1 00:04:13,628 --> 00:04:15,164 - Morning, Scott. - Morning, Vince. 2 00:04:15,255 --> 00:04:16,399 - Morning, Wells. - Morning, sir. 3 00:04:16,423 --> 00:04:17,754 Hi. 4 00:04:20,927 --> 00:04:22,463 Ghost rider, this is strike. 5 00:04:22,596 --> 00:04:24,211 We have unknown aircraft. 6 00:04:24,306 --> 00:04:25,671 Inbound, mustang. 7 00:04:25,766 --> 00:04:28,098 Your vector, 090 for bogey. 8 00:04:38,361 --> 00:04:39,521 Who's up there? 9 00:04:39,613 --> 00:04:41,979 Cougar and Merlin and Maverick and goose. 10 00:04:42,449 --> 00:04:43,449 Great. 11 00:04:44,201 --> 00:04:45,486 Maverick and goose. 12 00:04:54,795 --> 00:04:56,035 Talk to me, goose. 13 00:04:56,463 --> 00:04:59,045 Roger, I got him. Contact, 20 left at 30 miles. 14 00:04:59,132 --> 00:05:00,338 Nine-hundred knots closure. 15 00:05:01,134 --> 00:05:03,876 - Cougar, you hear that? - Roger. 16 00:05:04,346 --> 00:05:07,133 - Merlin, you got him? - Roger, I've got radar contact. 17 00:05:07,516 --> 00:05:09,632 I'll get a visual ID. Cougar, you hook him. 18 00:05:09,726 --> 00:05:11,591 Roger, and I'll clean him and fry him. 19 00:05:19,027 --> 00:05:22,736 Mustang. Mustang, this is ghost rider, 203. 20 00:05:22,906 --> 00:05:26,194 I've got him inbound, bogey heading 270. 21 00:05:26,284 --> 00:05:28,991 We're at ten miles, 900 knots closure. 22 00:05:29,246 --> 00:05:32,238 Ghost rider, take angels ten left, 30. 23 00:05:32,374 --> 00:05:33,893 Are we supposed to have visitors today? 24 00:05:33,917 --> 00:05:35,202 Negative, sir. 25 00:05:42,801 --> 00:05:44,917 - Merlin, see if he's a single. - Roger. 26 00:05:47,305 --> 00:05:50,217 - Goose, you see a trailer? - Negative, Merlin. 27 00:05:51,268 --> 00:05:52,724 Looks like he's a single. 28 00:05:53,103 --> 00:05:54,783 Cougar, I'm gonna go head-to-head with him. 29 00:05:54,813 --> 00:05:57,225 Take it easy, Maverick. I don't like this shit. 30 00:05:57,357 --> 00:06:00,144 I'm gonna break high and right, see if he's really alone. 31 00:06:19,170 --> 00:06:20,785 We've got 1,000 knots closure, mav. 32 00:06:20,881 --> 00:06:22,246 He's coming right at us. 33 00:06:22,465 --> 00:06:24,456 Okay, buddy, what's on your mind? 34 00:06:27,053 --> 00:06:28,384 Holy shit, there's two of them. 35 00:06:29,848 --> 00:06:31,759 Mig-28s. No one's been this close before. 36 00:06:31,850 --> 00:06:34,466 What the hell are they doing here? What's the position? 37 00:06:34,895 --> 00:06:36,289 Two hundred and fifty miles out, sir. 38 00:06:36,313 --> 00:06:38,349 Two hundred and fifty miles? Get them out of here. 39 00:06:40,734 --> 00:06:43,100 Cougar, you've got mig one. I'm going after mig two. 40 00:06:44,988 --> 00:06:46,569 I lost him in the sun. 41 00:06:48,033 --> 00:06:49,648 Shit. What's he doing? 42 00:06:50,118 --> 00:06:51,608 You got him, Merlin? 43 00:06:53,163 --> 00:06:55,779 He's coming around. He's coming around on our tail. 44 00:06:56,625 --> 00:06:58,832 God damn it. This bogey's all over me. 45 00:07:02,714 --> 00:07:04,045 What's their range now? 46 00:07:04,132 --> 00:07:05,747 Two hundred miles, sir. 47 00:07:05,967 --> 00:07:07,207 If they break 150 miles, 48 00:07:07,302 --> 00:07:09,463 - launch the alert five aircraft. - Yes, sir. 49 00:07:11,723 --> 00:07:13,259 Air speed, 300. Go get him, mav. 50 00:07:13,767 --> 00:07:15,382 I'm going for missile lock. 51 00:07:16,144 --> 00:07:18,476 Let's see if we can scare this guy out of here. 52 00:07:19,439 --> 00:07:20,679 Come on, lock up, baby. 53 00:07:21,650 --> 00:07:24,187 Lock up, baby. Lock up. 54 00:07:24,277 --> 00:07:26,484 I got him locked. Bingo. 55 00:07:31,618 --> 00:07:34,234 We got him, mav. He's bugging out and going home. 56 00:07:34,371 --> 00:07:36,987 Mustang, this is Maverick. Mig two is headed home. 57 00:07:38,625 --> 00:07:39,945 All right, what's their position? 58 00:07:40,001 --> 00:07:42,663 A hundred and eighty miles at bearing 010, sir. 59 00:07:46,466 --> 00:07:48,878 Cougar, he's got missile lock on us. Get away from this guy. 60 00:07:48,969 --> 00:07:50,880 What the hell is this shit? He's engaging me. 61 00:07:53,139 --> 00:07:55,346 God damn it, mustang. This is ghost rider, 62 00:07:55,433 --> 00:07:57,344 one, one, seven, this bogey's all over me. 63 00:07:57,435 --> 00:07:59,538 He's got missile lock on me. Do I have permission to fire? 64 00:07:59,562 --> 00:08:01,723 Do not fire until fired upon. 65 00:08:04,275 --> 00:08:05,795 Goose, there they are, right below us. 66 00:08:06,569 --> 00:08:09,231 The mig's in perfect firing position. He's right on cougar's tail. 67 00:08:09,489 --> 00:08:12,822 No way, goose. He'd have fired by now. He's just trying to piss us off. 68 00:08:12,993 --> 00:08:15,484 Maverick, get down here and get this asshole off me. 69 00:08:17,956 --> 00:08:19,162 Easy, cougar. 70 00:08:20,083 --> 00:08:25,453 Bring it back, hard right. Help me engage. I'm on my way. 71 00:08:42,856 --> 00:08:44,517 I can't shoot this son of a bitch. 72 00:08:44,607 --> 00:08:46,447 Let's see if we can have a little fun with him. 73 00:08:51,823 --> 00:08:53,654 Is this your idea of fun, mav? 74 00:08:57,037 --> 00:08:58,152 Greetings. 75 00:09:01,332 --> 00:09:02,868 Watch the birdie. 76 00:09:04,461 --> 00:09:06,326 Jeez, I crack myself up. 77 00:09:13,386 --> 00:09:16,799 This is a great shot, mav. I should be a photographer. 78 00:09:17,849 --> 00:09:18,884 Cougar, 79 00:09:19,392 --> 00:09:21,053 your tail is clear. Mig one's bugged out. 80 00:09:31,362 --> 00:09:33,353 Cougar, this is Maverick. 81 00:09:34,157 --> 00:09:36,148 We've had enough fun for one day, don't you think? 82 00:09:37,077 --> 00:09:38,304 I'm getting a little low on fuel, 83 00:09:38,328 --> 00:09:39,488 so we're heading home. 84 00:09:42,916 --> 00:09:44,201 We'll see you on deck. 85 00:09:53,593 --> 00:09:56,551 Cougar, we're running low on gas, we gotta get out of here. 86 00:09:58,765 --> 00:10:00,255 Cougar. 87 00:10:02,602 --> 00:10:04,217 We're on vapor, cougar. 88 00:10:04,771 --> 00:10:06,136 Let's do it. 89 00:10:07,941 --> 00:10:09,932 Cougar. Come on, cougar. 90 00:10:19,077 --> 00:10:21,068 Let's take it back to the ship, man. 91 00:10:21,788 --> 00:10:23,119 Come on, cougar. 92 00:10:23,456 --> 00:10:25,993 Get him on deck as soon as possible. He's gotta be low on fuel. 93 00:10:27,961 --> 00:10:31,249 Cougar, we gotta land this thing. We are way low on gas. 94 00:10:31,339 --> 00:10:32,749 You understand me? 95 00:10:33,800 --> 00:10:35,290 You all right, man? 96 00:10:41,766 --> 00:10:44,758 Maverick, you're at three-quarters of a mile, call the ball. 97 00:10:45,436 --> 00:10:47,142 Roger. Maverick has the ball. 98 00:10:48,690 --> 00:10:52,023 - Cougar, it is time to land. Let's do it. - Goose, cougar's in trouble. 99 00:10:52,152 --> 00:10:54,143 Come on, mav, we're getting low on gas. 100 00:10:54,279 --> 00:10:55,689 Let's land this sucker. 101 00:10:57,490 --> 00:10:58,696 Cougar! 102 00:11:05,540 --> 00:11:06,871 God damn it, Maverick. 103 00:11:07,000 --> 00:11:09,082 What're you doing, mav? We've got no fuel for this. 104 00:11:09,169 --> 00:11:10,659 We're going after cougar. 105 00:11:12,005 --> 00:11:14,997 You tell him to land that plane. That's an order. 106 00:11:15,508 --> 00:11:17,624 Ghost rider, you are instructed to land. 107 00:11:17,719 --> 00:11:19,175 Land immediately. 108 00:11:24,184 --> 00:11:26,675 Any of you boys seen an aircraft carrier around here? 109 00:11:28,021 --> 00:11:29,761 Mav, we got a little problem up here. 110 00:11:29,856 --> 00:11:33,098 That mig really screwed him up. I don't think he can make it back. 111 00:11:36,362 --> 00:11:39,399 You're okay, cougar. Just stay on my wing, 112 00:11:39,699 --> 00:11:41,235 I'll take you all the way in. 113 00:11:41,534 --> 00:11:42,865 Just stay with me. 114 00:11:57,717 --> 00:12:00,550 Easy, cougar. Just a walk in the park, buddy. 115 00:12:02,222 --> 00:12:05,089 You're a little low. You're a little low, coug. 116 00:12:06,559 --> 00:12:08,095 Come on, buddy, pull up. 117 00:12:09,896 --> 00:12:11,306 Pull up, cougar. 118 00:12:12,649 --> 00:12:15,061 That's it. Almost there. 119 00:12:16,444 --> 00:12:20,483 Cougar, you're well below glide path, three-quarters of a mile. Call the ball. 120 00:12:21,824 --> 00:12:23,280 Roger, ball. 121 00:12:33,503 --> 00:12:34,788 We're too low, cougar. 122 00:12:34,921 --> 00:12:36,331 We're too low, cougar. 123 00:12:36,673 --> 00:12:39,210 Increase power. Some more power! 124 00:12:39,300 --> 00:12:41,336 Higher! Higher! Higher, damn it! 125 00:12:51,688 --> 00:12:52,928 Come in. 126 00:12:55,733 --> 00:12:56,768 Sir. 127 00:12:57,610 --> 00:12:59,730 Cougar, you should be in sickbay. What's on your mind? 128 00:13:00,280 --> 00:13:01,736 My wife and kid, sir. 129 00:13:02,615 --> 00:13:05,027 I almost orphaned him today, and I've never even seen him. 130 00:13:08,037 --> 00:13:10,449 I don't know what happened up there, but I was so scared. 131 00:13:10,581 --> 00:13:14,199 - Come on, we've seen this before. - No, sir. 132 00:13:15,712 --> 00:13:17,202 I'm holding on too tight. 133 00:13:17,630 --> 00:13:19,086 I've lost the edge. 134 00:13:20,091 --> 00:13:21,376 I'm sorry, sir. 135 00:13:23,303 --> 00:13:24,634 I'm sorry. 136 00:13:31,269 --> 00:13:32,475 Cougar. 137 00:13:35,231 --> 00:13:36,892 Thanks, Maverick. 138 00:13:39,485 --> 00:13:41,396 Maverick, goose, come in here. 139 00:13:41,946 --> 00:13:44,562 - What the hell's going on? - I don't know. 140 00:13:45,742 --> 00:13:46,902 Shit. 141 00:13:51,247 --> 00:13:53,989 Maverick, you just did an incredibly brave thing. 142 00:13:57,420 --> 00:14:00,082 What you should have done was land your plane. 143 00:14:00,173 --> 00:14:02,664 You don't own that plane, the taxpayers do. 144 00:14:02,842 --> 00:14:05,959 Son, your ego is writing checks your body can't cash. 145 00:14:06,137 --> 00:14:07,502 You've been busted. 146 00:14:07,597 --> 00:14:10,839 You lost your qualifications as section leader three times. 147 00:14:11,017 --> 00:14:13,258 Put in hack twice by me. 148 00:14:13,603 --> 00:14:15,594 With a history of high-speed passes 149 00:14:15,688 --> 00:14:18,020 over five air-control towers 150 00:14:18,149 --> 00:14:19,855 and one admiral's daughter. 151 00:14:20,318 --> 00:14:21,478 Penny Benjamin? 152 00:14:22,278 --> 00:14:23,484 And you, asshole. 153 00:14:24,113 --> 00:14:25,444 You're lucky to be here. 154 00:14:25,531 --> 00:14:26,862 Thank you, sir. 155 00:14:27,283 --> 00:14:28,344 And let's not bullshit, Maverick, 156 00:14:28,368 --> 00:14:30,825 your family name ain't the best in the Navy. 157 00:14:31,037 --> 00:14:33,870 You need to be doing it better and cleaner than the other guy. 158 00:14:33,956 --> 00:14:35,116 Now, what is it with you? 159 00:14:35,792 --> 00:14:38,875 Just wanna serve my country, be the best fighter pilot in the Navy, sir! 160 00:14:39,003 --> 00:14:40,539 Don't screw around with me, Maverick. 161 00:14:40,838 --> 00:14:42,703 You're a hell of an instinctive pilot. 162 00:14:42,840 --> 00:14:44,125 Maybe too good. 163 00:14:44,300 --> 00:14:46,040 I'd like to bust your butt, but I can't. 164 00:14:46,177 --> 00:14:47,963 I got another problem here. 165 00:14:48,888 --> 00:14:51,721 I gotta send somebody from this squadron to miramar. 166 00:14:52,642 --> 00:14:53,682 I gotta do something here. 167 00:14:53,726 --> 00:14:55,682 I still can't believe it. 168 00:14:56,312 --> 00:14:57,802 I gotta give you your dream shot. 169 00:14:57,897 --> 00:14:59,808 I'm gonna send you up against the best. 170 00:15:00,149 --> 00:15:01,685 You two characters 171 00:15:02,402 --> 00:15:03,812 are going to top gun. 172 00:15:05,488 --> 00:15:08,855 For five weeks, you're gonna fly against the best fighter pilots in the world. 173 00:15:09,200 --> 00:15:11,407 You were number two, cougar was number one. 174 00:15:11,494 --> 00:15:13,325 Cougar lost it, turned in his wings. 175 00:15:14,372 --> 00:15:15,828 You guys are number one. 176 00:15:17,583 --> 00:15:19,073 But you remember one thing. 177 00:15:19,752 --> 00:15:21,583 You screw up just this much, 178 00:15:22,213 --> 00:15:25,922 you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit out of Hong Kong. 179 00:15:26,175 --> 00:15:27,255 Yes, sir! 180 00:15:31,347 --> 00:15:32,507 That is all. 181 00:15:33,266 --> 00:15:35,598 You can tell me about the mig some other time. 182 00:15:35,685 --> 00:15:36,765 Gentlemen. 183 00:15:37,770 --> 00:15:38,850 Good luck, gentlemen. 184 00:15:38,938 --> 00:15:40,599 - Thank you, sir. - Thank you. 185 00:16:22,940 --> 00:16:25,602 During Korea, the Navy kill ratio was 12-to-1. 186 00:16:26,068 --> 00:16:28,400 We shot down 12 of their jets for every one of ours. 187 00:16:28,988 --> 00:16:31,229 During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1. 188 00:16:31,324 --> 00:16:33,235 Our pilots become dependent upon missiles. 189 00:16:33,326 --> 00:16:35,738 They had lost some of their dogfighting skills. 190 00:16:36,245 --> 00:16:38,406 Now top gun was created to teach a.C.M. 191 00:16:38,498 --> 00:16:39,908 Air combat maneuvering. 192 00:16:40,833 --> 00:16:41,913 Dogfighting. 193 00:16:42,001 --> 00:16:43,582 This gives me a hard-on. 194 00:16:43,669 --> 00:16:46,581 By the end of Vietnam, that ratio was back up to 12-to-1. 195 00:16:46,672 --> 00:16:47,672 Don't tease me. 196 00:16:47,798 --> 00:16:49,004 Blinds, please. 197 00:16:49,675 --> 00:16:50,986 Now I'd like to take this opportunity 198 00:16:51,010 --> 00:16:53,342 to introduce you to our commanding officer at top gun. 199 00:16:53,471 --> 00:16:55,837 The very first man to win the top gun trophy. 200 00:16:56,015 --> 00:16:59,007 You will not find a finer fighter pilot anywhere in the world. 201 00:16:59,852 --> 00:17:02,514 Commander Mike metcalf. Callsign, viper. 202 00:17:03,272 --> 00:17:04,762 Gentlemen. 203 00:17:05,608 --> 00:17:09,942 You are the top one percent of all naval aviators. 204 00:17:12,114 --> 00:17:13,194 The elite. 205 00:17:13,866 --> 00:17:15,697 The best of the best. 206 00:17:16,118 --> 00:17:17,699 We'll make you better. 207 00:17:18,955 --> 00:17:20,946 You'll fly at least two combat missions a day, 208 00:17:21,040 --> 00:17:22,450 attend classes in between 209 00:17:22,542 --> 00:17:24,373 and evaluations of your performance. 210 00:17:24,794 --> 00:17:26,455 Now, on each combat sequence, 211 00:17:26,546 --> 00:17:28,537 you're gonna meet a different challenge. 212 00:17:28,714 --> 00:17:31,456 Every encounter is gonna be much more difficult. 213 00:17:32,051 --> 00:17:33,529 We're gonna teach you to fly the f-14 214 00:17:33,553 --> 00:17:34,696 right to the edge of the envelope, 215 00:17:34,720 --> 00:17:36,381 faster than you've ever flown before 216 00:17:37,056 --> 00:17:38,512 and more dangerous. 217 00:17:39,475 --> 00:17:41,966 Now, we don't make policy here, gentlemen. 218 00:17:42,895 --> 00:17:45,887 Elected officials, civilians do that. 219 00:17:46,023 --> 00:17:48,389 We are the instruments of that policy. 220 00:17:49,235 --> 00:17:53,569 And although we're not at war, we must always act as though we are at war. 221 00:17:53,698 --> 00:17:54,733 What are you doing? 222 00:17:54,865 --> 00:17:56,718 - The tip of the spear... - I'm just wondering... 223 00:17:56,742 --> 00:17:57,742 Best be sharp. 224 00:17:57,868 --> 00:17:59,074 Who's the best. 225 00:17:59,203 --> 00:18:01,910 In case some of you wonder who the best is, 226 00:18:01,998 --> 00:18:04,159 they're up here on this plaque on the wall. 227 00:18:04,250 --> 00:18:07,413 The best driver and his rio from each class has his name on it. 228 00:18:09,839 --> 00:18:13,252 And they have the option to come back here to be top gun instructors. 229 00:18:16,095 --> 00:18:18,336 You think your name's gonna be on that plaque? 230 00:18:20,182 --> 00:18:21,217 Yes, sir. 231 00:18:22,059 --> 00:18:24,926 That's pretty arrogant, considering the company you're in. 232 00:18:28,357 --> 00:18:29,517 Yes, sir. 233 00:18:30,776 --> 00:18:32,607 I like that in a pilot. 234 00:18:34,030 --> 00:18:37,363 Just remember, when it's over out there, we're all on the same team. 235 00:18:40,870 --> 00:18:43,202 Gentlemen, this school is about combat. 236 00:18:43,873 --> 00:18:46,080 There are no points for second place. 237 00:18:47,627 --> 00:18:48,707 Dismissed. 238 00:18:48,794 --> 00:18:49,954 Nice going. 239 00:18:52,965 --> 00:18:56,628 The plaque for the alternates is down in the ladies' room. 240 00:19:00,097 --> 00:19:03,134 Oh, Jesus. Oh, you kill me. You really do. 241 00:19:06,228 --> 00:19:08,310 No, no, no, no. There's two o's in "goose," boys. 242 00:19:17,573 --> 00:19:18,904 Hi. 243 00:19:22,620 --> 00:19:25,111 This is what I call a target-rich environment. 244 00:19:25,498 --> 00:19:27,659 You live your life between your legs, mav. 245 00:19:28,084 --> 00:19:30,496 Goose, even you could get laid in a place like this. 246 00:19:30,920 --> 00:19:34,003 I'm telling you, I'd be happy to find a girl who'd talk dirty to me. 247 00:19:39,136 --> 00:19:40,171 Mav, 248 00:19:40,262 --> 00:19:41,843 you want to know who the best is? 249 00:19:42,431 --> 00:19:43,841 That's him. Iceman. 250 00:19:45,434 --> 00:19:47,925 That's the way he flies, ice-cold, no mistakes. 251 00:19:48,521 --> 00:19:50,603 Just wears you down. You get bored, frustrated, 252 00:19:50,690 --> 00:19:52,646 do something stupid, and he's got you. 253 00:19:54,443 --> 00:19:55,774 Hey, hey, slider. 254 00:19:56,654 --> 00:19:58,734 Thought you wanted to be a pilot, man. What happened? 255 00:19:58,864 --> 00:20:00,195 Goose, you're such a dickhead. 256 00:20:00,324 --> 00:20:01,677 Whose butt did you kiss to get in here? 257 00:20:01,701 --> 00:20:03,783 Well, the list is long but distinguished. 258 00:20:03,869 --> 00:20:05,450 Yeah, well, so is my Johnson. 259 00:20:05,871 --> 00:20:08,613 - So you're flying with iceman? - It's Mr. iceman to you. 260 00:20:08,708 --> 00:20:11,290 - Hey, mother goose. How's it going? - Good, Tom. 261 00:20:11,377 --> 00:20:14,039 This is Pete Mitchell. Tom kazansky. 262 00:20:14,672 --> 00:20:16,663 - Congratulations on top gun. - Thank you. 263 00:20:16,841 --> 00:20:18,126 Sorry to hear about cougar. 264 00:20:18,217 --> 00:20:19,977 He and I were like brothers in flight school. 265 00:20:20,177 --> 00:20:22,384 - He was a good man. - Still is a good man. 266 00:20:22,471 --> 00:20:23,836 Yeah, that's what I meant. 267 00:20:24,974 --> 00:20:27,386 - Thought so. - Say, you need any help? 268 00:20:29,019 --> 00:20:30,179 With what? 269 00:20:30,563 --> 00:20:31,894 You figured it out yet? 270 00:20:33,315 --> 00:20:34,475 What's that? 271 00:20:35,568 --> 00:20:36,728 Who's the best pilot. 272 00:20:37,319 --> 00:20:39,560 No, I think I can figure that one out on my own. 273 00:20:40,740 --> 00:20:41,980 I heard that about you. 274 00:20:42,074 --> 00:20:43,234 You like to work alone. 275 00:20:46,370 --> 00:20:48,486 Mav, you must've soloed under a lucky star? 276 00:20:48,664 --> 00:20:51,264 I mean, first the mig, and then you guys slide into cougar's spot. 277 00:20:51,333 --> 00:20:53,824 We didn't slide into cougar's spot. It was ours, okay? 278 00:20:53,919 --> 00:20:56,879 Yeah, well, some pilots wait their whole career just to see a mig up close. 279 00:20:57,256 --> 00:20:59,087 Guess you guys are lucky and famous? 280 00:20:59,216 --> 00:21:00,672 No, you mean notorious. 281 00:21:01,761 --> 00:21:02,761 I'll see you later. 282 00:21:03,596 --> 00:21:04,756 You can count on it. 283 00:21:06,182 --> 00:21:07,672 They were abused children. 284 00:21:09,185 --> 00:21:11,927 - We're gonna have a good time. - Always. 285 00:21:15,274 --> 00:21:18,016 Okay, I guess it's my turn, isn't it? 286 00:21:18,110 --> 00:21:20,601 All right, the bet is $20. 287 00:21:20,738 --> 00:21:21,944 $20. _right. 288 00:21:22,072 --> 00:21:23,778 You have to have carnal knowledge, 289 00:21:23,908 --> 00:21:25,444 of a lady this time 290 00:21:26,118 --> 00:21:28,200 - on the premises. - On the premises. 291 00:21:30,122 --> 00:21:32,204 Come on, mav. A bet's a bet. 292 00:21:32,917 --> 00:21:36,034 I don't know, it just... It just doesn't seem fair. 293 00:21:36,128 --> 00:21:37,208 For you, I mean. 294 00:21:37,379 --> 00:21:38,459 But... 295 00:21:39,423 --> 00:21:41,254 She's lost that loving feeling. 296 00:21:41,467 --> 00:21:42,467 She's lost... 297 00:21:42,593 --> 00:21:43,878 - No, she hasn't. - Yes, she has. 298 00:21:43,969 --> 00:21:45,781 - She has not lost that... - Goose, she's lost it. 299 00:21:45,805 --> 00:21:46,885 Mav. Come on. 300 00:21:47,598 --> 00:21:50,260 I hate it when she does that. Shit. 301 00:21:55,856 --> 00:21:57,721 - Excuse me, miss. - Hey, hey, hey. 302 00:21:57,817 --> 00:21:59,523 Don't worry, I'll take care of this. 303 00:22:00,319 --> 00:22:04,358 You never close your eyes anymore 304 00:22:04,490 --> 00:22:07,323 when I kiss your lips 305 00:22:08,369 --> 00:22:11,486 there's no tenderness like before 306 00:22:11,622 --> 00:22:15,035 in your fingertips 307 00:22:15,501 --> 00:22:18,459 you're trying hard not to show it 308 00:22:18,546 --> 00:22:20,628 baby 309 00:22:20,714 --> 00:22:22,670 but, baby 310 00:22:22,800 --> 00:22:26,338 believe me I know it 311 00:22:26,470 --> 00:22:30,679 you've lost that loving feeling 312 00:22:31,183 --> 00:22:35,142 whoa, that loving feeling 313 00:22:35,229 --> 00:22:38,312 you've lost that loving feeling 314 00:22:38,399 --> 00:22:42,187 now it's gone, gone, gone 315 00:22:42,486 --> 00:22:44,602 whoa, whoa, whoa 316 00:22:44,697 --> 00:22:49,316 ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom ba-doom 317 00:22:49,577 --> 00:22:50,657 sit down. 318 00:22:50,744 --> 00:22:51,888 Ba-doom ba-doom boom boom ba-doom, ba-doom... 319 00:22:51,912 --> 00:22:53,243 Thank you. 320 00:22:53,831 --> 00:22:54,946 Baby, baby 321 00:22:55,040 --> 00:22:58,828 I get down on my knees for you 322 00:22:58,919 --> 00:23:00,705 ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom 323 00:23:00,838 --> 00:23:02,578 I love that song. 324 00:23:02,715 --> 00:23:04,205 I've never seen that approach. 325 00:23:04,341 --> 00:23:05,751 If you would only love me... 326 00:23:05,885 --> 00:23:07,525 How long have you two been doing this act? 327 00:23:07,595 --> 00:23:09,381 Oh, I don't know, since... 328 00:23:09,555 --> 00:23:11,716 - Puberty? - Right, puberty. 329 00:23:12,766 --> 00:23:15,052 - I'm Charlotte blackwood. - I'm Maverick. 330 00:23:15,436 --> 00:23:16,516 Maverick? 331 00:23:17,438 --> 00:23:19,394 Did your mother not like you or something? 332 00:23:19,523 --> 00:23:21,184 No, it's my callsign. 333 00:23:21,609 --> 00:23:24,601 - You're a pilot. - That's right, a naval aviator. 334 00:23:25,279 --> 00:23:26,314 Oh. 335 00:23:26,405 --> 00:23:29,147 No, actually, we've only done this, twice. 336 00:23:29,241 --> 00:23:30,731 Oh, how'd you do? 337 00:23:32,077 --> 00:23:34,443 Crashed and burnt on the first one. It wasn't pretty. 338 00:23:35,915 --> 00:23:37,997 - And second? - I don't know. I'll tell you tomorrow. 339 00:23:38,083 --> 00:23:39,948 But it's looking good so far. 340 00:23:43,380 --> 00:23:45,120 Well, uh, Maverick, 341 00:23:45,633 --> 00:23:48,750 my friend's just arrived, so it's been great talking to you. 342 00:23:49,094 --> 00:23:50,209 - Perry. - Hi. 343 00:23:50,304 --> 00:23:51,464 Hi. Here you go. 344 00:23:51,597 --> 00:23:53,963 Oh, I'll be with you in just a second, okay? 345 00:23:56,143 --> 00:23:59,635 Listen, can I ask you a personal question? 346 00:24:00,314 --> 00:24:01,554 That depends. 347 00:24:02,983 --> 00:24:05,941 Are you a good pilot? 348 00:24:07,071 --> 00:24:08,436 I can hold my own. 349 00:24:09,114 --> 00:24:10,114 Great. 350 00:24:11,241 --> 00:24:14,733 Then I won't have to worry about you making your living as a singer. 351 00:24:21,794 --> 00:24:24,627 I'm gonna need a beer to put these flames out. Yo! 352 00:24:25,673 --> 00:24:27,959 Great, mav. Real slick. 353 00:24:52,366 --> 00:24:55,824 - It was a long cruise, was it, sailor? - It was too long. 354 00:24:56,662 --> 00:24:59,904 What did you wanna do, just drop right down on the tile and go for it? 355 00:25:00,708 --> 00:25:02,824 No, I actually had... 356 00:25:02,918 --> 00:25:04,658 Had this counter in mind. 357 00:25:05,546 --> 00:25:08,037 Great, that would be very, very comfortable. Yeah. 358 00:25:08,173 --> 00:25:09,379 It could be. 359 00:25:12,386 --> 00:25:15,048 Actually, I came in here to save you from 360 00:25:15,848 --> 00:25:18,590 making a big mistake with that older guy. 361 00:25:19,351 --> 00:25:20,351 Really? 362 00:25:21,395 --> 00:25:25,104 So I could go on to a bigger one with a young guy like yourself? 363 00:25:27,693 --> 00:25:28,693 Maybe. 364 00:25:29,695 --> 00:25:30,730 No? 365 00:25:30,863 --> 00:25:32,979 I've gotta be at work very early in the morning. 366 00:25:33,073 --> 00:25:34,358 Then what are you doing here? 367 00:25:36,201 --> 00:25:37,862 Your friend was magnificent. 368 00:25:43,584 --> 00:25:44,915 Nah. 369 00:25:47,212 --> 00:25:50,704 Now, you'll also be trained and evaluated by a few civilian specialists. 370 00:25:51,216 --> 00:25:53,570 The civilians are here because they are our very best source 371 00:25:53,594 --> 00:25:55,300 of information on enemy aircraft. 372 00:25:55,971 --> 00:25:58,257 One of the most qualified is our tagrep, 373 00:25:58,390 --> 00:25:59,755 callsign, Charlie. 374 00:25:59,892 --> 00:26:02,008 She has a ph.D. In astrophysics, 375 00:26:02,102 --> 00:26:03,763 and she's also a civilian contractor, 376 00:26:03,896 --> 00:26:05,511 so you do not salute her. 377 00:26:05,606 --> 00:26:06,766 But you better listen to her, 378 00:26:06,815 --> 00:26:09,147 because the Pentagon listens to her about your proficiency. 379 00:26:09,443 --> 00:26:11,229 - It's all yours, Charlie. - Thank you. 380 00:26:13,238 --> 00:26:14,273 Hello. 381 00:26:14,406 --> 00:26:17,569 We will be dealing with f-5s and a-4s 382 00:26:17,659 --> 00:26:19,149 as our mig simulators. 383 00:26:19,453 --> 00:26:21,444 Now, then, as most of you know, 384 00:26:21,747 --> 00:26:24,363 the f-5 doesn't have the thrust-to-weight ratio 385 00:26:24,458 --> 00:26:25,948 that the mig-28 has. 386 00:26:26,627 --> 00:26:28,959 And it doesn't bleed energy below 300 knots, 387 00:26:29,088 --> 00:26:30,419 like the mi(Gg-28. 388 00:26:30,589 --> 00:26:31,624 However, 389 00:26:32,091 --> 00:26:36,130 the mig-28 does have a problem with its inverted flight tanks. 390 00:26:36,595 --> 00:26:39,302 It won't do a negative-g pushover. 391 00:26:39,598 --> 00:26:41,076 - The latest intelligence... - Are you gonna tell her? 392 00:26:41,100 --> 00:26:42,911 - Tells us that the most it will do... - Nothing. 393 00:26:42,935 --> 00:26:44,641 Is one negative... 394 00:26:45,646 --> 00:26:47,261 Excuse me, lieutenant. 395 00:26:48,107 --> 00:26:49,438 Is there something wrong? 396 00:26:49,525 --> 00:26:52,141 Yes, ma'am, the data on the mig is inaccurate. 397 00:26:53,779 --> 00:26:55,144 How's that, lieutenant? 398 00:26:56,031 --> 00:26:57,896 Well, I just happened to see a mig-28 do... 399 00:26:57,991 --> 00:26:59,322 We, we. 400 00:26:59,451 --> 00:27:00,657 Sorry, goose. 401 00:27:00,786 --> 00:27:04,950 We happened to see a mig-28 do a four-g negative dive. 402 00:27:06,166 --> 00:27:07,872 Where did you see this? 403 00:27:09,002 --> 00:27:10,162 That's classified. 404 00:27:10,337 --> 00:27:11,452 It's what? 405 00:27:12,005 --> 00:27:13,370 It's classified. 406 00:27:13,882 --> 00:27:15,762 I could tell you, but then I'd have to kill you. 407 00:27:18,846 --> 00:27:21,804 The Pentagon sees to it that I know more than you. 408 00:27:23,517 --> 00:27:26,509 Well, ma'am, it doesn't seem so in this case, now, does it? 409 00:27:27,354 --> 00:27:28,719 So, lieutenant, 410 00:27:29,481 --> 00:27:31,392 where exactly were you? 411 00:27:32,818 --> 00:27:34,649 - Well, we... - Thank you. 412 00:27:37,656 --> 00:27:38,800 And then I moved in above him. 413 00:27:38,824 --> 00:27:40,735 Well, if you were directly above him, 414 00:27:40,826 --> 00:27:42,407 how could you see him? 415 00:27:43,162 --> 00:27:44,368 Because I was inverted. 416 00:27:44,496 --> 00:27:45,656 Bullshit. 417 00:27:47,166 --> 00:27:49,157 No, he was, man. It was a really great move. 418 00:27:49,251 --> 00:27:50,866 He was inverted. 419 00:27:51,837 --> 00:27:53,418 You were in a four-g 420 00:27:53,881 --> 00:27:56,372 inverted dive with a mi(G-287? 421 00:27:56,717 --> 00:27:59,504 - Yes, ma'am. - At what range? 422 00:27:59,595 --> 00:28:01,551 No. About two meters. 423 00:28:01,680 --> 00:28:03,545 It was actually about one and a half, I think. 424 00:28:03,682 --> 00:28:05,535 It was one and a half. I've got a great polaroid of it. 425 00:28:05,559 --> 00:28:06,870 He's right there. It must be one and a half. 426 00:28:06,894 --> 00:28:07,929 It was a nice picture. 427 00:28:08,020 --> 00:28:09,055 Lieutenant. 428 00:28:09,188 --> 00:28:10,268 Thanks, I like my pictures. 429 00:28:12,024 --> 00:28:13,730 What were you doing there? 430 00:28:14,735 --> 00:28:16,942 - Communicating. - Communicating. 431 00:28:17,404 --> 00:28:20,066 Keeping up foreign relations. I was, 432 00:28:20,532 --> 00:28:22,363 you know, giving him the bird. 433 00:28:23,952 --> 00:28:26,694 - You know, the finger. - Yes, I know the finger, goose. 434 00:28:26,872 --> 00:28:29,238 I'm sorry, I hate it when it does that. I'm sorry. 435 00:28:30,584 --> 00:28:31,699 Excuse me. 436 00:28:33,045 --> 00:28:34,251 So you're the one. 437 00:28:35,297 --> 00:28:36,412 Yes, ma'am. 438 00:28:37,758 --> 00:28:39,874 All right, gentlemen, we have a hop to take. 439 00:28:40,636 --> 00:28:42,501 The hard deck on this hop will be 10,000 feet. 440 00:28:42,596 --> 00:28:44,427 There'll be no engagement below that. 441 00:28:45,265 --> 00:28:46,550 Move it! 442 00:28:48,268 --> 00:28:49,804 Disappear like that. 443 00:28:51,480 --> 00:28:52,765 Lieutenant. 444 00:28:54,775 --> 00:28:56,481 Okay, well, don't be late again. 445 00:28:56,610 --> 00:28:58,170 - You look great, honey. - Thanks, dear. 446 00:28:58,320 --> 00:28:59,605 See you in preflight. 447 00:29:00,113 --> 00:29:02,069 Lieutenant, why didn't you tell me 448 00:29:02,157 --> 00:29:04,113 that you were a famous mig insulter? 449 00:29:04,576 --> 00:29:07,784 - Would it have made any difference? - Not in the ladies' room, no. 450 00:29:08,413 --> 00:29:09,778 And what would've? 451 00:29:10,332 --> 00:29:11,947 I'm an instructor at this school. 452 00:29:12,084 --> 00:29:14,541 I see 20 new hotshots every eight weeks. 453 00:29:14,628 --> 00:29:16,619 Now, I'm sure you can figure that out. 454 00:29:17,297 --> 00:29:18,628 Look, lieutenant. 455 00:29:19,675 --> 00:29:22,587 I'd just really like to hear about the mig sometime. 456 00:29:23,637 --> 00:29:25,593 You've got security clearance. 457 00:29:26,306 --> 00:29:28,092 You can read about it. 458 00:29:33,772 --> 00:29:34,978 Maverick. 459 00:29:36,817 --> 00:29:38,148 I'm curious. 460 00:29:39,319 --> 00:29:42,482 Who was covering cougar 461 00:29:42,614 --> 00:29:44,980 while you were showboating with this mig? 462 00:29:45,826 --> 00:29:47,657 Cougar was doing just fine. 463 00:29:50,122 --> 00:29:51,658 Gentlemen, this is your first hop. 464 00:29:51,790 --> 00:29:53,075 The jets you are flying against 465 00:29:53,166 --> 00:29:55,532 are smaller, faster and more maneuverable, 466 00:29:55,627 --> 00:29:56,833 just like the enemy migs. 467 00:29:56,962 --> 00:29:59,795 The clock is ticking, and as of now, we are keeping score. 468 00:30:00,799 --> 00:30:02,164 I lost him, goose. 469 00:30:04,344 --> 00:30:05,800 Show me what you got, kid. 470 00:30:06,722 --> 00:30:09,134 - I lost him. - I'm looking, I'm looking. 471 00:30:11,643 --> 00:30:13,683 I got him, I got him. He's on our tail, coming hard. 472 00:30:13,729 --> 00:30:16,186 Yeah, I got him. I got him. Here we go. 473 00:30:29,077 --> 00:30:31,489 - All right, talk to me, goose. - He's still back there. 474 00:30:31,580 --> 00:30:33,320 He's closing in on us. He's closing fast. 475 00:30:34,207 --> 00:30:36,243 You can run, kid, but you can't hide. 476 00:30:40,672 --> 00:30:43,472 Come on, Jester. Let's see if I can give you a run for your money here. 477 00:30:49,765 --> 00:30:51,255 Watch the mountains. 478 00:31:01,777 --> 00:31:03,768 I still got him. He's still back there. 479 00:31:03,862 --> 00:31:05,898 Come on, mav. Do some of that pilot shit. 480 00:31:06,031 --> 00:31:07,362 Yeah, I got him. 481 00:31:17,417 --> 00:31:19,123 Come on, bring it right. 482 00:31:20,379 --> 00:31:22,019 Goose, I've had about enough of this shit. 483 00:31:24,091 --> 00:31:26,002 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 484 00:31:26,093 --> 00:31:27,583 Okay, you're mine. 485 00:31:35,936 --> 00:31:37,221 Jesus Christ. 486 00:31:40,565 --> 00:31:42,305 Let's see what you've got now, Jester. 487 00:31:42,609 --> 00:31:44,816 Okay, mav, let's turn and burn. 488 00:32:02,921 --> 00:32:04,536 He's going vertical, so am I. 489 00:32:04,631 --> 00:32:06,917 We're going ballistic, mav. Go get him. 490 00:32:16,435 --> 00:32:17,578 He's going for the hard deck. 491 00:32:17,602 --> 00:32:19,684 Let's get down there first and nail him, mav. 492 00:32:19,771 --> 00:32:21,762 No way, Jester. You're mine. 493 00:32:38,790 --> 00:32:40,030 I got you now. 494 00:32:43,545 --> 00:32:44,830 Jester's dead. 495 00:32:45,630 --> 00:32:47,541 Jester's dead. 496 00:32:50,469 --> 00:32:53,176 Get your butts above the hard deck and return to base immediately. 497 00:32:57,184 --> 00:32:58,720 Yes, sir. 498 00:33:04,983 --> 00:33:07,690 Tower, this is ghost rider requesting a flyby. 499 00:33:08,862 --> 00:33:11,023 Negative, ghost rider, the pattern is full. 500 00:33:11,323 --> 00:33:13,484 No. No, mav. This is not a good idea. 501 00:33:14,034 --> 00:33:16,901 Sorry, goose but it's time to buzz the tower. 502 00:33:28,340 --> 00:33:30,831 Goddamn son of a bitch. 503 00:33:35,722 --> 00:33:37,337 Great balls of fire! 504 00:33:40,560 --> 00:33:41,720 Jester's dead. 505 00:33:41,853 --> 00:33:43,935 You won? That's bullshit. 506 00:33:44,022 --> 00:33:46,684 - Didn't everybody? - Hell, no, man, we got our butts kicked. 507 00:33:47,067 --> 00:33:50,025 Thirty seconds. We went like this, he went like that. 508 00:33:50,195 --> 00:33:51,935 I said to Hollywood, "where'd he go?" 509 00:33:52,030 --> 00:33:54,772 Hollywood just said, "where'd who go?" 510 00:33:55,200 --> 00:33:57,845 Yeah, and he's laughing at us, right on the radio. He's laughing at us. 511 00:33:57,869 --> 00:33:59,530 No, it's me laughing, dickhead. 512 00:33:59,621 --> 00:34:00,656 We won. 513 00:34:00,747 --> 00:34:01,782 All right! All right! 514 00:34:01,873 --> 00:34:02,988 - All right. - All right. 515 00:34:03,083 --> 00:34:04,414 They won too, man. 516 00:34:04,960 --> 00:34:05,995 That's not what I heard. 517 00:34:06,086 --> 00:34:08,998 - No, we did, we got Jester. - No, no. 518 00:34:09,089 --> 00:34:10,489 Below the hard deck does not count. 519 00:34:10,549 --> 00:34:11,755 Hard deck, my ass. 520 00:34:11,883 --> 00:34:13,419 We nailed that son of a bitch. 521 00:34:13,552 --> 00:34:14,917 You guys really are cowboys. 522 00:34:15,053 --> 00:34:16,884 What's your problem, kazansky? 523 00:34:18,765 --> 00:34:20,221 You're everyone's problem. 524 00:34:20,892 --> 00:34:23,332 That's because every time you go up in the air, you're unsafe. 525 00:34:23,728 --> 00:34:25,368 I don't like you because you're dangerous. 526 00:34:25,397 --> 00:34:26,603 That's right. 527 00:34:27,399 --> 00:34:29,139 Iceman. 528 00:34:30,068 --> 00:34:31,308 I am dangerous. 529 00:34:34,406 --> 00:34:35,486 Maverick. 530 00:34:36,241 --> 00:34:37,885 You and goose get your butts out of that flight gear 531 00:34:37,909 --> 00:34:39,445 and up to viper's office now. 532 00:34:43,456 --> 00:34:45,037 Remember, boys, 533 00:34:45,125 --> 00:34:46,911 no points for second place. 534 00:34:48,086 --> 00:34:50,106 - You're a lot brighter than you look. - Oh, you shut up, okay? 535 00:34:50,130 --> 00:34:52,121 - Don't worry. Goose, don't worry. - Okay, I will. 536 00:34:52,424 --> 00:34:55,211 Two of your snot-nosed jockeys did a flyby on my tower 537 00:34:55,302 --> 00:34:56,633 at over 400 knots! 538 00:34:56,970 --> 00:34:59,962 I want somebody's butt. I want it now. I've had it. 539 00:35:00,599 --> 00:35:03,056 - Oh! - God damn it! 540 00:35:03,143 --> 00:35:04,633 That's twice. 541 00:35:04,769 --> 00:35:06,134 I want some butts! 542 00:35:07,814 --> 00:35:10,430 Well, that'll just about cover the flybys. 543 00:35:11,693 --> 00:35:13,103 Follow me. 544 00:35:17,616 --> 00:35:18,947 Gentlemen. 545 00:35:20,785 --> 00:35:23,026 You had a hell of a first day. 546 00:35:26,333 --> 00:35:29,200 The hard deck for this hop was 10,000 feet. 547 00:35:29,794 --> 00:35:31,500 You knew it, you broke it. 548 00:35:32,047 --> 00:35:33,787 You followed commander heatherly below 549 00:35:33,882 --> 00:35:36,464 after he lost sight of you and called no joy. 550 00:35:38,553 --> 00:35:40,635 - Why? - Sir! 551 00:35:41,348 --> 00:35:44,181 I had commander heatherly in my sights. 552 00:35:45,143 --> 00:35:46,474 He saw me move in for the kill. 553 00:35:46,561 --> 00:35:49,223 He then proceeded below the hard deck. 554 00:35:49,981 --> 00:35:52,893 We weren't below 10,000 for more than a few seconds. 555 00:35:53,485 --> 00:35:54,645 I had the shot, 556 00:35:54,736 --> 00:35:57,523 there was no danger, so I took it. 557 00:35:58,657 --> 00:35:59,817 You took it. 558 00:36:00,492 --> 00:36:02,699 And broke a major rule of engagement. 559 00:36:03,703 --> 00:36:04,863 Then you broke another one 560 00:36:04,996 --> 00:36:06,907 with that circus-stunt flyby. 561 00:36:09,709 --> 00:36:11,415 Lieutenant Mitchell. 562 00:36:11,503 --> 00:36:13,835 Top gun rules of engagement exist for your safety 563 00:36:13,922 --> 00:36:15,253 and for that of your team. 564 00:36:15,507 --> 00:36:17,498 They are not flexible, nor am I. 565 00:36:18,760 --> 00:36:21,502 Either obey them or you're history. Is that clear? 566 00:36:23,848 --> 00:36:24,883 Yes, sir! 567 00:36:33,858 --> 00:36:34,938 Dismissed. 568 00:36:40,615 --> 00:36:42,697 I really enjoyed that, mav, thanks a lot. 569 00:36:43,368 --> 00:36:44,699 Holy shit. 570 00:36:49,582 --> 00:36:51,538 Maybe I could learn how to be a truck driver. 571 00:36:51,876 --> 00:36:54,105 Mav, you have the number of that truck-driving school we saw on TV? 572 00:36:54,129 --> 00:36:55,539 Truck master, I think it is. 573 00:36:55,922 --> 00:36:57,128 I might need that. 574 00:36:58,049 --> 00:36:59,960 His fitness report says it all. 575 00:37:00,301 --> 00:37:01,632 He's a wild card. 576 00:37:02,303 --> 00:37:03,406 Flies by the seat of his pants. 577 00:37:03,430 --> 00:37:04,715 Completely unpredictable. 578 00:37:06,099 --> 00:37:07,635 He got you, didn't he? 579 00:37:09,477 --> 00:37:10,557 Yeah. 580 00:37:10,979 --> 00:37:12,094 Maverick. 581 00:37:13,940 --> 00:37:15,305 I flew with his old man. 582 00:37:19,571 --> 00:37:20,936 Tell me one thing. 583 00:37:21,823 --> 00:37:24,109 If you had to go into battle, would you want him with you? 584 00:37:24,242 --> 00:37:25,402 I don't know. 585 00:37:26,161 --> 00:37:27,401 I just don't know. 586 00:37:40,341 --> 00:37:43,299 You still awake? Yeah. 587 00:37:46,431 --> 00:37:47,511 What's up? 588 00:37:48,600 --> 00:37:49,680 Can't sleep. 589 00:37:51,770 --> 00:37:54,165 You know, when I first realized that we were going to top gun, 590 00:37:54,189 --> 00:37:56,350 all I could think about was getting that trophy. 591 00:37:58,359 --> 00:38:00,850 I gotta be straight with you, mav. 592 00:38:02,113 --> 00:38:04,195 Right now, I just hope we graduate. 593 00:38:06,367 --> 00:38:07,567 I got a family to think about. 594 00:38:07,619 --> 00:38:09,280 I can't afford to blow this. 595 00:38:13,500 --> 00:38:17,118 Yeah, I guess that flyby wasn't such a big hit, huh? 596 00:38:21,299 --> 00:38:23,460 Look, man, I know it's tough for you. 597 00:38:24,052 --> 00:38:25,154 They wouldn't let you in the academy 598 00:38:25,178 --> 00:38:26,964 because you're Duke Mitchell's kid and 599 00:38:27,847 --> 00:38:29,803 you have to live with that reputation. 600 00:38:30,225 --> 00:38:31,886 But it's like every time we go up there, 601 00:38:31,976 --> 00:38:34,058 it's like you're flying against a ghost. 602 00:38:36,147 --> 00:38:37,978 It makes me nervous. 603 00:38:42,862 --> 00:38:44,477 You're the only family I've got. 604 00:38:45,573 --> 00:38:47,655 I'm not gonna let you down. I promise you. 605 00:38:57,836 --> 00:38:59,042 Get out of here. 606 00:39:16,354 --> 00:39:19,061 A rolling reversal would work well in that situation. 607 00:39:21,609 --> 00:39:24,772 But if I reversed on a hard cross, I could immediately go to guns on them. 608 00:39:24,863 --> 00:39:27,024 Yeah, but at that speed, it's too fast. 609 00:39:28,449 --> 00:39:30,189 It's a little bit too aggressive. 610 00:39:31,452 --> 00:39:32,862 Too aggressive. 611 00:39:35,206 --> 00:39:36,517 Yeah, I guess when I see something, 612 00:39:36,541 --> 00:39:37,747 I go right after it. 613 00:39:39,878 --> 00:39:41,758 You didn't tell me who you were the other night. 614 00:39:42,297 --> 00:39:44,413 You didn't give me a chance, did you? 615 00:39:45,091 --> 00:39:46,456 You deserved it. 616 00:39:47,760 --> 00:39:48,795 I know. 617 00:39:49,387 --> 00:39:50,467 But 618 00:39:51,055 --> 00:39:52,545 you were tempted 619 00:39:53,600 --> 00:39:55,386 to ask me out for dinner. 620 00:39:56,394 --> 00:39:58,055 - No. - No? 621 00:39:58,146 --> 00:39:59,226 No. 622 00:39:59,564 --> 00:40:01,225 I don't date students. 623 00:40:10,825 --> 00:40:12,907 I can see it's dangerous for you. 624 00:40:13,411 --> 00:40:15,242 But if the government trusts me, 625 00:40:16,915 --> 00:40:18,621 maybe you could. 626 00:40:25,757 --> 00:40:28,169 It takes a lot more than just fancy flying. 627 00:40:42,440 --> 00:40:44,431 Crash and burn, huh, mav? 628 00:40:48,613 --> 00:40:49,613 Slider, 629 00:40:52,951 --> 00:40:54,111 you stink. 630 00:41:04,504 --> 00:41:05,539 Let's go. 631 00:41:05,630 --> 00:41:07,040 Okay, ice, yeah. 632 00:41:09,300 --> 00:41:10,300 All set. 633 00:41:11,886 --> 00:41:13,342 Yeah. Yeah, yeah. 634 00:41:13,471 --> 00:41:14,506 Back up, back up. 635 00:41:18,184 --> 00:41:19,299 Here it comes. 636 00:41:20,186 --> 00:41:21,266 That's good. 637 00:41:21,354 --> 00:41:22,389 Come on. 638 00:41:23,648 --> 00:41:24,648 Let's go, now. 639 00:41:35,159 --> 00:41:37,150 Come on, mav, let's get them. 640 00:41:38,079 --> 00:41:39,694 Those guys are animals. 641 00:41:43,835 --> 00:41:44,915 Let's go! 642 00:41:46,170 --> 00:41:47,205 Gol 643 00:41:47,338 --> 00:41:48,669 oh, good serve, good serve. 644 00:41:55,221 --> 00:41:56,336 All right! 645 00:41:57,432 --> 00:41:58,512 Yes! 646 00:42:00,018 --> 00:42:01,053 Yeah! 647 00:42:12,864 --> 00:42:14,195 That's game. 648 00:42:15,700 --> 00:42:18,487 Okay. Fake block. Stay down. We'll just take them. 649 00:42:18,578 --> 00:42:19,693 Okay. 650 00:42:22,206 --> 00:42:24,413 Come on, where you guys going? You walking away? 651 00:42:24,542 --> 00:42:26,328 We won, we won. Come on! 652 00:42:26,419 --> 00:42:28,034 Mav. Mav. Come on, man. 653 00:42:28,546 --> 00:42:29,857 Just one more game. That evens it up. 654 00:42:29,881 --> 00:42:31,417 - Come on, we can take them. - No. 655 00:42:31,549 --> 00:42:32,549 No, we can, we got it. 656 00:42:32,633 --> 00:42:34,193 I got some things I gotta take care of. 657 00:42:34,260 --> 00:42:36,046 Take care of? Just one more game. 658 00:42:36,721 --> 00:42:38,052 Please? For me? 659 00:42:38,139 --> 00:42:39,219 - I'm sorry. - You're sorry. 660 00:42:39,265 --> 00:42:40,300 - Come on. - Come on! 661 00:42:40,391 --> 00:42:41,881 - Mother goose, you pussy! - For me? 662 00:43:14,967 --> 00:43:16,127 Damn it. 663 00:43:28,606 --> 00:43:29,766 Lieutenant? 664 00:43:34,654 --> 00:43:37,612 - Yeah... - What, no singing? 665 00:43:39,117 --> 00:43:42,484 - Look, I'm... I'm... - No apologies. 666 00:43:50,962 --> 00:43:51,997 If you don't mind, I'm... 667 00:43:52,130 --> 00:43:53,357 I'm gonna just take a quick shower 668 00:43:53,381 --> 00:43:55,838 while you're finishing up here. 669 00:43:57,718 --> 00:43:59,333 Yeah, I do mind. 670 00:44:00,805 --> 00:44:02,341 I'm hungry. 671 00:44:05,643 --> 00:44:06,803 And then 672 00:44:07,478 --> 00:44:08,888 I thought about it. 673 00:44:09,647 --> 00:44:10,807 I thought, 674 00:44:12,150 --> 00:44:14,311 "you know, Charlie, he's a smart guy. 675 00:44:15,403 --> 00:44:17,689 "Why don't you just tell him why you've got him here." 676 00:44:19,365 --> 00:44:20,650 Well? 677 00:44:21,993 --> 00:44:23,483 It's the mig. 678 00:44:27,665 --> 00:44:28,745 The mig. 679 00:44:29,709 --> 00:44:32,667 You're the only pilot who's been up against a mig-28. 680 00:44:36,007 --> 00:44:37,687 I'm trying for this big promotion at work, 681 00:44:37,758 --> 00:44:39,874 and if I get it, I'm not gonna be here much longer. 682 00:44:41,596 --> 00:44:44,008 It seems to me you've got it all figured out. 683 00:44:44,432 --> 00:44:45,888 Yeah. 684 00:44:47,393 --> 00:44:49,349 Except you did forget the wine. 685 00:44:50,521 --> 00:44:51,601 Oh. 686 00:44:52,690 --> 00:44:54,351 Sorry. 687 00:44:55,401 --> 00:44:57,016 You always get what you want? 688 00:44:57,195 --> 00:44:58,526 No, not always. 689 00:44:59,697 --> 00:45:01,187 Yeah, maybe. 690 00:45:01,282 --> 00:45:03,022 Then relax about the mig. 691 00:45:18,716 --> 00:45:19,876 This music. 692 00:45:22,637 --> 00:45:24,047 An old friend? 693 00:45:26,224 --> 00:45:27,259 My folks loved it. 694 00:45:28,559 --> 00:45:30,049 I haven't heard this in years. 695 00:45:32,396 --> 00:45:34,808 My mother used to call down from her room 696 00:45:34,899 --> 00:45:37,561 and have me play this over and over again. 697 00:45:37,735 --> 00:45:39,771 I got so sick of it. 698 00:45:42,240 --> 00:45:43,730 But not her, she... 699 00:45:44,784 --> 00:45:47,491 Just sit up there alone, just listening, hours. 700 00:45:49,121 --> 00:45:50,406 Just listening. 701 00:45:53,000 --> 00:45:56,083 She died shortly after him. 702 00:45:56,587 --> 00:45:57,918 What happened to your father? 703 00:46:03,928 --> 00:46:07,045 I guess I kind of figured, with your security clearance, 704 00:46:07,139 --> 00:46:09,630 you'd know more about him than I do. 705 00:46:11,435 --> 00:46:13,926 - Well, I didn't get that far. - Oh. 706 00:46:16,440 --> 00:46:17,646 Well, it's a big mystery. 707 00:46:19,819 --> 00:46:24,279 He disappeared in an f-4, November 5th, 1965. 708 00:46:27,285 --> 00:46:28,775 The stink of it was, 709 00:46:29,620 --> 00:46:31,485 he screwed up. 710 00:46:32,665 --> 00:46:33,700 No way. 711 00:46:34,959 --> 00:46:36,699 My old man was a great fighter pilot. 712 00:46:41,007 --> 00:46:44,215 But who the hell knows? It's all classified. 713 00:46:47,346 --> 00:46:48,802 Somebody must know. 714 00:46:49,473 --> 00:46:51,464 Yeah, somebody knows everything. 715 00:46:52,351 --> 00:46:54,808 Is that why you're always second best up there? 716 00:46:57,023 --> 00:46:58,308 You are direct, aren't you? 717 00:47:07,867 --> 00:47:09,152 I'm sorry I was late. 718 00:47:11,829 --> 00:47:13,694 I'm sorry for being direct. 719 00:47:14,540 --> 00:47:16,030 No apologies. 720 00:47:18,878 --> 00:47:20,709 This is gonna be complicated. 721 00:47:33,184 --> 00:47:34,674 Where are you going? 722 00:47:36,228 --> 00:47:37,718 I'm gonna take a shower. 723 00:47:42,026 --> 00:47:43,061 Thank you. 724 00:47:44,028 --> 00:47:45,734 I enjoyed being here. 725 00:48:24,110 --> 00:48:26,977 It looks like you need another shower. 726 00:48:28,948 --> 00:48:29,983 Right. 727 00:48:36,664 --> 00:48:38,245 I'm gonna be honest with you. 728 00:48:40,626 --> 00:48:43,743 Your mig sighting is really important to my work, but... 729 00:48:49,510 --> 00:48:52,252 I don't normally invite students to my house. 730 00:48:53,347 --> 00:48:54,803 You're... 731 00:49:02,773 --> 00:49:05,435 But... please understand, I still have a job to do. 732 00:49:07,987 --> 00:49:09,022 - Morning. - Sir. 733 00:49:09,113 --> 00:49:10,444 Morning. 734 00:49:32,511 --> 00:49:34,843 I'm glad we got that straight. 735 00:49:53,449 --> 00:49:55,485 I told her how tough it is here. 736 00:49:55,701 --> 00:49:58,568 You know, my ass dragging like an old, tired dog. 737 00:49:58,662 --> 00:50:00,622 I told her that you didn't even have a woman here. 738 00:50:00,664 --> 00:50:01,664 Oh, really. 739 00:50:01,832 --> 00:50:02,867 You know what she said? 740 00:50:03,000 --> 00:50:04,560 Said, "oh, he probably doesn't have one, 741 00:50:04,668 --> 00:50:05,828 "he's got eight.” 742 00:50:13,010 --> 00:50:15,672 Hi! _daddy! 743 00:50:21,977 --> 00:50:23,183 So, Maverick, 744 00:50:23,479 --> 00:50:26,721 goose tells me you're in love with one of your instructors. 745 00:50:26,857 --> 00:50:29,394 - Is that right? - I didn't tell her that. 746 00:50:29,527 --> 00:50:30,983 Yes, you did. Ll. 747 00:50:31,195 --> 00:50:32,714 - Yes, you did. - I can't believe you said that. 748 00:50:32,738 --> 00:50:34,569 - That was a secret. - No. 749 00:50:40,829 --> 00:50:42,945 The bogey has good position right here. 750 00:50:43,040 --> 00:50:44,746 All right, freeze-frame. 751 00:50:45,084 --> 00:50:46,494 Moment of choice. 752 00:50:46,710 --> 00:50:48,541 The f-14 is defensive. 753 00:50:48,837 --> 00:50:50,702 He has a chance to bug out right here. 754 00:50:51,215 --> 00:50:54,423 Better to retire and save your aircraft 755 00:50:55,261 --> 00:50:57,001 than push a bad position. 756 00:50:57,596 --> 00:50:59,552 Charlie, jump in here anytime. 757 00:51:00,099 --> 00:51:02,385 Now, you stay in that diamond another three seconds, 758 00:51:02,768 --> 00:51:05,225 the bogey's gonna blow you out of the sky. 759 00:51:05,354 --> 00:51:08,312 You take a hard right, select zone five, 760 00:51:08,399 --> 00:51:10,355 you can extend an escape. 761 00:51:11,360 --> 00:51:13,521 You made a bad choice. 762 00:51:14,613 --> 00:51:15,728 Charlie. 763 00:51:18,200 --> 00:51:20,907 Aircraft one performs a split s? 764 00:51:21,412 --> 00:51:23,368 That's the last thing you should do. 765 00:51:23,581 --> 00:51:25,196 The mig's right on your tail. 766 00:51:25,291 --> 00:51:26,872 Freeze there, please. 767 00:51:27,710 --> 00:51:31,043 The mig has you in his gunsight. What were you thinking at this point? 768 00:51:31,922 --> 00:51:34,004 You don't have time to think up there. 769 00:51:34,091 --> 00:51:35,501 If you think, 770 00:51:35,593 --> 00:51:36,753 you're dead. 771 00:51:36,927 --> 00:51:38,042 Well, that's a big gamble 772 00:51:38,137 --> 00:51:40,378 with a $30 million plane, lieutenant. 773 00:51:47,896 --> 00:51:49,761 Unfortunately, the gamble worked. 774 00:51:49,940 --> 00:51:51,896 The mig never got a clean shot. 775 00:51:53,152 --> 00:51:55,768 Maverick makes an aggressive vertical move here, 776 00:51:55,904 --> 00:51:59,146 comes over the top, and he defeats the bandit with a missile shot. 777 00:52:00,117 --> 00:52:01,823 The encounter was a victory, 778 00:52:01,952 --> 00:52:06,161 but I think that we've shown it as an example of what not to do. 779 00:52:07,625 --> 00:52:08,785 Next. 780 00:52:09,918 --> 00:52:11,783 Gutsiest move I ever saw, man. 781 00:52:15,924 --> 00:52:20,133 Now, then, this is a perfect example of a textbook maneuver. 782 00:52:33,317 --> 00:52:34,477 Lieutenant. 783 00:52:39,114 --> 00:52:40,604 Maverick. 784 00:52:43,035 --> 00:52:44,150 Lieutenant. 785 00:52:45,663 --> 00:52:47,119 Lieutenant. 786 00:52:47,956 --> 00:52:50,242 My review of your flight performance in the tacts 787 00:52:50,334 --> 00:52:52,290 was right on, in my professional opinion. 788 00:52:53,128 --> 00:52:54,538 I can't hear you. 789 00:53:15,484 --> 00:53:16,894 Jesus Christ! 790 00:53:17,027 --> 00:53:18,187 And you think I'm reckless! 791 00:53:18,320 --> 00:53:19,506 When I fly, I'll have you know 792 00:53:19,530 --> 00:53:21,896 that my crew and my plane come first! 793 00:53:22,032 --> 00:53:24,444 Well, I'm going to finish my sentence, lieutenant. 794 00:53:24,535 --> 00:53:27,026 My review of your flight performance was right on. 795 00:53:27,162 --> 00:53:28,902 - Is that right? - That is right. 796 00:53:29,206 --> 00:53:30,571 But I held something back. 797 00:53:30,999 --> 00:53:32,955 I see some real genius in your flying, Maverick, 798 00:53:33,043 --> 00:53:34,533 but I can't say that in there. 799 00:53:34,712 --> 00:53:36,592 I was afraid that everyone in that tacts trailer 800 00:53:36,714 --> 00:53:38,204 would see right through me. 801 00:53:38,549 --> 00:53:41,507 And I just don't want anyone to know that I've fallen for you. 802 00:55:28,158 --> 00:55:29,614 Hey, Maverick. Yeah. 803 00:55:29,701 --> 00:55:30,986 You hear about ice? 804 00:55:31,954 --> 00:55:33,990 - What's that? - He won another one. 805 00:55:34,665 --> 00:55:36,030 Really? Yeah. 806 00:55:37,167 --> 00:55:38,532 I feel the need, 807 00:55:39,378 --> 00:55:41,835 - the need for speed. - The need for speed. 808 00:55:46,051 --> 00:55:48,133 Gentlemen, this is hop 19. 809 00:55:48,220 --> 00:55:50,461 Multiple aircraft, multiple bogies. 810 00:55:50,556 --> 00:55:52,171 Your training is half over. 811 00:55:52,349 --> 00:55:55,011 The competition for the top gun trophy remains tight. 812 00:55:55,143 --> 00:55:56,428 First place, iceman. 813 00:55:56,520 --> 00:55:59,011 Second place, Maverick, just two points behind. 814 00:56:00,858 --> 00:56:03,315 There they are. Three miles, left, 10 o'clock. 815 00:56:03,402 --> 00:56:04,504 I don't think they see us yet. 816 00:56:04,528 --> 00:56:05,688 Okay, I see them. 817 00:56:05,863 --> 00:56:08,730 Two a-4s, left 10 o'clock level, continue left turn. 818 00:56:18,041 --> 00:56:20,623 Good morning, gentlemen. The temperature's 110 degrees. 819 00:56:20,711 --> 00:56:22,201 Holy shit, it's viper. 820 00:56:22,713 --> 00:56:24,374 Viper's up here, great. 821 00:56:24,882 --> 00:56:26,042 Oh, shit. 822 00:56:26,550 --> 00:56:29,667 Great. He's probably saying, "holy shit, it's Maverick and goose." 823 00:56:29,761 --> 00:56:31,547 Yeah, I'm sure he's saying that. 824 00:56:35,183 --> 00:56:36,844 I've got my eye on the northern bogey. 825 00:56:36,935 --> 00:56:38,596 Roger. I got the Southern guy. 826 00:56:41,064 --> 00:56:43,100 Hollywood, you've got the lead, I'll cover you. 827 00:56:56,079 --> 00:56:57,444 Break now, Jester. 828 00:57:02,210 --> 00:57:04,542 Hollywood, we're losing viper. Let's just stay on Jester. 829 00:57:04,630 --> 00:57:05,745 Roger, I'm on him. 830 00:57:09,885 --> 00:57:12,752 Goose, find viper. He's out there somewhere. 831 00:57:12,888 --> 00:57:15,721 Stay with Hollywood, mav, we're covering his wing. 832 00:57:17,434 --> 00:57:19,925 Goose, there's viper. 3 o'clock, low. 833 00:57:20,103 --> 00:57:22,264 Stay with Hollywood, mav. We're his cover. 834 00:57:22,397 --> 00:57:24,103 Don't you leave me, Maverick. 835 00:57:24,441 --> 00:57:26,272 Hollywood, you're looking good. 836 00:57:26,777 --> 00:57:28,267 I'm going after viper. 837 00:57:31,323 --> 00:57:32,938 God damn you, Maverick. 838 00:57:33,075 --> 00:57:34,360 Mav, don't leave him. 839 00:57:34,451 --> 00:57:37,318 Goose, Hollywood's okay. I want viper. 840 00:57:40,958 --> 00:57:43,324 Stand by. Viper's coming down. 841 00:57:49,800 --> 00:57:53,634 Holy shit, we're head-to-head. I can't believe we're doing this. 842 00:58:08,318 --> 00:58:09,318 Rock 'n' roll. 843 00:58:09,444 --> 00:58:11,480 Here's our chance. It's a big one, goose. 844 00:58:13,490 --> 00:58:15,151 Come on, god damn it. 845 00:58:18,996 --> 00:58:20,532 Come on, mav, keep coming. 846 00:58:24,793 --> 00:58:26,749 Okay. Sidewinder missile selected. 847 00:58:26,837 --> 00:58:28,828 Come on, baby. Come on, baby. 848 00:58:28,964 --> 00:58:31,876 Come around, come around. That's it, that's it. 849 00:58:37,639 --> 00:58:38,879 Jesus, this guy's good. 850 00:58:39,224 --> 00:58:41,010 Goose, where's he going? 851 00:58:41,143 --> 00:58:42,804 Come on, come on, come on, keep coming. 852 00:58:42,894 --> 00:58:44,680 Keep coming! 853 00:58:48,025 --> 00:58:49,356 Come on, baby. 854 00:58:54,990 --> 00:58:56,526 Damn, this kid's good. 855 00:58:58,035 --> 00:59:00,367 He's too close for missiles, goose, I'm switching to guns. 856 00:59:03,749 --> 00:59:05,535 Come on, come on, come on. 857 00:59:08,211 --> 00:59:10,668 Stick with me, stick with me. 858 00:59:14,051 --> 00:59:16,383 What... hold it. Goose, check our tail. 859 00:59:16,511 --> 00:59:18,217 Shit. There's Jester. 860 00:59:18,513 --> 00:59:20,879 Bingo, Maverick's dead. You're out of there, kid. 861 00:59:21,016 --> 00:59:22,051 Shit. 862 00:59:23,060 --> 00:59:25,051 The defense department regrets to inform you 863 00:59:25,187 --> 00:59:27,724 that your sons are dead because they were stupid. 864 00:59:28,565 --> 00:59:30,601 Great balls of fire. 865 00:59:31,234 --> 00:59:32,815 Okay, knock it off, gentlemen. 866 00:59:32,903 --> 00:59:34,609 Let's go home. Viper has the lead. 867 00:59:40,368 --> 00:59:42,359 Thirty seconds, wolfman, and I'm coming in. 868 00:59:43,288 --> 00:59:44,368 Shut up! 869 00:59:44,456 --> 00:59:45,741 God, buttnose! 870 00:59:46,583 --> 00:59:48,949 That was some of the best flying I've seen yet, 871 00:59:49,086 --> 00:59:51,247 right up to the part where you got killed. 872 00:59:51,588 --> 00:59:53,920 You never, never leave your wingman. 873 01:00:01,431 --> 01:00:02,591 Maverick, 874 01:00:04,601 --> 01:00:06,057 it's not your flying, 875 01:00:06,394 --> 01:00:07,804 it's your attitude. 876 01:00:08,605 --> 01:00:10,220 The enemy's dangerous, 877 01:00:10,941 --> 01:00:13,432 but right now you're worse than the enemy. 878 01:00:13,985 --> 01:00:16,226 You're dangerous and foolish. 879 01:00:16,613 --> 01:00:19,730 You may not like the guys flying with you, they may not like you, 880 01:00:20,450 --> 01:00:22,111 but whose side are you on? 881 01:00:30,919 --> 01:00:33,956 Well, at least viper got iceman before he got us. 882 01:00:34,965 --> 01:00:36,671 We still got a shot at it. 883 01:00:37,467 --> 01:00:40,129 That was stupid. I know better than that. 884 01:00:41,471 --> 01:00:43,302 It'll never happen again. 885 01:00:46,768 --> 01:00:48,133 I know. 886 01:00:53,441 --> 01:00:54,476 I know. 887 01:01:33,190 --> 01:01:35,977 You shake my nerves and you rattle my brain 888 01:01:36,568 --> 01:01:38,854 thinking about your love drives a man insane 889 01:01:39,321 --> 01:01:40,356 you break my will 890 01:01:40,447 --> 01:01:41,857 oh, what a thrill 891 01:01:42,032 --> 01:01:44,944 goodness gracious, great balls of fire 892 01:01:45,702 --> 01:01:47,658 Maverick, would you go fetch him? 893 01:01:48,038 --> 01:01:51,030 - Doesn't he ever embarrass you? - Goose? Hell, no. 894 01:01:51,333 --> 01:01:53,699 - Well, there was the time... - Admiral's daughter. 895 01:01:53,835 --> 01:01:56,121 - What? - Come on. 896 01:01:57,047 --> 01:02:00,710 He told me all about the time you went ballistic with penny Benjamin. 897 01:02:01,551 --> 01:02:03,712 Did he? Well, that's great. 898 01:02:03,845 --> 01:02:05,445 He tells me about all of them, Maverick. 899 01:02:06,223 --> 01:02:09,715 How my little angel, goose, goes home early for church, 900 01:02:09,851 --> 01:02:13,059 and you, you always go home with the hot women. 901 01:02:13,146 --> 01:02:14,556 All right, thank you, Carole. 902 01:02:14,648 --> 01:02:17,390 I'm gonna go embarrass myself with goose for a while. 903 01:02:20,403 --> 01:02:21,643 Dancing! 904 01:02:23,573 --> 01:02:26,485 You shake my nerves and you rattle my brain 905 01:02:26,576 --> 01:02:29,238 thinking "bout your love drives a man insane 906 01:02:29,579 --> 01:02:32,241 you broke my will, oh, what a thrill 907 01:02:32,415 --> 01:02:35,248 goodness gracious, great balls of fire 908 01:02:36,169 --> 01:02:38,330 I would love to be able to warn you off about Maverick, 909 01:02:38,421 --> 01:02:40,412 but I just love him to death. 910 01:02:42,425 --> 01:02:45,087 You know, ll've known Pete for a lot of years now, and... 911 01:02:45,512 --> 01:02:47,594 I'm telling you, one thing's for certain. 912 01:02:47,681 --> 01:02:50,013 There are hearts breaking wide open 913 01:02:50,100 --> 01:02:51,886 all over the world tonight. 914 01:02:52,269 --> 01:02:53,349 Why? 915 01:02:53,436 --> 01:02:55,552 Because unless you are a fool, 916 01:02:56,106 --> 01:02:57,767 that boy is off the market. 917 01:02:58,108 --> 01:02:59,518 He is 100 percent, 918 01:02:59,609 --> 01:03:02,271 prime-time in love with you. 919 01:03:03,571 --> 01:03:05,778 Hey, goose, you big stud! 920 01:03:05,949 --> 01:03:07,189 That's me, honey. 921 01:03:07,284 --> 01:03:09,366 Take me to bed or lose me forever. 922 01:03:09,536 --> 01:03:11,242 Show me the way home, honey. 923 01:03:13,290 --> 01:03:15,281 Come on, brother, sing with the family. 924 01:03:18,962 --> 01:03:21,704 You shake my nerves and you rattle my brain 925 01:03:22,090 --> 01:03:24,706 thinking about your love drives a man insane 926 01:03:24,968 --> 01:03:27,710 you broke my will, oh, what a thrill 927 01:03:27,804 --> 01:03:31,092 goodness gracious, great balls of fire 928 01:03:47,991 --> 01:03:49,572 Maverick, 929 01:03:51,161 --> 01:03:52,492 you big stud, 930 01:03:52,620 --> 01:03:55,657 take me to bed or lose me forever. 931 01:04:09,346 --> 01:04:11,337 Okay, gentlemen, this is hop 31. 932 01:04:11,473 --> 01:04:13,338 Two weeks to graduation. 933 01:04:13,433 --> 01:04:16,675 Top gun trophy is still up for grabs, so every point counts. 934 01:05:00,063 --> 01:05:02,054 Well, it's bottom of the ninth, the score is tied. 935 01:05:02,190 --> 01:05:03,726 It's time for the big one. 936 01:05:03,817 --> 01:05:05,307 You up for this one, Maverick? 937 01:05:05,402 --> 01:05:07,734 Just a walk in the park, kazansky. 938 01:05:11,741 --> 01:05:14,528 Contact. Multiple bogies, 165. 939 01:05:14,702 --> 01:05:16,909 Two miles. Looks like they're going away from us. 940 01:05:16,996 --> 01:05:19,738 Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock. I'm in. 941 01:05:19,833 --> 01:05:21,073 I'm in. 942 01:05:41,104 --> 01:05:43,095 That son of a bitch cut me off. 943 01:05:51,239 --> 01:05:53,696 Come on, come on. Jesus Christ. 944 01:05:53,950 --> 01:05:55,360 Ice, take the shot. 945 01:05:55,452 --> 01:05:57,443 Come on, ice, get the hell out of there. 946 01:05:57,537 --> 01:05:59,390 I can't get the angle. I'm too close for missiles. 947 01:05:59,414 --> 01:06:00,779 I'm switching to guns. 948 01:06:01,499 --> 01:06:03,706 Ice, fire or clear. 949 01:06:10,049 --> 01:06:13,291 Look at this! Jesus Christ, I can take a shot right here! 950 01:06:13,386 --> 01:06:15,627 I need another 20 seconds, then I've got it. 951 01:06:21,144 --> 01:06:22,805 I'm moving in. I've got the shot. 952 01:06:22,896 --> 01:06:25,308 Come on, mav, let's get in there! Come on, mav! 953 01:06:26,941 --> 01:06:29,222 Maverick's getting impatient, ice. Come on, take the shot. 954 01:06:29,277 --> 01:06:30,813 Ten more seconds, then I've got him. 955 01:06:32,655 --> 01:06:35,818 Come on, ice, get the hell out of there! Let's do it, mav. 956 01:06:35,909 --> 01:06:37,570 Ice, come off high right. I'm in. 957 01:06:37,660 --> 01:06:40,493 - Five more seconds. - Come off high right, ice. I'm in. 958 01:06:40,830 --> 01:06:42,161 I'm off. Shit! 959 01:06:45,585 --> 01:06:46,825 We're in his jet wash! 960 01:06:46,920 --> 01:06:48,456 Ho! Holy shit! 961 01:06:51,633 --> 01:06:54,170 This is not good. Shit, we got a flameout, mav. 962 01:06:54,302 --> 01:06:55,917 Engine one is out. 963 01:06:56,012 --> 01:06:57,343 Engine two is out! 964 01:06:57,430 --> 01:06:59,074 Goose, I'm losing control. I'm losing control. 965 01:06:59,098 --> 01:07:02,181 I can't control it. It won't recover. Shit. 966 01:07:04,812 --> 01:07:06,598 It's coupling up, mav! We're out of control. 967 01:07:06,689 --> 01:07:08,680 This is not good! This is not good! 968 01:07:08,775 --> 01:07:10,356 Mayday, mayday. Mav's in trouble. 969 01:07:10,485 --> 01:07:12,601 He's in a flat spin. He's heading out to sea. 970 01:07:15,823 --> 01:07:18,690 Altitude 8,000, 7,000. 971 01:07:19,869 --> 01:07:22,861 Six. We're at six, mav. 972 01:07:24,666 --> 01:07:27,499 I'm pinned forward, goose. I can't reach the ejection handle. 973 01:07:29,837 --> 01:07:31,873 Goose, you're gonna have to punch us out. 974 01:07:32,006 --> 01:07:33,621 I can't reach the ejection handle. 975 01:07:33,716 --> 01:07:35,707 - Eject. - I'm trying! I'm trying! 976 01:07:35,843 --> 01:07:37,333 Eject! Eject! Eject! 977 01:07:37,512 --> 01:07:39,173 Watch the canopy! 978 01:07:56,239 --> 01:07:59,072 Goose! Goose! Oh, no! 979 01:08:00,159 --> 01:08:01,239 Ohl 980 01:08:02,579 --> 01:08:05,161 oh, god! Oh, god! Oh, god. 981 01:08:05,540 --> 01:08:07,246 Oh... 982 01:08:19,846 --> 01:08:21,052 Oh, god. 983 01:08:52,629 --> 01:08:54,540 Sir, let go of him. 984 01:08:54,631 --> 01:08:56,713 You gotta let him go, sir. 985 01:09:39,842 --> 01:09:41,127 How you doing? 986 01:09:41,803 --> 01:09:42,963 I'm all right. 987 01:09:45,807 --> 01:09:48,298 - Goose is dead. - I know. 988 01:09:52,855 --> 01:09:56,018 You fly jets long enough, something like this happens. 989 01:09:57,777 --> 01:10:00,985 He was my rio, my responsibility. 990 01:10:03,991 --> 01:10:07,028 In my squadron in Vietnam, we lost eight of 18 aircraft. 991 01:10:07,161 --> 01:10:08,651 Ten men. 992 01:10:10,123 --> 01:10:11,863 First one dies, you die too. 993 01:10:13,334 --> 01:10:14,824 But there will be others. 994 01:10:16,671 --> 01:10:18,457 You can count on it. 995 01:10:20,383 --> 01:10:21,998 You gotta let him go. 996 01:10:25,555 --> 01:10:27,386 You gotta let him go. 997 01:10:45,324 --> 01:10:47,189 I think maybe it was my fault. 998 01:10:49,412 --> 01:10:51,243 Nah. 999 01:10:52,999 --> 01:10:55,160 I don't know what the hell went wrong. 1000 01:10:58,379 --> 01:10:59,744 I'd like to help. 1001 01:11:01,090 --> 01:11:02,921 I know it's difficult. 1002 01:11:08,055 --> 01:11:09,920 God, I want him back. 1003 01:11:16,731 --> 01:11:19,188 I'll be here if you need me, okay? 1004 01:13:12,388 --> 01:13:14,970 God, he loved flying with you, Maverick. 1005 01:13:33,242 --> 01:13:35,198 But he'd have flown anyway 1006 01:13:35,870 --> 01:13:37,326 without you. 1007 01:13:39,373 --> 01:13:42,240 He'd have hated it, but he would've done it. 1008 01:14:03,940 --> 01:14:08,775 We find that the f-14 flat spin was induced by the disruption of airflow 1009 01:14:08,903 --> 01:14:10,359 into the starboard engine. 1010 01:14:11,072 --> 01:14:14,280 This disruption stalled the engine, 1011 01:14:14,784 --> 01:14:17,696 which produced enough yaw rate 1012 01:14:17,787 --> 01:14:22,121 to induce a spin which was unrecoverable. 1013 01:14:22,583 --> 01:14:26,292 There was no way lieutenant Mitchell could either see or avoid the jet wash 1014 01:14:26,420 --> 01:14:28,126 which produced the engine stall. 1015 01:14:28,714 --> 01:14:30,295 Therefore, the board of inquiry finds 1016 01:14:30,383 --> 01:14:32,214 that lieutenant Pete Mitchell was not at fault 1017 01:14:32,301 --> 01:14:34,041 in the accident of 29 July. 1018 01:14:34,428 --> 01:14:36,868 Lieutenant Mitchell's record will be cleared of this incident. 1019 01:14:37,431 --> 01:14:40,389 Lieutenant Mitchell is restored to flight status without further delay. 1020 01:14:41,936 --> 01:14:43,642 These proceedings are closed. 1021 01:14:52,905 --> 01:14:54,896 Get him up flying, soon. 1022 01:15:21,934 --> 01:15:24,175 Come on, kid, come on. Get in there. Engage. 1023 01:15:24,270 --> 01:15:26,431 All right, you got a bogey at 2 o'clock low, Maverick. 1024 01:15:26,522 --> 01:15:28,513 You got the angle. Piece of cake, pal. 1025 01:15:32,194 --> 01:15:34,435 Take the shot, kid. Take the shot. 1026 01:15:35,990 --> 01:15:37,981 You can engage any time, Maverick. 1027 01:15:49,128 --> 01:15:51,369 - Hey, where the hell are you going? - It's not good. 1028 01:15:51,505 --> 01:15:53,041 It... it doesn't look good. 1029 01:15:53,132 --> 01:15:54,526 What do you mean, it doesn't look good? 1030 01:15:54,550 --> 01:15:56,270 It doesn't get to look any better than that. 1031 01:16:09,023 --> 01:16:10,888 Hey, man, we could've had him. 1032 01:16:11,400 --> 01:16:13,311 Hey, we could've had him, man! 1033 01:16:15,071 --> 01:16:17,653 I will fire when I am goddamn good and ready! 1034 01:16:18,532 --> 01:16:19,817 You got that? 1035 01:16:38,427 --> 01:16:40,713 He can't get back in the saddle. Won't engage. 1036 01:16:41,722 --> 01:16:43,212 It's only been a few days. 1037 01:16:44,100 --> 01:16:46,216 You know, he just might not make it back. 1038 01:16:50,064 --> 01:16:51,429 Keep sending him up. 1039 01:17:11,043 --> 01:17:12,408 Mitchell. 1040 01:17:13,796 --> 01:17:15,878 I'm sorry about goose. 1041 01:17:19,635 --> 01:17:21,421 Everybody liked him. 1042 01:17:27,268 --> 01:17:28,599 I'm sorry. 1043 01:17:48,455 --> 01:17:50,116 Hi, it's wolfman. 1044 01:17:53,127 --> 01:17:55,163 Yeah, Maverick just quit. 1045 01:18:17,651 --> 01:18:18,811 Excuse me. 1046 01:18:22,948 --> 01:18:23,983 May 1? 1047 01:18:24,491 --> 01:18:25,981 Please. 1048 01:18:35,377 --> 01:18:37,413 I'll have what he's having. 1049 01:18:37,588 --> 01:18:38,873 Hemlock, is it? 1050 01:18:39,798 --> 01:18:41,288 Ice water. 1051 01:18:46,222 --> 01:18:48,463 You weren't gonna say goodbye? 1052 01:18:50,226 --> 01:18:53,184 I heard you got that job in Washington. 1053 01:18:54,104 --> 01:18:56,686 - Congratulations. - Thanks. 1054 01:18:59,526 --> 01:19:02,188 But I wasn't gonna leave without saying goodbye. 1055 01:19:02,780 --> 01:19:03,940 Well... 1056 01:19:06,242 --> 01:19:08,073 It's good to see you. 1057 01:19:08,869 --> 01:19:10,109 Thanks. 1058 01:19:12,289 --> 01:19:13,904 Where you going? 1059 01:19:15,125 --> 01:19:17,741 You don't even have a ticket, do you? 1060 01:19:18,629 --> 01:19:22,167 Listen, I've seen all the evidence, and it's not your responsibility. 1061 01:19:23,592 --> 01:19:25,173 It's not your fault. 1062 01:19:27,054 --> 01:19:29,545 You're one of the best pilots in the Navy. 1063 01:19:30,808 --> 01:19:34,050 What you do up there, it's dangerous. 1064 01:19:35,646 --> 01:19:37,602 But you've got to go on. 1065 01:19:38,649 --> 01:19:40,685 No, you don't understand. 1066 01:19:41,735 --> 01:19:43,225 When I first met you, 1067 01:19:44,697 --> 01:19:46,733 you were larger than life. 1068 01:19:48,993 --> 01:19:50,403 Look at you. 1069 01:19:52,496 --> 01:19:55,363 You're not gonna be happy unless you're going mach 2 1070 01:19:55,457 --> 01:19:57,448 with your hair on fire, you know that. 1071 01:19:57,543 --> 01:19:59,158 No, it's over. 1072 01:19:59,753 --> 01:20:02,460 - It's just over. - To be the best of the best 1073 01:20:02,548 --> 01:20:05,415 means you make mistakes and then you go on. 1074 01:20:05,509 --> 01:20:06,874 It's just like the rest of us. 1075 01:20:06,969 --> 01:20:08,960 Oh, you don't think I know that? 1076 01:20:11,432 --> 01:20:13,468 I'm here to help. 1077 01:20:14,685 --> 01:20:16,846 Look, thank you. 1078 01:20:18,439 --> 01:20:22,273 But if I wanted help, really, I would have asked for it. 1079 01:20:28,657 --> 01:20:30,272 So I'm too late. 1080 01:20:32,411 --> 01:20:34,197 You've already left. 1081 01:20:36,332 --> 01:20:38,994 You didn't learn a damn thing, did you? 1082 01:20:39,668 --> 01:20:41,249 Except to quit. 1083 01:20:44,631 --> 01:20:47,338 You've got that maneuver down real well. 1084 01:20:55,392 --> 01:20:57,303 So long, Pete Mitchell. 1085 01:21:23,629 --> 01:21:25,540 Well, hi, Maverick, come on in. 1086 01:21:26,173 --> 01:21:27,413 - How are you doing? - Good. 1087 01:21:27,508 --> 01:21:28,735 Really? You sure? You sure you're feeling 1088 01:21:28,759 --> 01:21:30,362 - okay with everything? - Oh, I feel great. 1089 01:21:30,386 --> 01:21:32,422 Jamie, come on. Can I get you a drink 1090 01:21:32,513 --> 01:21:34,504 - or anything else like that? - No, thank you. 1091 01:21:34,598 --> 01:21:35,700 Okay, well, why don't you just... 1092 01:21:35,724 --> 01:21:37,160 - Thank you very much. - Make yourself comfortable 1093 01:21:37,184 --> 01:21:39,544 - because Mike will be right down, okay? - Great, thank you. 1094 01:21:59,164 --> 01:22:00,870 I flew with your old man. 1095 01:22:01,125 --> 01:22:03,662 Vf-51, the oriskany. 1096 01:22:06,463 --> 01:22:08,499 You're a lot like he was. 1097 01:22:08,924 --> 01:22:10,460 Only better 1098 01:22:11,802 --> 01:22:13,383 and worse. 1099 01:22:14,888 --> 01:22:17,755 He was a natural heroic son of a bitch, that one. 1100 01:22:22,396 --> 01:22:23,977 So he did do it right. 1101 01:22:28,694 --> 01:22:30,525 Yeah, he did it right. 1102 01:22:40,873 --> 01:22:43,159 Is that why you fly the way you do? 1103 01:22:47,379 --> 01:22:49,711 Yeah, your old man did it right. 1104 01:22:51,133 --> 01:22:53,590 What I'm about to tell you is classified. 1105 01:22:53,677 --> 01:22:55,258 It could end my career. 1106 01:22:55,429 --> 01:22:58,136 We were in the worst dogfight I ever dreamed of. 1107 01:22:59,808 --> 01:23:02,345 Bogies like fireflies all over the sky. 1108 01:23:04,480 --> 01:23:07,472 His f-4 was hit, he was wounded, but he could've made it back. 1109 01:23:07,566 --> 01:23:10,729 He stayed in it, saved three planes before he bought it. 1110 01:23:13,947 --> 01:23:15,341 How come I never heard that before? 1111 01:23:15,365 --> 01:23:17,844 Now, that's not something the state department tells dependents 1112 01:23:17,868 --> 01:23:20,530 when the battle occurred over the wrong line 1113 01:23:20,621 --> 01:23:21,781 on some map. 1114 01:23:23,207 --> 01:23:24,617 So you were there? 1115 01:23:25,250 --> 01:23:26,706 I was there. 1116 01:23:27,711 --> 01:23:29,497 What's on your mind? 1117 01:23:30,797 --> 01:23:32,458 My options, sir. 1118 01:23:33,842 --> 01:23:34,877 Simple. 1119 01:23:36,386 --> 01:23:38,843 First, you've acquired enough points to show up tomorrow 1120 01:23:38,931 --> 01:23:41,138 and graduate with your top gun class. 1121 01:23:42,059 --> 01:23:43,469 Or you can quit. 1122 01:23:45,229 --> 01:23:46,685 There'd be no disgrace. 1123 01:23:49,233 --> 01:23:50,894 So you think I should quit? 1124 01:23:51,276 --> 01:23:52,812 I didn't say that. 1125 01:23:54,655 --> 01:23:57,738 The simple fact is, you feel responsible for goose, 1126 01:23:57,824 --> 01:24:00,110 and you have a confidence problem. 1127 01:24:01,495 --> 01:24:04,328 Now, I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, lieutenant. 1128 01:24:04,748 --> 01:24:08,366 A good pilot is compelled to always evaluate what's happened. 1129 01:24:09,545 --> 01:24:11,661 So he can apply what he's learnt. 1130 01:24:12,839 --> 01:24:14,625 Up there, we gotta push it. 1131 01:24:16,134 --> 01:24:17,465 That's our job. 1132 01:24:19,972 --> 01:24:23,635 It's your option, lieutenant, all yours. 1133 01:24:35,946 --> 01:24:37,937 Sorry to bother you on a Sunday, sir, 1134 01:24:38,031 --> 01:24:39,987 but thank you very much for your time. 1135 01:24:40,075 --> 01:24:42,361 No problem. Good luck. 1136 01:25:31,793 --> 01:25:32,953 Gentlemen... 1137 01:25:33,211 --> 01:25:34,647 - Where's Maverick? - Here at top gun, 1138 01:25:34,671 --> 01:25:36,441 we challenged you to fly against the very best. 1139 01:25:36,465 --> 01:25:37,625 I don't know where he is. 1140 01:25:37,716 --> 01:25:39,331 Now, we ask you to take that expertise... 1141 01:25:39,426 --> 01:25:41,041 You know what he's planning to do? 1142 01:25:41,136 --> 01:25:43,218 And keep the tradition alive. 1143 01:25:43,388 --> 01:25:44,824 Gotta be hard on the guy, though, you know? 1144 01:25:44,848 --> 01:25:46,213 Good luck. 1145 01:26:17,381 --> 01:26:19,918 - Congratulations. - Thank you. 1146 01:26:21,760 --> 01:26:23,751 - Congratulations. - Thanks, mav. 1147 01:26:24,179 --> 01:26:25,385 Sir. 1148 01:26:28,141 --> 01:26:29,176 Gentlemen. 1149 01:26:30,018 --> 01:26:32,930 I hate to break up the party before it really gets out of hand, 1150 01:26:33,021 --> 01:26:34,352 but there 1s work to be done. 1151 01:26:34,439 --> 01:26:37,101 Some of you have to depart immediately. 1152 01:26:37,192 --> 01:26:38,898 We have a crisis situation. 1153 01:26:39,653 --> 01:26:40,813 Ice, slider. 1154 01:26:40,904 --> 01:26:42,110 Yo. 1155 01:26:42,197 --> 01:26:44,028 - Hollywood, wolfman. - Yes, sir. 1156 01:26:45,826 --> 01:26:47,236 Maverick. 1157 01:26:47,327 --> 01:26:48,692 Sir. 1158 01:26:52,457 --> 01:26:54,948 Maverick, you'll get your rio when you get to the ship. 1159 01:26:55,544 --> 01:26:57,000 And if you don't, 1160 01:26:58,004 --> 01:26:59,289 give me a call. 1161 01:26:59,381 --> 01:27:00,746 I'll fly with you. 1162 01:27:03,468 --> 01:27:04,583 Sir. 1163 01:27:13,895 --> 01:27:15,095 Gentlemen, this is bull's-eye. 1164 01:27:15,939 --> 01:27:19,523 The communication ship ss Layton has become disabled 1165 01:27:19,609 --> 01:27:21,941 and has wandered into foreign territory. 1166 01:27:22,028 --> 01:27:24,360 A rescue operation is to begin within the hour. 1167 01:27:24,448 --> 01:27:27,531 Your mission is to give air support to that rescue. 1168 01:27:28,702 --> 01:27:30,693 There are migs in the area, and tensions are high. 1169 01:27:30,787 --> 01:27:34,621 If you witness a hostile act, you will return fire. 1170 01:27:35,792 --> 01:27:38,158 Those migs carry the exocet anti-ship missile. 1171 01:27:38,253 --> 01:27:40,915 They can fire that missile from 100 miles away. 1172 01:27:41,298 --> 01:27:43,038 Gentlemen, this is the real thing. 1173 01:27:43,216 --> 01:27:45,423 This is what you've been trained for. 1174 01:27:45,552 --> 01:27:49,386 You are America's best. Make us proud. 1175 01:27:49,473 --> 01:27:51,054 - Ice. - Yes, sir. 1176 01:27:51,141 --> 01:27:52,221 - Hollywood. - Yes, sir. 1177 01:27:52,309 --> 01:27:53,389 Sector two. 1178 01:27:53,477 --> 01:27:55,889 And Maverick, you back them up with Merlin on ready five. 1179 01:27:57,522 --> 01:27:59,228 Yes, sir. 1180 01:28:00,358 --> 01:28:01,393 Risel 1181 01:28:02,778 --> 01:28:04,234 excuse me, sir. Yes. 1182 01:28:04,738 --> 01:28:07,571 This is not personal, but with regard to Maverick, 1183 01:28:08,200 --> 01:28:09,485 is he the best backup that... 1184 01:28:09,576 --> 01:28:11,942 I know what's on your mind, kazansky, just get on it. 1185 01:29:28,822 --> 01:29:31,050 Mustang, when you get the chance, can you give me a mode-four check? 1186 01:29:31,074 --> 01:29:34,487 Voodoo one, you've got a pair of bogies, 12 o'clock, 15 miles. 1187 01:29:34,578 --> 01:29:38,867 Voodoo one, voodoo one, 090 radar contact 15 miles. 1188 01:29:38,957 --> 01:29:40,618 They're doing 500 knots. 1189 01:29:40,709 --> 01:29:41,994 Roger, that's your bogey. 1190 01:29:45,213 --> 01:29:48,330 Got them dead ahead, 15 miles, air speed is 600 knots. 1191 01:29:51,595 --> 01:29:53,715 Bogies' air speed, 650. We're a little close together. 1192 01:29:53,805 --> 01:29:55,170 Let's take a wider split. 1193 01:29:57,017 --> 01:29:59,508 They're at 15,000 feet now, dead ahead, ten miles. 1194 01:29:59,811 --> 01:30:01,142 Air speed is still increasing. 1195 01:30:01,229 --> 01:30:04,187 Eight hundred knots. Dead ahead, now, 8 miles. 1196 01:30:04,357 --> 01:30:07,019 - Dead ahead, now, 8 miles. - Wood, you got them? 1197 01:30:07,110 --> 01:30:08,350 Not yet, I can't see them. 1198 01:30:08,445 --> 01:30:10,231 They must be close, I'm getting a hard-on. 1199 01:30:17,412 --> 01:30:19,698 Okay, wood, I'm taking the lead. Let's identify them. 1200 01:30:19,789 --> 01:30:21,495 Roger, ice, you got the lead. 1201 01:30:21,583 --> 01:30:23,539 I'm on your left side, a little low. 1202 01:30:25,378 --> 01:30:27,915 - Maverick's up and ready in alert five. - Good, good. 1203 01:30:30,342 --> 01:30:32,048 Hollywood, my bogeys still locked up. 1204 01:30:32,552 --> 01:30:34,042 He's drifting to the left. 1205 01:30:35,221 --> 01:30:37,337 Still maneuvering, course 090. 1206 01:30:39,059 --> 01:30:42,139 Okay, wood, let's bring it to the right, and we'll get a better angle on them. 1207 01:30:51,404 --> 01:30:52,894 Ice, we got a problem here. 1208 01:30:52,989 --> 01:30:54,467 Now I'm breaking out four aircraft on the radar. 1209 01:30:54,491 --> 01:30:56,982 Not one pair, two pair. Repeat, four bogies. 1210 01:30:57,077 --> 01:30:58,487 Wood, we've got four bogies. 1211 01:31:01,665 --> 01:31:02,825 Wrong! Make that five! 1212 01:31:02,916 --> 01:31:03,951 There's five, sir. 1213 01:31:04,042 --> 01:31:05,953 - That's five? - Yes, sir. 1214 01:31:07,754 --> 01:31:09,085 Oh, shit! 1215 01:31:09,714 --> 01:31:11,295 He's got a radar lock on us! 1216 01:31:13,426 --> 01:31:16,338 Get out of there, Hollywood! Get out of there, goddamn it! 1217 01:31:23,561 --> 01:31:24,676 Break left! 1218 01:31:24,896 --> 01:31:27,137 I'm hit! I'm hit! We're coming apart! 1219 01:31:27,232 --> 01:31:28,938 I can't control it! Hold on! 1220 01:31:29,025 --> 01:31:30,640 Zero for twenty! We're going down! 1221 01:31:30,735 --> 01:31:32,004 Wood's been hit! Wood's been hit! 1222 01:31:32,028 --> 01:31:33,484 Shit! Wood's been hit! 1223 01:31:33,571 --> 01:31:35,687 Voodoo one! Wood's been hit! Wood's been hit! 1224 01:31:35,782 --> 01:31:37,989 We've lost Hollywood! Repeat, we've lost Hollywood! 1225 01:31:38,076 --> 01:31:40,658 - We've lost our wingman. - Launch Maverick on alert five. 1226 01:31:40,787 --> 01:31:42,698 Get a bearing on Hollywood and wolfman 1227 01:31:42,789 --> 01:31:45,121 and launch the rescue helicopter immediately. 1228 01:32:11,901 --> 01:32:14,021 - Maverick"s airborne. - Iceman, what's your position? 1229 01:32:14,154 --> 01:32:16,440 090 at 180 miles. 1230 01:32:16,531 --> 01:32:18,317 Yeah, we're coming in left! 1231 01:32:18,658 --> 01:32:20,819 Three migs, dead ahead, coming down the left side. 1232 01:32:23,038 --> 01:32:25,370 I'm going after them. I'm bringing it around to the left. 1233 01:32:28,251 --> 01:32:30,867 We got four on our tail! That makes six of them! 1234 01:32:30,962 --> 01:32:33,169 Who do you think is hooking in the guns range? 1235 01:32:37,677 --> 01:32:39,292 He's firing! Break right! 1236 01:32:41,306 --> 01:32:43,242 Mustang, this is voodoo one, we are totally defensive. 1237 01:32:43,266 --> 01:32:44,346 Launch the alert fighters. 1238 01:32:44,434 --> 01:32:45,469 Where? Where are they? 1239 01:32:45,560 --> 01:32:47,596 A hundred and sixty miles and closing in fast, sir. 1240 01:32:47,687 --> 01:32:50,019 Ready Willard and simkin off cats three and four. 1241 01:32:52,817 --> 01:32:55,058 Maverick's supersonic. I'll be there in 30 seconds. 1242 01:32:55,153 --> 01:32:56,964 Move your ass! Get up here! I'm engaged with five. 1243 01:32:56,988 --> 01:32:58,694 Repeat, five. I'm in deep shit! 1244 01:33:01,326 --> 01:33:02,566 What about Willard and simkin? 1245 01:33:03,369 --> 01:33:05,929 Both catapults are broken. We can't launch any aircraft yet, sir. 1246 01:33:06,289 --> 01:33:07,870 - How long? - It'll take ten minutes. 1247 01:33:07,957 --> 01:33:10,352 Bullshit, ten minutes. This thing will be over in two minutes. 1248 01:33:10,376 --> 01:33:11,866 Get on it! 1249 01:33:13,505 --> 01:33:15,871 One mig, 12 o'clock high! One mig, 12 o'clock high! 1250 01:33:16,549 --> 01:33:18,540 Watch your back! Watch your back! 1251 01:33:23,431 --> 01:33:24,591 Break right! 1252 01:33:26,893 --> 01:33:28,303 Shit, that was close! 1253 01:33:28,436 --> 01:33:29,622 Maverick, how about some help down here? 1254 01:33:29,646 --> 01:33:31,887 - Where the hell are you? - Come on, kid, hang in there. 1255 01:33:34,400 --> 01:33:35,890 Jesus Christ. 1256 01:33:37,946 --> 01:33:40,187 Maverick, how about some help? Engage, goddamn it! 1257 01:33:42,325 --> 01:33:44,657 Maverick, we got a mig on our tail. 1258 01:33:47,163 --> 01:33:48,699 Watch out! Watch out! 1259 01:33:51,126 --> 01:33:53,492 Shit, we just flew right through his jet wash. 1260 01:33:55,713 --> 01:33:57,624 Get control, mav! Get control! 1261 01:34:05,265 --> 01:34:06,630 Good recovery, mav. 1262 01:34:07,100 --> 01:34:08,636 Okay, let's get in there. 1263 01:34:08,810 --> 01:34:10,550 Come on, we gotta help ice. 1264 01:34:10,728 --> 01:34:12,719 Come on, let's get back in the game, Maverick! 1265 01:34:12,814 --> 01:34:14,917 - Come on! Get in there, Maverick! - No. It's no good. 1266 01:34:14,941 --> 01:34:16,431 It's no good. 1267 01:34:18,611 --> 01:34:20,602 God damn it! Maverick's disengaging! 1268 01:34:20,697 --> 01:34:22,153 I knew it! Shit! 1269 01:34:22,240 --> 01:34:23,696 God damn it, Maverick! 1270 01:34:26,911 --> 01:34:28,631 Get in there, Maverick! You can't leave him! 1271 01:34:29,789 --> 01:34:30,975 Come on! Maverick! What the hell are you doing? 1272 01:34:30,999 --> 01:34:32,034 Talk to me, goose. 1273 01:34:32,125 --> 01:34:33,227 Maverick, get in there, for Christ's sake! 1274 01:34:33,251 --> 01:34:35,242 - Ice is in trouble! - Talk to me, goose. 1275 01:34:35,336 --> 01:34:37,481 Get in there, Maverick! He won't last down there alone! 1276 01:34:37,505 --> 01:34:38,961 Get in the fight, for Christ's sake! 1277 01:34:39,048 --> 01:34:41,505 Maverick! Maverick! 1278 01:34:44,345 --> 01:34:45,926 Maverick's reengaging, sir. 1279 01:34:51,728 --> 01:34:54,686 - I can't get him off my tail! - Ice, I've got your mig dead ahead. 1280 01:34:54,772 --> 01:34:56,182 I've got him dead ahead. 1281 01:34:57,775 --> 01:34:59,390 Good tone. I've got good tone. 1282 01:35:00,111 --> 01:35:01,976 I've got tone! I've got tone! Firing! 1283 01:35:13,082 --> 01:35:15,494 - Where? Where are they? - A hundred and fifty-five miles. 1284 01:35:15,668 --> 01:35:18,000 Two migs, dead ahead. Closing at 800 miles an hour. 1285 01:35:18,087 --> 01:35:20,567 I see them. I see them. I'm gonna take them down the left side. 1286 01:35:22,800 --> 01:35:24,040 Oh, my god. 1287 01:35:27,180 --> 01:35:29,387 Ice is right below us. He's got a mig on his tail. 1288 01:35:31,768 --> 01:35:33,850 He's firing! Break left! Break left! 1289 01:35:37,190 --> 01:35:39,306 He overshot! He overshot! 1290 01:35:39,984 --> 01:35:41,690 Coming in, ice. I'm coming in. 1291 01:35:44,364 --> 01:35:45,854 I got two migs dead ahead. 1292 01:35:46,991 --> 01:35:49,198 I got him, mav. One mig passing between us. 1293 01:35:53,665 --> 01:35:55,872 You got a mig on your left. On your left! 3 o'clock! 1294 01:35:55,959 --> 01:35:57,620 He's gonna fire, he's gonna fire! 1295 01:36:04,801 --> 01:36:06,153 Maverick, check the guys to the north! 1296 01:36:06,177 --> 01:36:07,713 Check the guys to the north! 1297 01:36:10,431 --> 01:36:12,387 Banking left. Banking left. 1298 01:36:15,019 --> 01:36:17,055 There he is. Get him, ice. Get him! 1299 01:36:17,230 --> 01:36:18,720 Okay, you guys, I'm coming in! 1300 01:36:23,736 --> 01:36:25,464 Maverick, we got a mig coming around on our tail! 1301 01:36:25,488 --> 01:36:28,070 - We gotta get out of here! - I can't leave ice. 1302 01:36:28,157 --> 01:36:30,569 He's still coming around! He's gonna get behind us! 1303 01:36:31,035 --> 01:36:32,821 I'm not leaving my wingman. 1304 01:36:35,832 --> 01:36:38,039 I'm on his tail. I'm on his tail. I'm going for it. 1305 01:36:38,126 --> 01:36:40,104 I'm going for it. I'm going for the shot right now. 1306 01:36:40,128 --> 01:36:41,743 Roger. Engaged. 1307 01:36:43,923 --> 01:36:45,333 I've got radar lock. 1308 01:36:46,009 --> 01:36:47,795 Good tone. I'm taking a shot. 1309 01:36:47,927 --> 01:36:49,087 Firel 1310 01:36:52,974 --> 01:36:55,260 bingo! Wash that sucker, yeah! 1311 01:36:55,351 --> 01:36:57,037 Ice, watch out. There's a mig to your right. 1312 01:36:57,061 --> 01:36:58,221 He's firing! 1313 01:37:00,106 --> 01:37:01,437 I'm hit! I'm hit! 1314 01:37:03,609 --> 01:37:05,212 We're hit! We're hit in the right engine! 1315 01:37:05,236 --> 01:37:06,942 I'm shutting it down! I'm shutting it down! 1316 01:37:11,451 --> 01:37:13,191 Coming in, ice. Coming in. 1317 01:37:16,664 --> 01:37:19,451 Ice, that bogey's still behind you. I'm maneuvering for a shot. 1318 01:37:19,709 --> 01:37:21,449 Stay with him, mav, stay with him! 1319 01:37:21,544 --> 01:37:22,904 Take the shot! Nail him! Nail him! 1320 01:37:22,962 --> 01:37:24,793 Shit. Ice, I can't get a tone. 1321 01:37:24,881 --> 01:37:26,963 Shoot, Maverick! I can't get him off my tail! 1322 01:37:31,554 --> 01:37:32,865 Maverick, we're hit! We're hit again! 1323 01:37:32,889 --> 01:37:35,096 It's okay. Both engines are functioning. We're okay. 1324 01:37:35,183 --> 01:37:37,640 Ice, on the count of three, break hard right. 1325 01:37:38,603 --> 01:37:39,638 Three, 1326 01:37:39,729 --> 01:37:40,809 two, 1327 01:37:40,897 --> 01:37:42,762 one. Break right! 1328 01:37:45,777 --> 01:37:46,857 Firing! 1329 01:37:50,531 --> 01:37:51,771 Damn it, I missed! 1330 01:37:51,866 --> 01:37:54,608 Don't let him go. Keep on him, mav. Keep on him. 1331 01:37:54,702 --> 01:37:56,283 I got him. I got him. 1332 01:37:57,830 --> 01:37:59,411 Here comes a shot. 1333 01:38:04,670 --> 01:38:05,955 Scratch three! 1334 01:38:08,049 --> 01:38:09,568 Maverick, move! There's a mig on your tail! 1335 01:38:09,592 --> 01:38:10,798 There's a mig on your tail! 1336 01:38:10,885 --> 01:38:12,821 We've got a problem here. We've only got one missile left. 1337 01:38:12,845 --> 01:38:14,551 Approaching 110 miles, sir. 1338 01:38:14,639 --> 01:38:15,845 God damn it. 1339 01:38:15,932 --> 01:38:17,242 I got him! I got him! He's right on us! 1340 01:38:17,266 --> 01:38:18,631 He's between our tails! 1341 01:38:21,562 --> 01:38:22,972 Shit. 1342 01:38:26,275 --> 01:38:27,915 You haven't lost him. He's still with us! 1343 01:38:32,031 --> 01:38:33,550 What are you doing? You're slowing down! 1344 01:38:33,574 --> 01:38:34,689 You're slowing down! 1345 01:38:34,784 --> 01:38:36,184 I'm bringing him in closer, Merlin. 1346 01:38:36,244 --> 01:38:37,529 You're gonna do what? 1347 01:38:42,500 --> 01:38:44,081 This is it, Maverick! 1348 01:38:44,168 --> 01:38:45,928 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 1349 01:38:45,962 --> 01:38:47,543 Shit! He's gonna get a lock on us! 1350 01:38:50,925 --> 01:38:52,290 Now! 1351 01:38:57,140 --> 01:38:59,381 I got a good lock. Firing. 1352 01:39:04,313 --> 01:39:05,553 Scratch four! 1353 01:39:09,735 --> 01:39:11,566 Mustang, this is voodoo three. 1354 01:39:11,654 --> 01:39:13,360 Remaining migs are bugging out. 1355 01:39:28,337 --> 01:39:31,295 Mustang, this is Maverick requesting flyby. 1356 01:39:32,341 --> 01:39:34,081 Negative, ghost rider. The pattern is full. 1357 01:39:37,263 --> 01:39:38,969 Excuse me. Something I should know about? 1358 01:39:51,611 --> 01:39:52,817 Thank you. 1359 01:39:58,242 --> 01:39:59,903 God damn that guy. 1360 01:40:23,935 --> 01:40:25,300 Yes! 1361 01:40:53,005 --> 01:40:55,371 What the hell happened to you guys? Hollywood! 1362 01:40:55,925 --> 01:40:56,960 You! 1363 01:41:00,763 --> 01:41:02,344 You are still dangerous. 1364 01:41:06,686 --> 01:41:08,893 You can be my wingman anytime. 1365 01:41:10,147 --> 01:41:11,262 Bullshit. 1366 01:41:11,357 --> 01:41:12,722 You can be mine. 1367 01:42:04,827 --> 01:42:06,488 - Maverick. - Sir. 1368 01:42:06,704 --> 01:42:08,265 How does it feel to be on the front page 1369 01:42:08,289 --> 01:42:10,209 of every newspaper in the english-speaking world? 1370 01:42:10,875 --> 01:42:12,715 Even though the other side denies the incident. 1371 01:42:12,752 --> 01:42:14,413 - Congratulations. - Thank you, sir. 1372 01:42:14,712 --> 01:42:16,148 They gave you your choice of duty, son. 1373 01:42:16,172 --> 01:42:18,003 Anything, anywhere. Do you believe that shit? 1374 01:42:18,674 --> 01:42:21,211 Where do you think you wanna go? 1375 01:42:21,594 --> 01:42:23,960 I thought of being an instructor, sir. 1376 01:42:25,056 --> 01:42:26,262 Top gun? 1377 01:42:26,766 --> 01:42:27,881 Yes, sir. 1378 01:42:28,476 --> 01:42:29,636 God help us. 1379 01:43:50,224 --> 01:43:51,224 Hello, Pete Mitchell. 1380 01:43:56,897 --> 01:43:59,013 I heard the best of the best were gonna be back here, 1381 01:43:59,108 --> 01:44:00,644 so... 1382 01:44:05,906 --> 01:44:07,567 This could be complicated. 1383 01:44:09,577 --> 01:44:13,411 You know, on the first one, I crashed and burnt. 1384 01:44:14,999 --> 01:44:16,079 And the second? 1385 01:44:23,507 --> 01:44:24,747 I don't know, 1386 01:44:25,926 --> 01:44:29,919 but it's looking good so far.