 1715 01:28:28,660 --> 01:28:29,260 A sério? 1716 01:28:30,350 --> 01:28:31,960 Você foi quem disse que há uma linha tênue 1717 01:28:31,980 --> 01:28:33,260 entre o amor e o ódio. 1718 01:28:33,560 --> 01:28:36,330 Você é sempre a primeira pessoa a dizer isso, sabe? 1719 01:28:36,360 --> 01:28:37,260 Sei que parece loucura. 1720 01:28:37,260 --> 01:28:39,260 mas mesmo quando eles estavam batendo uns nos outros, 1721 01:28:39,260 --> 01:28:41,260 Nunca vi Bea tão feliz. 1722 01:28:41,260 --> 01:28:43,260 O mesmo com Ben. 1723 01:28:43,720 --> 01:28:46,260 Ei, padrasto, posso ter uma palavra? 1724 01:28:46,260 --> 01:28:47,500 Sim, mas seja rápido, filho. 1725 01:28:47,530 --> 01:28:50,310 Prometi à minha senhora uma dança, mas não conte à sua mãe. 1726 01:28:52,260 --> 01:28:53,260 É tão inteligente. 1727 01:28:53,260 --> 01:28:55,260 Sabe quem também é inteligente? 1728 01:28:55,260 --> 01:28:56,260 O Ben. 1729 01:28:56,260 --> 01:28:58,260 Você sabe quem mais seria perfeito para Ben? 1730 01:28:58,260 --> 01:29:01,260 Aquela menina murmurante que sempre parece ter um segredo. 1731 01:29:01,260 --> 01:29:02,260 Você sabe que o nome dela é Bea. 1732 01:29:02,260 --> 01:29:04,260 Foi um retorno. 1733 01:29:04,260 --> 01:29:05,830 Pode parar? 1734 01:29:06,020 --> 01:29:07,020 Pare, não me deixe. 1735 01:29:08,180 --> 01:29:09,690 Como vai, companheiro? Como você vai, Ben? 1736 01:29:09,710 --> 01:29:10,710 O quê, vocês dois? 1737 01:29:11,290 --> 01:29:12,040 O que é que se passa? 1738 01:29:12,070 --> 01:29:15,580 Apenas o suficiente com o falar alto e a audição excessiva. 1739 01:29:15,600 --> 01:29:16,600 Basta parar. 1740 01:29:16,630 --> 01:29:18,260 Mano, nós literalmente não sabíamos que você estava lá. 1741 01:29:18,260 --> 01:29:19,260 Sim, é verdade. Nós não sabíamos que você estava ouvindo. 1742 01:29:19,260 --> 01:29:20,260 Nós. 1743 01:29:20,530 --> 01:29:21,260 Foi uma grande performance para um. 1744 01:29:21,260 --> 01:29:22,850 E nós também acertamos. 1745 01:29:22,880 --> 01:29:23,880 O que há com vocês, pessoas? 1746 01:29:24,340 --> 01:29:26,260 Este fim de semana inteiro, fui enganado 1747 01:29:26,260 --> 01:29:28,850 e manipulados e fantoches. 1748 01:29:29,480 --> 01:29:31,410 Não sei o que é real e o que não é. 1749 01:29:31,440 --> 01:29:33,260 Companheiro, eu sei que você está um pouco borrado, 1750 01:29:33,260 --> 01:29:35,260 mas eu quis dizer o que eu disse lá em cima sobre o amor. 1751 01:29:35,260 --> 01:29:39,260 É um recurso demasiado precioso para ser desperdiçado. 1752 01:29:40,040 --> 01:29:41,260 Eu não a vi. É ela, uh... 1753 01:29:41,260 --> 01:29:43,260 Ela foi passear há um tempo. 1754 01:29:43,820 --> 01:29:46,260 Depois que ela te viu beijando Margarida. 1755 01:29:46,580 --> 01:29:48,260 O que é que se passa? 1756 01:29:48,260 --> 01:29:49,260 Não, não beijei a Margarida. 1757 01:29:49,260 --> 01:29:51,260 Margarida beijou-me. Eu fiz o backup. 1758 01:29:51,260 --> 01:29:52,260 Eu não quero estar com Margaret. 1759 01:29:52,260 --> 01:29:53,260 Eu quero... 1760 01:29:53,260 --> 01:29:54,260 Para com isso. 1761 01:29:54,260 --> 01:29:55,260 Seu lindo. 1762 01:29:55,260 --> 01:29:57,260 Corra. Não espere pelo amor. 1763 01:29:57,680 --> 01:29:58,680 Luta por isso. 1764 01:29:58,940 --> 01:30:01,040 E não se preocupe com a diferença de idade. 1765 01:30:01,070 --> 01:30:02,000 Tenho 29 anos. 1766 01:30:02,000 --> 01:30:05,100 Querida, ninguém tem 29 anos. 1767 01:30:05,570 --> 01:30:06,490 Sabe para onde foi? 1768 01:30:06,510 --> 01:30:09,160 Ela disse que queria passear, fazer algumas pessoas assistindo. 1769 01:30:09,180 --> 01:30:10,570 Foi o que ela disse? 1770 01:30:10,660 --> 01:30:11,530 Pessoas assistindo? 1771 01:30:11,560 --> 01:30:14,380 Acho que foi mais um eufemismo para chorar sozinho. 1772 01:30:15,560 --> 01:30:17,560 Não, não é. 1773 01:30:18,150 --> 01:30:19,830 Acho que sei onde ela pode estar. 1774 01:30:19,850 --> 01:30:21,850 Bom Deus, homem, vá buscá-la. 1775 01:30:21,880 --> 01:30:23,440 Vasculhe a cidade quarteirão a quarteirão. 1776 01:30:23,470 --> 01:30:24,680 Analise a grade. 1777 01:30:24,700 --> 01:30:25,950 Primeiro norte, sul, depois leste, oeste. 1778 01:30:25,980 --> 01:30:27,340 Leo, eu sei exatamente onde ela está. 1779 01:30:27,370 --> 01:30:29,370 Torna tudo muito mais fácil. 1780 01:30:35,250 --> 01:30:38,000 Eu só preciso encontrar meu trem em movimento. 1781 01:30:40,400 --> 01:30:42,000 O que se passa aqui? 1782 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 É café? 1783 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 Sim, é um trabalho. 1784 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Espera. 1785 01:30:48,000 --> 01:30:52,520 Ligue para o resgate do porto! 1786 01:30:52,540 --> 01:30:56,000 Oh, meu Deus! 1787 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 Oh, meu Deus! 1788 01:31:04,320 --> 01:31:07,010 Que raio? Estás doido? 1789 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 Por favor, peça um favor! 1790 01:32:22,910 --> 01:32:25,610 Por que você não trata as pessoas como o meu pessoal? 1791 01:32:25,640 --> 01:32:27,640 Basta ir buscar a menina. 1792 01:32:27,660 --> 01:32:29,660 Obrigado! 1793 01:32:39,070 --> 01:32:40,800 Com licença! 1794 01:32:40,830 --> 01:32:42,830 Com licença! 1795 01:32:55,210 --> 01:32:57,210 Eu não beijei Margaret. Ela me beijou. 1796 01:32:57,240 --> 01:32:59,240 Eu sei que é uma desculpa de merda, mas é verdade. 1797 01:33:00,980 --> 01:33:02,000 Eu não conseguia encontrar um trem em movimento. 1798 01:33:02,810 --> 01:33:04,840 Desculpe, é o melhor que eu poderia fazer. 1799 01:33:05,290 --> 01:33:07,090 Perdeste o juízo? 1800 01:33:07,110 --> 01:33:08,000 Sim, é um trabalho. 1801 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Porque já se passaram dois anos desde que nos conhecemos 1802 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 e eu não passei todos os dias com você. 1803 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 Esse é o sinal de uma pessoa louca. 1804 01:33:14,850 --> 01:33:16,000 Eu te odiava. 1805 01:33:16,000 --> 01:33:17,660 Eu realmente não lhe dei uma escolha. 1806 01:33:17,680 --> 01:33:19,350 Eu definitivamente não te odiei. 1807 01:33:19,370 --> 01:33:21,130 Chamou-me cabra. 1808 01:33:21,160 --> 01:33:22,820 Eu disse que você estava agindo como uma cadela. 1809 01:33:22,840 --> 01:33:23,850 Não, eu era uma cadela. 1810 01:33:25,480 --> 01:33:26,530 A forma como lidei com tudo. 1811 01:33:26,560 --> 01:33:27,730 A forma como lidei com a primeira noite. 1812 01:33:27,750 --> 01:33:29,480 A maneira como eu lidei ontem à noite. 1813 01:33:30,320 --> 01:33:32,310 Sim, não foi realmente incrível. 1814 01:33:32,770 --> 01:33:34,760 Por que foi embora? 1815 01:33:35,370 --> 01:33:37,370 Eu pensei que você ia se arrepender. 1816 01:33:37,670 --> 01:33:40,170 E eu não podia encarar a ideia de perder outra pessoa 1817 01:33:40,200 --> 01:33:41,510 que eu... 1818 01:33:42,000 --> 01:33:44,000 Eu realmente amei. 1819 01:33:45,900 --> 01:33:48,360 Ontem à noite foi a primeira coisa de que não me arrependi 1820 01:33:48,380 --> 01:33:50,000 em muito tempo. 1821 01:33:52,370 --> 01:33:54,000 Adoro a forma como lutamos. 1822 01:33:54,000 --> 01:33:56,000 Eu amo como você é inteligente. 1823 01:33:56,000 --> 01:33:58,000 Eu amo o jeito estranho que você 1824 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 enfia as mãos na minha calça. 1825 01:34:00,000 --> 01:34:02,830 E eu amo como você sabe o que você não quer. 1826 01:34:03,630 --> 01:34:05,210 E se não for eu, 1827 01:34:05,510 --> 01:34:06,650 se eu não fizer 1828 01:34:06,670 --> 01:34:08,000 marque todas as suas caixas, 1829 01:34:08,000 --> 01:34:09,500 se eu não sou o único, 1830 01:34:09,520 --> 01:34:11,220 Percebo. 1831 01:34:12,000 --> 01:34:14,000 Isso seria, realmente, 1832 01:34:14,000 --> 01:34:16,000 realmente foda-se. 1833 01:34:21,980 --> 01:34:24,000 Então, você vai me beijar agora? 1834 01:34:25,820 --> 01:34:28,000 Sim, estou. 1835 01:34:41,450 --> 01:34:44,000 Isso é muita corrida para o Sr. No Cardio. 1836 01:34:44,000 --> 01:34:46,000 Sim, estou morrendo. Preciso de um pouco de ar. 1837 01:35:47,200 --> 01:35:50,690 Como é que eles sabem a minha música Serenity? 1838 01:37:17,800 --> 01:37:19,360 Sinto muito que você quase cancelou seu casamento 1839 01:37:19,360 --> 01:37:20,920 por causa de todas as nossas tretas. 1840 01:37:20,920 --> 01:37:22,160 - O que é que se passa? O que é que se passa? 1841 01:37:22,160 --> 01:37:23,880 Eu vi você discutindo na varanda. 1842 01:37:23,880 --> 01:37:25,360 Oh, não, não, não, nós encenamos uma luta falsa 1843 01:37:25,360 --> 01:37:27,360 então vocês se sentiriam mal e se maquiariam. 1844 01:37:27,360 --> 01:37:29,640 Você está se casando com seu precioso itinerário ou comigo? 1845 01:37:29,640 --> 01:37:30,560 Bem, se é assim que você se sente, 1846 01:37:30,560 --> 01:37:32,660 Não sei mais por que estamos fazendo isso. 1847 01:37:34,820 --> 01:37:35,760 Muito obrigado. 1848 01:37:35,760 --> 01:37:36,600 As marionetas. 1849 01:37:37,390 --> 01:37:38,580 Somos apenas marionetes. 1850 01:37:39,400 --> 01:37:40,420 Sim, o que é que se pode 1851 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática por: www.elsubtitle.com Visite o nosso site para tradução gratuita