1 00:00:50,460 --> 00:00:52,780 [STATIC CRACKLING] 2 00:00:52,980 --> 00:00:54,950 [♪♪♪] 3 00:00:55,150 --> 00:00:57,370 JAMES: Hold on, let me... 4 00:00:57,570 --> 00:00:58,920 [JUNE COOING] 5 00:01:01,330 --> 00:01:03,860 Let me just...I dropped the horse. 6 00:01:04,060 --> 00:01:05,030 Hold on. 7 00:01:07,230 --> 00:01:08,760 There. Look. 8 00:01:08,960 --> 00:01:10,550 Ta-da! See? 9 00:01:10,750 --> 00:01:11,760 Is it broken? 10 00:01:11,960 --> 00:01:14,760 No, look. Daddy fixed it. No, wait. 11 00:01:14,960 --> 00:01:17,420 I'll give it to you when you tell me where we are first. 12 00:01:17,620 --> 00:01:19,800 Dad's dad's house.[CHUCKLES] That's right. 13 00:01:20,000 --> 00:01:22,080 This was Grandpa's house. 14 00:01:22,280 --> 00:01:23,600 Here, you want the camera? 15 00:01:23,800 --> 00:01:25,150 Here, take it. 16 00:01:25,350 --> 00:01:27,290 No. Owie![LAUGHING] 17 00:01:27,490 --> 00:01:29,160 No, no, no, show me the playroom. 18 00:01:29,360 --> 00:01:31,120 [CAT MEOWS] 19 00:01:31,320 --> 00:01:33,260 [LAUGHING] Wait, show your toys. 20 00:01:38,230 --> 00:01:40,200 Oh, it's okay, Caesar. 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,760 Aw... 22 00:01:41,960 --> 00:01:43,830 I think Little Caesar's tired out from the drive. 23 00:01:44,030 --> 00:01:45,830 Aren't you, buddy?GRACE: James? 24 00:01:46,030 --> 00:01:47,760 Why aren't there any curtains upstairs? 25 00:01:47,960 --> 00:01:49,940 Because, babe, we're in the middle of nowhere 26 00:01:50,140 --> 00:01:52,080 and no one's watching.JUNE: Say hi, Mommy. 27 00:01:52,280 --> 00:01:53,800 Hi, Junebug. 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Wait a minute, I thought this was broken. 29 00:01:56,040 --> 00:01:57,460 No, baby, please be careful. 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,810 I just don't want it to break again. 31 00:02:00,010 --> 00:02:01,950 Daddy fixed it.Yeah. 32 00:02:02,150 --> 00:02:04,160 We just wanna make sure that we don't break it again. 33 00:02:04,360 --> 00:02:07,470 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 34 00:02:07,670 --> 00:02:09,780 What's that?GRACE: James. 35 00:02:09,980 --> 00:02:11,680 It's just the altitude. I'm fine. 36 00:02:11,880 --> 00:02:13,750 Why is your nose bleeding? 37 00:02:13,950 --> 00:02:15,790 Daddy's fine.GRACE: Are you okay? 38 00:02:15,990 --> 00:02:17,860 [♪♪♪] 39 00:02:57,480 --> 00:02:59,180 WOMAN 1 [ON VOICEMAIL]: I just heard the news. 40 00:02:59,380 --> 00:03:02,460 Um, I can't imagine what you must be going through. 41 00:03:02,660 --> 00:03:04,840 MAN [ON VOICEMAIL]: We really hate to see you go, but I get it. 42 00:03:05,040 --> 00:03:06,740 You need a fresh start. 43 00:03:06,940 --> 00:03:08,290 WOMAN 2: I had no idea what you were going through. 44 00:03:08,490 --> 00:03:11,190 Anyway, I'm just-- I'm so sorry. 45 00:03:11,390 --> 00:03:13,540 WOMAN 3: Call or text, or whatever works. 46 00:03:13,740 --> 00:03:15,750 WOMAN 4: I know you are dealing with a lot right now. 47 00:03:15,950 --> 00:03:18,890 WOMAN 5: Just-- We're gonna miss you a lot. 48 00:03:19,090 --> 00:03:21,370 But you two are gonna get through this. 49 00:03:21,570 --> 00:03:24,270 I'm here for you. Someday she'll understand. 50 00:03:34,040 --> 00:03:36,520 [♪♪♪] 51 00:03:37,420 --> 00:03:38,630 [SIRENS WHOOPING] 52 00:03:38,830 --> 00:03:39,840 [CHATTERING] 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 Frightening developments this morning 54 00:03:44,040 --> 00:03:45,250 as a green Toyota Camry-- 55 00:03:48,080 --> 00:03:50,190 REPORTER 1: A recovery operation is currently underway, 56 00:03:50,390 --> 00:03:51,230 but it's unclear-- 57 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 REPORTER 2: A shocking development today, 58 00:03:56,920 --> 00:03:59,070 as a vehicle belonging to Ms. Kim 59 00:03:59,260 --> 00:04:02,310 was found dumped in a Bay Area lake. The lead detective-- 60 00:04:02,510 --> 00:04:03,480 Here. 61 00:04:05,590 --> 00:04:07,420 REPORTER 3: ...Margot's father, David Kim. 62 00:04:07,620 --> 00:04:10,870 They found Ms. Kim's keychain near the lake this morning. 63 00:04:11,070 --> 00:04:12,280 [MESSAGE ALERTS DINGING] 64 00:04:50,220 --> 00:04:52,320 [RINGING] 65 00:05:02,610 --> 00:05:05,030 Hello--?Siri, call June. 66 00:05:05,230 --> 00:05:06,510 Oh, my gosh.Mom? 67 00:05:06,710 --> 00:05:08,130 Siri, please call Junebug. 68 00:05:08,330 --> 00:05:10,790 Mom, you're already on the phone. This is FaceTime. 69 00:05:12,200 --> 00:05:14,280 Oh, gosh. Can you please do me a favor 70 00:05:14,480 --> 00:05:15,830 and clear your voicemail? 71 00:05:16,030 --> 00:05:17,490 I've been trying to leave you messages. 72 00:05:17,690 --> 00:05:19,010 Well, they're probably all from you. 73 00:05:19,210 --> 00:05:20,350 You know you don't have to use Siri 74 00:05:20,550 --> 00:05:21,600 for literally everything, right? 75 00:05:21,800 --> 00:05:23,010 Listen, I am running late 76 00:05:23,210 --> 00:05:24,740 and I need you to write a couple of things down. 77 00:05:24,940 --> 00:05:26,320 The car keys are gonna be 78 00:05:26,520 --> 00:05:28,980 in the top drawer in the kitchen, and Kevin-- 79 00:05:29,180 --> 00:05:31,740 I just said write it down. You're not writing it down. 80 00:05:33,220 --> 00:05:34,570 [SIGHS] 81 00:05:34,770 --> 00:05:36,820 Kevin forwarded you the itinerary. 82 00:05:37,020 --> 00:05:39,890 No alcohol, do not open the door for strangers. 83 00:05:40,090 --> 00:05:43,510 And keep your location service turned on 84 00:05:43,710 --> 00:05:47,100 the entire time I'm away, do you understand? 85 00:05:47,300 --> 00:05:48,800 No fun. Got it. 86 00:05:49,000 --> 00:05:52,660 Uh, what about for like, you know, food or whatever? 87 00:05:52,860 --> 00:05:54,630 [SIGHS] I left a key with Heather. 88 00:05:54,830 --> 00:05:56,530 Call her if you need anything.What? 89 00:05:56,730 --> 00:05:59,430 No. Mom, I don't need Heather.What do you mean, "No"? 90 00:05:59,630 --> 00:06:01,390 I am 18. I don't need a babysitter. 91 00:06:01,590 --> 00:06:03,910 I don't care if you're 18, okay? 92 00:06:04,110 --> 00:06:05,540 So you pick Heather, of all people? 93 00:06:05,740 --> 00:06:07,780 You do not understand the sacrifices I made 94 00:06:07,980 --> 00:06:10,540 to give you the life you have.Mom, you're being so dramatic. 95 00:06:10,740 --> 00:06:12,750 Junebug, if you'd--Stop calling me that! 96 00:06:14,820 --> 00:06:16,620 [SIGHS] 97 00:06:16,820 --> 00:06:21,200 I just-- I just need to know that you're safe when I'm away. 98 00:06:24,100 --> 00:06:26,830 [SIGHS] All right, Kevin's gonna be there any minute 99 00:06:27,030 --> 00:06:27,970 to call the Uber. 100 00:06:28,170 --> 00:06:29,870 I also just deposited some money 101 00:06:30,070 --> 00:06:31,730 into your account for emergencies. 102 00:06:31,930 --> 00:06:33,040 Understand? 103 00:06:34,980 --> 00:06:36,390 What's the money for? 104 00:06:37,390 --> 00:06:38,780 Emergencies. 105 00:06:38,980 --> 00:06:40,470 ♪ Cop it, drop it, spend it ♪ 106 00:06:40,670 --> 00:06:42,060 ♪ Money not stopping... ♪ 107 00:06:42,260 --> 00:06:43,440 JUNE: You get it? Yep. 108 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 Heading into the store now. Bye! 109 00:06:46,440 --> 00:06:47,510 Knock, knock.[GASPS] 110 00:06:47,710 --> 00:06:49,750 Whoa.[MEOWS] 111 00:06:49,950 --> 00:06:51,890 That cat just won't come around. 112 00:06:52,090 --> 00:06:54,760 How's the old computer running? 113 00:06:54,960 --> 00:06:57,970 Oh, yeah. It's a little faster. Thanks. 114 00:06:58,170 --> 00:06:59,590 No problem, parcera. 115 00:06:59,790 --> 00:07:00,630 What? 116 00:07:00,830 --> 00:07:03,560 Uh... It's a Colombian thing. 117 00:07:03,760 --> 00:07:05,150 I'm working on my Spanish. 118 00:07:05,350 --> 00:07:06,730 [MESSAGE ALERT DINGS]Cool. 119 00:07:07,800 --> 00:07:09,630 Hey, um, I know you're in 120 00:07:09,830 --> 00:07:13,320 summer vacay mode, but, uh, you have a sec? 121 00:07:18,640 --> 00:07:19,950 Uh... 122 00:07:21,300 --> 00:07:22,580 How do I say this? 123 00:07:25,540 --> 00:07:27,100 Look. 124 00:07:27,300 --> 00:07:30,860 I know that I'm just, 125 00:07:31,060 --> 00:07:33,660 I don't know, the new guy to you. 126 00:07:33,860 --> 00:07:37,040 But I love your mom. 127 00:07:38,760 --> 00:07:43,630 And I know I planned this for just me and her, 128 00:07:43,830 --> 00:07:46,120 but it's for a very special reason. 129 00:07:46,320 --> 00:07:47,400 Kev?So before we-- 130 00:07:47,600 --> 00:07:48,920 Hey.Hey. 131 00:07:49,120 --> 00:07:50,740 What's goin' on? 132 00:07:50,940 --> 00:07:53,200 June and I were just chatting. 133 00:07:53,400 --> 00:07:55,090 Oh, okay. Did you call the Uber? 134 00:07:55,290 --> 00:07:56,850 Two minutes away. What? 135 00:07:57,050 --> 00:07:58,750 Do you wanna take the bags down? 136 00:07:58,950 --> 00:08:00,510 It takes 30 seconds to wheel-- 137 00:08:00,710 --> 00:08:01,790 I know, but I wanna talk... 138 00:08:01,990 --> 00:08:03,380 Okay, all right, I'll see you out there. 139 00:08:03,580 --> 00:08:04,510 Thank you. 140 00:08:11,490 --> 00:08:14,460 [INAUDIBLE] 141 00:08:14,660 --> 00:08:15,520 Really? 142 00:08:17,220 --> 00:08:20,150 Look, I'm sorry if it seems like I'm hard on you. 143 00:08:20,350 --> 00:08:22,540 But it really is just to make sure you're safe. 144 00:08:22,740 --> 00:08:23,980 KEVIN: Uber's actually here! 145 00:08:24,180 --> 00:08:25,500 Okay, coming! 146 00:08:28,950 --> 00:08:30,990 June, listen to me. 147 00:08:31,190 --> 00:08:34,720 I need you to pick us up on Monday at LAX. Can you do that? 148 00:08:35,990 --> 00:08:37,030 Yes, ma'am. 149 00:08:37,230 --> 00:08:38,310 Thank you. 150 00:08:38,510 --> 00:08:39,760 KEVIN: Grace, you hear me? 151 00:08:47,560 --> 00:08:49,520 [ELECTRONIC CHIMING] 152 00:08:55,180 --> 00:08:56,290 Thank you, babe. 153 00:09:00,090 --> 00:09:01,020 Here you go. 154 00:09:01,220 --> 00:09:02,190 [ALERT CHIMES] 155 00:09:06,680 --> 00:09:09,540 [♪♪♪] 156 00:09:21,560 --> 00:09:22,590 [BLOOPS] 157 00:09:33,400 --> 00:09:34,640 [MESSAGE DINGS] 158 00:09:41,580 --> 00:09:44,340 [BLACK CAVIAR & G.L.A.M.'S "ALRIGHT ALRIGHT, OKAY" PLAYING] 159 00:09:47,130 --> 00:09:49,170 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 160 00:09:50,000 --> 00:09:51,240 ♪ Okay ♪ 161 00:09:51,440 --> 00:09:52,870 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 162 00:09:53,070 --> 00:09:53,970 [RINGS] 163 00:09:54,170 --> 00:09:55,350 ♪ Okay ♪ 164 00:09:55,550 --> 00:09:56,900 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 165 00:09:58,080 --> 00:09:59,320 ♪ Okay ♪ 166 00:10:04,980 --> 00:10:09,230 ♪ I can't find my phone I need Siri now ♪ 167 00:10:09,430 --> 00:10:10,610 ♪ Tell me What's this song? ♪ 168 00:10:10,810 --> 00:10:13,060 This week's gonna be legendary. 169 00:10:13,260 --> 00:10:14,540 [JUNE LAUGHS] Pulling up now. 170 00:10:14,740 --> 00:10:16,510 JUNE: Cool. Be right there. 171 00:10:16,710 --> 00:10:18,170 Wait, Vee, she's here!VEENA: Who? 172 00:10:18,370 --> 00:10:19,650 JUNE: Heather. My mom's friend. 173 00:10:19,850 --> 00:10:21,270 Shit! 174 00:10:21,470 --> 00:10:22,720 HEATHER: Hey, Junie. 175 00:10:22,920 --> 00:10:24,070 Wasn't sure you'd be home. 176 00:10:24,270 --> 00:10:25,730 I brought some dinner for ya.[HISSES] 177 00:10:25,930 --> 00:10:27,420 Oh, relax. How's it hangin'? 178 00:10:27,620 --> 00:10:29,250 Oh, it's-it's fine. 179 00:10:29,450 --> 00:10:31,150 Um... How was work? 180 00:10:31,350 --> 00:10:33,600 It was good. I won a custody case for a client, 181 00:10:33,800 --> 00:10:35,290 so that's good. 182 00:10:35,490 --> 00:10:38,810 Uh... I bet your mom already misses you. 183 00:10:39,010 --> 00:10:41,020 You know, Kevin sent me a picture of them from the beach. 184 00:10:41,220 --> 00:10:42,360 He's been working out. 185 00:10:42,560 --> 00:10:43,950 Wait, Kevin's sending you pictures? 186 00:10:44,150 --> 00:10:45,470 I'm just glad she found someone. 187 00:10:45,670 --> 00:10:48,580 Someone nice and cute, cool tech job. 188 00:10:48,780 --> 00:10:51,960 I'd kill for a guy like that. It's pretty rough out there. 189 00:10:52,160 --> 00:10:54,070 Not that I don't have my fun. You know what I'm saying? 190 00:10:54,270 --> 00:10:55,720 Unfortunately.[MESSAGE DINGS] 191 00:10:55,920 --> 00:10:57,000 Is everything okay? 192 00:10:58,200 --> 00:11:00,690 Oh, yeah, yeah. It's fine. 193 00:11:00,890 --> 00:11:03,390 You know, I could stay and hang if you're bored. 194 00:11:03,590 --> 00:11:07,010 No, it's okay. I'm just looking forward to a quiet night in. 195 00:11:07,210 --> 00:11:10,190 [CHUCKLES] You're just like your mom. 196 00:11:10,390 --> 00:11:12,360 ♪ All right, all right Okay ♪ 197 00:11:12,560 --> 00:11:13,980 ♪ What's up What's up with you? ♪ 198 00:11:14,180 --> 00:11:16,880 Yo, yo, yo, yo! 199 00:11:17,080 --> 00:11:18,190 [LAUGHING] 200 00:11:18,390 --> 00:11:20,820 [ALL CHEERING] 201 00:11:21,020 --> 00:11:22,020 Don't post that. 202 00:11:22,220 --> 00:11:23,960 ♪ What's up with you? ♪ 203 00:11:24,160 --> 00:11:26,300 [RINGS][DINGS] 204 00:11:26,500 --> 00:11:28,310 ♪ All right, all right All right, all right ♪ 205 00:11:28,510 --> 00:11:29,830 ♪ All right, all right Okay ♪ 206 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 Whoo! 207 00:11:33,070 --> 00:11:34,000 ♪ Okay ♪ 208 00:11:34,200 --> 00:11:35,070 [DINGS] 209 00:11:35,270 --> 00:11:36,140 ♪ Okay ♪ 210 00:11:38,490 --> 00:11:39,590 [DINGS] 211 00:11:46,290 --> 00:11:47,740 ♪ Drop it hot potato ♪ 212 00:11:47,940 --> 00:11:50,020 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 213 00:11:50,220 --> 00:11:51,740 ♪ I'm really with this shit ♪ 214 00:11:51,940 --> 00:11:53,710 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 215 00:11:53,910 --> 00:11:55,400 ♪ I'm really with-- I'm really with-- ♪ 216 00:11:55,600 --> 00:11:58,370 ♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪ 217 00:11:58,570 --> 00:12:00,230 VEENA: Hey, you ready for tonight? 218 00:12:02,370 --> 00:12:03,300 JUNE: I guess. 219 00:12:04,960 --> 00:12:06,790 VEENA: You, uh-- You doing okay? 220 00:12:08,550 --> 00:12:09,450 JUNE: Yeah. 221 00:12:10,860 --> 00:12:12,660 Yeah, I'm-I'm fine. 222 00:12:12,860 --> 00:12:15,080 [♪♪♪] 223 00:12:15,280 --> 00:12:17,420 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 224 00:12:19,910 --> 00:12:21,220 [WHOOPING] 225 00:12:24,460 --> 00:12:26,090 Whoa, June.I'm fine. 226 00:12:27,710 --> 00:12:29,570 Calm down. Sit down.I'm fine! 227 00:12:37,750 --> 00:12:39,410 Yo, June, you okay? 228 00:12:39,610 --> 00:12:42,000 Anybody seen my smartwatch? It's square with-- 229 00:12:42,200 --> 00:12:44,830 Okay. It's all right. All right, listen to me. 230 00:12:45,030 --> 00:12:46,730 You're all right. Tia, can you get the cup? 231 00:12:46,930 --> 00:12:47,770 All right, let's go. 232 00:12:47,970 --> 00:12:49,220 You're done.I'm sorry. 233 00:12:49,420 --> 00:12:50,490 Okay, June, okay. 234 00:12:50,690 --> 00:12:51,980 [GROANS] 235 00:12:52,180 --> 00:12:54,460 [♪♪♪] 236 00:13:00,190 --> 00:13:03,640 Aw, I think Little Caesar's tired out from the drive. 237 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 Aren't you, buddy?GRACE: James? 238 00:13:05,640 --> 00:13:07,510 Why aren't there any curtains upstairs? 239 00:13:07,710 --> 00:13:09,620 Because, babe, we're in the middle of nowhere 240 00:13:09,810 --> 00:13:11,480 and no one's watching. 241 00:13:11,680 --> 00:13:13,620 Hi, Junebug. 242 00:13:13,820 --> 00:13:15,480 Wait a minute, I thought this was broken. 243 00:13:15,680 --> 00:13:17,350 No, baby, please be careful. 244 00:13:17,550 --> 00:13:19,590 I just don't want it to break again. 245 00:13:19,790 --> 00:13:21,800 Daddy fixed it.Yeah. 246 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 GRACE: We just wanna make sure that we don't break it again. 247 00:13:24,000 --> 00:13:25,940 Well, then I'm just gonna fix it again. 248 00:14:09,570 --> 00:14:10,850 [WHOOSHES] 249 00:14:15,020 --> 00:14:16,890 [ALARM RINGING] 250 00:14:25,170 --> 00:14:26,000 [EXHALES SHARPLY] 251 00:14:26,200 --> 00:14:27,590 [ALERT DINGS] 252 00:14:35,350 --> 00:14:36,490 [CHIMES] 253 00:14:43,810 --> 00:14:45,220 Oh, shit. 254 00:14:56,370 --> 00:14:58,240 [♪♪♪] 255 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 Hi, this is Grace Allen. Please leave a message. 256 00:16:20,380 --> 00:16:22,430 [VOICEMAIL BEEPS]JUNE: Mom? 257 00:16:22,630 --> 00:16:23,770 Where are you guys? 258 00:16:23,970 --> 00:16:25,500 I've been standing here forever. 259 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 Let me know when you get this. 260 00:16:29,850 --> 00:16:32,270 See you in a sec. Bye. 261 00:16:32,470 --> 00:16:35,410 [♪♪♪] 262 00:16:35,610 --> 00:16:37,090 [RINGING] 263 00:16:59,250 --> 00:17:00,600 [RINGING] 264 00:17:03,530 --> 00:17:05,510 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 265 00:17:05,710 --> 00:17:07,990 JUNE: Hi. I'm calling about a guest you had, 266 00:17:08,190 --> 00:17:10,370 seeing if they extended their stay. 267 00:17:10,570 --> 00:17:13,930 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 268 00:17:14,130 --> 00:17:16,590 JUNE: Um... I'm sorry. 269 00:17:16,790 --> 00:17:19,550 Does anyone speak English? 270 00:17:19,750 --> 00:17:21,900 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: No, I'm sorry. 271 00:17:22,100 --> 00:17:24,040 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 272 00:17:24,240 --> 00:17:27,830 Knew I shouldn't have dropped Spanish. Um... 273 00:17:30,110 --> 00:17:33,740 [JUNE READING ON-SCREEN TEXT IN SPANISH] 274 00:17:33,940 --> 00:17:36,540 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 275 00:17:36,740 --> 00:17:39,160 JUNE: Um... It's Lin. It's spelled L-I-- 276 00:17:39,360 --> 00:17:40,820 Oh,s , Kevin Lin. Uh-huh. 277 00:17:41,020 --> 00:17:43,200 Yeah. That's him. Uh-- 278 00:17:48,230 --> 00:17:49,760 JUNE: Um... 279 00:17:49,960 --> 00:17:51,380 Uh-- 280 00:17:53,450 --> 00:17:54,310 Qu ? 281 00:18:01,940 --> 00:18:03,080 Wait, what? 282 00:18:04,290 --> 00:18:05,420 Um... 283 00:18:10,460 --> 00:18:11,780 S ... 284 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 What? 285 00:18:22,920 --> 00:18:24,410 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: Hello? 286 00:18:29,240 --> 00:18:30,380 No. 287 00:18:30,580 --> 00:18:32,450 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 288 00:18:32,650 --> 00:18:34,560 Okay. Uh... 289 00:18:35,590 --> 00:18:37,250 Uh... 290 00:18:37,450 --> 00:18:38,730 Cameras. 291 00:18:43,950 --> 00:18:45,020 [RECEPTIONIST SIGHS] 292 00:18:48,090 --> 00:18:49,470 JUNE: "En persona." 293 00:18:49,670 --> 00:18:51,090 I can't go in person. 294 00:18:51,290 --> 00:18:52,570 [JUNE REPEATS IN SPANISH] 295 00:18:57,720 --> 00:18:59,380 JUNE [IN ENGLISH]: The footage overwrites. 296 00:18:59,580 --> 00:19:00,510 [EXHALES SHAKILY] 297 00:19:08,350 --> 00:19:10,290 Okay. Uh-- 298 00:19:10,490 --> 00:19:11,520 Gracias. 299 00:19:16,320 --> 00:19:19,010 [♪♪♪] 300 00:19:28,820 --> 00:19:31,270 HEATHER: Yes, ma'am. And no one knows where they went. 301 00:19:33,790 --> 00:19:36,140 I understand. Yes. Thank you. 302 00:19:37,900 --> 00:19:39,800 So is the embassy doing something? 303 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 No, they're already closed. That was a duty officer. 304 00:19:42,900 --> 00:19:44,730 She said to fill out a report, and somebody would call us 305 00:19:44,930 --> 00:19:46,530 tomorrow when the embassy opens. 306 00:19:46,730 --> 00:19:49,010 And what about the footage? Won't that be too late? 307 00:19:49,210 --> 00:19:50,290 [MESSAGE CHIMES] 308 00:19:50,490 --> 00:19:52,260 I know. 309 00:19:52,460 --> 00:19:56,190 I'll make some more calls. Somebody's gotta be open 24/7. 310 00:19:57,330 --> 00:19:58,680 [SIGHS] 311 00:19:58,880 --> 00:20:01,060 So I'll just fill out this form and-- 312 00:20:01,260 --> 00:20:02,540 Don't worry. 313 00:20:02,740 --> 00:20:04,550 I'm gonna come by first thing tomorrow morning 314 00:20:04,750 --> 00:20:06,200 when the embassy opens, okay? 315 00:20:06,400 --> 00:20:07,830 We're gonna figure this out. 316 00:20:08,030 --> 00:20:09,200 Okay. Yeah. 317 00:20:10,380 --> 00:20:11,580 Thanks, Heather. 318 00:20:14,550 --> 00:20:16,930 [♪♪♪] 319 00:20:33,880 --> 00:20:36,750 [LINE RINGING] 320 00:20:36,950 --> 00:20:39,620 [OVER PHONE] Good morning. This is Assistant Legal Attach Elijah Park. 321 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 Am I speaking with Ms. Allen? 322 00:20:43,550 --> 00:20:45,690 Hello?Hi. Hi. Hello? 323 00:20:45,890 --> 00:20:48,210 Hi. Hi there. This is Elijah Park. 324 00:20:48,410 --> 00:20:49,870 I'm calling from the U.S. Embassy in Colombia. 325 00:20:50,070 --> 00:20:52,150 I thought you guys opened an hour ago. 326 00:20:52,350 --> 00:20:55,080 Sorry, I was on with Ms. Damore. 327 00:20:55,280 --> 00:20:57,430 She mentioned you wanted to speak with me 328 00:20:57,630 --> 00:20:59,220 about some footage? 329 00:20:59,420 --> 00:21:03,300 Yes. The security footage, I put it all in the report... 330 00:21:03,500 --> 00:21:06,440 Great, I'll take a look. Now, I'm here in Colombia, 331 00:21:06,640 --> 00:21:09,270 so I'll be acting as liaison between you and local police. 332 00:21:09,470 --> 00:21:11,300 Did you not get my report? 333 00:21:11,500 --> 00:21:13,960 Um... Doesn't appear so. 334 00:21:14,160 --> 00:21:17,340 Great. Okay, well, the hotel has security footage, 335 00:21:17,540 --> 00:21:18,970 but it constantly overwrites. 336 00:21:19,170 --> 00:21:23,000 So we have about six hours until it's gone, 337 00:21:23,200 --> 00:21:25,970 so can you please send an agent over? 338 00:21:26,170 --> 00:21:27,490 I'll do my best. 339 00:21:27,690 --> 00:21:30,120 But keep in mind, the FBI 340 00:21:30,310 --> 00:21:33,330 doesn't have jurisdiction to investigate in Colombia. 341 00:21:33,530 --> 00:21:37,500 So it may take some time while we work with local authorities. 342 00:21:39,020 --> 00:21:40,330 Great. Now, listen, 343 00:21:40,530 --> 00:21:42,090 what's even more helpful to us 344 00:21:42,290 --> 00:21:45,130 is any information you can tell me about your mom. 345 00:21:45,330 --> 00:21:46,960 Did she say or do anything unusual 346 00:21:47,160 --> 00:21:48,480 before she went missing? 347 00:21:48,680 --> 00:21:51,100 Could be a text, a voicemail. 348 00:21:51,300 --> 00:21:53,590 No, not really. 349 00:21:53,790 --> 00:21:54,790 Okay. That's okay. 350 00:21:54,990 --> 00:21:56,420 Um, and do you have access 351 00:21:56,620 --> 00:21:58,420 to anything we could use to geolocate? 352 00:21:58,620 --> 00:22:01,080 Her Gmail, iCloud? 353 00:22:01,280 --> 00:22:02,970 Wait. Maybe... 354 00:22:10,740 --> 00:22:13,330 Now, listen, we can only use evidence from accounts 355 00:22:13,530 --> 00:22:15,230 that you have legal access to. 356 00:22:15,430 --> 00:22:17,330 Otherwise nothing we learn will be admissible in court. 357 00:22:17,530 --> 00:22:19,230 I think I might have something. 358 00:22:23,410 --> 00:22:24,370 Come on. 359 00:22:48,570 --> 00:22:51,330 Never mind. Sorry, I don't have anything. 360 00:22:51,530 --> 00:22:53,850 That's okay. Now, I know you're 18, 361 00:22:54,050 --> 00:22:56,860 but do you have relatives that could come stay with you? 362 00:22:57,060 --> 00:22:59,690 No. Um... It's just me and my mom. 363 00:22:59,890 --> 00:23:01,930 Heather is probably gonna stop by. 364 00:23:02,130 --> 00:23:04,970 You are going to get that footage, though, right? 365 00:23:05,170 --> 00:23:06,730 If you get that form in, 366 00:23:06,930 --> 00:23:09,730 I'll make sure it gets to the right hands. Okay? 367 00:23:09,930 --> 00:23:11,320 We'll be in touch. 368 00:23:40,380 --> 00:23:43,280 [♪♪♪] 369 00:24:00,610 --> 00:24:01,810 [MESSAGE ALERT CHIMES] 370 00:24:54,110 --> 00:24:55,970 [RINGING] 371 00:25:00,490 --> 00:25:02,220 [SIGHS] 372 00:25:10,370 --> 00:25:11,990 [RINGING] 373 00:25:15,680 --> 00:25:17,100 Hi. Hello? 374 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 Hi. Um... 375 00:25:21,440 --> 00:25:23,520 I think your sound is off. 376 00:25:23,720 --> 00:25:25,870 [INAUDIBLE] 377 00:25:26,070 --> 00:25:27,210 [SPEAKING IN SPANISH] 378 00:25:27,410 --> 00:25:29,660 Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier. 379 00:25:36,940 --> 00:25:38,570 Signal okay now? 380 00:25:38,770 --> 00:25:40,230 The signal is great. I need you-- 381 00:25:40,430 --> 00:25:41,640 You are from where? 382 00:25:41,840 --> 00:25:43,400 I'm from Los Angeles. I need-- 383 00:25:43,600 --> 00:25:44,750 Hollywood! 384 00:25:44,950 --> 00:25:46,160 Van Nuys. 385 00:25:46,360 --> 00:25:47,540 I need you to go to this hotel 386 00:25:47,740 --> 00:25:49,860 and ask for their security footage. 387 00:25:50,060 --> 00:25:51,580 I'm tryna find someone. 388 00:25:51,780 --> 00:25:54,210 I don't understand. "Tryna find." 389 00:25:54,410 --> 00:25:55,760 She's missing. 390 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 How long? 391 00:26:00,100 --> 00:26:01,390 Like 36 hours. 392 00:26:01,590 --> 00:26:03,110 And I need someone to get to the hotel 393 00:26:03,310 --> 00:26:05,530 and get the footage before it's erased 394 00:26:05,730 --> 00:26:07,940 so we can see when she and her boyfriend left. 395 00:26:08,140 --> 00:26:09,600 La polic awill not check? 396 00:26:09,800 --> 00:26:11,880 No. No, I mean, they said they would try, 397 00:26:12,080 --> 00:26:14,020 but they can't even investigate directly. 398 00:26:14,220 --> 00:26:15,880 So I need your help. 399 00:26:16,080 --> 00:26:17,570 Ah, lo siento, pero... 400 00:26:17,770 --> 00:26:20,370 I'm only services. Cleaning, electric, you know. 401 00:26:20,570 --> 00:26:23,580 Please. Please, it's my mom. 402 00:26:26,200 --> 00:26:27,270 Please. 403 00:26:30,790 --> 00:26:32,800 You make me think of my son. 404 00:26:33,000 --> 00:26:34,520 Never taking no for an answer. 405 00:26:38,250 --> 00:26:39,490 [SIGHS] 406 00:26:43,980 --> 00:26:45,950 Okay. Okay. 407 00:26:46,150 --> 00:26:47,430 Oh, man, thank you so much. 408 00:26:47,630 --> 00:26:49,810 Oh, June. Interesting thing. 409 00:26:50,010 --> 00:26:52,890 Did you know that your phones are always tracking you? 410 00:26:53,090 --> 00:26:55,820 Yeah. Yeah, I know. 411 00:26:56,020 --> 00:26:58,790 But I can't get into her accounts even if I wanted to. 412 00:26:58,990 --> 00:27:00,100 And did you try his? 413 00:27:01,060 --> 00:27:02,340 What? 414 00:27:02,540 --> 00:27:04,830 You said she's traveling with her boyfriend. 415 00:27:05,030 --> 00:27:07,210 So if you can't find hers, maybe... 416 00:27:07,410 --> 00:27:08,800 Right. 417 00:27:09,000 --> 00:27:10,830 [♪♪♪] 418 00:27:13,630 --> 00:27:15,150 I can find him. 419 00:27:21,670 --> 00:27:23,500 [RINGING] 420 00:27:23,700 --> 00:27:24,990 Yo.JUNE: Hey, Vee. 421 00:27:25,190 --> 00:27:27,300 Thanks for coming by. Heather never showed up. 422 00:27:27,500 --> 00:27:29,400 Of course. This is so crazy. 423 00:27:29,600 --> 00:27:33,510 Hey, I think Caesar's eating your smartwatch. 424 00:27:33,710 --> 00:27:35,690 What? I don't have a smartwatch. 425 00:27:35,890 --> 00:27:37,620 Anyway, does Kevin give you 426 00:27:37,820 --> 00:27:39,830 same-password-for-everything type of vibe? 427 00:27:40,030 --> 00:27:41,660 Mm, 50-50. 428 00:27:43,730 --> 00:27:46,970 Actually, 60-40. Why is your mom dating this guy? 429 00:27:47,170 --> 00:27:48,600 Heather thinks he's hot. 430 00:27:48,800 --> 00:27:50,120 VEENA: Of course she does. 431 00:27:50,320 --> 00:27:52,010 So you're trying to get his password? 432 00:27:52,210 --> 00:27:53,050 JUNE: Yeah. 433 00:27:54,500 --> 00:27:55,810 Oh, yeah. This will work. 434 00:27:56,010 --> 00:27:57,470 Do you remember that time 435 00:27:57,670 --> 00:28:00,130 you impersonated the Postmates driver on the phone? 436 00:28:00,330 --> 00:28:02,300 [IN DEEP VOICE] Dude, he had no idea. 437 00:28:02,500 --> 00:28:03,990 All right. I need your help. 438 00:28:04,190 --> 00:28:05,510 [RINGING] 439 00:28:05,710 --> 00:28:07,240 MAN [ON PHONE]: So to recover your password, 440 00:28:07,440 --> 00:28:09,240 I'll just have to verify a couple things, 441 00:28:09,440 --> 00:28:11,340 starting with date of birth. 442 00:28:12,720 --> 00:28:14,310 [IN DEEP VOICE] November 10th, 1980. 443 00:28:14,510 --> 00:28:16,760 Great. And the last four of your social. 444 00:28:18,380 --> 00:28:20,390 I don't give that out on the phone. 445 00:28:20,590 --> 00:28:23,080 In that case, your mother's maiden name. 446 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 Uh-- Chen. Julia Chen. 447 00:28:26,560 --> 00:28:28,530 And the name of your elementary school. 448 00:28:30,570 --> 00:28:33,500 Uh, the name of my elementary school? 449 00:28:33,700 --> 00:28:34,880 Yup. 450 00:28:38,880 --> 00:28:39,960 Uh, sir? 451 00:28:40,160 --> 00:28:42,370 Do you need the full name or...? 452 00:28:42,570 --> 00:28:44,650 Honestly, whatever works. 453 00:28:46,410 --> 00:28:49,000 Uh, Tillman Elementary? 454 00:28:58,040 --> 00:29:00,740 [♪♪♪] 455 00:29:00,940 --> 00:29:02,390 JUNE: Oh, sweet, we're in. 456 00:29:05,570 --> 00:29:08,290 Okay. Let's see where they were going. 457 00:29:14,750 --> 00:29:17,240 There's their Uber to LAX. 458 00:29:17,440 --> 00:29:19,580 Flight to Cartagena. 459 00:29:19,780 --> 00:29:21,930 Hotel. 460 00:29:22,130 --> 00:29:23,140 Wait. 461 00:29:25,620 --> 00:29:26,900 VEENA: Maybe he didn't have service? 462 00:29:27,100 --> 00:29:29,840 But he was texting me the whole time. 463 00:29:30,040 --> 00:29:32,220 Unless he turned off his location. 464 00:29:32,420 --> 00:29:34,670 [RINGING] 465 00:29:34,870 --> 00:29:37,080 Bad news. The footage is already gone. 466 00:29:38,500 --> 00:29:39,980 But interesting story. 467 00:29:40,180 --> 00:29:41,430 La se ora que limpia, 468 00:29:41,630 --> 00:29:43,260 how do you say, the cleaning se ora, 469 00:29:43,460 --> 00:29:46,750 she went to school with my son. And we got to talking-- 470 00:29:46,950 --> 00:29:48,470 No, Javi, no time for stories. 471 00:29:48,670 --> 00:29:49,960 Hold on. 472 00:29:50,160 --> 00:29:52,270 So I explain to her what I'm looking for, 473 00:29:52,470 --> 00:29:54,930 and she says she sees two American tourists 474 00:29:55,130 --> 00:29:58,240 leave on Friday.Wait, so she saw them leave. 475 00:29:58,440 --> 00:30:00,070 Now you have time for the story, huh? 476 00:30:00,270 --> 00:30:02,830 So they're going to leave, and your mother says sorry 477 00:30:03,030 --> 00:30:05,490 because she spilled some wine on the bedsheets. 478 00:30:05,690 --> 00:30:07,490 This is like 1 in the afternoon. 479 00:30:07,690 --> 00:30:09,430 She dressed up very nice, 480 00:30:09,630 --> 00:30:11,950 so the se oraasked if they were going somewhere fancy. 481 00:30:12,150 --> 00:30:14,260 And guess what your stepfather said. 482 00:30:14,460 --> 00:30:16,020 Ew, no, not my stepfather. 483 00:30:16,220 --> 00:30:19,510 Oh, all right. But he says he wants to go to... 484 00:30:19,710 --> 00:30:24,340 how do you say, you know, store where shovels and hammers-- 485 00:30:24,540 --> 00:30:25,620 Wait, a hardware store? 486 00:30:25,820 --> 00:30:27,130 S ,hardware store. 487 00:30:27,330 --> 00:30:28,720 On vacation. 488 00:30:28,920 --> 00:30:30,720 Did she say what store they went to? 489 00:30:30,920 --> 00:30:32,690 No, she didn't ask. 490 00:30:32,890 --> 00:30:35,380 There's gotta be a way to figure it out. 491 00:30:35,580 --> 00:30:38,350 Yo. Me llamo Veena. 492 00:30:38,550 --> 00:30:41,590 Hola. Mucho gusto. Javi. 493 00:30:42,730 --> 00:30:45,320 Credit card history. 494 00:30:45,520 --> 00:30:48,080 His purchases should have a location attached to them. 495 00:30:57,990 --> 00:31:00,340 Boom. Kevin's last purchase. 496 00:31:00,540 --> 00:31:02,550 Same day they went missing. 497 00:31:02,750 --> 00:31:04,720 Getsemani. That's the store. 498 00:31:04,920 --> 00:31:08,550 No. Getsemani. That's not a store. 499 00:31:08,750 --> 00:31:10,830 That's an area, muy tur stico, 500 00:31:11,030 --> 00:31:12,690 where you go to pay too much for drinks. 501 00:31:14,210 --> 00:31:16,080 Okay, well, I'm sending you 502 00:31:16,280 --> 00:31:18,770 all the hardware stores in Getsemani. 503 00:31:18,970 --> 00:31:21,360 Talk to the workers, see if they saw anything, okay? 504 00:31:21,560 --> 00:31:24,640 Or maybe I just buy some gum.Huh? 505 00:31:24,840 --> 00:31:27,850 To see if the bank code matches. 506 00:31:28,050 --> 00:31:30,610 Oh, my God. Yes, Javi. Yes. 507 00:31:30,810 --> 00:31:32,300 Okay, I'm sending you the code now. 508 00:31:32,500 --> 00:31:35,100 June, eight stores might take a few hours. 509 00:31:35,300 --> 00:31:36,440 Is that okay with you? 510 00:31:36,640 --> 00:31:38,310 JUNE: For now. 511 00:31:38,510 --> 00:31:40,450 I'll look through his emails too, 512 00:31:40,650 --> 00:31:41,860 see if there's a receipt in there. 513 00:31:42,060 --> 00:31:43,030 Okay. 514 00:31:44,550 --> 00:31:45,520 Here we go, then. 515 00:31:45,720 --> 00:31:47,630 [SCOOTER ACCELERATES] 516 00:31:47,830 --> 00:31:49,320 HEATHER: You're going through his email? 517 00:31:49,520 --> 00:31:51,220 Yeah, so?So you can't 518 00:31:51,420 --> 00:31:53,770 break into Kevin's email without permission. 519 00:31:53,970 --> 00:31:55,740 But why would he turn off his locations? 520 00:31:55,940 --> 00:31:57,020 That doesn't make sense. 521 00:31:57,220 --> 00:31:58,600 I don't know, 522 00:31:58,800 --> 00:32:01,050 but you need to let the police handle this stuff. 523 00:32:03,850 --> 00:32:06,030 Um, are you coming over? 524 00:32:06,230 --> 00:32:08,200 I'm sorry. I gotta go into the office. 525 00:32:08,400 --> 00:32:09,790 I had to change a client meeting. 526 00:32:09,990 --> 00:32:11,310 But I'll be there. 527 00:32:11,510 --> 00:32:14,720 [♪♪♪] 528 00:32:14,920 --> 00:32:16,690 Whoa.What? What is it? 529 00:32:16,890 --> 00:32:18,800 [RINGING] 530 00:32:19,000 --> 00:32:21,240 Um, sorry, Heather, I gotta go. 531 00:32:22,380 --> 00:32:24,980 No match yet. Six more to go. 532 00:32:25,180 --> 00:32:26,320 Wait, wait, hold up. 533 00:32:27,660 --> 00:32:30,670 I-I think Kevin was cheating. 534 00:32:30,870 --> 00:32:32,090 "Sheeting"? 535 00:32:32,290 --> 00:32:34,090 VEENA: He clearly has a type. 536 00:32:36,850 --> 00:32:38,640 What if you checked his blocked users? 537 00:32:38,840 --> 00:32:40,960 His what?In his contacts. 538 00:32:41,160 --> 00:32:43,130 Remember that one Unfiction episode with the affair? 539 00:32:49,650 --> 00:32:50,830 JUNE: Whoa. 540 00:32:52,660 --> 00:32:54,520 Who are these people? 541 00:32:58,350 --> 00:32:59,420 What the hell? 542 00:32:59,620 --> 00:33:01,360 VEENA: Wait. Who's Greg? 543 00:33:01,560 --> 00:33:03,670 Hey, what's going on? 544 00:33:08,430 --> 00:33:10,640 JUNE: This woman calls him Darren. 545 00:33:18,780 --> 00:33:21,270 They all want their money back. 546 00:33:41,530 --> 00:33:43,090 VEENA: Yo. 547 00:33:43,290 --> 00:33:45,020 Dude's not cheating. He's a... 548 00:33:45,220 --> 00:33:46,370 He's a con man. 549 00:33:46,570 --> 00:33:48,470 [♪♪♪] 550 00:33:48,670 --> 00:33:51,610 PARK [OVER PHONE]: Three years in Eastham Federal Prison. 551 00:33:51,810 --> 00:33:53,170 Released last year. 552 00:33:53,370 --> 00:33:54,440 JUNE: So you weren't gonna tell me 553 00:33:54,640 --> 00:33:56,480 my mom was dating a felon? 554 00:33:56,680 --> 00:33:59,590 PARK: Look, don't get me wrong. We are looking into him. 555 00:33:59,790 --> 00:34:01,690 But he's never been involved in a disappearance. 556 00:34:01,890 --> 00:34:04,040 And he's been using his legal name. 557 00:34:04,240 --> 00:34:06,910 JUNE: But don't you think this is a pretty big coincidence? 558 00:34:07,110 --> 00:34:08,840 PARK: Keep in mind that all of these cases 559 00:34:09,040 --> 00:34:10,740 were from before his prison sentence. 560 00:34:10,940 --> 00:34:12,390 And he's never violated parole. 561 00:34:12,590 --> 00:34:13,740 JUNE: Okay. 562 00:34:13,940 --> 00:34:15,850 But what about that Bunny Cake girl? 563 00:34:16,050 --> 00:34:17,920 That's from this year.PARK: I understand, 564 00:34:18,120 --> 00:34:20,850 but right now you are illegally accessing Mr. Lin's account. 565 00:34:21,050 --> 00:34:23,580 So any evidence that I receive from that gets tossed in court. 566 00:34:23,780 --> 00:34:25,030 [CHIMES] 567 00:34:25,230 --> 00:34:26,720 Look, I appreciate the help. 568 00:34:26,920 --> 00:34:28,550 But our job is to find your mom 569 00:34:28,750 --> 00:34:31,210 and build a prosecutable case if there's a crime. 570 00:34:31,410 --> 00:34:33,930 So we gotta do this the right way. 571 00:34:34,130 --> 00:34:36,250 You need to trust me on this. 572 00:34:36,450 --> 00:34:38,800 [♪♪♪] 573 00:34:51,460 --> 00:34:52,920 [RINGING] 574 00:34:53,120 --> 00:34:54,470 MAN [OVER PHONE]: Uh, yeah, she works here. 575 00:34:54,670 --> 00:34:56,230 JUNE: And you haven't heard from her at all? 576 00:34:56,430 --> 00:34:58,680 Nope. I've tried calling, DMing her. 577 00:34:58,880 --> 00:35:00,410 I've been stuck covering her shift 578 00:35:00,610 --> 00:35:02,370 for the last two weeks, so... 579 00:35:02,570 --> 00:35:04,140 JUNE: Two weeks.MAN: Not exactly 580 00:35:04,340 --> 00:35:06,650 out of character, though. She's... special. 581 00:35:06,850 --> 00:35:09,620 JUNE: Do you mind calling if you hear from her? It's important. 582 00:35:09,820 --> 00:35:11,630 Uh-- Sure. 583 00:35:11,830 --> 00:35:13,450 Bunny Cake is missing too. 584 00:35:13,650 --> 00:35:15,940 She hasn't been to work in two weeks. 585 00:35:16,140 --> 00:35:17,560 You think he did something to her? 586 00:35:17,760 --> 00:35:18,840 I don't know. 587 00:35:20,320 --> 00:35:22,330 But I know how to find out. 588 00:35:22,530 --> 00:35:24,290 VEENA: I thought he turned his location off. 589 00:35:24,490 --> 00:35:26,290 JUNE: Not till they got to Colombia. 590 00:35:28,640 --> 00:35:30,230 Whoa. 591 00:35:30,430 --> 00:35:32,260 He wasseeing her. 592 00:35:34,710 --> 00:35:36,060 What were you up to? 593 00:35:41,270 --> 00:35:42,310 Huh... 594 00:35:46,480 --> 00:35:47,730 What the hell? 595 00:36:02,260 --> 00:36:04,540 MAN [OVER PHONE]: And you got this number how? 596 00:36:04,740 --> 00:36:06,680 I'm calling about Kevin Lin. 597 00:36:06,880 --> 00:36:08,720 He visited your house like two weeks ago. 598 00:36:08,920 --> 00:36:10,790 MAN: Wait, slow down. Kevin? 599 00:36:10,990 --> 00:36:13,650 Kevin Lin. He was at your house... 600 00:36:15,000 --> 00:36:17,040 June 8th. What was he doing there? 601 00:36:17,240 --> 00:36:18,520 Look, I don't wanna say anything 602 00:36:18,720 --> 00:36:20,070 that he doesn't want public. 603 00:36:20,270 --> 00:36:22,180 Oh, so you're trying to cover for him? 604 00:36:22,380 --> 00:36:24,390 Covering for wha--? Of course not. 605 00:36:24,590 --> 00:36:27,350 Then why was he at your house? 606 00:36:30,980 --> 00:36:33,430 It's a reentry program for ex-offenders. 607 00:36:33,630 --> 00:36:36,400 I was paired with Kevin before I moved out here. 608 00:36:36,600 --> 00:36:38,020 He comes and visits sometimes. 609 00:36:39,610 --> 00:36:41,300 Look, the hardest part for these guys 610 00:36:41,500 --> 00:36:45,200 is getting past the stigma, so I try to be careful. 611 00:36:45,400 --> 00:36:47,070 JUNE: Yeah, totally. 612 00:36:47,270 --> 00:36:49,410 And did he ever... 613 00:36:49,610 --> 00:36:52,550 mention my mom anytime? 614 00:36:52,750 --> 00:36:54,380 Mention? 615 00:36:54,580 --> 00:36:57,730 I mean, he hasn't shut up about her since they first met. 616 00:36:57,930 --> 00:36:59,840 She seemed really good for him. 617 00:37:00,040 --> 00:37:02,050 Yeah, um... 618 00:37:02,250 --> 00:37:03,810 Do you remember how they met? 619 00:37:04,010 --> 00:37:06,050 I mean, you'd know better than me. 620 00:37:07,360 --> 00:37:08,220 Yeah. 621 00:37:09,360 --> 00:37:11,370 Um, you don't think this was 622 00:37:11,570 --> 00:37:13,610 just another one of his, you know... 623 00:37:13,810 --> 00:37:15,850 Oh, no. I mean, look. 624 00:37:16,050 --> 00:37:19,550 Kevin's worked really hard to put that stuff behind him. 625 00:37:19,750 --> 00:37:21,340 It seemed real to me. 626 00:37:21,540 --> 00:37:22,370 Yeah. 627 00:37:24,060 --> 00:37:25,900 And you said your name was Jim? 628 00:37:26,100 --> 00:37:27,350 Jimmy, yeah. 629 00:37:27,550 --> 00:37:28,930 Listen, I'll talk to the wife. 630 00:37:29,130 --> 00:37:31,770 I'll, uh, see if she remembers anything. 631 00:37:31,970 --> 00:37:33,560 Good luck, June. 632 00:37:33,760 --> 00:37:35,210 Okay. Thanks, Jimmy. 633 00:37:36,840 --> 00:37:37,910 [BEEPS] 634 00:37:41,460 --> 00:37:42,400 [ALERT CHIMES] 635 00:37:42,600 --> 00:37:45,430 [♪♪♪] 636 00:37:47,400 --> 00:37:48,820 JUNE: Is this the store? 637 00:37:49,020 --> 00:37:51,650 Do you know how many packs of gum I bought today? 638 00:37:51,850 --> 00:37:53,440 Did anyone see them? 639 00:37:53,640 --> 00:37:55,270 No one remembers. 640 00:37:55,470 --> 00:37:57,310 But I got the receipt. 641 00:37:57,510 --> 00:38:00,620 Wait, you got it? What did he buy? 642 00:38:01,930 --> 00:38:03,170 Just this. 643 00:38:04,660 --> 00:38:06,180 A lock? 644 00:38:06,380 --> 00:38:08,280 Why would he buy a lock? 645 00:38:08,480 --> 00:38:10,530 And what about security cameras? 646 00:38:10,730 --> 00:38:11,560 No. 647 00:38:11,760 --> 00:38:12,600 [SPEAKS IN SPANISH] 648 00:38:18,810 --> 00:38:20,120 [IN ENGLISH] So, what's next? 649 00:38:20,320 --> 00:38:22,330 Hey. I gotta bounce. 650 00:38:22,530 --> 00:38:24,470 I'll see you tomorrow, though. 651 00:38:24,670 --> 00:38:27,510 Oh. Okay. Yeah, sounds good. 652 00:38:28,960 --> 00:38:30,890 Hasta luego, Javi. 653 00:38:31,090 --> 00:38:32,580 Adi s, Veena. 654 00:38:36,860 --> 00:38:39,110 I hope I didn't waste your money. 655 00:38:39,310 --> 00:38:41,350 No. No, Javi. 656 00:38:41,550 --> 00:38:43,140 You've been really helpful. 657 00:38:45,320 --> 00:38:47,630 Maybe you should tell la polic aabout the lock. 658 00:38:47,830 --> 00:38:49,710 They maybe know something. 659 00:38:49,910 --> 00:38:51,640 Sure thing. 660 00:38:51,840 --> 00:38:53,300 Peace, Javi. 661 00:38:53,500 --> 00:38:54,850 Piece of what? 662 00:38:55,050 --> 00:38:57,850 [CHUCKLES] No, like peace. 663 00:38:58,050 --> 00:39:00,540 Ah.Just means goodbye. 664 00:39:02,370 --> 00:39:04,370 Text if you need anything. 665 00:40:19,340 --> 00:40:23,240 [♪♪♪] 666 00:40:54,410 --> 00:40:55,450 Hey, Grace! 667 00:40:55,650 --> 00:40:57,630 [LAUGHING] 668 00:40:57,830 --> 00:40:59,940 Sorry, I didn't mean to say it that loud. 669 00:41:00,140 --> 00:41:02,840 Um... Kevin here. 670 00:41:03,040 --> 00:41:06,360 And I thought I'd just try to get things started. 671 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 Um... 672 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 What's your favorite '80s band? 673 00:41:21,960 --> 00:41:23,820 I know, a third message is lame. 674 00:41:24,020 --> 00:41:25,590 But you seem great, 675 00:41:25,790 --> 00:41:28,830 and I'd love to know more about you. 676 00:41:29,030 --> 00:41:30,830 [STAMMERING] Also, hello. 677 00:41:31,030 --> 00:41:32,490 I forgot that. Okay. 678 00:41:37,320 --> 00:41:39,700 I certainly admire your persistence. 679 00:41:39,900 --> 00:41:41,460 So, what would you like to know? 680 00:41:46,710 --> 00:41:48,090 KEVIN: Believe it or not, back in the day, 681 00:41:48,290 --> 00:41:51,540 I used to be a huge fan of... 682 00:41:53,130 --> 00:41:54,340 New Edition. 683 00:41:54,540 --> 00:41:56,580 [LAUGHS] Okay. 684 00:41:56,780 --> 00:41:58,720 You totally stole my answer. 685 00:42:09,380 --> 00:42:11,940 I'm kind of a social media guy clich . 686 00:42:12,140 --> 00:42:14,190 Shared office space. 687 00:42:14,390 --> 00:42:17,430 Uh-- There's beer on tap. 688 00:42:17,630 --> 00:42:20,910 I don't drink anymore, though, really. Guess I'm gettin' old. 689 00:42:23,710 --> 00:42:24,920 GRACE: Hi. Heh. 690 00:42:25,120 --> 00:42:26,580 I'm just getting home. 691 00:42:26,780 --> 00:42:29,060 Um... Another 13-hour day. 692 00:42:29,260 --> 00:42:31,720 You know what, Grace? It sounds like you need a vacation. 693 00:42:31,920 --> 00:42:35,070 Just get off the grid, do a hard reset. 694 00:42:35,270 --> 00:42:37,520 That's what works for me. 695 00:42:37,720 --> 00:42:40,380 Hey, Siri, can we take a vac--? Oh, crap. 696 00:42:40,580 --> 00:42:43,250 "Hey, Siri, can we take a vaca--?" 697 00:42:45,770 --> 00:42:48,320 Hey, Siri, remind me to ask Grace out to dinner. 698 00:42:48,520 --> 00:42:49,700 Uh... 699 00:42:49,900 --> 00:42:50,910 Wait... 700 00:42:51,110 --> 00:42:52,570 Is this recording? 701 00:42:53,390 --> 00:42:54,470 [LAUGHS] 702 00:42:54,670 --> 00:42:56,090 Guess what this song is called. 703 00:42:56,290 --> 00:42:57,430 Last night was fun. 704 00:43:09,310 --> 00:43:10,790 I just don't know what to do. 705 00:43:10,990 --> 00:43:13,450 I tried to leave a voicemail. Her voicemail is full. 706 00:43:13,650 --> 00:43:16,280 She turned off location services. 707 00:43:16,480 --> 00:43:20,010 And she knows that she's supposed to be home at 11. 708 00:43:20,210 --> 00:43:21,390 She knows this. 709 00:43:21,590 --> 00:43:24,080 Hey. She's almost 18. 710 00:43:25,910 --> 00:43:30,090 If she took the time to turn off locations, 711 00:43:30,290 --> 00:43:31,440 she's probably okay. 712 00:43:31,630 --> 00:43:32,710 GRACE: I know, I just... 713 00:43:32,910 --> 00:43:35,470 [SIGHS] I don't know. She's-- 714 00:43:35,670 --> 00:43:37,960 When I look at her, I just... 715 00:43:38,160 --> 00:43:40,650 I just see her father, and it's like... 716 00:43:42,240 --> 00:43:43,340 [INHALES SHARPLY] 717 00:43:46,580 --> 00:43:49,480 We've really been through a lot together. 718 00:43:53,490 --> 00:43:56,150 And I just don't think that I could, uh... 719 00:43:59,220 --> 00:44:01,050 I don't think that I could forgive myself 720 00:44:01,250 --> 00:44:03,710 if anything ever happened to her, you know? 721 00:44:03,910 --> 00:44:06,570 You seem like a really great mom. 722 00:44:08,230 --> 00:44:11,370 One day, she'll get that. 723 00:44:24,450 --> 00:44:26,830 [♪♪♪] 724 00:44:39,460 --> 00:44:42,470 KEVIN: Uh-- So actually, I've got stuff too. 725 00:44:46,230 --> 00:44:47,650 I have a record. 726 00:44:49,230 --> 00:44:52,210 And I shoulda told you earlier. 727 00:44:52,410 --> 00:44:54,690 But I just-- I really... 728 00:44:56,000 --> 00:44:57,240 I really like you, 729 00:44:57,440 --> 00:45:00,730 and I just didn't wanna screw this up. 730 00:45:00,930 --> 00:45:05,360 But if you don't wanna keep talking, 731 00:45:05,560 --> 00:45:07,940 I totally get it. Um... 732 00:45:10,560 --> 00:45:11,600 So... 733 00:45:11,800 --> 00:45:12,840 So yeah. 734 00:45:45,220 --> 00:45:47,080 [DOG BARKING IN DISTANCE] 735 00:45:49,910 --> 00:45:52,780 [♪♪♪] 736 00:46:31,820 --> 00:46:33,200 JAVI: "G-A, K-L." 737 00:46:33,400 --> 00:46:34,790 S ? 738 00:46:34,990 --> 00:46:35,890 Yeah. 739 00:46:37,100 --> 00:46:38,270 There it is. 740 00:46:40,790 --> 00:46:42,520 There it is. 741 00:46:42,720 --> 00:46:44,770 I should have thought of this place. 742 00:46:44,970 --> 00:46:47,490 Lots of tourists. And good for couples. 743 00:46:52,490 --> 00:46:53,500 Hold on a sec. 744 00:46:53,700 --> 00:46:56,080 [♪♪♪] 745 00:47:02,060 --> 00:47:02,950 There. 746 00:47:08,890 --> 00:47:10,170 Javi, can you wave for me? 747 00:47:10,370 --> 00:47:11,340 Qu ? 748 00:47:11,540 --> 00:47:12,410 Wave. 749 00:47:15,900 --> 00:47:17,350 I see you. 750 00:47:17,550 --> 00:47:19,210 [LAUGHING] Hey, June! 751 00:47:19,410 --> 00:47:21,660 JUNE: Okay, let me check the archive. 752 00:47:32,500 --> 00:47:34,360 Come on, come on, come on. 753 00:47:35,540 --> 00:47:36,470 Wait. 754 00:47:37,500 --> 00:47:38,400 There! 755 00:47:40,130 --> 00:47:41,160 JAVI: Do you see them? 756 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 Yeah. 757 00:47:49,550 --> 00:47:51,000 He has the lock. 758 00:47:57,010 --> 00:47:58,320 Wait. 759 00:47:58,520 --> 00:48:01,390 Wait, he's pulling something out of his pocket. 760 00:48:11,570 --> 00:48:12,820 What? 761 00:48:25,280 --> 00:48:26,730 It was real. 762 00:48:30,070 --> 00:48:31,110 [RINGING] 763 00:48:31,310 --> 00:48:32,700 Is everything all right? 764 00:48:34,180 --> 00:48:35,740 Um, yeah. Let me call you back. 765 00:48:37,460 --> 00:48:39,050 Ms. Allen? We may have found them. 766 00:48:39,250 --> 00:48:41,570 I know they were at the bridge. You were right. 767 00:48:41,770 --> 00:48:43,540 He wasn't trying to con her. Ms. Allen. 768 00:48:43,740 --> 00:48:45,270 Yeah? 769 00:48:45,470 --> 00:48:47,100 Listen. 770 00:48:47,300 --> 00:48:48,780 We've got some bad news. 771 00:49:00,730 --> 00:49:01,730 JUNE: Oh, my God. 772 00:49:01,930 --> 00:49:03,800 [SCREAMING] 773 00:49:06,080 --> 00:49:07,600 JUNE: Who are these people? 774 00:49:07,800 --> 00:49:09,010 PARK: We don't know. 775 00:49:09,210 --> 00:49:10,670 We just received this this morning 776 00:49:10,870 --> 00:49:12,020 from an anonymous source. 777 00:49:12,220 --> 00:49:13,120 We're mobilizing units 778 00:49:13,320 --> 00:49:14,990 across the city as we speak. 779 00:49:15,190 --> 00:49:17,300 JUNE: What are they gonna do to her? 780 00:49:17,500 --> 00:49:19,300 PARK: Well, we flagged a withdrawal 781 00:49:19,500 --> 00:49:21,790 from your mom's bank to an encrypted third-party account, 782 00:49:21,980 --> 00:49:23,610 so they may just want money. 783 00:49:23,810 --> 00:49:26,340 JUNE: So, what now? Is there anything I can do? 784 00:49:26,540 --> 00:49:29,280 PARK: Hey, we're gonna find these guys, okay? 785 00:49:29,480 --> 00:49:30,930 The best thing you can do to help us 786 00:49:31,130 --> 00:49:32,590 is just wait by your phone. 787 00:49:32,790 --> 00:49:33,830 We'll be in touch. 788 00:49:34,030 --> 00:49:35,660 [TIRES SQUEALING] 789 00:49:35,860 --> 00:49:37,180 They said something about money, 790 00:49:37,380 --> 00:49:38,730 but what if these people hurt her? 791 00:49:38,930 --> 00:49:40,080 They have no reason to. 792 00:49:40,280 --> 00:49:42,120 I've already lost one parent, Javi. 793 00:49:42,320 --> 00:49:43,530 I can't lose her too. 794 00:49:46,600 --> 00:49:48,290 I didn't even say goodbye. 795 00:49:56,510 --> 00:49:58,510 When did you lose your father? 796 00:50:00,610 --> 00:50:02,830 I-I'm sorry if you don't wanna talk about it. 797 00:50:03,030 --> 00:50:04,820 No, it's fine. Um... 798 00:50:05,690 --> 00:50:07,550 It was years ago. 799 00:50:09,170 --> 00:50:11,240 I can't even remember the funeral. 800 00:50:13,870 --> 00:50:17,880 My son Carlos lost his mom when he was very young too. 801 00:50:18,080 --> 00:50:19,430 That's why I ask. 802 00:50:20,600 --> 00:50:21,710 I know it's hard. 803 00:50:21,910 --> 00:50:23,090 Yeah. 804 00:50:23,290 --> 00:50:26,090 Your son is lucky he still has you, Javi. 805 00:50:26,290 --> 00:50:27,160 Hm. 806 00:50:28,500 --> 00:50:29,570 I don't know. 807 00:50:31,510 --> 00:50:32,610 What do you mean? 808 00:50:34,160 --> 00:50:35,760 He was always trouble. 809 00:50:35,960 --> 00:50:37,170 But the trouble got worse, 810 00:50:37,370 --> 00:50:39,650 then one day we had this big fight and... 811 00:50:43,000 --> 00:50:46,490 He said he never wanted to talk to me again. 812 00:50:46,690 --> 00:50:48,140 I guess he meant it. 813 00:50:51,010 --> 00:50:53,910 But, you know, even if he doesn't want to see me, 814 00:50:54,110 --> 00:50:55,530 he's always mi Carlito. 815 00:50:56,740 --> 00:50:58,020 And whatever you are 816 00:50:58,220 --> 00:51:00,670 beating yourself over with your mom... 817 00:51:02,780 --> 00:51:04,510 it doesn't change a parent's love. 818 00:51:04,710 --> 00:51:05,610 I know. 819 00:51:08,370 --> 00:51:10,060 Have you tried reaching out? 820 00:51:11,480 --> 00:51:12,650 To your son? 821 00:51:16,140 --> 00:51:17,450 [SNIFFLES] 822 00:51:17,650 --> 00:51:19,070 He knows where I am. 823 00:51:24,460 --> 00:51:26,010 Well, anyway, um... 824 00:51:28,630 --> 00:51:31,810 I don't wanna take any more of your time, Javi. 825 00:51:32,010 --> 00:51:33,710 Thank you.It's no problem, June. 826 00:51:33,910 --> 00:51:35,680 Call anytime. 827 00:51:35,880 --> 00:51:38,750 And, listen, they're gonna find her. 828 00:51:38,950 --> 00:51:39,820 I know. 829 00:51:41,540 --> 00:51:43,580 Peace, amiga.Hm? 830 00:51:44,960 --> 00:51:45,960 Peace. 831 00:51:47,750 --> 00:51:50,650 [♪♪♪] 832 00:52:33,970 --> 00:52:36,870 [♪♪♪] 833 00:53:49,190 --> 00:53:50,360 Oh, my God. 834 00:54:08,690 --> 00:54:11,550 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 835 00:54:15,280 --> 00:54:16,940 Good morning. 836 00:54:17,140 --> 00:54:20,360 I'm Elijah Park with the FBI. 837 00:54:20,560 --> 00:54:24,600 Last evening we determined that U.S. citizen Grace Allen, 838 00:54:24,800 --> 00:54:26,610 previously thought to have been kidnapped 839 00:54:26,810 --> 00:54:28,510 here in Cartagena, Colombia, 840 00:54:28,710 --> 00:54:30,580 was in fact impersonated 841 00:54:30,780 --> 00:54:34,480 in an alleged scheme by the suspects behind me. 842 00:54:34,680 --> 00:54:38,480 We are now turning to the public for any information 843 00:54:38,680 --> 00:54:41,410 regarding the whereabouts of Miss Allen, 844 00:54:41,610 --> 00:54:42,960 who we now believe... 845 00:54:44,350 --> 00:54:45,800 never left Los Angeles. 846 00:54:46,000 --> 00:54:47,380 [REPORTERS CLAMORING] 847 00:54:48,830 --> 00:54:50,320 Hi, everybody, first up this morning: 848 00:54:50,520 --> 00:54:52,630 "The strangest case I've ever seen." 849 00:54:52,830 --> 00:54:56,330 Those are the words used by LAPD Detective Luciana Gomez 850 00:54:56,530 --> 00:54:59,020 to describe the disappearance of a Van Nuys resident 851 00:54:59,220 --> 00:55:01,260 who was seemingly swapped out 852 00:55:01,460 --> 00:55:04,440 with another woman along their Uber drive to LAX. 853 00:55:04,640 --> 00:55:06,440 GOMEZ: Because of the staged kidnapping, 854 00:55:06,640 --> 00:55:07,920 we've lost a lot of time. 855 00:55:08,120 --> 00:55:09,860 It's now been over a week 856 00:55:10,060 --> 00:55:13,620 since Miss Allen was last seen, so we need to move quickly. 857 00:55:13,820 --> 00:55:15,790 REPORTER: A ground search begins today 858 00:55:15,990 --> 00:55:18,210 for a woman police say went missing 859 00:55:18,410 --> 00:55:22,630 somewhere along her nearly 22-mile trip to the airport. 860 00:55:22,830 --> 00:55:24,040 VOLUNTEERS: Grace! 861 00:55:24,240 --> 00:55:25,490 Grace! 862 00:55:25,690 --> 00:55:26,840 Grace! 863 00:55:27,040 --> 00:55:28,700 Grace! 864 00:55:28,900 --> 00:55:30,390 Grace! 865 00:55:30,590 --> 00:55:31,460 [ELECTRONIC CHIMING] 866 00:55:31,660 --> 00:55:32,530 [DOORBELL RINGS] 867 00:55:34,260 --> 00:55:36,370 They were talking to you for a while. They know anything? 868 00:55:36,570 --> 00:55:37,920 They think whatever happened 869 00:55:38,120 --> 00:55:39,750 must have been on the drive to LAX. 870 00:55:39,950 --> 00:55:42,200 Right, right, right. Look at this. Look at 'em. 871 00:55:44,200 --> 00:55:47,760 So your mom gets in the Uber, they take the 405, 872 00:55:47,960 --> 00:55:51,170 and then a totally different woman gets out at LAX. 873 00:55:51,370 --> 00:55:54,800 If Kevin did something to her, that's when it happened. 874 00:55:55,000 --> 00:55:56,390 The weird thing is, 875 00:55:56,590 --> 00:55:59,980 he only ever stopped for three minutes along the way. 876 00:56:00,180 --> 00:56:02,670 He must have had help. 877 00:56:02,870 --> 00:56:04,980 GOMEZ: Uber has no record of the trip, 878 00:56:05,180 --> 00:56:06,740 and the car was using stolen plates. 879 00:56:06,940 --> 00:56:08,710 We got an APB out for the vehicle now. 880 00:56:08,910 --> 00:56:10,570 [REPORTERS CLAMORING]Yep. Down in front. 881 00:56:10,770 --> 00:56:13,160 REPORTER: Is it possible that the Uber driver was hired? 882 00:56:13,360 --> 00:56:14,470 It's possible. 883 00:56:14,670 --> 00:56:16,540 According to our friends at the FBI... 884 00:56:16,740 --> 00:56:18,240 Large withdrawals from Miss Allen's bank account 885 00:56:18,440 --> 00:56:19,930 were made after her disappearance. 886 00:56:20,130 --> 00:56:22,790 In the meantime, the one person who knows for sure 887 00:56:22,990 --> 00:56:23,760 what's going on here... 888 00:56:23,960 --> 00:56:25,480 Is Mr. Lin. 889 00:56:25,680 --> 00:56:27,870 So we're working with the police around the region, 890 00:56:28,070 --> 00:56:30,830 including officers at the Venezuelan border. 891 00:56:31,030 --> 00:56:31,940 We find him... 892 00:56:32,140 --> 00:56:33,760 And we find Grace Allen. 893 00:56:35,150 --> 00:56:37,120 [REPORTER SPEAKING IN SPANISH] 894 00:56:37,320 --> 00:56:38,880 JUNE: Javi, what are they saying? 895 00:56:39,080 --> 00:56:42,740 They say that the police arrested some local students 896 00:56:42,940 --> 00:56:46,370 that Lin hired to be part of a movie. 897 00:56:46,570 --> 00:56:48,470 [IN SPANISH] 898 00:56:53,960 --> 00:56:55,380 Whoa. June, check this out. 899 00:56:55,580 --> 00:56:56,410 Huh? 900 00:56:58,480 --> 00:57:00,420 WOMAN: They're arresting her. Right now. 901 00:57:00,620 --> 00:57:02,520 There she is. There, there. 902 00:57:02,720 --> 00:57:04,450 No, no, no. Can you see her? 903 00:57:04,650 --> 00:57:05,620 What? 904 00:57:07,560 --> 00:57:09,460 ABIGAIL: Aspiring actress Rachel Page, 905 00:57:09,660 --> 00:57:12,220 recently detained upon reentering the U.S., 906 00:57:12,420 --> 00:57:15,630 was released today on bail as a cooperating witness. 907 00:57:17,150 --> 00:57:18,740 RACHEL: He said it was a reality show. 908 00:57:19,810 --> 00:57:22,780 Like a lifestyle travel thing, 909 00:57:22,980 --> 00:57:25,270 all shot on a iPhone and stuff. 910 00:57:25,470 --> 00:57:28,620 I had to walk a certain way, dress a certain way. 911 00:57:28,820 --> 00:57:31,340 And I couldn't even post anything on Instagram. 912 00:57:33,790 --> 00:57:36,930 But after the kidnapping scene, 913 00:57:38,170 --> 00:57:39,770 I knew something was up. 914 00:57:39,970 --> 00:57:41,530 So I made a run for it. 915 00:57:41,730 --> 00:57:45,010 But there was no crew, no real cameras. 916 00:57:45,210 --> 00:57:47,150 None of that seemed odd? 917 00:57:47,350 --> 00:57:48,880 I just thought: 918 00:57:49,080 --> 00:57:51,840 "Damn. This guy has a vision." 919 00:57:53,090 --> 00:57:54,260 [CHIMES] 920 00:57:54,460 --> 00:57:55,510 JUNE: How do you know she's not lying? 921 00:57:55,710 --> 00:57:57,230 Miss Page said Kevin and his driver 922 00:57:57,430 --> 00:57:58,610 picked her up near the 405, 923 00:57:58,810 --> 00:58:01,170 so LAPD checked traffic cameras. 924 00:58:01,370 --> 00:58:04,130 By the time Kevin got there, your mom was already gone. 925 00:58:04,330 --> 00:58:06,000 Miss Page never saw her. 926 00:58:06,200 --> 00:58:08,620 JUNE: Okay, well, did she get a good look at the driver? 927 00:58:08,820 --> 00:58:11,830 PARK: Middle-aged, baseball hat, that's all we got. 928 00:58:12,030 --> 00:58:14,490 She couldn't see his face from the back seat. 929 00:58:14,690 --> 00:58:16,530 Yo, Kevin for sure hired that guy. 930 00:58:16,730 --> 00:58:18,180 Veena, shut up. 931 00:58:18,380 --> 00:58:19,670 I'm sorry. 932 00:58:19,870 --> 00:58:21,810 Listen, Miss Allen, while I have you, 933 00:58:22,010 --> 00:58:24,710 I have some questions regarding something we're looking into. 934 00:58:24,910 --> 00:58:26,090 Okay. 935 00:58:26,290 --> 00:58:27,360 You mentioned that you don't 936 00:58:27,560 --> 00:58:28,780 have any extended family, right? 937 00:58:28,980 --> 00:58:29,920 No. 938 00:58:30,120 --> 00:58:31,260 To the best of your knowledge, 939 00:58:31,460 --> 00:58:33,850 your mom has never gone by any other names? 940 00:58:34,050 --> 00:58:37,440 No. She's just Grace Allen. Why? 941 00:58:41,170 --> 00:58:44,900 Exclusive developments tonight in the case of Grace Allen: 942 00:58:45,100 --> 00:58:47,380 Public records suggesting there may be more 943 00:58:47,580 --> 00:58:50,560 to the missing Van Nuys resident than meets the eye. 944 00:58:50,760 --> 00:58:53,250 Turns out Grace Allen is just one 945 00:58:53,450 --> 00:58:55,700 of the mystery woman's aliases, 946 00:58:55,900 --> 00:58:59,910 whose real identity lies locked behind a court-ordered seal. 947 00:59:00,110 --> 00:59:02,160 You're her lawyer. There's nothing you can do? 948 00:59:02,360 --> 00:59:04,330 It's a court-ordered seal. 949 00:59:04,530 --> 00:59:07,580 It's gonna take at least a week to get a judge to lift it. 950 00:59:07,780 --> 00:59:10,720 And she never said anything to you about this? 951 00:59:10,920 --> 00:59:11,990 I don't... 952 00:59:13,300 --> 00:59:14,680 No, I don't think so. 953 00:59:17,030 --> 00:59:19,800 Why would she keep this from me? 954 00:59:20,000 --> 00:59:23,080 REPORTER: Does this suggest Grace Allen herself might be implicated? 955 00:59:23,280 --> 00:59:24,560 Let me be clear: 956 00:59:24,760 --> 00:59:28,080 Right now, Grace Allen is not a suspect. 957 00:59:28,280 --> 00:59:30,910 That being said, we can't rule anything out. 958 00:59:31,110 --> 00:59:32,260 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 959 00:59:32,460 --> 00:59:35,230 [♪♪♪] 960 00:59:35,430 --> 00:59:37,160 EXECUTIVE: Hi, is this June Allen? 961 00:59:37,360 --> 00:59:39,440 I'm an executive at Netflix, and we'd love to talk to you. 962 00:59:39,640 --> 00:59:41,470 MAN: ...calling in for my podcast on Spotify-- 963 00:59:41,670 --> 00:59:43,370 WOMAN 1: I tried leaving a voicemail. I'm writing an article-- 964 00:59:43,570 --> 00:59:44,790 Yo, it's Angel. 965 00:59:44,990 --> 00:59:46,750 Just checking in on things with your mom. 966 00:59:46,950 --> 00:59:49,450 Also, did you find my watch? 967 00:59:49,650 --> 00:59:51,830 WOMAN 2: So the missing money wasn't stolen. 968 00:59:52,030 --> 00:59:54,490 It was payment to Kevin for helping her disappear. 969 00:59:54,690 --> 00:59:55,730 Why else would she-- 970 00:59:55,930 --> 00:59:57,900 She hired Lin and the driver, 971 00:59:58,100 --> 00:59:59,770 stages the kidnapping, 972 00:59:59,970 --> 01:00:02,150 hides in the trunk, drives off, starts a new life somewhere. 973 01:00:02,350 --> 01:00:04,290 Which we know she's done once before. 974 01:00:04,490 --> 01:00:06,430 I mean, zero known family members, 975 01:00:06,630 --> 01:00:07,950 other than the daughter? 976 01:00:08,150 --> 01:00:09,600 That's hella sus. 977 01:00:11,260 --> 01:00:13,990 JUNE: I cannot take this anymore! 978 01:00:14,190 --> 01:00:15,470 It's just the Internet, June. 979 01:00:15,670 --> 01:00:17,540 No, no, it's not just the Internet. 980 01:00:17,740 --> 01:00:18,990 It's the police too. 981 01:00:19,190 --> 01:00:21,820 Hey, hey, hey. It's going to be okay, June. 982 01:00:22,020 --> 01:00:24,130 Don't let them put you down. 983 01:00:39,180 --> 01:00:40,880 How many tax dollars have been wasted 984 01:00:41,080 --> 01:00:43,020 searching for someone who clearly ran away? 985 01:00:43,220 --> 01:00:45,470 I mean, her coworker described her 986 01:00:45,670 --> 01:00:47,400 as dodgy and guarded about her past. 987 01:00:47,600 --> 01:00:49,400 JUNE: How can people believe any of this? 988 01:00:49,600 --> 01:00:51,510 They're focusing on the wrong person. 989 01:00:51,710 --> 01:00:53,750 VEENA: At least they're trying to help. 990 01:00:53,950 --> 01:00:56,240 Like, imagine if this was an Unfictionepisode. 991 01:00:56,440 --> 01:00:59,760 You'd be asking questions too, no? 992 01:00:59,960 --> 01:01:02,450 About Kevin. Not my mom. 993 01:01:02,650 --> 01:01:05,210 Yeah, but even you said she was hiding something, right? 994 01:01:05,410 --> 01:01:07,350 She knew about Kevin the whole time. 995 01:01:07,550 --> 01:01:08,940 Plus the whole identity change-- 996 01:01:09,140 --> 01:01:10,140 Veena, what the hell? 997 01:01:11,970 --> 01:01:14,320 No, I just mean that there are some legit questions. 998 01:01:14,520 --> 01:01:16,530 There are no questions! 999 01:01:16,730 --> 01:01:19,610 This is not a show, this is my mom! 1000 01:01:19,810 --> 01:01:21,430 June, obviously I-- 1001 01:01:21,630 --> 01:01:22,810 You should just go. 1002 01:01:24,160 --> 01:01:25,720 [ELECTRONIC CHIMING] 1003 01:01:25,920 --> 01:01:28,680 [REPORTERS CLAMORING] 1004 01:02:50,350 --> 01:02:53,250 [♪♪♪] 1005 01:03:35,840 --> 01:03:38,740 [♪♪♪] 1006 01:05:15,910 --> 01:05:18,360 She was messaging Kevin less than 24 hours ago. 1007 01:05:18,560 --> 01:05:20,260 Plus she's been ignoring me since they went missing. 1008 01:05:20,460 --> 01:05:23,640 Breathe. Just breathe. Maybe there is a good answer. 1009 01:05:23,840 --> 01:05:26,020 And she's been obsessed with Kevin ever since they met. 1010 01:05:26,220 --> 01:05:28,130 It's all making sense. 1011 01:05:28,330 --> 01:05:29,920 What is that?It has a camera. 1012 01:05:30,120 --> 01:05:31,550 This way, she won't know I'm recording. 1013 01:05:31,750 --> 01:05:33,650 June, if you think something is wrong, 1014 01:05:33,850 --> 01:05:36,550 you need to tell la polic a.I have tried! 1015 01:05:36,750 --> 01:05:40,140 I have tried telling them about Kevin and about Rachel. 1016 01:05:40,340 --> 01:05:43,040 But anything I find on Kevin's account can't be used 1017 01:05:43,240 --> 01:05:46,150 to help "build a prosecutable case" or whatever, 1018 01:05:46,350 --> 01:05:47,600 so I have to record her. 1019 01:05:47,800 --> 01:05:49,320 I'm syncing to the watch now. 1020 01:05:49,520 --> 01:05:51,500 I need you to stay on the phone while I'm in there 1021 01:05:51,700 --> 01:05:53,430 in case something happens. 1022 01:05:53,630 --> 01:05:54,600 JAVI: June, I'm sorry. 1023 01:05:54,800 --> 01:05:56,020 It's too dangerous. 1024 01:05:56,220 --> 01:05:57,780 No, the police are acting like 1025 01:05:57,980 --> 01:05:59,680 my mom's some kind of criminal mastermind. 1026 01:05:59,880 --> 01:06:04,270 Peromaybe right now you need to trust them. 1027 01:06:05,750 --> 01:06:07,130 What are you saying? 1028 01:06:07,330 --> 01:06:09,550 Just because someone is your parent, 1029 01:06:09,750 --> 01:06:12,170 it doesn't mean they do not make mistakes. 1030 01:06:12,370 --> 01:06:13,340 Oh. 1031 01:06:14,970 --> 01:06:16,760 I guess you would know, huh? 1032 01:06:18,590 --> 01:06:21,600 Maybe you gave up on your son... 1033 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 but I'm not giving up on my mom. 1034 01:06:24,490 --> 01:06:26,330 [DOOR WHIRRING] 1035 01:06:26,530 --> 01:06:29,810 [♪♪♪] 1036 01:06:30,010 --> 01:06:31,880 [REPORTERS CLAMORING] 1037 01:06:46,480 --> 01:06:48,420 It's June 27th, 10 p.m., 1038 01:06:48,620 --> 01:06:52,930 at the office of Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1039 01:06:56,490 --> 01:06:58,010 [ELEVATOR BELL DINGS] 1040 01:07:07,850 --> 01:07:09,610 Approaching her office now. 1041 01:07:16,480 --> 01:07:18,030 [SIGHS] 1042 01:07:18,230 --> 01:07:20,170 [KNOCKING] Heather? 1043 01:07:20,370 --> 01:07:21,860 Heather, it's June! 1044 01:07:23,210 --> 01:07:24,690 Heather, I saw your car out there. 1045 01:07:24,890 --> 01:07:25,700 I know you're-- 1046 01:07:25,900 --> 01:07:27,040 [GASPS][DOOR CREAKS] 1047 01:07:33,220 --> 01:07:34,180 Hello? 1048 01:07:55,690 --> 01:07:56,830 The hell? 1049 01:08:13,910 --> 01:08:16,810 [♪♪♪] 1050 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 What? 1051 01:08:19,290 --> 01:08:20,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 1052 01:08:20,400 --> 01:08:21,300 [GASPS] 1053 01:08:30,140 --> 01:08:31,590 [SIGHS] 1054 01:08:38,800 --> 01:08:41,730 [♪♪♪] 1055 01:08:55,130 --> 01:08:56,470 Hello? 1056 01:09:02,620 --> 01:09:03,650 Heather? 1057 01:09:04,620 --> 01:09:05,620 [GASPS] 1058 01:09:05,820 --> 01:09:06,860 Oh, my God. 1059 01:09:11,450 --> 01:09:12,460 Oh, my God. 1060 01:09:12,660 --> 01:09:13,660 Oh, my God! Heather! 1061 01:09:26,470 --> 01:09:28,370 PARK: Based on the autopsy, whoever did this 1062 01:09:28,570 --> 01:09:30,780 was there minutes before you arrived. 1063 01:09:33,130 --> 01:09:34,720 You're lucky to be alive. 1064 01:09:38,170 --> 01:09:41,210 They must've seen the messages I sent to her. 1065 01:09:42,550 --> 01:09:44,140 They knew I was coming. 1066 01:09:48,560 --> 01:09:52,700 I just don't understand why she'd be messaging him. 1067 01:09:52,900 --> 01:09:56,190 Look, the wiped computer, the missing files... 1068 01:09:56,390 --> 01:09:58,020 My guess is that she knew something 1069 01:09:58,220 --> 01:09:59,740 that Kevin didn't want us to know. 1070 01:10:01,330 --> 01:10:03,370 She wasn't willfully messaging him. 1071 01:10:04,920 --> 01:10:06,610 He was threatening her. 1072 01:10:06,810 --> 01:10:08,440 And the photos were...? 1073 01:10:08,640 --> 01:10:10,620 To keep her quiet. Yeah. 1074 01:10:15,760 --> 01:10:18,110 She was trying to protect me. 1075 01:10:21,000 --> 01:10:24,700 But if Kevin is still in Colombia, who did this? 1076 01:10:24,900 --> 01:10:26,220 I don't know. 1077 01:10:26,420 --> 01:10:28,880 But in the meantime, LAPD will stay there with you 1078 01:10:29,080 --> 01:10:31,670 until they find a safe place for you to go. Okay? 1079 01:10:33,600 --> 01:10:36,370 Look, Mr. Lin is the key to all of this. 1080 01:10:36,570 --> 01:10:38,610 Now, the good news is police may have spotted him 1081 01:10:38,810 --> 01:10:42,240 near the border, so it might not be long. 1082 01:10:42,440 --> 01:10:44,960 He is our best chance at finding your mom. 1083 01:10:47,720 --> 01:10:48,760 Yeah. 1084 01:10:50,830 --> 01:10:52,070 Thank you. 1085 01:11:24,830 --> 01:11:27,730 [♪♪♪] 1086 01:11:37,670 --> 01:11:38,810 [ALERT CHIMES] 1087 01:12:34,450 --> 01:12:36,860 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 1088 01:13:11,350 --> 01:13:12,420 ! Polic a! 1089 01:13:14,280 --> 01:13:17,050 Okay! Hey! Hold up! 1090 01:13:17,250 --> 01:13:18,220 Tranquilo. 1091 01:13:19,770 --> 01:13:20,940 No comprendo. 1092 01:13:23,530 --> 01:13:24,570 Please! 1093 01:13:25,880 --> 01:13:26,710 [GUNFIRE] 1094 01:13:26,910 --> 01:13:28,920 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 1095 01:13:55,220 --> 01:13:57,320 [THUNDER RUMBLING] 1096 01:14:20,110 --> 01:14:21,830 [ELECTRONIC CHIMING] 1097 01:14:26,660 --> 01:14:29,530 [♪♪♪] 1098 01:15:33,830 --> 01:15:35,350 [SNIFFLES] 1099 01:16:02,860 --> 01:16:04,630 Hey, sweetheart. It's Mom. 1100 01:16:04,830 --> 01:16:08,390 Just, um, wondering if you wanted to catch a movie toni-- 1101 01:16:13,220 --> 01:16:17,230 Hi, my name is Grace Allen, and I'm actually your mother, 1102 01:16:17,430 --> 01:16:19,950 if you could call me back at your earliest convenience. 1103 01:16:20,150 --> 01:16:22,300 Hey, Siri. Call Junie-- 1104 01:16:22,500 --> 01:16:24,790 Oh, gosh, I'm sorry. I thought this was a-- 1105 01:16:24,990 --> 01:16:26,790 Never mind. 1106 01:16:26,990 --> 01:16:28,200 Hey, Junebug. 1107 01:16:28,400 --> 01:16:29,930 It's Mommy. 1108 01:16:30,130 --> 01:16:33,550 I tried knocking, uh, but you didn't answer. 1109 01:16:33,750 --> 01:16:35,930 I'm sure you have your headphones on. 1110 01:16:36,130 --> 01:16:38,730 [INHALES DEEPLY] Ah... 1111 01:16:38,930 --> 01:16:43,600 Look, there's actually a lot I want to talk with you about. 1112 01:16:43,800 --> 01:16:47,740 So anyway, you're probably not even checking these messages, 1113 01:16:47,940 --> 01:16:50,120 but I guess we'll talk later. 1114 01:16:50,320 --> 01:16:52,020 I love you. 1115 01:16:52,220 --> 01:16:53,090 Bye-- 1116 01:17:06,270 --> 01:17:08,480 Hey, Junebug. It's-- 1117 01:17:12,830 --> 01:17:15,700 [♪♪♪] 1118 01:19:20,920 --> 01:19:21,990 JUNE: Hello? 1119 01:19:27,410 --> 01:19:28,310 Hello? 1120 01:20:15,840 --> 01:20:17,640 [RINGING] 1121 01:20:29,990 --> 01:20:31,200 Hello?JIMMY: June? 1122 01:20:31,400 --> 01:20:33,140 Thank God. Are you safe? 1123 01:20:33,340 --> 01:20:35,170 Yeah. Yeah, I think so. Why? 1124 01:20:35,370 --> 01:20:37,140 Are all the doors locked? 1125 01:20:37,340 --> 01:20:38,630 Yeah, I think so. 1126 01:20:38,830 --> 01:20:41,460 Wait, this is Jimmy from the church thing? 1127 01:20:41,660 --> 01:20:42,970 Look, there's a lot to explain, 1128 01:20:43,170 --> 01:20:45,320 but we don't know who's listening. 1129 01:20:45,520 --> 01:20:48,320 [STAMMERING] Okay. Well, should I call someone? 1130 01:20:48,520 --> 01:20:50,950 No, no, no, I don't know who to trust at this point. 1131 01:20:51,150 --> 01:20:53,850 Look, just stay on the phone with me, okay? 1132 01:20:54,050 --> 01:20:55,570 [CAR DOOR CLOSES] 1133 01:20:55,770 --> 01:20:59,030 [GASPS] Oh, my God. Someone's here. 1134 01:20:59,230 --> 01:21:00,300 It's just me. 1135 01:21:00,500 --> 01:21:02,060 Don't worry. It's gonna be okay. 1136 01:21:02,260 --> 01:21:03,340 What? 1137 01:21:03,540 --> 01:21:05,580 What are you doing here? 1138 01:21:05,780 --> 01:21:08,410 I came as soon as I could. I didn't mean to scare you. 1139 01:21:08,610 --> 01:21:10,040 No, you need to tell me what's going on right now 1140 01:21:10,240 --> 01:21:12,070 before I call the police! 1141 01:21:29,570 --> 01:21:30,470 Listen. 1142 01:21:32,540 --> 01:21:34,060 I know this sounds crazy. 1143 01:21:35,850 --> 01:21:37,610 I came as soon as I could. 1144 01:21:39,410 --> 01:21:41,270 I'm sorry to show up like this... 1145 01:21:42,960 --> 01:21:44,450 but there are things... 1146 01:21:45,900 --> 01:21:47,760 There are things that you need to know. 1147 01:21:52,760 --> 01:21:54,590 I can explain everything. 1148 01:22:02,260 --> 01:22:03,120 June? 1149 01:22:04,430 --> 01:22:05,500 Are you still there? 1150 01:22:10,580 --> 01:22:11,510 [VOICE BREAKING] June. 1151 01:22:15,300 --> 01:22:16,310 June? 1152 01:22:18,310 --> 01:22:19,720 If you can hear me... 1153 01:22:21,280 --> 01:22:22,900 Look, I know this is hard. 1154 01:22:24,660 --> 01:22:28,390 But you deserve to know what happened. 1155 01:22:31,980 --> 01:22:32,910 Please. 1156 01:22:36,810 --> 01:22:38,260 June? 1157 01:22:38,460 --> 01:22:39,780 [DOOR OPENS] 1158 01:22:48,990 --> 01:22:49,960 Dad. 1159 01:22:56,280 --> 01:22:57,320 June. 1160 01:22:57,520 --> 01:22:58,730 Wait. Wait, wait, wait. 1161 01:22:58,930 --> 01:22:59,800 Okay, okay. 1162 01:23:00,000 --> 01:23:01,490 Wait. 1163 01:23:01,690 --> 01:23:03,250 Okay. 1164 01:23:03,450 --> 01:23:04,800 What is going on? 1165 01:23:10,810 --> 01:23:11,950 Your mom... 1166 01:23:13,810 --> 01:23:15,470 Her real name is Sarah. 1167 01:23:16,920 --> 01:23:18,990 And when you were little, 1168 01:23:19,190 --> 01:23:20,750 we were always fighting. 1169 01:23:22,410 --> 01:23:25,900 She barely would let me feed you... 1170 01:23:26,100 --> 01:23:27,890 or play with you. 1171 01:23:29,930 --> 01:23:33,380 Every day it got worse and worse. 1172 01:23:34,870 --> 01:23:36,590 Until she took you away. 1173 01:23:38,560 --> 01:23:41,880 And I've been searching for you ever since. 1174 01:23:42,080 --> 01:23:43,880 [CAT MEOWS] 1175 01:23:45,640 --> 01:23:46,640 Hey. 1176 01:23:46,840 --> 01:23:48,160 [PURRING]Caesar. 1177 01:23:49,810 --> 01:23:53,270 [♪♪♪] 1178 01:23:53,470 --> 01:23:55,850 She told me you were dead. 1179 01:23:58,610 --> 01:24:00,860 June, you don't know what she's capable of. 1180 01:24:02,860 --> 01:24:06,590 She lied to a judge to have me put in prison 1181 01:24:06,790 --> 01:24:09,110 so that she could have you to herself. 1182 01:24:10,520 --> 01:24:12,080 She lied to me. 1183 01:24:14,870 --> 01:24:17,290 Every day for 12 years... 1184 01:24:18,630 --> 01:24:20,230 I had to wake up in Eastham 1185 01:24:20,430 --> 01:24:22,850 knowing that she had you somewhere. 1186 01:24:31,230 --> 01:24:33,270 You were in Eastham Prison? 1187 01:24:35,580 --> 01:24:36,860 In Texas? 1188 01:24:37,060 --> 01:24:37,930 June. 1189 01:24:39,030 --> 01:24:41,070 She took everything from me. 1190 01:24:43,590 --> 01:24:45,390 But that's where Kevin was. 1191 01:24:48,530 --> 01:24:50,430 You weren't his counselor. 1192 01:24:52,360 --> 01:24:54,080 You met him in prison. 1193 01:24:57,880 --> 01:24:58,950 Sweetheart. 1194 01:25:00,500 --> 01:25:01,960 Please. 1195 01:25:02,160 --> 01:25:04,540 [RINGING] 1196 01:25:12,550 --> 01:25:13,970 June. 1197 01:25:14,170 --> 01:25:15,800 Can we just talk for a minute? 1198 01:25:17,280 --> 01:25:19,150 Where is she? 1199 01:25:19,350 --> 01:25:20,590 Sweetheart. 1200 01:25:22,910 --> 01:25:24,290 Hey, no! June!Help! 1201 01:25:24,490 --> 01:25:25,360 No, no, no! 1202 01:25:28,430 --> 01:25:30,260 [SCREAMING] 1203 01:25:30,460 --> 01:25:33,750 [♪♪♪] 1204 01:25:33,950 --> 01:25:34,990 It's okay. 1205 01:25:49,690 --> 01:25:51,070 [PHONE BUZZES] 1206 01:25:59,630 --> 01:26:02,160 JAMES: Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 1207 01:26:02,360 --> 01:26:04,330 What's that? 1208 01:26:04,530 --> 01:26:06,710 GRACE: James.It's just the altitude. 1209 01:26:06,910 --> 01:26:08,230 I'm fine.James, are you okay? 1210 01:26:08,430 --> 01:26:10,160 No, no, no, no. Daddy's fine. 1211 01:26:12,650 --> 01:26:14,480 GRACE: James. 1212 01:26:14,680 --> 01:26:15,620 Are you good? 1213 01:26:15,820 --> 01:26:17,900 [CLEARS THROAT] 1214 01:26:18,100 --> 01:26:19,860 Hey, do you wanna play hide-and-seek? Mm-hm. 1215 01:26:20,060 --> 01:26:22,490 Okay. You wanna go upstairs? I'll count to 20. 1216 01:26:22,690 --> 01:26:25,180 And don't let Daddy find you. Okay? 1217 01:26:33,040 --> 01:26:34,640 Why you gotta do that in front of her? 1218 01:26:34,840 --> 01:26:37,290 GRACE: Do what?[SCOFFS] 1219 01:26:37,490 --> 01:26:38,810 "Are you good?" 1220 01:26:40,260 --> 01:26:42,400 What, I can't play with my own daughter now? 1221 01:26:42,600 --> 01:26:45,060 I didn't say anything.Seriously? 1222 01:26:45,260 --> 01:26:47,580 It's just that I saw you go out back and I know-- 1223 01:26:47,780 --> 01:26:49,860 Are you filming this? 1224 01:26:50,060 --> 01:26:52,690 No, I'm not filming anything.Give me the camera. 1225 01:26:54,890 --> 01:26:56,830 [RINGING] 1226 01:27:00,560 --> 01:27:04,320 Sarah, I've been trying to call. Where are you? 1227 01:27:04,520 --> 01:27:06,010 SARAH: Are you at the house? 1228 01:27:06,210 --> 01:27:07,080 JAMES: Yeah. 1229 01:27:09,180 --> 01:27:11,850 JAMES: Look, how about you and June come back, 1230 01:27:12,050 --> 01:27:14,090 and we talk this out. Okay? 1231 01:27:14,290 --> 01:27:16,200 I just put that all over my black eye... 1232 01:27:16,400 --> 01:27:18,960 SARAH: You promised me you would stay clean. 1233 01:27:19,160 --> 01:27:21,170 JAMES: And what, you're saying I haven't? 1234 01:27:21,370 --> 01:27:24,760 [SCOFFS] You can't just make shit up 1235 01:27:24,960 --> 01:27:27,450 in order to steal my daughter from me, Sarah. 1236 01:27:27,650 --> 01:27:30,270 [MESSAGES CHIMING] 1237 01:27:32,900 --> 01:27:35,320 Look, Sare-bear, I'm sorry. 1238 01:27:35,520 --> 01:27:37,070 I didn't mean to get upset. 1239 01:27:38,210 --> 01:27:39,740 It's just-- 1240 01:27:39,940 --> 01:27:42,570 It is frustrating trying to reason with you 1241 01:27:42,770 --> 01:27:45,390 when you won't acknowledge baseline facts. 1242 01:27:52,300 --> 01:27:54,410 Look, I promise I'm clean. 1243 01:27:54,610 --> 01:27:56,650 Can you just come home, 1244 01:27:56,850 --> 01:27:59,130 so that we can work this out as a family? 1245 01:28:00,300 --> 01:28:01,410 For June's sake? 1246 01:28:08,210 --> 01:28:11,250 SARAH: Then how do you explain what I found in the hallway closet? 1247 01:28:11,450 --> 01:28:12,280 JAMES: What? 1248 01:28:13,800 --> 01:28:15,040 What are you talking about? 1249 01:28:16,630 --> 01:28:18,500 We were playing hide-and-seek. 1250 01:28:19,670 --> 01:28:21,470 And guess what June found. 1251 01:28:21,670 --> 01:28:23,640 JAMES: Okay, Sarah. Yes, I found a way 1252 01:28:23,840 --> 01:28:26,130 to turn some stuff over, but it's worth a lot, 1253 01:28:26,330 --> 01:28:28,820 so you need to cut the shit 1254 01:28:29,020 --> 01:28:31,340 and tell me what you did with it! 1255 01:28:31,540 --> 01:28:33,130 SARAH: I left it where it was. 1256 01:28:33,330 --> 01:28:35,170 [SIREN WAILING]OFFICER: Police! Open the door! 1257 01:28:35,370 --> 01:28:37,350 JAMES: Jesus Christ, what did you do? 1258 01:28:37,550 --> 01:28:40,420 SARAH: I can't let you put our daughter in danger anymore. 1259 01:28:40,620 --> 01:28:41,970 OFFICER: You need to open the door! 1260 01:28:42,170 --> 01:28:44,320 JAMES: I swear to God, I will find you 1261 01:28:44,520 --> 01:28:47,110 and you will die in a pool of your own blood 1262 01:28:47,310 --> 01:28:48,770 before you take her from me! 1263 01:28:48,970 --> 01:28:49,840 Do you hear me?! 1264 01:28:58,670 --> 01:29:01,540 [♪♪♪] 1265 01:29:41,230 --> 01:29:43,270 WOMAN 1: I can't imagine what you must be going through. 1266 01:29:43,470 --> 01:29:45,280 DARREN: We really hate to see you go. 1267 01:29:45,470 --> 01:29:47,140 WOMAN 2: I really had no idea what you were going through. 1268 01:29:47,340 --> 01:29:49,240 WOMAN 1: I love you. I'm praying for you and June. 1269 01:29:49,440 --> 01:29:51,590 WOMAN 2: I know you two are gonna get through this together. 1270 01:29:51,790 --> 01:29:53,730 WOMAN 3: Just-- We're gonna miss you a lot. 1271 01:29:53,930 --> 01:29:55,390 Someday she'll understand. 1272 01:29:55,590 --> 01:29:56,460 No! 1273 01:30:18,410 --> 01:30:20,310 [INSECTS CHIRPING] 1274 01:30:45,880 --> 01:30:48,750 [♪♪♪] 1275 01:30:56,310 --> 01:30:58,240 [JUNE SOBBING] 1276 01:31:08,080 --> 01:31:10,110 JUNE: No! No! 1277 01:31:17,090 --> 01:31:19,300 Just gotta take care of one thing, and then we'll leave. 1278 01:31:22,260 --> 01:31:24,160 [MUFFLED SCREAMING] 1279 01:32:00,160 --> 01:32:01,100 Shit. 1280 01:32:13,900 --> 01:32:14,830 We're going outside. 1281 01:32:16,600 --> 01:32:18,940 If you were gonna kill me, you woulda done it already. 1282 01:32:20,910 --> 01:32:22,390 Things have changed. 1283 01:32:27,430 --> 01:32:30,750 [♪♪♪] 1284 01:32:30,950 --> 01:32:32,510 June. 1285 01:32:32,710 --> 01:32:33,750 June! 1286 01:32:35,790 --> 01:32:37,310 Twelve years, Sarah. 1287 01:32:37,510 --> 01:32:41,210 Twelve years, I felt just like you feel right now. 1288 01:32:41,410 --> 01:32:44,210 I wish I could've kept you here. But... 1289 01:32:45,870 --> 01:32:47,350 June and I have to go. 1290 01:32:49,840 --> 01:32:50,730 June! 1291 01:32:52,390 --> 01:32:54,570 [♪♪♪] 1292 01:32:54,770 --> 01:32:56,050 [YELLS] 1293 01:33:06,330 --> 01:33:07,890 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1294 01:33:16,760 --> 01:33:18,450 Oh, my God. Junie! 1295 01:33:18,650 --> 01:33:21,250 Mom! Mom? Mom?Okay, baby. You're okay. 1296 01:33:21,450 --> 01:33:23,560 Is that really you?Baby, I am so sorry. 1297 01:33:24,590 --> 01:33:26,600 I am so sorry. 1298 01:33:34,600 --> 01:33:36,090 We have to get out of here, do you understand me? 1299 01:33:36,290 --> 01:33:37,470 He is spiraling. 1300 01:33:37,670 --> 01:33:39,580 He killed Heather.He killed Heather? 1301 01:33:39,780 --> 01:33:41,960 He's crazy. He thinks he's punishing me 1302 01:33:42,160 --> 01:33:43,300 for what I did to him. 1303 01:33:44,820 --> 01:33:46,930 Okay. I'm gonna tell you everything in the car. 1304 01:33:47,130 --> 01:33:48,450 I want you to take the keys-- 1305 01:33:48,650 --> 01:33:50,140 No, Mom! 1306 01:33:50,340 --> 01:33:52,310 No! No! No, no, no! 1307 01:33:52,510 --> 01:33:53,630 Oh, my God! 1308 01:33:53,830 --> 01:33:54,970 Oh, God. 1309 01:34:02,980 --> 01:34:04,090 Where is he going? 1310 01:34:04,290 --> 01:34:05,500 The chair. 1311 01:34:07,530 --> 01:34:08,810 Okay. 1312 01:34:16,060 --> 01:34:18,580 What is he gonna do to us?I don't know. 1313 01:34:18,780 --> 01:34:20,820 I don't even know why he brought you here. 1314 01:34:24,790 --> 01:34:26,520 Oh, 'cause he knew. 1315 01:34:26,720 --> 01:34:28,560 He knew I was about to find him. 1316 01:34:28,760 --> 01:34:30,460 Okay. 1317 01:34:30,660 --> 01:34:31,730 [GASPS] 1318 01:34:34,180 --> 01:34:35,180 Wait. 1319 01:34:44,230 --> 01:34:46,470 Hello? Hello, hello? Can anyone hear me? 1320 01:34:46,670 --> 01:34:48,680 Okay, June, we have to get out of here 1321 01:34:48,880 --> 01:34:50,960 while he's still outside. Where's your phone? 1322 01:34:51,160 --> 01:34:52,440 I don't have my phone. It's at the house. 1323 01:34:52,640 --> 01:34:54,580 If only I could just... 1324 01:34:58,170 --> 01:34:59,030 Oh, my God. 1325 01:35:00,520 --> 01:35:01,410 What? 1326 01:35:02,520 --> 01:35:04,250 Oh, my God, yes! 1327 01:35:04,450 --> 01:35:06,800 Do you remember the address to this place? 1328 01:35:07,000 --> 01:35:09,250 I think it was something Mariposa Road? 1329 01:35:09,450 --> 01:35:10,980 But that's all I remember. 1330 01:35:11,180 --> 01:35:13,020 Everything needs to be paired with a phone. 1331 01:35:13,220 --> 01:35:14,740 Oh, gosh.Wait. 1332 01:35:14,940 --> 01:35:16,570 What?Unless... 1333 01:35:21,540 --> 01:35:23,750 Okay. I have an idea. 1334 01:35:25,200 --> 01:35:27,060 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN SPANISH] 1335 01:35:30,720 --> 01:35:32,100 [RINGING] 1336 01:35:35,170 --> 01:35:37,040 [MUSIC RESUMES] 1337 01:35:38,730 --> 01:35:40,110 [RINGING] 1338 01:35:43,350 --> 01:35:44,840 I need to use the navigation. 1339 01:35:45,040 --> 01:35:46,950 Please do not call again. Okay? Bye. 1340 01:35:47,150 --> 01:35:49,570 Javi, please! I'm sorry about what I said. 1341 01:35:49,770 --> 01:35:51,670 You did not give up on your son. 1342 01:35:53,260 --> 01:35:56,130 I found my mom, but we're running out of time. 1343 01:35:56,330 --> 01:35:58,820 Please, I need your help. 1344 01:35:59,020 --> 01:36:00,230 Please. 1345 01:36:03,480 --> 01:36:04,930 What? 1346 01:36:05,130 --> 01:36:07,280 I need you to go to my Instagram and find a picture. 1347 01:36:07,480 --> 01:36:10,070 I still don't see him.Javi, please hurry. 1348 01:36:10,270 --> 01:36:12,420 JAVI: S , s , momentico. 1349 01:36:12,620 --> 01:36:13,770 What's the account name? 1350 01:36:13,970 --> 01:36:16,180 JUNE: It's J-U-underscore-U-- 1351 01:36:16,380 --> 01:36:18,460 JAVI: "Underscore"? Qu es eso?What's that? 1352 01:36:18,660 --> 01:36:21,810 JUNE: It's the little line, like at the bottom, you know? 1353 01:36:22,010 --> 01:36:22,840 Yeah. 1354 01:36:23,040 --> 01:36:26,640 So it's J-U-underscore-U-N-E-1. 1355 01:36:30,430 --> 01:36:33,850 Okay, I need you to go to the first picture on my Instagram. 1356 01:36:35,440 --> 01:36:36,790 Great. On the house behind us, 1357 01:36:36,990 --> 01:36:38,520 there are numbers. What are they? 1358 01:36:38,720 --> 01:36:42,660 JAVI: Um, 48541. 1359 01:36:42,860 --> 01:36:45,450 JUNE: Okay, call the police and tell them we are at 4-- 1360 01:36:48,940 --> 01:36:50,040 Oh, no. 1361 01:36:50,240 --> 01:36:51,490 He's coming back. 1362 01:36:51,690 --> 01:36:53,910 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1363 01:36:54,110 --> 01:36:55,110 Get back. 1364 01:36:59,150 --> 01:37:00,290 What's going on? 1365 01:37:02,020 --> 01:37:03,160 Give me the watch. 1366 01:37:03,360 --> 01:37:04,580 Hey! 1367 01:37:04,780 --> 01:37:07,920 I am talking to my daughter. 1368 01:37:08,120 --> 01:37:10,850 June, did you just make a call? 1369 01:37:12,720 --> 01:37:15,280 Okay. Now, I need you to come with me right now. 1370 01:37:15,480 --> 01:37:17,690 James.Back off. 1371 01:37:18,860 --> 01:37:20,630 June, come with me, please. 1372 01:37:20,830 --> 01:37:22,010 Leave her alone. 1373 01:37:22,210 --> 01:37:25,320 One more word from you, and you are dead. 1374 01:37:26,970 --> 01:37:29,600 June, I'm not gonna ask again. 1375 01:37:29,800 --> 01:37:30,600 Please don't-- 1376 01:37:30,800 --> 01:37:32,050 [SCREAMING] 1377 01:37:34,330 --> 01:37:35,500 Mom! 1378 01:37:37,190 --> 01:37:39,540 No, no, no! 1379 01:37:39,740 --> 01:37:41,890 [SOBBING] Mom! 1380 01:37:42,090 --> 01:37:44,370 What did you do?! No! 1381 01:37:44,570 --> 01:37:46,300 What did you do?Hey. 1382 01:37:47,370 --> 01:37:48,860 June-- 1383 01:37:49,060 --> 01:37:50,380 Come on. Hey! 1384 01:37:54,000 --> 01:37:55,520 Get off of me! 1385 01:37:55,720 --> 01:37:58,870 See? It's okay. 1386 01:37:59,070 --> 01:38:00,800 You're just making this harder. 1387 01:38:04,080 --> 01:38:05,950 [WHEEZES] 1388 01:38:06,150 --> 01:38:07,640 [SARAH GRUNTS] 1389 01:38:19,890 --> 01:38:20,960 JUNE: Please. 1390 01:38:22,890 --> 01:38:24,590 No, no, no! 1391 01:38:24,790 --> 01:38:27,760 Hey! Hey, let us out! Let us out! 1392 01:38:29,350 --> 01:38:30,770 Mom! 1393 01:38:30,970 --> 01:38:32,420 Mom. Mom. 1394 01:38:32,620 --> 01:38:33,830 No. 1395 01:38:38,050 --> 01:38:39,950 [GRUNTING] 1396 01:38:40,150 --> 01:38:43,260 Dad. Dad, please. Please don't do this. 1397 01:38:43,460 --> 01:38:46,710 Please, if you can hear me, just open the door, please! 1398 01:38:46,910 --> 01:38:49,130 She needs help! Please! 1399 01:38:49,330 --> 01:38:52,100 No one has to die. Just please call for help! 1400 01:38:52,300 --> 01:38:53,480 Anyone! 1401 01:38:53,680 --> 01:38:54,790 If anyone can hear me, 1402 01:38:54,990 --> 01:38:56,690 I am trapped in a room with my mom! 1403 01:38:56,890 --> 01:39:00,030 We are at 48541 Mariposa Road. 1404 01:39:01,380 --> 01:39:02,900 [THUDDING] 1405 01:39:10,530 --> 01:39:11,980 Anyone. 1406 01:39:14,560 --> 01:39:15,630 SARAH: Junebug? 1407 01:39:16,770 --> 01:39:17,910 Mom. 1408 01:39:20,120 --> 01:39:22,920 No. Mom, it's okay. 1409 01:39:23,120 --> 01:39:24,470 Oh, my God. 1410 01:39:24,670 --> 01:39:25,750 I'm so sorry. 1411 01:39:25,950 --> 01:39:27,440 No, no, no. 1412 01:39:27,640 --> 01:39:30,650 No, you don't say that. No. No, you don't say that. 1413 01:39:35,270 --> 01:39:36,760 I'm sorry. 1414 01:39:39,420 --> 01:39:40,800 [SOBS] 1415 01:39:43,280 --> 01:39:44,530 [SNIFFLES] 1416 01:39:48,120 --> 01:39:50,050 I promise... 1417 01:39:50,250 --> 01:39:53,950 I promise if we could just get home, I'll be better. 1418 01:39:56,020 --> 01:39:58,400 I'll start checking my voicemails. 1419 01:40:00,160 --> 01:40:03,340 I'll let you call me Junebug all you want. 1420 01:40:05,890 --> 01:40:07,830 And I'll stop making fun of you 1421 01:40:08,030 --> 01:40:11,030 for using Siri for literally everything. 1422 01:40:12,350 --> 01:40:13,490 I just... 1423 01:40:24,080 --> 01:40:27,020 [♪♪♪] 1424 01:40:38,820 --> 01:40:40,030 Hey, Siri. 1425 01:40:42,930 --> 01:40:44,170 [CHIMES] 1426 01:40:47,170 --> 01:40:48,690 Call 911. 1427 01:40:50,380 --> 01:40:52,600 [SIRENS WAILING FAINTLY] 1428 01:40:52,800 --> 01:40:56,050 DISPATCHER [DISTORTED]: Distress call at 48541 Mariposa Road. 1429 01:40:56,250 --> 01:40:59,290 Any available units in the vicinity, report immediately. 1430 01:41:03,500 --> 01:41:04,850 OFFICER: Go, go, go! 1431 01:41:09,850 --> 01:41:11,930 Go, go, go!Clear! 1432 01:41:12,130 --> 01:41:13,170 Go, go, go!Clear. 1433 01:41:13,370 --> 01:41:14,480 Check the other side! 1434 01:41:14,680 --> 01:41:16,210 Hallway clear. 1435 01:41:16,410 --> 01:41:18,240 Suspect down! 1436 01:41:18,440 --> 01:41:19,900 JUNE: Help! 1437 01:41:20,100 --> 01:41:21,730 We need help! 1438 01:41:23,210 --> 01:41:25,220 SWAT! Let me see your hands!Hands up! 1439 01:41:25,420 --> 01:41:26,700 Victim down, victim down! 1440 01:41:26,900 --> 01:41:28,080 Clear! 1441 01:41:28,280 --> 01:41:30,530 Lung's collapsed. We need a transport now. 1442 01:41:30,730 --> 01:41:31,950 JUNE: Is she okay? 1443 01:41:32,150 --> 01:41:34,020 30-Squad to Control, we have an adult female, 1444 01:41:34,220 --> 01:41:37,090 upper body GSW, requesting airlift. 1445 01:41:38,230 --> 01:41:40,400 [MESSAGES CHIMING] 1446 01:42:12,640 --> 01:42:15,020 [RINGING] 1447 01:42:23,170 --> 01:42:25,480 Hey, Junebug, it's Mom. I hope I'm not interrupting-- 1448 01:42:25,680 --> 01:42:27,170 Mom?Yeah? 1449 01:42:27,370 --> 01:42:29,520 This is FaceTime. 1450 01:42:29,720 --> 01:42:31,320 Oh, gosh. 1451 01:42:31,520 --> 01:42:33,970 I know, I know. I just put the phone down for a second. 1452 01:42:34,170 --> 01:42:35,700 Mm-hm.I just wanted to remind you 1453 01:42:35,900 --> 01:42:37,700 that your bus leaves at 8:35 in the morning, 1454 01:42:37,900 --> 01:42:39,700 so you might wanna set multiple alarms. 1455 01:42:39,900 --> 01:42:41,120 Yep. Already did. 1456 01:42:41,320 --> 01:42:42,710 I'll also send you some lunch money 1457 01:42:42,910 --> 01:42:44,540 if you need any, okay? 1458 01:42:44,740 --> 01:42:46,370 What? 1459 01:42:46,570 --> 01:42:47,540 Nothing. 1460 01:42:48,990 --> 01:42:50,160 Just thank you. 1461 01:42:50,990 --> 01:42:53,990 [♪♪♪] 1462 01:42:54,190 --> 01:42:55,860 Oh, guess what. 1463 01:42:56,060 --> 01:42:58,550 Your friend Javi friended me on Facebook. 1464 01:42:58,750 --> 01:43:00,890 [CHUCKLES] For real? No way. 1465 01:43:07,350 --> 01:43:10,110 Okay. Well, I guess I'll see you at Union Station 1466 01:43:10,310 --> 01:43:11,290 tomorrow afternoon. 1467 01:43:11,490 --> 01:43:12,870 Can't wait. 1468 01:43:13,070 --> 01:43:14,080 Bye. 1469 01:43:15,290 --> 01:43:16,190 Oh, hey-- 1470 01:44:08,580 --> 01:44:11,450 [♪♪♪] 1471 01:45:38,150 --> 01:45:41,050 [♪♪♪] 1472 01:46:52,060 --> 01:46:54,960 [♪♪♪] 1473 01:48:01,090 --> 01:48:03,990 [♪♪♪] 1474 01:49:42,880 --> 01:49:44,750 [♪♪♪]