1 00:00:02,207 --> 00:00:04,045 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:41,007 --> 00:00:44,085 -(birds chirping) -(indistinct shouting) 3 00:00:51,017 --> 00:00:53,655 (bat strikes ball) 4 00:00:53,690 --> 00:00:55,162 -(cheering) -MAN: Come on! 5 00:00:55,197 --> 00:00:57,560 You can do it! Get in to second! 6 00:00:57,595 --> 00:00:59,826 (indistinct chatter) 7 00:01:01,632 --> 00:01:03,632 MAN: Come on, guys! You're giving this game away! 8 00:01:03,667 --> 00:01:05,337 Come on! Pick it up! 9 00:01:06,604 --> 00:01:08,406 Come on, Finney. Come on. 10 00:01:08,441 --> 00:01:10,441 BOY: Let's go. You got this. 11 00:01:10,476 --> 00:01:12,443 (shoe digging in dirt) 12 00:01:15,184 --> 00:01:16,612 -Play ball! -You got this, Finney. 13 00:01:16,647 --> 00:01:18,383 (indistinct chatter, whooping) 14 00:01:20,046 --> 00:01:21,111 (Finney grunts) 15 00:01:21,146 --> 00:01:22,288 UMPIRE: Strike! 16 00:01:22,323 --> 00:01:23,817 Yes, Finney! Nice, Finney! 17 00:01:23,852 --> 00:01:26,193 BOY: Let's go, Finney. Two more strikes. 18 00:01:30,298 --> 00:01:34,729 BOY: Swing, batter, batter. Swing, batter, batter. 19 00:01:36,799 --> 00:01:37,996 UMPIRE: Strike two! 20 00:01:38,031 --> 00:01:39,833 -(laughter) -BOY: Yeah! 21 00:01:39,868 --> 00:01:41,802 (indistinct chatter, shouting) 22 00:01:51,880 --> 00:01:54,221 MAN: Eyes open out there. Eyes open. 23 00:02:00,658 --> 00:02:03,329 (cheering) 24 00:02:03,364 --> 00:02:04,693 Oh, no. Oh, no. 25 00:02:06,191 --> 00:02:07,795 UMPIRE: Home run! 26 00:02:07,830 --> 00:02:10,171 -(all sigh) -(others cheering) 27 00:02:11,372 --> 00:02:13,240 PLAYERS (chanting): Bruce! Bruce! Bruce! 28 00:02:13,275 --> 00:02:14,736 Bruce! Bruce! 29 00:02:14,771 --> 00:02:17,343 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 30 00:02:17,378 --> 00:02:19,004 Bruce! Bruce! 31 00:02:19,039 --> 00:02:21,413 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 32 00:02:21,448 --> 00:02:24,746 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 33 00:02:24,781 --> 00:02:26,847 (cheering) 34 00:02:37,761 --> 00:02:40,630 (players and coaches repeatedly saying "good game") 35 00:02:42,931 --> 00:02:44,700 BRUCE: Hey, dude. 36 00:02:44,735 --> 00:02:46,405 Man, your arm is mint. 37 00:02:47,441 --> 00:02:49,342 You almost had me. 38 00:02:49,377 --> 00:02:51,542 -Good game. -Good game. 39 00:02:51,577 --> 00:02:53,247 (cheering) 40 00:02:53,282 --> 00:02:55,777 ("Free Ride" by The Edgar Winter Group playing) 41 00:03:08,253 --> 00:03:10,792 ♪ The mountain is high, the valley is low ♪ 42 00:03:10,827 --> 00:03:12,431 BOTH: Hi, Bruce. 43 00:03:12,466 --> 00:03:15,962 ♪ And you're confused on which way to go ♪ 44 00:03:15,997 --> 00:03:19,702 ♪ So I've come here to give you a hand ♪ 45 00:03:19,737 --> 00:03:21,935 -(both laughing) -♪ And lead you into ♪ 46 00:03:21,970 --> 00:03:25,070 -♪ The promised land, so ♪ -♪ Ooh... ♪ 47 00:03:25,105 --> 00:03:27,072 ♪ Come on and take a free ride ♪ 48 00:03:27,107 --> 00:03:28,579 ♪ Free ride ♪ 49 00:03:28,614 --> 00:03:31,241 ♪ Come on and sit here by my side ♪ 50 00:03:31,276 --> 00:03:35,751 ♪ Come on and take a free ride ♪ 51 00:03:37,755 --> 00:03:39,458 (explosive pop) 52 00:03:41,286 --> 00:03:43,330 (laughs) 53 00:03:48,469 --> 00:03:50,502 (song fades) 54 00:03:53,771 --> 00:03:55,804 ♪ ♪ 55 00:04:20,292 --> 00:04:22,798 ♪ ♪ 56 00:04:48,155 --> 00:04:50,221 ♪ ♪ 57 00:05:29,229 --> 00:05:30,701 (Finney slurps) 58 00:05:32,606 --> 00:05:34,265 (slurps) 59 00:05:38,370 --> 00:05:40,040 (slurps) 60 00:05:42,451 --> 00:05:45,683 You think you can slurp that a little louder? 61 00:05:45,718 --> 00:05:48,279 I don't think they can hear you up in Boulder. 62 00:05:54,496 --> 00:05:56,122 (clatters) 63 00:05:56,157 --> 00:05:57,992 (groans softly) 64 00:06:00,392 --> 00:06:01,831 Sorry, Daddy. 65 00:06:14,406 --> 00:06:15,911 GWEN: I don't know. 66 00:06:15,946 --> 00:06:18,243 Everyone says Fonzie or Richie. 67 00:06:18,278 --> 00:06:19,981 Millie says Potsie, 68 00:06:20,016 --> 00:06:21,917 but I don't think anyone should ever trust anyone 69 00:06:21,952 --> 00:06:23,787 who wants to grow up and marry Potsie. 70 00:06:23,822 --> 00:06:25,624 I think I'll just stick with my current plan 71 00:06:25,659 --> 00:06:27,318 and marry Danny Bonaduce. 72 00:06:27,353 --> 00:06:29,221 You're not gonna marry a member of the Partridge Family. 73 00:06:29,256 --> 00:06:30,497 He's so crucial. 74 00:06:30,532 --> 00:06:32,796 I love his voice. 75 00:06:32,831 --> 00:06:35,128 It's new. 76 00:06:35,163 --> 00:06:36,569 What? 77 00:06:36,604 --> 00:06:37,933 The flyer. 78 00:06:37,968 --> 00:06:40,034 Mr. Yamada is putting them up again. 79 00:06:42,808 --> 00:06:45,512 You don't think they're gonna find them, do you? 80 00:06:46,647 --> 00:06:48,438 Not how they want to. 81 00:06:48,473 --> 00:06:49,747 Come on. Let's go. 82 00:06:49,782 --> 00:06:51,210 We're gonna be late. 83 00:06:55,480 --> 00:06:57,018 -BOY: Come on! -GIRL: Hey, come here! 84 00:06:57,053 --> 00:06:58,690 KIDS (chanting): Fight! Fight! Fight! Fight! 85 00:06:58,725 --> 00:07:01,187 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 86 00:07:01,222 --> 00:07:03,090 Fight! Fight! 87 00:07:03,125 --> 00:07:05,257 MOOSE: You think you're so tough, huh? 88 00:07:05,292 --> 00:07:07,028 ROBIN: Let's find out. 89 00:07:07,063 --> 00:07:10,163 I will pound you like a nail, you scrawny little beaner. 90 00:07:10,198 --> 00:07:12,671 -Then do it. -(others chuckling, murmuring) 91 00:07:12,706 --> 00:07:14,431 -Unless you're scared. -(others exclaiming) 92 00:07:14,466 --> 00:07:17,467 (excited chatter) 93 00:07:17,502 --> 00:07:20,074 (grunting) 94 00:07:22,683 --> 00:07:24,683 Get him, Robin! 95 00:07:24,718 --> 00:07:27,587 (grunting, excited chatter continue) 96 00:07:31,252 --> 00:07:33,021 (grunting) 97 00:07:33,056 --> 00:07:35,221 (onlookers groan) 98 00:07:36,928 --> 00:07:37,894 (gasping, groaning) 99 00:07:37,929 --> 00:07:40,897 (excited chatter) 100 00:07:40,932 --> 00:07:41,964 Get up! 101 00:07:41,999 --> 00:07:43,196 Hit him harder! 102 00:07:43,231 --> 00:07:45,297 (excited chatter continues) 103 00:07:45,332 --> 00:07:46,837 Come on. 104 00:07:46,872 --> 00:07:48,069 Holy shit. 105 00:07:48,104 --> 00:07:49,433 Let's go. Let's go. 106 00:07:52,911 --> 00:07:54,878 (onlookers groaning) 107 00:07:58,378 --> 00:08:00,015 What the hell? 108 00:08:00,050 --> 00:08:01,984 -That was Moose. -I don't care. 109 00:08:02,019 --> 00:08:03,887 Moose is a giant asshole. 110 00:08:03,922 --> 00:08:05,482 I know. 111 00:08:05,517 --> 00:08:07,022 But last year, when he made your nose bleed... 112 00:08:07,057 --> 00:08:09,387 -Gwen. -He had it coming. 113 00:08:09,422 --> 00:08:10,828 No one has that coming. 114 00:08:10,863 --> 00:08:12,423 -Finney, he beat you up. -I know, Gwen. 115 00:08:12,458 --> 00:08:13,897 I was there, remember? 116 00:08:13,932 --> 00:08:16,361 I... I just don't want to talk about it. 117 00:08:16,396 --> 00:08:19,199 Well, he was stupid to pick a fight with Robin Arellano. 118 00:08:19,234 --> 00:08:20,871 He's the toughest kid in school 119 00:08:20,906 --> 00:08:22,741 since The Grabber got Pinball Vance Hopper. 120 00:08:22,776 --> 00:08:24,336 I wish you wouldn't call him that. 121 00:08:24,371 --> 00:08:26,041 Everyone called him Pinball Vance. 122 00:08:26,076 --> 00:08:27,240 No, I mean... 123 00:08:27,275 --> 00:08:28,912 I know who you mean, jerk face. 124 00:08:28,947 --> 00:08:31,409 Even the papers call him The Grabber. 125 00:08:31,444 --> 00:08:34,214 Just... I wish you wouldn't say his name. 126 00:08:35,723 --> 00:08:37,921 You don't actually believe that story, do you? 127 00:08:37,956 --> 00:08:40,187 -No. -Because he can't hear you. 128 00:08:40,222 --> 00:08:42,255 He doesn't really take kids that say it. 129 00:08:42,290 --> 00:08:44,356 -I know that. -Finney. 130 00:08:44,391 --> 00:08:46,061 -I said I know. -Then say it. 131 00:08:46,096 --> 00:08:47,293 (laughing): No. 132 00:08:47,328 --> 00:08:49,097 Are you chicken? 133 00:08:50,232 --> 00:08:52,364 I didn't mean it. 134 00:08:52,399 --> 00:08:54,069 I know. 135 00:08:55,600 --> 00:08:58,502 The inner core is solid. The outer core is molten. 136 00:08:59,505 --> 00:09:02,077 The next layer, called the mantle, is mostly solid. 137 00:09:02,112 --> 00:09:04,574 However, the thin outer zone of the mantle 138 00:09:04,609 --> 00:09:06,620 is partially molten. 139 00:09:06,655 --> 00:09:08,919 Next slide. 140 00:09:10,417 --> 00:09:11,955 The surface layer is called the crust. 141 00:09:11,990 --> 00:09:14,727 It is solid and very thin. 142 00:09:14,762 --> 00:09:16,421 As the Earth separated into layers, 143 00:09:16,456 --> 00:09:18,632 it began to cool slowly, 144 00:09:18,667 --> 00:09:21,327 but the interior was still very hot. 145 00:09:21,362 --> 00:09:23,461 (school bell ringing) 146 00:09:23,496 --> 00:09:25,672 (students murmuring) 147 00:09:32,978 --> 00:09:34,505 Hey, Finney. 148 00:09:36,377 --> 00:09:39,609 GIRL: See you at lunch. I'll save you a seat. 149 00:09:39,644 --> 00:09:41,688 (indistinct chatter) 150 00:09:55,836 --> 00:09:57,462 (door opens) 151 00:09:58,839 --> 00:10:00,707 -MATTY: Hey, Finney. -(door closes) 152 00:10:00,742 --> 00:10:02,368 Come on out, dick weed. 153 00:10:02,403 --> 00:10:04,205 Not fooling anyone, noid. 154 00:10:10,675 --> 00:10:13,181 What you doing in our bathroom? Huh? 155 00:10:13,216 --> 00:10:15,315 See the sign? It says "boys." 156 00:10:15,350 --> 00:10:17,218 Yeah, boys, not fags. 157 00:10:17,253 --> 00:10:19,055 (door opens) 158 00:10:20,355 --> 00:10:21,387 (door closes) 159 00:10:23,424 --> 00:10:25,831 Dipshits, move. 160 00:10:27,362 --> 00:10:29,362 Hey, Finn. 161 00:10:29,397 --> 00:10:31,034 What's happening? 162 00:10:31,069 --> 00:10:35,038 You know, just keeping on keeping on, I guess. 163 00:10:36,041 --> 00:10:37,139 Uh-huh. 164 00:10:37,174 --> 00:10:40,538 Moose got some damn sharp teeth. 165 00:10:40,573 --> 00:10:42,716 Knuckles bled all first period. 166 00:10:42,751 --> 00:10:44,608 Wait. 167 00:10:46,854 --> 00:10:49,822 Fuck with Finn again... 168 00:10:49,857 --> 00:10:51,285 I fuck with you. 169 00:10:55,060 --> 00:10:56,796 You can leave now. 170 00:10:58,932 --> 00:11:00,866 (door opens) 171 00:11:02,771 --> 00:11:04,298 (door closes) 172 00:11:05,301 --> 00:11:07,202 Thank you. 173 00:11:07,237 --> 00:11:09,875 You're gonna have to stand up for yourself one of these days. 174 00:11:09,910 --> 00:11:11,635 Yeah, I know. 175 00:11:12,704 --> 00:11:14,407 Hey, why'd you fight Moose? 176 00:11:14,442 --> 00:11:16,673 He was just shit-talking. 177 00:11:16,708 --> 00:11:18,510 Pretty sure he'd back down. 178 00:11:18,545 --> 00:11:20,182 -Nope. -(both laugh) 179 00:11:20,217 --> 00:11:22,679 I was so surprised when he swung, to be honest. 180 00:11:22,714 --> 00:11:25,451 I mean, did you have to? 181 00:11:25,486 --> 00:11:27,761 Looked like you really hurt him. 182 00:11:27,796 --> 00:11:29,796 I was just gonna knock his ass down. 183 00:11:29,831 --> 00:11:31,226 Whale on him a bit. 184 00:11:31,261 --> 00:11:32,964 But that wouldn't draw no blood. 185 00:11:32,999 --> 00:11:36,869 In a situation like that, the more blood, the better. 186 00:11:36,904 --> 00:11:38,266 For the crowd, you know? 187 00:11:38,301 --> 00:11:39,597 It makes a stronger point. 188 00:11:40,600 --> 00:11:42,776 I've seen Texas Chain Saw Massacre Friday night. 189 00:11:42,811 --> 00:11:44,778 -You seen it? -That movie's rated R. 190 00:11:44,813 --> 00:11:46,912 My dad would never take me to see that. 191 00:11:46,947 --> 00:11:48,375 My uncle takes me to the drive-in. 192 00:11:48,410 --> 00:11:49,981 We see everything. 193 00:11:50,016 --> 00:11:51,917 But, man, that movie... 194 00:11:51,952 --> 00:11:54,381 it's the best ever. 195 00:11:54,416 --> 00:11:56,053 Better than Enter the Dragon? 196 00:11:56,088 --> 00:11:58,550 -Well, okay. Maybe second best. -(laughs) 197 00:11:58,585 --> 00:12:00,618 You know, I want to see a Bruce Lee movie one day. 198 00:12:00,653 --> 00:12:02,653 Like, um, maybe if it comes on TV, you know? 199 00:12:02,688 --> 00:12:04,292 Yeah. Yeah, you will. 200 00:12:05,295 --> 00:12:08,263 Hey, um, you got time to stop by my house after school? 201 00:12:08,298 --> 00:12:10,397 Is it math again? 202 00:12:10,432 --> 00:12:12,300 Mr. Johnson talks too fast. 203 00:12:12,335 --> 00:12:14,137 He doesn't explain it right. Not like you. 204 00:12:14,172 --> 00:12:15,765 Can you walk me through it? 205 00:12:15,800 --> 00:12:17,437 If I get another "F," I'm suspended. 206 00:12:17,472 --> 00:12:18,944 Yeah, sure. 207 00:12:18,979 --> 00:12:20,979 TEACHER: So, when we subtract six from 11, 208 00:12:21,014 --> 00:12:24,015 we find that the value of "X" is five. 209 00:12:25,513 --> 00:12:27,381 -(knocking) -(door opens) 210 00:12:29,550 --> 00:12:31,616 You wanted to see me? 211 00:12:31,651 --> 00:12:33,585 Gwendolyn Blake, this is 212 00:12:33,620 --> 00:12:35,686 Detective Wright and Detective Miller. 213 00:12:35,721 --> 00:12:37,193 Miss Blake. 214 00:12:37,228 --> 00:12:39,327 They would like to talk to you about something. 215 00:12:40,825 --> 00:12:42,495 (Detective Wright sighs) 216 00:12:43,696 --> 00:12:48,039 Is it... is it true you're friends with Amy Yamada? 217 00:12:48,074 --> 00:12:50,305 We have homeroom together. 218 00:12:50,340 --> 00:12:52,043 Is she okay? 219 00:12:52,078 --> 00:12:53,506 She's fine. 220 00:12:54,542 --> 00:12:56,542 You know what this is about. 221 00:12:57,677 --> 00:13:00,183 What did you say to Amy about her brother Bruce? 222 00:13:00,218 --> 00:13:03,285 Just that I had a dream about him. 223 00:13:03,320 --> 00:13:05,122 What kind of a dream? 224 00:13:05,157 --> 00:13:07,355 Just a weird one. 225 00:13:07,390 --> 00:13:09,225 What happened in your dream? 226 00:13:09,260 --> 00:13:11,359 He was taken. That's all. 227 00:13:11,394 --> 00:13:13,361 By a man with black balloons in a van. 228 00:13:13,396 --> 00:13:15,297 Yes. 229 00:13:15,332 --> 00:13:17,134 WRIGHT: What else can you tell us about your dream? 230 00:13:17,169 --> 00:13:18,795 Why? It was just a dream. 231 00:13:18,830 --> 00:13:20,203 MILLER: Who else knows about the dream? 232 00:13:20,238 --> 00:13:21,831 Nobody. 233 00:13:21,866 --> 00:13:24,537 We found two black balloons at the scene, Gwen. 234 00:13:27,080 --> 00:13:28,673 Oh. 235 00:13:28,708 --> 00:13:30,543 We also found one black balloon at the scene 236 00:13:30,578 --> 00:13:32,347 of Griffin Stagg's abduction. 237 00:13:32,382 --> 00:13:34,811 And we never released those details, so... 238 00:13:34,846 --> 00:13:37,154 So the question is, where did you hear about the balloons? 239 00:13:37,189 --> 00:13:38,155 I didn't. 240 00:13:38,190 --> 00:13:40,685 I'm gonna ask you again. 241 00:13:40,720 --> 00:13:42,258 How did you know about the balloons? 242 00:13:42,293 --> 00:13:43,754 What aren't you telling us, Gwen? 243 00:13:43,789 --> 00:13:45,195 Either there's a leak in the department, or... 244 00:13:45,230 --> 00:13:47,263 -Or what? I'm The Grabber? -WRIGHT: No. 245 00:13:47,298 --> 00:13:49,265 You think I kidnapped Vance Hopper last spring? 246 00:13:49,300 --> 00:13:50,662 Is that it? 247 00:13:50,697 --> 00:13:52,268 Vance got held back twice. 248 00:13:52,303 --> 00:13:54,072 I've seen him fight, and trust me, 249 00:13:54,107 --> 00:13:56,767 he could kick the shit out of either of you blindfolded. 250 00:13:56,802 --> 00:13:58,670 Gwen, watch your language. 251 00:13:58,705 --> 00:14:01,508 Yeah, I took him down 'cause obviously I'm The Grabber, 252 00:14:01,543 --> 00:14:03,246 you dumb fucking fart knockers. 253 00:14:03,281 --> 00:14:05,281 Gwendolyn Blake! 254 00:14:07,252 --> 00:14:08,988 Gwen. 255 00:14:10,156 --> 00:14:11,716 What aren't you telling us? 256 00:14:16,789 --> 00:14:19,757 That sometimes my dreams are right. 257 00:14:27,734 --> 00:14:29,602 There he is. 258 00:14:30,902 --> 00:14:32,902 What was that? 259 00:14:32,937 --> 00:14:34,574 (sighs) Nothing. 260 00:14:35,775 --> 00:14:37,874 I'm staying over at Susie's tonight. 261 00:14:37,909 --> 00:14:39,777 It's Friday, so you know what that means. 262 00:14:39,812 --> 00:14:41,317 I'll look after Dad. 263 00:14:41,352 --> 00:14:42,912 I'll be home in the morning. 264 00:14:42,947 --> 00:14:45,090 And you better not eat all the ice cream. 265 00:14:48,854 --> 00:14:51,591 ("Early Morning Blues" by Blind Blake playing) 266 00:14:55,102 --> 00:14:57,366 ♪ Play that thing low and lonesome, boy... ♪ 267 00:15:05,112 --> 00:15:06,606 (music stops) 268 00:15:23,691 --> 00:15:25,966 (dramatic orchestral music plays over TV) 269 00:15:36,737 --> 00:15:39,045 (doorknob jiggling over TV) 270 00:15:53,655 --> 00:15:54,885 (burbling) 271 00:16:12,740 --> 00:16:14,905 (high-pitched tone playing over TV) 272 00:16:18,042 --> 00:16:20,086 (dogs barking in distance) 273 00:16:21,287 --> 00:16:23,353 (Terrence yelling in other room) 274 00:16:25,357 --> 00:16:27,324 -(belt striking) -(Gwen screaming) 275 00:16:27,359 --> 00:16:29,986 -(Terrence yells) -(belt strikes) 276 00:16:30,021 --> 00:16:31,427 (yelling and screaming continue) 277 00:16:31,462 --> 00:16:33,066 I'm sorry! 278 00:16:33,101 --> 00:16:35,563 -Dad, stop! -Hey! 279 00:16:35,598 --> 00:16:38,566 You stay out of this! 280 00:16:38,601 --> 00:16:40,568 -Gwenny. -(Gwen whimpering) 281 00:16:40,603 --> 00:16:42,570 They came to my work. 282 00:16:42,605 --> 00:16:45,034 Why did the police come to my work? 283 00:16:45,069 --> 00:16:47,212 I don't know! I'm sorry! 284 00:16:47,247 --> 00:16:49,038 TERRENCE: You need to tell me what you know 285 00:16:49,073 --> 00:16:50,347 about this investigation. 286 00:16:50,382 --> 00:16:52,041 -Nothing! -Tell me what... What? 287 00:16:52,076 --> 00:16:53,449 -Nothing. -Huh? 288 00:16:53,484 --> 00:16:54,582 Nothing! 289 00:16:54,617 --> 00:16:57,519 -What?! -Nothing! 290 00:16:57,554 --> 00:17:00,291 Hit me again, and I'm dropping it! 291 00:17:02,053 --> 00:17:05,989 You drop that, and I will beat your ass twice as hard. 292 00:17:06,992 --> 00:17:08,266 (Terrence grunts) 293 00:17:08,301 --> 00:17:10,026 -(bottle shatters) -(Terrence yells) 294 00:17:10,061 --> 00:17:11,698 (Gwen screams) 295 00:17:11,733 --> 00:17:13,568 No, Dad! 296 00:17:13,603 --> 00:17:16,109 That was an eight-dollar bottle of goddamn vodka! 297 00:17:16,144 --> 00:17:18,606 -(sobbing) -Oh, now you listen to me. 298 00:17:18,641 --> 00:17:22,071 Listen to me. You are not your mother! 299 00:17:22,106 --> 00:17:23,809 I know. 300 00:17:23,844 --> 00:17:25,778 That means you do not hear things that are not there. 301 00:17:25,813 --> 00:17:28,880 You do not see things that are not there! 302 00:17:28,915 --> 00:17:30,420 Okay. 303 00:17:30,455 --> 00:17:32,719 -They're not there, Gwenny! -(crying): Okay. 304 00:17:32,754 --> 00:17:35,227 And your dreams... 305 00:17:35,262 --> 00:17:37,988 they're just fucking dreams. 306 00:17:38,023 --> 00:17:39,561 -Do you understand me? -GWEN: Yes! 307 00:17:39,596 --> 00:17:41,497 -Do you understand me?! -Yes! 308 00:17:41,532 --> 00:17:43,499 Say it. I want to hear you say it. 309 00:17:43,534 --> 00:17:45,501 My dreams are just dreams. 310 00:17:45,536 --> 00:17:47,239 Say it again! 311 00:17:47,274 --> 00:17:49,505 My dreams are just dreams! 312 00:17:49,540 --> 00:17:51,100 Say it again. 313 00:17:51,135 --> 00:17:54,609 My dreams are just dreams! 314 00:17:54,644 --> 00:17:56,677 (panting) 315 00:17:56,712 --> 00:17:58,778 (whimpering) 316 00:18:04,225 --> 00:18:06,357 Go watch some television or something. 317 00:18:07,525 --> 00:18:10,020 And no ice on that bottom, young lady. 318 00:18:10,055 --> 00:18:13,529 I want you to think about what you did. 319 00:18:13,564 --> 00:18:15,630 (Terrence panting) 320 00:18:22,408 --> 00:18:24,540 Did you know anything about this? 321 00:18:27,875 --> 00:18:30,007 Same goes for you. 322 00:18:30,042 --> 00:18:31,712 You got that? 323 00:18:32,682 --> 00:18:34,814 You got that? 324 00:18:34,849 --> 00:18:36,750 Now, get out. 325 00:18:37,753 --> 00:18:39,049 Mm. 326 00:18:41,526 --> 00:18:44,395 GOLIATH (over TV): I told you, Davey. 327 00:18:44,430 --> 00:18:46,727 -DAVEY: You hurt, Sal? -SALLY: I'm okay. 328 00:18:46,762 --> 00:18:48,696 You okay? 329 00:18:48,731 --> 00:18:52,128 Yeah, but this is what Officer Bob said would happen. 330 00:18:52,163 --> 00:18:54,735 MOTHER: Sally, you're late. 331 00:18:54,770 --> 00:18:56,572 (birds chirping over TV) 332 00:18:56,607 --> 00:18:58,475 GOLIATH: Your bike's a mess. 333 00:18:58,510 --> 00:18:59,971 DAVEY: So am I. 334 00:19:00,006 --> 00:19:02,215 Officer Bob would fix that wheel, 335 00:19:02,250 --> 00:19:04,415 but I can't ask him now. 336 00:19:04,450 --> 00:19:06,285 Why not? 337 00:19:11,457 --> 00:19:14,117 ♪ ♪ 338 00:19:30,938 --> 00:19:32,971 (phone ringing) 339 00:19:33,974 --> 00:19:35,380 (phone ringing) 340 00:19:36,383 --> 00:19:39,252 (phones ringing) 341 00:19:39,287 --> 00:19:41,749 -(siren wails) -(dramatic theme music playing) 342 00:19:48,087 --> 00:19:49,559 I understand. 343 00:19:49,594 --> 00:19:51,429 Thank you for calling. 344 00:20:05,445 --> 00:20:06,906 Finney. 345 00:20:08,481 --> 00:20:09,810 Yeah? 346 00:20:09,845 --> 00:20:12,648 Do you know a kid named Robin Are... 347 00:20:12,683 --> 00:20:14,815 A-Ar... Ar... (sighs) 348 00:20:14,850 --> 00:20:16,586 Arellano? 349 00:20:16,621 --> 00:20:18,588 Yeah, that's it. 350 00:20:19,624 --> 00:20:21,459 He's a friend from school. Why? 351 00:20:27,962 --> 00:20:29,995 ♪ ♪ 352 00:20:50,556 --> 00:20:51,885 (door opens) 353 00:20:53,559 --> 00:20:55,119 (sighs) 354 00:20:55,154 --> 00:20:56,725 I'm really sorry, Finney. 355 00:20:57,728 --> 00:20:59,794 I know he was your friend. 356 00:21:03,998 --> 00:21:05,965 Don't say "was." 357 00:21:06,000 --> 00:21:07,340 He is my friend. 358 00:21:07,375 --> 00:21:09,342 Sorry. 359 00:21:13,414 --> 00:21:15,777 Gwen. 360 00:21:15,812 --> 00:21:17,515 Can you do that dream thing? 361 00:21:17,550 --> 00:21:19,880 It doesn't work that way. 362 00:21:19,915 --> 00:21:21,486 Have you tried? 363 00:21:21,521 --> 00:21:23,180 Of course I have. 364 00:21:25,349 --> 00:21:27,855 Well, try again. 365 00:21:27,890 --> 00:21:29,428 Please. 366 00:21:32,433 --> 00:21:34,092 (sighs) 367 00:21:53,949 --> 00:21:58,556 Jesus, I know you know what I'm going to ask you, 368 00:21:58,591 --> 00:22:00,591 but I'm going to ask you anyway. 369 00:22:00,626 --> 00:22:04,694 My brother, he needs his friend. 370 00:22:04,729 --> 00:22:07,092 And I know you can't just let him go, 371 00:22:07,127 --> 00:22:10,227 because you don't interfere or whatever. 372 00:22:10,262 --> 00:22:12,504 I don't know the rules. 373 00:22:12,539 --> 00:22:15,738 But if you could help me have a dream or two 374 00:22:15,773 --> 00:22:18,367 and just see something that could help the police 375 00:22:18,402 --> 00:22:21,711 or me or anyone find him, 376 00:22:21,746 --> 00:22:24,681 I will follow you forever. 377 00:22:24,716 --> 00:22:26,749 -(light switch clicks) -(gasps softly) 378 00:22:32,119 --> 00:22:33,283 Amen. 379 00:22:41,392 --> 00:22:45,130 TERRENCE: Don't think I don't know what's going on in here. 380 00:22:45,165 --> 00:22:47,902 No playing after lights-out. 381 00:22:47,937 --> 00:22:49,838 Sorry, Daddy. 382 00:22:51,072 --> 00:22:53,039 Go to sleep. 383 00:22:53,074 --> 00:22:54,744 I love you. 384 00:22:54,779 --> 00:22:56,647 Love you, too, Daddy. 385 00:22:59,344 --> 00:23:01,311 (sighs) 386 00:23:03,018 --> 00:23:04,490 (doorbell rings) 387 00:23:06,758 --> 00:23:08,417 (Terrence sighs) 388 00:23:08,452 --> 00:23:10,826 Goddamn it, Gwenny. 389 00:23:12,126 --> 00:23:14,291 What the hell did she do now? 390 00:23:14,326 --> 00:23:15,600 We're sorry, Mr. Blake. 391 00:23:15,635 --> 00:23:17,096 Your daughter hasn't done anything. 392 00:23:17,131 --> 00:23:19,131 But is there any way we can speak with her? 393 00:23:22,169 --> 00:23:24,136 ♪ ♪ 394 00:23:24,171 --> 00:23:26,204 (voices muted) 395 00:23:33,554 --> 00:23:35,620 ♪ ♪ 396 00:23:48,063 --> 00:23:50,129 ♪ ♪ 397 00:23:55,037 --> 00:23:56,674 (grunting) 398 00:24:00,812 --> 00:24:02,548 Fucking cocksucking cowards! 399 00:24:02,583 --> 00:24:04,473 (Gwen yells) 400 00:24:04,508 --> 00:24:06,376 (grunts) 401 00:24:06,411 --> 00:24:08,851 Fuck you, too, ugly ass face. 402 00:24:08,886 --> 00:24:11,018 -(Gwen grunts) -(rock clatters against fence) 403 00:24:11,053 --> 00:24:12,624 (yells) 404 00:24:12,659 --> 00:24:13,922 (grunts, groans) 405 00:24:18,863 --> 00:24:20,764 FINNEY: Gwen! 406 00:24:22,196 --> 00:24:25,098 (grunting and groaning) 407 00:24:32,437 --> 00:24:35,009 (grunting and groaning continue) 408 00:24:36,012 --> 00:24:37,583 MR. HOPKINS: All right, class. 409 00:24:37,618 --> 00:24:40,047 It is the day you've been dreading all semester. 410 00:24:40,082 --> 00:24:41,686 Frog dissection day. 411 00:24:41,721 --> 00:24:43,479 Uh, pick a partner. 412 00:24:43,514 --> 00:24:45,085 Remember, you will be paired 413 00:24:45,120 --> 00:24:48,088 with this partner for the rest of the year. 414 00:24:48,123 --> 00:24:50,420 (students murmuring) 415 00:24:56,637 --> 00:24:58,032 Do you need a partner? 416 00:24:58,067 --> 00:24:59,671 Uh, no, no. 417 00:24:59,706 --> 00:25:03,367 I-I mean, yeah, I don't have a partner yet. 418 00:25:03,402 --> 00:25:05,710 Those guys are assholes. 419 00:25:05,745 --> 00:25:07,943 -What? -This morning. 420 00:25:07,978 --> 00:25:10,209 Everybody's talking about it. 421 00:25:12,246 --> 00:25:13,619 Oh. 422 00:25:13,654 --> 00:25:15,544 Your sister's really cool, though. 423 00:25:15,579 --> 00:25:18,250 I wish my brother and I were friends like that. 424 00:25:18,285 --> 00:25:19,757 MR. HOPKINS: Eyes up here. 425 00:25:19,792 --> 00:25:21,891 All right, let's cut open a frog. 426 00:25:21,926 --> 00:25:24,696 (singsongy): Donna, Donna, Donna. 427 00:25:24,731 --> 00:25:26,357 (making smooching sounds) 428 00:25:26,392 --> 00:25:28,964 -"Oh, Finney, will you be my lab partner?" -Stop. 429 00:25:28,999 --> 00:25:30,933 -(makes smooching sounds) -Shut up, you jerk. 430 00:25:30,968 --> 00:25:33,265 (laughs) All right, see you tomorrow. 431 00:25:33,300 --> 00:25:34,640 Where you going? 432 00:25:34,675 --> 00:25:36,301 I'm staying over at Susie's tonight. 433 00:25:36,336 --> 00:25:37,709 It's Friday, so... 434 00:25:37,744 --> 00:25:39,403 -I'll look after Dad. -See you, kid. 435 00:25:40,945 --> 00:25:43,275 (chuckling) 436 00:25:46,511 --> 00:25:48,346 (bicycle bell dings) 437 00:25:50,086 --> 00:25:52,691 ♪ ♪ 438 00:26:04,595 --> 00:26:06,672 (grunting) 439 00:26:06,707 --> 00:26:08,498 Oh! (laughs) 440 00:26:08,533 --> 00:26:10,643 You goof. (laughs) 441 00:26:10,678 --> 00:26:12,645 Well, isn't that just peachy keen? 442 00:26:12,680 --> 00:26:13,910 You need some help? 443 00:26:13,945 --> 00:26:16,275 (laughs) You see that? 444 00:26:16,310 --> 00:26:17,947 -Yeah. -(laughing) 445 00:26:17,982 --> 00:26:19,685 Would you hand me my hat? 446 00:26:22,987 --> 00:26:25,020 Yes, sir. 447 00:26:25,055 --> 00:26:28,155 I am a part-time magician. 448 00:26:28,190 --> 00:26:30,619 -Would you like to see a magic trick? -Yeah. 449 00:26:30,654 --> 00:26:33,160 -(spray can rattling) -Yeah? 450 00:26:33,195 --> 00:26:35,668 -Are those black balloons in there? -Yeah. 451 00:26:37,870 --> 00:26:41,036 (Finney yelling) 452 00:26:41,071 --> 00:26:42,972 (The Grabber yells in pain) 453 00:26:43,007 --> 00:26:44,171 (Finney continues screaming) 454 00:26:45,845 --> 00:26:47,878 (muffled yelling) 455 00:26:50,344 --> 00:26:52,377 ♪ ♪ 456 00:27:05,425 --> 00:27:07,898 My fucking arm. 457 00:27:07,933 --> 00:27:11,297 I should snap your neck for what you did to my arm. 458 00:27:11,332 --> 00:27:13,365 ♪ ♪ 459 00:27:23,014 --> 00:27:24,783 (sighs) 460 00:27:38,260 --> 00:27:39,864 Jesus. 461 00:27:40,867 --> 00:27:43,527 It's covered in blood. 462 00:27:43,562 --> 00:27:46,431 It's like I killed someone. 463 00:27:46,466 --> 00:27:48,598 You see that? 464 00:27:51,438 --> 00:27:53,603 Not like you can see shit. 465 00:27:59,545 --> 00:28:02,348 I know you're scared. 466 00:28:02,383 --> 00:28:05,054 But I'm not gonna hurt you anymore. 467 00:28:06,552 --> 00:28:09,454 What I said about snapping your neck... 468 00:28:09,489 --> 00:28:11,522 (sighs) 469 00:28:11,557 --> 00:28:13,491 I was angry, is all. 470 00:28:14,901 --> 00:28:17,935 (laughing): And you did a number on my arm. 471 00:28:19,433 --> 00:28:21,631 I'm not gonna hold it against you. Hmm? 472 00:28:23,338 --> 00:28:25,778 I guess... 473 00:28:25,813 --> 00:28:27,604 now we're even. 474 00:28:29,817 --> 00:28:32,147 You don't have to be scared, 475 00:28:32,182 --> 00:28:36,613 because nothing bad is going to happen here. 476 00:28:39,024 --> 00:28:41,761 On that I give my word, Johnny. 477 00:28:44,425 --> 00:28:45,798 You like soda? 478 00:28:45,833 --> 00:28:48,724 Hmm? I'll tell you what. 479 00:28:48,759 --> 00:28:52,398 I'm gonna go get you a soda, and then... 480 00:28:52,433 --> 00:28:54,697 (phone ringing in distance) 481 00:28:56,305 --> 00:28:58,107 Is that the phone? 482 00:28:59,176 --> 00:29:01,143 You hear a phone ringing? 483 00:29:02,707 --> 00:29:04,608 I'm gonna go see who it is. 484 00:29:04,643 --> 00:29:06,676 Then I'll get you a soda. 485 00:29:06,711 --> 00:29:10,823 And then I'll come back and explain everything. Hmm? 486 00:29:10,858 --> 00:29:13,320 (The Grabber sighing) 487 00:29:23,497 --> 00:29:25,167 (lock clunks) 488 00:29:44,089 --> 00:29:46,155 ♪ ♪ 489 00:30:01,073 --> 00:30:02,237 (scoffs) 490 00:30:02,272 --> 00:30:04,338 ♪ ♪ 491 00:30:23,788 --> 00:30:25,865 ♪ ♪ 492 00:30:46,481 --> 00:30:49,746 Gwenny, your dad's on the phone. 493 00:30:52,960 --> 00:30:54,619 Hi, Daddy. 494 00:30:55,754 --> 00:30:58,788 No, I haven't. Not since school. 495 00:31:01,969 --> 00:31:04,970 -(phone drops to floor) -(panting) 496 00:31:05,005 --> 00:31:07,071 ♪ ♪ 497 00:31:20,911 --> 00:31:22,955 ♪ ♪ 498 00:31:26,950 --> 00:31:28,994 (voices muted) 499 00:31:44,671 --> 00:31:46,704 (voice muted) 500 00:31:49,148 --> 00:31:51,148 (phone ringing) 501 00:31:53,119 --> 00:31:55,119 (gasps) 502 00:32:12,534 --> 00:32:15,007 THE GRABBER: It doesn't work. 503 00:32:15,042 --> 00:32:17,042 Not since I was a kid. 504 00:32:18,177 --> 00:32:20,078 Hang it up. 505 00:32:25,811 --> 00:32:28,779 I know you're scared and you want to go home. 506 00:32:28,814 --> 00:32:30,913 I'll take you home soon. 507 00:32:32,092 --> 00:32:34,653 It's just that... 508 00:32:34,688 --> 00:32:37,227 (sighs): Oh, everything's all fucked up. 509 00:32:38,857 --> 00:32:41,231 I got to be upstairs for a while. 510 00:32:41,266 --> 00:32:43,167 Something's come up. 511 00:32:44,170 --> 00:32:45,730 What? 512 00:32:45,765 --> 00:32:48,172 Never mind what. 513 00:32:50,539 --> 00:32:52,572 Did someone see something? 514 00:32:53,872 --> 00:32:56,081 Are the police coming? 515 00:32:56,116 --> 00:32:58,050 If you let me go before they get here, 516 00:32:58,085 --> 00:32:59,480 I promise I won't tell. 517 00:32:59,515 --> 00:33:01,548 (The Grabber laughing) 518 00:33:02,848 --> 00:33:04,749 THE GRABBER: It's not the police. 519 00:33:04,784 --> 00:33:06,652 FINNEY: Someone, though? 520 00:33:06,687 --> 00:33:08,522 Someone's coming? 521 00:33:09,459 --> 00:33:11,360 I'll scream. 522 00:33:11,395 --> 00:33:13,021 If someone's upstairs, they'll hear me. 523 00:33:13,056 --> 00:33:15,265 THE GRABBER: No, he won't. Not with the door shut. 524 00:33:17,236 --> 00:33:18,928 He? 525 00:33:18,963 --> 00:33:21,535 (The Grabber sighs) 526 00:33:21,570 --> 00:33:23,537 THE GRABBER: With the door shut, 527 00:33:23,572 --> 00:33:26,034 no one can hear anything down here. 528 00:33:26,069 --> 00:33:28,179 I soundproofed it myself. 529 00:33:28,214 --> 00:33:31,875 So shout if you like. You won't bother anyone. 530 00:33:31,910 --> 00:33:33,943 FINNEY: You're the one who killed the others. 531 00:33:35,419 --> 00:33:37,881 Bruce. 532 00:33:37,916 --> 00:33:39,388 Robin. 533 00:33:41,425 --> 00:33:43,392 THE GRABBER: That wasn't me. 534 00:33:43,427 --> 00:33:45,460 That was someone else. 535 00:33:46,562 --> 00:33:49,893 I will never make you do anything that you won't... 536 00:33:51,831 --> 00:33:53,501 ...like. 537 00:33:55,340 --> 00:33:57,703 If you try to touch me, I'll scratch your face. 538 00:33:57,738 --> 00:34:00,607 And whoever's coming will see and ask why. 539 00:34:02,974 --> 00:34:04,644 THE GRABBER: This face? 540 00:34:08,012 --> 00:34:09,781 Hang up the phone now. 541 00:34:18,792 --> 00:34:21,826 (breathing deeply) 542 00:34:28,439 --> 00:34:31,000 I was down here once when it rang. 543 00:34:31,035 --> 00:34:34,575 (chuckling): Ooh. Creepiest damn thing. 544 00:34:34,610 --> 00:34:38,106 I think it's static electricity that does it. 545 00:34:38,141 --> 00:34:40,152 It went off while I was right next to it. 546 00:34:40,187 --> 00:34:42,319 I picked it up without thinking. 547 00:34:43,388 --> 00:34:45,157 To see if anyone was there. 548 00:34:46,149 --> 00:34:48,160 Was there? 549 00:34:52,364 --> 00:34:54,298 THE GRABBER: No. 550 00:34:57,127 --> 00:34:58,500 (door bangs shut) 551 00:34:58,535 --> 00:35:00,304 (lock clunks) 552 00:35:02,836 --> 00:35:04,638 Help! 553 00:35:05,575 --> 00:35:07,674 Help! 554 00:35:07,709 --> 00:35:09,577 Please! 555 00:35:10,844 --> 00:35:12,877 (crickets chirping) 556 00:35:16,586 --> 00:35:19,114 (muffled): Help me! 557 00:35:19,149 --> 00:35:21,886 Somebody, please! 558 00:35:23,428 --> 00:35:26,088 Please help! 559 00:35:35,737 --> 00:35:37,770 ♪ ♪ 560 00:35:44,350 --> 00:35:45,415 (grunts) 561 00:35:58,529 --> 00:36:00,694 Stop. Stop. Stop it. 562 00:36:00,729 --> 00:36:02,399 If anyone could've broke that window, 563 00:36:02,434 --> 00:36:04,269 they already would've done it. 564 00:36:05,437 --> 00:36:07,371 Robin would've done it. 565 00:36:15,414 --> 00:36:17,414 You're not getting out of here. 566 00:36:19,418 --> 00:36:21,418 I'm not getting out of here. 567 00:36:23,455 --> 00:36:25,488 (phone ringing) 568 00:36:35,225 --> 00:36:37,599 (ringing continues) 569 00:36:45,136 --> 00:36:46,806 Hello? 570 00:36:51,175 --> 00:36:52,911 (clicking on line) 571 00:36:52,946 --> 00:36:54,979 Hello? 572 00:37:09,435 --> 00:37:11,468 ♪ ♪ 573 00:37:12,933 --> 00:37:15,197 (creaking) 574 00:37:18,873 --> 00:37:20,939 (creaking continues) 575 00:37:23,108 --> 00:37:24,239 Stop it. 576 00:37:24,274 --> 00:37:25,416 THE GRABBER: Stop what? 577 00:37:25,451 --> 00:37:27,209 (Finney gasping) 578 00:37:30,786 --> 00:37:32,753 I'm hungry. 579 00:37:32,788 --> 00:37:34,491 I need food. 580 00:37:34,526 --> 00:37:36,922 How are your eyes? 581 00:37:36,957 --> 00:37:38,726 They hurt. 582 00:37:44,294 --> 00:37:48,032 THE GRABBER: Well, I can't bring you anything to eat. 583 00:37:48,067 --> 00:37:50,298 You'll have to wait. 584 00:37:50,333 --> 00:37:53,004 Is there someone upstairs who will see you bring me food? 585 00:37:53,039 --> 00:37:54,775 THE GRABBER: Don't you worry about that. 586 00:37:54,810 --> 00:37:56,205 FINNEY: If you weren't gonna feed me, 587 00:37:56,240 --> 00:37:58,174 why'd you even come down here? 588 00:37:58,209 --> 00:38:00,044 THE GRABBER: Just to look at you. 589 00:38:02,686 --> 00:38:05,082 I just wanted to look at you. 590 00:38:07,559 --> 00:38:09,526 I'll go. 591 00:38:09,561 --> 00:38:11,286 -(door bangs shut) -(gasping) 592 00:38:11,321 --> 00:38:13,156 (lock clunks) 593 00:38:20,935 --> 00:38:22,132 (phone ringing) 594 00:38:22,167 --> 00:38:23,936 (gasps) 595 00:38:27,040 --> 00:38:29,073 (ringing continues) 596 00:38:33,684 --> 00:38:35,717 (static droning over phone) 597 00:38:38,524 --> 00:38:40,183 Hello? 598 00:38:42,891 --> 00:38:44,396 Is somebody there? 599 00:38:44,431 --> 00:38:45,793 I need help. 600 00:38:52,131 --> 00:38:53,702 Hello? 601 00:38:56,300 --> 00:38:58,872 -BOY (over phone): Finney. -(gasping) 602 00:39:04,143 --> 00:39:06,209 (phone ringing) 603 00:39:09,819 --> 00:39:11,885 (ringing continues) 604 00:39:20,599 --> 00:39:22,258 (ringing stops) 605 00:39:26,132 --> 00:39:28,165 (ringing continuously) 606 00:39:32,908 --> 00:39:34,941 (static droning) 607 00:39:37,077 --> 00:39:39,242 BOY: Don't hang up. 608 00:39:39,277 --> 00:39:40,947 I won't. 609 00:39:42,148 --> 00:39:43,818 Who is this? 610 00:39:44,986 --> 00:39:47,723 I don't remember my name. 611 00:39:47,758 --> 00:39:49,384 Why not? 612 00:39:49,419 --> 00:39:51,991 It's the first thing you lose. 613 00:39:52,026 --> 00:39:54,961 First thing you lose when? 614 00:39:54,996 --> 00:39:56,930 You know when. 615 00:39:58,428 --> 00:40:00,362 How do you know my name? 616 00:40:01,541 --> 00:40:03,772 We met once. 617 00:40:03,807 --> 00:40:05,642 Your arm is mint. 618 00:40:05,677 --> 00:40:07,336 You almost had me. 619 00:40:11,111 --> 00:40:13,441 Bruce? 620 00:40:13,476 --> 00:40:15,311 Bruce Yamada? 621 00:40:16,622 --> 00:40:19,150 Y-Yeah. 622 00:40:19,185 --> 00:40:20,855 Bruce. 623 00:40:20,890 --> 00:40:22,824 Uh, I'm Bruce. 624 00:40:23,893 --> 00:40:25,893 Your arm is mint. 625 00:40:27,160 --> 00:40:28,797 You almost had me. 626 00:40:28,832 --> 00:40:31,635 Did the phone ring for you? 627 00:40:31,670 --> 00:40:34,968 It rang, but none of us heard it. 628 00:40:35,003 --> 00:40:36,970 Just you. 629 00:40:37,005 --> 00:40:39,104 The Grabber hears the phone, too, 630 00:40:39,139 --> 00:40:41,304 but he doesn't want to believe it. 631 00:40:42,747 --> 00:40:44,813 Why are you calling me? 632 00:40:46,509 --> 00:40:48,718 Your arm is mint. 633 00:40:48,753 --> 00:40:50,720 You almost had me. 634 00:40:52,086 --> 00:40:54,350 I'm glad it's you. 635 00:40:56,893 --> 00:40:58,288 Finney? 636 00:40:58,323 --> 00:41:00,026 Yeah? 637 00:41:00,061 --> 00:41:02,534 There's a dirt section of the floor in the hallway 638 00:41:02,569 --> 00:41:04,602 where the tile is loose. 639 00:41:05,737 --> 00:41:07,165 Okay. 640 00:41:07,200 --> 00:41:09,200 Dig down underneath the foundation. 641 00:41:09,235 --> 00:41:10,971 I tried, but there wasn't time 642 00:41:11,006 --> 00:41:12,973 for me to dig up and out the other side. 643 00:41:13,008 --> 00:41:14,711 Will I have enough time? 644 00:41:14,746 --> 00:41:16,581 (static droning) 645 00:41:16,616 --> 00:41:19,342 -(phone clicks) -(static stops) 646 00:41:19,377 --> 00:41:21,685 Hello? 647 00:41:21,720 --> 00:41:23,181 Bruce? 648 00:41:24,184 --> 00:41:25,755 Bruce? 649 00:41:29,519 --> 00:41:31,860 ♪ ♪ 650 00:41:49,572 --> 00:41:54,278 (distorted): I pledge allegiance to the flag... 651 00:41:55,446 --> 00:41:58,249 (distorted cheering) 652 00:42:02,321 --> 00:42:05,058 (spraying) 653 00:42:06,798 --> 00:42:08,457 Help! 654 00:42:08,492 --> 00:42:10,569 (grunting) 655 00:42:13,805 --> 00:42:15,563 (screams) 656 00:42:15,598 --> 00:42:18,610 (panting rapidly) 657 00:42:21,142 --> 00:42:23,175 ♪ ♪ 658 00:42:48,136 --> 00:42:50,301 ♪ ♪ 659 00:43:04,515 --> 00:43:06,988 ♪ ♪ 660 00:43:19,530 --> 00:43:21,563 ♪ ♪ 661 00:43:32,752 --> 00:43:34,818 ♪ ♪ 662 00:43:36,052 --> 00:43:38,085 (voice muted) 663 00:43:45,688 --> 00:43:48,227 ♪ ♪ 664 00:44:07,413 --> 00:44:09,446 -(door opens) -(gasping) 665 00:44:16,928 --> 00:44:19,027 I made you some breakfast. 666 00:44:19,062 --> 00:44:20,699 What did you put in that? 667 00:44:22,868 --> 00:44:24,868 THE GRABBER: Salt and pepper. 668 00:44:24,903 --> 00:44:26,463 (giggles) 669 00:44:27,532 --> 00:44:30,236 Oh, eat it, don't eat it. 670 00:44:32,240 --> 00:44:34,042 You're already down here. 671 00:44:34,077 --> 00:44:36,572 What do I need to drug you for? 672 00:44:58,629 --> 00:45:00,662 -(phone ringing) -(gasps) 673 00:45:06,505 --> 00:45:08,780 Hello? 674 00:45:08,815 --> 00:45:10,606 BOY (over phone): Don't go upstairs. 675 00:45:12,082 --> 00:45:14,445 Why not? 676 00:45:14,480 --> 00:45:16,447 BOY: It's a trap. 677 00:45:16,482 --> 00:45:18,416 FINNEY: Are you... 678 00:45:18,451 --> 00:45:20,154 Are you Bruce? 679 00:45:20,189 --> 00:45:21,958 Who's Bruce? 680 00:45:21,993 --> 00:45:24,829 Uh, I was just talking to Bruce. 681 00:45:26,459 --> 00:45:28,327 I don't know any Bruce. 682 00:45:28,362 --> 00:45:30,329 He's the baseball player. 683 00:45:31,662 --> 00:45:35,004 We don't play baseball here. 684 00:45:37,206 --> 00:45:38,876 Who are you? 685 00:45:40,176 --> 00:45:42,275 I don't remember. 686 00:45:42,310 --> 00:45:44,948 Did you play soccer? Football? 687 00:45:46,017 --> 00:45:48,017 I delivered newspapers. 688 00:45:49,548 --> 00:45:51,482 Billy. 689 00:45:51,517 --> 00:45:53,781 You're Billy Showalter. 690 00:45:53,816 --> 00:45:55,486 Maybe. 691 00:45:55,521 --> 00:45:57,257 No, you're Billy. 692 00:45:57,292 --> 00:45:59,655 Do not... 693 00:45:59,690 --> 00:46:02,658 go upstairs. 694 00:46:02,693 --> 00:46:05,100 What is he doing? 695 00:46:05,135 --> 00:46:07,300 He's waiting... 696 00:46:07,335 --> 00:46:09,467 on the other side with that fucking belt. 697 00:46:10,668 --> 00:46:12,635 He didn't say you can leave, 698 00:46:12,670 --> 00:46:16,111 so if you try, he'll punish you. 699 00:46:16,146 --> 00:46:18,817 He'll beat you with that belt until you pass out. 700 00:46:19,985 --> 00:46:21,512 It hurts, kid. 701 00:46:21,547 --> 00:46:23,547 It hurts real bad. 702 00:46:23,582 --> 00:46:25,285 You'll cry. 703 00:46:25,320 --> 00:46:26,957 You'll beg him to stop. 704 00:46:26,992 --> 00:46:29,058 We all did. 705 00:46:29,093 --> 00:46:30,928 But he just keeps beating you. 706 00:46:32,899 --> 00:46:34,558 Hello? 707 00:46:36,166 --> 00:46:37,869 Hello? 708 00:46:57,286 --> 00:46:59,352 ♪ ♪ 709 00:47:00,421 --> 00:47:02,454 (steps creaking softly) 710 00:47:24,643 --> 00:47:26,709 ♪ ♪ 711 00:47:46,005 --> 00:47:48,071 ♪ ♪ 712 00:48:13,362 --> 00:48:15,329 MRS. FULGRIM: Oh, you poor dear. 713 00:48:15,364 --> 00:48:17,859 Go to the nurse's office and get a nap. 714 00:48:20,534 --> 00:48:23,172 (phone ringing) 715 00:48:34,119 --> 00:48:36,680 (static droning) 716 00:48:36,715 --> 00:48:39,353 BILLY (over phone): You said my name was Billy. 717 00:48:39,388 --> 00:48:40,750 Billy Showalter. 718 00:48:40,785 --> 00:48:42,455 Don't call me that. 719 00:48:43,491 --> 00:48:45,623 I don't remember it. It's not who I am now. 720 00:48:46,791 --> 00:48:48,659 What do you want me to call you, then? 721 00:48:48,694 --> 00:48:50,166 What do you remember? 722 00:48:51,961 --> 00:48:53,928 I told you. 723 00:48:53,963 --> 00:48:55,831 I was a paperboy. 724 00:48:57,208 --> 00:48:59,076 FINNEY: Okay. Paperboy. 725 00:49:01,212 --> 00:49:03,806 See the wall in front of you? 726 00:49:03,841 --> 00:49:06,050 See how the wall is separated from the floor? 727 00:49:06,085 --> 00:49:07,480 FINNEY: Yeah. 728 00:49:07,515 --> 00:49:10,054 I tore a long cable loose from down there. 729 00:49:10,089 --> 00:49:11,781 I kept it hidden. 730 00:49:11,816 --> 00:49:13,816 What am I supposed to do with that? 731 00:49:38,249 --> 00:49:40,447 ♪ ♪ 732 00:49:53,561 --> 00:49:55,693 (distorted bell jingling) 733 00:50:11,073 --> 00:50:13,117 ♪ ♪ 734 00:50:18,883 --> 00:50:22,093 (distorted cackling) 735 00:50:25,593 --> 00:50:27,494 (gasps) 736 00:50:54,358 --> 00:50:56,358 ♪ ♪ 737 00:51:07,305 --> 00:51:09,338 (sighs) 738 00:51:27,688 --> 00:51:29,721 ♪ ♪ 739 00:51:57,652 --> 00:51:59,685 ♪ ♪ 740 00:52:21,610 --> 00:52:23,676 ♪ ♪ 741 00:52:39,463 --> 00:52:41,529 (straining) 742 00:52:54,643 --> 00:52:57,105 (yells) 743 00:52:58,944 --> 00:53:01,076 (groaning) 744 00:53:09,053 --> 00:53:11,592 (breathing deeply) 745 00:53:11,627 --> 00:53:13,264 (sniffles) 746 00:53:14,256 --> 00:53:15,629 Daddy? 747 00:53:15,664 --> 00:53:17,961 (inhales sharply) Yes, honey. 748 00:53:19,063 --> 00:53:20,766 Can I ask you a question? 749 00:53:20,801 --> 00:53:22,603 Of course. Come sit. 750 00:53:22,638 --> 00:53:24,374 Come. 751 00:53:24,409 --> 00:53:26,508 There you go. 752 00:53:28,611 --> 00:53:30,204 But you promise you won't get mad? 753 00:53:30,239 --> 00:53:32,074 I promise, honey. 754 00:53:32,109 --> 00:53:35,253 It's about my dreams. 755 00:53:43,461 --> 00:53:45,362 (sets glass on table) 756 00:53:46,365 --> 00:53:48,222 What about your dreams? 757 00:53:48,257 --> 00:53:50,664 Well, what if they... 758 00:53:50,699 --> 00:53:54,404 you know, they're... well... 759 00:53:54,439 --> 00:53:55,933 Gwen. 760 00:53:58,443 --> 00:54:00,740 Your mother, 761 00:54:00,775 --> 00:54:03,347 she was a special soul. 762 00:54:03,382 --> 00:54:05,646 And she was smart, 763 00:54:05,681 --> 00:54:07,912 just like you. 764 00:54:07,947 --> 00:54:10,013 But, sweetheart, 765 00:54:10,048 --> 00:54:13,489 she was also, uh... 766 00:54:13,524 --> 00:54:15,491 touched. 767 00:54:15,526 --> 00:54:18,923 She saw things and she heard things, 768 00:54:18,958 --> 00:54:21,926 and sh-she just became so convinced 769 00:54:21,961 --> 00:54:24,698 that her dreams meant something. 770 00:54:24,733 --> 00:54:28,999 And eventually, they told her to do things. 771 00:54:31,135 --> 00:54:32,937 Terrible things. 772 00:54:32,972 --> 00:54:35,808 And so she took her own life. 773 00:54:35,843 --> 00:54:39,207 But they weren't real, sweetheart. 774 00:54:40,243 --> 00:54:42,320 They just weren't real. 775 00:54:43,389 --> 00:54:46,214 I loved Mom. 776 00:54:46,249 --> 00:54:48,722 I... I loved her, too. 777 00:54:49,758 --> 00:54:53,364 I mean, I loved her the way she was. 778 00:54:53,399 --> 00:54:55,190 I know, sweetheart. 779 00:54:55,225 --> 00:54:58,699 I... I... (sighs) 780 00:54:58,734 --> 00:55:00,536 I just... I don't... 781 00:55:00,571 --> 00:55:03,374 I don't want that future for you, sweetheart. 782 00:55:04,366 --> 00:55:06,201 Do you understand? 783 00:55:06,236 --> 00:55:08,643 (breathing shakily) 784 00:55:08,678 --> 00:55:11,041 But... 785 00:55:11,076 --> 00:55:14,550 wh-what if it could help me find Finney? 786 00:55:22,791 --> 00:55:24,857 ♪ ♪ 787 00:55:42,712 --> 00:55:44,811 (indistinct police radio chatter) 788 00:55:46,650 --> 00:55:48,584 -(knocking) -(dog barking) 789 00:55:48,619 --> 00:55:50,949 -MAX: Hey! Samson, stop! -(clapping) 790 00:55:50,984 --> 00:55:52,621 Come here! Come on, boy. Come on. 791 00:55:52,656 --> 00:55:54,018 -Hold on one second. -(barking continues) 792 00:55:54,053 --> 00:55:55,349 -Get in here. Go. -(door bangs shut) 793 00:55:55,384 --> 00:55:56,724 (barking continues in distance) 794 00:55:56,759 --> 00:55:58,220 -Hello? -WRIGHT: Good evening, sir. 795 00:55:58,255 --> 00:55:59,386 We're canvassing your neighborhood, 796 00:55:59,421 --> 00:56:00,959 talking to residents, 797 00:56:00,994 --> 00:56:02,829 and we were wondering, have you seen this boy? 798 00:56:03,832 --> 00:56:04,930 You're the police. 799 00:56:04,965 --> 00:56:06,569 -Yes. Denver PD. -Uh-huh. 800 00:56:06,604 --> 00:56:07,867 -You're here for the missing kids. -MILLER: Yes, sir. 801 00:56:07,902 --> 00:56:09,033 And if there's anything at all... 802 00:56:09,068 --> 00:56:10,606 No, no. Come inside. 803 00:56:10,641 --> 00:56:12,300 -Come on. Samson, stop it! -(barking continues) 804 00:56:12,335 --> 00:56:13,708 (dog growling) 805 00:56:13,743 --> 00:56:14,940 Right. I want to show you something. 806 00:56:14,975 --> 00:56:16,612 Yeah, right over here. 807 00:56:16,647 --> 00:56:18,075 So, all the kids live in the same district, right? 808 00:56:18,110 --> 00:56:19,747 They all walk to and from school. 809 00:56:19,782 --> 00:56:21,309 They were all grabbed on the way home from school 810 00:56:21,344 --> 00:56:23,146 except for Robin Arellano-- he was grabbed 811 00:56:23,181 --> 00:56:25,049 on a Saturday afternoon on his way to the store to get some 812 00:56:25,084 --> 00:56:26,655 -pop and a candy bar, right? -Sir, we're well aware of that. 813 00:56:26,690 --> 00:56:29,383 Just listen. He has to be able to grab these kids 814 00:56:29,418 --> 00:56:31,319 and get them back to his place very quickly, 815 00:56:31,354 --> 00:56:33,156 which means he's got a house with a garage. 816 00:56:33,191 --> 00:56:34,597 And he can't risk them getting away 817 00:56:34,632 --> 00:56:36,258 or waking up if he's knocking them out. 818 00:56:36,293 --> 00:56:39,503 Which means that The Grabber has to live somewhere 819 00:56:39,538 --> 00:56:42,165 in this area right here. 820 00:56:42,200 --> 00:56:44,068 -MILLER: Mr., uh... -It's Max. 821 00:56:44,103 --> 00:56:46,268 -Mr. Max... -No, not Mr. Max. 822 00:56:46,303 --> 00:56:47,808 It's just... it's just Max. 823 00:56:47,843 --> 00:56:49,513 My friends call me Max. And since we're all 824 00:56:49,548 --> 00:56:51,009 working on this case together, you know, I figured... 825 00:56:51,044 --> 00:56:52,747 -How long have you lived in the area, Max? -I-I... 826 00:56:52,782 --> 00:56:53,781 No, I live down in Durango. I'm just crashing here. 827 00:56:53,816 --> 00:56:55,145 This is my brother's place. 828 00:56:55,180 --> 00:56:56,784 I've been reading about this case a lot, 829 00:56:56,819 --> 00:56:58,115 and I'm in between jobs right now, and you guys 830 00:56:58,150 --> 00:56:59,490 could really use my help on this. 831 00:56:59,525 --> 00:57:00,920 You keep working at this, but if you see 832 00:57:00,955 --> 00:57:02,823 any of these boys, give us a call. 833 00:57:02,858 --> 00:57:05,353 Wait. Uh, or if I have any new leads, right? 834 00:57:05,388 --> 00:57:07,454 If you see any of these boys, then call. 835 00:57:07,489 --> 00:57:10,468 And, uh, might want to tidy up before your brother gets home. 836 00:57:15,640 --> 00:57:17,398 MAX: Oh. 837 00:57:18,401 --> 00:57:23,173 Stupid, stupid, stupid moron. 838 00:57:23,208 --> 00:57:25,241 Goddamn it, Max. 839 00:57:27,245 --> 00:57:29,311 (snorts) 840 00:57:30,754 --> 00:57:32,820 ♪ ♪ 841 00:58:01,180 --> 00:58:03,180 (door clunks open) 842 00:58:04,513 --> 00:58:06,557 (breathing deeply) 843 00:58:17,262 --> 00:58:20,538 THE GRABBER (singsongy): I know you're not sleeping. 844 00:58:27,569 --> 00:58:29,371 I'm starving. 845 00:58:29,406 --> 00:58:31,505 -Tell me your name. -Why do you care? 846 00:58:31,540 --> 00:58:34,343 THE GRABBER: I usually don't. 847 00:58:34,378 --> 00:58:36,510 I find out eventually in the paper. 848 00:58:36,545 --> 00:58:40,052 They always print a nice, big photo 849 00:58:40,087 --> 00:58:43,088 with all the details I could ever want. 850 00:58:44,091 --> 00:58:46,355 All the things you boys lie about. 851 00:58:46,390 --> 00:58:48,093 What's different this time? 852 00:58:48,128 --> 00:58:50,931 -THE GRABBER: Oh... -(dog barking) 853 00:58:50,966 --> 00:58:53,131 Oh, it's complicated. 854 00:58:53,166 --> 00:58:55,936 It's... too complicated. 855 00:58:55,971 --> 00:58:58,400 Everything's different. Nothing's going right. 856 00:58:58,435 --> 00:59:00,501 You could let me go. 857 00:59:02,109 --> 00:59:03,911 THE GRABBER: I'm thinking about it. 858 00:59:06,751 --> 00:59:09,411 I promise I won't tell anyone. 859 00:59:09,446 --> 00:59:11,479 You can blindfold me, drop me off on the street. 860 00:59:11,514 --> 00:59:12,953 I'll walk home. 861 00:59:12,988 --> 00:59:15,692 THE GRABBER: Well, tell me your name. 862 00:59:17,322 --> 00:59:19,058 Taylor. 863 00:59:19,093 --> 00:59:20,554 Taylor Mullen. 864 00:59:20,589 --> 00:59:22,226 (The Grabber sighs) 865 00:59:22,261 --> 00:59:23,865 (tray clatters) 866 00:59:34,779 --> 00:59:38,847 THE GRABBER: I was really starting to like you, Finney. 867 00:59:40,378 --> 00:59:42,081 (kicks tray) 868 00:59:42,116 --> 00:59:44,314 I almost let you go. 869 00:59:46,351 --> 00:59:48,483 (trembling breaths) 870 00:59:54,359 --> 00:59:56,634 (phone ringing) 871 00:59:58,704 --> 01:00:00,297 (static droning) 872 01:00:00,332 --> 01:00:02,002 Hello? 873 01:00:04,171 --> 01:00:05,940 Bruce? 874 01:00:05,975 --> 01:00:08,008 Billy-- Paperboy? 875 01:00:09,044 --> 01:00:10,846 -(phone clicks) -(static stops) 876 01:00:22,387 --> 01:00:24,420 ♪ ♪ 877 01:00:45,707 --> 01:00:47,641 (snorts) 878 01:00:47,676 --> 01:00:49,687 (sighs) 879 01:00:59,765 --> 01:01:01,798 ♪ ♪ 880 01:01:08,433 --> 01:01:10,433 ♪ ♪ 881 01:01:20,918 --> 01:01:23,050 (liquid dripping slowly) 882 01:01:45,074 --> 01:01:47,107 (dripping continues) 883 01:01:55,953 --> 01:01:57,986 (dripping continues) 884 01:02:04,786 --> 01:02:06,522 (gasps) 885 01:02:16,534 --> 01:02:18,875 ♪ ♪ 886 01:02:35,190 --> 01:02:37,058 Hello? 887 01:02:38,523 --> 01:02:40,490 (static droning over phone) 888 01:02:40,525 --> 01:02:42,294 Hello? 889 01:02:44,298 --> 01:02:45,693 Hello? 890 01:02:45,728 --> 01:02:48,267 BOY (over phone): You don't have much time. 891 01:02:48,302 --> 01:02:50,973 The Grabber hasn't been sleeping. 892 01:02:51,008 --> 01:02:52,700 He thinks this might be it. 893 01:02:52,735 --> 01:02:55,010 That he's gonna figure it out. 894 01:02:56,145 --> 01:02:57,881 Who's gonna figure it out? 895 01:02:57,916 --> 01:02:59,542 His brother upstairs. 896 01:02:59,577 --> 01:03:01,643 (boy laughing) 897 01:03:02,811 --> 01:03:04,613 Are you Griffin? 898 01:03:04,648 --> 01:03:06,153 Who? 899 01:03:06,188 --> 01:03:08,485 -Griffin Stagg. -Probably. 900 01:03:08,520 --> 01:03:10,124 It's all a little hazy, 901 01:03:10,159 --> 01:03:13,226 but I imagine you know all our names. 902 01:03:13,261 --> 01:03:15,063 Every kid does. 903 01:03:17,727 --> 01:03:19,199 I didn't know you. 904 01:03:19,234 --> 01:03:21,300 Nobody did. 905 01:03:21,335 --> 01:03:23,731 You spend so many years invisible, 906 01:03:23,766 --> 01:03:26,239 and then every kid in the state knows your name. 907 01:03:27,374 --> 01:03:29,407 You don't have much time. 908 01:03:31,411 --> 01:03:33,213 Why hasn't he killed me? 909 01:03:33,248 --> 01:03:35,479 You won't play the game. 910 01:03:35,514 --> 01:03:37,382 You have to play the game. 911 01:03:37,417 --> 01:03:39,384 If you don't play, he can't win. 912 01:03:40,387 --> 01:03:41,991 What game? 913 01:03:42,026 --> 01:03:43,817 Naughty Boy. 914 01:03:43,852 --> 01:03:47,557 If you don't play Naughty Boy, The Grabber can't beat you. 915 01:03:47,592 --> 01:03:49,724 And if he can't beat you, 916 01:03:49,759 --> 01:03:52,265 he can't move on to the next part. 917 01:03:52,300 --> 01:03:54,498 And the next part of Naughty Boy 918 01:03:54,533 --> 01:03:56,566 is his favorite part. 919 01:03:58,240 --> 01:03:59,833 What's the next part? 920 01:03:59,868 --> 01:04:02,407 (Griffin laughing) 921 01:04:02,442 --> 01:04:05,509 (sternly): You don't have much time. 922 01:04:05,544 --> 01:04:07,544 You said that. 923 01:04:07,579 --> 01:04:09,348 He's not been sleeping. 924 01:04:09,383 --> 01:04:11,086 You said that, too. 925 01:04:11,121 --> 01:04:13,286 Yeah, well, he is now. 926 01:04:13,321 --> 01:04:14,958 In his chair. 927 01:04:14,993 --> 01:04:16,960 He passed out waiting for you to play. 928 01:04:16,995 --> 01:04:19,094 What good does that do me? 929 01:04:20,559 --> 01:04:22,559 Wait. The door is still unlocked. 930 01:04:22,594 --> 01:04:25,265 The door is still unlocked. 931 01:04:27,434 --> 01:04:29,467 Do I just go? 932 01:04:29,502 --> 01:04:31,535 There's a combination lock 933 01:04:31,570 --> 01:04:33,636 on the inside of the storm door. 934 01:04:33,671 --> 01:04:36,045 -It was my bike lock. -Your bike lock? 935 01:04:36,080 --> 01:04:38,949 Yeah. He took it when he took me. 936 01:04:38,984 --> 01:04:40,808 What's the combination? 937 01:04:40,843 --> 01:04:42,909 -I don't remember. -Griffin. 938 01:04:42,944 --> 01:04:45,483 I remember being afraid I'd forget it. 939 01:04:45,518 --> 01:04:47,320 That's why I wrote it down. 940 01:04:47,355 --> 01:04:49,586 What? Where? 941 01:04:49,621 --> 01:04:52,160 I carved it with a bottle cap in the wall. 942 01:04:52,195 --> 01:04:54,459 Which wall? Which wall?! 943 01:04:54,494 --> 01:04:56,428 The one on the right, 944 01:04:56,463 --> 01:04:59,002 about shoulder height when you're sitting down. 945 01:05:02,436 --> 01:05:04,469 ♪ ♪ 946 01:05:10,543 --> 01:05:13,445 Two, three, three, one, seven. Two, three, three, one, seven. 947 01:05:13,480 --> 01:05:15,843 Two, three, three, one, seven. 948 01:05:19,552 --> 01:05:21,090 Two, three, three, one, seven? 949 01:05:21,125 --> 01:05:22,421 If you say so. 950 01:05:22,456 --> 01:05:24,621 But is it 23-31-7 951 01:05:24,656 --> 01:05:28,526 or 23-3-17 or 2-33-17? 952 01:05:28,561 --> 01:05:30,198 -I can't remember. -Griffin. 953 01:05:30,233 --> 01:05:31,859 I can't remember. 954 01:05:31,894 --> 01:05:34,004 You'll have to try them all. 955 01:05:34,039 --> 01:05:36,369 And you'll have to be very quiet about it. 956 01:05:36,404 --> 01:05:38,008 Yeah. 957 01:05:38,043 --> 01:05:40,538 Okay. Thanks. 958 01:05:43,411 --> 01:05:45,477 ♪ ♪ 959 01:05:51,485 --> 01:05:55,157 Two, three, three, one, seven. Two, three, three, one, seven. 960 01:05:58,426 --> 01:06:00,492 (door creaks quietly) 961 01:06:07,501 --> 01:06:09,699 (steps creaking quietly) 962 01:06:15,443 --> 01:06:17,443 ♪ ♪ 963 01:06:26,421 --> 01:06:28,751 (creaking softly) 964 01:06:32,724 --> 01:06:34,757 (breathing heavily) 965 01:06:36,860 --> 01:06:38,728 (snorts) 966 01:06:40,699 --> 01:06:43,139 (snorting) 967 01:06:49,873 --> 01:06:51,906 ♪ ♪ 968 01:07:12,665 --> 01:07:15,567 (The Grabber snorts) 969 01:07:20,244 --> 01:07:22,277 ♪ ♪ 970 01:07:55,213 --> 01:07:57,378 (The Grabber snoring softly) 971 01:07:58,876 --> 01:08:00,942 ♪ ♪ 972 01:08:01,879 --> 01:08:03,945 (dial spinning) 973 01:08:10,855 --> 01:08:13,526 -(lock rattling) -(sighs) 974 01:08:28,312 --> 01:08:29,773 (clicks) 975 01:08:29,808 --> 01:08:32,006 -(dog barking) -(banging at door) 976 01:08:33,009 --> 01:08:34,349 (grunts softly) 977 01:08:38,014 --> 01:08:40,047 (barking continues) 978 01:08:45,153 --> 01:08:47,197 (panting) 979 01:08:51,500 --> 01:08:53,203 (tires squealing) 980 01:08:53,238 --> 01:08:55,436 (screams): Help! 981 01:08:58,166 --> 01:08:59,770 (grunts) 982 01:09:02,742 --> 01:09:04,841 Help! The Grabber! 983 01:09:04,876 --> 01:09:07,041 (grunting) 984 01:09:10,750 --> 01:09:13,553 THE GRABBER: You say one fucking word... 985 01:09:15,524 --> 01:09:20,120 ...and I will gut you like a pig right here in the street. 986 01:09:21,761 --> 01:09:25,532 And strangle you with your own intestines. 987 01:09:43,486 --> 01:09:45,552 Nighty night, naughty boy. 988 01:09:45,587 --> 01:09:46,652 (grunts) 989 01:09:51,494 --> 01:09:53,593 MAX: Hey, what was all that noise I heard? 990 01:09:53,628 --> 01:09:55,188 THE GRABBER: Samson was barking at something. 991 01:09:55,223 --> 01:09:58,026 It's nothing. Go back to bed, Max. 992 01:09:58,061 --> 01:09:59,302 (lock clunks) 993 01:10:14,649 --> 01:10:16,715 Jesus, what the fuck? 994 01:10:16,750 --> 01:10:18,981 I mean, what the fuck? 995 01:10:19,016 --> 01:10:20,818 I ask you for help, and you give me 996 01:10:20,853 --> 01:10:23,084 these clues that don't mean anything. 997 01:10:23,119 --> 01:10:26,054 And now this morning, I wake up without any dream at all? 998 01:10:26,089 --> 01:10:28,958 Seriously, what the hell is wrong with you? 999 01:10:28,993 --> 01:10:31,257 You let The Grabber take Finney, right? 1000 01:10:31,292 --> 01:10:33,160 And don't tell me that you don't get involved, 1001 01:10:33,195 --> 01:10:36,130 because you've been giving me these dreams. 1002 01:10:40,136 --> 01:10:42,169 Unless... 1003 01:10:42,204 --> 01:10:44,545 (sighs) 1004 01:10:51,356 --> 01:10:53,620 Maybe you're not even real. 1005 01:10:59,826 --> 01:11:01,628 (groans softly) 1006 01:11:01,663 --> 01:11:03,465 Son of a bitch. 1007 01:11:03,500 --> 01:11:05,632 (phone ringing) 1008 01:11:05,667 --> 01:11:06,897 No. 1009 01:11:09,374 --> 01:11:12,001 -Fuck you. -(ringing continues) 1010 01:11:12,036 --> 01:11:14,069 Goddamn it. 1011 01:11:15,413 --> 01:11:18,172 (static droning over phone) 1012 01:11:18,207 --> 01:11:19,877 What? 1013 01:11:21,012 --> 01:11:23,309 You gonna say something? 1014 01:11:23,344 --> 01:11:25,047 Do you even know who you are? 1015 01:11:25,082 --> 01:11:27,885 BOY (over phone): What the shit kind of question is that? 1016 01:11:27,920 --> 01:11:30,624 Do you even know who you are? 1017 01:11:30,659 --> 01:11:32,395 I'm Finney Blake. 1018 01:11:32,430 --> 01:11:34,628 Yeah, well, nice to fucking meet you, Finney Blake. 1019 01:11:34,663 --> 01:11:36,223 Right here. 1020 01:11:36,258 --> 01:11:38,225 -This is it. -This is what? 1021 01:11:38,260 --> 01:11:41,965 The horrifying nightmare end of your pathetic little life. 1022 01:11:42,000 --> 01:11:44,231 Holy shit. 1023 01:11:44,266 --> 01:11:46,376 You're Vance Hopper. 1024 01:11:46,411 --> 01:11:47,872 I remember you. 1025 01:11:47,907 --> 01:11:49,874 You used to scare me. 1026 01:11:49,909 --> 01:11:51,337 Trust me, Finney Blake, 1027 01:11:51,372 --> 01:11:52,811 if you knew what you had coming, 1028 01:11:52,846 --> 01:11:54,813 you'd be fucking terrified. 1029 01:11:54,848 --> 01:11:57,343 Today's the day, motherfucker. 1030 01:11:57,378 --> 01:12:00,049 ("Fox on the Run" by Sweet playing) 1031 01:12:05,254 --> 01:12:07,925 (electronic chiming over pinball machine) 1032 01:12:12,602 --> 01:12:18,034 ♪ I don't wanna know your name ♪ 1033 01:12:18,069 --> 01:12:21,840 ♪ 'Cause you don't look the same ♪ 1034 01:12:21,875 --> 01:12:26,240 ♪ The way you did before... ♪ 1035 01:12:27,914 --> 01:12:29,782 Vance, you're gonna beat your high score. 1036 01:12:29,817 --> 01:12:31,454 Of course I'm gonna do it, dumb shit. 1037 01:12:31,489 --> 01:12:32,950 I said I would. 1038 01:12:37,990 --> 01:12:39,055 Hey. 1039 01:12:40,729 --> 01:12:43,026 Oh, jackass! 1040 01:12:43,061 --> 01:12:45,127 ♪ Fox on the run ♪ 1041 01:12:45,162 --> 01:12:46,392 ♪ And hide away... ♪ 1042 01:12:46,427 --> 01:12:48,262 Motherfucker! 1043 01:12:48,297 --> 01:12:49,637 You fucked with my game! 1044 01:12:49,672 --> 01:12:51,100 WOMAN: Oh, for Pete's sake. 1045 01:12:51,135 --> 01:12:53,773 -Hey. -VANCE: Come here, bitch. 1046 01:12:56,910 --> 01:12:59,108 (grunting) 1047 01:13:01,849 --> 01:13:04,311 (murmuring) 1048 01:13:04,346 --> 01:13:06,082 (grunting) 1049 01:13:08,416 --> 01:13:11,021 Don't fuck with me again! 1050 01:13:18,162 --> 01:13:20,470 (song fades) 1051 01:13:34,211 --> 01:13:36,277 ♪ ♪ 1052 01:13:39,524 --> 01:13:41,557 (distorted police radio chatter) 1053 01:13:53,670 --> 01:13:55,703 ♪ ♪ 1054 01:14:07,376 --> 01:14:09,552 ♪ ♪ 1055 01:14:17,485 --> 01:14:19,188 (radio crackling) 1056 01:14:19,223 --> 01:14:21,531 FINNEY (over radio): Do you even know who you are? 1057 01:14:21,566 --> 01:14:22,829 What the shit kind of question is that? 1058 01:14:22,864 --> 01:14:24,490 Do you even know who you are? 1059 01:14:24,525 --> 01:14:26,195 FINNEY: I'm Finney Blake. 1060 01:14:26,230 --> 01:14:28,032 Yeah, well, nice to fucking meet you, Finney Blake. 1061 01:14:28,067 --> 01:14:30,232 Right here. This is it. 1062 01:14:31,499 --> 01:14:32,498 FINNEY: This is what? 1063 01:14:32,533 --> 01:14:34,038 The horrifying nightmare end 1064 01:14:34,073 --> 01:14:36,139 of your pathetic little life. 1065 01:14:36,174 --> 01:14:38,405 FINNEY: Holy shit. 1066 01:14:38,440 --> 01:14:40,209 -You're Vance Hopper. -(The Grabber cackling) 1067 01:14:40,244 --> 01:14:42,618 I remember you. You used to scare me. 1068 01:14:47,383 --> 01:14:49,020 VANCE: Trust me, Finney Blake, 1069 01:14:49,055 --> 01:14:50,186 if you knew what you had coming, 1070 01:14:50,221 --> 01:14:51,253 you'd be fucking terrified. 1071 01:14:51,288 --> 01:14:53,222 Today's the day, motherfucker. 1072 01:14:54,225 --> 01:14:56,390 (panting rapidly) 1073 01:14:56,425 --> 01:14:58,700 -(knocking) -TERRENCE: Gwenny, hurry up. 1074 01:14:58,735 --> 01:15:00,702 You're gonna be late for school. 1075 01:15:00,737 --> 01:15:02,495 Sorry, Daddy. 1076 01:15:02,530 --> 01:15:04,871 FINNEY: Holy shit. You're Vance Hopper. 1077 01:15:04,906 --> 01:15:07,170 I remember you. You used to scare me. 1078 01:15:07,205 --> 01:15:08,677 VANCE: Trust me, Finney Blake, 1079 01:15:08,712 --> 01:15:10,074 (over phone): if you knew what you had coming, 1080 01:15:10,109 --> 01:15:11,405 you'd be fucking terrified. 1081 01:15:11,440 --> 01:15:13,880 Today's the day, motherfucker. 1082 01:15:13,915 --> 01:15:16,685 Have you tried stacking the carpets to reach the window? 1083 01:15:16,720 --> 01:15:18,379 I've tried everything. 1084 01:15:18,414 --> 01:15:21,052 No, not everything. 1085 01:15:21,087 --> 01:15:23,384 When The Grabber saw what I had done, that was it. 1086 01:15:23,419 --> 01:15:25,221 And he took his time with me, too. 1087 01:15:25,256 --> 01:15:26,629 What did you do? 1088 01:15:26,664 --> 01:15:28,356 Oh, that fucker had to spend a fortune 1089 01:15:28,391 --> 01:15:30,226 -to repair all the damages. -What did you do? 1090 01:15:30,261 --> 01:15:31,964 I'm getting to that, cunt wad! 1091 01:15:31,999 --> 01:15:33,768 Or do you have some other important shit 1092 01:15:33,803 --> 01:15:35,231 you have to do right now? 1093 01:15:35,266 --> 01:15:38,806 No, no, no, no, I'm... I'm listening. 1094 01:15:38,841 --> 01:15:40,236 There's an outlet in the shitter, 1095 01:15:40,271 --> 01:15:41,611 across from the john. 1096 01:15:41,646 --> 01:15:43,536 Yeah, I've seen it. 1097 01:15:43,571 --> 01:15:45,780 On the other side of that wall, there's a storage room. 1098 01:15:45,815 --> 01:15:47,540 You can't get into that room, 1099 01:15:47,575 --> 01:15:49,652 because there's a big-ass upright freezer in the way. 1100 01:15:49,687 --> 01:15:51,379 Okay. 1101 01:15:51,414 --> 01:15:53,986 Break into the wall about two feet above the outlet 1102 01:15:54,021 --> 01:15:56,252 till you get to a panel with screws in it. 1103 01:15:56,287 --> 01:15:58,584 Get the panel off, you're into the freezer. 1104 01:15:58,619 --> 01:16:00,795 And then out into the storage room. 1105 01:16:00,830 --> 01:16:02,731 Thank you. 1106 01:16:02,766 --> 01:16:04,557 For what? 1107 01:16:04,592 --> 01:16:06,262 For helping me. 1108 01:16:07,331 --> 01:16:09,166 Helping you? 1109 01:16:09,201 --> 01:16:11,135 This isn't about you. 1110 01:16:11,170 --> 01:16:15,205 Fuck him...! 1111 01:16:16,538 --> 01:16:18,681 (groaning) 1112 01:16:22,687 --> 01:16:24,445 (screams) 1113 01:16:24,480 --> 01:16:26,513 (whimpering, panting) 1114 01:16:38,461 --> 01:16:40,494 ♪ ♪ 1115 01:16:47,569 --> 01:16:49,646 (grunting) 1116 01:17:04,520 --> 01:17:05,761 (slurps) 1117 01:17:08,997 --> 01:17:11,030 (grunting) 1118 01:17:19,205 --> 01:17:21,106 (panting) 1119 01:17:25,409 --> 01:17:26,441 (grunts) 1120 01:17:39,423 --> 01:17:41,423 ♪ ♪ 1121 01:17:57,243 --> 01:17:59,276 ♪ ♪ 1122 01:18:12,654 --> 01:18:14,291 (grunting) 1123 01:18:15,294 --> 01:18:17,327 -(thudding) -(Finney grunting) 1124 01:18:22,103 --> 01:18:24,136 (thudding and grunting continue) 1125 01:18:29,638 --> 01:18:31,671 (panting) 1126 01:18:45,995 --> 01:18:48,028 (sobbing) 1127 01:18:57,204 --> 01:18:59,600 (whimpering) 1128 01:18:59,635 --> 01:19:01,503 (sobbing) 1129 01:19:06,851 --> 01:19:08,884 (phone ringing) 1130 01:19:18,225 --> 01:19:20,291 (ringing continues) 1131 01:19:24,561 --> 01:19:26,627 (ringing continues) 1132 01:19:32,305 --> 01:19:34,338 (static droning over phone) 1133 01:19:35,539 --> 01:19:37,605 What? 1134 01:19:37,640 --> 01:19:39,607 ROBIN (over phone): Hey, Finn. 1135 01:19:39,642 --> 01:19:41,510 What's happening? 1136 01:19:42,678 --> 01:19:44,216 Robin? 1137 01:19:44,251 --> 01:19:46,779 Hey, buddy. Don't cry. 1138 01:19:46,814 --> 01:19:48,451 I'm not. 1139 01:19:48,486 --> 01:19:49,991 Yes, you are. 1140 01:19:50,026 --> 01:19:52,059 I can see you. 1141 01:19:52,094 --> 01:19:54,226 -You can? -I'm with you. 1142 01:19:54,261 --> 01:19:56,657 I've been with you this whole time. 1143 01:19:56,692 --> 01:19:58,659 You have? 1144 01:19:58,694 --> 01:20:01,200 A man never leaves a friend behind. 1145 01:20:01,235 --> 01:20:04,698 My dad didn't leave his buddies behind when he went to 'Nam. 1146 01:20:04,733 --> 01:20:07,074 That's why he didn't come home. 1147 01:20:07,109 --> 01:20:09,208 And I'm not coming home, either. 1148 01:20:09,243 --> 01:20:12,178 And I'm not going to leave you behind. 1149 01:20:12,213 --> 01:20:14,081 We'll be together again soon. 1150 01:20:14,116 --> 01:20:16,545 Fuck that. You ain't gonna go like I did. 1151 01:20:16,580 --> 01:20:18,811 I've tried everything. Nothing's worked. 1152 01:20:18,846 --> 01:20:20,219 -Yet. -Robin... 1153 01:20:20,254 --> 01:20:22,221 Do you remember what I told you? 1154 01:20:23,521 --> 01:20:26,423 That I needed to see Texas Chain Saw Massacre? 1155 01:20:26,458 --> 01:20:28,524 Before that. 1156 01:20:30,066 --> 01:20:32,528 That someday I have to stand up for myself. 1157 01:20:32,563 --> 01:20:35,201 "Someday" is today, Finn. 1158 01:20:35,236 --> 01:20:38,138 Today's the day you stop taking shit from anybody. 1159 01:20:39,306 --> 01:20:41,075 I'm not a fighter like you, Robin. 1160 01:20:41,110 --> 01:20:42,406 You couldn't even take him. 1161 01:20:42,441 --> 01:20:44,606 You've always been a fighter, Finn. 1162 01:20:44,641 --> 01:20:47,411 That's what we have in common, why we were friends. 1163 01:20:47,446 --> 01:20:49,281 You were always afraid to throw a punch, 1164 01:20:49,316 --> 01:20:51,250 but you always knew how to take one. 1165 01:20:51,285 --> 01:20:55,221 And you always got back up every time. 1166 01:20:55,256 --> 01:20:57,058 I'm not strong enough. 1167 01:20:57,093 --> 01:20:59,126 You have to be. You're getting out of here. 1168 01:20:59,161 --> 01:21:01,557 If you can't do it for you, do it for me. 1169 01:21:01,592 --> 01:21:03,196 What does it matter? 1170 01:21:03,231 --> 01:21:05,033 Because I don't want to die for nothing. 1171 01:21:05,068 --> 01:21:07,233 I want to at least have died for a friend. 1172 01:21:07,268 --> 01:21:09,202 And because I can't kill that hijo de puta, 1173 01:21:09,237 --> 01:21:11,171 you have to do it for me. 1174 01:21:12,636 --> 01:21:14,867 How? 1175 01:21:14,902 --> 01:21:16,902 You're gonna use a weapon. 1176 01:21:16,937 --> 01:21:18,376 What weapon? 1177 01:21:18,411 --> 01:21:20,279 The one in your hand. 1178 01:21:20,314 --> 01:21:21,742 The phone? 1179 01:21:21,777 --> 01:21:23,645 Fill the receiver with dirt. 1180 01:21:23,680 --> 01:21:25,218 Pack it in tight. 1181 01:21:25,253 --> 01:21:26,714 Give it some heft. 1182 01:21:26,749 --> 01:21:28,155 Then what? 1183 01:21:28,190 --> 01:21:31,257 Then you practice over and over. 1184 01:21:31,292 --> 01:21:33,919 You raise the phone. Take a fast step back. 1185 01:21:33,954 --> 01:21:37,461 Step forward, step back and swing. 1186 01:21:37,496 --> 01:21:39,067 -Try it. -Now? 1187 01:21:39,102 --> 01:21:40,629 Yes. 1188 01:21:40,664 --> 01:21:43,071 You raise the phone. Take a fast step back. 1189 01:21:43,106 --> 01:21:46,140 Step forward, step back and swing. 1190 01:21:46,175 --> 01:21:49,308 Again. You raise the phone. Take a fast step back. 1191 01:21:49,343 --> 01:21:51,838 Step forward, step back and swing. 1192 01:21:51,873 --> 01:21:54,775 Again. You raise the phone. Take a fast step back. 1193 01:21:54,810 --> 01:21:57,316 Step forward, step back and swing. 1194 01:21:57,351 --> 01:22:00,517 Again. You raise the phone. Take a fast step back. 1195 01:22:00,552 --> 01:22:03,718 -Step forward, step back and swing. -(grunts) 1196 01:22:05,986 --> 01:22:07,997 You got it. 1197 01:22:08,032 --> 01:22:10,461 Now fill the phone with dirt like I told you. 1198 01:22:10,496 --> 01:22:12,661 Will I still be able to talk with you? 1199 01:22:14,830 --> 01:22:17,138 This was the last call, Finn. 1200 01:22:17,173 --> 01:22:19,206 It's all you from here on out. 1201 01:22:21,210 --> 01:22:23,045 I miss you, Robin. 1202 01:22:24,411 --> 01:22:27,181 Then get out for me. 1203 01:22:27,216 --> 01:22:29,546 Use what we gave you. 1204 01:22:29,581 --> 01:22:31,812 I will. 1205 01:22:31,847 --> 01:22:33,715 Bye, Finn. 1206 01:22:33,750 --> 01:22:35,486 Bye, Robin. 1207 01:22:43,232 --> 01:22:45,265 ♪ ♪ 1208 01:22:59,215 --> 01:23:01,248 ♪ ♪ 1209 01:23:21,567 --> 01:23:23,633 ♪ ♪ 1210 01:23:29,476 --> 01:23:31,278 Please, dear Jesus. Please, please. 1211 01:23:31,313 --> 01:23:32,873 I'm sorry I said you weren't real. 1212 01:23:32,908 --> 01:23:34,380 Please be real. Please. 1213 01:23:42,225 --> 01:23:44,489 Please, please, please. 1214 01:23:48,297 --> 01:23:50,429 (screams, grunts) 1215 01:23:59,000 --> 01:24:01,077 ♪ ♪ 1216 01:24:15,984 --> 01:24:17,918 ♪ ♪ 1217 01:24:26,632 --> 01:24:28,665 (panting) 1218 01:24:48,225 --> 01:24:50,016 Detective Wright, please. 1219 01:24:50,051 --> 01:24:52,722 ("On the Run" by Pink Floyd playing) 1220 01:24:56,794 --> 01:24:59,168 (snorts, inhales deeply) 1221 01:25:18,420 --> 01:25:20,486 ♪ ♪ 1222 01:25:41,245 --> 01:25:43,278 ♪ ♪ 1223 01:26:05,797 --> 01:26:07,863 ♪ ♪ 1224 01:26:18,447 --> 01:26:19,710 (sighs) 1225 01:26:28,391 --> 01:26:30,424 ♪ ♪ 1226 01:26:37,829 --> 01:26:39,895 (creaking) 1227 01:26:46,772 --> 01:26:48,805 ♪ ♪ 1228 01:26:54,010 --> 01:26:56,076 (creaking continues) 1229 01:27:10,829 --> 01:27:12,862 ♪ ♪ 1230 01:27:16,703 --> 01:27:18,604 (lock clunks) 1231 01:27:26,174 --> 01:27:27,844 (sighs) 1232 01:27:29,210 --> 01:27:31,144 No fucking way. 1233 01:27:33,016 --> 01:27:35,423 I knew that he was hiding something from me down here, 1234 01:27:35,458 --> 01:27:37,821 but holy Mary, mother of God. 1235 01:27:37,856 --> 01:27:39,361 Please, help. 1236 01:27:39,396 --> 01:27:41,363 C-Can you call my dad? Call my sister? 1237 01:27:41,398 --> 01:27:42,793 Oh, listen. Don't worry, he's not here. 1238 01:27:42,828 --> 01:27:44,333 He-he had to go into work. 1239 01:27:44,368 --> 01:27:46,335 Uh, I'm Max, man. Stay-stay calm. 1240 01:27:46,370 --> 01:27:48,194 No wonder he was freaking out this morning. 1241 01:27:48,229 --> 01:27:51,098 Hey, you want to know the story about how I found you, man? 1242 01:27:51,133 --> 01:27:52,704 -No, no, no, no... -Hey, no, no, no. 1243 01:27:52,739 --> 01:27:54,937 Don't worry about it. We can talk about this... 1244 01:27:54,972 --> 01:27:56,004 (screams) 1245 01:27:56,039 --> 01:27:58,072 (Finney hyperventilating) 1246 01:28:00,307 --> 01:28:01,647 (grunts) 1247 01:28:06,885 --> 01:28:08,984 (tires squealing) 1248 01:28:15,157 --> 01:28:16,530 Is this the house? 1249 01:28:16,565 --> 01:28:18,290 -Yes. -Are you sure? 1250 01:28:18,325 --> 01:28:20,666 I'd never seen it before today, except in my dreams. 1251 01:28:20,701 --> 01:28:23,196 The tree, the door, the address, the gate. 1252 01:28:23,231 --> 01:28:24,329 Every detail. 1253 01:28:24,364 --> 01:28:26,672 Okay. Okay, you-you s-step back. 1254 01:28:26,707 --> 01:28:28,575 Stay with her. 1255 01:28:28,610 --> 01:28:29,972 (indistinct chatter) 1256 01:28:30,007 --> 01:28:31,479 Please hurry. 1257 01:28:31,514 --> 01:28:33,140 Okay, let's go. 1258 01:28:33,175 --> 01:28:34,944 Look what you made me do. 1259 01:28:36,376 --> 01:28:38,343 You made me kill my brother. 1260 01:28:38,378 --> 01:28:40,345 (panting): No. 1261 01:28:40,380 --> 01:28:42,424 It wasn't me. I... 1262 01:28:42,459 --> 01:28:45,119 He was an idiot. 1263 01:28:46,859 --> 01:28:48,925 But he was my idiot. 1264 01:28:51,193 --> 01:28:53,930 I'm sorry, Max. 1265 01:28:53,965 --> 01:28:56,570 Now I'm gonna have to put you with the others. 1266 01:28:57,606 --> 01:28:59,364 (sighs) 1267 01:28:59,399 --> 01:29:01,806 Looks like you'll find those naughty boys after all. 1268 01:29:04,448 --> 01:29:06,547 Open up! Police! 1269 01:29:06,582 --> 01:29:08,780 (squishing) 1270 01:29:10,751 --> 01:29:12,146 (grunts) 1271 01:29:15,316 --> 01:29:17,019 What's up with the phone, huh? 1272 01:29:17,054 --> 01:29:18,790 I told you it doesn't work! 1273 01:29:18,825 --> 01:29:21,089 (breathing deeply) 1274 01:29:21,124 --> 01:29:24,499 Normally, I would use a knife. 1275 01:29:25,964 --> 01:29:30,263 But you are special, Finney. 1276 01:29:31,233 --> 01:29:33,805 I'm gonna take my time. 1277 01:29:34,841 --> 01:29:38,447 I want this to really hurt. 1278 01:29:41,848 --> 01:29:44,310 -Samson! -(barking) 1279 01:29:46,446 --> 01:29:48,413 (growls) 1280 01:29:48,448 --> 01:29:51,086 (barking, snarling) 1281 01:30:00,504 --> 01:30:02,900 -MILLER: Clear. -OFFICER: Clear! 1282 01:30:02,935 --> 01:30:04,264 (Samson growling) 1283 01:30:05,641 --> 01:30:07,476 THE GRABBER: Good boy. 1284 01:30:17,620 --> 01:30:20,181 -It's empty. -It's the wrong house. 1285 01:30:29,126 --> 01:30:31,962 -(laughs) -(Finney yells) 1286 01:30:31,997 --> 01:30:34,360 (barking) 1287 01:30:37,002 --> 01:30:38,672 (grunts) 1288 01:30:38,707 --> 01:30:39,970 (yelps) 1289 01:30:40,005 --> 01:30:41,004 (bone cracks) 1290 01:30:41,039 --> 01:30:43,072 (screaming) 1291 01:30:47,507 --> 01:30:49,683 (grunting) 1292 01:30:52,721 --> 01:30:55,689 (growling) 1293 01:30:55,724 --> 01:30:57,152 (Finney yells) 1294 01:31:06,603 --> 01:31:08,867 (screaming) 1295 01:31:14,611 --> 01:31:16,677 (The Grabber groaning) 1296 01:31:19,077 --> 01:31:21,440 -(gasping, choking) -(Finney yells) 1297 01:31:28,350 --> 01:31:30,053 -(phone ringing) -(Samson barking) 1298 01:31:34,389 --> 01:31:36,422 (ringing continues) 1299 01:31:40,527 --> 01:31:42,571 (Samson whines quietly) 1300 01:31:43,805 --> 01:31:44,936 (static droning over phone) 1301 01:31:44,971 --> 01:31:46,905 It's for you. 1302 01:31:48,040 --> 01:31:49,908 VANCE (over phone): Welcome to the nightmare end 1303 01:31:49,943 --> 01:31:51,844 -of your pathetic little life. -(Griffin laughing) 1304 01:31:51,879 --> 01:31:55,012 GRIFFIN: You don't have much time. 1305 01:31:55,047 --> 01:31:56,849 (Griffin laughing) 1306 01:31:56,884 --> 01:31:58,510 VANCE: Today's the day, motherfucker. 1307 01:31:58,545 --> 01:32:00,380 ROBIN: I can't kill you, you hijo de puta, 1308 01:32:00,415 --> 01:32:03,053 so Finn is gonna do it for me. 1309 01:32:03,088 --> 01:32:04,351 BRUCE: Finn's arm is mint! 1310 01:32:04,386 --> 01:32:05,924 -(grunts) -(neck snaps) 1311 01:32:05,959 --> 01:32:07,563 (Samson barks) 1312 01:32:12,669 --> 01:32:14,636 (barking) 1313 01:32:18,136 --> 01:32:20,169 (barking fades) 1314 01:32:22,107 --> 01:32:23,172 OFFICER: Wait. 1315 01:32:25,506 --> 01:32:26,747 We've got a basement. 1316 01:32:28,685 --> 01:32:30,751 ♪ ♪ 1317 01:32:53,303 --> 01:32:55,336 ♪ ♪ 1318 01:33:00,717 --> 01:33:02,343 (door opens) 1319 01:33:13,961 --> 01:33:15,664 MILLER: It's the missing kids. 1320 01:33:15,699 --> 01:33:17,556 This is where he buries them. 1321 01:33:18,625 --> 01:33:21,197 WRIGHT: I think he kills them someplace else. 1322 01:33:25,236 --> 01:33:27,302 MILLER: I think you're right. 1323 01:33:37,215 --> 01:33:39,248 ♪ ♪ 1324 01:33:59,237 --> 01:34:01,270 ♪ ♪ 1325 01:34:15,517 --> 01:34:18,386 -(siren wailing) -(tires squeal) 1326 01:34:20,962 --> 01:34:23,028 (indistinct police radio chatter) 1327 01:34:24,526 --> 01:34:27,131 (urgent chatter) 1328 01:34:40,949 --> 01:34:42,883 ♪ ♪ 1329 01:34:55,491 --> 01:34:57,557 ♪ ♪ 1330 01:35:17,953 --> 01:35:20,448 (indistinct shouting) 1331 01:35:20,483 --> 01:35:22,549 Hey, hey, hey. Hey. Come with me. 1332 01:35:22,584 --> 01:35:24,826 (officers shouting indistinctly) 1333 01:35:25,862 --> 01:35:27,323 -Basement. -WRIGHT: Basement. 1334 01:35:27,358 --> 01:35:28,995 MILLER: Get the kids out of here. 1335 01:35:29,030 --> 01:35:31,096 ♪ ♪ 1336 01:35:44,771 --> 01:35:47,343 (birds chirping) 1337 01:35:50,953 --> 01:35:52,414 (officer speaks indistinctly) 1338 01:35:52,449 --> 01:35:53,888 OFFICER: Behind the barrier. 1339 01:35:54,990 --> 01:35:56,715 (indistinct chatter) 1340 01:36:03,900 --> 01:36:05,966 (Terrence breathing heavily) 1341 01:36:14,977 --> 01:36:16,845 (voice shaking): I am so sorry. 1342 01:36:16,880 --> 01:36:18,506 I'm-I'm... 1343 01:36:18,541 --> 01:36:21,674 (sobbing): I'm so... I'm so sorry. 1344 01:36:21,709 --> 01:36:23,544 Please forgive me. 1345 01:36:23,579 --> 01:36:25,414 (sobbing) 1346 01:36:35,096 --> 01:36:37,162 ♪ ♪ 1347 01:36:39,562 --> 01:36:41,298 (indistinct chatter) 1348 01:36:41,333 --> 01:36:43,069 My name is Chief Walker 1349 01:36:43,104 --> 01:36:44,829 of the Denver Police Department. 1350 01:36:44,864 --> 01:36:47,238 Our community's long nightmare 1351 01:36:47,273 --> 01:36:49,702 has finally come to a bittersweet end tonight 1352 01:36:49,737 --> 01:36:52,540 with the rescue of the missing Blake child 1353 01:36:52,575 --> 01:36:54,674 but also the discovery of five bodies 1354 01:36:54,709 --> 01:36:57,578 we believe to be the other missing children in the area. 1355 01:36:57,613 --> 01:37:00,482 Here are the facts of the case by the men who broke it. 1356 01:37:00,517 --> 01:37:02,990 -Detective Wright? -Thanks, Chief. 1357 01:37:03,025 --> 01:37:06,191 The perpetrator known as The Grabber owned two homes, 1358 01:37:06,226 --> 01:37:08,490 one where he kept the victims while alive 1359 01:37:08,525 --> 01:37:10,690 and a second empty home across the street 1360 01:37:10,725 --> 01:37:13,528 where he buried them postmortem. 1361 01:37:13,563 --> 01:37:15,431 (school bell ringing) 1362 01:37:15,466 --> 01:37:17,433 (students murmuring) 1363 01:37:17,468 --> 01:37:19,567 -Is that him? -That's him. 1364 01:37:19,602 --> 01:37:21,239 Oh, shit. 1365 01:37:21,274 --> 01:37:23,538 -Did you see him? -I thought he would be bigger. 1366 01:37:23,573 --> 01:37:25,177 He's the one who killed The Grabber. 1367 01:37:25,212 --> 01:37:26,574 -That's him. -No way. 1368 01:37:26,609 --> 01:37:27,773 The Grabber was like seven feet tall. 1369 01:37:27,808 --> 01:37:29,247 I heard he stabbed him. 1370 01:37:29,282 --> 01:37:31,887 How could that kid strangle him to death? 1371 01:37:34,056 --> 01:37:36,716 -It was an axe to the head. -My dad's a cop. I know. 1372 01:37:36,751 --> 01:37:39,191 I heard he beat him to death with a phone. 1373 01:37:39,226 --> 01:37:41,259 ♪ ♪ 1374 01:37:42,262 --> 01:37:43,965 STUDENT: Good morning. 1375 01:37:44,000 --> 01:37:46,066 (quiet murmuring) 1376 01:37:52,272 --> 01:37:54,008 Hi, Finney. 1377 01:37:56,738 --> 01:37:58,705 Call me Finn. 1378 01:37:58,740 --> 01:38:02,478 ♪ There's a smile on your face ♪ 1379 01:38:02,513 --> 01:38:06,416 ♪ It's a long way from your home ♪ 1380 01:38:06,451 --> 01:38:12,119 ♪ Far from all the pain that you have ever known ♪ 1381 01:38:15,196 --> 01:38:17,922 ♪ Gone without a trace ♪ 1382 01:38:17,957 --> 01:38:22,102 ♪ Up from the fire this bird has flown ♪ 1383 01:38:22,137 --> 01:38:25,798 ♪ As you spread your wings in grace ♪ 1384 01:38:25,833 --> 01:38:28,174 ♪ You're not alone ♪ 1385 01:38:30,046 --> 01:38:32,079 ♪ And your fear ♪ 1386 01:38:32,114 --> 01:38:33,905 ♪ It is gone ♪ 1387 01:38:33,940 --> 01:38:37,986 ♪ Left it all inside that home ♪ 1388 01:38:38,021 --> 01:38:41,352 ♪ You will never be alone ♪ 1389 01:38:41,387 --> 01:38:43,849 ♪ As I have been ♪ 1390 01:38:45,787 --> 01:38:49,492 ♪ All of the feelings you have had ♪ 1391 01:38:49,527 --> 01:38:53,595 ♪ And a hurt that felt so bad ♪ 1392 01:38:53,630 --> 01:38:57,137 ♪ Make you strong, won't make you mad ♪ 1393 01:38:57,172 --> 01:38:59,865 ♪ It disappears ♪ 1394 01:39:01,638 --> 01:39:05,541 ♪ And there's a smile on your face ♪ 1395 01:39:05,576 --> 01:39:09,281 ♪ It's a long way from your home ♪ 1396 01:39:09,316 --> 01:39:14,990 ♪ Far from all the pain that you have ever known ♪ 1397 01:39:18,259 --> 01:39:20,952 ♪ Gone without a trace ♪ 1398 01:39:20,987 --> 01:39:25,231 ♪ Up from the fire this bird has flown ♪ 1399 01:39:25,266 --> 01:39:28,729 ♪ As you spread your wings in space ♪ 1400 01:39:28,764 --> 01:39:31,435 ♪ You're not alone ♪ 1401 01:39:32,702 --> 01:39:35,340 ♪ You're far from home ♪ 1402 01:39:35,375 --> 01:39:37,408 ♪ ♪ 1403 01:40:07,407 --> 01:40:09,440 ♪ ♪ 1404 01:40:21,157 --> 01:40:23,916 ♪ Gone without a trace ♪ 1405 01:40:23,951 --> 01:40:28,228 ♪ Up from the fire this bird has flown ♪ 1406 01:40:28,263 --> 01:40:31,693 ♪ As you spread your wings in space ♪ 1407 01:40:31,728 --> 01:40:34,300 ♪ You're not alone ♪ 1408 01:40:35,633 --> 01:40:38,029 ♪ You're far from home ♪ 1409 01:40:38,064 --> 01:40:40,108 ♪ ♪ 1410 01:41:07,632 --> 01:41:11,601 ♪ Yes, there's a smile on your face ♪ 1411 01:41:11,636 --> 01:41:15,506 ♪ It's a long way from your home ♪ 1412 01:41:15,541 --> 01:41:21,215 ♪ Far from all the pain that you have ever known ♪ 1413 01:41:24,385 --> 01:41:26,847 ♪ Gone without a trace ♪ 1414 01:41:26,882 --> 01:41:31,159 ♪ Up from the fire this bird has flown ♪ 1415 01:41:31,194 --> 01:41:34,855 ♪ As you spread your wings in grace ♪ 1416 01:41:34,890 --> 01:41:37,363 ♪ You're not alone ♪ 1417 01:41:38,564 --> 01:41:41,202 ♪ You're far from home ♪ 1418 01:41:42,634 --> 01:41:46,339 ♪ You're really far from here, yeah ♪ 1419 01:41:46,374 --> 01:41:48,968 ♪ You're not alone ♪ 1420 01:41:50,312 --> 01:41:54,006 ♪ There's nothing left to fear now ♪ 1421 01:41:54,041 --> 01:41:57,042 ♪ You're really far from home ♪ 1422 01:41:57,979 --> 01:42:02,322 ♪ You're really far from here, yeah ♪ 1423 01:42:02,357 --> 01:42:04,819 ♪ You'll never be alone ♪ 1424 01:42:05,855 --> 01:42:09,087 ♪ You'll never be alone. ♪ 1425 01:42:13,236 --> 01:42:15,269 ♪ ♪ 1426 01:42:16,536 --> 01:42:18,569 (song ends) 1427 01:42:19,902 --> 01:42:23,211 ♪ It's the weekend ♪ 1428 01:42:23,246 --> 01:42:27,006 ♪ I think of good friends ♪ 1429 01:42:27,041 --> 01:42:31,879 ♪ Sometimes forget they died ♪ 1430 01:42:35,049 --> 01:42:39,018 ♪ I want to see them ♪ 1431 01:42:39,053 --> 01:42:43,231 ♪ Because I need them ♪ 1432 01:42:43,266 --> 01:42:47,631 ♪ It can make you cry ♪ 1433 01:42:48,865 --> 01:42:51,800 ♪ And it goes on ♪ 1434 01:42:53,100 --> 01:42:55,441 ♪ It goes on ♪ 1435 01:42:57,104 --> 01:43:00,072 ♪ It goes on ♪ 1436 01:43:03,880 --> 01:43:06,782 ♪ It goes on ♪ 1437 01:43:07,785 --> 01:43:10,621 ♪ It goes on ♪ 1438 01:43:11,624 --> 01:43:15,263 ♪ It goes on. ♪ 1439 01:43:15,298 --> 01:43:17,298 (song ends)