1 00:01:17,561 --> 00:01:18,963 [woman on TV] We have breaking news. 2 00:01:19,096 --> 00:01:21,698 It happened just a few moments ago apparently. 3 00:01:21,833 --> 00:01:24,235 We have very little information available. 4 00:01:24,401 --> 00:01:28,139 [man] We have, I understand, an eyewitness on the phone right now. 5 00:01:28,272 --> 00:01:29,539 Rog. 6 00:01:31,209 --> 00:01:33,443 [TV continues, indistinct] 7 00:01:50,161 --> 00:01:53,663 [woman] ...in the middle of the plaza at 8:52. 8 00:01:53,798 --> 00:01:57,034 With limited information at this point, 9 00:01:57,168 --> 00:01:59,469 we don't know about injuries in the building... 10 00:01:59,603 --> 00:02:01,072 [Lee] What the hell happened? 11 00:02:01,471 --> 00:02:02,706 A bomb. 12 00:02:02,840 --> 00:02:04,141 I think. 13 00:02:04,976 --> 00:02:06,244 So sad. 14 00:02:06,376 --> 00:02:09,046 - [man] There was a loud sound... - Rog, I got to, uh... 15 00:02:09,180 --> 00:02:13,751 I can only describe it as, it sounded like a missile, not an airplane. 16 00:02:13,885 --> 00:02:16,586 Then there was a loud explosion and... 17 00:02:17,221 --> 00:02:19,456 [birds chirping] 18 00:02:38,843 --> 00:02:40,477 [panting] 19 00:02:42,813 --> 00:02:45,482 [bell rings, crowd cheers] 20 00:02:56,327 --> 00:02:57,661 Wanna go higher? 21 00:02:57,795 --> 00:02:58,896 [imitates explosion] 22 00:02:59,030 --> 00:03:01,198 - [applause, cheers] - [woman] You got it! 23 00:03:03,533 --> 00:03:05,002 [cheering] 24 00:03:07,271 --> 00:03:08,973 [man] Let it in there! 25 00:03:11,208 --> 00:03:15,313 [man on radio] So, the Red Sox with two down on a base hit. 26 00:03:15,445 --> 00:03:17,647 - First time through the order? - Third. 27 00:03:18,115 --> 00:03:19,317 Third? 28 00:03:19,449 --> 00:03:21,484 - What inning is this? - Fifth. 29 00:03:21,618 --> 00:03:22,954 Oh, boy. 30 00:03:23,087 --> 00:03:25,122 [chattering] 31 00:03:27,666 --> 00:03:30,002 Your hands are... disgusting. 32 00:03:30,210 --> 00:03:31,211 Let me do it. 33 00:03:32,171 --> 00:03:33,088 Disgusting? 34 00:03:34,198 --> 00:03:36,533 [chuckles] Wow. 35 00:03:36,666 --> 00:03:38,903 [applause, cheers] 36 00:03:55,777 --> 00:03:57,946 Just breathe. 37 00:03:59,991 --> 00:04:02,692 [man on radio] He pops that one up down the line. 38 00:04:02,827 --> 00:04:04,829 That's ducking in! It falls in! 39 00:04:04,962 --> 00:04:07,465 - What's the inning of that game? - Third. 40 00:04:07,597 --> 00:04:09,867 - Let's go! - Oh! 41 00:04:10,600 --> 00:04:12,403 Come on, Henry! 42 00:04:12,535 --> 00:04:13,938 You got it, you got it! 43 00:04:14,071 --> 00:04:16,474 Dive, dive, dive! 44 00:04:16,606 --> 00:04:19,010 - [umpire] He's out! - Ooh! 45 00:04:20,411 --> 00:04:22,612 Hey, how do you say "dive"? 46 00:04:25,082 --> 00:04:26,917 - Dive? - It's a tough one. 47 00:04:27,051 --> 00:04:28,152 [chuckles] 48 00:04:30,154 --> 00:04:32,223 [man] We'll take third ball now. 49 00:04:32,356 --> 00:04:34,225 Let's do it. Whoo! 50 00:04:34,358 --> 00:04:36,093 [shouting, indistinct] 51 00:04:37,627 --> 00:04:38,896 Come on. 52 00:04:41,065 --> 00:04:44,168 - [boy] Go Marcus! - [man 1] Here we go. Nice little hit. Here we go. 53 00:04:47,505 --> 00:04:48,873 [man 2] Whoo! 54 00:04:49,006 --> 00:04:50,573 - [umpire] Ball! - [applause, cheers] 55 00:04:50,707 --> 00:04:52,877 [man] That's okay. Good eye, good eye! 56 00:04:54,078 --> 00:04:57,782 Alright, Marcus. Wait for your pitch, buddy. 57 00:04:57,915 --> 00:04:59,649 [man on radio] This damage with two outs... 58 00:04:59,784 --> 00:05:01,285 - [static] - Shit. 59 00:05:03,154 --> 00:05:04,088 Shit. 60 00:05:04,221 --> 00:05:05,289 [static continues] 61 00:05:10,928 --> 00:05:11,796 [umpire] Strike one! 62 00:05:11,929 --> 00:05:13,330 [Lee] It's alright. 63 00:05:13,355 --> 00:05:14,398 It's alright. 64 00:05:14,597 --> 00:05:16,599 [man] Goddamn thing. 65 00:05:20,737 --> 00:05:22,672 [howls] 66 00:05:22,807 --> 00:05:24,741 [dog barking] 67 00:05:31,315 --> 00:05:32,682 Strike two! 68 00:05:38,022 --> 00:05:43,294 [rumbling] 69 00:05:44,462 --> 00:05:47,798 [explosion, rumbling] 70 00:05:53,304 --> 00:05:55,539 [chattering] 71 00:05:55,672 --> 00:05:57,074 Come on. Let's go. 72 00:06:02,146 --> 00:06:05,182 [man 1] Alright, folks. That's the game. 73 00:06:05,983 --> 00:06:08,752 Why don't we all head to our cars. 74 00:06:13,858 --> 00:06:15,625 - [man 2] Okay, let's go. - [woman] Molly! 75 00:06:15,759 --> 00:06:16,994 - Hey. - Hey. 76 00:06:17,128 --> 00:06:18,829 - What was that? - I don't know. 77 00:06:18,963 --> 00:06:21,664 - I don't know what that was. - I'm gonna take the kids home, okay? 78 00:06:21,799 --> 00:06:23,601 Okay, yeah. My truck's up on Main Street. 79 00:06:23,733 --> 00:06:26,057 Okay. Alright, everybody in. Let's go. 80 00:06:26,136 --> 00:06:27,718 I'll go with Dad. 81 00:06:27,805 --> 00:06:31,041 Okay. Straight home. Lee? Lee? 82 00:06:33,911 --> 00:06:39,049 [rumbling continues] 83 00:06:39,183 --> 00:06:40,217 [horn honks] 84 00:06:43,487 --> 00:06:46,689 - Hey. You alright? - Yeah, good. 85 00:06:46,824 --> 00:06:49,160 Your brother say anything going on at the base? 86 00:06:49,293 --> 00:06:52,630 Not that I know of. He just called. Let me call him back. 87 00:06:52,763 --> 00:06:54,331 Alright. Yeah, let me know. 88 00:06:55,599 --> 00:06:57,835 [barking] 89 00:07:04,341 --> 00:07:05,884 My truck's up there. 90 00:07:12,583 --> 00:07:13,984 [horn honks] 91 00:07:23,027 --> 00:07:24,897 - [siren wailing] - [sighs] 92 00:07:24,987 --> 00:07:26,738 Don't worry. 93 00:07:28,282 --> 00:07:29,533 Wait here. 94 00:07:33,237 --> 00:07:34,405 [door closes] 95 00:07:40,377 --> 00:07:41,512 Ronnie, what do we got? 96 00:07:41,645 --> 00:07:43,914 We got units headed out there now, EMS and fire. 97 00:07:44,048 --> 00:07:47,051 - Whereabouts? - I think out by Walker's farm. 98 00:07:48,718 --> 00:07:50,588 [screaming] 99 00:07:50,720 --> 00:07:52,957 [muted audio] 100 00:07:57,811 --> 00:07:58,770 What's wrong? 101 00:08:01,432 --> 00:08:02,800 [no audible dialogue] 102 00:08:04,401 --> 00:08:06,437 [static] 103 00:08:11,709 --> 00:08:14,912 [Evelyn] It's okay, honey. It's okay, honey bunny. 104 00:08:15,045 --> 00:08:16,746 - It's okay, baby. It's okay. - [horn honking] 105 00:08:16,880 --> 00:08:18,782 - [Marcus] Mom? - Yeah. 106 00:08:20,317 --> 00:08:21,952 What is happening? 107 00:08:22,086 --> 00:08:24,888 - Oh! - [growling] 108 00:08:25,022 --> 00:08:26,690 [tires squealing] 109 00:08:26,824 --> 00:08:28,692 [screams] Oh, my God! 110 00:08:28,826 --> 00:08:30,527 - [horn honking] - [panting] 111 00:08:30,661 --> 00:08:33,364 It's okay. It's okay. We're okay. 112 00:08:33,497 --> 00:08:36,033 - That's Dad. That's Dad! - Where, where, where? 113 00:08:36,166 --> 00:08:37,601 [Marcus] Mom. Mom! 114 00:08:37,735 --> 00:08:39,203 Oh, my God! 115 00:08:39,336 --> 00:08:40,804 [tires screeching] 116 00:08:50,014 --> 00:08:51,348 [tires squealing] 117 00:08:51,482 --> 00:08:53,417 [muted audio] 118 00:08:53,550 --> 00:08:55,919 [heartbeat thumping faintly] 119 00:09:00,524 --> 00:09:03,027 [screaming] 120 00:09:04,962 --> 00:09:07,231 - You're okay, baby. - I'm okay. 121 00:09:07,364 --> 00:09:09,033 It's okay, honey. It's okay. 122 00:09:09,166 --> 00:09:11,402 [creature growling] 123 00:09:22,913 --> 00:09:25,149 [panting] 124 00:09:27,818 --> 00:09:30,220 [creature clicking] 125 00:09:36,493 --> 00:09:38,028 [girl] I'm okay. 126 00:09:38,629 --> 00:09:39,863 I'm okay. 127 00:09:39,997 --> 00:09:43,100 We were on Main Street and, um... I don't... 128 00:09:44,001 --> 00:09:45,502 Are you there? 129 00:09:46,303 --> 00:09:48,472 - [static on phone] - Mom? 130 00:09:57,748 --> 00:09:59,818 [creature growls] 131 00:09:59,950 --> 00:10:02,886 - [breathing heavily] - [growling continues] 132 00:10:03,020 --> 00:10:06,123 [man] Our Father, who art in heaven, 133 00:10:06,256 --> 00:10:08,525 hallowed be thy name. 134 00:10:08,659 --> 00:10:13,630 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 135 00:10:14,298 --> 00:10:17,000 Give us this day our daily... 136 00:10:20,170 --> 00:10:22,306 [footsteps approaching] 137 00:10:22,439 --> 00:10:24,208 [snarling] 138 00:10:29,446 --> 00:10:31,215 [muted audio] 139 00:10:31,348 --> 00:10:34,184 [heartbeat thumping faintly] 140 00:10:43,961 --> 00:10:46,196 [growling continues] 141 00:10:49,900 --> 00:10:52,771 [breathing heavily] 142 00:10:52,903 --> 00:10:55,305 - [cell phone ringing] - [growls] 143 00:10:57,876 --> 00:11:01,111 [grunting, screaming] 144 00:11:15,459 --> 00:11:16,193 [growls] 145 00:11:16,326 --> 00:11:18,262 [footsteps approaching] 146 00:11:21,698 --> 00:11:24,001 It's okay. Shh. 147 00:11:25,302 --> 00:11:28,238 [creature snarling] 148 00:11:29,106 --> 00:11:30,148 It's Dad! 149 00:11:32,844 --> 00:11:35,712 [clicking, growling] 150 00:11:35,847 --> 00:11:37,347 Down. Get down. 151 00:11:37,481 --> 00:11:38,615 [growls] 152 00:11:41,218 --> 00:11:43,320 [creature growls] 153 00:11:43,454 --> 00:11:45,088 [screams] 154 00:11:46,825 --> 00:11:50,060 [baby crying] 155 00:11:57,100 --> 00:11:58,335 Let's go. 156 00:12:23,260 --> 00:12:25,496 [crickets chirping] 157 00:12:29,633 --> 00:12:31,101 [baby cooing] 158 00:13:22,761 --> 00:13:24,429 Wait here. 159 00:13:30,894 --> 00:13:32,312 I'm going back in... 160 00:13:32,521 --> 00:13:33,981 Stay here. 161 00:13:57,822 --> 00:13:59,857 [water flowing] 162 00:18:13,476 --> 00:18:15,712 [crickets chirping] 163 00:19:28,386 --> 00:19:31,655 [insects buzzing] 164 00:20:09,126 --> 00:20:10,861 [bottles clinking] 165 00:20:12,495 --> 00:20:13,730 Run! 166 00:20:15,498 --> 00:20:18,735 [panting] 167 00:20:30,680 --> 00:20:32,917 [baby fusses] 168 00:20:51,235 --> 00:20:53,070 [groans] 169 00:20:56,240 --> 00:20:58,075 [groaning] 170 00:20:58,641 --> 00:21:00,744 [screaming] 171 00:21:01,345 --> 00:21:04,248 - Shh! - [muffled screaming] 172 00:21:04,382 --> 00:21:07,151 Baby, please. Shh! 173 00:21:11,588 --> 00:21:12,722 Baby, please. 174 00:21:12,857 --> 00:21:15,960 - [panting] - [screaming continues] 175 00:21:16,093 --> 00:21:17,527 No. Please. 176 00:21:17,660 --> 00:21:20,131 [baby cries] 177 00:21:26,270 --> 00:21:30,041 [breathing heavily] 178 00:21:30,174 --> 00:21:32,510 [woman] It's okay, honey. It's okay. 179 00:21:32,642 --> 00:21:34,045 [crying] 180 00:21:34,178 --> 00:21:35,545 It's okay. 181 00:21:39,716 --> 00:21:41,852 [screaming] 182 00:21:45,588 --> 00:21:46,891 [woman] It's okay. 183 00:21:48,558 --> 00:21:49,794 It's okay. 184 00:21:49,927 --> 00:21:53,764 [creature growling, clicking] 185 00:22:07,144 --> 00:22:08,711 [feedback] 186 00:22:09,646 --> 00:22:11,148 [static] 187 00:22:18,489 --> 00:22:20,657 [growling] 188 00:22:31,502 --> 00:22:33,938 - [groans] - [grunts] 189 00:22:35,973 --> 00:22:39,176 [creature clicking, growling] 190 00:22:39,310 --> 00:22:41,345 [panting] 191 00:22:54,758 --> 00:22:57,660 [wood creaking] 192 00:22:57,795 --> 00:22:59,629 [creature croaks] 193 00:23:05,269 --> 00:23:06,604 [whispering] Go. 194 00:23:10,640 --> 00:23:13,177 [creature growling] 195 00:23:28,459 --> 00:23:30,361 [growling] 196 00:23:31,295 --> 00:23:33,030 [snarling] 197 00:23:53,050 --> 00:23:54,118 Jump. 198 00:23:58,389 --> 00:23:59,423 [grunts] 199 00:24:09,600 --> 00:24:11,835 [Marcus groaning] 200 00:24:15,973 --> 00:24:18,209 [breathing heavily] 201 00:24:30,454 --> 00:24:31,488 [beeps] 202 00:24:33,457 --> 00:24:36,227 [panting] 203 00:24:42,766 --> 00:24:44,335 [man] You can't stay. 204 00:24:47,838 --> 00:24:51,175 I don't know why you came all the way up here, but you can't stay. 205 00:24:55,246 --> 00:24:56,714 Up? 206 00:24:56,847 --> 00:25:01,819 There's not enough food... water. There's not enough anything. 207 00:25:04,788 --> 00:25:07,057 How do you know we traveled up? 208 00:25:07,191 --> 00:25:10,928 [man] There's nothing I can do. You won't survive. 209 00:25:16,033 --> 00:25:18,002 Show me your face. 210 00:25:20,604 --> 00:25:22,139 I can't help you. 211 00:25:23,207 --> 00:25:26,443 Please, I can't help you. 212 00:25:31,949 --> 00:25:33,250 Emmett? 213 00:25:36,720 --> 00:25:38,455 - Emmett? - [sighs] 214 00:25:46,797 --> 00:25:49,033 [cooing] 215 00:26:03,447 --> 00:26:04,882 Please. 216 00:26:10,821 --> 00:26:13,057 [alarm beeping] 217 00:26:14,725 --> 00:26:16,093 [alarm stops] 218 00:26:46,724 --> 00:26:48,959 [Marcus groaning] 219 00:26:50,894 --> 00:26:52,196 Breathe, baby. 220 00:26:53,464 --> 00:26:55,499 [screaming] 221 00:27:05,109 --> 00:27:07,878 [footsteps approaching] 222 00:27:28,265 --> 00:27:30,634 [alarm beeps, stops] 223 00:28:06,771 --> 00:28:09,006 [static] 224 00:28:26,791 --> 00:28:28,025 How does it work? 225 00:28:31,562 --> 00:28:33,664 There's three feet of concrete. 226 00:28:34,531 --> 00:28:37,167 They'd have to be right above us to hear. 227 00:28:43,908 --> 00:28:45,609 What is it? Some kind of... 228 00:28:47,377 --> 00:28:50,681 Some kind of feedback from the microphone? 229 00:28:51,482 --> 00:28:53,550 It just works. I don't know. 230 00:28:55,854 --> 00:28:58,088 Just never seen one dead before. 231 00:29:01,625 --> 00:29:02,993 How is he? 232 00:29:04,628 --> 00:29:05,729 He's, um... 233 00:29:09,533 --> 00:29:11,769 Well, it didn't reach the bone. 234 00:29:15,072 --> 00:29:17,107 But that wrap won't last. 235 00:29:35,292 --> 00:29:36,761 I'm sorry. 236 00:29:39,429 --> 00:29:42,299 - For what? - The boys. 237 00:29:47,037 --> 00:29:48,739 - I assume... - That day. 238 00:29:52,476 --> 00:29:53,610 And Nora? 239 00:29:54,611 --> 00:29:56,113 Eleven weeks ago. 240 00:29:59,683 --> 00:30:01,084 She was sick. 241 00:30:05,289 --> 00:30:08,125 Held out as long as we could in the house. 242 00:30:09,027 --> 00:30:10,727 But the pain just... 243 00:30:14,766 --> 00:30:17,367 It was when she started screaming... 244 00:30:18,870 --> 00:30:20,504 we had to come here. 245 00:30:23,908 --> 00:30:25,475 That was smart. 246 00:30:27,979 --> 00:30:29,546 It wasn't enough. 247 00:30:39,156 --> 00:30:41,525 Can I ask you a question? 248 00:30:46,064 --> 00:30:48,398 When you saw the flame... 249 00:30:49,801 --> 00:30:51,635 night after night... 250 00:30:56,074 --> 00:30:58,108 Did you know it was him? 251 00:31:02,880 --> 00:31:04,181 Yes. 252 00:31:07,751 --> 00:31:10,788 And did you ever think to come for us? 253 00:31:15,927 --> 00:31:17,194 No. 254 00:31:25,435 --> 00:31:27,537 The people that are left... 255 00:31:28,338 --> 00:31:30,273 what they've become... 256 00:31:32,910 --> 00:31:34,678 You don't know, do you? 257 00:31:37,314 --> 00:31:38,816 Well, I do. 258 00:31:41,585 --> 00:31:44,421 They're not a kind of people worth saving. 259 00:31:46,124 --> 00:31:48,358 [static continues] 260 00:31:51,129 --> 00:31:53,330 ♪ Somewhere ♪ 261 00:31:54,098 --> 00:31:55,767 ♪ Beyond the sea ♪ 262 00:31:56,868 --> 00:31:58,069 What is it? 263 00:31:58,201 --> 00:32:00,203 [gasping] 264 00:32:00,337 --> 00:32:02,040 - What is it? - Music! 265 00:32:02,172 --> 00:32:07,711 ♪ My lover stands On golden sand And watches... ♪ 266 00:32:08,345 --> 00:32:10,480 - It's... - "Beyond the Sea." 267 00:32:10,614 --> 00:32:12,784 - Have you heard this? - Yes. 268 00:32:14,017 --> 00:32:15,820 No. Dad would've heard this. 269 00:32:15,953 --> 00:32:19,690 It's the same song. It's been playing over and over the last four months. 270 00:32:20,566 --> 00:32:21,525 You're lying! 271 00:32:21,733 --> 00:32:24,361 My Dad used the radio every day! 272 00:32:25,495 --> 00:32:29,199 - What's she saying? - [Evelyn] She thinks he would've heard it. 273 00:32:29,700 --> 00:32:30,734 Who? 274 00:32:31,568 --> 00:32:32,770 Lee. 275 00:32:40,011 --> 00:32:41,112 It's the valley. 276 00:32:42,379 --> 00:32:45,348 It's the valley. I tried the radio from our house too, 277 00:32:45,482 --> 00:32:48,485 but we never heard anything until we got up here. 278 00:32:48,618 --> 00:32:51,354 Your dad was never gonna make it work. 279 00:32:52,306 --> 00:32:55,225 You're nothing like him! 280 00:32:59,864 --> 00:33:01,766 Does this mean that there are more people? 281 00:33:01,899 --> 00:33:04,568 - I don't know, baby. I don't. - No! 282 00:33:05,136 --> 00:33:06,670 There's nothing left. 283 00:33:06,804 --> 00:33:10,373 I told you, there is nothing left. 284 00:33:15,479 --> 00:33:17,447 I want you gone tomorrow. 285 00:33:45,009 --> 00:33:46,110 [gasps] 286 00:33:46,244 --> 00:33:48,478 [panting] 287 00:34:17,175 --> 00:34:18,408 [beeps] 288 00:34:20,393 --> 00:34:22,437 It's not a song. 289 00:34:22,521 --> 00:34:23,730 On the radio. 290 00:34:23,813 --> 00:34:26,525 Beyond The Sea... Right? 291 00:34:27,067 --> 00:34:28,569 It's not a song... 292 00:34:28,860 --> 00:34:30,862 It's a signal. 293 00:34:31,737 --> 00:34:34,741 They're telling us where to look. 294 00:34:34,908 --> 00:34:37,661 I looked up the radio station. 295 00:34:37,953 --> 00:34:40,789 ...where the song is coming from. 296 00:34:50,007 --> 00:34:51,967 It's an island! 297 00:34:52,467 --> 00:34:54,969 I can follow the train tracks... 298 00:34:56,638 --> 00:34:58,265 It's not even one day. 299 00:34:59,349 --> 00:35:01,518 Then I can find a boat. 300 00:35:02,352 --> 00:35:04,229 You can't do this. 301 00:35:05,272 --> 00:35:08,275 If I can find the song. Where it's coming from... 302 00:35:08,692 --> 00:35:11,320 I can use this... 303 00:35:11,695 --> 00:35:13,447 to change this... 304 00:35:14,531 --> 00:35:16,825 into this! 305 00:35:18,118 --> 00:35:22,164 Mom, will never... let you go. 306 00:35:25,083 --> 00:35:28,420 I can save them. 307 00:35:29,087 --> 00:35:32,132 I can save us. 308 00:35:32,424 --> 00:35:33,675 I'll tell her. 309 00:35:34,510 --> 00:35:36,220 Mom... I'll tell her. 310 00:35:37,596 --> 00:35:40,057 Please don't do this! 311 00:35:42,100 --> 00:35:43,936 I need to try. 312 00:35:44,186 --> 00:35:45,020 Why? 313 00:35:45,270 --> 00:35:46,522 Because Dad would. 314 00:35:47,105 --> 00:35:49,316 And look what happened to him. 315 00:35:53,170 --> 00:35:56,573 [breathing heavily] 316 00:36:00,610 --> 00:36:03,848 [alarm beeping, stops] 317 00:36:21,598 --> 00:36:23,834 [water dripping] 318 00:37:12,350 --> 00:37:14,352 You have to find her for me. 319 00:37:14,484 --> 00:37:18,222 She's gone to get help, and I need you to go and find her and bring her back to me. 320 00:37:18,356 --> 00:37:21,158 - Alright, listen to me. - Please, Emmett, I'm begging you. 321 00:37:21,292 --> 00:37:23,526 - Evelyn... - I'm begging you. We were friends. 322 00:37:23,660 --> 00:37:25,628 Emmett, please. 323 00:37:27,331 --> 00:37:29,800 Lee is gone. 324 00:37:35,239 --> 00:37:36,941 Now he's gone. 325 00:37:40,710 --> 00:37:41,846 It's a shame. 326 00:37:41,979 --> 00:37:43,914 Because if he were here... 327 00:37:44,915 --> 00:37:47,051 he'd look you right in the eye, and he'd tell you 328 00:37:47,184 --> 00:37:52,589 that his little girl is absolutely the kind of person worth saving. 329 00:37:57,795 --> 00:37:59,897 So please go find her... 330 00:38:02,632 --> 00:38:04,567 and bring her back to me. 331 00:38:06,636 --> 00:38:08,873 [crickets chirping] 332 00:40:13,696 --> 00:40:16,934 [squawking] 333 00:41:52,263 --> 00:41:53,330 [screams] 334 00:41:53,464 --> 00:41:54,732 [gasps] 335 00:41:54,865 --> 00:41:56,800 [muted audio] 336 00:41:56,934 --> 00:41:59,770 [heartbeat thumping faintly] 337 00:42:12,116 --> 00:42:14,351 [creature growling] 338 00:42:25,596 --> 00:42:27,898 - [feedback] - [growling] 339 00:42:31,335 --> 00:42:33,470 [squealing] 340 00:42:47,851 --> 00:42:51,088 [growling, squealing] 341 00:43:09,707 --> 00:43:11,542 - [snarling] - [gunshot] 342 00:43:20,217 --> 00:43:22,119 [creature growling] 343 00:43:26,623 --> 00:43:28,058 [whispering] Go! 344 00:43:30,829 --> 00:43:34,531 [clattering, glass breaking] 345 00:43:34,665 --> 00:43:40,037 [creature growling, clicking] 346 00:43:44,975 --> 00:43:49,146 [clicking continues] 347 00:43:57,254 --> 00:43:58,655 Alright, listen to me. 348 00:43:58,790 --> 00:44:02,059 We stay here until they're gone, and then we go. 349 00:44:02,192 --> 00:44:03,894 You understand? 350 00:44:07,097 --> 00:44:08,632 She can't hear. 351 00:44:09,166 --> 00:44:10,634 You can't hear. 352 00:44:10,769 --> 00:44:12,035 Shit! 353 00:44:12,436 --> 00:44:13,537 [sighs] 354 00:44:15,840 --> 00:44:20,511 I'm taking you home. We'll wait here until they're gone. 355 00:44:21,712 --> 00:44:23,547 Goddamn it! 356 00:44:35,092 --> 00:44:39,805 Enunciate... Remember? 357 00:44:42,032 --> 00:44:43,467 [sighs] 358 00:44:45,469 --> 00:44:46,703 I'm... 359 00:44:47,971 --> 00:44:51,275 taking you... back. 360 00:44:53,944 --> 00:44:55,112 [whispering] Hey. 361 00:44:55,245 --> 00:44:58,883 They heard... the shot. 362 00:44:59,016 --> 00:45:00,417 Okay? 363 00:45:03,654 --> 00:45:04,856 No! 364 00:45:04,988 --> 00:45:07,624 You can't do this. 365 00:45:09,042 --> 00:45:10,210 Help me. 366 00:45:10,961 --> 00:45:13,363 Enough, please. Enough. 367 00:45:14,665 --> 00:45:17,134 I'm taking you home! 368 00:45:19,511 --> 00:45:21,680 What home? 369 00:45:26,018 --> 00:45:29,438 You said... your wife... 370 00:45:29,580 --> 00:45:30,815 Hey, don't... 371 00:45:31,482 --> 00:45:35,319 Do not... talk about my wife! 372 00:45:38,238 --> 00:45:41,033 You said... 373 00:45:41,491 --> 00:45:45,746 ...that you could not do enough. 374 00:45:47,164 --> 00:45:51,585 Now you can. 375 00:45:57,007 --> 00:45:58,742 [cooing] 376 00:46:25,102 --> 00:46:26,670 [cooing continues] 377 00:47:28,098 --> 00:47:30,334 [muted audio] 378 00:48:40,138 --> 00:48:42,372 [panting] 379 00:48:46,009 --> 00:48:49,429 I found a boat. 380 00:49:53,619 --> 00:49:54,661 Don't go. 381 00:49:56,872 --> 00:49:59,041 I will be right back. 382 00:49:59,833 --> 00:50:01,668 A matter of hours. 383 00:50:02,336 --> 00:50:04,004 But the baby, I don't know how... 384 00:50:04,171 --> 00:50:06,256 I showed you how to do it. 385 00:50:08,509 --> 00:50:10,385 Stay calm. 386 00:50:11,053 --> 00:50:13,639 You have everything you need. 387 00:50:14,890 --> 00:50:16,934 Everything. 388 00:50:18,268 --> 00:50:19,394 Please... 389 00:50:22,105 --> 00:50:23,732 Look... 390 00:50:24,149 --> 00:50:26,151 If I don't go... 391 00:50:26,568 --> 00:50:29,821 Soon you'll be in a lot of pain. 392 00:50:29,988 --> 00:50:32,533 And I won't know... 393 00:50:37,204 --> 00:50:40,374 ...I won't lose you too. 394 00:50:44,878 --> 00:50:46,922 Breathe... 395 00:50:48,266 --> 00:50:49,499 Okay? 396 00:50:53,929 --> 00:50:56,056 I'll be right back. 397 00:53:46,077 --> 00:53:49,579 [singing quietly] ♪ You make me happy ♪ 398 00:53:49,713 --> 00:53:52,049 ♪ When skies are gray ♪ 399 00:53:52,183 --> 00:53:54,919 ♪ You'll never know, dear ♪ 400 00:53:55,052 --> 00:53:57,955 ♪ How much I love you ♪ 401 00:53:58,089 --> 00:54:04,261 ♪ So please Don't take my sunshine away ♪ 402 00:54:21,445 --> 00:54:22,512 [coos] 403 00:54:22,645 --> 00:54:24,547 I'll be right back. 404 00:54:35,692 --> 00:54:37,928 [hissing] 405 00:54:40,597 --> 00:54:42,833 [crickets chirping] 406 00:58:04,935 --> 00:58:06,971 [breathing heavily] 407 00:58:33,731 --> 00:58:35,966 [wood creaking] 408 01:00:02,519 --> 01:00:03,620 Hey. 409 01:00:05,089 --> 01:00:07,458 It's okay. It's okay. 410 01:00:08,125 --> 01:00:10,627 Hey. Look at me. 411 01:00:11,862 --> 01:00:13,230 [gasps] 412 01:00:20,504 --> 01:00:21,972 [gasps] 413 01:00:54,371 --> 01:00:58,542 [creature clicks, growls] 414 01:01:04,047 --> 01:01:06,016 [creature growls] 415 01:01:21,298 --> 01:01:22,332 Hey. 416 01:01:26,537 --> 01:01:28,739 [creature growls] 417 01:01:28,873 --> 01:01:30,441 [Marcus grunting] 418 01:01:34,711 --> 01:01:36,947 [creature growls] 419 01:01:43,954 --> 01:01:47,191 [panting, grunting] 420 01:01:51,662 --> 01:01:53,096 [creature growls] 421 01:02:28,131 --> 01:02:31,368 [breathing heavily] 422 01:02:44,849 --> 01:02:46,216 [lock clicks] 423 01:02:49,419 --> 01:02:52,055 - [pounding] - [shouts] 424 01:03:10,107 --> 01:03:11,776 [clicking] 425 01:03:30,594 --> 01:03:32,629 [panting] 426 01:03:55,252 --> 01:03:58,522 [hyperventilating] 427 01:04:05,729 --> 01:04:08,465 [crying] 428 01:04:12,369 --> 01:04:15,672 [creature clicking] 429 01:04:21,178 --> 01:04:22,780 [growls] 430 01:04:26,116 --> 01:04:28,352 [baby crying] 431 01:05:26,677 --> 01:05:27,711 [grunts] 432 01:05:34,484 --> 01:05:36,720 [creature clicking] 433 01:05:49,767 --> 01:05:51,635 [screaming] 434 01:05:59,177 --> 01:06:01,511 [screams] 435 01:06:27,038 --> 01:06:29,272 [baby crying] 436 01:06:45,957 --> 01:06:47,624 [gasping] 437 01:06:58,035 --> 01:06:59,736 [gasping] 438 01:07:30,768 --> 01:07:32,636 [crying] 439 01:07:33,871 --> 01:07:35,840 Baby. Marcus. 440 01:07:35,973 --> 01:07:38,675 Marcus! Marcus, wake up! 441 01:07:38,810 --> 01:07:40,577 [gasps] 442 01:07:41,012 --> 01:07:42,980 [gasping] 443 01:07:48,886 --> 01:07:51,889 [screaming] 444 01:07:54,357 --> 01:07:55,927 [snarls] 445 01:08:07,537 --> 01:08:09,874 [creature growls] 446 01:08:17,949 --> 01:08:19,583 [clicking, growling] 447 01:08:31,996 --> 01:08:33,097 [grunts] 448 01:08:33,231 --> 01:08:35,465 [panting] 449 01:09:24,514 --> 01:09:26,750 [crickets chirping] 450 01:10:00,483 --> 01:10:04,922 [chattering, laughing] 451 01:10:40,191 --> 01:10:42,659 Oh! Thank you. 452 01:10:52,837 --> 01:10:54,704 You heard the song. 453 01:10:55,572 --> 01:10:57,174 You figured it out. 454 01:10:59,143 --> 01:11:00,277 She did. 455 01:11:04,782 --> 01:11:07,617 - I thought she was... - Figured it out. 456 01:11:13,924 --> 01:11:17,094 I'm not sure anyone here can actually believe it. 457 01:11:18,728 --> 01:11:22,133 I think most people had finally given up hope. 458 01:11:23,600 --> 01:11:25,568 Been a long time. 459 01:11:26,603 --> 01:11:28,105 How long? 460 01:11:35,513 --> 01:11:37,014 That day. 461 01:11:40,650 --> 01:11:43,054 We got here the same way as you. 462 01:11:46,991 --> 01:11:51,628 We were in the city when we heard the hurricane sirens. 463 01:11:52,997 --> 01:11:56,233 Once they knew they couldn't swim... 464 01:11:56,367 --> 01:12:00,304 the National Guard were told to start loading people onto boats. 465 01:12:01,738 --> 01:12:03,908 Any boat that they could find. 466 01:12:06,310 --> 01:12:09,780 So as soon as people saw the first one get out safe... 467 01:12:13,017 --> 01:12:14,118 Well... 468 01:12:15,618 --> 01:12:18,655 everyone just started pushing forward. 469 01:12:20,791 --> 01:12:24,028 And that's when they started screaming. 470 01:12:27,164 --> 01:12:31,802 They had 12 boats lined up on the dock that day. 471 01:12:33,270 --> 01:12:35,672 Only two got out. 472 01:12:42,880 --> 01:12:45,349 Anyway, you're here now. 473 01:12:46,350 --> 01:12:47,785 A new day. 474 01:12:48,618 --> 01:12:50,354 And where are you coming from? 475 01:12:51,621 --> 01:12:54,291 Ah, just over the Appalachian ridge. 476 01:12:54,425 --> 01:12:55,960 And how long did it take? 477 01:12:57,328 --> 01:12:58,929 Just under two days. 478 01:12:59,063 --> 01:13:01,265 That's determination. 479 01:13:02,833 --> 01:13:04,401 It's necessity. 480 01:13:05,803 --> 01:13:07,204 To get help? 481 01:13:10,407 --> 01:13:11,775 No. 482 01:13:13,811 --> 01:13:15,712 To give it. 483 01:13:46,810 --> 01:13:48,812 He said he'll do it. 484 01:13:55,419 --> 01:13:56,787 Yes. 485 01:13:57,421 --> 01:13:59,023 He said yes. 486 01:14:02,760 --> 01:14:04,261 Thank you. 487 01:14:11,769 --> 01:14:13,736 I wanted to say... 488 01:14:15,873 --> 01:14:17,841 I'm sorry... 489 01:14:19,476 --> 01:14:20,945 I doubted you. 490 01:14:22,846 --> 01:14:24,381 I was wrong. 491 01:14:31,021 --> 01:14:33,057 And you were right. 492 01:14:35,693 --> 01:14:37,394 I'm nothing like him. 493 01:14:41,799 --> 01:14:43,234 You are. 494 01:14:55,745 --> 01:14:57,248 [sighs] 495 01:15:54,773 --> 01:15:56,106 [sighs] 496 01:15:56,240 --> 01:15:57,541 [rattling] 497 01:16:00,177 --> 01:16:02,246 [rattling continues] 498 01:16:04,948 --> 01:16:06,583 [rattling] 499 01:16:42,252 --> 01:16:43,287 Both. 500 01:16:44,955 --> 01:16:47,191 [chattering] 501 01:16:55,767 --> 01:16:57,067 Get inside. 502 01:16:57,601 --> 01:16:59,269 Get inside! 503 01:17:00,037 --> 01:17:01,605 Get inside! 504 01:17:05,642 --> 01:17:07,611 [shouting] 505 01:17:16,053 --> 01:17:17,287 [screaming] 506 01:17:46,383 --> 01:17:48,419 [screaming] 507 01:17:50,654 --> 01:17:53,424 [horn honking] 508 01:17:58,729 --> 01:18:00,964 [honking continues] 509 01:18:12,743 --> 01:18:14,511 [horn honking] 510 01:18:21,952 --> 01:18:24,421 Stay down! Get down! 511 01:18:29,293 --> 01:18:30,694 [honking continues] 512 01:18:43,974 --> 01:18:45,609 [horn honking] 513 01:19:02,526 --> 01:19:04,896 Hey, door's locked. You got a key? 514 01:19:05,028 --> 01:19:06,129 Where is it? 515 01:19:06,263 --> 01:19:09,066 We went too fast. What if we lost it? 516 01:19:09,199 --> 01:19:10,567 Give me the key. 517 01:19:11,435 --> 01:19:13,670 Jesus Christ, it went back! 518 01:19:14,371 --> 01:19:15,672 - No, no, no. - My family. 519 01:19:15,807 --> 01:19:16,808 Alright. Listen to me. 520 01:19:16,941 --> 01:19:19,243 I have to get back to my family. 521 01:19:19,944 --> 01:19:21,779 [screaming] 522 01:19:33,023 --> 01:19:36,761 [electricity crackles] 523 01:19:44,034 --> 01:19:45,702 [growls] 524 01:19:47,638 --> 01:19:49,673 [panting] 525 01:20:13,730 --> 01:20:15,465 [creature clicking] 526 01:20:17,534 --> 01:20:19,369 [growls] 527 01:20:40,624 --> 01:20:45,162 [creature clicking, growling] 528 01:21:23,001 --> 01:21:25,870 [creature clicking] 529 01:23:12,542 --> 01:23:16,713 [growling, clicking] 530 01:23:27,724 --> 01:23:29,359 [growls] 531 01:23:51,414 --> 01:23:53,650 [rain pattering] 532 01:24:12,970 --> 01:24:16,007 [growling] 533 01:24:20,077 --> 01:24:22,646 [door squeaks] 534 01:24:22,780 --> 01:24:24,015 [snarls] 535 01:24:28,286 --> 01:24:29,921 [creature clicking, growling] 536 01:24:31,521 --> 01:24:33,090 [groaning] 537 01:24:36,693 --> 01:24:38,796 [creature growling] 538 01:24:53,376 --> 01:24:55,679 [feedback] 539 01:25:06,858 --> 01:25:10,694 - [feedback continues] - [growling] 540 01:25:22,639 --> 01:25:24,574 ♪ Somewhere ♪ 541 01:25:25,508 --> 01:25:27,677 ♪ Beyond the sea ♪ 542 01:25:27,812 --> 01:25:31,048 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 543 01:25:32,649 --> 01:25:37,288 ♪ My lover stands On golden sand ♪ 544 01:25:37,420 --> 01:25:41,424 ♪ And watches the ships That go sailin' ♪ 545 01:25:41,558 --> 01:25:43,627 - [baby cries] - [panting] 546 01:25:43,761 --> 01:25:45,528 ♪ Somewhere ♪ 547 01:25:46,563 --> 01:25:47,932 ♪ Beyond the sea ♪ 548 01:25:48,065 --> 01:25:49,066 [screaming] 549 01:25:49,200 --> 01:25:51,735 ♪ She's there watching for me ♪ 550 01:25:51,869 --> 01:25:52,770 [growling] 551 01:25:52,904 --> 01:25:55,405 ♪ If I could fly like birds ♪ 552 01:25:55,538 --> 01:25:56,974 [music ends] 553 01:25:57,108 --> 01:25:58,376 [feedback] 554 01:25:58,508 --> 01:26:00,878 [squealing] 555 01:26:01,012 --> 01:26:03,814 [groaning] 556 01:26:03,948 --> 01:26:05,983 [panting] 557 01:26:22,632 --> 01:26:24,869 [feedback continues] 558 01:26:27,271 --> 01:26:29,106 [squealing] 559 01:26:42,353 --> 01:26:46,057 [squealing, growling] 560 01:27:12,149 --> 01:27:13,985 [squealing] 561 01:27:16,653 --> 01:27:18,722 [screaming] 562 01:27:30,234 --> 01:27:32,269 [breathing heavily] 563 01:28:09,440 --> 01:28:10,808 [feedback]