1 00:00:11,803 --> 00:00:13,346 RADIO ANNOUNCER: "W" who? 2 00:00:13,388 --> 00:00:17,350 WURG 94.9, the Urge, 3 00:00:17,392 --> 00:00:19,269 Haddonfield's home for rock. 4 00:00:19,310 --> 00:00:20,770 WILLIE THE KID: I'm Willie the Kid, 5 00:00:20,812 --> 00:00:22,856 and there's n-n-nothing you can do about it. 6 00:00:22,897 --> 00:00:25,650 ("Midnight Monsters Hop" by Jack & Jim playing) 7 00:00:29,446 --> 00:00:32,157 * Late one night when the moon was tall * 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,993 * The midnight monsters had a ball * 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,413 * At the county morgue till the break of day * 10 00:00:38,455 --> 00:00:40,707 * You could hear those monsters say * 11 00:00:40,749 --> 00:00:42,375 -* Hey, boo * -* Hey, boo * 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,377 -* You're cool * -* You're cool * 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 * At the Midnight Monsters Hop * 14 00:00:47,922 --> 00:00:50,675 * The mummy was a-frontin' the band * 15 00:00:50,717 --> 00:00:54,262 * On the yakkety sax the Invisible Man * 16 00:00:54,304 --> 00:00:57,307 * A zombie on the voodoo drum * 17 00:00:57,349 --> 00:01:00,226 * And the guitar man was a real weird one * 18 00:01:00,268 --> 00:01:01,728 -* They scowl * -* They scowl * 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,480 -* And they howl * -* And howl * 20 00:01:03,521 --> 00:01:06,566 * At the Midnight Monsters Hop * 21 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 * * 22 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 (lively chatter) 23 00:01:25,835 --> 00:01:28,630 * Just before the break of day * 24 00:01:28,672 --> 00:01:32,509 * The monsters all are on their way * 25 00:01:32,550 --> 00:01:34,928 * Back to the coffin in the old graveyard * 26 00:01:34,969 --> 00:01:38,223 * The Headless Horseman was a-ridin' hard * 27 00:01:38,264 --> 00:01:39,724 -* They're gone * -* They're gone * 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 -* Come dawn * -* Come dawn * 29 00:01:41,559 --> 00:01:43,937 * At the Midnight Monsters Hop. * 30 00:01:43,978 --> 00:01:45,522 (doorbell rings) 31 00:01:46,314 --> 00:01:48,066 Corey, you're a lifesaver. 32 00:01:48,108 --> 00:01:49,567 Hi. 33 00:01:49,609 --> 00:01:51,152 How've you been? Come on in. 34 00:01:51,194 --> 00:01:53,279 (playing Bach's Toccata and Fugue in D minor, BWV 565) 35 00:01:53,321 --> 00:01:55,573 MRS. ALLEN: Roger! Corey's here! 36 00:01:55,615 --> 00:01:57,909 Sorry this is last-minute, but Andrea got a stomach bug 37 00:01:57,951 --> 00:02:00,120 -and literally just called me. -Oh, it's okay. 38 00:02:00,161 --> 00:02:01,788 It's Roger's company Halloween party, 39 00:02:01,830 --> 00:02:04,457 and I could care less, but... Roger! 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,918 Hope he's better at childcare than he is at yard work. 41 00:02:06,960 --> 00:02:08,128 You know, next spring, 42 00:02:08,169 --> 00:02:09,212 you should consider some perennials. 43 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 Hydrangeas could really 44 00:02:10,880 --> 00:02:12,590 -balance out that dogwood. -Saving for college? 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,384 -Where did you say you're going? -Oh, I'm applying 46 00:02:14,426 --> 00:02:16,136 to a few different engineering programs. 47 00:02:16,177 --> 00:02:18,304 Just saving money this year so I can go next fall. 48 00:02:18,346 --> 00:02:20,682 Jeremy, the sitter's here! 49 00:02:25,186 --> 00:02:27,272 Jeremy! 50 00:02:32,193 --> 00:02:33,695 (screams, chuckles) 51 00:02:33,737 --> 00:02:34,988 Jeremy! 52 00:02:35,030 --> 00:02:37,490 -Ah! You! I'm gonna get you! -(Jeremy laughing) 53 00:02:37,532 --> 00:02:41,119 I'm gonna get you. (growls playfully) 54 00:02:41,161 --> 00:02:42,537 (both laughing) 55 00:02:42,579 --> 00:02:44,164 Crash landing! Kaboom! 56 00:02:44,205 --> 00:02:45,373 Oh! 57 00:02:45,415 --> 00:02:46,791 -(chuckles) -Beep, beep, beep, beep. 58 00:02:46,833 --> 00:02:49,002 Can you show me how to make a Thunder Bomber? 59 00:02:49,044 --> 00:02:50,503 Number one of all time. 60 00:02:50,545 --> 00:02:52,964 -My dad can do the best. -No pressure. 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,924 Yeah, I'll sure give it a shot, little dude. 62 00:02:54,966 --> 00:02:56,509 MR. ALLEN: You gonna be good for Mr. Corey? 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,762 -Corey. Could I talk to you for a sec? -Yeah. 64 00:02:58,803 --> 00:03:00,555 JEREMY: Here comes the Thunder Bomber! 65 00:03:00,597 --> 00:03:03,016 I'm gonna put the candy on the porch. 66 00:03:03,058 --> 00:03:05,602 Trick-or-treat kids can help themselves. 67 00:03:05,643 --> 00:03:07,896 Help yourself to anything in the fridge. 68 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 MR. ALLEN: She made zucchini bread. It's actually good. 69 00:03:10,357 --> 00:03:12,359 -(chuckling) -You have my number. 70 00:03:12,400 --> 00:03:13,860 -Okay. -If there's an emergency, 71 00:03:13,902 --> 00:03:15,653 but we'll just be right down the street. 72 00:03:15,695 --> 00:03:17,489 -JEREMY: Crash! -(door closes) -(inhales deeply) 73 00:03:17,530 --> 00:03:19,866 And there is one thing I need to tell you. 74 00:03:19,908 --> 00:03:22,702 Since last Halloween-- all the events and, 75 00:03:22,744 --> 00:03:26,206 you know, the headlines of Michael Myers-- 76 00:03:26,247 --> 00:03:28,041 Jeremy's been afraid of the dark. 77 00:03:28,083 --> 00:03:30,460 (whispering): He's been wetting the bed at night. 78 00:03:30,502 --> 00:03:34,047 And, um, bedtime has been difficult. (chuckles) 79 00:03:34,089 --> 00:03:35,465 JEREMY: I can hear you! 80 00:03:35,507 --> 00:03:37,175 Uh, I can read him a story or something. 81 00:03:37,217 --> 00:03:39,886 -Does he have a favorite book? -Then once he goes to bed, 82 00:03:39,928 --> 00:03:41,471 he talks in his sleep. 83 00:03:41,513 --> 00:03:42,931 Says he hears voices. 84 00:03:42,972 --> 00:03:44,724 He's just really sensitive to things 85 00:03:44,766 --> 00:03:46,559 -that give him bad dreams. -Right. All that just sounds 86 00:03:46,601 --> 00:03:48,436 like normal kid imagination stuff, right? 87 00:03:48,478 --> 00:03:49,938 -(Jeremy yelling playfully) -(door opens) 88 00:03:49,979 --> 00:03:53,274 -No TV and no more candy. -(door closes) 89 00:03:54,234 --> 00:03:57,112 You guys can play till 8:30, 8:45. 90 00:03:57,153 --> 00:03:59,447 Then he should go to bed. 91 00:03:59,489 --> 00:04:01,282 -Easy money. -Yes. 92 00:04:01,324 --> 00:04:03,368 JEREMY: Gonna come play with me or what? 93 00:04:03,410 --> 00:04:05,453 -(chuckling) -That sounds like a threat. 94 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 It's Halloween. 95 00:04:07,288 --> 00:04:09,582 We're gonna have a good time tonight. 96 00:04:09,624 --> 00:04:11,084 -(crickets chirping) -(dog barking in distance) 97 00:04:11,126 --> 00:04:13,837 (man screaming on TV) 98 00:04:16,464 --> 00:04:17,757 JEREMY: Oh. 99 00:04:17,799 --> 00:04:19,217 -Ugh. -COREY: Look, man, we can 100 00:04:19,259 --> 00:04:21,428 shut it off if you're scared of monster movies. 101 00:04:21,469 --> 00:04:23,638 No. No. You're scared. 102 00:04:23,680 --> 00:04:26,016 (chuckling): I'm 21 years old. I don't get scared. 103 00:04:26,057 --> 00:04:28,226 You're scared because you know Michael Myers is... 104 00:04:28,268 --> 00:04:30,186 (whispers): still out there. 105 00:04:30,228 --> 00:04:32,564 Boogeyman's gonna get you. 106 00:04:32,605 --> 00:04:34,774 JEREMY: He's not gonna get me. 107 00:04:34,816 --> 00:04:37,736 Michael Myers kills babysitters, not kids. 108 00:04:40,822 --> 00:04:42,699 (screaming) 109 00:04:44,117 --> 00:04:45,952 Okay, that's actually pretty disgusting 110 00:04:45,994 --> 00:04:47,954 and probably not appropriate for kids. 111 00:04:47,996 --> 00:04:49,622 Why don't we shut this off, and... 112 00:04:49,664 --> 00:04:51,041 we can play hide-and-seek before bed. 113 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 Your parents are gonna be home soon and... 114 00:04:52,667 --> 00:04:54,627 I don't want to play no hide-and-seek. 115 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 It's stupid. I want to watch this movie. 116 00:04:57,047 --> 00:04:59,507 And I don't really feel like pretending to be best friends 117 00:04:59,549 --> 00:05:01,801 with an ugly-ass boy babysitter. 118 00:05:05,889 --> 00:05:08,641 Okay, five minutes, and then you're going to bed. 119 00:05:08,683 --> 00:05:10,977 You suck at babysitting. 120 00:05:11,019 --> 00:05:13,521 I'm not a babysitter. 121 00:05:44,636 --> 00:05:46,888 (clattering) 122 00:05:47,889 --> 00:05:49,307 Jeremy! 123 00:05:49,349 --> 00:05:51,559 Turn that movie off! 124 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 Jeremy? 125 00:05:58,942 --> 00:06:01,069 (mutters): What are you doing? 126 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 (door creaks open) 127 00:06:10,078 --> 00:06:11,496 Jeremy? 128 00:06:13,081 --> 00:06:15,125 (crickets chirping) 129 00:06:18,586 --> 00:06:21,089 * * 130 00:06:32,559 --> 00:06:34,310 Jeremy! 131 00:06:34,352 --> 00:06:36,604 (dog barking in distance) 132 00:06:37,605 --> 00:06:39,649 Jeremy? 133 00:06:39,691 --> 00:06:42,193 Come out, come out, wherever you are. 134 00:06:47,282 --> 00:06:49,034 Boo! 135 00:06:51,202 --> 00:06:54,080 This isn't funny, Jeremy. 136 00:06:56,875 --> 00:06:58,793 -(door bangs shut) -(grunts) 137 00:07:00,295 --> 00:07:02,088 Jeremy! 138 00:07:02,130 --> 00:07:04,716 -(panting) -(distant clattering) 139 00:07:14,601 --> 00:07:16,770 (Jeremy screams) 140 00:07:16,811 --> 00:07:19,022 (running footsteps) 141 00:07:22,484 --> 00:07:24,694 Jeremy? 142 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 (door bangs shut) 143 00:07:33,995 --> 00:07:36,873 JEREMY: Help! Corey, help! 144 00:07:37,665 --> 00:07:40,210 (stairs creaking) 145 00:07:43,546 --> 00:07:45,799 (trembling breaths) 146 00:08:00,814 --> 00:08:02,899 (door creaks) 147 00:08:12,033 --> 00:08:14,119 (whispers): Jeremy? 148 00:08:16,079 --> 00:08:18,123 * * 149 00:08:20,542 --> 00:08:22,627 (whispers): Jeremy? 150 00:08:26,047 --> 00:08:27,966 Jeremy? 151 00:08:30,719 --> 00:08:32,762 JEREMY: He's gonna get you! 152 00:08:32,804 --> 00:08:35,265 He's gonna get you when you least expect it. 153 00:08:44,107 --> 00:08:46,526 -JEREMY: Is it your bedtime, Corey? -Okay, Jeremy... 154 00:08:46,568 --> 00:08:48,570 JEREMY (mocking): "Come out, come out, wherever you are." 155 00:08:48,611 --> 00:08:50,572 You got me, buddy. Okay, let me out. 156 00:08:50,613 --> 00:08:52,032 -JEREMY: Are you scared? -Okay? 157 00:08:52,073 --> 00:08:53,950 JEREMY (mocking): "I'm 21. I'm not scared." 158 00:08:53,992 --> 00:08:56,327 Jeremy, let me out. Let me out! 159 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 You little shit! Let me out of here! 160 00:09:00,665 --> 00:09:02,125 JEREMY (chuckling): Michael Myers. 161 00:09:02,167 --> 00:09:04,210 -Jeremy, it's not funny, okay? -(Jeremy laughing) 162 00:09:04,252 --> 00:09:06,296 * * 163 00:09:08,131 --> 00:09:10,133 COREY: Hey, you're gonna get us both in trouble. 164 00:09:10,175 --> 00:09:11,468 (keys jingling) 165 00:09:11,509 --> 00:09:15,805 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 166 00:09:15,847 --> 00:09:17,849 You little shit! 167 00:09:17,891 --> 00:09:20,060 -I'm gonna kill you, Jeremy! -(banging) 168 00:09:20,101 --> 00:09:21,853 -(grunts) -JEREMY: Boo! 169 00:09:22,645 --> 00:09:24,606 -What was that? -(Jeremy screams) 170 00:09:25,607 --> 00:09:27,400 (gasps) 171 00:09:27,442 --> 00:09:29,235 MR. ALLEN: Jeremy! 172 00:09:29,277 --> 00:09:32,322 -Oh, no! Oh, God, no! Please! -Jeremy! 173 00:09:32,364 --> 00:09:34,783 -Oh, no. Oh, God. -(whimpers) Jeremy! 174 00:09:34,824 --> 00:09:36,701 Oh, my God! Jeremy! 175 00:09:36,743 --> 00:09:39,204 (Mrs. Allen whimpering, sobbing) 176 00:09:39,245 --> 00:09:41,331 -MR. ALLEN: Jeremy. -MRS. ALLEN: Jeremy! 177 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 God, please, no! 178 00:09:45,627 --> 00:09:47,754 What have you done?! 179 00:09:47,796 --> 00:09:51,049 (John Carpenter's "Halloween" theme plays) 180 00:10:09,693 --> 00:10:11,945 * * 181 00:10:33,758 --> 00:10:36,011 * * 182 00:10:57,157 --> 00:10:59,200 * * 183 00:11:23,892 --> 00:11:26,770 (theme fades) 184 00:11:26,811 --> 00:11:28,271 (school bell ringing) 185 00:11:28,313 --> 00:11:31,191 LAURIE: Haddonfield was a peaceful town. 186 00:11:31,232 --> 00:11:34,778 And then one Halloween night many years ago, 187 00:11:34,819 --> 00:11:37,405 all of that was lost. 188 00:11:39,616 --> 00:11:42,369 Michael Myers was pure evil. 189 00:11:42,410 --> 00:11:43,495 (sobbing) 190 00:11:43,536 --> 00:11:44,704 He took our dreams 191 00:11:44,746 --> 00:11:46,498 and turned them into nightmares. 192 00:11:52,337 --> 00:11:56,049 As he was locked away in his prison... 193 00:11:57,842 --> 00:11:59,803 ...I disappeared into mine. 194 00:11:59,844 --> 00:12:02,097 (gunshots) 195 00:12:07,811 --> 00:12:10,313 And then, as I predicted, 196 00:12:10,355 --> 00:12:13,191 40 years later, he escaped, 197 00:12:13,233 --> 00:12:15,902 and Haddonfield was once again forced to confront 198 00:12:15,944 --> 00:12:17,987 this man in a mask. 199 00:12:18,863 --> 00:12:21,991 (muffled, distorted screaming) 200 00:12:27,122 --> 00:12:29,916 His senseless brutality ravaged my community... 201 00:12:29,958 --> 00:12:31,918 (muffled, distorted whimpering) 202 00:12:31,960 --> 00:12:33,962 ...and killed my daughter. 203 00:12:34,754 --> 00:12:36,965 * * 204 00:12:37,841 --> 00:12:40,301 And then he vanished. 205 00:12:41,636 --> 00:12:43,847 Impossible? 206 00:12:43,888 --> 00:12:45,932 Perhaps. 207 00:12:47,183 --> 00:12:49,978 Truth would evolve into legend 208 00:12:50,020 --> 00:12:53,398 as people searched for motive and meaning, 209 00:12:53,440 --> 00:12:56,526 looking in the shadows for their boogeyman. 210 00:12:56,568 --> 00:12:58,653 (thunder crashes) 211 00:12:58,695 --> 00:13:00,321 (muffled, distorted sobbing) 212 00:13:02,657 --> 00:13:04,659 It was an accident. 213 00:13:05,452 --> 00:13:07,287 LAURIE: In the years that followed, 214 00:13:07,328 --> 00:13:10,248 the people of Haddonfield descended into a plague 215 00:13:10,290 --> 00:13:13,668 of grief, of blame, of paranoia. 216 00:13:14,461 --> 00:13:16,212 OFFICER: Do you think he's come back? 217 00:13:16,254 --> 00:13:19,049 Michael doesn't use guns. 218 00:13:19,966 --> 00:13:21,718 LAURIE: The suffering Michael caused 219 00:13:21,760 --> 00:13:24,179 became an infection passing on to people 220 00:13:24,220 --> 00:13:26,222 who never even crossed his path. 221 00:13:26,264 --> 00:13:29,809 And as the town turned in on itself, 222 00:13:29,851 --> 00:13:33,897 I made a promise not to let fear rule my life anymore. 223 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 (birds chirping) 224 00:13:35,565 --> 00:13:36,983 I bought a home. 225 00:13:37,025 --> 00:13:40,487 A place to live with love and trust. 226 00:13:40,528 --> 00:13:41,905 Not a trap. 227 00:13:41,946 --> 00:13:44,115 Not a place to hide. 228 00:13:46,201 --> 00:13:47,619 Hey. 229 00:13:47,660 --> 00:13:49,287 It has been four years 230 00:13:49,329 --> 00:13:52,040 since I last saw my monster. 231 00:13:53,625 --> 00:13:58,797 So here I am, a survivor attempting to share my story 232 00:13:58,838 --> 00:14:01,299 and find healing. 233 00:14:02,550 --> 00:14:07,263 Michael Myers was the personification of evil. 234 00:14:11,559 --> 00:14:13,019 It's theirs. 235 00:14:13,061 --> 00:14:15,271 It's their wedding rings. 236 00:14:17,982 --> 00:14:20,652 It's up to each of us 237 00:14:20,694 --> 00:14:22,862 whether or not we lock the door 238 00:14:22,904 --> 00:14:25,115 and find our resolve... 239 00:14:26,282 --> 00:14:28,535 ...or let him inside. 240 00:14:37,836 --> 00:14:41,423 Let it inside. 241 00:14:47,595 --> 00:14:50,515 Let evil... 242 00:14:50,557 --> 00:14:52,267 inside. 243 00:14:54,019 --> 00:14:56,813 -(wind whistling) -(alarm beeping) 244 00:14:56,855 --> 00:14:58,898 Allyson! Darn it! 245 00:14:59,691 --> 00:15:01,651 -Honey, I'm so sorry! -What is it? 246 00:15:01,693 --> 00:15:03,069 Oh, fuck! 247 00:15:03,111 --> 00:15:06,489 Um, it's my pie. I put a pie in the oven. 248 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 Oh, shit! 249 00:15:08,283 --> 00:15:10,618 Oh, I must have forgotten to set the timer. 250 00:15:10,660 --> 00:15:12,328 Damn it! 251 00:15:12,370 --> 00:15:14,831 Darn it! No, no, no, no, Oh, no. 252 00:15:14,873 --> 00:15:16,499 I can get a pie from the store. 253 00:15:16,541 --> 00:15:20,086 No! I wanted to bake you a pumpkin pie. 254 00:15:20,128 --> 00:15:21,796 It's a Halloween tradition. 255 00:15:21,838 --> 00:15:23,506 -(alarm stops) -(sighs) 256 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 (groans) 257 00:15:27,135 --> 00:15:28,511 -Are you... -I got to go. 258 00:15:28,553 --> 00:15:30,096 -I'm late for work. -(sighs): Okay. 259 00:15:30,138 --> 00:15:32,057 But do you have your costume for the party? 260 00:15:32,098 --> 00:15:34,100 I told you, I don't want to go alone. 261 00:15:34,142 --> 00:15:35,935 So I'm not going. 262 00:15:35,977 --> 00:15:37,771 (sighs) 263 00:15:37,812 --> 00:15:39,356 Oh. 264 00:15:40,899 --> 00:15:43,276 RADIO ANNOUNCER: WURG 94.9. 265 00:15:43,318 --> 00:15:47,280 Giving you the Urge, with Willie the Kid. 266 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 Haddonfield's home for rock. 267 00:15:49,366 --> 00:15:51,701 WILLIE THE KID: It is four days until Halloween. 268 00:15:51,743 --> 00:15:53,745 -Can you believe it? -(horn honks) 269 00:15:53,787 --> 00:15:56,456 It's time to lock your doors, grab your knife for the fight. 270 00:15:56,498 --> 00:15:57,999 You ready? You ready in case 271 00:15:58,041 --> 00:16:00,126 the Boogeyman decides to come out and play? 272 00:16:00,168 --> 00:16:01,670 (over radio): I know I am. 273 00:16:01,711 --> 00:16:03,755 But let's talk about that Michael Myers for a minute. 274 00:16:03,797 --> 00:16:06,424 How does one man get shot at, stabbed up 275 00:16:06,466 --> 00:16:09,260 and then he fall down the street and get back up 276 00:16:09,302 --> 00:16:12,180 to scare the piss out of everybody in Haddonfield? 277 00:16:12,222 --> 00:16:14,808 Let me tell you how-- 'cause this isn't a man. 278 00:16:14,849 --> 00:16:18,687 This is more than a man. This is a beast. (growls) 279 00:16:18,728 --> 00:16:20,522 One that doesn't bleed... 280 00:16:20,563 --> 00:16:23,483 I'm pretty sure that was in the change order. 281 00:16:23,525 --> 00:16:25,735 Hold-hold on a second, Shannon. 282 00:16:25,777 --> 00:16:27,570 Hey, Corey, you're late! 283 00:16:27,612 --> 00:16:29,531 You're late again! 284 00:16:29,572 --> 00:16:31,574 WILLIE THE KID (over radio): It's been four years. 285 00:16:31,616 --> 00:16:32,534 Where y'all at? 286 00:16:32,575 --> 00:16:34,494 Training for the big day, perhaps? 287 00:16:34,536 --> 00:16:36,579 Getting yourself in the spirit? 288 00:16:36,621 --> 00:16:38,623 This Boogeyman been sitting in hibernation, 289 00:16:38,665 --> 00:16:41,126 but trust me, y'all, he'll be back. 290 00:16:42,544 --> 00:16:45,046 I'm Willie the Kid, and I'll be creeping it real 291 00:16:45,088 --> 00:16:46,381 on 94.9 WUR... 292 00:16:46,423 --> 00:16:48,383 Corey, you got a second? 293 00:16:54,055 --> 00:16:56,099 What do you think? 294 00:16:57,183 --> 00:16:58,768 Yeah. 295 00:16:58,810 --> 00:17:00,353 Get it registered. 296 00:17:00,395 --> 00:17:02,272 Get some new plates. 297 00:17:02,313 --> 00:17:05,358 -I got no use for it no more. -Are you serious? 298 00:17:05,400 --> 00:17:07,527 With a good engine pushing you, finally make it 299 00:17:07,569 --> 00:17:09,696 to work on time, you know what I mean? 300 00:17:09,738 --> 00:17:11,197 Does it work? 301 00:17:11,239 --> 00:17:14,325 Yeah, it works, just kind of shitty. 302 00:17:18,913 --> 00:17:20,957 Hey, uh, Ronald? 303 00:17:20,999 --> 00:17:23,126 Thanks. 304 00:17:23,168 --> 00:17:24,878 No problem, kid. 305 00:17:24,919 --> 00:17:27,922 (metallic rattling) 306 00:17:27,964 --> 00:17:30,091 (siren whooping) 307 00:17:36,264 --> 00:17:38,266 (engine shuts off) 308 00:17:43,938 --> 00:17:45,774 You're under arrest. 309 00:17:45,815 --> 00:17:47,859 For being the prettiest girl I know. 310 00:17:47,901 --> 00:17:49,194 That's nice, Doug. 311 00:17:49,235 --> 00:17:51,571 Is that why you pulled me over? 312 00:17:51,613 --> 00:17:54,074 No. I pulled you over 'cause I miss you. 313 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 You miss me? 314 00:17:55,575 --> 00:17:57,077 (chuckling): Just kidding. 315 00:17:57,118 --> 00:17:58,328 Pulled you over 'cause it looks like 316 00:17:58,370 --> 00:17:59,746 your muffler's about to fall off. 317 00:17:59,788 --> 00:18:01,247 Better get that fixed before you have a bigger 318 00:18:01,289 --> 00:18:03,541 -problem on your hands. -(engine starts) 319 00:18:04,918 --> 00:18:07,629 -(vehicle departing) -(metallic rattling resumes) 320 00:18:07,671 --> 00:18:11,466 * Oilliphéist in the sea * 321 00:18:11,508 --> 00:18:16,304 * Nail my hands to the door * 322 00:18:16,346 --> 00:18:19,140 * And my knees to the floor * 323 00:18:20,558 --> 00:18:23,019 * Stop the water climbing * 324 00:18:23,061 --> 00:18:25,021 * Get to the shore * 325 00:18:25,063 --> 00:18:27,315 * There's a hole in the boat * 326 00:18:27,357 --> 00:18:29,693 * And it won't stay afloat * 327 00:18:29,734 --> 00:18:31,820 (fades in distance): * Oilliphéist... * 328 00:18:43,873 --> 00:18:45,625 (entry bell chimes) 329 00:18:45,667 --> 00:18:47,961 (rock music playing low through speakers) 330 00:18:48,003 --> 00:18:50,338 PROPRIETOR: You gonna buy something or what? 331 00:18:53,800 --> 00:18:55,427 BILLY: I could've drove here. 332 00:18:55,468 --> 00:18:56,970 STACY: Chill. I'm the designated driver. 333 00:18:57,012 --> 00:18:59,347 -I know how to drive. -Don't mess up my car, please. 334 00:18:59,389 --> 00:19:00,807 -I'm not gonna mess up your car. -All right? 335 00:19:00,849 --> 00:19:02,642 -Don't mess it up. -Chill. (chuckles) 336 00:19:02,684 --> 00:19:04,269 -His dad is... -I got my license. 337 00:19:04,310 --> 00:19:06,354 It's no hating on. Come on. 338 00:19:06,396 --> 00:19:08,648 -TERRY: Billy. I.D.? -STACY: So what's the plan? 339 00:19:08,690 --> 00:19:10,775 -Give me the I.D. -I.D.? -(entry bell chimes) 340 00:19:10,817 --> 00:19:12,235 -Yeah. -It got confiscated last week. 341 00:19:12,277 --> 00:19:13,570 -I told you. -She's got the money. 342 00:19:13,611 --> 00:19:14,821 -You don't have your I.D.? -Wait. You what? 343 00:19:14,863 --> 00:19:16,031 -Wait. Hold on. Hey, yo! -I lost it. 344 00:19:16,072 --> 00:19:18,241 Wait. (chuckles) New friend. 345 00:19:18,283 --> 00:19:20,702 What, drinking a little milk. (chuckles) 346 00:19:20,744 --> 00:19:22,454 -Yeah. Yeah. -I like milk, too. 347 00:19:22,495 --> 00:19:24,330 -Look, here's the deal, man. -(Billy wolf whistles) 348 00:19:24,372 --> 00:19:26,041 We're seniors, okay? 349 00:19:26,082 --> 00:19:28,335 We've been practicing for our show the whole year, you know. 350 00:19:28,376 --> 00:19:30,337 Loading up for, uh, tonight's game and-- 351 00:19:30,378 --> 00:19:32,630 Well, we're in the fucking marching band. 352 00:19:32,672 --> 00:19:35,300 We were just hoping you could be a cool new friend, you know. 353 00:19:35,342 --> 00:19:36,843 Just buy us a couple of six-packs. 354 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 (chuckles, grunts) 355 00:19:40,847 --> 00:19:44,184 Just-just for me and my crew. Come on, man. (chuckles) 356 00:19:44,225 --> 00:19:45,977 Uh, no. 357 00:19:47,020 --> 00:19:48,563 No? 358 00:19:48,605 --> 00:19:50,106 No-no, thank you? What? 359 00:19:50,148 --> 00:19:51,566 -No, I can't. -STACY: Oh, wait. 360 00:19:51,608 --> 00:19:53,735 -I know who you are. -You did something messy. 361 00:19:53,777 --> 00:19:55,945 -STACY: I can't believe they let you off. -Well, who is he? 362 00:19:55,987 --> 00:19:57,489 -Oh, yeah. -Yeah. 363 00:19:57,530 --> 00:20:00,033 You're that psycho babysitter. 364 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 He killed that kid, didn't he? 365 00:20:01,368 --> 00:20:02,994 -Yep. -Killed a kid and too pussy 366 00:20:03,036 --> 00:20:04,371 -to buy us some fucking beer? -MARGO: Guys, you know what? 367 00:20:04,412 --> 00:20:05,622 Let's just fucking forget about it. 368 00:20:05,663 --> 00:20:07,040 Let's just go to the game, okay? 369 00:20:07,082 --> 00:20:08,625 -You're just a little pedo. -Look at him. 370 00:20:08,667 --> 00:20:09,668 -Let him know, Terry. -That what you are? 371 00:20:09,709 --> 00:20:10,919 A little fucking pedo creep? 372 00:20:10,960 --> 00:20:12,379 -That's right. -Get in his face, Terry. 373 00:20:12,420 --> 00:20:13,963 What kind of fucked-up kid are you? 374 00:20:14,005 --> 00:20:14,756 -That's right. -Right. -So where's your next victim? 375 00:20:15,215 --> 00:20:16,841 -Whoa! -What the fuck?! 376 00:20:16,883 --> 00:20:17,842 Are you kidding me, man? 377 00:20:17,884 --> 00:20:19,219 -(pained shout) -STACY: Oh, shit. 378 00:20:19,260 --> 00:20:20,595 -(laughter) -(Corey groans) 379 00:20:20,637 --> 00:20:21,971 (panting) 380 00:20:22,013 --> 00:20:23,473 -BILLY: Look at you. -MARGO: What the fuck, Terry? 381 00:20:23,515 --> 00:20:24,891 BILLY: Got fucking milk everywhere. 382 00:20:24,933 --> 00:20:26,601 -MARGO: Holy shit. -BILLY: Look what you did. 383 00:20:26,643 --> 00:20:29,145 LAURIE: Hey! Assholes! 384 00:20:29,187 --> 00:20:30,730 Knock it off! 385 00:20:30,772 --> 00:20:31,898 -We're not doing anything. -We're just talking, miss. 386 00:20:31,940 --> 00:20:33,733 -We're messing around. -Ma'am. 387 00:20:33,775 --> 00:20:35,485 -(laughter) -TERRY: Hey, guys. 388 00:20:35,527 --> 00:20:36,736 Would you look at this? 389 00:20:36,778 --> 00:20:38,446 I mean, a psycho meets a freak show. 390 00:20:38,488 --> 00:20:39,781 -Wow. -BILLY: Can't believe it. 391 00:20:39,823 --> 00:20:41,408 TERRY: This is a match made in heaven. 392 00:20:41,449 --> 00:20:43,159 -Hey, come on. Look at me. -Ta-ta for now. 393 00:20:43,201 --> 00:20:44,619 Let's go, y'all. 394 00:20:44,661 --> 00:20:46,413 (whispers): Michael Myers. 395 00:20:46,454 --> 00:20:47,914 (Corey breathes heavily) 396 00:20:47,956 --> 00:20:49,582 (Stacy laughing) 397 00:20:49,624 --> 00:20:51,001 (glass clinks on ground) 398 00:20:51,042 --> 00:20:53,086 LAURIE: Are you the psycho or the freak show? 399 00:20:53,128 --> 00:20:55,922 Hey, Margo, do you want to go to the school play on Saturday? 400 00:20:55,964 --> 00:20:57,757 -MARGO: Yeah, sure, Terry. -Have fun. 401 00:20:57,799 --> 00:21:00,010 (laughter, indistinct chatter) 402 00:21:01,511 --> 00:21:04,931 So, do you want to do it, or you want me to? 403 00:21:08,268 --> 00:21:10,478 -(air hissing) -(grunts) 404 00:21:15,775 --> 00:21:17,110 ALLYSON: Look at it. 405 00:21:17,152 --> 00:21:18,111 DEB: Are you kidding? 406 00:21:18,153 --> 00:21:19,320 It looks great on you. 407 00:21:19,362 --> 00:21:21,031 I'm sure it does, but I'm not going. 408 00:21:21,072 --> 00:21:23,950 Once you put the whole outfit on, you'll love it. 409 00:21:23,992 --> 00:21:27,245 I say if it's not sexy, it's not Halloween. 410 00:21:27,287 --> 00:21:30,915 Well, someone's getting into the spirit of things. 411 00:21:32,417 --> 00:21:36,796 This gentleman had an accident and needs a little fix-up. 412 00:21:36,838 --> 00:21:38,923 DR. MATHIS: You have significant inflammation. 413 00:21:38,965 --> 00:21:42,135 Um, I'm gonna be nice and numb it here 414 00:21:42,177 --> 00:21:44,304 so my assistant can clean it up really well, 415 00:21:44,346 --> 00:21:47,682 and then I will get back and close it with a suture. 416 00:21:50,852 --> 00:21:53,521 You're gonna feel a little bit of a pinch here. 417 00:21:55,982 --> 00:21:57,150 Cute, isn't she? 418 00:21:57,192 --> 00:21:58,485 I don't-- Ow! 419 00:21:58,526 --> 00:22:00,320 -Jesus Christ! -ALLYSON: Sorry. Sorry. 420 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 -I'm sorry. I'm sorry. -Allyson, what are you doing? 421 00:22:01,946 --> 00:22:03,281 -COREY: It's my fault. Sorry. -Allyson! 422 00:22:03,323 --> 00:22:04,407 -No. -ALLYSON: Sorry, sorry. 423 00:22:04,449 --> 00:22:06,159 No. No, my fault. It was my fault. 424 00:22:06,201 --> 00:22:07,994 -I-I'm so sorry. Oh, geez. -DR. MATHIS: What a mess. 425 00:22:08,036 --> 00:22:10,455 Just clean it up and get a goddamn sterile kit. 426 00:22:10,497 --> 00:22:12,040 And give him a tetanus shot. 427 00:22:12,082 --> 00:22:14,042 I'll be back. 428 00:22:21,716 --> 00:22:24,511 You shouldn't let that guy talk to you like that. 429 00:22:26,054 --> 00:22:29,766 It's gonna make you sad, even if you don't think it does. 430 00:22:30,600 --> 00:22:32,644 I've dealt with much worse. 431 00:22:33,937 --> 00:22:36,022 But thank you. 432 00:22:37,107 --> 00:22:39,526 Anyway, I've just been dealing with it. 433 00:22:39,567 --> 00:22:42,779 Well, I'm supposed to get this promotion. 434 00:22:42,821 --> 00:22:45,573 -But either way, it's just... -Is it worth it? 435 00:22:47,117 --> 00:22:49,536 What'd you do? 436 00:22:49,577 --> 00:22:51,246 -Uh... -To your hand? 437 00:22:51,287 --> 00:22:53,748 Uh, I was at work, and then I had a little accident. 438 00:22:53,790 --> 00:22:55,709 -So your job sucks, too. -Hmm? 439 00:22:55,750 --> 00:22:57,460 Where do you work? What do you do? 440 00:22:57,502 --> 00:22:59,879 -COREY: Oh, a mechanic shop. -Don't move. 441 00:22:59,921 --> 00:23:02,549 -Don't want to get infected. -(glass clinks in tray) 442 00:23:02,590 --> 00:23:04,217 So my car's been rattling. 443 00:23:04,259 --> 00:23:05,927 -Rattling? -Yeah. 444 00:23:05,969 --> 00:23:08,179 Uh, it's just your exhaust system clamp's come loose. 445 00:23:08,221 --> 00:23:09,973 It's an easy fix. It takes like five minutes. 446 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Super cinchy. 447 00:23:12,767 --> 00:23:15,770 You just need a lift and two screws. 448 00:23:15,812 --> 00:23:16,938 "Cinchy"? 449 00:23:17,772 --> 00:23:19,399 You don't have to fix it right now. 450 00:23:19,441 --> 00:23:22,777 Yeah, I don't have my stuff, but... 451 00:23:22,819 --> 00:23:24,988 I am at the shop tomorrow. 452 00:23:25,030 --> 00:23:26,197 I can fix it then. 453 00:23:26,239 --> 00:23:28,575 Why can't the bicycle stand on its own? 454 00:23:28,616 --> 00:23:30,076 No, no. It can. 455 00:23:30,118 --> 00:23:31,619 It's got a kickstand. 456 00:23:31,661 --> 00:23:34,414 'Cause it was too tired. 457 00:23:34,456 --> 00:23:36,875 (laughing) 458 00:23:36,916 --> 00:23:38,043 Yeah. 459 00:23:38,793 --> 00:23:41,046 Oh, I'm actually getting rid of the bike, 460 00:23:41,087 --> 00:23:43,089 so if you want it, you can have it. 461 00:23:43,131 --> 00:23:44,591 I got a motorcycle. 462 00:23:44,632 --> 00:23:46,384 -Oh, a motorcycle? -Yeah. 463 00:23:46,426 --> 00:23:48,636 Teach me to ride it? 464 00:23:49,637 --> 00:23:51,306 Yeah. 465 00:23:51,348 --> 00:23:53,600 You have shit on your back. 466 00:23:54,517 --> 00:23:56,478 I'll get it. 467 00:23:59,064 --> 00:24:02,275 We should go out sometime and do something. 468 00:24:02,317 --> 00:24:04,527 -With me? -With both of us. 469 00:24:04,569 --> 00:24:05,945 I mean, we'd both have to be there. 470 00:24:05,987 --> 00:24:08,448 Otherwise, it wouldn't be a very good time. 471 00:24:08,490 --> 00:24:10,700 (Corey chuckles) 472 00:24:10,742 --> 00:24:12,869 Yeah, you don't want to do that. 473 00:24:12,911 --> 00:24:16,081 Uh, I'm gonna be late for dinner. 474 00:24:17,040 --> 00:24:21,336 But, uh, I appreciate the hand. 475 00:24:21,378 --> 00:24:23,588 It feels better already. 476 00:24:23,630 --> 00:24:25,465 ALLYSON: So you did that on purpose. 477 00:24:25,507 --> 00:24:26,466 LAURIE: What? 478 00:24:26,508 --> 00:24:27,842 He was injured, 479 00:24:27,884 --> 00:24:29,636 he needed medical attention, and Dr. Mathis 480 00:24:29,678 --> 00:24:31,054 -is the best in town. -Do you believe her? 481 00:24:31,096 --> 00:24:32,764 -Do not believe a word she says. -(chuckles) 482 00:24:32,806 --> 00:24:34,391 -You know, she's a strategist. -Fine, fine, fine. 483 00:24:34,432 --> 00:24:35,642 She's just trying to play Cupid. 484 00:24:35,684 --> 00:24:36,559 Thought he was cute. Seemed nice. 485 00:24:36,601 --> 00:24:37,602 Are you gonna call him 486 00:24:37,644 --> 00:24:38,645 and invite him to her party, 487 00:24:38,687 --> 00:24:40,063 or you gonna just go alone? 488 00:24:40,105 --> 00:24:41,731 LINDSAY: Now pick a card. Mm-hmm. 489 00:24:41,773 --> 00:24:43,191 Oh, no. I got the death card. 490 00:24:43,233 --> 00:24:44,984 -No, that's not bad in tarot. -LAURIE: Mm-mm. 491 00:24:45,026 --> 00:24:47,862 LINDSAY: No, that just means a major phase is ending 492 00:24:47,904 --> 00:24:49,280 and a new one is about to begin. 493 00:24:49,322 --> 00:24:51,825 So, that pretty much puts a nail in the coffin 494 00:24:51,866 --> 00:24:53,993 with that police officer you were dating. 495 00:24:54,035 --> 00:24:56,788 -Ugh, Doug. -(Lindsay chuckles) 496 00:24:56,830 --> 00:24:59,290 You know, you need to find someone that can let go. 497 00:24:59,332 --> 00:25:01,292 That makes you want to rip off your shirt 498 00:25:01,334 --> 00:25:03,753 and show grief your fucking tits and say, 499 00:25:03,795 --> 00:25:05,755 "You know what? Let's go." 500 00:25:06,297 --> 00:25:08,717 -JOAN: This is delicious. -(TV playing quietly) 501 00:25:08,758 --> 00:25:11,177 Corey. Is it infected? 502 00:25:11,219 --> 00:25:13,054 Is your hand infected? What did the doctor say? 503 00:25:13,096 --> 00:25:14,514 He said it's gonna be fine, Mama. 504 00:25:14,556 --> 00:25:15,974 He said that you don't need to worry, 505 00:25:16,016 --> 00:25:17,684 and he said it would be terrific is what he said. 506 00:25:17,726 --> 00:25:19,519 Well, I just might have to send him back to the call center 507 00:25:19,561 --> 00:25:22,188 to work for DeVon if you can't give him proper supervision. 508 00:25:22,230 --> 00:25:24,482 I can't keep my eyes on every second. 509 00:25:24,524 --> 00:25:26,735 (phone buzzing) 510 00:25:27,944 --> 00:25:30,030 JOAN: What the hell are you doing? 511 00:25:30,071 --> 00:25:32,115 Who's that calling you under the dinner table? 512 00:25:32,157 --> 00:25:34,409 COREY: Uh, it's no one, Mama. 513 00:25:35,243 --> 00:25:37,454 JOAN: Who's that person you're texting? 514 00:25:37,495 --> 00:25:38,663 (buzzing) 515 00:25:38,705 --> 00:25:40,707 It's no one. 516 00:25:41,583 --> 00:25:43,293 (sighs) 517 00:25:43,335 --> 00:25:46,796 Boys who keep secrets don't get custard for dessert. 518 00:25:50,967 --> 00:25:53,720 Don't tell her about the motorcycle, then. 519 00:25:54,471 --> 00:25:56,639 (engine revving) 520 00:26:13,531 --> 00:26:15,241 Ford station wagon. 521 00:26:15,283 --> 00:26:18,536 -(engine rattling and clanking) -Hold on one second. 522 00:26:18,578 --> 00:26:20,997 Something I can help you with? 523 00:26:21,039 --> 00:26:24,125 Corey said I should bring it in. 524 00:26:29,631 --> 00:26:31,091 (engine shuts off) 525 00:26:31,132 --> 00:26:32,884 Get on. 526 00:26:36,137 --> 00:26:37,305 Okay, so... 527 00:26:37,347 --> 00:26:39,349 (Corey grunts, sniffs) 528 00:26:39,391 --> 00:26:40,767 Okay. 529 00:26:40,809 --> 00:26:43,103 Uh, right hand, gas. Left hand is your front-- 530 00:26:43,144 --> 00:26:44,354 Fuck. Uh, sorry. 531 00:26:44,396 --> 00:26:47,982 Right hand is gas, also your front brake. 532 00:26:48,024 --> 00:26:50,610 And then left hand is your, uh, clutch. 533 00:26:50,652 --> 00:26:52,946 Right foot is your back brake. 534 00:26:52,987 --> 00:26:56,282 And, uh, left foot is the shifter thingy. 535 00:26:56,324 --> 00:26:57,492 Simple. 536 00:26:57,534 --> 00:26:59,703 Doesn't sound simple. 537 00:26:59,744 --> 00:27:01,371 RONALD: Yo, Corey! 538 00:27:01,413 --> 00:27:03,498 Come give us a hand. 539 00:27:03,540 --> 00:27:05,291 -Hey, Ron. -Hey, Terry. 540 00:27:05,333 --> 00:27:07,043 TERRY'S FATHER: I'm sorry to bother you with this shit. 541 00:27:07,085 --> 00:27:09,254 My goddamn son drove three miles on a fucking flat 542 00:27:09,295 --> 00:27:10,964 'cause he doesn't know how to change a tire 543 00:27:11,006 --> 00:27:12,757 on a goddamn automobile. 544 00:27:12,799 --> 00:27:13,800 Fucking genius. 545 00:27:13,842 --> 00:27:16,594 Uh... I got it. 546 00:27:16,636 --> 00:27:18,888 TERRY'S FATHER: Yeah, and fucking smarten up. 547 00:27:18,930 --> 00:27:20,348 (indistinct chatter continues) 548 00:27:20,390 --> 00:27:23,852 I'm gonna go help Ronald and then fix the rattle. 549 00:27:23,893 --> 00:27:25,437 Your rattle. Your car's, uh... 550 00:27:25,478 --> 00:27:28,982 I don't care about the rattle. I came to see you. 551 00:27:29,024 --> 00:27:30,650 RONALD: We'll take care of her. 552 00:27:30,692 --> 00:27:32,360 Just got to be a little smarter, kid. 553 00:27:32,402 --> 00:27:36,072 Three pounds of ground chuck, right here on the top. (sighs) 554 00:27:36,114 --> 00:27:38,074 -FRANK: Thank you. -Be right back with the lean. 555 00:27:38,116 --> 00:27:40,827 Jesus, Frank, have you ever heard of a vegetable? 556 00:27:40,869 --> 00:27:42,412 Well, look who it is. 557 00:27:42,454 --> 00:27:45,165 (grunts, laughs) 558 00:27:45,206 --> 00:27:46,833 -They're good for you. -Well, I like to 559 00:27:46,875 --> 00:27:49,002 mix meats and make croquettes for the guys at the station. 560 00:27:49,044 --> 00:27:52,213 (laughs): Okay, that just sounds disgusting. 561 00:27:54,007 --> 00:27:56,092 I like your hair. 562 00:27:56,134 --> 00:27:57,927 Thanks. 563 00:27:58,720 --> 00:28:00,847 Thanks. I, uh... 564 00:28:01,890 --> 00:28:03,391 I just sort of chopped it one day. 565 00:28:03,433 --> 00:28:06,603 It just was-- It felt like time. 566 00:28:06,644 --> 00:28:08,021 Wow. 567 00:28:08,063 --> 00:28:09,314 Somebody else fixed it. 568 00:28:09,356 --> 00:28:10,690 -Help. -Yeah. 569 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 There goes your lean. 570 00:28:12,067 --> 00:28:13,735 -Ah. Thank you, Travis. -Have a good day. 571 00:28:13,777 --> 00:28:15,612 -Okay. -See ya. 572 00:28:15,653 --> 00:28:18,865 But I tell you, I-I feel like I won an extra life. 573 00:28:18,907 --> 00:28:21,326 -Mm. -I really do. 574 00:28:21,368 --> 00:28:23,203 I got myself a guitar at the pawnshop, 575 00:28:23,244 --> 00:28:24,913 and I've been fiddling around with that, 576 00:28:24,954 --> 00:28:27,207 and my niece gave me a Rosetta Stone, 577 00:28:27,248 --> 00:28:30,001 -and now I'm learning Japanese. -Mm. 578 00:28:30,043 --> 00:28:32,671 (speaks Japanese) 579 00:28:32,712 --> 00:28:35,256 -What does that mean? -It means I lost my shirt. 580 00:28:35,298 --> 00:28:37,717 -I think. Or I lost my hat. -(laughs) 581 00:28:37,759 --> 00:28:39,761 I don't know. I... (laughs) 582 00:28:39,803 --> 00:28:41,429 Uh... (stammers) 583 00:28:41,471 --> 00:28:42,681 Thanks. 584 00:28:42,722 --> 00:28:45,058 Uh, (clears throat) who knows? 585 00:28:45,100 --> 00:28:47,060 Maybe I'll fly over for the cherry blossoms. 586 00:28:47,102 --> 00:28:49,437 Test it out on the locals. 587 00:28:50,897 --> 00:28:54,317 You still got your nose in that, uh, book you're writing? 588 00:28:56,152 --> 00:28:57,904 Your fault. It was your idea. 589 00:28:57,946 --> 00:29:00,198 -It was? -(register beeping) 590 00:29:00,240 --> 00:29:01,533 -No, I'm... -Got a title? 591 00:29:01,574 --> 00:29:02,784 Just set up my office. 592 00:29:02,826 --> 00:29:04,369 You know, I have a house with Allyson. 593 00:29:04,411 --> 00:29:06,830 We're living together. It's nice. 594 00:29:06,871 --> 00:29:09,040 Uh... 595 00:29:09,082 --> 00:29:12,669 You know, she's been talking to this guy. 596 00:29:12,711 --> 00:29:15,380 You probably know him. 597 00:29:15,422 --> 00:29:16,589 Corey Cunningham. 598 00:29:16,631 --> 00:29:19,009 Oh, yeah. I do know. 599 00:29:19,050 --> 00:29:21,678 He's a good kid. Had a tough break. 600 00:29:21,720 --> 00:29:25,765 It's nice to know somebody's out there looking out for him. 601 00:29:25,807 --> 00:29:27,225 I like your face. 602 00:29:27,267 --> 00:29:29,310 I mean, I like seeing your face. 603 00:29:29,352 --> 00:29:30,311 So do you. 604 00:29:30,353 --> 00:29:32,272 I mean... 605 00:29:32,313 --> 00:29:35,066 I do, too. I like seeing you, too. 606 00:29:44,576 --> 00:29:45,827 Hi. 607 00:29:49,998 --> 00:29:52,584 WOMAN: Hey. 608 00:29:52,625 --> 00:29:53,960 What you smiling about? 609 00:29:54,002 --> 00:29:56,212 What did you buy at the store? 610 00:29:58,673 --> 00:30:00,342 -I'm sorry? -"I'm sorry?" 611 00:30:01,468 --> 00:30:03,428 I'm s-- I'm sorry. I don't understand. 612 00:30:03,470 --> 00:30:05,305 Do you see what he did to my sister? 613 00:30:05,347 --> 00:30:08,975 He killed her husband, and he stabbed her. 614 00:30:09,017 --> 00:30:10,143 Took her voice! 615 00:30:10,185 --> 00:30:13,938 She cannot speak because of you! 616 00:30:13,980 --> 00:30:15,523 You were her neighbor, 617 00:30:15,565 --> 00:30:17,400 and you don't even know her name, do you? 618 00:30:17,442 --> 00:30:21,196 You tempted and you provoked that man 619 00:30:21,237 --> 00:30:24,657 when you should've left him alone. 620 00:30:24,699 --> 00:30:26,409 * * 621 00:30:28,787 --> 00:30:30,372 Laurie. 622 00:30:37,379 --> 00:30:38,505 Hey. 623 00:30:40,590 --> 00:30:42,676 You okay? 624 00:30:42,717 --> 00:30:44,094 Yeah. 625 00:30:44,135 --> 00:30:47,222 I would like to see those cherry blossoms. 626 00:30:48,056 --> 00:30:50,100 And I think you'd like 'em, too. 627 00:30:53,436 --> 00:30:55,397 WILLIE THE KID: Whoo! Who knows what to believe? 628 00:30:55,438 --> 00:30:57,816 I think the man who escaped Smith's Grove in 1978 629 00:30:57,857 --> 00:31:00,276 was not the same man who killed all those people. 630 00:31:00,318 --> 00:31:01,903 The real Michael Myers was murdered that night, 631 00:31:01,945 --> 00:31:04,364 and the heavy breather with the mask was the same man 632 00:31:04,406 --> 00:31:05,990 who poisoned Pope John Paul I. 633 00:31:06,032 --> 00:31:07,450 (radio stations changing) 634 00:31:07,492 --> 00:31:10,662 ("License to Confuse" by Sebadoh playing) 635 00:31:10,704 --> 00:31:12,914 (lively chatter, laughter) 636 00:31:16,751 --> 00:31:20,547 * I'm not attractive today, I'm not a sight for sore eyes * 637 00:31:20,588 --> 00:31:23,383 * I'm not an Adam or Eve, I'm just a nervous young thing... * 638 00:31:23,425 --> 00:31:25,844 -DEB: There you are! -Hi. 639 00:31:25,885 --> 00:31:28,722 I thought I missed you. 640 00:31:28,763 --> 00:31:30,181 Who's under the mask? 641 00:31:30,223 --> 00:31:32,809 COREY: Uh... I'm a scarecrow. 642 00:31:32,851 --> 00:31:34,144 DEB: What? 643 00:31:34,185 --> 00:31:36,396 -COREY: I said I'm a scarecrow. -(laughs) 644 00:31:36,438 --> 00:31:39,274 Are you supposed to be scary? 645 00:31:39,315 --> 00:31:40,233 (laughs) 646 00:31:40,275 --> 00:31:41,317 I'll be right there. 647 00:31:41,359 --> 00:31:42,944 I'll be right back, okay? 648 00:31:42,986 --> 00:31:44,738 I'm gonna get us a drink. 649 00:31:44,779 --> 00:31:47,073 * It took a while, but I learned * 650 00:31:47,115 --> 00:31:49,242 * It took a twist, but I turned * 651 00:31:49,284 --> 00:31:51,077 * And now it's clear that I'm blind... * 652 00:31:51,119 --> 00:31:53,121 MAN: Watch it! 653 00:31:53,913 --> 00:31:56,041 Hey, scarecrow. 654 00:31:56,082 --> 00:31:57,667 See anything you like? 655 00:31:57,709 --> 00:31:59,377 (man laughing) 656 00:31:59,419 --> 00:32:01,004 ALLYSON: Hey, Lindsay. 657 00:32:01,046 --> 00:32:02,672 -Two vodka sodas. -Two vodka sodas. 658 00:32:02,714 --> 00:32:05,008 DEB: Lindsay, guess who Allyson's scarecrow is. 659 00:32:05,050 --> 00:32:07,218 The guy that fucked the old lady at the nursing home. 660 00:32:07,260 --> 00:32:09,929 Deb, drop it. 661 00:32:09,971 --> 00:32:11,097 DEB: I'm kidding. 662 00:32:11,139 --> 00:32:13,099 It's actually Corey Cunningham, 663 00:32:13,141 --> 00:32:14,768 the guy that killed that kid. 664 00:32:14,809 --> 00:32:16,353 Don't listen to her, Allyson. 665 00:32:16,394 --> 00:32:19,314 You can be with whoever you want to be with. 666 00:32:20,106 --> 00:32:21,066 Yeah. 667 00:32:21,107 --> 00:32:22,776 And right now, 668 00:32:22,817 --> 00:32:24,486 I'm with him. 669 00:32:28,239 --> 00:32:30,867 * Bust it, build it for a year * 670 00:32:30,909 --> 00:32:35,038 * Here's my license, that's my right. * 671 00:32:39,751 --> 00:32:41,461 (song ends) 672 00:32:41,503 --> 00:32:42,587 (sighs) 673 00:32:42,629 --> 00:32:44,756 ("Halloween" by Dead Kennedys playing) 674 00:32:44,798 --> 00:32:46,633 (crowd cheering) 675 00:32:47,634 --> 00:32:49,469 (Allyson laughs) 676 00:32:52,847 --> 00:32:55,100 (Allyson whoops) 677 00:32:57,185 --> 00:32:59,396 * * 678 00:33:00,230 --> 00:33:02,315 (Allyson grunting rhythmically) 679 00:33:04,150 --> 00:33:05,652 (camera clicking) 680 00:33:05,694 --> 00:33:07,696 (Corey laughing) 681 00:33:12,951 --> 00:33:15,912 * So it's Halloween * 682 00:33:15,954 --> 00:33:18,081 * And you feel like dancing * 683 00:33:18,123 --> 00:33:21,126 * And you feel like shining * 684 00:33:21,167 --> 00:33:23,253 * And you feel like letting loose * 685 00:33:23,294 --> 00:33:26,214 * Well, what you gonna be? * 686 00:33:26,256 --> 00:33:28,800 * Babe, you better know * 687 00:33:28,842 --> 00:33:31,344 * And you better plan * 688 00:33:31,386 --> 00:33:34,014 * Better plan all day... * 689 00:33:34,055 --> 00:33:35,515 Yeah! 690 00:33:35,557 --> 00:33:38,393 * Better plan all month, better plan all year... * 691 00:33:41,855 --> 00:33:42,814 (shouts) 692 00:33:42,856 --> 00:33:44,691 (song fades) 693 00:33:44,733 --> 00:33:46,609 * * 694 00:33:51,239 --> 00:33:53,283 (both laughing) 695 00:33:57,120 --> 00:33:58,288 (song resumes) 696 00:33:58,329 --> 00:34:00,040 * It's the only time all year * 697 00:34:00,081 --> 00:34:02,375 * You'll ever admit that * 698 00:34:02,417 --> 00:34:05,128 * I can see your eyes, I can see your brain * 699 00:34:05,170 --> 00:34:07,505 * Baby, nothing's changed * 700 00:34:07,547 --> 00:34:10,175 * I can see your eyes, I can see your brain * 701 00:34:10,216 --> 00:34:12,177 * Baby, nothing's changed... * 702 00:34:12,218 --> 00:34:14,721 Hey, man. Can I get a beer? 703 00:34:18,433 --> 00:34:19,809 Hey. 704 00:34:22,562 --> 00:34:25,398 You're just here dancing and having a good time? 705 00:34:27,192 --> 00:34:28,693 I'm sorry. 706 00:34:28,735 --> 00:34:30,111 You're sorry? Oh. 707 00:34:30,153 --> 00:34:33,281 Sorry? Sorry for killing my son? 708 00:34:35,241 --> 00:34:37,452 I wake up every day, 709 00:34:37,494 --> 00:34:39,621 and I can't get past the pain. 710 00:34:39,662 --> 00:34:42,916 It kills me. Do you understand? 711 00:34:42,957 --> 00:34:44,417 You think you can come here-- 712 00:34:44,459 --> 00:34:46,252 No, you don't understand if you think you can come here 713 00:34:46,294 --> 00:34:47,629 and take off your little mask 714 00:34:47,671 --> 00:34:49,631 and have a good time with your friends. 715 00:34:49,673 --> 00:34:52,425 A judge might have said you're innocent, but I know you. 716 00:34:52,467 --> 00:34:54,094 I know it was no accident. 717 00:34:54,135 --> 00:34:55,428 It was no accident! 718 00:34:55,470 --> 00:34:58,556 You pushed my little boy because you got mad, 719 00:34:58,598 --> 00:35:01,434 and you lost your fucking mind! 720 00:35:01,476 --> 00:35:04,145 Innocent people don't do that! No! 721 00:35:06,106 --> 00:35:07,649 Evil people do. 722 00:35:07,691 --> 00:35:09,067 Evil. 723 00:35:09,109 --> 00:35:11,111 * Why not every day? * 724 00:35:11,152 --> 00:35:12,278 * Are you so afraid... * 725 00:35:12,320 --> 00:35:14,447 Corey! 726 00:35:15,323 --> 00:35:17,575 Corey, watch out! Corey! 727 00:35:19,744 --> 00:35:20,995 Corey! 728 00:35:21,037 --> 00:35:22,455 -Stop. Talk to me. -Why'd you take me in there? 729 00:35:22,497 --> 00:35:24,207 It's why I don't go out. 730 00:35:24,249 --> 00:35:26,334 -What? -You just, you... 731 00:35:26,376 --> 00:35:28,169 you threw me in the middle of it, and then you... 732 00:35:28,211 --> 00:35:30,463 -I... I... -Where were you? 733 00:35:30,505 --> 00:35:32,757 I didn't know what was happening in there. 734 00:35:32,799 --> 00:35:35,218 I-I was just trying, I was just trying to help you to just... 735 00:35:35,260 --> 00:35:36,386 I'm not your fucking project, Allyson! 736 00:35:36,428 --> 00:35:39,264 I just-- Corey, I know! 737 00:35:39,305 --> 00:35:42,475 Okay? I know what it's like to have 738 00:35:42,517 --> 00:35:44,477 everybody looking at you, thinking that they know you, 739 00:35:44,519 --> 00:35:46,271 thinking that they know what you've been through, 740 00:35:46,312 --> 00:35:47,605 but they don't. 741 00:35:49,024 --> 00:35:52,944 But when I look at you-- when I saw you the other day, 742 00:35:52,986 --> 00:35:54,487 I just saw a person. 743 00:35:54,529 --> 00:35:57,949 Just a person just trying to figure it the fuck out. 744 00:35:57,991 --> 00:36:01,327 Trying to wake up every day not scared and alone. 745 00:36:01,369 --> 00:36:05,415 But the difference, Allyson, between me and you 746 00:36:05,457 --> 00:36:07,917 is that people look at me like, 747 00:36:07,959 --> 00:36:10,253 "Who is this guy? Who is this monster?" 748 00:36:10,295 --> 00:36:13,423 And they look at you like-- They see you like a survivor. 749 00:36:13,465 --> 00:36:14,841 What are you talking about? 750 00:36:14,883 --> 00:36:17,594 I get it. You survived Michael Myers. 751 00:36:17,635 --> 00:36:20,180 You're a hero with your struggles, and ask anyone. 752 00:36:20,221 --> 00:36:22,974 I'm the psycho babysitter. I'm the fucking kid killer. 753 00:36:24,017 --> 00:36:27,604 And you think you can fix me, but you can't. 754 00:36:28,772 --> 00:36:30,857 I'll spare you the heartache. 755 00:36:31,858 --> 00:36:33,610 (whimpering softly) 756 00:36:36,237 --> 00:36:38,490 * * 757 00:36:50,585 --> 00:36:53,421 -(horn honks) -BILLY (singsongy): Corey! 758 00:36:54,214 --> 00:36:55,882 (tires screech) 759 00:36:55,924 --> 00:36:57,884 Hey, cool kid. What's up? 760 00:36:57,926 --> 00:36:59,511 Where you going? 761 00:36:59,552 --> 00:37:01,930 There you are, man. I've been looking for you. 762 00:37:01,971 --> 00:37:04,391 -MARGO: Terry. -I want to apologize, okay? 763 00:37:04,432 --> 00:37:05,725 MARGO (whispers): Ugh, Jesus Christ. 764 00:37:05,767 --> 00:37:07,769 TERRY: So what do you say, Corey? Huh? 765 00:37:07,811 --> 00:37:10,939 How about this? Handshakes and friendship. 766 00:37:13,775 --> 00:37:16,027 Don't leave him hanging, dude. 767 00:37:18,780 --> 00:37:20,782 * * 768 00:37:21,533 --> 00:37:23,368 -(grunts) -(Stacy laughing) 769 00:37:23,410 --> 00:37:24,953 What is your problem with this kid? 770 00:37:27,288 --> 00:37:29,082 -TERRY: This guy fucked up the LeBaron. -STACY: Hell yeah. 771 00:37:29,124 --> 00:37:31,126 -BILLY: Dollar store designer frames? -(Corey grunts) 772 00:37:31,167 --> 00:37:33,044 STACY: Oops. (chuckles) 773 00:37:33,086 --> 00:37:34,796 BILLY: Hey, let me help you up. Come on. 774 00:37:35,505 --> 00:37:37,298 -(grunts) -(laughter) 775 00:37:37,340 --> 00:37:38,758 -Sorry. -Are you okay? 776 00:37:38,800 --> 00:37:40,218 -TERRY: Whoa. Whoa. -COREY: Get the fuck back! 777 00:37:40,260 --> 00:37:41,428 -Hey! Hey! -Get back! 778 00:37:41,469 --> 00:37:42,762 -Get back! -Whoa. Whoa. Whoa. 779 00:37:42,804 --> 00:37:44,514 -MARGO: I'm just trying to help. -Get back! 780 00:37:44,556 --> 00:37:46,307 You gonna murder us? Same way you killed that kid? 781 00:37:47,017 --> 00:37:48,351 You little psycho bitch. 782 00:37:48,393 --> 00:37:49,936 You don't know what you're talking about! 783 00:37:49,978 --> 00:37:51,813 -You don't know what you're talking about. -(chuckles) 784 00:37:51,855 --> 00:37:53,440 You just act like a goddamn asshole 785 00:37:53,481 --> 00:37:54,941 because your father treats you like one. 786 00:37:54,983 --> 00:37:55,984 (Stacy laughing) 787 00:37:56,026 --> 00:37:57,944 It's contagious, right? 788 00:37:57,986 --> 00:37:59,195 MARGO: Shit. 789 00:37:59,237 --> 00:38:00,780 -What did you just say to me? -That's right. 790 00:38:00,822 --> 00:38:02,782 I know what it looks like when somebody hates you. 791 00:38:02,824 --> 00:38:04,909 And your father fucking hates you. 792 00:38:04,951 --> 00:38:07,245 -Hmm? He hates me? -(grunting) 793 00:38:07,287 --> 00:38:08,621 -MARGO: Billy. -He hates me, huh? 794 00:38:08,663 --> 00:38:09,706 -He hates me, right? -Hey! 795 00:38:09,748 --> 00:38:11,624 Billy, knock it off. Billy! 796 00:38:11,666 --> 00:38:13,001 -(Stacy laughing) -He hates me? 797 00:38:13,043 --> 00:38:14,753 -MARGO: Terry, what the fuck?! -(Corey screams) 798 00:38:14,794 --> 00:38:16,921 -BILLY: Oh, shit! -(Corey grunts, body thuds) 799 00:38:17,714 --> 00:38:19,007 -STACY: Oh, shit. -MARGO: Oh, my God. 800 00:38:19,049 --> 00:38:20,842 -Oh, shit. -Terry, what did you do?! 801 00:38:20,884 --> 00:38:23,136 -He fell. -Little dick busted it. 802 00:38:23,178 --> 00:38:24,971 -MARGO: Is he dead? -STACY: Go down and look. 803 00:38:25,013 --> 00:38:27,140 -No, you go down and look. -What the fuck? 804 00:38:27,182 --> 00:38:29,517 I didn't push nobody. He fell. 805 00:38:29,559 --> 00:38:30,602 -Bullshit. -He fell? 806 00:38:30,643 --> 00:38:32,145 Yeah, that's my story. 807 00:38:32,187 --> 00:38:34,147 Let's get out of here. 808 00:38:34,189 --> 00:38:36,441 STACY: Who's the psycho now, Terry? Who's the psycho? 809 00:38:36,483 --> 00:38:37,650 BILLY: Little prick deserved it. 810 00:38:37,692 --> 00:38:38,985 TERRY: Get in the car, Margo. 811 00:38:39,027 --> 00:38:40,278 MARGO (crying): We killed a kid, man. 812 00:38:40,320 --> 00:38:41,988 BILLY: Come on. 813 00:38:42,030 --> 00:38:43,156 (car door closes) 814 00:38:43,198 --> 00:38:45,658 (car drives off) 815 00:38:45,700 --> 00:38:49,496 MAN (quietly): * There's a hole in the boat * 816 00:38:49,537 --> 00:38:51,706 * And it won't stay afloat * 817 00:38:54,542 --> 00:38:56,544 * Oilliphéist in the sea * 818 00:38:56,586 --> 00:38:58,838 (body dragging) 819 00:39:00,006 --> 00:39:03,551 * Nail my hands to the door * 820 00:39:03,593 --> 00:39:05,887 * And my knees to the floor * 821 00:39:07,347 --> 00:39:11,559 * To stop the water till we reach the shore. * 822 00:39:13,311 --> 00:39:15,188 (loud banging) 823 00:39:15,230 --> 00:39:16,856 Hey, what's happening? 824 00:39:16,898 --> 00:39:18,108 ALLYSON: Just-- I can't get this fucking thing to turn on. 825 00:39:18,149 --> 00:39:19,776 LAURIE: Okay, okay. Take a breath. 826 00:39:19,818 --> 00:39:20,694 -Okay, take a deep breath. -Just let me be mad! 827 00:39:20,735 --> 00:39:22,696 Why can't I be mad?! 828 00:39:22,737 --> 00:39:24,447 -You can. -(sighs) 829 00:39:24,489 --> 00:39:26,032 You can be mad. 830 00:39:26,074 --> 00:39:27,742 -You can be very, very mad, -(microwave beeping) 831 00:39:27,784 --> 00:39:29,369 and you can smash things. 832 00:39:29,411 --> 00:39:31,371 Just be careful. It's addictive. 833 00:39:31,413 --> 00:39:33,623 (microwave whirring) 834 00:39:42,674 --> 00:39:44,300 ALLYSON: You were right. 835 00:39:44,342 --> 00:39:45,593 I liked him. 836 00:39:45,635 --> 00:39:47,387 LAURIE: Yeah. 837 00:39:47,429 --> 00:39:48,888 (food pops) 838 00:39:48,930 --> 00:39:52,517 (squeaking) 839 00:39:54,477 --> 00:39:56,604 (breathing heavily) 840 00:39:56,646 --> 00:39:58,898 * * 841 00:40:03,278 --> 00:40:05,697 (soft, shuddering breaths) 842 00:40:18,126 --> 00:40:20,128 * * 843 00:40:30,638 --> 00:40:32,891 (water dripping) 844 00:40:38,313 --> 00:40:40,523 (gasping) 845 00:40:44,235 --> 00:40:45,987 (thudding) 846 00:40:47,072 --> 00:40:49,699 (yelping, gasping) 847 00:40:49,741 --> 00:40:51,451 (breathing heavily) 848 00:40:51,493 --> 00:40:53,703 (choking) 849 00:41:06,508 --> 00:41:09,010 * * 850 00:41:18,269 --> 00:41:20,563 * * 851 00:41:22,273 --> 00:41:24,192 (screams) 852 00:41:35,203 --> 00:41:37,288 (grunting, gasping) 853 00:41:57,892 --> 00:42:00,103 (slow, heavy breathing) 854 00:42:03,565 --> 00:42:05,817 -You see that man in there? -(gasps) 855 00:42:06,651 --> 00:42:09,738 He take people in there now and then. 856 00:42:10,989 --> 00:42:13,742 Why'd he let you live? 857 00:42:14,534 --> 00:42:15,994 I say you go back. 858 00:42:16,036 --> 00:42:19,205 You go back in there, and you get me that mask. 859 00:42:19,247 --> 00:42:21,499 I'm Michael Myers. 860 00:42:22,083 --> 00:42:23,960 -The fuck? -(laughing) 861 00:42:24,961 --> 00:42:27,589 He not done with you, you little fuck. 862 00:42:27,630 --> 00:42:29,299 (grunting) 863 00:42:29,341 --> 00:42:31,259 (knife squishes) 864 00:42:31,301 --> 00:42:33,720 (whimpering) 865 00:42:34,554 --> 00:42:35,930 -(knife squishes) -(grunts) 866 00:42:36,765 --> 00:42:38,725 -(knife squishes) -(grunts) 867 00:42:40,143 --> 00:42:42,270 (grunts, gasps) 868 00:42:42,312 --> 00:42:44,356 (panting) 869 00:42:53,406 --> 00:42:54,532 (grunts) 870 00:42:54,574 --> 00:42:56,284 (panting) 871 00:42:57,452 --> 00:42:59,704 * * 872 00:43:01,706 --> 00:43:03,416 (dog barking in distance) 873 00:43:03,458 --> 00:43:04,668 JOAN: Hey! 874 00:43:04,709 --> 00:43:06,961 Where have you been? 875 00:43:08,004 --> 00:43:10,131 I have been worried sick! 876 00:43:11,257 --> 00:43:14,094 Corey, I almost called the missing persons. 877 00:43:14,135 --> 00:43:15,970 -What is going on with you? -(banging at door) 878 00:43:16,012 --> 00:43:18,306 Corey, I'm talking to you. 879 00:43:19,307 --> 00:43:21,142 She's no good, damn it. 880 00:43:21,184 --> 00:43:22,727 Open the door. 881 00:43:22,769 --> 00:43:25,689 -Open the door! -(banging at door) 882 00:43:25,730 --> 00:43:28,108 Are you trying to kill me? 883 00:43:29,150 --> 00:43:31,444 Corey? Corey? 884 00:43:31,486 --> 00:43:33,738 (faucet running) 885 00:43:38,493 --> 00:43:40,161 (glass squeaks) 886 00:43:40,954 --> 00:43:43,123 (breathing heavily) 887 00:43:43,164 --> 00:43:45,166 * * 888 00:43:47,961 --> 00:43:49,671 DEB: No hard feelings about the promotion, right? 889 00:43:49,713 --> 00:43:51,131 Course not. You deserve it. 890 00:43:51,172 --> 00:43:53,008 (chuckles) I thought for sure Dr. Mathis 891 00:43:53,049 --> 00:43:54,968 was gonna make you the charge nurse. 892 00:43:55,010 --> 00:43:57,762 Deb, can I speak to you a minute? 893 00:44:03,101 --> 00:44:05,145 Okay, Deb, I'm gonna tell you once... 894 00:44:05,186 --> 00:44:07,939 -(door closes) -(indistinct conversation) 895 00:44:13,987 --> 00:44:15,739 LAURIE: People create their own stories 896 00:44:15,780 --> 00:44:17,824 and make their own choices. 897 00:44:18,616 --> 00:44:21,619 They believe what they want to believe. 898 00:44:21,661 --> 00:44:24,164 I'm hopeful, with perspective, 899 00:44:24,205 --> 00:44:27,208 that my experience will help others heal. 900 00:44:27,250 --> 00:44:29,294 (engine revs) 901 00:44:29,336 --> 00:44:32,797 You have to ask yourself, "Am I in control, 902 00:44:32,839 --> 00:44:35,342 "or do the elements control me? 903 00:44:35,383 --> 00:44:37,093 "Life or death. 904 00:44:37,135 --> 00:44:41,431 Suicide or cherry blossoms." 905 00:44:42,223 --> 00:44:44,476 (motorcycle engine buzzing outside) 906 00:44:55,487 --> 00:44:57,739 * * 907 00:45:14,881 --> 00:45:16,091 -Hi. -(gasps) 908 00:45:16,132 --> 00:45:17,509 Sorry, I didn't mean to scare you. 909 00:45:17,550 --> 00:45:19,135 I'm just waiting for Allyson. 910 00:45:21,096 --> 00:45:22,472 ALLYSON: Corey? 911 00:45:26,351 --> 00:45:28,269 Everything okay? 912 00:45:29,062 --> 00:45:32,607 Uh, I got jumped on the way home last night. 913 00:45:32,649 --> 00:45:34,859 These guys... 914 00:45:37,904 --> 00:45:41,241 Those kids from the gas station that were messing with me-- 915 00:45:41,282 --> 00:45:44,285 I tried to stand up for myself, and they, um... 916 00:45:46,413 --> 00:45:48,289 Oh, I'm sorry. 917 00:45:51,835 --> 00:45:53,962 I just came 'cause I wanted to talk to you. 918 00:45:54,004 --> 00:45:56,214 I wanted to say that I'm sorry and there's... 919 00:45:56,256 --> 00:45:57,465 no excuse. 920 00:45:57,507 --> 00:45:59,592 But if you could, please, if you could just 921 00:45:59,634 --> 00:46:01,678 take a walk with me. 922 00:46:01,720 --> 00:46:03,805 Please? 923 00:46:14,691 --> 00:46:16,943 * * 924 00:46:22,741 --> 00:46:24,993 I killed someone. 925 00:46:34,961 --> 00:46:37,172 * * 926 00:46:51,561 --> 00:46:53,605 (clattering) 927 00:47:07,869 --> 00:47:10,121 (notes play flatly) 928 00:47:12,040 --> 00:47:14,000 We were making paper planes, 929 00:47:14,042 --> 00:47:16,836 but he wanted to watch a monster movie. 930 00:47:16,878 --> 00:47:18,963 * * 931 00:47:19,005 --> 00:47:21,633 Everything happened so fast. 932 00:47:26,012 --> 00:47:28,390 I just wanted it to be a fun night. 933 00:47:30,350 --> 00:47:33,937 That's all, just... a good night. 934 00:47:39,234 --> 00:47:41,444 And then it all went bad. 935 00:47:45,073 --> 00:47:47,617 ALLYSON: I heard what happened. 936 00:47:47,659 --> 00:47:51,246 I know it sounds crazy, but when... 937 00:47:51,287 --> 00:47:54,958 people would talk about it, it was like I knew you. 938 00:47:55,000 --> 00:47:58,336 Like I was looking for you. 939 00:47:58,378 --> 00:48:00,588 And then she brought you to me. 940 00:48:03,925 --> 00:48:06,136 (high-pitched whistling) 941 00:48:07,762 --> 00:48:10,015 Has he done something bad? 942 00:48:10,056 --> 00:48:11,474 I don't understand why you're here. 943 00:48:11,516 --> 00:48:14,269 No, no. He's seeing my granddaughter. 944 00:48:14,310 --> 00:48:16,062 I introduced them, actually. 945 00:48:16,104 --> 00:48:17,897 Your granddaughter should be so lucky 946 00:48:17,939 --> 00:48:19,733 as to be with a boy like Corey. 947 00:48:19,774 --> 00:48:22,027 He's handsome. He's sensitive. 948 00:48:22,068 --> 00:48:24,070 (sighs) I don't like it when he stays out 949 00:48:24,112 --> 00:48:26,948 all night with girls, but he's grown. 950 00:48:26,990 --> 00:48:29,284 He can do what he wants. 951 00:48:30,827 --> 00:48:33,079 Yes. 952 00:48:36,041 --> 00:48:38,585 I know he's had his difficulties. 953 00:48:39,586 --> 00:48:40,795 My son. 954 00:48:40,837 --> 00:48:42,213 This town turned against him 955 00:48:42,255 --> 00:48:43,923 after the accident with Jeremy Allen. 956 00:48:43,965 --> 00:48:45,342 They would've felt for him. 957 00:48:45,383 --> 00:48:46,718 They would've helped him heal. 958 00:48:46,760 --> 00:48:49,596 But because your boogeyman disappeared, 959 00:48:49,637 --> 00:48:51,639 they needed a new one. 960 00:48:55,810 --> 00:48:57,645 I'm sorry. 961 00:49:00,190 --> 00:49:01,691 ALLYSON: After my mom and dad were killed, 962 00:49:01,733 --> 00:49:03,943 I just wanted to burn it all to the ground 963 00:49:03,985 --> 00:49:06,446 -and get away from Haddonfield. -Why not leave? 964 00:49:06,488 --> 00:49:08,114 Why stay? 965 00:49:08,156 --> 00:49:10,617 All my memories are here. 966 00:49:12,452 --> 00:49:14,162 I think both your parents got killed 967 00:49:14,204 --> 00:49:15,955 and your grandma feels guilty about it, 968 00:49:15,997 --> 00:49:17,415 so she's making you her child. 969 00:49:17,457 --> 00:49:19,626 If you could've seen her before therapy, 970 00:49:19,668 --> 00:49:21,628 sobering up, and me... 971 00:49:21,670 --> 00:49:23,380 I'm just terrified to think what would happen 972 00:49:23,421 --> 00:49:25,131 if she were all alone if I left. 973 00:49:25,173 --> 00:49:27,050 So, what, you got to stay here, protect her 974 00:49:27,092 --> 00:49:28,635 from herself forever? 975 00:49:32,013 --> 00:49:33,598 Look... 976 00:49:33,640 --> 00:49:36,017 I'm sorry I lost my head at the party 977 00:49:36,059 --> 00:49:38,144 and I walked away. 978 00:49:38,186 --> 00:49:40,105 That was a mistake. 979 00:49:41,690 --> 00:49:43,525 When I look at you, I... 980 00:49:45,527 --> 00:49:48,154 I know I can tell you the truth. 981 00:49:48,196 --> 00:49:50,323 I'm not afraid of these people. 982 00:49:50,365 --> 00:49:52,492 I'm not afraid anymore. 983 00:49:52,534 --> 00:49:55,662 You tell me that you want to burn it down, 984 00:49:55,704 --> 00:49:57,580 or you tell me you want to burn it to the ground. 985 00:49:57,622 --> 00:50:00,834 (chuckling): Hey. Twice in one week. 986 00:50:00,875 --> 00:50:03,503 Pretty cool. Hot diggity. 987 00:50:03,545 --> 00:50:05,005 Hey, you said you, uh... you were gonna call. 988 00:50:05,046 --> 00:50:06,923 You were... you were gonna call, but you didn't call. 989 00:50:06,965 --> 00:50:09,092 No, I owe you a call. 990 00:50:09,134 --> 00:50:11,302 Did I... did I do something wrong or... 991 00:50:11,344 --> 00:50:12,721 I'm with someone. 992 00:50:12,762 --> 00:50:14,389 Oh. Oh. 993 00:50:14,431 --> 00:50:16,391 Oops. Uh, sorry for that. 994 00:50:16,433 --> 00:50:17,976 I'm sorry for the intrusion. 995 00:50:18,018 --> 00:50:20,270 Well, um, you know, it's, uh... it's Joe Grillo's, uh... 996 00:50:20,311 --> 00:50:21,980 Hey, Joe! Hey. 997 00:50:22,022 --> 00:50:23,690 Joe Grillo's birthday today. 998 00:50:23,732 --> 00:50:25,608 And Joe Ross, uh, he made a sponge cake. 999 00:50:25,650 --> 00:50:27,736 You two want to stop by, get a slice 1000 00:50:27,777 --> 00:50:30,113 -after whatever you guys are doing? -We're good. 1001 00:50:30,155 --> 00:50:31,948 Oh. Okay, you're good. 1002 00:50:31,990 --> 00:50:33,241 Let me tell you, it's, uh... 1003 00:50:33,283 --> 00:50:34,868 If you change your mind, there's... 1004 00:50:34,909 --> 00:50:36,536 She said we're good! 1005 00:50:40,623 --> 00:50:43,168 (sniffs) Hey, buddy, you got a problem? 1006 00:50:43,960 --> 00:50:46,087 We're good. 1007 00:50:47,756 --> 00:50:49,549 Oh, shit. 1008 00:50:49,591 --> 00:50:51,426 Allyson. 1009 00:50:51,468 --> 00:50:54,929 So you call Mr. Aggravated Manslaughter 1010 00:50:54,971 --> 00:50:56,806 at night when you can't sleep? 1011 00:50:56,848 --> 00:50:58,266 Hmm? 1012 00:50:58,308 --> 00:51:01,311 When you see the Boogeyman in your nightmares? 1013 00:51:01,353 --> 00:51:03,646 You feel safe with this guy? 1014 00:51:04,647 --> 00:51:06,524 (quiet murmuring) 1015 00:51:10,028 --> 00:51:12,280 (trembling breaths) 1016 00:51:16,493 --> 00:51:18,203 OFFICER MULANEY: Hey, man. 1017 00:51:18,244 --> 00:51:20,705 Messing around. 1018 00:51:20,747 --> 00:51:22,457 Allyson. 1019 00:51:23,291 --> 00:51:25,085 Nah, nah, nah. 1020 00:51:25,126 --> 00:51:26,586 -Psycho. -OFFICER: You good, Mulaney? 1021 00:51:26,628 --> 00:51:28,421 It's all good. It's all good. 1022 00:51:28,463 --> 00:51:30,298 We need to go kick somebody's ass? 1023 00:51:30,340 --> 00:51:32,717 No, no. I got this. 1024 00:51:37,806 --> 00:51:40,308 ALLYSON: Just burn it all to the ground. 1025 00:51:41,309 --> 00:51:43,103 I'll light the match. 1026 00:51:43,144 --> 00:51:46,189 ("Come 2 Me" by Johnny Goth playing) 1027 00:51:46,231 --> 00:51:48,858 * Come sit by my side * 1028 00:51:49,651 --> 00:51:52,696 * You've got a sad look in your eye * 1029 00:51:52,737 --> 00:51:57,659 * Don't let them pull you in tonight * 1030 00:51:58,493 --> 00:52:01,413 * Oh, no * 1031 00:52:02,163 --> 00:52:04,499 * I don't want * 1032 00:52:06,292 --> 00:52:10,630 * To see you * 1033 00:52:10,672 --> 00:52:12,799 * Alone * 1034 00:52:16,928 --> 00:52:18,680 Do you want to come in? 1035 00:52:18,722 --> 00:52:21,891 * If you fly too close, you might die * 1036 00:52:21,933 --> 00:52:23,226 Another night. 1037 00:52:23,268 --> 00:52:26,271 * Like a moth to my light * 1038 00:52:26,312 --> 00:52:31,401 * Don't let those flames get you high * 1039 00:52:31,443 --> 00:52:34,904 * Oh, no. * 1040 00:52:34,946 --> 00:52:36,990 -(song stops) -(car engine idling) 1041 00:52:37,032 --> 00:52:39,284 (motorcycle engine revving) 1042 00:52:41,494 --> 00:52:43,705 (song resumes) 1043 00:53:00,138 --> 00:53:02,390 * * 1044 00:53:08,146 --> 00:53:10,357 (song ends) 1045 00:53:28,583 --> 00:53:30,835 (traffic rumbling above) 1046 00:53:45,975 --> 00:53:48,436 (crickets chirping) 1047 00:54:06,663 --> 00:54:08,581 (flashlight clicks off) 1048 00:54:17,048 --> 00:54:18,842 (flashlight clicks on) 1049 00:54:18,883 --> 00:54:20,301 Ah, fuck! 1050 00:54:20,343 --> 00:54:22,804 (panting) 1051 00:54:24,055 --> 00:54:25,432 (muffled grunting) 1052 00:54:25,473 --> 00:54:28,059 * * 1053 00:54:30,395 --> 00:54:31,938 (Corey grunts) 1054 00:54:31,980 --> 00:54:33,356 (panting) 1055 00:54:33,398 --> 00:54:35,316 (Corey laughing) 1056 00:54:38,653 --> 00:54:40,989 (Corey continues laughing) 1057 00:54:42,407 --> 00:54:44,242 OFFICER MULANEY: Hey! 1058 00:54:44,284 --> 00:54:46,661 You don't fuck with Doug Mulaney! 1059 00:54:54,002 --> 00:54:56,004 (panting) 1060 00:54:59,049 --> 00:55:00,800 (screeching) 1061 00:55:04,429 --> 00:55:06,723 Where are you? Huh? 1062 00:55:07,515 --> 00:55:10,060 You say it was an accident. 1063 00:55:11,353 --> 00:55:13,063 But I know what you did. 1064 00:55:15,523 --> 00:55:18,651 (rocks clattering) 1065 00:55:18,693 --> 00:55:21,571 I'm gonna fuck your face up, you little shit. 1066 00:55:31,873 --> 00:55:33,500 The fuck is that? 1067 00:55:43,093 --> 00:55:45,011 (chuckles softly) 1068 00:55:47,097 --> 00:55:49,349 (groans, grunts) 1069 00:55:49,391 --> 00:55:51,726 -(breathing heavily) -(grunting) 1070 00:55:58,400 --> 00:56:00,860 (groaning) 1071 00:56:01,778 --> 00:56:03,571 COREY: Help. 1072 00:56:03,613 --> 00:56:06,032 Show me how to do it. 1073 00:56:07,242 --> 00:56:09,327 Get up, get up, get up. 1074 00:56:09,369 --> 00:56:11,037 Get up! 1075 00:56:11,079 --> 00:56:13,123 * * 1076 00:56:26,594 --> 00:56:29,597 (grunting) 1077 00:56:35,937 --> 00:56:37,605 (yells) 1078 00:56:48,283 --> 00:56:49,659 (grunts) 1079 00:56:55,957 --> 00:56:58,209 (heavy breathing continues) 1080 00:57:06,384 --> 00:57:09,596 (grunting, gasping) 1081 00:57:19,022 --> 00:57:21,608 * * 1082 00:57:23,109 --> 00:57:25,153 (wheezing softly) 1083 00:57:31,576 --> 00:57:34,829 -(knocking at door) -(dog barks in distance) 1084 00:57:36,414 --> 00:57:38,083 Who is it? 1085 00:57:38,124 --> 00:57:40,001 COREY: It's me. 1086 00:57:40,794 --> 00:57:42,587 Oh, my God. Are you okay? 1087 00:57:42,629 --> 00:57:44,839 I don't know what's happening to me. 1088 00:57:49,469 --> 00:57:51,137 What's going on? 1089 00:57:51,179 --> 00:57:53,223 (Corey breathing heavily) 1090 00:57:55,350 --> 00:57:57,060 Look at me. 1091 00:57:58,645 --> 00:58:00,855 (continues breathing heavily) 1092 00:58:02,399 --> 00:58:04,317 Who did this to you? 1093 00:58:04,359 --> 00:58:06,111 Hey. 1094 00:58:07,195 --> 00:58:08,655 Look at me. 1095 00:58:08,697 --> 00:58:11,116 Did Michael Myers let you live? 1096 00:58:11,157 --> 00:58:13,034 Or did you escape? 1097 00:58:16,413 --> 00:58:18,665 (trembling breaths) 1098 00:58:23,044 --> 00:58:24,963 Does it hurt? 1099 00:58:25,964 --> 00:58:28,717 No. No. 1100 00:58:31,219 --> 00:58:33,638 My mother saved me. 1101 00:58:48,445 --> 00:58:50,697 (heavy breathing) 1102 00:59:02,292 --> 00:59:04,252 (birds chirping) 1103 00:59:04,294 --> 00:59:06,338 * * 1104 00:59:22,729 --> 00:59:24,898 DEB: You're fucking him, aren't you? 1105 00:59:24,939 --> 00:59:27,901 It's, like, the perfect story of Haddonfield in a way. 1106 00:59:27,942 --> 00:59:29,903 Cute young girl falls for local creep. 1107 00:59:29,944 --> 00:59:31,279 Imagine if your grandmother had 1108 00:59:31,321 --> 00:59:33,281 fallen in love with Michael Myers. 1109 00:59:33,323 --> 00:59:34,866 But she didn't. I heard she stabbed him 1110 00:59:34,908 --> 00:59:36,409 in the neck with a fucking knitting needle. 1111 00:59:36,451 --> 00:59:37,744 ALLYSON: What's your problem, Deb? 1112 00:59:37,786 --> 00:59:39,204 You talk to me like I'm not even here. 1113 00:59:39,245 --> 00:59:41,623 Do you ever just shut your goddamn mouth? 1114 00:59:42,415 --> 00:59:43,750 (chuckles) I know, right? 1115 00:59:43,792 --> 00:59:45,418 I know I talk too much. 1116 00:59:45,460 --> 00:59:48,630 I just get so excited about all that Boogeyman bullshit. 1117 00:59:48,672 --> 00:59:52,092 Uh-uh. No. I-I'm vetoing that trade. 1118 00:59:52,133 --> 00:59:54,594 Your second receiver for Mark's last-place defense 1119 00:59:54,636 --> 00:59:56,096 reeks of collusion. 1120 00:59:56,137 --> 00:59:58,515 It's not a straight-up swap. 1121 00:59:58,556 --> 01:00:00,517 You want to win the championship with class? 1122 01:00:00,558 --> 01:00:01,976 Stop cheating. 1123 01:00:02,769 --> 01:00:04,854 Stop cheating. 1124 01:00:05,438 --> 01:00:07,732 I keep seeing his eyes. 1125 01:00:07,774 --> 01:00:09,609 Are we talking about Michael or this kid? 1126 01:00:09,651 --> 01:00:12,696 Michael's eyes in Corey. 1127 01:00:12,737 --> 01:00:16,658 Lindsay, I was so sure. 1128 01:00:18,368 --> 01:00:19,869 Just like the first time. 1129 01:00:19,911 --> 01:00:21,663 Hey, Roger. 1130 01:00:23,289 --> 01:00:25,917 There's someone I want you to meet. 1131 01:00:26,960 --> 01:00:28,628 MR. ALLEN: I always liked Corey. 1132 01:00:28,670 --> 01:00:31,297 You know, some kids, you can tell they're a pain in the ass, 1133 01:00:31,339 --> 01:00:33,008 but Corey was a good kid. 1134 01:00:33,049 --> 01:00:35,093 And I just couldn't imagine he'd be capable 1135 01:00:35,135 --> 01:00:37,345 of hurting anyone on purpose. 1136 01:00:37,387 --> 01:00:38,847 But with the trial, I... 1137 01:00:38,888 --> 01:00:42,434 just started spinning with theories, and... 1138 01:00:42,475 --> 01:00:43,852 and eventually I thought, 1139 01:00:43,893 --> 01:00:45,311 "Give it up. You're never gonna get closure. 1140 01:00:45,353 --> 01:00:46,896 There's no such thing." 1141 01:00:46,938 --> 01:00:49,983 A couple of years go by, and I'd see him every now and then, 1142 01:00:50,025 --> 01:00:51,901 see the way people avoided him 1143 01:00:51,943 --> 01:00:54,279 or how they made faces behind his back, 1144 01:00:54,320 --> 01:00:56,489 which, if I'm honest, pissed me off. 1145 01:00:56,531 --> 01:00:59,743 Because I felt like they took my pain... 1146 01:01:01,202 --> 01:01:03,955 ...my despair, 1147 01:01:03,997 --> 01:01:05,999 and they made it about them. 1148 01:01:07,500 --> 01:01:09,711 And then, yesterday, I'm on my way to work. 1149 01:01:09,753 --> 01:01:11,212 There he is. 1150 01:01:11,254 --> 01:01:14,674 And I think, "I'm gonna say something, 1151 01:01:14,716 --> 01:01:16,092 "prove my wife wrong. 1152 01:01:16,134 --> 01:01:19,471 Let's find a way to forgive this kid." 1153 01:01:19,512 --> 01:01:24,601 And I pull up next to him, and he looks at me, 1154 01:01:24,642 --> 01:01:27,062 and it's not him. 1155 01:01:27,896 --> 01:01:30,190 At least not in the eyes. 1156 01:01:30,231 --> 01:01:33,902 And I don't know, man. 1157 01:01:33,943 --> 01:01:37,030 The hairs on the back of my neck stood up. 1158 01:01:39,240 --> 01:01:42,535 Right then, I felt like I got my answer. 1159 01:01:43,703 --> 01:01:46,748 The kid who used to mow our lawn didn't kill my son. 1160 01:01:46,790 --> 01:01:48,416 I know that. 1161 01:01:49,250 --> 01:01:51,753 But the guy I saw on the side of the road 1162 01:01:51,795 --> 01:01:54,464 was down a dark path. 1163 01:01:54,506 --> 01:01:57,926 Did the town do this to him after the accident? 1164 01:01:57,967 --> 01:02:00,261 Or was it always there? 1165 01:02:05,392 --> 01:02:07,060 DR. MATHIS: You're just laughing at all my jokes, 1166 01:02:07,102 --> 01:02:09,646 -aren't you? -(Deb laughs) 1167 01:02:09,688 --> 01:02:11,731 (sighs): Oh, my God. 1168 01:02:11,773 --> 01:02:14,067 All right, Alexa. 1169 01:02:14,109 --> 01:02:17,237 Play "Tell Me With Your Eyes" by Rob Galbraith. 1170 01:02:17,278 --> 01:02:18,697 ALEXA: Here's "Tell Me With Your Eyes..." 1171 01:02:18,738 --> 01:02:21,574 This house is so... 1172 01:02:21,616 --> 01:02:22,867 rich. 1173 01:02:22,909 --> 01:02:24,077 -(Dr. Mathis sighs) -(music begins) 1174 01:02:24,119 --> 01:02:26,746 (fingers snapping) 1175 01:02:26,788 --> 01:02:30,583 Baby, I have been waiting all day for this. 1176 01:02:30,625 --> 01:02:34,337 I've been saving this bottle of Au Bon Climat. 1177 01:02:34,379 --> 01:02:36,965 You looked so fucking hot at the office today. 1178 01:02:37,007 --> 01:02:39,467 -Hmm. -(sighs) 1179 01:02:39,509 --> 01:02:40,635 Mind if I... 1180 01:02:40,677 --> 01:02:42,470 Bedroom's down the hall. 1181 01:02:42,512 --> 01:02:44,055 Clean up. Take a shower. 1182 01:02:44,097 --> 01:02:46,516 In fact, I'll meet you in there. 1183 01:02:46,558 --> 01:02:48,476 (both laugh) 1184 01:02:49,477 --> 01:02:50,562 Yes, yes. 1185 01:02:50,603 --> 01:02:52,647 * And you wanna love me * 1186 01:02:52,689 --> 01:02:53,773 * Say you wanna love me... * 1187 01:02:53,815 --> 01:02:55,316 Mm-hmm. 1188 01:02:56,317 --> 01:02:57,318 Yes. 1189 01:02:57,360 --> 01:03:00,405 (music continues in distance) 1190 01:03:00,447 --> 01:03:03,908 * I don't care about your social place * 1191 01:03:03,950 --> 01:03:07,787 * All you need is a look on your face * 1192 01:03:07,829 --> 01:03:10,290 * When you wanna love me, yeah * 1193 01:03:10,331 --> 01:03:12,292 * Say you wanna love me * 1194 01:03:12,334 --> 01:03:14,753 * If you wanna love me * 1195 01:03:14,794 --> 01:03:16,338 * Say you wanna love me * 1196 01:03:16,379 --> 01:03:21,176 * Why don't you tell me with your eyes * 1197 01:03:21,217 --> 01:03:23,303 * If you wanna love me * 1198 01:03:23,345 --> 01:03:24,971 * Say you wanna love me... * 1199 01:03:25,013 --> 01:03:27,057 Holy shit. (clicks tongue) 1200 01:03:27,098 --> 01:03:29,184 Is there a doctor in the house? 1201 01:03:29,225 --> 01:03:33,813 * If you wanna one time, one time with me, mama * 1202 01:03:33,855 --> 01:03:35,190 Yeah, baby. All right. 1203 01:03:35,231 --> 01:03:36,858 Got the cheese. We got the crackers. 1204 01:03:36,900 --> 01:03:38,068 We're ready. 1205 01:03:38,109 --> 01:03:39,361 (knob creaks) 1206 01:03:40,987 --> 01:03:43,323 -(thump) -(Dr. Mathis grunts) 1207 01:03:43,365 --> 01:03:45,033 Dr. Mathis? 1208 01:03:47,869 --> 01:03:49,454 -(thumping) -(music stops) 1209 01:03:49,496 --> 01:03:50,914 Dr. Mathis? 1210 01:03:53,166 --> 01:03:55,502 -(knob creaks) -(water stops) 1211 01:03:55,543 --> 01:03:57,253 Dr. Mathis? 1212 01:04:08,598 --> 01:04:10,558 (crickets chirping) 1213 01:04:10,600 --> 01:04:12,310 Dr. Mathis? 1214 01:04:30,829 --> 01:04:32,706 (grunting) 1215 01:04:32,747 --> 01:04:34,624 * * 1216 01:04:34,666 --> 01:04:36,167 (grunting, choking) 1217 01:04:38,378 --> 01:04:40,213 (screams) 1218 01:04:41,339 --> 01:04:44,718 (whimpering, screaming) 1219 01:04:44,759 --> 01:04:47,387 (Corey grunting, groaning) 1220 01:04:48,179 --> 01:04:50,348 -(lock clicks) -(grunting angrily) 1221 01:04:54,602 --> 01:04:58,064 Please, please, please, please. Please, please, please, please. 1222 01:04:58,106 --> 01:05:00,650 (angry grunting and pounding continue) 1223 01:05:05,530 --> 01:05:06,865 WOMAN (over phone): 911... 1224 01:05:06,906 --> 01:05:08,700 * * 1225 01:05:10,952 --> 01:05:13,455 (screams) 1226 01:05:14,164 --> 01:05:16,624 (breathing heavily) 1227 01:05:17,959 --> 01:05:20,086 (choking) 1228 01:05:28,803 --> 01:05:30,305 (choking) 1229 01:05:39,814 --> 01:05:41,191 (screams) 1230 01:05:44,527 --> 01:05:46,988 * * 1231 01:06:04,756 --> 01:06:08,009 ("Burn It Down" by Boy Harsher playing) 1232 01:06:09,094 --> 01:06:11,721 * Take my heart * 1233 01:06:14,099 --> 01:06:16,685 * Pull me down * 1234 01:06:19,354 --> 01:06:22,023 * Take my heart * 1235 01:06:24,401 --> 01:06:27,487 * And burn it down * 1236 01:06:27,529 --> 01:06:29,572 * * 1237 01:06:46,715 --> 01:06:48,466 COREY: After the accident, 1238 01:06:48,508 --> 01:06:51,594 I'd ride my bike over here and I'd sit up on this roof. 1239 01:06:53,596 --> 01:06:56,182 And I'd look up at that tower. 1240 01:06:56,224 --> 01:06:58,226 Wonder if I could climb to the top. 1241 01:06:59,811 --> 01:07:01,521 It was summoning me. 1242 01:07:01,563 --> 01:07:05,775 Like a watchtower or beacon calling me to live my old life. 1243 01:07:05,817 --> 01:07:07,068 To be happy again. 1244 01:07:07,110 --> 01:07:10,196 * Burn it down * 1245 01:07:10,947 --> 01:07:13,742 I have something like that, too. 1246 01:07:14,534 --> 01:07:17,579 It always gave me hope, you know, things would-- 1247 01:07:17,620 --> 01:07:19,497 well, maybe somehow things would go back 1248 01:07:19,539 --> 01:07:21,666 to the way they used to be. 1249 01:07:23,793 --> 01:07:25,754 Before everything changed. 1250 01:07:25,795 --> 01:07:28,965 * Burn it down. * 1251 01:07:29,007 --> 01:07:31,092 Infected. 1252 01:07:31,885 --> 01:07:35,180 I got to get away from everybody who knows me. 1253 01:07:37,098 --> 01:07:38,725 But I don't, I... 1254 01:07:39,934 --> 01:07:41,811 I don't want to go alone. 1255 01:07:48,276 --> 01:07:50,153 Corey, come on. 1256 01:07:50,195 --> 01:07:51,863 -(chuckles) -Stop. 1257 01:07:51,905 --> 01:07:54,157 I think you're scared that you don't have enough bandages 1258 01:07:54,199 --> 01:07:55,992 to keep me together. 1259 01:07:56,034 --> 01:07:57,118 Corey, what are you...?! 1260 01:07:57,160 --> 01:07:58,787 (feet thud) 1261 01:08:01,331 --> 01:08:04,209 -(laughing) -Are you okay? 1262 01:08:04,250 --> 01:08:05,543 What, are you insane? 1263 01:08:05,585 --> 01:08:07,379 What, are you trying to kill yourself? 1264 01:08:07,420 --> 01:08:09,464 I'm not interested in immortality. 1265 01:08:12,008 --> 01:08:13,093 -(grunts) -(song ends) 1266 01:08:13,134 --> 01:08:14,427 (groans) 1267 01:08:14,469 --> 01:08:17,055 (dogs barking in distance) 1268 01:08:17,097 --> 01:08:19,432 The hell is going on out here? 1269 01:08:19,474 --> 01:08:21,393 Yo, this is private property. 1270 01:08:21,434 --> 01:08:23,895 Not safe to be doing whatever the hell you do... 1271 01:08:24,854 --> 01:08:27,232 Corey Cunningham. 1272 01:08:27,273 --> 01:08:28,775 What you doing out here, you ugly motherfucker? 1273 01:08:28,817 --> 01:08:31,069 -ALLYSON: Corey, stop it. -You gonna scare all the kids. 1274 01:08:31,111 --> 01:08:32,445 You stop. 1275 01:08:34,364 --> 01:08:36,324 I don't know who the fuck you talking to, 1276 01:08:36,366 --> 01:08:39,828 but, uh, I know who you are. 1277 01:08:40,662 --> 01:08:42,789 Yeah, I know the Laurie Strode story. 1278 01:08:42,831 --> 01:08:47,168 She teased a man with brain damage, and then he snapped. 1279 01:08:47,210 --> 01:08:48,712 Look at you. 1280 01:08:48,753 --> 01:08:50,797 You gonna make a little name for yourself now, huh? 1281 01:08:50,839 --> 01:08:53,091 Walking around with this dumb bitch right here. 1282 01:08:53,133 --> 01:08:54,300 ALLYSON: You never shut up. 1283 01:08:54,342 --> 01:08:55,427 Hear his voice everywhere. 1284 01:08:55,468 --> 01:08:57,429 Oh, you're goddamn right you do. 1285 01:08:57,470 --> 01:08:58,972 And once Willie get in your ear, 1286 01:08:59,014 --> 01:09:02,642 it's like your favorite song stuck in your head. 1287 01:09:02,684 --> 01:09:04,352 (chuckles) 1288 01:09:06,271 --> 01:09:08,231 Y'all get the hell up off my property 1289 01:09:08,273 --> 01:09:09,691 before I fuck y'all up. 1290 01:09:10,692 --> 01:09:12,277 (door opens) 1291 01:09:12,318 --> 01:09:14,154 -All right. -(door closes) 1292 01:09:14,195 --> 01:09:16,656 You're right. 1293 01:09:16,698 --> 01:09:19,284 Let's do it. 1294 01:09:19,325 --> 01:09:21,995 I don't want to be in Haddonfield anymore. 1295 01:09:22,037 --> 01:09:23,997 I want to be with you. 1296 01:09:24,039 --> 01:09:26,291 * * 1297 01:09:40,930 --> 01:09:43,600 JOAN: (sniffs) I can smell her on you. 1298 01:09:43,641 --> 01:09:46,311 She's trying to take you away from me, isn't she? 1299 01:09:46,353 --> 01:09:48,021 That's where you go every night. 1300 01:09:48,063 --> 01:09:50,774 Well, I say go. 1301 01:09:52,192 --> 01:09:54,903 You go right now! 1302 01:09:54,944 --> 01:09:56,988 Get out of my house! 1303 01:09:59,908 --> 01:10:01,785 Oh, no. No. 1304 01:10:11,419 --> 01:10:13,421 I hope you find love. 1305 01:10:17,092 --> 01:10:19,344 (slow, rhythmic knocking) 1306 01:10:21,930 --> 01:10:24,349 (slow, rhythmic knocking continues) 1307 01:10:27,352 --> 01:10:29,604 (slow, rhythmic knocking continues) 1308 01:10:34,359 --> 01:10:36,361 Allyson? 1309 01:10:37,946 --> 01:10:40,365 (slow, rhythmic knocking continues) 1310 01:10:43,576 --> 01:10:45,954 LAURIE: It's nice to see you. 1311 01:10:55,296 --> 01:10:57,757 You know, there are two kinds of evil. 1312 01:10:59,676 --> 01:11:02,595 There's the evil that exists as an external force 1313 01:11:02,637 --> 01:11:05,473 that threatens the well-being of the tribe. 1314 01:11:06,307 --> 01:11:10,979 Survival depends on understanding and awareness 1315 01:11:11,021 --> 01:11:15,567 and fear of physical threat to our daily lives. 1316 01:11:15,608 --> 01:11:18,653 The other kind of evil lives inside us. 1317 01:11:18,695 --> 01:11:23,491 Like a sickness or an infection. 1318 01:11:25,076 --> 01:11:29,539 It's more dangerous because we may not know we're infected. 1319 01:11:31,291 --> 01:11:33,501 (slow, rhythmic knocking continues) 1320 01:11:36,212 --> 01:11:37,922 Am I a bad person? 1321 01:11:37,964 --> 01:11:39,966 (laughs) 1322 01:11:40,008 --> 01:11:41,926 Are you? 1323 01:11:41,968 --> 01:11:43,511 Well... 1324 01:11:45,221 --> 01:11:47,474 ...we're both fucked-up. 1325 01:11:48,975 --> 01:11:51,853 -I want to help you, Corey. -(chuckles) 1326 01:11:51,895 --> 01:11:53,146 Let me help you. 1327 01:11:53,188 --> 01:11:55,315 Or let me find help for you. 1328 01:11:55,357 --> 01:11:56,858 You can't have her. 1329 01:11:56,900 --> 01:11:59,819 Allyson is not equipped for this relationship, 1330 01:11:59,861 --> 01:12:02,113 and I will not let her get hurt. 1331 01:12:02,155 --> 01:12:04,074 So stay the fuck away... 1332 01:12:04,115 --> 01:12:05,950 You started this! 1333 01:12:05,992 --> 01:12:08,870 You brought me in! You invited me! 1334 01:12:10,246 --> 01:12:13,375 But you're the one to blame. 1335 01:12:15,085 --> 01:12:17,879 "You want to do it, or you want me to?" 1336 01:12:17,921 --> 01:12:19,964 * * 1337 01:12:24,260 --> 01:12:26,388 If I can't have her... 1338 01:12:27,681 --> 01:12:29,891 ...no one will. 1339 01:12:31,935 --> 01:12:35,480 You want to help Allyson? Let her live her life. 1340 01:12:38,066 --> 01:12:40,568 She has me now. 1341 01:12:47,492 --> 01:12:49,494 You should give in. 1342 01:12:51,246 --> 01:12:53,540 You should surrender to that feeling you had 1343 01:12:53,581 --> 01:12:56,084 the first time you ever looked into his eyes. 1344 01:13:00,630 --> 01:13:03,633 You secretly hope Michael comes back for you. 1345 01:13:06,261 --> 01:13:09,139 (chuckles) 1346 01:13:09,180 --> 01:13:11,099 I'm the psycho. 1347 01:13:12,183 --> 01:13:14,436 You're the freak show. 1348 01:13:15,186 --> 01:13:17,063 * * 1349 01:13:40,128 --> 01:13:42,130 (notes play flatly) 1350 01:13:51,431 --> 01:13:52,640 What's wrong? 1351 01:13:52,682 --> 01:13:53,767 COREY (over phone): We need to leave. 1352 01:13:53,808 --> 01:13:56,603 I can't right now. I'm working. 1353 01:13:56,644 --> 01:13:58,772 COREY: Tonight, then. 1354 01:13:58,813 --> 01:14:02,609 Will you meet me at 9:00? 1355 01:14:02,650 --> 01:14:04,903 At the diner off 74. 1356 01:14:04,944 --> 01:14:07,155 We need to talk about your grandmother. 1357 01:14:08,656 --> 01:14:11,117 She wants to kill me. 1358 01:14:11,159 --> 01:14:13,078 -What? -Yeah. 1359 01:14:13,119 --> 01:14:15,121 I can't take it anymore. 1360 01:14:15,163 --> 01:14:17,916 It's time to say goodbye to Haddonfield. 1361 01:14:20,293 --> 01:14:23,046 (Corey panting) 1362 01:14:24,506 --> 01:14:26,800 You got something I need. 1363 01:14:28,468 --> 01:14:30,679 (both grunting) 1364 01:14:47,696 --> 01:14:50,490 (Corey shouts, groans) 1365 01:14:50,532 --> 01:14:53,868 You're just a man in a Halloween mask. 1366 01:14:53,910 --> 01:14:55,662 What are you gonna do now? 1367 01:14:55,704 --> 01:14:58,331 (both breathing heavily) 1368 01:14:58,373 --> 01:15:00,583 * * 1369 01:15:09,884 --> 01:15:12,095 (breathing heavily) 1370 01:15:13,179 --> 01:15:15,807 -(playful chatter) -(crickets chirping) 1371 01:15:19,019 --> 01:15:20,603 -(entry bell chimes) -BILLY: Call him after. 1372 01:15:20,645 --> 01:15:21,896 I don't want to go to your house, man. 1373 01:15:21,938 --> 01:15:23,273 Your dad always fucking yells at us. 1374 01:15:23,314 --> 01:15:24,733 Too fucking bad. You should've got your own. 1375 01:15:24,774 --> 01:15:26,359 Shouldn't have any of these anyway. 1376 01:15:26,401 --> 01:15:28,028 Why can't we go to her house? She's the one that's rich. 1377 01:15:28,069 --> 01:15:29,195 -Oh, what? Yeah. Shoot. -TERRY: What the fuck? 1378 01:15:29,237 --> 01:15:31,031 What? 1379 01:15:31,072 --> 01:15:32,282 (engine revving) 1380 01:15:34,242 --> 01:15:36,119 He's dead! Get in! 1381 01:15:36,161 --> 01:15:37,579 Oh, shit. Shit. 1382 01:15:52,093 --> 01:15:54,262 Did you find what you're looking for? 1383 01:15:54,304 --> 01:15:56,598 I imagine you're going on a wonderful trip. 1384 01:15:58,266 --> 01:16:00,477 -Were you gonna tell me? -What difference does it make? 1385 01:16:00,518 --> 01:16:01,895 It makes a big difference, Allyson. 1386 01:16:01,936 --> 01:16:04,731 I feel he is capable of real harm. 1387 01:16:04,773 --> 01:16:06,983 Is that what bothers you? 1388 01:16:07,025 --> 01:16:10,904 Is it suspicion or paranoia? 1389 01:16:10,945 --> 01:16:12,906 Intuition? An inkling? 1390 01:16:12,947 --> 01:16:14,157 You got an inkling? 1391 01:16:14,199 --> 01:16:16,618 I went to his home. I met his mother. 1392 01:16:16,659 --> 01:16:18,912 I know. He told me. 1393 01:16:19,954 --> 01:16:21,581 So, you're what? You're stalking him now? 1394 01:16:21,623 --> 01:16:23,166 -No. -And you're threatening him. 1395 01:16:23,208 --> 01:16:25,627 -What did you say to him? -I-I see the same thing in him 1396 01:16:25,669 --> 01:16:27,921 -that I saw in Michael. -Michael. 1397 01:16:27,962 --> 01:16:29,673 Michael Myers is who you are. 1398 01:16:29,714 --> 01:16:31,549 You're not listening to me, Allyson. 1399 01:16:31,591 --> 01:16:32,926 I am trying to protect you. 1400 01:16:32,967 --> 01:16:34,427 I don't want your protection! 1401 01:16:34,469 --> 01:16:38,556 But you-you can have a good life, Allyson. 1402 01:16:38,598 --> 01:16:39,891 A good life. 1403 01:16:39,933 --> 01:16:41,685 Just not with him. 1404 01:16:42,477 --> 01:16:44,771 You pretend like you moved on, but it's bullshit. 1405 01:16:44,813 --> 01:16:46,481 You're actually just obsessed with death, 1406 01:16:46,523 --> 01:16:47,899 like it's some sort of game. 1407 01:16:47,941 --> 01:16:49,609 And you're not gonna rest until you've finished it 1408 01:16:49,651 --> 01:16:52,237 or until everybody else is as fucking miserable as you are! 1409 01:16:52,278 --> 01:16:54,948 I need to get out of here before this town kills 1410 01:16:54,989 --> 01:16:57,826 the one person that actually makes me feel something. 1411 01:16:59,160 --> 01:17:01,955 -He is on a dark path! -(sighs) 1412 01:17:01,996 --> 01:17:03,623 I'm not gonna let this happen to you! 1413 01:17:03,665 --> 01:17:05,166 You have to believe me! 1414 01:17:05,208 --> 01:17:07,919 Believe you? 1415 01:17:07,961 --> 01:17:09,963 You want me to believe you? 1416 01:17:10,005 --> 01:17:13,091 Because of the hysteria that you caused 1417 01:17:13,133 --> 01:17:16,761 when I trusted you, my friends are dead. 1418 01:17:16,803 --> 01:17:18,304 My parents are dead. 1419 01:17:18,346 --> 01:17:22,267 You're the one that's capable of fucking harm! 1420 01:17:22,308 --> 01:17:24,728 (gunfire and tires screeching over headphones) 1421 01:17:27,647 --> 01:17:29,149 (cat meows) 1422 01:17:31,317 --> 01:17:33,236 (crickets chirping) 1423 01:17:35,030 --> 01:17:36,406 BILLY: You sure he turned in here, dude? 1424 01:17:36,448 --> 01:17:38,033 TERRY: Yeah, it's like his hideout or something. 1425 01:17:38,074 --> 01:17:39,492 It's where he works. 1426 01:17:39,534 --> 01:17:42,120 -His work is a dump. -It actually is a dump. 1427 01:17:42,162 --> 01:17:43,955 STACY: (chuckles) Okay, no, but seriously, where is he? 1428 01:17:43,997 --> 01:17:45,290 -TERRY: There's the bike. -Shit, dude, pull over. 1429 01:17:45,331 --> 01:17:47,917 STACY: This is gonna be so crazy. 1430 01:17:48,877 --> 01:17:50,837 -Let's go. -MARGO: Billy, can you hurry up? 1431 01:17:50,879 --> 01:17:52,464 -Corey! -You're squishing me. 1432 01:17:52,505 --> 01:17:54,174 -God. -Where'd he go? 1433 01:17:54,215 --> 01:17:55,383 Come out, Corey! 1434 01:17:57,260 --> 01:17:59,262 Corey, I just want to kiss and make up, my man! 1435 01:17:59,304 --> 01:18:00,930 -Come on! -Stop being a punk! 1436 01:18:00,972 --> 01:18:02,849 -(singsongy): Corey! -Where you at, man? 1437 01:18:02,891 --> 01:18:05,101 I'll show you what happens when you mess with my dad's car! 1438 01:18:05,143 --> 01:18:06,978 -(laughs) -Can we hurry this up, man? 1439 01:18:10,065 --> 01:18:11,524 Oh, I got an idea. 1440 01:18:11,566 --> 01:18:14,152 Billy, back the car up. 1441 01:18:14,194 --> 01:18:15,111 Bet. 1442 01:18:15,153 --> 01:18:16,529 Grab that chain. Let's go. 1443 01:18:16,571 --> 01:18:19,366 MARGO: Terry, there's somebody in the office. 1444 01:18:19,407 --> 01:18:20,867 Stop being a chickenshit. 1445 01:18:20,909 --> 01:18:22,452 Run it through the wheel. All right? 1446 01:18:22,494 --> 01:18:24,454 We're gonna tie it to the back of the car, 1447 01:18:24,496 --> 01:18:26,498 and then we'll drag it till there's nothing left. 1448 01:18:27,499 --> 01:18:29,084 Dusty-ass bike. 1449 01:18:30,085 --> 01:18:32,003 -(laughs) -Shit. 1450 01:18:32,045 --> 01:18:34,756 -Let's go, Billy. Billy! -Come on, Terry. Hurry up, man. 1451 01:18:34,798 --> 01:18:36,758 -Someone's here. -Billy! 1452 01:18:38,134 --> 01:18:41,096 Come on, Billy! Let's get this punk! 1453 01:18:41,137 --> 01:18:42,055 Let's go! 1454 01:18:42,097 --> 01:18:43,723 Oh, my God. Billy. 1455 01:18:43,765 --> 01:18:46,226 Billy, what are you trying to do, man? Suck your own... 1456 01:18:46,267 --> 01:18:47,811 Oh, my God! 1457 01:18:47,852 --> 01:18:48,978 What the fuck?! 1458 01:18:49,020 --> 01:18:50,855 MARGO: Terry? 1459 01:18:50,897 --> 01:18:52,774 What's wrong? 1460 01:18:52,816 --> 01:18:54,109 Billy's dead! 1461 01:18:54,150 --> 01:18:55,527 -What? -MARGO: What?! 1462 01:18:55,568 --> 01:18:56,986 -What are you talking about?! -(engine starts) 1463 01:18:57,028 --> 01:18:59,739 -(engine revs) -Oh, shit. 1464 01:18:59,781 --> 01:19:02,450 -(Stacy panting) -Stacy? Stacy? 1465 01:19:02,492 --> 01:19:04,577 (screams) What... what's happening?! 1466 01:19:04,619 --> 01:19:05,912 (engine revving) 1467 01:19:05,954 --> 01:19:08,498 * * 1468 01:19:11,459 --> 01:19:12,419 (yells) Damn it! 1469 01:19:12,460 --> 01:19:14,921 (panting) 1470 01:19:14,963 --> 01:19:16,756 -MARGO: Stacy! -(grunting) 1471 01:19:16,798 --> 01:19:18,341 (whimpering, panting) 1472 01:19:26,641 --> 01:19:28,226 (screams) 1473 01:19:30,812 --> 01:19:32,814 (gunfire continues over headphones) 1474 01:19:41,656 --> 01:19:42,949 Help, help, help, help! 1475 01:19:42,991 --> 01:19:45,952 Help! You got to help me! Help me! 1476 01:19:45,994 --> 01:19:47,871 STACY: Margo! 1477 01:19:47,912 --> 01:19:49,247 Oh, my God! 1478 01:19:49,289 --> 01:19:52,000 -Margo! Margo! -(Margo whimpering) 1479 01:19:52,042 --> 01:19:53,585 Speak to me. 1480 01:19:53,626 --> 01:19:56,254 Are you okay? Are you okay? 1481 01:19:57,589 --> 01:19:59,799 Stay calm. I'm gonna get you out of here. 1482 01:19:59,841 --> 01:20:01,343 Don't worry. I'm gonna get you out. 1483 01:20:01,384 --> 01:20:03,011 -(Margo crying) -Try to be calm. 1484 01:20:03,053 --> 01:20:04,929 (gasps, screams) 1485 01:20:04,971 --> 01:20:07,307 It's loaded. 1486 01:20:07,349 --> 01:20:09,184 Stay here. 1487 01:20:11,311 --> 01:20:13,355 * * 1488 01:20:24,407 --> 01:20:25,950 (Margo crying) 1489 01:20:25,992 --> 01:20:27,494 MARGO: I don't want to die. 1490 01:20:27,535 --> 01:20:29,954 -Help me! Help me! -RONALD: Hey, hey! 1491 01:20:29,996 --> 01:20:31,956 Hold on. Hold on. Hold still. 1492 01:20:31,998 --> 01:20:33,750 Hold still! I'll get it off you. 1493 01:20:33,792 --> 01:20:36,878 (screams) There he is! 1494 01:20:38,296 --> 01:20:39,547 Corey? 1495 01:20:40,340 --> 01:20:41,883 TERRY: I got you! 1496 01:20:43,385 --> 01:20:45,512 -I got you, you fucking psycho! -RONALD: No, don't! 1497 01:20:45,553 --> 01:20:47,681 (gunshot) 1498 01:20:47,722 --> 01:20:49,933 (Margo crying) 1499 01:20:54,187 --> 01:20:56,356 Stacy. Stacy. 1500 01:20:56,398 --> 01:20:58,066 God. 1501 01:20:58,817 --> 01:21:00,110 Oh, my God. 1502 01:21:01,903 --> 01:21:03,321 -MARGO: Terry. -Margo! 1503 01:21:03,363 --> 01:21:04,447 Terry. 1504 01:21:04,489 --> 01:21:06,741 -(crying) -God. Oh, my God. Oh, my God. 1505 01:21:06,783 --> 01:21:08,034 Where's Stacy? 1506 01:21:08,076 --> 01:21:10,245 TERRY: Stacy's dead. 1507 01:21:11,413 --> 01:21:12,831 You're dead, too. 1508 01:21:12,872 --> 01:21:14,708 -What? (gasps) -Terry! 1509 01:21:14,749 --> 01:21:16,126 (grunts) 1510 01:21:16,167 --> 01:21:18,420 -(knobs creaking) -(gas hissing) 1511 01:21:22,924 --> 01:21:25,176 (screaming, gurgling) 1512 01:21:30,849 --> 01:21:33,393 MARGO (crying): No. 1513 01:21:34,436 --> 01:21:35,562 Oh, shit. 1514 01:21:38,982 --> 01:21:41,234 * * 1515 01:21:45,822 --> 01:21:48,116 WOMAN (on TV): It's the zest of a lemon peel. 1516 01:21:48,158 --> 01:21:50,118 Gives a little fresh twist. 1517 01:21:50,160 --> 01:21:52,328 So the blueberries, obviously, are really hot. 1518 01:21:52,370 --> 01:21:53,830 And then when it's all ready to go, 1519 01:21:53,872 --> 01:21:55,749 we'll go and freeze the custard and then whip... 1520 01:21:55,790 --> 01:21:57,250 Ronald? 1521 01:21:58,001 --> 01:21:59,294 Ronald? 1522 01:21:59,336 --> 01:22:01,046 (slow, heavy breathing) 1523 01:22:01,087 --> 01:22:03,131 I have laundry. 1524 01:22:05,300 --> 01:22:06,926 I can put it in your dresser, 1525 01:22:06,968 --> 01:22:08,636 or I can leave it in this basket here. 1526 01:22:08,678 --> 01:22:10,597 (on TV): ...this container and put it in the freezer 1527 01:22:10,638 --> 01:22:12,640 for about, oh, half an hour to an hour 1528 01:22:12,682 --> 01:22:13,975 so it'll firm up. 1529 01:22:14,017 --> 01:22:15,477 Now we're gonna eat it. 1530 01:22:15,518 --> 01:22:17,270 That looks good. 1531 01:22:17,312 --> 01:22:19,064 A little ice cream, a little cookie... 1532 01:22:19,105 --> 01:22:20,607 (screams) 1533 01:22:20,648 --> 01:22:23,777 Ooh, the hotline is open, and we are taking requests. 1534 01:22:23,818 --> 01:22:26,071 Songs for the resurrection. 1535 01:22:26,112 --> 01:22:28,114 What's gonna get our monster out? 1536 01:22:28,156 --> 01:22:29,824 Give us something to scream about? 1537 01:22:29,866 --> 01:22:31,159 (chuckles) 1538 01:22:31,201 --> 01:22:32,452 Caller, you're on the air. 1539 01:22:32,494 --> 01:22:34,204 WOMAN (on phone): Willie, you should be 1540 01:22:34,245 --> 01:22:36,414 ashamed of yourself exploiting these tragedies. 1541 01:22:36,456 --> 01:22:39,709 There are three missing people right now in Haddonfield. 1542 01:22:39,751 --> 01:22:42,587 "Beware," sir, "that when fighting monsters, 1543 01:22:42,629 --> 01:22:45,090 "you yourself do not become a monster, 1544 01:22:45,131 --> 01:22:47,801 "for when you gaze long into the abyss, 1545 01:22:47,842 --> 01:22:50,261 the abyss gazes also into you." 1546 01:22:51,471 --> 01:22:54,265 Nietzsche also said, "Without music..." 1547 01:22:54,307 --> 01:22:56,184 (button clicks) 1548 01:22:56,226 --> 01:22:58,395 "...life would be a mistake." 1549 01:22:58,436 --> 01:23:02,023 ("I Was a Teenage Werewolf" by The Cramps playing) 1550 01:23:06,319 --> 01:23:09,030 (slow, heavy breathing) 1551 01:23:12,826 --> 01:23:14,828 Can I help you? 1552 01:23:14,869 --> 01:23:17,288 ("I Was a Teenage Werewolf" continues) 1553 01:23:19,165 --> 01:23:23,086 -* I was a teenage werewolf * -(muffled screaming) 1554 01:23:24,004 --> 01:23:27,924 * Braces on my fangs * 1555 01:23:27,966 --> 01:23:31,052 * I was a teenage werewolf... * 1556 01:23:31,094 --> 01:23:32,929 Hey, man, who the hell are you? 1557 01:23:32,971 --> 01:23:34,389 Hey, what the f... Oh! 1558 01:23:34,431 --> 01:23:37,350 (grunting, gasping) 1559 01:23:39,728 --> 01:23:42,564 (grunts, groans) 1560 01:23:45,150 --> 01:23:46,276 (screaming) 1561 01:23:46,317 --> 01:23:48,361 (record scratches) 1562 01:23:49,988 --> 01:23:52,073 * A Midwest monster... * 1563 01:23:52,115 --> 01:23:55,076 (record skipping, scratching) 1564 01:24:05,253 --> 01:24:08,423 (song continues over radio, record skipping and scratching) 1565 01:24:13,178 --> 01:24:15,638 (music stops) 1566 01:24:15,680 --> 01:24:17,932 (engine shuts off) 1567 01:24:17,974 --> 01:24:20,101 (entry bell jingles) 1568 01:24:24,522 --> 01:24:26,775 (rock music plays low in background) 1569 01:24:33,031 --> 01:24:34,783 (entry bell jingles) 1570 01:24:36,368 --> 01:24:38,370 (quiet chatter) 1571 01:24:38,411 --> 01:24:40,246 -(door closes) -(sighs) 1572 01:24:40,288 --> 01:24:42,499 (cell phone buzzing) 1573 01:24:47,212 --> 01:24:49,881 Allyson, I'm sorry. 1574 01:24:49,923 --> 01:24:52,092 I'm sorry for what I said. 1575 01:24:52,133 --> 01:24:54,511 I'm sorry. Please. 1576 01:24:54,552 --> 01:24:56,763 And I just want you to come home. 1577 01:24:56,805 --> 01:24:58,848 (knocking at door) 1578 01:25:01,810 --> 01:25:03,853 (crickets chirping) 1579 01:25:20,662 --> 01:25:22,706 * * 1580 01:25:57,365 --> 01:25:59,576 (glass clinking) 1581 01:26:35,862 --> 01:26:38,406 (crickets chirping) 1582 01:27:04,182 --> 01:27:06,267 (sighs softly) 1583 01:27:17,445 --> 01:27:18,780 (line ringing) 1584 01:27:18,822 --> 01:27:20,782 -OPERATOR: 911. -Yes. 1585 01:27:20,824 --> 01:27:24,119 I would like to report a suicide. 1586 01:27:24,160 --> 01:27:28,415 1206 Mill's End Road. 1587 01:27:32,627 --> 01:27:34,838 (breathing deeply) 1588 01:27:48,309 --> 01:27:50,562 (deep, trembling breath) 1589 01:27:55,442 --> 01:27:57,652 (shuddering breaths) 1590 01:28:01,531 --> 01:28:03,783 (whimpering) 1591 01:28:10,707 --> 01:28:13,001 (gunshot) 1592 01:28:16,338 --> 01:28:18,548 (door creaking) 1593 01:28:19,591 --> 01:28:21,885 Did you really think I'd kill myself? 1594 01:28:24,220 --> 01:28:26,514 (body thudding) 1595 01:28:29,559 --> 01:28:32,687 (wheezing) 1596 01:28:41,696 --> 01:28:44,491 -I have tried so hard... -(groaning) 1597 01:28:44,532 --> 01:28:48,620 ...to have compassion and find mercy. 1598 01:28:52,415 --> 01:28:54,542 But what's the point? 1599 01:28:54,584 --> 01:28:57,045 (gun clicking) 1600 01:29:03,343 --> 01:29:06,137 You came here to kill me, so do it. 1601 01:29:16,272 --> 01:29:18,775 (vehicle approaching) 1602 01:29:18,817 --> 01:29:21,069 (engine rattling and clanking) 1603 01:29:25,198 --> 01:29:27,409 (chuckling) 1604 01:29:31,538 --> 01:29:33,164 You know, we all learn the truth 1605 01:29:33,206 --> 01:29:34,916 about each other eventually. 1606 01:29:38,169 --> 01:29:40,463 Did you really think 1607 01:29:40,505 --> 01:29:44,759 that Allyson was gonna be with you? 1608 01:29:46,094 --> 01:29:48,096 If I can't have her... 1609 01:29:49,431 --> 01:29:50,557 (gasping) 1610 01:29:50,598 --> 01:29:52,767 LAURIE: You son of a bitch. 1611 01:29:55,520 --> 01:29:57,772 (door opens) 1612 01:30:03,528 --> 01:30:05,613 (knife clatters on floor) 1613 01:30:06,948 --> 01:30:09,576 * * 1614 01:30:09,617 --> 01:30:11,661 (shuddering breaths) 1615 01:30:11,703 --> 01:30:13,747 What did you do? 1616 01:30:13,788 --> 01:30:15,749 What did you do to him? 1617 01:30:15,790 --> 01:30:17,625 (crying): No, no. 1618 01:30:18,793 --> 01:30:21,171 (Allyson whimpering) 1619 01:30:22,589 --> 01:30:24,758 No. No. 1620 01:30:26,468 --> 01:30:27,927 (crying): Why did you do this? 1621 01:30:27,969 --> 01:30:30,513 -No. -Corey, come back. Come back. 1622 01:30:32,390 --> 01:30:34,476 ALLYSON (trembling): No, no. 1623 01:30:36,144 --> 01:30:38,563 (screams) 1624 01:30:40,523 --> 01:30:42,150 You! 1625 01:30:43,318 --> 01:30:45,820 (sobbing) 1626 01:30:49,199 --> 01:30:51,242 (panting) 1627 01:31:01,503 --> 01:31:03,755 (panting) 1628 01:31:25,860 --> 01:31:27,320 (gun drops to floor) 1629 01:31:27,362 --> 01:31:29,906 (sobbing) 1630 01:31:31,533 --> 01:31:33,034 (engine starts) 1631 01:31:37,038 --> 01:31:39,082 (wind whistling) 1632 01:31:45,463 --> 01:31:47,882 * * 1633 01:31:49,300 --> 01:31:51,720 (slow, heavy footsteps) 1634 01:31:53,555 --> 01:31:55,765 (gasps) 1635 01:31:58,560 --> 01:32:00,729 * * 1636 01:32:04,065 --> 01:32:06,026 (grunting) 1637 01:32:09,029 --> 01:32:10,572 (choking) 1638 01:32:15,535 --> 01:32:16,911 (neck snaps) 1639 01:32:19,414 --> 01:32:22,167 (slow, heavy breathing) 1640 01:32:32,344 --> 01:32:35,055 (slow, heavy breathing) 1641 01:32:37,349 --> 01:32:39,601 (gasping breaths) 1642 01:32:41,478 --> 01:32:42,937 (brakes squeal) 1643 01:32:46,107 --> 01:32:47,776 (siren wailing in distance) 1644 01:32:47,817 --> 01:32:50,236 (cell phone buzzing) 1645 01:32:52,781 --> 01:32:54,407 FRANK (over phone): Allyson, where's Laurie? 1646 01:32:54,449 --> 01:32:57,619 We're responding to a call. She called in a suicide. 1647 01:32:59,662 --> 01:33:02,332 (slow, heavy breathing) 1648 01:33:13,718 --> 01:33:16,971 -(trembling breaths) -(slow, heavy footsteps) 1649 01:33:20,433 --> 01:33:22,977 (microwave whirring) 1650 01:33:27,649 --> 01:33:29,859 (tapping) 1651 01:33:35,782 --> 01:33:37,701 (blade scrapes) 1652 01:33:38,576 --> 01:33:40,829 (both breathing heavily) 1653 01:33:57,303 --> 01:33:59,389 -(splattering) -(microwave beeps) 1654 01:33:59,431 --> 01:34:01,850 (grunting) 1655 01:34:03,393 --> 01:34:04,769 (straining) 1656 01:34:06,938 --> 01:34:09,774 (quiet, gasping breaths) 1657 01:34:16,823 --> 01:34:19,284 (choking) 1658 01:34:24,456 --> 01:34:25,540 (yells) 1659 01:34:25,582 --> 01:34:27,834 (coughing) 1660 01:34:29,878 --> 01:34:32,714 (grunting) 1661 01:34:35,383 --> 01:34:38,219 (choking) 1662 01:34:39,554 --> 01:34:41,514 (straining) 1663 01:34:41,556 --> 01:34:43,600 No! 1664 01:34:43,641 --> 01:34:46,019 (straining) 1665 01:34:46,061 --> 01:34:49,022 (garbage disposal whirring) 1666 01:34:51,232 --> 01:34:54,402 (Laurie yelling) 1667 01:35:08,583 --> 01:35:10,960 (yells) 1668 01:35:11,002 --> 01:35:14,089 (pained yelling) 1669 01:35:15,590 --> 01:35:18,259 (screaming) 1670 01:35:20,720 --> 01:35:23,264 (straining) 1671 01:35:36,611 --> 01:35:38,905 (yells) 1672 01:35:45,245 --> 01:35:47,288 (yells) 1673 01:35:47,330 --> 01:35:49,916 (panting heavily) 1674 01:35:51,543 --> 01:35:53,253 (grunts) 1675 01:35:57,465 --> 01:35:59,843 (grunting) 1676 01:36:05,640 --> 01:36:07,475 (straining) 1677 01:36:11,855 --> 01:36:14,024 (both breathing heavily) 1678 01:36:27,996 --> 01:36:31,041 * * 1679 01:36:42,052 --> 01:36:44,471 (grunts fiercely) 1680 01:36:52,020 --> 01:36:54,272 * * 1681 01:37:02,822 --> 01:37:05,033 I've run from you. 1682 01:37:06,159 --> 01:37:08,370 I have chased you. 1683 01:37:10,872 --> 01:37:13,208 I have tried to contain you. 1684 01:37:15,794 --> 01:37:18,380 I have tried to forgive you. 1685 01:37:22,342 --> 01:37:27,305 I thought maybe you were the Boogeyman. 1686 01:37:27,347 --> 01:37:29,099 No. 1687 01:37:29,140 --> 01:37:33,603 You're just a man who's about to stop breathing. 1688 01:37:40,985 --> 01:37:42,696 (grunts) 1689 01:37:42,737 --> 01:37:45,448 (weak, gasping breaths) 1690 01:37:45,490 --> 01:37:47,659 (wheezing) 1691 01:37:47,701 --> 01:37:49,911 (panting) 1692 01:37:57,002 --> 01:37:58,545 Do it. 1693 01:37:59,546 --> 01:38:00,880 Do it! 1694 01:38:00,922 --> 01:38:03,299 * * 1695 01:38:07,762 --> 01:38:10,015 (gasping weakly) 1696 01:38:12,934 --> 01:38:13,977 Do it. 1697 01:38:14,019 --> 01:38:16,021 (yells) 1698 01:38:16,062 --> 01:38:18,064 No! 1699 01:38:19,733 --> 01:38:21,651 -(yells) -(bone snaps) 1700 01:38:23,570 --> 01:38:26,614 I'm not gonna let this happen to you. 1701 01:38:39,878 --> 01:38:42,130 (gasping weakly) 1702 01:38:48,970 --> 01:38:51,222 LAURIE (whispers): It's okay. 1703 01:38:53,725 --> 01:38:55,977 * * 1704 01:39:06,529 --> 01:39:08,281 (indistinct police radio chatter) 1705 01:39:08,323 --> 01:39:10,492 Get out of the way. Stay here. 1706 01:39:10,533 --> 01:39:12,202 Just stay back. 1707 01:39:13,995 --> 01:39:15,663 -(banging on door) -Laurie! 1708 01:39:25,465 --> 01:39:27,509 * * 1709 01:39:41,981 --> 01:39:43,525 (sighs) 1710 01:39:46,695 --> 01:39:48,446 Michael. 1711 01:39:49,197 --> 01:39:51,324 He's dead. 1712 01:39:53,910 --> 01:39:55,787 Not dead enough. 1713 01:39:56,621 --> 01:39:58,498 MAN: This isn't how we do it. 1714 01:39:59,290 --> 01:40:01,167 -MAN 2: You're all crazy. -MAN 3: What are you doing? 1715 01:40:01,209 --> 01:40:02,585 Where are you taking him? 1716 01:40:02,627 --> 01:40:04,754 Time for Haddonfield to start healing. 1717 01:40:04,796 --> 01:40:07,340 -Let's show them all. -(siren whooping) 1718 01:40:11,219 --> 01:40:13,263 This is not how it works. 1719 01:40:14,055 --> 01:40:15,849 It is tonight. 1720 01:40:15,890 --> 01:40:17,851 OFFICER (over radio): Uh, stronger on radio silence. 1721 01:40:17,892 --> 01:40:19,144 That's got to be a command. 1722 01:40:19,185 --> 01:40:20,854 -OFFICER 2: Copy that. -OFFICER 3: Copy. 1723 01:40:20,895 --> 01:40:23,857 -Let's go. -(siren whooping) 1724 01:40:23,898 --> 01:40:27,444 * * 1725 01:40:34,117 --> 01:40:36,786 * * 1726 01:40:51,259 --> 01:40:54,095 * * 1727 01:41:17,911 --> 01:41:20,622 * * 1728 01:41:38,640 --> 01:41:40,642 * * 1729 01:41:59,077 --> 01:42:01,329 * * 1730 01:42:20,098 --> 01:42:22,350 * * 1731 01:42:23,435 --> 01:42:25,812 (takes deep breath) 1732 01:42:27,188 --> 01:42:29,399 (takes deep breath) 1733 01:42:44,748 --> 01:42:47,208 (machinery squeaking and whirring) 1734 01:42:50,712 --> 01:42:52,672 LAURIE: The body of Michael Myers 1735 01:42:52,714 --> 01:42:55,008 was disposed of in a midnight procession. 1736 01:42:55,050 --> 01:42:58,261 There would be no tombstone, no memorial. 1737 01:42:58,303 --> 01:43:00,764 The mysteries were put to bed, 1738 01:43:00,805 --> 01:43:04,476 and the story as we told it was to fade with time. 1739 01:43:08,646 --> 01:43:11,649 You were right about Corey. 1740 01:43:13,234 --> 01:43:15,779 I know he killed those people. 1741 01:43:20,450 --> 01:43:22,702 He was consumed by evil. 1742 01:43:27,040 --> 01:43:29,709 LAURIE: The events of Haddonfield 1743 01:43:29,751 --> 01:43:32,545 that created so much violence and bloodshed 1744 01:43:32,587 --> 01:43:34,964 finally had resolve. 1745 01:43:38,927 --> 01:43:41,221 * * 1746 01:43:41,262 --> 01:43:43,556 REPORTER: Reports now confirm that Michael Myers 1747 01:43:43,598 --> 01:43:47,268 has indeed been killed dead after an attempted assault 1748 01:43:47,310 --> 01:43:49,896 of Haddonfield resident Laurie Strode. 1749 01:43:49,938 --> 01:43:52,899 What an incredible story of survival 1750 01:43:52,941 --> 01:43:55,193 through decades of disturbances in our local community. 1751 01:43:55,235 --> 01:43:56,611 Finally... 1752 01:44:02,992 --> 01:44:05,787 LAURIE: New beginnings lay ahead. 1753 01:44:06,621 --> 01:44:08,748 Fear moves through all of us, 1754 01:44:08,790 --> 01:44:11,459 and we decide when to surrender. 1755 01:44:12,585 --> 01:44:15,922 I've said goodbye to my boogeyman, 1756 01:44:15,964 --> 01:44:18,758 but the truth is evil doesn't die. 1757 01:44:19,634 --> 01:44:21,720 It changes shape. 1758 01:44:26,307 --> 01:44:28,518 (doorbell rings) 1759 01:44:40,530 --> 01:44:43,491 I wanted you to know I was thinking about you. 1760 01:44:43,533 --> 01:44:45,702 I want to thank you for what you did. 1761 01:44:48,455 --> 01:44:50,373 Enjoy. 1762 01:45:01,801 --> 01:45:05,513 What was it you were saying about those cherry blossoms? 1763 01:45:16,816 --> 01:45:18,860 * * 1764 01:45:31,539 --> 01:45:33,792 (birds chirping) 1765 01:45:41,383 --> 01:45:45,053 ("(Don't Fear) The Reaper" by Blue Öyster Cult playing) 1766 01:45:51,559 --> 01:45:55,772 * All our times have come * 1767 01:45:58,358 --> 01:46:02,737 * Here, but now they're gone * 1768 01:46:04,906 --> 01:46:07,701 * Seasons don't fear the reaper * 1769 01:46:07,742 --> 01:46:10,578 * Nor do the wind, the sun or the rain * 1770 01:46:10,620 --> 01:46:12,706 * We can be like they are * 1771 01:46:12,747 --> 01:46:14,332 * Come on, baby * 1772 01:46:14,374 --> 01:46:15,834 * Don't fear the reaper * 1773 01:46:15,875 --> 01:46:17,502 * Baby, take my hand * 1774 01:46:17,544 --> 01:46:19,212 * Don't fear the reaper * 1775 01:46:19,254 --> 01:46:20,714 * We'll be able to fly * 1776 01:46:20,755 --> 01:46:22,590 * Don't fear the reaper * 1777 01:46:22,632 --> 01:46:26,720 * Baby, I'm your man * 1778 01:46:26,761 --> 01:46:31,182 * La, la, la, la, la * 1779 01:46:33,727 --> 01:46:37,981 * La, la, la, la, la. * 1780 01:46:42,318 --> 01:46:44,070 (song ends) 1781 01:46:44,112 --> 01:46:47,073 ("Burn It Down (Re-Work)" by Boy Harsher playing) 1782 01:46:48,491 --> 01:46:51,036 * Take my heart * 1783 01:46:53,455 --> 01:46:56,082 * And pull me down * 1784 01:46:58,501 --> 01:47:01,463 * And take my heart * 1785 01:47:03,381 --> 01:47:06,009 * And burn it down * 1786 01:47:19,147 --> 01:47:21,649 * Take my heart * 1787 01:47:23,943 --> 01:47:26,821 * And burn it down * 1788 01:47:33,244 --> 01:47:35,497 * * 1789 01:48:00,230 --> 01:48:02,315 * We were young * 1790 01:48:02,357 --> 01:48:05,902 * And I was broken * 1791 01:48:09,364 --> 01:48:11,616 * You tried to run * 1792 01:48:11,658 --> 01:48:15,245 * But I'm an ocean * 1793 01:48:18,915 --> 01:48:20,875 * When it's done * 1794 01:48:20,917 --> 01:48:24,879 * It drags us both in * 1795 01:48:28,341 --> 01:48:30,510 * 'Cause I was young * 1796 01:48:30,552 --> 01:48:34,264 * And I was broken. * 1797 01:48:48,278 --> 01:48:50,030 (song ends) 1798 01:48:50,071 --> 01:48:53,033 (John Carpenter's "Halloween" theme playing) 1799 01:49:22,812 --> 01:49:25,065 * * 1800 01:49:54,844 --> 01:49:57,097 * * 1801 01:50:26,876 --> 01:50:29,129 * * 1802 01:50:47,480 --> 01:50:47,605 (theme ends)