1 00:01:07,099 --> 00:01:08,670 Jogo apertado aqui 2 00:01:08,705 --> 00:01:10,353 a meio do quarto trimestre... dois pontos. 3 00:01:10,377 --> 00:01:11,915 Precisa de uma parada defensiva. Carlson corta para o meio. 4 00:01:11,939 --> 00:01:13,939 Pick-and-roll, beco-oop, slam dunk. 5 00:01:13,974 --> 00:01:15,182 Uau. Que brincadeira. 6 00:01:15,217 --> 00:01:16,942 Foi fácil. Belo passe. . . 7 00:01:18,715 --> 00:01:20,363 a meio do quarto trimestre... dois pontos. 8 00:01:20,387 --> 00:01:22,299 Precisa de uma parada defensiva. Carlson corta para o meio. 9 00:01:22,323 --> 00:01:24,587 Pick-and-roll, beco-oop, slam dunk. - 10 00:01:24,622 --> 00:01:26,116 Uau. Que brincadeira. Foi fácil. 11 00:01:26,151 --> 00:01:28,954 Belo passe de Carlson para Carriere. 12 00:01:31,123 --> 00:01:34,267 Sabia que não tem sabonete na casa de banho? 13 00:01:34,302 --> 00:01:36,203 Ah, sim, eu tenho que pegar alguns. 14 00:01:37,371 --> 00:01:40,372 Você quer que eu ... chamá-lo de Uber? 15 00:01:40,407 --> 00:01:42,209 Não, estou bem assim. 16 00:01:42,244 --> 00:01:43,870 Lyft? 17 00:01:45,038 --> 00:01:48,380 Não, eu mesmo dirigi. Estou de saída. 18 00:01:48,415 --> 00:01:50,283 Ah, sim. 19 00:01:50,318 --> 00:01:52,219 Precisa de alguma coisa? 20 00:01:55,818 --> 00:01:57,422 Apenas estes. 21 00:01:58,491 --> 00:02:00,293 Oh, não, não, não. 22 00:02:00,328 --> 00:02:01,855 Ah, você gosta de basquete? 23 00:02:01,890 --> 00:02:04,495 É o meu trabalho. Sou treinador. 24 00:02:04,530 --> 00:02:06,299 A sério? O quê, ensino médio? 25 00:02:06,334 --> 00:02:07,894 Profissional, profissional. 26 00:02:07,929 --> 00:02:09,467 Em Des Moines? 27 00:02:09,502 --> 00:02:11,634 Garanhões de Iowa, J League. 28 00:02:11,669 --> 00:02:13,207 J Liga? 29 00:02:13,242 --> 00:02:16,001 Uau. Então, apenas como quatro ou cinco grandes promoções 30 00:02:16,036 --> 00:02:19,213 e você está todo o caminho para cima na Liga B. 31 00:02:19,248 --> 00:02:21,677 Isso é bom. 32 00:02:21,712 --> 00:02:23,481 Verdade seja dita, 33 00:02:23,516 --> 00:02:25,846 Eu deveria estar treinando na NBA. 34 00:02:25,881 --> 00:02:27,012 Então por que não está? 35 00:02:28,356 --> 00:02:31,423 Porque há muita política envolvida e... 36 00:02:31,458 --> 00:02:34,855 Bem, não se preocupe, querida. Eu... Estarei em breve. 37 00:02:34,890 --> 00:02:36,857 "Darlin'"? Está bem. 38 00:02:36,892 --> 00:02:41,565 Ei. Isso foi divertido. 39 00:02:41,600 --> 00:02:44,733 Eu, uh... Eu acho que você é uma grande garota. 40 00:02:46,231 --> 00:02:47,538 - O que é que se passa? - Nada, nada. 41 00:02:47,573 --> 00:02:49,276 Você apenas... você parece pensar 42 00:02:49,311 --> 00:02:51,179 que eu preciso de um pouco de mão aqui, e eu sou bom. 43 00:02:51,203 --> 00:02:53,038 Esta não é a primeira vez que deslizo para a direita. 44 00:02:53,073 --> 00:02:55,073 Ao que parece. 45 00:02:55,108 --> 00:02:58,285 Oh, não. Eu magoei seus sentimentos? 46 00:02:58,320 --> 00:03:00,716 Estou tentando ser um cara legal aqui. - Tu és? 47 00:03:00,751 --> 00:03:02,586 Por que está sendo tão idiota? 48 00:03:02,621 --> 00:03:04,951 Você está focado no SportsCenter, me chamando de "querida", 49 00:03:04,986 --> 00:03:07,085 - e, no entanto, eu sou o... - Não é o SportsCenter. 50 00:03:07,120 --> 00:03:08,691 Tenho um grande jogo esta noite. 51 00:03:08,726 --> 00:03:12,189 Eu deveria saber que estava em um verdadeiro encontro de mentes 52 00:03:12,224 --> 00:03:15,093 quando eu vi você só tinha um livro em seu apartamento. 53 00:03:15,128 --> 00:03:17,469 Na verdade, tenho muitos livros. 54 00:03:17,504 --> 00:03:20,538 Eles estão armazenados. Eu tendo a viajar leve. 55 00:03:20,573 --> 00:03:23,376 E chama-se Visualize Success. 56 00:03:23,411 --> 00:03:25,609 - Coisas poderosas. - Ei. 57 00:03:25,644 --> 00:03:27,413 Não bata na visualização. 58 00:03:27,448 --> 00:03:28,876 - Essas coisas funcionam. - Sim, o que quer dizer? 59 00:03:28,911 --> 00:03:29,911 Você visualizou isso? 60 00:03:38,426 --> 00:03:42,494 Não, eu, uh, eu visualizei você saindo muito mais cedo. 61 00:03:46,027 --> 00:03:48,500 - Ouviu isto? - Uau, que zinger. 62 00:03:55,267 --> 00:03:56,684 Tudo bem, pessoal, continuem em movimento! Vamos! 63 00:03:56,708 --> 00:03:58,609 Derrube-o! Vá lá embaixo! 64 00:04:00,107 --> 00:04:01,315 Você tem que fazer isso! 65 00:04:01,350 --> 00:04:04,010 Ross, gire! Rodar! 66 00:04:04,045 --> 00:04:06,122 Ei, lembre-me por que nosso artilheiro está no banco. 67 00:04:06,146 --> 00:04:08,685 Pegue o seu homem! Vá lá! Mova a bola! 68 00:04:08,720 --> 00:04:11,083 Tudo bem, agora, ge... Timmy, boxe-o! 69 00:04:11,118 --> 00:04:12,755 Mantenha-o em movimento! Defesa! 70 00:04:12,790 --> 00:04:14,020 Esse é o seu segundo turnover. 71 00:04:17,058 --> 00:04:18,508 Quantas vezes você vai virar a bola 72 00:04:18,532 --> 00:04:20,532 antes de sentarmos sua bunda? 73 00:04:22,569 --> 00:04:23,997 Mexam-se! 74 00:04:24,032 --> 00:04:25,672 - Uh, coloque Derrick no lugar de Moran. - Poste! 75 00:04:27,299 --> 00:04:28,837 Ele não me ouve. 76 00:04:28,872 --> 00:04:31,444 Estamos a tentar perder este jogo? 77 00:04:31,479 --> 00:04:32,170 Não me parece. 78 00:04:32,205 --> 00:04:35,008 Armadilha! Armadilha! Armadilha! 79 00:04:35,043 --> 00:04:36,845 Por que razão duplicamos o perímetro? 80 00:04:36,880 --> 00:04:39,518 Eles estão passando por isso, nos matando três contra dois. 81 00:04:39,553 --> 00:04:42,312 Quero que eles descubram como defender os três em dois. 82 00:04:42,347 --> 00:04:45,183 Sim, bem, eles não são... Roda, porra! 83 00:04:45,218 --> 00:04:46,316 - A defesa! - O Marcus. 84 00:04:46,351 --> 00:04:48,153 - A defesa! - Senta-te. 85 00:04:48,188 --> 00:04:50,628 A defesa! A defesa! 86 00:04:50,663 --> 00:04:51,959 Roda! 87 00:04:51,994 --> 00:04:54,863 A defesa! A defesa! 88 00:04:54,898 --> 00:04:56,227 Tempo de intervalo! Tempo de intervalo! 89 00:04:56,262 --> 00:04:57,899 Tempo limite! 90 00:04:57,934 --> 00:04:59,736 Ok, pessoal. Traga-o. 91 00:04:59,771 --> 00:05:02,332 Traga-o para dentro. Vá lá. 92 00:05:02,367 --> 00:05:05,379 Não se esqueça, sexta-feira à noite é a Noite das Crianças. 93 00:05:05,414 --> 00:05:06,875 Estamos correndo de lado para baixo. 94 00:05:06,910 --> 00:05:09,141 Entrada para Mike. Timmy define a tela. 95 00:05:09,176 --> 00:05:10,648 Jared, vá para o slam dunk. 96 00:05:10,683 --> 00:05:12,584 - Está bem? - Não, não muito bem. 97 00:05:12,619 --> 00:05:14,916 - O que é que se passa? - Essa é uma chamada terrível, Phil. 98 00:05:14,951 --> 00:05:17,886 Marcus, é a minha equipa. Você é meu assistente. 99 00:05:17,921 --> 00:05:20,053 Mas eu posso nos dar uma chance melhor. 100 00:05:20,088 --> 00:05:21,824 Sei como defendem esta situação. 101 00:05:21,859 --> 00:05:24,761 Eu assisti esta manhã. Nós ainda entramos para Mike. 102 00:05:24,796 --> 00:05:26,576 Derrick, vamos executar a ação dividida com você. 103 00:05:26,600 --> 00:05:29,568 Marcus. Marcus! Vá para o vestiário. 104 00:05:29,603 --> 00:05:31,867 E deixa soprar essa posse? Inferno não. 105 00:05:31,902 --> 00:05:33,341 Nós entramos... -Ok, tudo bem. É isso. É isso. 106 00:05:33,365 --> 00:05:35,739 Saia da quadra. Continua. Saia da quadra. 107 00:05:35,774 --> 00:05:37,840 Está bem, estou a ir. 108 00:05:47,720 --> 00:05:50,281 Está bem. Ok, vamos lá. 109 00:05:50,316 --> 00:05:52,217 Temos um jogo para ganhar, tudo bem? 110 00:05:53,154 --> 00:05:54,758 Você sabe, Jalen, nós não mostramos 111 00:05:54,793 --> 00:05:56,364 muitos destaques da J League neste show. 112 00:05:56,388 --> 00:05:58,894 Talvez devêssemos. É a porta de entrada para a NBA. 113 00:05:58,929 --> 00:06:01,468 Está cheio de atletas malucos fazendo grandes jogadas. 114 00:06:01,503 --> 00:06:04,537 Sim, senhor. Eles pegaram alguns caras elásticos lá embaixo. 115 00:06:04,572 --> 00:06:07,034 Lembra-se de Marcus Marakovich? Grande treinador jovem. 116 00:06:07,069 --> 00:06:08,871 Levou Abilene Christian para a Elite Eight. 117 00:06:08,906 --> 00:06:11,038 Eu lembro-me. Depois, conseguiu o emprego no Ohio State. 118 00:06:11,073 --> 00:06:12,215 Certo. E então ele perdeu o emprego no estado de Ohio. 119 00:06:12,239 --> 00:06:14,877 por perdê-lo em um de seus jogadores. 120 00:06:14,912 --> 00:06:16,978 Ele saltou internacionalmente por um tempo. 121 00:06:17,013 --> 00:06:19,915 Agora ele é assistente técnico do Iowa Stallions. 122 00:06:19,950 --> 00:06:22,456 Agora, ele não gostou do que o treinador desenhou, 123 00:06:22,491 --> 00:06:25,151 e, olha, ele vai toda a WWE no seu chefe. 124 00:06:25,186 --> 00:06:26,955 - Ah... - Não. Uh-oh. 125 00:06:26,990 --> 00:06:28,561 Quer que eu o desligue? 126 00:06:28,596 --> 00:06:31,091 Mm, não. Ligue-o. 127 00:06:31,126 --> 00:06:32,829 Depois de todo esse absurdo, 128 00:06:32,864 --> 00:06:33,763 ainda há seis segundos de basquetebol para jogar, 129 00:06:33,799 --> 00:06:35,931 e é aqui que queremos ver a equipa 130 00:06:35,966 --> 00:06:37,845 reunir em torno de um treinador, executar a jogada, buzzer beater. 131 00:06:37,869 --> 00:06:39,099 Em vez disso... 132 00:06:39,134 --> 00:06:41,805 Ah! Tire essa foto daqui! 133 00:06:41,840 --> 00:06:43,510 Você me mandou ir, SVP. 134 00:06:43,545 --> 00:06:45,402 Achei que essa história tinha um bom final. 135 00:06:45,437 --> 00:06:47,008 Não foi agradável. 136 00:06:47,043 --> 00:06:48,911 Não, o bloco era bom, mas agora, não, 137 00:06:48,946 --> 00:06:50,781 nada além de más notícias para os Garanhões de Iowa 138 00:06:50,816 --> 00:06:52,310 e Marcus Marakovich. 139 00:06:52,345 --> 00:06:54,686 Desliga isso. 140 00:06:56,525 --> 00:07:00,824 Viu? Disse-lhe que brincar era uma merda. 141 00:07:00,859 --> 00:07:03,629 ♪ Whiskey River, lembre-se... ♪ 142 00:07:10,836 --> 00:07:13,265 Yo, Marcus. Você fez o SportsCenter. 143 00:07:13,300 --> 00:07:14,937 Isso é muito fixe. 144 00:07:14,972 --> 00:07:16,642 Que idiota. 145 00:07:16,677 --> 00:07:18,204 És um idiota. 146 00:07:21,407 --> 00:07:23,143 Relaxe, relaxe. 147 00:07:23,178 --> 00:07:25,486 Tome uma pílula de arrepio. Eu te vi. 148 00:07:28,414 --> 00:07:30,986 Coitados. 149 00:07:38,996 --> 00:07:40,567 Ei, obrigado, cara! 150 00:07:42,901 --> 00:07:45,638 Oh, não. 151 00:08:07,596 --> 00:08:09,728 Marakovich? 152 00:08:09,763 --> 00:08:12,357 Vamos. Você postou. 153 00:08:24,745 --> 00:08:27,911 Huh. Você era a última pessoa que eu esperava ver, Phil. 154 00:08:27,946 --> 00:08:30,749 Voltamos longe demais, Marcus. 155 00:08:30,784 --> 00:08:32,883 Sabe o que é um meme? 156 00:08:32,918 --> 00:08:34,346 Você é um meme agora. 157 00:08:34,381 --> 00:08:36,051 Minha neta me mandou isso. 158 00:08:36,086 --> 00:08:38,625 Ela tem compartilhado com todos os seus amiguinhos. 159 00:08:38,660 --> 00:08:40,088 Acaba com ele! 160 00:08:40,123 --> 00:08:42,629 Ah. Pelo menos é muito engraçado. 161 00:08:42,664 --> 00:08:44,961 Não. Não é. 162 00:08:44,996 --> 00:08:46,798 Não tem piada. 163 00:08:46,833 --> 00:08:48,195 Está bem. Está bem. 164 00:08:48,230 --> 00:08:50,461 Eu errei, obviamente, 165 00:08:50,496 --> 00:08:52,364 e eu... Desculpa. 166 00:08:52,399 --> 00:08:55,774 - Você não parece arrependido. - Pois bem, lamento. 167 00:08:55,809 --> 00:08:58,942 Quer dizer, não me arrependo totalmente. 168 00:08:58,977 --> 00:09:01,043 Quero dizer, devo pedir desculpas 169 00:09:01,078 --> 00:09:02,715 por querer ganhar um jogo de basquete? 170 00:09:02,750 --> 00:09:04,541 Batendo na minha bunda? 171 00:09:04,576 --> 00:09:07,654 Olha, eu... Estou frustrado porque você nunca me ouve. 172 00:09:07,689 --> 00:09:10,481 Eu disse que o lob play era burro. 173 00:09:10,516 --> 00:09:12,758 Se você tivesse executado a ação dividida com Derrick... 174 00:09:12,793 --> 00:09:15,255 Sabe por que eu não corri a peça com o Derrick? 175 00:09:15,290 --> 00:09:17,158 Um erro de direção talvez, 176 00:09:17,193 --> 00:09:19,226 mas pelo menos usá-lo como um chamariz e... 177 00:09:19,261 --> 00:09:21,558 A avó está no hospital. 178 00:09:21,593 --> 00:09:23,670 Teve um derrame. 179 00:09:23,705 --> 00:09:25,001 Ok, o que é que se faz? 180 00:09:25,036 --> 00:09:27,597 Bem, quero dizer, ela é velha, certo? 181 00:09:27,632 --> 00:09:30,468 Não deveria importar, Marcus! A mulher o criou. 182 00:09:30,503 --> 00:09:33,471 Olha, ele ficou chateado. A cabeça dele não estava no jogo. 183 00:09:33,506 --> 00:09:35,341 Mas você não saberia disso 184 00:09:35,376 --> 00:09:37,783 porque você não se preocupa em conhecer nenhum dos caras. 185 00:09:37,818 --> 00:09:39,345 Como assim? Eu conheço os caras. 186 00:09:39,380 --> 00:09:41,853 Eu sei que Jinky não pode ir para a sua esquerda, 187 00:09:41,888 --> 00:09:43,514 Balanko é estritamente pegar e atirar. . . 188 00:09:43,549 --> 00:09:47,089 Como pessoas! Seres humanos. 189 00:09:47,124 --> 00:09:49,487 Olhe, Marcus, você conhece o jogo 190 00:09:49,522 --> 00:09:55,196 melhor do que qualquer pessoa com quem já joguei ou treinei, mas... 191 00:09:57,002 --> 00:09:58,969 você tem que aprender a construir relacionamentos, cara. 192 00:09:59,004 --> 00:10:00,333 Está bem. 193 00:10:00,368 --> 00:10:02,599 Isso é tão adorável. 194 00:10:02,634 --> 00:10:04,876 O que, estamos vivendo em Hoosiers agora, 195 00:10:04,911 --> 00:10:06,372 e eu deveria ir para casa e trabalhar em 196 00:10:06,407 --> 00:10:09,309 meus discursos inspiradores no vestiário? 197 00:10:09,344 --> 00:10:11,388 Você foi uma alfinetada na faculdade, e você não mudou. 198 00:10:11,412 --> 00:10:15,117 É por isso que você nunca fica em lugar nenhum. 199 00:10:15,152 --> 00:10:18,186 Estado de Ohio. Grécia. Turquia. 200 00:10:18,221 --> 00:10:20,320 Ah, agora, Turquia, isso foi estritamente 201 00:10:20,355 --> 00:10:22,190 uma questão de barreira linguística. 202 00:10:22,225 --> 00:10:24,731 Você literalmente chutou um jogador em suas costas, 203 00:10:24,766 --> 00:10:26,491 machucou o cóccix. 204 00:10:26,526 --> 00:10:28,625 E falava inglês. O garoto era de Detroit. 205 00:10:28,660 --> 00:10:29,868 Eu entendo o seu ponto, ok? 206 00:10:29,903 --> 00:10:31,529 Vou tomar o tempo, 207 00:10:31,564 --> 00:10:34,400 e vou cultivar relacionamentos... -Não. 208 00:10:34,435 --> 00:10:36,237 - Não, vou chegar... - O Marcus. 209 00:10:36,272 --> 00:10:38,239 Estás despedido. 210 00:10:38,274 --> 00:10:40,241 Desceu do front office. 211 00:10:43,785 --> 00:10:45,312 McGURK: Marcus Marakovich? 212 00:10:45,347 --> 00:10:47,083 Uh, Marakovich. 213 00:10:47,118 --> 00:10:49,228 Advogado Charlie McGurk. Eu vou representá-lo. 214 00:10:49,252 --> 00:10:51,021 Oh, meu Deus. 215 00:10:51,056 --> 00:10:52,990 Então estou com muitos problemas? 216 00:10:53,025 --> 00:10:54,827 Não comigo no seu canto você não está. 217 00:10:54,862 --> 00:10:56,191 Está bem? Você relaxa. 218 00:10:56,226 --> 00:10:57,731 Eu faço dez desses casos de DUI por dia, 219 00:10:57,766 --> 00:10:59,392 Sr. Marakovich. 220 00:10:59,427 --> 00:11:01,658 Isto vai ser rápido e, espero, indolor. 221 00:11:01,693 --> 00:11:03,165 Está bem? Você me deixa fazer as minhas coisas. 222 00:11:03,200 --> 00:11:05,332 Nós tiramos você daqui com uma multa e... 223 00:11:05,367 --> 00:11:07,367 Punho-me! 224 00:11:07,402 --> 00:11:09,567 O que é que se passa? 225 00:11:09,602 --> 00:11:11,206 O juiz. 226 00:11:11,241 --> 00:11:13,703 Temos Mary Menendez. "Maria Pendurada." 227 00:11:13,738 --> 00:11:15,375 "Maria Pendurada"? 228 00:11:15,410 --> 00:11:16,717 Ela é a juíza mais dura de Des Moines. 229 00:11:16,741 --> 00:11:18,378 Ela é uma verdadeira stickler. 230 00:11:18,413 --> 00:11:20,380 E ela não gosta de motoristas bêbados. 231 00:11:20,415 --> 00:11:21,953 Ah, filho da puta. 232 00:11:21,988 --> 00:11:25,352 Uau, uau. Sem palavras de vaia. 233 00:11:25,387 --> 00:11:28,289 Está bem? Não há nenhum tipo de xingamento no tribunal de Menendez. 234 00:11:28,324 --> 00:11:30,192 Deixe-me falar, certo? 235 00:11:30,227 --> 00:11:31,776 A menos que seja abordado diretamente pelo juiz, 236 00:11:31,800 --> 00:11:33,426 - não diga uma palavra. - Está bem. 237 00:11:33,461 --> 00:11:35,901 E tente parecer patético. 238 00:11:37,069 --> 00:11:38,662 Sim, lá está. Isso é perfeito. 239 00:11:39,973 --> 00:11:41,940 Você pode fingir uma manca? 240 00:11:41,975 --> 00:11:43,909 Não vou fazer isto. 241 00:11:43,944 --> 00:11:45,988 Ok, eu vou te perguntar isso, e eu preciso que você seja honesto. 242 00:11:46,012 --> 00:11:48,045 Está bêbado agora? 243 00:11:48,080 --> 00:11:49,640 Não, não estou bêbada. 244 00:11:49,675 --> 00:11:52,148 Ok, bom, porque eu tive vários. 245 00:11:52,183 --> 00:11:53,886 Um de nós precisa ser hétero. 246 00:11:53,921 --> 00:11:56,416 Coloque a sua cara de jogo. 247 00:11:56,451 --> 00:11:58,121 Conduzir com um nível de álcool no sangue 248 00:11:58,156 --> 00:12:00,156 três vezes o limite legal, 249 00:12:00,191 --> 00:12:01,597 danificar uma viatura policial, resistindo à detenção. 250 00:12:01,621 --> 00:12:05,656 Não, eu apenas, uh, pedi os números do crachá deles. 251 00:12:05,691 --> 00:12:06,624 Não resisti. 252 00:12:06,659 --> 00:12:08,263 Ai, não! 253 00:12:08,298 --> 00:12:10,331 Eu disse para você me deixar falar. 254 00:12:10,366 --> 00:12:13,807 Você acabou de me bater. Estou apenas a dizer a verdade. 255 00:12:13,842 --> 00:12:15,809 - Dickweed. - Palavra Boo-boo. 256 00:12:15,844 --> 00:12:17,118 Sr. Marakovich, gostaria que eu 257 00:12:17,142 --> 00:12:18,911 para acrescentar o desrespeito ao tribunal à lista? 258 00:12:18,946 --> 00:12:21,276 Porque me parece que você tem taxas suficientes como está. 259 00:12:21,311 --> 00:12:23,080 Não, juiz, isso é muito. 260 00:12:23,115 --> 00:12:24,081 É "Sua Honra". 261 00:12:24,116 --> 00:12:26,149 A tua honra. Desculpa. 262 00:12:26,184 --> 00:12:29,449 Vou fazer-lhe uma oferta, Sr. Marakovich. 263 00:12:29,484 --> 00:12:31,858 Agora, eu entendo que você é um treinador profissional de basquete. 264 00:12:31,893 --> 00:12:33,123 É verdade? 265 00:12:33,158 --> 00:12:35,862 - Uh, sim, Vossa Honra. - Está bem. 266 00:12:35,897 --> 00:12:37,864 À luz destas informações, 267 00:12:37,899 --> 00:12:39,657 Vou oferecer-lhe serviço comunitário: 268 00:12:39,692 --> 00:12:41,197 coaching em um centro de rec local. 269 00:12:41,232 --> 00:12:43,166 Serviço comunitário? Eu... Não, não posso... 270 00:12:43,201 --> 00:12:46,037 Uh, um momento para conferir, Vossa Honra. - Sim, é um trabalho. 271 00:12:46,072 --> 00:12:47,841 Cala a boca, seu sortudo filho da puta. 272 00:12:47,876 --> 00:12:49,436 Não estou me sentindo sortudo. 273 00:12:49,471 --> 00:12:50,844 Ela disse serviço comunitário. 274 00:12:50,879 --> 00:12:52,802 - Esse é o ju... - Mas serviço comunitário? 275 00:12:52,837 --> 00:12:55,024 Preciso estar em outras cidades onde vou trabalhar. 276 00:12:55,048 --> 00:12:56,674 Eu não posso ficar em Des Moines. 277 00:12:56,709 --> 00:12:58,709 Eu - Eu não posso levar serviço comunitário. 278 00:12:58,744 --> 00:13:01,646 Ah. Não dá para prestar serviço comunitário? Está bem. 279 00:13:01,681 --> 00:13:03,747 Então, uh, com isso em mente, então... 280 00:13:05,256 --> 00:13:06,563 você é condenado a cumprir 281 00:13:06,587 --> 00:13:08,818 18 meses de prisão preventiva. 282 00:13:08,853 --> 00:13:10,457 Horário para ser atendido em... 283 00:13:10,492 --> 00:13:13,295 Uh, uh, eu-eu-peço desculpas, uh, Vossa Honra. 284 00:13:13,330 --> 00:13:14,637 Acho que há algum tipo de equívoco aqui porque 285 00:13:14,661 --> 00:13:18,168 estávamos a falar de... Eu disse... -Hmm? 286 00:13:18,203 --> 00:13:21,501 Nós dois estávamos conversando quando você disse: "Leve o serviço comunitário". 287 00:13:21,536 --> 00:13:23,701 Eu não... Eu não quero tomar comm... 288 00:13:23,736 --> 00:13:25,703 Quero dar à comunidade. 289 00:13:25,738 --> 00:13:27,639 Quero dar de graça. 290 00:13:27,674 --> 00:13:31,049 Sou todo ouvidos. Wh-O que você tinha em mente? 291 00:13:31,084 --> 00:13:32,314 Boa decisão, Sr. Marakovich. 292 00:13:32,349 --> 00:13:34,085 Como estava a dizer, 293 00:13:34,120 --> 00:13:38,650 Vou oferecer-lhe 90 dias de serviço comunitário, 294 00:13:38,685 --> 00:13:41,389 orientação de adultos com deficiência intelectual 295 00:13:41,424 --> 00:13:44,194 na The Friends Association em Capitol East. 296 00:13:44,229 --> 00:13:45,899 Hum, Sua Honra? 297 00:13:45,934 --> 00:13:48,363 Uh, quando você diz "deficiência intelectual", 298 00:13:48,398 --> 00:13:50,002 do que estamos a falar aqui? 299 00:13:50,037 --> 00:13:51,828 - Ah... - Sim, o que quer dizer? 300 00:13:51,863 --> 00:13:54,072 - Estamos a falar de retar... - Oh, não, não, não. 301 00:13:54,107 --> 00:13:56,338 Ded americanos? 302 00:13:56,373 --> 00:13:59,946 Porque, você sabe, parece meio redundante 303 00:13:59,981 --> 00:14:03,873 que, você sabe, em certo sentido, americanos, estamos re... 304 00:14:03,908 --> 00:14:06,051 Você sabe, nós somos esses... 305 00:14:06,086 --> 00:14:08,922 Estou falando de mim também, sabe? Eu sou um... 306 00:14:08,957 --> 00:14:09,967 Meritíssimo, só tenho que declarar para constar, 307 00:14:09,991 --> 00:14:13,927 Eu literalmente acabei de conhecer "What's His Pickle" aqui 308 00:14:13,962 --> 00:14:15,885 Há 20 minutos. Está bem? 309 00:14:15,920 --> 00:14:17,568 Não acho que suas palavras devam refletir em mim daqui para frente, 310 00:14:17,592 --> 00:14:20,032 futuras audições. 311 00:14:20,067 --> 00:14:21,429 Não, eu-eu apenas... I-Quero dizer 312 00:14:21,464 --> 00:14:23,299 a coisa certa, mas não sei... 313 00:14:23,334 --> 00:14:27,534 Se eu não posso dizer a palavra "R", o que eu chamo? 314 00:14:27,569 --> 00:14:30,735 Posso sugerir que os chamem pelos seus nomes? 315 00:14:34,081 --> 00:14:37,610 Isso é, uh... isso é muito astuto, Meritíssimo. 316 00:14:43,486 --> 00:14:45,420 Vá lá. 317 00:15:03,968 --> 00:15:05,506 Senhores, o que é isto? 318 00:15:05,541 --> 00:15:07,508 Você pode vir assim? 319 00:15:22,360 --> 00:15:24,558 Está bem. Certo. Sim, vamos lá. 320 00:15:34,405 --> 00:15:37,703 Ok, fellas, meu nome é Marcus Marakovich, 321 00:15:37,738 --> 00:15:39,771 e eu vou ser seu treinador de basquete 322 00:15:39,806 --> 00:15:40,970 para os próximos três meses. 323 00:15:41,005 --> 00:15:42,675 Não, não, não, não. 324 00:15:42,710 --> 00:15:45,282 Esperem, tenho de fazer isto. O que é que se passa? 325 00:15:45,317 --> 00:15:47,383 Eu disse: "Não". 326 00:15:52,060 --> 00:15:53,620 Isso é algo que ele normalmente faz? 327 00:15:53,655 --> 00:15:55,160 Não, não, não, não. 328 00:15:55,195 --> 00:15:57,525 Esse é Darius. É o nosso melhor jogador. 329 00:15:59,661 --> 00:16:01,034 Sou Johnny. 330 00:16:01,069 --> 00:16:03,630 Eu sou seu caseiro com um cromo extra. 331 00:16:03,665 --> 00:16:04,631 Uau. 332 00:16:04,666 --> 00:16:06,303 Adoro animais. 333 00:16:06,338 --> 00:16:08,701 Minha irmã é atriz. O nome do meu cão é Pêssegos. 334 00:16:08,736 --> 00:16:11,473 Johnny, esse é um almíscar funky 335 00:16:11,508 --> 00:16:13,046 você foi lá, irmão. 336 00:16:13,081 --> 00:16:15,378 O que você diz que terminamos esse abraço agora? 337 00:16:15,413 --> 00:16:16,709 Está bem. 338 00:16:16,744 --> 00:16:18,513 Uau, não é? 339 00:16:18,548 --> 00:16:19,811 Ufa. Está bem. 340 00:16:19,846 --> 00:16:21,483 Meus olhos estão lacrimejantes. 341 00:16:21,518 --> 00:16:23,815 Vamos, uh, vamos nos ajoelhar. 342 00:16:23,850 --> 00:16:26,191 Treinador, eu não sabia que estaríamos ajoelhados, 343 00:16:26,226 --> 00:16:27,687 então eu não usava minhas joelheiras, 344 00:16:27,722 --> 00:16:29,392 e estou preocupado com a minha patela. 345 00:16:29,427 --> 00:16:31,856 A sua patela? Ok, bem, você pode ficar de pé. 346 00:16:31,891 --> 00:16:33,528 - Obrigado, é o meu trabalho. - Esse é o Marlon. 347 00:16:33,563 --> 00:16:35,101 Ele fala chinês mandarim. 348 00:16:36,104 --> 00:16:37,433 Não, não, não, não. 349 00:16:37,468 --> 00:16:39,204 Esse é Benny. 350 00:16:39,239 --> 00:16:41,437 Trabalha no melhor restaurante da cidade. -O-Ok. 351 00:16:41,472 --> 00:16:43,714 Uh, há muito tempo para se familiarizar mais tarde, Johnny, 352 00:16:43,738 --> 00:16:47,080 mas, por enquanto, vamos todos, uh, fazer parceria. 353 00:16:47,115 --> 00:16:49,544 Uh, treinador? Não preciso de um parceiro. 354 00:16:49,579 --> 00:16:51,040 Tenho uma namorada. 355 00:16:51,075 --> 00:16:52,712 É maravilhoso. 356 00:16:52,747 --> 00:16:54,516 Na verdade, eu tenho dois. 357 00:16:54,551 --> 00:16:56,188 Não, não tem. 358 00:16:56,223 --> 00:16:59,257 É a mesma menina. Ela apenas muda de cabelo. 359 00:16:59,292 --> 00:17:01,193 E ela sabe como se locomover. 360 00:17:01,228 --> 00:17:02,953 Ah, agora, agora. Uau. Uau. 361 00:17:02,988 --> 00:17:04,691 Tem calma. 362 00:17:04,726 --> 00:17:06,693 E daí? 363 00:17:06,728 --> 00:17:08,728 Por que ela não pode ter muitos namorados? 364 00:17:08,763 --> 00:17:10,631 Tenho duas namoradas. 365 00:17:10,666 --> 00:17:12,237 Não, não tem. 366 00:17:12,272 --> 00:17:14,866 Eles são melhores amigos. 367 00:17:14,901 --> 00:17:16,813 Eles vivem em uma casa de grupo. Eu vou morar lá também. 368 00:17:16,837 --> 00:17:18,210 Ok, Johnny. 369 00:17:18,245 --> 00:17:20,608 Um... Eu vou te dizer o quê. 370 00:17:20,643 --> 00:17:22,544 Vamos todos levantar-se. 371 00:17:22,579 --> 00:17:25,217 Vamos fazer um pequeno exercício. 372 00:17:25,252 --> 00:17:27,945 Uh, vcs, uh, Snap, Crackle e Pop... 373 00:17:30,818 --> 00:17:33,654 Snap, Crackle e Pop! Esse não é o nome deles! 374 00:17:33,689 --> 00:17:36,492 Sim, eu sou Craig. Este é Cody. 375 00:17:36,527 --> 00:17:38,230 - Eu sou Blair. - Está bem. 376 00:17:38,265 --> 00:17:41,266 Craig, Cody, Blair, vamos fazer 377 00:17:41,301 --> 00:17:43,631 um simples exercício de manuseamento de bola. 378 00:17:43,666 --> 00:17:45,270 Uh, minha namorada adora isso. 379 00:17:45,305 --> 00:17:47,063 Oh, meu Deus. 380 00:17:47,098 --> 00:17:48,944 Você pode simplesmente esquecer sua namorada por um minuto? 381 00:17:48,968 --> 00:17:50,308 Você pode brincar com ela mais tarde. 382 00:17:50,343 --> 00:17:52,970 Nós não jogamos. Nós fazemos sexo. 383 00:17:53,005 --> 00:17:56,006 Eu vou para a casa dela, e nós fazemos. 384 00:17:56,041 --> 00:17:58,349 - Todo o sexo se move. - Mm-hmm. 385 00:18:09,461 --> 00:18:10,592 Está bem. 386 00:18:10,627 --> 00:18:12,891 Assista, treinador. 387 00:18:14,059 --> 00:18:17,434 Bolas grandes. Sim. 388 00:18:17,469 --> 00:18:19,029 Qual é o negócio desse cara? 389 00:18:19,064 --> 00:18:21,669 - Showtime? Ele é um especialista. - Um especialista? 390 00:18:21,704 --> 00:18:23,539 Sim, ele é o único jogador da liga 391 00:18:23,574 --> 00:18:26,410 que atira para trás a partir da meia quadra, e ele está no nosso time. 392 00:18:26,907 --> 00:18:29,479 Muito bom tiro, hein, treinador? 393 00:18:29,514 --> 00:18:32,042 Não, esse é um tiro terrível. 394 00:18:34,882 --> 00:18:37,190 Agora, essa é uma boa foto. 395 00:18:37,225 --> 00:18:38,719 Parecendo bem lá, Dario. 396 00:18:38,754 --> 00:18:41,051 Não. Eu não estou jogando para você. 397 00:18:57,245 --> 00:18:59,476 Isto é impossível. 398 00:18:59,511 --> 00:19:00,972 Ei, não se preocupe. 399 00:19:01,007 --> 00:19:03,645 Você terá todos eles feitos antes que você perceba. 400 00:19:03,680 --> 00:19:06,747 Não, não, estou a falar da equipa. 401 00:19:06,782 --> 00:19:10,223 É impossível treinar esses caras. 402 00:19:10,258 --> 00:19:13,083 Sabe, impossível não é um fato. 403 00:19:13,118 --> 00:19:14,689 É uma opinião. 404 00:19:14,724 --> 00:19:18,429 Por favor, não cite cartazes de gato para mim. 405 00:19:18,464 --> 00:19:21,267 Olha, Marcus, eles são atletas das Olimpíadas Especiais. 406 00:19:21,302 --> 00:19:23,929 Você não precisa transformá-los nos Lakers. 407 00:19:23,964 --> 00:19:26,437 Eles só precisam se sentir como uma equipe. 408 00:19:26,472 --> 00:19:28,208 Você sabe, eu dei umas espiadas lá dentro hoje. 409 00:19:28,232 --> 00:19:29,671 Parece que você estava fazendo o bem. 410 00:19:29,706 --> 00:19:30,738 Está a fazer o bem? 411 00:19:30,773 --> 00:19:32,740 Eu não treinei basquete. 412 00:19:32,775 --> 00:19:35,105 Eu estava ouvindo principalmente sobre a namorada de Craig. 413 00:19:35,140 --> 00:19:37,250 Uh-huh. Huh. Ouvi dizer que ele tem dois. 414 00:19:37,285 --> 00:19:39,516 Bem, não está claro. 415 00:19:39,551 --> 00:19:41,881 Você sabe, o único cara que pode realmente jogar 416 00:19:41,916 --> 00:19:43,113 não vai jogar para mim. 417 00:19:43,148 --> 00:19:45,214 Sim, Dario. 418 00:19:45,249 --> 00:19:46,721 Ah, quer saber? 419 00:19:46,756 --> 00:19:48,921 Eu... Eu não, não me importo. 420 00:19:48,956 --> 00:19:51,187 Eu só... 421 00:19:53,499 --> 00:19:55,895 A propósito, o que aconteceu com o cara 422 00:19:55,930 --> 00:19:57,435 quem estava treinando antes de mim? 423 00:19:57,470 --> 00:20:00,372 Ah, não falamos dele. 424 00:20:00,407 --> 00:20:02,374 Matam-no? 425 00:20:02,409 --> 00:20:03,540 Não. 426 00:20:03,575 --> 00:20:04,937 Não, não. 427 00:20:04,972 --> 00:20:05,938 Ele pediu demissão antes que a temporada terminasse. 428 00:20:05,973 --> 00:20:08,237 A equipa ficou muito chateada. 429 00:20:08,272 --> 00:20:10,140 Direita. 430 00:20:10,175 --> 00:20:11,658 Mas não teremos esse problema consigo 431 00:20:11,682 --> 00:20:13,913 porque nós temos você por 90 dias. 432 00:20:13,948 --> 00:20:14,980 É garantido. 433 00:20:15,015 --> 00:20:16,982 Sim, é um trabalho. 434 00:20:17,017 --> 00:20:18,324 90 dias. 435 00:20:19,756 --> 00:20:21,426 Muito psiquizado. 436 00:20:25,927 --> 00:20:30,369 ♪ Às vezes perco um passo ♪ 437 00:20:31,933 --> 00:20:35,275 ♪ Eu tropeço aqui e ali ♪ 438 00:20:36,839 --> 00:20:42,513 ♪ Estou a encontrar o caminho de casa ♪ 439 00:20:47,179 --> 00:20:48,321 ♪ Se eu estiver perdido... ♪ 440 00:20:48,356 --> 00:20:49,356 Olá, treinador! 441 00:20:51,216 --> 00:20:52,424 Johnny, certo? 442 00:20:52,459 --> 00:20:54,327 Você tem uma cobaia? 443 00:20:54,362 --> 00:20:55,592 Não. 444 00:20:55,627 --> 00:20:57,429 Eu. Você quer uma carona? 445 00:20:57,464 --> 00:21:00,960 Quem conduz? Não a sua cobaia, espero. 446 00:21:00,995 --> 00:21:02,533 Honeybun não pode dirigir. 447 00:21:02,568 --> 00:21:04,260 Vá lá. 448 00:21:04,295 --> 00:21:06,372 Está bem. 449 00:21:09,476 --> 00:21:12,301 Obrigado pelo elevador. Meio frio lá fora. 450 00:21:12,336 --> 00:21:13,511 Estou congelando minhas bolas. 451 00:21:13,546 --> 00:21:15,480 Esta é a minha irmã, Alex. 452 00:21:15,515 --> 00:21:17,350 É a minha melhor amiga. 453 00:21:17,385 --> 00:21:18,978 Ah. Bem, bom conhecê-lo, Al... 454 00:21:19,013 --> 00:21:21,387 Ah, sim! 455 00:21:21,422 --> 00:21:24,885 - O que é que se passa? - O que é que se passa? 456 00:21:24,920 --> 00:21:26,887 Não, n-nada. 457 00:21:26,922 --> 00:21:29,120 Não, eu sou... ela... 458 00:21:29,155 --> 00:21:31,628 O seu, uh... ela... 459 00:21:31,663 --> 00:21:35,665 Sh-She se parece muito com alguém que eu costumava conhecer. 460 00:21:35,700 --> 00:21:38,129 Eu faço? Huh. Bem... 461 00:21:38,164 --> 00:21:41,506 É muito bom conhecê-lo pela primeira vez, treinador. 462 00:21:41,541 --> 00:21:43,409 Sim. Marcus. 463 00:21:43,444 --> 00:21:46,302 Marcus. Uau, esse é realmente um bom nome, Marcus. 464 00:21:46,337 --> 00:21:49,074 Ei, ouça, Marcus, você treina The Friends? 465 00:21:49,109 --> 00:21:50,589 - É isso que estou ouvindo? - Sim, sim. 466 00:21:50,616 --> 00:21:52,385 Sim, eu, uh... 467 00:21:52,420 --> 00:21:54,244 Tipo uma história engraçada, realmente. 468 00:21:54,279 --> 00:21:56,213 Sim? Conta-me. 469 00:21:56,248 --> 00:21:58,424 Sim, bem, quero dizer, é... 470 00:22:00,692 --> 00:22:01,922 Não é "ha ha" engraçado. 471 00:22:01,957 --> 00:22:03,858 Não é mesmo... Não tem piada. 472 00:22:03,893 --> 00:22:05,607 Não parecia que estava indo a lugar nenhum engraçado. 473 00:22:05,631 --> 00:22:07,092 Treinador, você quer fazer 474 00:22:07,127 --> 00:22:08,434 karaokê carpool conosco? 475 00:22:08,469 --> 00:22:10,326 Não, não. Sabes que mais? 476 00:22:10,361 --> 00:22:12,240 Eu - Eu não gosto de kara de carona ... Eu não gosto de karaoke... 477 00:22:12,264 --> 00:22:14,506 ♪ Eu sou derrubado e me levanto de novo. ♪ 478 00:22:14,541 --> 00:22:16,266 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 479 00:22:16,301 --> 00:22:18,741 ♪ Eu sou derrubado e me levanto de novo. ♪ 480 00:22:18,776 --> 00:22:21,007 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 481 00:22:21,042 --> 00:22:24,373 ♪ Oh, Danny Boy ♪ 482 00:22:24,408 --> 00:22:29,015 ♪ Danny Boy, Danny Menino ♪ 483 00:22:29,050 --> 00:22:31,754 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 484 00:22:31,789 --> 00:22:33,591 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 485 00:22:33,626 --> 00:22:35,758 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 486 00:22:37,256 --> 00:22:38,926 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 487 00:22:38,961 --> 00:22:40,928 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 488 00:22:40,963 --> 00:22:42,699 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 489 00:22:42,734 --> 00:22:45,570 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 490 00:22:45,605 --> 00:22:46,912 ♪ Você nunca vai me manter para baixo. ♪ 491 00:22:46,936 --> 00:22:49,068 Desculpe você foi demitido, cara. 492 00:22:49,103 --> 00:22:50,806 - Isso é chato. - Sim, é um trabalho. 493 00:22:50,841 --> 00:22:52,610 Mas pelo menos estamos finalmente saindo. 494 00:22:52,645 --> 00:22:54,106 Tem uma boa casa aqui. 495 00:22:54,141 --> 00:22:55,547 Sim, o que é que se pode 496 00:22:55,582 --> 00:22:57,043 Uh, ei, a propósito, 497 00:22:57,078 --> 00:22:58,550 Deixa-me perguntar-te uma coisa. 498 00:22:58,585 --> 00:23:02,114 Eu não posso ficar fora a temporada inteira. - Mm-mm. 499 00:23:02,149 --> 00:23:05,249 E eu tenho trabalhado minha, uh, conexões, 500 00:23:05,284 --> 00:23:07,251 mas ocorre-me que 501 00:23:07,286 --> 00:23:10,760 seu tio é um dos GMs mais respeitados do basquete. 502 00:23:10,795 --> 00:23:15,391 E é possível que você possa falar com ele e me ajudar? 503 00:23:15,426 --> 00:23:16,667 Sem dúvida. 504 00:23:16,702 --> 00:23:18,504 Sim, o que quer dizer? 505 00:23:18,539 --> 00:23:20,968 - Sim, é um trabalho. - Oh, não, não, não. 506 00:23:21,003 --> 00:23:23,971 Mas eu não quero que seja, você sabe, liga menor. 507 00:23:24,006 --> 00:23:27,513 - Eu quero que seja a NBA. - Sim, é um trabalho. 508 00:23:27,548 --> 00:23:30,175 Você sabe, quinto assistente, uh, desenvolvimento de jogadores, 509 00:23:30,210 --> 00:23:32,342 seja o que for, NBA. 510 00:23:32,377 --> 00:23:34,245 Gotcha. Eu estou nele. 511 00:23:34,280 --> 00:23:35,521 - Sim, o que quer dizer? - Sim, é um trabalho. 512 00:23:36,623 --> 00:23:38,018 Eu sabia. Eu sabia. 513 00:23:38,053 --> 00:23:39,415 - É o homem. - É o homem. 514 00:23:39,450 --> 00:23:40,757 - Não, você é o homem. - Não. 515 00:23:40,792 --> 00:23:43,661 Senhor, você é o homem. 516 00:23:45,225 --> 00:23:47,291 Tudo bem, eu sou o homem. 517 00:23:47,326 --> 00:23:48,765 Tens razão. 518 00:23:48,800 --> 00:23:51,031 Ei, quer saber? 519 00:23:51,066 --> 00:23:54,001 Depois de falar com o meu tio, devemos sair. 520 00:23:54,036 --> 00:23:56,509 Bata no clurb. Fique maluco. Fique louco. 521 00:23:56,544 --> 00:23:57,840 E eu vou dar-lhe a atualização. 522 00:23:57,875 --> 00:23:59,710 Ouve, o que é que se está 523 00:23:59,745 --> 00:24:01,547 Tive uma ideia. 524 00:24:01,582 --> 00:24:02,680 Manda-me uma mensagem. 525 00:24:02,715 --> 00:24:04,715 Almoço, então. 526 00:24:06,983 --> 00:24:09,346 Ok, pessoal, hoje vamos trabalhar 527 00:24:09,381 --> 00:24:11,282 os fundamentos da passagem. 528 00:24:11,317 --> 00:24:13,625 Arthur, vem cá, me ajuda. 529 00:24:13,660 --> 00:24:16,727 Está bem? Agora, vamos começar com o passe de rejeição. 530 00:24:16,762 --> 00:24:17,992 Estás pronto? 531 00:24:19,160 --> 00:24:20,896 Está a ver? 532 00:24:20,931 --> 00:24:23,393 Polegares atrás da bola, movimento do pulso, quique passe. 533 00:24:23,428 --> 00:24:25,197 Certo? Apanhei? 534 00:24:25,232 --> 00:24:26,836 Ok, joga de volta para mim, Arthur. 535 00:24:26,871 --> 00:24:28,332 Muito bem, muito bem. Muito bem, muito bem. 536 00:24:28,367 --> 00:24:30,301 Agora vamos fazer o passe no peito. 537 00:24:30,336 --> 00:24:32,578 A mesma coisa, sem salto. 538 00:24:32,613 --> 00:24:34,646 Apanhei? Agradável. 539 00:24:34,681 --> 00:24:36,747 Ei, treinador, seu sapato está desamarrado. 540 00:24:38,278 --> 00:24:39,717 Fez-te olhar. 541 00:24:39,752 --> 00:24:41,213 Ah, isso é muito engraçado. Sim. 542 00:24:45,219 --> 00:24:47,417 Arthur, que diabos? 543 00:24:47,452 --> 00:24:49,188 Desculpe, treinador. 544 00:24:49,223 --> 00:24:50,706 Uh, eu não deveria jogá-lo de volta para você? 545 00:24:50,730 --> 00:24:52,521 É, mas o cara tem que estar pronto. 546 00:24:52,556 --> 00:24:54,259 Essa é uma parte crucial disso... - 547 00:24:54,294 --> 00:24:55,524 Ah... 548 00:24:55,559 --> 00:24:57,394 Ah, tudo bem. Uh, aguenta. 549 00:24:57,429 --> 00:24:59,066 Vocês, uh, atiram um pouco. 550 00:24:59,101 --> 00:25:00,738 Já volto. 551 00:25:00,773 --> 00:25:02,740 - Bola, bola, bola. - O Kenny. 552 00:25:02,775 --> 00:25:04,841 Como está, amigo? 553 00:25:04,876 --> 00:25:07,536 Como está tudo entrando, uh, Seattle? 554 00:25:07,571 --> 00:25:08,581 Sim, o que quer dizer? Oh... 555 00:25:08,616 --> 00:25:10,374 Ei! Que raio?! 556 00:25:12,719 --> 00:25:15,346 Sim, não, estou bem. Vou chamá-lo de volta. 557 00:25:15,381 --> 00:25:16,622 Pessoal, o que vocês estão fazendo? 558 00:25:16,657 --> 00:25:17,657 Filmando ao redor. 559 00:25:19,990 --> 00:25:22,221 - Bolas grandes. - O que estou a ver aqui? 560 00:25:22,256 --> 00:25:23,728 Celebração de bolas grandes, 561 00:25:23,763 --> 00:25:26,060 como quando um jogador da NBA acerta um grande tiro. 562 00:25:26,095 --> 00:25:27,424 Bolas grandes. 563 00:25:27,459 --> 00:25:29,096 Ah, mas você tem que acertar o tiro, certo? 564 00:25:29,131 --> 00:25:30,636 Quer dizer, você não comemora uma saudade. 565 00:25:30,671 --> 00:25:33,738 O Showtime sim. Ele conhece todas as celebrações. 566 00:25:33,773 --> 00:25:35,300 Ele é um estudante do jogo. 567 00:25:35,335 --> 00:25:37,104 Aha. 568 00:25:37,139 --> 00:25:38,776 Olha isto. 569 00:25:38,811 --> 00:25:41,471 Faça shimmies. Steph Curry. 570 00:25:41,506 --> 00:25:42,714 Olha para isto. 571 00:25:42,749 --> 00:25:44,045 Aha. 572 00:25:46,687 --> 00:25:48,753 Isso é excelente. 573 00:25:48,788 --> 00:25:50,887 Ei, uh... 574 00:25:50,922 --> 00:25:54,792 ele já acertou um desses tiros para trás? 575 00:25:54,827 --> 00:25:56,827 Nos cinco anos em que joguei com ele, 576 00:25:56,862 --> 00:26:00,259 ele nunca chegou a bater no aro, mas é devido. 577 00:26:00,294 --> 00:26:01,294 - Não, não, não, não. - Mm-hmm. 578 00:26:03,836 --> 00:26:05,330 Huh, muito impressionante. 579 00:26:08,302 --> 00:26:09,807 Ei. 580 00:26:09,842 --> 00:26:11,336 Soou como se vocês estivessem se divertindo 581 00:26:11,371 --> 00:26:13,679 - lá fora hoje, hein? - Sim, é um trabalho. Sim, é um trabalho. 582 00:26:13,714 --> 00:26:15,648 Bem, Arthur me deu uma concussão, 583 00:26:15,683 --> 00:26:18,145 mas, uh, sim, fora isso, muito divertido. 584 00:26:18,180 --> 00:26:20,576 Ah. Bem, não temos nenhum seguro, 585 00:26:20,611 --> 00:26:22,248 então eu nunca ouvi isso. 586 00:26:24,318 --> 00:26:26,615 Adeus, Júlio. Até quinta-feira, treinador. 587 00:26:26,650 --> 00:26:28,023 Ok, Benny. 588 00:26:28,058 --> 00:26:30,025 São bons. 589 00:26:30,060 --> 00:26:32,126 Por favor, diga-me que ele não vai montar essa coisa. 590 00:26:32,161 --> 00:26:33,457 Bem, claro. 591 00:26:33,492 --> 00:26:35,426 Quer dizer, ele mora do outro lado da cidade, 592 00:26:35,461 --> 00:26:38,132 então ele vai e volta naquela scooter todos os dias. 593 00:26:38,167 --> 00:26:41,003 Quer dizer, ele vai se matar. Todo aquele gelo. 594 00:26:41,038 --> 00:26:44,677 Bem, tanto quanto sei, ele nunca teve um único acidente. 595 00:26:44,712 --> 00:26:46,745 Uh, você pode dizer o mesmo? 596 00:26:47,748 --> 00:26:49,638 O Touché. 597 00:26:49,673 --> 00:26:52,377 Esses caras são capazes de muito mais do que você pensa. 598 00:26:52,412 --> 00:26:54,016 Ficaria surpresa. 599 00:26:56,383 --> 00:26:57,723 Como Benny, por exemplo. 600 00:26:57,758 --> 00:26:59,549 Vive sozinho. 601 00:26:59,584 --> 00:27:01,958 E acorda às 5h00 todas as manhãs. 602 00:27:01,993 --> 00:27:03,828 e trabalha em um restaurante na cozinha. 603 00:27:05,931 --> 00:27:08,162 Ora, Blair não é tão autossuficiente. 604 00:27:08,197 --> 00:27:10,131 Quer dizer, ele mora em uma casa de grupo supervisionada 605 00:27:10,166 --> 00:27:11,836 com alguns dos outros caras. 606 00:27:11,871 --> 00:27:13,911 E todas as manhãs, ele vai a uma oficina de jardinagem. 607 00:27:13,939 --> 00:27:17,369 ♪ I-I-I-I quero correr o mundo, I-I-I-I... ♪ 608 00:27:17,404 --> 00:27:20,669 Quer dizer, todos eles vivem vidas bastante plenas. -Hmm. 609 00:27:20,704 --> 00:27:23,716 Agora, alguns têm deficiências graves, 610 00:27:23,751 --> 00:27:25,817 e outros, bem, nem tanto. 611 00:27:25,852 --> 00:27:27,577 Às vezes é genético 612 00:27:27,612 --> 00:27:29,887 ou algo andou de lado durante o parto, 613 00:27:29,922 --> 00:27:31,647 uma infeção ou... 614 00:27:31,682 --> 00:27:33,088 Todos nós temos alguma coisa, certo? 615 00:27:34,190 --> 00:27:36,487 Adeus, treinador. Adeus, Júlio. 616 00:27:36,522 --> 00:27:38,390 Adeus. Você seja bom esta noite. 617 00:27:38,425 --> 00:27:40,194 Agora, Johnny, uh, 618 00:27:40,229 --> 00:27:41,734 trabalha num abrigo de animais. 619 00:27:41,769 --> 00:27:44,132 Quer dizer, ele ama animais, todos os animais. 620 00:27:46,037 --> 00:27:49,104 Acho que isso explica esse aroma de zoológico. 621 00:27:49,139 --> 00:27:52,338 Sim. Ele também se recusa a tomar banho. 622 00:27:52,373 --> 00:27:54,274 - Então, há isto. - Oh, não, não, não. 623 00:27:55,442 --> 00:27:57,849 Boa noite, treinador. 624 00:27:57,884 --> 00:27:59,675 Muito obrigado por tudo. - Não, não, não, não. 625 00:27:59,710 --> 00:28:01,919 Buenas noches, senhor Julio. 626 00:28:01,954 --> 00:28:04,416 Hasta pronto. Hasta mañana. 627 00:28:04,451 --> 00:28:07,089 Arrivederci. Uh, sayonara. 628 00:28:07,124 --> 00:28:08,893 Será que ele realmente fala espanhol? 629 00:28:08,928 --> 00:28:11,456 Sim. Fala quatro línguas. 630 00:28:11,491 --> 00:28:13,392 Oh, não, não, não. - 631 00:28:13,427 --> 00:28:18,034 Ai, senhores. O voo das 02:45 de O'Hare para Portland está atrasado. 632 00:28:18,069 --> 00:28:20,333 Como diabos ele sabe disso? Isso não é normal. 633 00:28:22,810 --> 00:28:25,635 Deve haver algum caos lá em cima. 634 00:28:27,672 --> 00:28:29,980 Ei, treinador, confira essas alças. 635 00:28:35,449 --> 00:28:38,450 Ah. Agora isso é um pouco de basquete musical ali mesmo. 636 00:28:38,485 --> 00:28:39,451 Rockin'. 637 00:28:39,486 --> 00:28:41,057 Porta-te bem. 638 00:28:41,092 --> 00:28:42,828 Qual é a sua história? 639 00:28:42,863 --> 00:28:45,391 Bem, Craig, ele trabalha em uma escola profissional. 640 00:28:45,426 --> 00:28:47,162 Ele é soldador. 641 00:28:47,197 --> 00:28:49,065 Ele é um soldador tão bom que os novos alunos 642 00:28:49,100 --> 00:28:50,803 apenas sair e vê-lo trabalhar. 643 00:28:50,838 --> 00:28:53,498 Chama-lhes groupies. 644 00:28:55,106 --> 00:28:57,810 E Cody, ele trabalha na fábrica de tintas. 645 00:28:57,845 --> 00:29:00,076 É por isso que ele pinta o cabelo. 646 00:29:00,111 --> 00:29:01,946 E ele também está em uma banda. 647 00:29:12,123 --> 00:29:13,650 Ele é o guitarrista. 648 00:29:13,685 --> 00:29:15,421 Ele diz que recebe todos os pintinhos. 649 00:29:17,623 --> 00:29:20,657 ♪ O mundo, o mundo, o mundo, o mundo. ♪ 650 00:29:22,364 --> 00:29:24,793 É isso. Levante-o. 651 00:29:24,828 --> 00:29:26,597 Ooh. Ei, bons tiros. 652 00:29:26,632 --> 00:29:28,335 Bons tiros. É isso. 653 00:29:28,370 --> 00:29:31,239 Oh, eu posso sentir isso hoje, Vermelho. 654 00:29:33,573 --> 00:29:36,849 Ok, pessoal, dia de jogo. 655 00:29:36,884 --> 00:29:40,611 Todos, ouçam. 656 00:29:40,646 --> 00:29:42,415 A primeira coisa que queremos... 657 00:29:43,583 --> 00:29:45,286 Gente, eu pensei que eu disse para vocês usarem azul. 658 00:29:45,321 --> 00:29:47,959 Eu pareço melhor em vermelho. 659 00:29:47,994 --> 00:29:51,963 Mas é um jogo em casa, e jogos em casa, vestimos azul. 660 00:29:51,998 --> 00:29:55,967 Minha namorada está aqui, e ela gosta de mim de vermelho. 661 00:29:56,002 --> 00:29:59,872 Tenho certeza que sua namorada gostaria de você tanto em azul. 662 00:29:59,907 --> 00:30:01,665 Ela dizia: "Oh, meu Deus. 663 00:30:01,700 --> 00:30:03,975 Veja como Craig parece bonito em azul." 664 00:30:04,010 --> 00:30:06,703 Ela não é tão brega, cara. 665 00:30:06,738 --> 00:30:08,210 Ela gosta de coisas desagradáveis. 666 00:30:08,245 --> 00:30:10,443 Sim, é. 667 00:30:11,578 --> 00:30:12,918 O-Ok, tenha um assento. 668 00:30:12,953 --> 00:30:14,711 Pessoal, aqui está o negócio. 669 00:30:14,746 --> 00:30:17,747 Se você não está usando azul, você não está jogando. 670 00:30:17,782 --> 00:30:19,650 Sofro de daltonismo, 671 00:30:19,685 --> 00:30:21,652 então eu realmente não sei o que estou vestindo. 672 00:30:21,687 --> 00:30:24,721 Bem, felizmente, Marlon, você está usando azul, então você está bem. 673 00:30:24,756 --> 00:30:26,822 Ah... 674 00:30:26,857 --> 00:30:28,857 Segura-o. Onde está Benny? 675 00:30:28,892 --> 00:30:31,266 Ele não conseguiu. Tinha de trabalhar. 676 00:30:32,434 --> 00:30:35,039 Ele tinha que trabalhar no dia do jogo? 677 00:30:35,074 --> 00:30:38,273 Sim, seu chefe é-é um r... é um r... é um r... um... 678 00:30:38,308 --> 00:30:39,670 Um verdadeiro idiota. 679 00:30:39,705 --> 00:30:42,343 Ok, não Benny. 680 00:30:42,378 --> 00:30:44,675 Acho que vamos ter que nos contentar com o que temos. 681 00:30:50,584 --> 00:30:51,584 Pronto. Pronto! 682 00:30:55,589 --> 00:30:57,292 Lindo! Olha para isto! 683 00:30:57,327 --> 00:30:58,755 Que beleza! 684 00:30:58,790 --> 00:31:00,493 Voltar! Voltar! 685 00:31:01,661 --> 00:31:02,737 Ok, recue. Recuo direito. 686 00:31:02,761 --> 00:31:03,936 Lá atrás, pessoal. 687 00:31:03,971 --> 00:31:05,047 - Recuo direito. - Agitação! Agitação! 688 00:31:05,071 --> 00:31:06,136 Hustle, Red, hustle! 689 00:31:09,977 --> 00:31:13,539 Bom! -Você tem que colocar a mão para cima, Craig! 690 00:31:13,574 --> 00:31:16,806 Tudo bem, mãos para fora, mãos para fora. Vamos lá, defesa. 691 00:31:16,841 --> 00:31:18,281 Vamos lá dentro, defesa! Vá lá! 692 00:31:18,315 --> 00:31:19,842 Não, Showtime. Não! 693 00:31:22,187 --> 00:31:23,153 Está bem. Está bem. 694 00:31:23,188 --> 00:31:24,418 Ah, sim, vá. 695 00:31:25,586 --> 00:31:27,850 Aqui tens. Ei, separatista. Está bem. 696 00:31:29,920 --> 00:31:32,723 Ei! Olha para isto! 697 00:31:32,758 --> 00:31:34,758 Bom trabalho, Jimmy. Ótimo trabalho. 698 00:31:34,793 --> 00:31:37,068 Você não pode deixar que eles te ultrapassem assim, Johnny. 699 00:31:37,103 --> 00:31:39,235 Tudo bem, cubra seu homem. Pegue um homem. 700 00:31:39,270 --> 00:31:41,105 É isso. Mãos, mãos, mãos. É isso. 701 00:31:41,140 --> 00:31:41,600 Vá lá. Mãos, pessoal! 702 00:31:41,635 --> 00:31:44,273 Mãos, mãos! Mãos, mãos! 703 00:31:44,308 --> 00:31:46,671 Vá lá. É isso. Nice, nice, nice. 704 00:31:46,706 --> 00:31:47,903 Vamos lá, Johnny. Vamos. 705 00:31:47,938 --> 00:31:49,146 Fotografe isso! Você entendeu isso! 706 00:31:50,314 --> 00:31:52,347 Sim! Isso é ótimo, amigo! 707 00:31:52,382 --> 00:31:54,184 Muito bom trabalho! Sim! 708 00:31:54,219 --> 00:31:55,955 Tudo bem, Jimmy, isso é seu. Aqui tens. 709 00:31:55,979 --> 00:31:58,617 Ei! Olha para isto! Bom trabalho! 710 00:31:58,652 --> 00:31:59,816 Volte lá! 711 00:31:59,851 --> 00:32:01,257 Bom trabalho, Jimmy! 712 00:32:01,292 --> 00:32:02,819 Rode. 713 00:32:02,854 --> 00:32:04,491 Vamos lá, Vermelho. 714 00:32:04,526 --> 00:32:05,459 Vamos lá dentro. Vamos lá dentro. 715 00:32:05,494 --> 00:32:06,494 Defesa, pessoal. 716 00:32:07,826 --> 00:32:09,760 - Pegue, rebote. - Tiro terrível. 717 00:32:09,795 --> 00:32:12,334 Está bem, está bem. Está certo. Está bem. 718 00:32:18,507 --> 00:32:21,013 Está bem. 719 00:32:21,048 --> 00:32:22,575 Obrigado pela boleia. 720 00:32:25,008 --> 00:32:26,315 Marcus Marakovich? 721 00:32:27,747 --> 00:32:29,549 - Sim, o que é que se pode - Olá. 722 00:32:29,584 --> 00:32:31,331 Eu sou Zoe Baldeen. Escrevo para o Des Moines Beacon. 723 00:32:31,355 --> 00:32:32,728 Gostaria de saber se eu poderia falar com você 724 00:32:32,752 --> 00:32:34,037 sobre a sua nova missão de coaching. 725 00:32:34,061 --> 00:32:36,391 O meu novo treinador atribui... 726 00:32:36,426 --> 00:32:38,063 Esta é a primeira vez que ouço falar disso. 727 00:32:38,098 --> 00:32:39,625 É Philly? 728 00:32:39,660 --> 00:32:40,703 Estou falando do seu serviço comunitário. 729 00:32:40,727 --> 00:32:43,068 Treinando os amigos. 730 00:32:44,863 --> 00:32:46,797 Não, eu... Sem comentários. 731 00:32:46,832 --> 00:32:48,512 Isto-isto demorará apenas um momento. - Não, não, não, não. 732 00:32:48,537 --> 00:32:50,339 Não, não, não, não. Não, não, não, não. 733 00:32:57,711 --> 00:33:01,086 Está bem. Todos, segurem as bolas. 734 00:33:01,121 --> 00:33:03,253 Segure as bolas. 735 00:33:03,288 --> 00:33:06,157 Pessoal, chega lá. Chegue lá. 736 00:33:06,192 --> 00:33:07,521 Está bem. 737 00:33:08,689 --> 00:33:11,558 Pessoal, hoje, eu vou te ensinar 738 00:33:11,593 --> 00:33:14,099 o jogo mais bonito do basquete. 739 00:33:14,134 --> 00:33:17,201 É o chamado "pick-and-roll". 740 00:33:17,236 --> 00:33:21,073 Adoro esta peça. 741 00:33:21,108 --> 00:33:24,604 E quando é bem feito, dá-me um hard-on. 742 00:33:24,639 --> 00:33:26,111 Que raio? 743 00:33:26,146 --> 00:33:28,410 Oh, desculpe, Cody. É apenas a verdade. 744 00:33:28,445 --> 00:33:30,214 Será que vai me dar um hard-on? 745 00:33:30,249 --> 00:33:31,908 Bem, se você tiver sorte, Marlon. 746 00:33:31,943 --> 00:33:35,516 Está bem. Agora, Blair, você vem me defender. 747 00:33:35,551 --> 00:33:37,254 Johnny, você está na minha equipe. 748 00:33:37,289 --> 00:33:38,684 Benny, você está defendendo Johnny. 749 00:33:38,719 --> 00:33:40,851 Está bem? 750 00:33:40,886 --> 00:33:43,018 Agora, o que acontece é 751 00:33:43,053 --> 00:33:45,559 Eu começo a vir para a direita, em direção a você, Johnny. 752 00:33:45,594 --> 00:33:47,693 Você se levanta e define uma picareta em Blair. 753 00:33:47,728 --> 00:33:49,233 Onde posso defini-lo? 754 00:33:49,268 --> 00:33:51,301 Você colocou bem aqui no cotovelo dele. 755 00:33:51,336 --> 00:33:53,270 Muito bem, muito bem. Muito bem, muito bem. Muito bem, muito bem. 756 00:33:53,305 --> 00:33:55,371 Oh, não, não, não. Oh, não, não, não. 757 00:33:55,406 --> 00:33:58,033 Meu Deus, você tem que tomar banho. 758 00:33:58,068 --> 00:33:59,771 Toda a gente diz isso. 759 00:33:59,806 --> 00:34:01,740 Sim, e todos têm razão. Quer dizer, estou chorando. 760 00:34:01,775 --> 00:34:04,413 Ok, você define a escolha? 761 00:34:04,448 --> 00:34:06,415 Está bem. Você tem uma escolha? 762 00:34:06,450 --> 00:34:08,120 Não, você é a escolha. 763 00:34:08,155 --> 00:34:10,551 Seja como uma estátua. 764 00:34:10,586 --> 00:34:13,620 Bom. E agora eu começo a vir assim. 765 00:34:13,655 --> 00:34:15,490 Ambos têm que sair, 766 00:34:15,525 --> 00:34:18,790 e isso te dá a chance de rolar, Johnny. 767 00:34:18,825 --> 00:34:21,298 Rolar? -Sim. Você se move em direção à cesta. 768 00:34:21,333 --> 00:34:24,169 - Mova-se em direção ao cesto. - Mas eu sou uma estátua. 769 00:34:24,204 --> 00:34:27,436 - As estátuas não se movem. - Esqueça que eu disse "estátua". 770 00:34:29,176 --> 00:34:30,176 Não posso. 771 00:34:32,707 --> 00:34:33,805 Está bem. 772 00:34:34,940 --> 00:34:38,007 Lá está, o pick-and-roll. 773 00:34:38,042 --> 00:34:40,416 Deu-lhe um hard-on, treinador? 774 00:34:40,451 --> 00:34:44,156 Não, Marlon. Na verdade, acho que meu pau simplesmente evaporou. 775 00:34:44,191 --> 00:34:46,015 Parece sério. 776 00:34:46,050 --> 00:34:48,523 Hmm. Sim, é. 777 00:34:54,234 --> 00:34:57,268 Ei, você disse ao seu chefe que temos aquele jogo de estrada em Ames? 778 00:34:57,303 --> 00:34:59,666 Sim, mas tenho uma dúvida. 779 00:34:59,701 --> 00:35:01,767 Que dúvida? 780 00:35:01,802 --> 00:35:03,835 Acho que ele vai dizer que sim, mas tenho essa dúvida. 781 00:35:03,870 --> 00:35:07,773 - Que dúvida? - Esta dúvida. 782 00:35:07,808 --> 00:35:09,643 Está bem. Está bem. Muito bem. 783 00:35:09,678 --> 00:35:13,779 Uh, se você tiver mais alguma dúvida, venha falar comigo, tudo bem? 784 00:35:13,814 --> 00:35:16,353 Ei, Johnny. Pule no chuveiro. 785 00:35:16,388 --> 00:35:19,620 Eu não acredito em chuveiros. 786 00:35:19,655 --> 00:35:21,721 - O que é que isso significa? - Ele tem medo da água. 787 00:35:21,756 --> 00:35:23,019 Há um rato! É um rato! 788 00:35:23,054 --> 00:35:24,361 Um rato! Um rato! 789 00:35:24,396 --> 00:35:26,792 Um rato! Um rato! Um rato! Um rato! 790 00:35:26,827 --> 00:35:28,662 - Há um rato? - Ok, relaxe. 791 00:35:28,697 --> 00:35:30,059 Ok, vamos conferir. 792 00:35:30,094 --> 00:35:31,335 Eu não sabia que tínhamos um rato. 793 00:35:31,370 --> 00:35:32,732 - Não é? - Um rato. 794 00:35:32,767 --> 00:35:33,898 Desde quando temos ratos? 795 00:35:33,933 --> 00:35:34,933 Espero que esteja tudo bem. 796 00:35:36,837 --> 00:35:39,640 Oh, não, não, não. 797 00:35:39,675 --> 00:35:41,642 - Isso não é um rato. - É apenas um ratinho. 798 00:35:41,677 --> 00:35:42,874 Salve-o, treinador. 799 00:35:42,909 --> 00:35:44,546 Vai se afogar. Salve! 800 00:35:44,581 --> 00:35:46,152 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. Relaxa simplesmente. 801 00:35:46,176 --> 00:35:47,813 Tem calma. Tem calma. 802 00:35:47,848 --> 00:35:50,145 Não vai se afogar. Está bem. 803 00:35:50,180 --> 00:35:51,586 Oh, não. 804 00:35:52,688 --> 00:35:55,425 Temos de fazer alguma coisa. 805 00:35:55,460 --> 00:35:57,559 - Para onde iria?! - Por água abaixo. 806 00:35:57,594 --> 00:35:59,924 Vai se afogar lá embaixo, de verdade. 807 00:35:59,959 --> 00:36:01,893 Durante o afogamento, os pulmões enchem-se de água, 808 00:36:01,928 --> 00:36:03,411 você não pode obter oxigênio adequado, e então... 809 00:36:03,435 --> 00:36:05,336 Agora não, Wikipédia. 810 00:36:05,371 --> 00:36:07,404 Salve-o, treinador. Salve-o! 811 00:36:07,439 --> 00:36:09,164 Está bem. 812 00:36:09,199 --> 00:36:10,968 Ah, não. 813 00:36:12,070 --> 00:36:14,543 Ah, sabe de uma coisa, Johnny? 814 00:36:14,578 --> 00:36:16,281 Você tem que salvá-lo. 815 00:36:16,316 --> 00:36:19,075 Você é o especialista em animais, e ele sentirá que, 816 00:36:19,110 --> 00:36:21,176 e Ele virá até vós. 817 00:36:21,211 --> 00:36:22,529 - Você tem que fazer isso, Johnny. - Vá lá. Tem isto. 818 00:36:22,553 --> 00:36:23,959 - Vamos, Johnny. - Você entendeu isso. -Vá lá. 819 00:36:23,983 --> 00:36:25,686 - É isso, Johnny. - Vamos, Johnny. 820 00:36:25,721 --> 00:36:27,622 - Você pode fazer isso, Johnny. - Johnny, y-you get... 821 00:36:27,657 --> 00:36:29,756 Não, não, Johnny, você tem que, você tem que entrar lá, 822 00:36:29,791 --> 00:36:31,461 e você tem que olhar para baixo. 823 00:36:31,496 --> 00:36:34,024 Você tem que ser capaz de olhar para baixo, então fique embaixo dali. 824 00:36:34,059 --> 00:36:35,399 Consegue ver? 825 00:36:35,434 --> 00:36:37,060 Fofa, saia. 826 00:36:37,095 --> 00:36:39,370 Johnny, sabe de uma coisa? Aqui. 827 00:36:39,405 --> 00:36:40,602 Você tem que lavar. 828 00:36:40,637 --> 00:36:43,605 Se você não lavar, o rato pode cheirá-lo, 829 00:36:43,640 --> 00:36:45,574 e você tem que cheirar bem. 830 00:36:45,609 --> 00:36:46,982 Ele vai sentir o cheiro de que você está limpo, e então ele virá até você. 831 00:36:47,006 --> 00:36:49,105 Fique debaixo dos pitters. Sob os pitters. 832 00:36:49,140 --> 00:36:51,778 Isso é bom. Ótimo. 833 00:36:51,813 --> 00:36:53,879 Dê uma corrida nesse trem de pouso. 834 00:36:53,914 --> 00:36:55,980 Aqui tens. Sim, é um trabalho. 835 00:36:56,015 --> 00:36:58,048 Mas não exagere. 836 00:36:58,083 --> 00:36:59,049 Está bem. Isso é bom. 837 00:36:59,084 --> 00:37:01,656 Sim. Ótimo, Johnny. 838 00:37:01,691 --> 00:37:04,329 Cutie, estou limpo. Saia. 839 00:37:04,364 --> 00:37:06,122 - Ali está. - Ali está ele! 840 00:37:06,157 --> 00:37:08,223 - Veja! Ele vai, pessoal! - Nós o salvamos. 841 00:37:08,258 --> 00:37:09,796 - Aí vai! - Caminho a percorrer, Johnny. 842 00:37:09,831 --> 00:37:11,831 Você louco' salvou-o! Você o salvou! 843 00:37:11,866 --> 00:37:13,800 - Ele está livre! - Você libertou o mouse! 844 00:37:13,835 --> 00:37:15,835 - Como se sente? - Sente-se muito bem. 845 00:37:15,870 --> 00:37:17,265 Sim, o que quer dizer? 846 00:37:17,300 --> 00:37:18,739 Dá-me um abraço, treinador. 847 00:37:18,774 --> 00:37:21,511 Eu já tinha... 848 00:37:21,546 --> 00:37:24,173 Sim, sim, sim. Vá lá. Vá lá. 849 00:37:24,208 --> 00:37:25,515 Sim, é um trabalho. 850 00:37:25,550 --> 00:37:27,176 Yay, yay! 851 00:37:27,211 --> 00:37:30,014 Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho! 852 00:37:30,049 --> 00:37:35,217 Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho! 853 00:37:36,363 --> 00:37:38,462 Bem, primeiro jogo de estrada, hein? 854 00:37:38,497 --> 00:37:40,332 - Isto é excitante. - Sim, é um trabalho. 855 00:37:40,367 --> 00:37:41,993 Olha, o ponto de ônibus fica bem ali. 856 00:37:42,028 --> 00:37:44,765 Leva-o diretamente ao coração de Ames. 857 00:37:44,800 --> 00:37:47,603 Esperar. Nós... Autocarro público? 858 00:37:47,638 --> 00:37:49,539 O que você está esperando, uma limusine? 859 00:37:50,806 --> 00:37:53,169 - Vai comigo? - Não. 860 00:37:53,204 --> 00:37:56,381 Eu não posso cuidar desses caras sozinho. 861 00:37:56,416 --> 00:38:00,352 Marcus, relaxe. Você vai ficar bem. 862 00:38:00,387 --> 00:38:03,487 Ah. Ah. Boas notícias. Esqueci-me de alguma coisa. 863 00:38:03,522 --> 00:38:06,281 Você está tirando um jogador da lista de lesionados para substituir Darius. 864 00:38:06,316 --> 00:38:07,986 Cosentino. 865 00:38:08,021 --> 00:38:10,791 Inferno de um jogador de bola, Cosentino. 866 00:38:10,826 --> 00:38:12,760 Está bem. Feliz sorte. 867 00:38:23,333 --> 00:38:25,575 - Ei. - Ei. 868 00:38:27,073 --> 00:38:28,908 Então, Johnny. 869 00:38:28,943 --> 00:38:31,075 Olhe para você, tudo fresco e limpo. 870 00:38:31,110 --> 00:38:33,979 Eu coloco pó de bebê nas axilas e pés. 871 00:38:34,014 --> 00:38:35,816 Ótimo. 872 00:38:35,851 --> 00:38:38,390 Está bem. Ah... 873 00:38:38,425 --> 00:38:40,557 Segura-o. Onde está Benny? 874 00:38:40,592 --> 00:38:42,592 Tinha de trabalhar. Ele me mandou uma mensagem. 875 00:38:42,627 --> 00:38:44,022 De novo? 876 00:38:44,057 --> 00:38:45,254 Sim, o que é que se pode 877 00:38:47,225 --> 00:38:50,094 Ok, então acho que estamos apenas esperando por este Cosentino. 878 00:38:50,129 --> 00:38:51,733 Cosentino teve uma entorse no tornozelo de grau 2. 879 00:38:51,768 --> 00:38:53,273 Acabei de voltar da reserva lesionada 880 00:38:53,297 --> 00:38:54,505 para chutar bunda. 881 00:38:54,540 --> 00:38:56,837 Chutando bunda. Eu gosto disso. 882 00:38:56,872 --> 00:38:58,674 Não, literalmente, chutou algum cara na bunda. 883 00:38:58,709 --> 00:39:00,368 Não, não, não, não. 884 00:39:00,403 --> 00:39:02,238 - Ali está ela. - Cosentino! 885 00:39:02,273 --> 00:39:04,416 Cosentino! 886 00:39:05,617 --> 00:39:09,421 ♪ Ela é uma má mama jama ♪ 887 00:39:09,456 --> 00:39:12,083 ♪ Tão bem quanto ela pode ser ♪ 888 00:39:12,118 --> 00:39:18,023 ♪ Ela é uma má mama jama ♪ 889 00:39:18,058 --> 00:39:19,794 ♪ Tão bem quanto ela pode ser... ♪ 890 00:39:19,829 --> 00:39:22,764 Cosentino! Cosentino! 891 00:39:24,427 --> 00:39:25,866 Quem és tu, afinal? 892 00:39:25,901 --> 00:39:27,802 Eu sou o Marcus, o treinador. 893 00:39:27,837 --> 00:39:30,739 Uh, bem-vindo à equipe, Cosentino. 894 00:39:30,774 --> 00:39:32,774 Olha, não flerta comigo, ok? 895 00:39:32,809 --> 00:39:33,374 Vamos manter esse profissional. 896 00:39:33,410 --> 00:39:36,745 Eu sou a Sra. Cosentino para você. 897 00:39:36,780 --> 00:39:39,143 Peço perdão, Sra. Cosentino. 898 00:39:39,178 --> 00:39:41,651 Sabe, vamos jogar basquete. 899 00:39:41,686 --> 00:39:43,455 - Não estamos surfando. - Eu sei. 900 00:39:43,490 --> 00:39:44,951 Bem, o que há com a prancha de boogie? 901 00:39:44,986 --> 00:39:46,821 Às vezes, essas coisas são úteis. 902 00:39:46,856 --> 00:39:49,318 Está bem. Uma prancha de boogie? 903 00:39:49,353 --> 00:39:51,419 Sim. Então você faz você, eu me faço, ok? 904 00:39:51,454 --> 00:39:52,728 De onde você tirou esse cara? 905 00:39:52,763 --> 00:39:54,356 Apareceu um dia. 906 00:39:56,866 --> 00:39:58,327 Enfim, bem-vindo. 907 00:40:05,941 --> 00:40:09,811 ♪ E piña coladas ♪ 908 00:40:09,846 --> 00:40:11,714 ♪ Ficar preso na chuva ♪ 909 00:40:13,377 --> 00:40:15,443 ♪ Eu não gosto de comida saudável... ♪ 910 00:40:15,478 --> 00:40:17,588 Eu sempre me sento na frente ao lado do motorista. 911 00:40:17,623 --> 00:40:19,348 Ver o caminho à frente acalma-me. 912 00:40:19,383 --> 00:40:21,526 O mesmo acontece com a conversa. Falar é calmante. 913 00:40:21,561 --> 00:40:23,759 Você acha que falar é calmante, motorista? 914 00:40:23,794 --> 00:40:25,827 ♪ Escreva-me e fuja ♪ 915 00:40:25,862 --> 00:40:28,324 ♪ E fazer amor à meia-noite ♪ 916 00:40:29,800 --> 00:40:32,262 ♪ Dunas no cabo ♪ 917 00:40:32,297 --> 00:40:34,099 ♪ O amor que você procurou ♪ 918 00:40:34,134 --> 00:40:36,541 Ei. Ei, você pode mantê-lo baixo, por favor? 919 00:40:36,576 --> 00:40:38,466 ♪ Para mim e escapar ♪ 920 00:40:38,501 --> 00:40:40,171 ♪ Sobre a minha senhora ♪ 921 00:40:40,206 --> 00:40:42,877 ♪ Isso soa meio maldoso ♪ 922 00:40:42,912 --> 00:40:44,978 ♪ Minha velhinha ♪ 923 00:40:45,013 --> 00:40:46,518 ♪ Na mesma velha rotina monótona... ♪ 924 00:40:46,553 --> 00:40:48,652 O que quer dizer? 925 00:40:48,687 --> 00:40:50,478 Olá, Flutterfoot, 926 00:40:50,513 --> 00:40:52,722 há alguma maneira de suavizar essa coisa? 927 00:40:52,757 --> 00:40:54,889 Porque eu sofro de enjoo. 928 00:40:54,924 --> 00:40:58,123 Ei, a propósito, onde você guarda suas malas de barf? 929 00:40:58,158 --> 00:40:59,993 Eu gosto de boliche. 930 00:41:00,028 --> 00:41:02,061 Vá, vamos lá. Frente. 931 00:41:02,096 --> 00:41:03,194 Pela janela. 932 00:41:04,362 --> 00:41:07,033 ♪ Não em comida saudável. . . ♪ 933 00:41:07,068 --> 00:41:08,903 Rapaz, fico feliz em vê-lo aqui. 934 00:41:08,938 --> 00:41:11,741 Este driver aqui não é muito conversador. 935 00:41:11,776 --> 00:41:13,336 By the way, você sabe muito sobre 936 00:41:13,371 --> 00:41:14,678 a história do transporte público? 937 00:41:14,713 --> 00:41:16,372 É fascinante. 938 00:41:16,407 --> 00:41:19,210 Começou em Paris em 1662. 939 00:41:19,245 --> 00:41:22,015 Johnny, volte aqui conosco. 940 00:41:22,050 --> 00:41:24,655 Ele não consegue ouvi-lo. Ele está com os fones de ouvido. 941 00:41:24,690 --> 00:41:27,592 Você ouviu? Johnny vai morar conosco. 942 00:41:27,627 --> 00:41:30,485 Sim, ouvi algo sobre isso, Blair. 943 00:41:30,520 --> 00:41:32,828 Vou chamar a atenção dele. 944 00:41:32,863 --> 00:41:34,698 Ah. Oh, não, não! 945 00:41:34,733 --> 00:41:37,734 Ah! Projétil! 946 00:41:37,769 --> 00:41:38,933 Oh, não. 947 00:41:38,968 --> 00:41:40,737 Uau! 948 00:41:40,772 --> 00:41:43,168 Essa não foi a sua parada mais tranquila. 949 00:41:43,203 --> 00:41:45,170 Quem é o responsável por esses caras?! 950 00:41:45,205 --> 00:41:47,942 Ah, seria eu. Uh, eu sou o treinador deles. 951 00:41:47,977 --> 00:41:49,350 Se você está tentando nos deixar todos enjoados, bom trabalho. 952 00:41:49,374 --> 00:41:50,879 Estão a ser disruptivos. 953 00:41:50,914 --> 00:41:52,441 Fui atingido na cabeça com alguma coisa. 954 00:41:52,476 --> 00:41:53,244 Eu peguei um cara falando meu ouvido. 955 00:41:53,279 --> 00:41:55,884 Eu tenho Adele lá 956 00:41:55,919 --> 00:41:57,589 apenas cantando a plenos pulmões. 957 00:41:57,624 --> 00:41:58,249 Olha, eu não vejo nenhum sinal por aqui 958 00:41:58,284 --> 00:42:00,515 que diz "sem cantar". 959 00:42:00,550 --> 00:42:02,957 Eles não podem estar jogando coisas. 960 00:42:02,992 --> 00:42:05,234 Ok, olha, estamos apenas tentando chegar a um jogo de basquete. 961 00:42:05,258 --> 00:42:07,698 Muito bem. 962 00:42:07,733 --> 00:42:09,194 Diminua o volume do canto. 963 00:42:09,229 --> 00:42:11,636 Sim, não, eu... Vou falar com ele. 964 00:42:11,671 --> 00:42:12,934 Sim, é um trabalho. 965 00:42:15,136 --> 00:42:17,070 O ops. 966 00:42:17,105 --> 00:42:21,613 ♪ Se você gosta de piña coladas ♪ 967 00:42:21,648 --> 00:42:24,946 ♪ Ficar preso na chuva ♪ 968 00:42:24,981 --> 00:42:28,246 ♪ Se você não gosta de yoga ♪ 969 00:42:28,281 --> 00:42:29,984 ♪ Se você tem meio cérebro... ♪ 970 00:42:30,019 --> 00:42:32,118 O que acontece se perdermos o jogo? 971 00:42:32,153 --> 00:42:35,121 De acordo com as regras, é uma perda. Perdemos. 972 00:42:35,156 --> 00:42:37,959 Não, não, não. Isso não está a acontecer. 973 00:42:37,994 --> 00:42:39,961 Talvez pudéssemos pegar carona. 974 00:42:39,996 --> 00:42:41,765 Bem, teríamos que sinalizar um RV. 975 00:42:41,800 --> 00:42:44,361 RV? Eu sei a quem ligar. 976 00:42:54,780 --> 00:42:56,747 O que você diria que sua irmã faz para viver? 977 00:42:56,782 --> 00:42:58,980 Eu disse-te. Ela é atriz. 978 00:42:59,015 --> 00:43:01,444 Ela faz Shakespeare. 979 00:43:01,479 --> 00:43:03,853 Huh. Está bem. Vamos. 980 00:43:03,888 --> 00:43:06,152 Bem-vindos, viajantes cansados. 981 00:43:12,160 --> 00:43:14,798 Quão legal é esta van? 982 00:43:14,833 --> 00:43:16,327 Ah, o que vocês dizem, pessoal? 983 00:43:16,362 --> 00:43:17,801 Melhor que o ônibus, certo? 984 00:43:17,836 --> 00:43:19,671 Sim. Aquele ônibus cheirava a puke. 985 00:43:22,467 --> 00:43:27,206 Ei, uh, obrigado por nos pegar. 986 00:43:27,241 --> 00:43:28,636 Não me agradeça. Obrigado meu irmão. 987 00:43:28,671 --> 00:43:30,374 Estou fazendo isso por ele. 988 00:43:30,409 --> 00:43:32,849 Ele parece pensar que você é um cara realmente fantástico. 989 00:43:32,884 --> 00:43:35,247 Não acompanha exatamente para mim, mas... 990 00:43:38,087 --> 00:43:41,484 Bem, eu acho que ele é um cara fantástico. 991 00:43:41,519 --> 00:43:44,058 Eu ouço que você fez com que ele tomasse banho. 992 00:43:44,093 --> 00:43:46,731 Isso é muito apreciado. 993 00:43:46,766 --> 00:43:48,359 Wh-O que está acontecendo com isso? 994 00:43:48,394 --> 00:43:50,867 Nunca ouvi falar de ninguém com medo de tomar banho. 995 00:43:50,902 --> 00:43:54,398 Ele tem medo da água. Ele... 996 00:43:54,433 --> 00:43:56,807 Ele quase se afogou em uma piscina quando éramos crianças. 997 00:43:56,842 --> 00:43:59,238 Foi... Longa história. 998 00:43:59,273 --> 00:44:00,811 Oh, não, não, não. Oh, não, não, não. 999 00:44:00,846 --> 00:44:02,780 Ah, é assim que ele, uh, conseguiu... 1000 00:44:04,410 --> 00:44:07,114 Você sabe, tem o... 1001 00:44:08,183 --> 00:44:10,579 Como ele pegou a síndrome de Down? 1002 00:44:10,614 --> 00:44:12,350 Não, você não pega na água. 1003 00:44:12,385 --> 00:44:13,890 - É genético. - Desculpa. Eu... 1004 00:44:13,925 --> 00:44:16,156 Só estou... 1005 00:44:16,191 --> 00:44:18,488 Eu sou apenas... Eu sou novo em tudo isso, então... 1006 00:44:18,523 --> 00:44:19,764 Sim, dá para ver. 1007 00:44:19,799 --> 00:44:22,063 - Sim, é um trabalho. - Sim, é um trabalho. 1008 00:44:22,098 --> 00:44:24,527 Ei, eu ouço que vocês bandidos foram expulsos do ônibus. 1009 00:44:24,562 --> 00:44:26,738 Sim, mas o treinador ficou para nós. 1010 00:44:26,773 --> 00:44:29,433 Mm-hmm. Sério? 1011 00:44:29,468 --> 00:44:31,369 O motorista era um idiota, certo? 1012 00:44:31,404 --> 00:44:32,535 Em grande. 1013 00:44:32,570 --> 00:44:34,405 Ah, ele era uma das suas pessoas. 1014 00:44:34,440 --> 00:44:36,242 Oh, estou surpreso que vocês não poderiam ter 1015 00:44:36,277 --> 00:44:37,881 resolveu alguma coisa. 1016 00:44:37,916 --> 00:44:39,410 Não, resolvemos alguma coisa. 1017 00:44:39,445 --> 00:44:41,346 Nós trabalhamos nós mesmos fora do ônibus 1018 00:44:41,381 --> 00:44:43,711 e em um campo no meio de Iowa. 1019 00:44:43,746 --> 00:44:46,120 - Então... - Bom trabalho. 1020 00:44:47,717 --> 00:44:49,761 Defesa, pessoal. Volte atrás. 1021 00:44:49,796 --> 00:44:51,796 Sim! Esse é o negócio! 1022 00:44:51,831 --> 00:44:53,798 Gente, vocês têm que defender aqui! 1023 00:44:53,833 --> 00:44:55,525 Mova essa bola. 1024 00:44:55,560 --> 00:44:57,098 ♪ Nunca mais voltar... ♪ 1025 00:44:57,133 --> 00:44:58,561 Gente, olha o homem aberto. 1026 00:44:58,596 --> 00:44:59,936 Coloque algum esforço nisso. 1027 00:44:59,971 --> 00:45:01,366 Não faz mal. Vamos. 1028 00:45:01,401 --> 00:45:03,907 Pessoal, defesa. Defesa. 1029 00:45:05,636 --> 00:45:07,911 Ei. Alguém defende esse cara. 1030 00:45:07,946 --> 00:45:09,209 Bom trabalho, Pete! 1031 00:45:09,244 --> 00:45:10,606 Muito bom trabalho! Sólido! 1032 00:45:10,641 --> 00:45:12,278 Fique entre Pedro e a cesta! 1033 00:45:14,282 --> 00:45:16,216 Não, Showtime! Não! Não! 1034 00:45:16,251 --> 00:45:18,713 Showtime, você sabe, você pode realmente filmar 1035 00:45:18,748 --> 00:45:20,649 de frente para o cesto! 1036 00:45:20,684 --> 00:45:23,553 - Ok, pessoal, vamos! - Não, não as bombas longas, Cody. 1037 00:45:23,588 --> 00:45:25,225 Não tome o tiro selvagem. 1038 00:45:25,260 --> 00:45:27,128 Vamos. 1039 00:45:28,428 --> 00:45:29,933 O meu joelho. 1040 00:45:29,968 --> 00:45:32,001 O seu joelho está muito longe do seu coração. 1041 00:45:32,036 --> 00:45:33,365 Aguentar firme. Volte ao jogo. 1042 00:45:40,176 --> 00:45:42,143 ♪ Quero mexer-me para vos dar essa sensação... ♪ 1043 00:45:42,178 --> 00:45:44,112 Procure o homem aberto. Ele está debaixo do cesto. 1044 00:45:44,147 --> 00:45:45,641 Ali mesmo. 1045 00:45:45,676 --> 00:45:47,643 Bom passe. Sim, é isso! 1046 00:45:47,678 --> 00:45:50,052 Está bem. Agradável. 1047 00:45:51,352 --> 00:45:52,956 Ok, atire, Cody. 1048 00:45:52,991 --> 00:45:54,683 É isso, amor! 1049 00:45:54,718 --> 00:45:56,828 Agora estás a jogar em equipa! 1050 00:45:56,863 --> 00:45:58,324 ♪ Com um tremor no seu passo... ♪ 1051 00:45:58,359 --> 00:45:59,831 Todo o caminho. Todo o caminho. 1052 00:45:59,866 --> 00:46:01,591 Sim, o que é isto? Sim, o que é isto? 1053 00:46:01,626 --> 00:46:03,758 É isso, Craig! 1054 00:46:03,793 --> 00:46:04,528 Bom, Craig! 1055 00:46:04,563 --> 00:46:07,465 Gente, defendam ele. Encaixotá-lo. 1056 00:46:07,500 --> 00:46:09,764 Levante os braços. 1057 00:46:09,799 --> 00:46:11,733 Agora vocês estão falando, pessoal. 1058 00:46:13,341 --> 00:46:16,144 Ok, pessoal. Mova essa bola. 1059 00:46:16,179 --> 00:46:18,278 Procure o passe. Atire nele, Johnny. 1060 00:46:18,313 --> 00:46:19,950 Atire. 1061 00:46:19,985 --> 00:46:21,985 - Esse é o tiro, bebê! - Sim, Johnny! 1062 00:46:22,020 --> 00:46:24,053 Sim! Bom tiro, Johnny! 1063 00:46:33,933 --> 00:46:35,999 Isso foi ótimo tiroteio, bebê, 1064 00:46:36,034 --> 00:46:37,561 e nós precisávamos disso! 1065 00:46:46,836 --> 00:46:49,012 Sim, é um trabalho. 1066 00:46:49,047 --> 00:46:50,574 O que faz aqui? 1067 00:46:50,609 --> 00:46:52,510 Você deve ficar na cozinha. 1068 00:46:52,545 --> 00:46:55,414 Você sabe, as pessoas podem vê-lo. Deus, o que há de errado com você? 1069 00:46:55,449 --> 00:46:56,844 Mas a minha equipa ganhou. 1070 00:46:56,879 --> 00:46:59,517 A sério? Eles fizeram? 1071 00:46:59,552 --> 00:47:01,717 Não quero saber. 1072 00:47:01,752 --> 00:47:06,095 Pare de arrebentar minhas bolas com esse absurdo do basquete, tudo bem? 1073 00:47:06,130 --> 00:47:08,493 Eu pago para você trabalhar, não correr por aí de shorts. 1074 00:47:08,528 --> 00:47:10,066 Vão embora. Vão embora. 1075 00:47:10,101 --> 00:47:11,364 Ao trabalho. 1076 00:47:11,399 --> 00:47:13,729 Drible os pratos. Tente isso. 1077 00:47:18,076 --> 00:47:21,275 Treinador, como vamos chegar ao próximo jogo fora? 1078 00:47:21,310 --> 00:47:24,113 Porque eu não acho que o ônibus é uma boa opção. 1079 00:47:24,148 --> 00:47:25,675 De acordo. 1080 00:47:25,710 --> 00:47:27,578 E se jogarmos apenas os jogos em casa? 1081 00:47:27,613 --> 00:47:29,921 Se não jogarmos os jogos fora, é uma perda, 1082 00:47:29,956 --> 00:47:31,582 e uma perda é considerada uma perda. 1083 00:47:31,617 --> 00:47:33,188 Isso é metade da nossa temporada. 1084 00:47:33,223 --> 00:47:35,388 Não nos qualificaremos para as regionais norte-americanas. 1085 00:47:35,423 --> 00:47:37,753 Regionais estão em Winnipeg este ano. 1086 00:47:37,788 --> 00:47:39,788 Ei, isso está em alta no Canadá. 1087 00:47:39,823 --> 00:47:42,032 É viagem internacional, mano. 1088 00:47:42,067 --> 00:47:44,562 Aviões, hotéis, rolando como. 1089 00:47:46,071 --> 00:47:51,140 Winnipeg é o centro longitudinal exato do Canadá! 1090 00:47:51,175 --> 00:47:52,636 Como é que sabes que? 1091 00:47:52,671 --> 00:47:54,110 Sei de coisas. 1092 00:47:54,145 --> 00:47:55,474 Eles também têm curling lá em cima. 1093 00:47:55,509 --> 00:47:57,542 Eles têm curling. Temos de ir embora. 1094 00:47:57,577 --> 00:48:00,248 Temos de jogar todos os jogos. Sem perdas. 1095 00:48:00,283 --> 00:48:01,909 Sim, tudo bem, tudo bem. Tem calma. 1096 00:48:01,944 --> 00:48:04,483 Não, não perdemos nada. 1097 00:48:04,518 --> 00:48:06,056 Ei. Por que você não aluga uma van? 1098 00:48:06,091 --> 00:48:10,126 Sim, bem, Julio diz que o programa está quebrado, 1099 00:48:10,161 --> 00:48:12,964 e mesmo que não fosse, não posso... 1100 00:48:12,999 --> 00:48:14,724 Ah, você não pode dirigir. 1101 00:48:14,759 --> 00:48:16,891 Sim, por conta do... 1102 00:48:16,926 --> 00:48:19,003 Sim, lembro-me. Sim. 1103 00:48:19,038 --> 00:48:20,565 E tu? 1104 00:48:20,600 --> 00:48:23,634 Você me parece alguém cujos fins de semana são livres. 1105 00:48:23,669 --> 00:48:25,471 Um dos bons. 1106 00:48:25,506 --> 00:48:27,935 Alex não trabalha aos sábados. 1107 00:48:27,970 --> 00:48:29,640 Não funciona aos sábados? 1108 00:48:29,675 --> 00:48:31,609 Bem, e você tem essa tremenda carruagem 1109 00:48:31,644 --> 00:48:34,579 à sua disposição. 1110 00:48:34,614 --> 00:48:35,910 Vamos, o que me diz? 1111 00:48:35,945 --> 00:48:37,516 - Por favor, Alex. - Vá lá. 1112 00:48:37,551 --> 00:48:39,518 - Não. Para com isso. - Por favor, Alex. Por favor. 1113 00:48:39,553 --> 00:48:40,750 Por favor, Alex. 1114 00:48:40,785 --> 00:48:42,422 - Por favor? Por favor? - Por favor? 1115 00:48:42,457 --> 00:48:43,189 Por favor? Por favor? Por favor? 1116 00:48:43,225 --> 00:48:45,458 Tudo bem, tudo bem. Muito bem, eu vou fazer isso. 1117 00:48:45,493 --> 00:48:46,921 - Sim, o que é isto? - Sim, o que é isto? 1118 00:48:46,956 --> 00:48:49,924 Alex! Alex! Alex! Alex! 1119 00:48:49,959 --> 00:48:52,663 Alex! Alex! Alex! Alex! 1120 00:48:52,698 --> 00:48:57,437 Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! 1121 00:48:58,704 --> 00:49:00,143 Cuidado com o passo. 1122 00:49:00,178 --> 00:49:01,606 Está gelado esta noite. 1123 00:49:01,641 --> 00:49:03,047 Sim. Cuidado, amigo. 1124 00:49:03,082 --> 00:49:04,378 Pronto. 1125 00:49:04,413 --> 00:49:06,149 - Está bem. - Você entendeu, campeão. 1126 00:49:06,184 --> 00:49:08,613 Johnny Boy, você entra e dorme, ok? 1127 00:49:08,648 --> 00:49:10,945 - A mãe está bem lá dentro. - Onde vais? 1128 00:49:10,980 --> 00:49:13,387 Eu só vou correr Coach para casa, e então eu vou estar de volta, ok? 1129 00:49:13,422 --> 00:49:15,686 - Ah, eu posso pegar um Uber. - Vou levá-lo para casa. 1130 00:49:15,721 --> 00:49:17,127 - Vai chegar atrasado? - Está bem. 1131 00:49:17,162 --> 00:49:18,986 Não, bebê, eu não vou me atrasar. 1132 00:49:19,021 --> 00:49:20,504 Eu só vou levá-lo para casa, e então eu voltarei, ok? 1133 00:49:20,528 --> 00:49:21,560 - Está bem. - Está bem. 1134 00:49:21,595 --> 00:49:22,726 - Adeus, treinador. - Ah, sim. 1135 00:49:22,761 --> 00:49:24,200 - Grande jogo. Grande jogo. - Ei. 1136 00:49:24,235 --> 00:49:25,894 - Grande trabalho hoje. - Está bem. -Oh sim. 1137 00:49:25,929 --> 00:49:27,797 - É isso mesmo. - Sim. -Está bem. 1138 00:49:27,832 --> 00:49:30,239 - Boa noite. Bons sonhos. - Tu também. Amo-te. 1139 00:49:35,939 --> 00:49:38,247 Ei, uh... 1140 00:49:38,282 --> 00:49:41,349 Você vai me assassinar agora? 1141 00:49:41,384 --> 00:49:42,977 Deixe-me detalhar isso para você, treinador. 1142 00:49:43,012 --> 00:49:44,583 Sou uma mulher na casa dos 40 anos. 1143 00:49:44,618 --> 00:49:46,552 Não tenho tempo para tretas, tudo bem? 1144 00:49:46,587 --> 00:49:48,169 Sabe o que faço durante a semana? 1145 00:49:48,193 --> 00:49:49,654 - Não. - Eu interpreto Shakespeare 1146 00:49:49,689 --> 00:49:51,986 para crianças do ensino médio logo após o almoço. 1147 00:49:52,021 --> 00:49:53,757 Hum, você sabe o que as crianças do ensino médio 1148 00:49:53,792 --> 00:49:55,429 Quer estar fazendo logo após o almoço? 1149 00:49:55,464 --> 00:49:56,826 Não. 1150 00:49:56,861 --> 00:49:58,663 Não é Shakespeare. 1151 00:49:58,698 --> 00:49:59,774 É cansativo, mas é atuar, e eu adoro atuar. 1152 00:49:59,798 --> 00:50:02,832 Então, depois disso, eu vou para casa e eu faço. 1153 00:50:02,867 --> 00:50:05,274 muita contabilidade freelance porque Shakespeare... 1154 00:50:05,309 --> 00:50:06,781 E prepare-se aqui, isso pode explodir sua mente... 1155 00:50:06,805 --> 00:50:10,675 Não paga tanto. 1156 00:50:10,710 --> 00:50:12,127 E então eu vou buscar Johnny no trabalho, 1157 00:50:12,151 --> 00:50:13,689 e passamos a tarde inteira juntos. 1158 00:50:13,713 --> 00:50:15,911 E eu o amo muito, mas é exaustivo. 1159 00:50:15,946 --> 00:50:17,583 E depois faço o jantar com a minha mãe, 1160 00:50:17,618 --> 00:50:19,618 e então eu assisto Doctor Who com Johnny, 1161 00:50:19,653 --> 00:50:22,390 e se eu tiver alguma energia no final da noite, 1162 00:50:22,425 --> 00:50:24,557 às vezes eu entro no Tinder, ok? 1163 00:50:24,592 --> 00:50:25,855 Porque uma mulher tem necessidades. 1164 00:50:25,890 --> 00:50:29,100 Oh sim. Bem, sem dúvida. 1165 00:50:29,135 --> 00:50:31,597 E você pode ser uma grande e gigante dor na minha bunda, 1166 00:50:31,632 --> 00:50:35,029 mas, tanto quanto me lembro, você era... 1167 00:50:35,064 --> 00:50:37,064 passável na cama. 1168 00:50:37,099 --> 00:50:40,573 Uh, uh, passável, como passar a barra 1169 00:50:40,608 --> 00:50:42,476 ou passar uma pedra nos rins? 1170 00:50:42,511 --> 00:50:44,247 Você fez o trabalho. 1171 00:50:44,282 --> 00:50:46,150 O... Você estava bem, certo? 1172 00:50:46,185 --> 00:50:49,076 E às vezes, isso é tudo o que uma mulher pode pedir, ok? 1173 00:50:49,111 --> 00:50:51,287 Mm. Mm. Mm. 1174 00:50:51,322 --> 00:50:53,289 Você está cantando meus louvores. 1175 00:50:53,324 --> 00:50:56,424 Portanto, a conclusão é: estamos a fazer isto ou o quê? 1176 00:50:56,459 --> 00:50:58,723 Considerem-me desviado dos pés. 1177 00:50:58,758 --> 00:51:00,659 Ótimo. Aperte o cinto. 1178 00:51:14,609 --> 00:51:17,247 Tudo bem, agora, ouça, Showtime. 1179 00:51:17,282 --> 00:51:19,777 Você vê como meus ombros estão de frente para a cesta, 1180 00:51:19,812 --> 00:51:22,813 - meu esterno voltado para a cesta. - Sim, é um trabalho. 1181 00:51:22,848 --> 00:51:26,817 Sim? Quadrado, e então eu tiro. 1182 00:51:26,852 --> 00:51:28,192 - Vou tentar. - Vai fazê-lo? 1183 00:51:28,227 --> 00:51:29,688 - Sim, é um trabalho. - Vá lá. 1184 00:51:31,626 --> 00:51:33,758 Ok, você já está indo muito bem. - 1185 00:51:33,793 --> 00:51:36,123 Você está de frente para a cesta. Isso é bom. Agora... 1186 00:51:36,158 --> 00:51:38,136 - Oh, ei, Dario. - Não, não, não, não. 1187 00:51:43,473 --> 00:51:45,473 Bolas grandes. 1188 00:51:47,972 --> 00:51:49,642 Bolas grandes, hein? 1189 00:51:51,041 --> 00:51:53,547 Amigos, vamos lá. Vai. 1190 00:51:53,582 --> 00:51:55,516 Sim. Bom, Craig. Dispare, Craig. 1191 00:51:55,551 --> 00:51:57,815 O Craig. 1192 00:51:57,850 --> 00:51:59,487 Sim, sim. Acenda-o. Sim! Sim! 1193 00:52:01,590 --> 00:52:02,985 Sim, o que é isto? 1194 00:52:03,020 --> 00:52:05,691 Sim! Bom, Cody! 1195 00:52:07,728 --> 00:52:08,892 Nada mau. 1196 00:52:11,699 --> 00:52:13,336 Pick-and-roll, Johnny. 1197 00:52:13,371 --> 00:52:14,634 Bom. Defina o ecrã. 1198 00:52:14,669 --> 00:52:15,899 Muito bem, muito bem. 1199 00:52:15,934 --> 00:52:17,340 Agora rola! Rolar! 1200 00:52:18,343 --> 00:52:20,211 Rolar! 1201 00:52:21,412 --> 00:52:23,577 O que é que estás a fazer? Você deveria rolar. 1202 00:52:23,612 --> 00:52:26,547 Eu sou uma estátua. As estátuas não se movem. 1203 00:52:28,287 --> 00:52:29,715 Direita. 1204 00:52:32,522 --> 00:52:35,589 Então o melhor amigo da rainha morta 1205 00:52:35,624 --> 00:52:38,856 mostra ao rei uma estátua de Hermione, 1206 00:52:38,891 --> 00:52:42,695 e ela diz: "É hora. Descer. 1207 00:52:42,730 --> 00:52:44,598 Não seja mais pedra." 1208 00:52:44,633 --> 00:52:46,831 E essa estátua ganha vida. 1209 00:52:46,866 --> 00:52:48,866 - A sério? - Sim, o que é isto? 1210 00:52:48,901 --> 00:52:50,406 E ela começa a se mover, 1211 00:52:50,441 --> 00:52:53,134 e então ela desce de seu pedestal. 1212 00:52:57,613 --> 00:52:59,547 Sim, Craig, derrube-o. 1213 00:52:59,582 --> 00:53:02,847 Pick-and-roll, Johnny. Estátua! 1214 00:53:02,882 --> 00:53:04,453 Ok, agora rola, Johnny! 1215 00:53:04,488 --> 00:53:06,356 Rolar! 1216 00:53:06,391 --> 00:53:09,084 "Chegou a hora! Desça! Não seja mais pedra, Hermione! 1217 00:53:09,119 --> 00:53:11,757 Rola, Hermione! Rolar! 1218 00:53:15,598 --> 00:53:17,763 Sim! É isso. 1219 00:53:17,798 --> 00:53:19,061 Sim, o que é isto? 1220 00:53:19,096 --> 00:53:21,030 - Sim, o que é isto? - Que beleza! 1221 00:53:21,065 --> 00:53:22,735 Está a ver isso?! 1222 00:53:22,770 --> 00:53:25,408 Agora, esse é o pick-and-roll, bebê. 1223 00:53:25,443 --> 00:53:27,575 Deu-lhe uma ereção, treinador? 1224 00:53:27,610 --> 00:53:29,137 Eu sou rock duro, Marlon. 1225 00:53:29,172 --> 00:53:31,073 Muito bem, muito bem. 1226 00:53:31,108 --> 00:53:32,316 Explico-te mais tarde. 1227 00:53:32,351 --> 00:53:33,911 Uh, defesa! Defesa! 1228 00:53:33,946 --> 00:53:34,946 Mal posso esperar. 1229 00:53:44,462 --> 00:53:45,626 Sim, é isto. 1230 00:53:53,603 --> 00:53:55,031 Sim, o que é isto? 1231 00:54:01,171 --> 00:54:02,775 O que é que se passa? 1232 00:54:02,810 --> 00:54:04,579 Estás a fazer-me cronometrar? 1233 00:54:04,614 --> 00:54:06,240 Posso fazer-lhe uma pergunta? 1234 00:54:06,275 --> 00:54:07,615 Agora? 1235 00:54:07,650 --> 00:54:09,243 - Sim, é um trabalho. Um... - Oh, não, não, não. 1236 00:54:09,278 --> 00:54:11,652 Eu só... 1237 00:54:11,687 --> 00:54:13,918 Eu estava me perguntando, você e eu... 1238 00:54:13,953 --> 00:54:15,623 Oh, meu Deus. 1239 00:54:15,658 --> 00:54:17,152 - Não, espera. - O que é que estás a fazer? 1240 00:54:17,187 --> 00:54:18,373 Não dificulte. Só quero perguntar-lhe... 1241 00:54:18,397 --> 00:54:19,660 Ah. Isso é tão fofo. 1242 00:54:19,695 --> 00:54:21,156 O que você quer saber sobre nós? 1243 00:54:21,191 --> 00:54:23,961 Para onde-Para onde vai essa relação? 1244 00:54:23,996 --> 00:54:26,337 Ei, ei. É só sexo. 1245 00:54:26,372 --> 00:54:27,932 Está tudo bem. Apenas sexo depois de jogos fora. 1246 00:54:27,967 --> 00:54:29,505 Muito conveniente. 1247 00:54:30,739 --> 00:54:32,805 É bom com isso? 1248 00:54:32,840 --> 00:54:34,774 Sim. Quer dizer, você não está planejando 1249 00:54:34,809 --> 00:54:37,304 ficar em torno de Des Moines depois de seus 90 dias, não é? 1250 00:54:37,339 --> 00:54:38,844 - Não. - Não. 1251 00:54:38,879 --> 00:54:41,110 Bem, então, é um ganha-ganha, não é? 1252 00:54:41,145 --> 00:54:42,947 Está de acordo? 1253 00:54:42,982 --> 00:54:45,213 Sim, não, eu posso, eu posso aprender a viver com isso, sim. 1254 00:54:45,248 --> 00:54:46,819 Está bem. Está bem. 1255 00:54:46,854 --> 00:54:49,855 Bem, então, podemos... jogo ligado? 1256 00:54:49,890 --> 00:54:51,252 Sem dúvida. 1257 00:55:00,901 --> 00:55:03,132 O que estou a ver aqui? 1258 00:55:03,167 --> 00:55:04,672 Ah, canos estouraram. 1259 00:55:04,707 --> 00:55:06,839 Não sei. 1260 00:55:06,874 --> 00:55:08,412 Deve ser aquecimento global, hein? 1261 00:55:08,447 --> 00:55:10,909 Quer dizer, está chovendo, e está congelando, 1262 00:55:10,944 --> 00:55:12,680 e está nevando, então está congelando novamente. 1263 00:55:12,715 --> 00:55:15,078 E, de repente, é verão quente em janeiro. 1264 00:55:16,785 --> 00:55:18,389 Tentei ligar para todos para avisá-los, 1265 00:55:18,424 --> 00:55:20,589 mas esses caras apareceram de qualquer maneira. 1266 00:55:20,624 --> 00:55:22,162 Olha, você tem corrido muito bem. 1267 00:55:22,186 --> 00:55:23,834 Basta tirar o dia de folga, e eu vou consertar isso. 1268 00:55:23,858 --> 00:55:25,660 Não, não. 1269 00:55:25,695 --> 00:55:28,256 Sem dias de folga. Eu conheço o local. 1270 00:55:28,291 --> 00:55:30,863 Gente. Segue-me. 1271 00:55:30,898 --> 00:55:32,898 Ei. Estou aberto. Estou aberto. 1272 00:55:33,934 --> 00:55:35,164 Atire. 1273 00:55:35,199 --> 00:55:37,705 Aqui, aqui. 1274 00:55:39,478 --> 00:55:41,335 - É isso mesmo. - Vamos, vamos. 1275 00:55:41,370 --> 00:55:43,942 Tudo bem, vamos praticar aqui hoje. 1276 00:55:43,977 --> 00:55:45,416 Isto vai ser bom. 1277 00:55:45,451 --> 00:55:47,517 Benny nunca consegue jogar em um jogo. 1278 00:55:47,552 --> 00:55:48,749 Por causa de seu chefe idiota. 1279 00:55:48,784 --> 00:55:51,048 Por causa de seu chefe idiota, exatamente. 1280 00:55:51,083 --> 00:55:53,853 Mas hoje... 1281 00:55:53,888 --> 00:55:55,349 Benny joga. 1282 00:55:55,384 --> 00:55:57,890 E adivinhem. Estou brincando com você. 1283 00:55:57,925 --> 00:55:59,386 Sim, o que é isto? 1284 00:55:59,421 --> 00:56:01,762 Mas será que somos convidados a jogar no jogo? 1285 00:56:01,797 --> 00:56:03,566 Não é necessário convite. 1286 00:56:03,601 --> 00:56:05,062 Não há ninguém esperando. 1287 00:56:05,097 --> 00:56:06,437 Você apenas diz: "Nós chegamos em seguida." 1288 00:56:06,472 --> 00:56:09,066 Isso significa que você está jogando o próximo jogo. 1289 00:56:09,101 --> 00:56:10,298 Atire, atire. 1290 00:56:10,333 --> 00:56:12,069 Bom, pessoal. 1291 00:56:12,104 --> 00:56:13,400 Está bem. 1292 00:56:13,435 --> 00:56:15,369 Benny, faça as honras. Diga em voz alta. 1293 00:56:15,404 --> 00:56:16,942 Chegamos a seguir! 1294 00:56:16,977 --> 00:56:17,977 Muito bem. 1295 00:56:18,242 --> 00:56:20,748 - Até logo. - Vamos voltar atrás. 1296 00:56:20,783 --> 00:56:22,103 - Tem um bom dia. - Tem calma. 1297 00:56:25,117 --> 00:56:26,490 Ei. 1298 00:56:26,525 --> 00:56:28,591 Ouviste o meu homem? Chegamos em seguida. 1299 00:56:28,626 --> 00:56:30,659 Sim, mas estamos a recuar. 1300 00:56:30,694 --> 00:56:33,563 O que é isso, algum tipo de truque mental Jedi? 1301 00:56:33,598 --> 00:56:35,730 Perdeu. Chegamos em seguida. 1302 00:56:35,765 --> 00:56:38,161 É assim que as tudos são. 1303 00:56:38,196 --> 00:56:39,503 Então, meu. 1304 00:56:39,538 --> 00:56:41,164 Vamos o que? 1305 00:56:41,199 --> 00:56:42,737 Tu sabes. 1306 00:56:42,772 --> 00:56:44,266 Não, não sei. 1307 00:56:44,301 --> 00:56:45,773 Não me façam dizer isso. 1308 00:56:45,808 --> 00:56:47,302 Faz-te dizer o quê? 1309 00:56:49,207 --> 00:56:51,108 São atrasados. 1310 00:56:51,143 --> 00:56:53,341 Essa é uma palavra vaia. 1311 00:56:55,147 --> 00:56:56,619 Tudo bem, vamos lá, fellas. 1312 00:56:56,654 --> 00:56:57,950 Chegamos a seguir! 1313 00:56:57,985 --> 00:56:59,853 - Sim, é um trabalho. - Aqui vamos nós, mano. 1314 00:57:05,223 --> 00:57:07,256 É disso que estou a falar! 1315 00:57:07,291 --> 00:57:08,631 Vamos lá, Cody. 1316 00:57:08,666 --> 00:57:10,028 Whoo, whoo-hoo, bebê. 1317 00:57:12,197 --> 00:57:14,197 É isso. 1318 00:57:14,232 --> 00:57:15,506 Quem, sim. 1319 00:57:15,541 --> 00:57:17,772 É isso, bebê. Vá lá. 1320 00:57:17,807 --> 00:57:20,544 Quem. Boa. 1321 00:57:20,579 --> 00:57:22,777 Vai, vai, vai! Sim. 1322 00:57:22,812 --> 00:57:24,526 ♪ E quando penso em coisas, elas sempre dão errado. ♪ 1323 00:57:24,550 --> 00:57:25,780 ♪ Errado, errado, errado ♪ 1324 00:57:25,815 --> 00:57:27,650 Quem. Benny. Homem do dinheiro. 1325 00:57:27,685 --> 00:57:29,520 Vamos, equipa. 1326 00:57:31,084 --> 00:57:33,117 - Ah. Boa. - É isso, Craig. 1327 00:57:33,152 --> 00:57:35,658 Ok, defesa. 1328 00:57:35,693 --> 00:57:38,221 - Oh, não, não, não. - Dikembe Mutombo. 1329 00:57:38,256 --> 00:57:41,290 - Sim, é isso, Benny baby! - ♪ Ah, sim! ♪ 1330 00:57:41,325 --> 00:57:43,996 ♪ Ah, quando eles dizem alguma coisa, você sempre suga ♪ 1331 00:57:44,031 --> 00:57:46,834 ♪ Ah! - E quando tento ajudar, nunca é suficiente ♪ 1332 00:57:48,431 --> 00:57:49,837 Oh, não, não, não. 1333 00:57:49,872 --> 00:57:51,399 - Whoo-hoo. - ♪ Ah, sim! ♪ 1334 00:57:53,403 --> 00:57:54,677 ♪ Ah, sim! ♪ 1335 00:57:54,712 --> 00:57:55,172 Ei, Dario. Ei. 1336 00:57:55,207 --> 00:57:57,680 Venha se juntar a nós. 1337 00:57:57,715 --> 00:58:00,210 ♪ Que posso eu fazer? Que posso eu fazer? ♪ 1338 00:58:00,245 --> 00:58:03,411 ♪ O que queres que te diga? O que queres que te diga? ♪ 1339 00:58:04,722 --> 00:58:06,689 - ♪ Ah, sim! Ah, sim! ♪ - BENNY: Treinador, treinador. Estou aberto. 1340 00:58:06,724 --> 00:58:08,823 - ♪ Ah, sim! ♪ - Quem. Whoo-hoo-hoo. 1341 00:58:08,858 --> 00:58:10,726 - Ah! Ah! Tempo limite. - ♪ Ah, sim! - ♪ 1342 00:58:13,632 --> 00:58:14,774 Eu estourei um hammy. Entra lá, vai? 1343 00:58:14,798 --> 00:58:16,094 Não, não, não, não. 1344 00:58:16,129 --> 00:58:17,524 Vamos lá, vamos lá. 1345 00:58:17,559 --> 00:58:19,867 O meu ACL está todo oscilante, 1346 00:58:19,902 --> 00:58:22,397 e o meu... meu ombro e meu... 1347 00:58:22,432 --> 00:58:24,366 I-Eu tenho uma subulação testicular. 1348 00:58:24,401 --> 00:58:27,237 Ouça, eu não sou o treinador aqui, tudo bem? 1349 00:58:27,272 --> 00:58:29,085 A equipa precisa de ti... Há apenas quatro deles. 1350 00:58:29,109 --> 00:58:31,109 Entra ali. Vá lá. 1351 00:58:31,144 --> 00:58:33,716 Obter... Sim, vamos, vamos, sim! 1352 00:58:33,751 --> 00:58:35,278 ♪ Que posso eu fazer? Que posso eu fazer? ♪ 1353 00:58:35,313 --> 00:58:38,622 ♪ O que queres que te diga? O que queres que te diga? ♪ 1354 00:58:38,657 --> 00:58:40,954 Sim, é isso, Darius. 1355 00:58:40,989 --> 00:58:42,857 - ♪ Que posso eu fazer? ♪ - Acende- o. 1356 00:58:42,892 --> 00:58:44,694 ♪ Nada muda, é tudo igual... ♪ 1357 00:58:44,729 --> 00:58:46,058 Darius, isso é lindo. 1358 00:58:46,093 --> 00:58:47,862 Grande jogo, amigo. Grande jogo. 1359 00:58:47,897 --> 00:58:50,524 - Hustle, hustle. - Canto, canto, canto. 1360 00:58:50,559 --> 00:58:52,559 Encaixotá-lo. 1361 00:58:52,594 --> 00:58:55,265 ♪ Que posso eu fazer? Que posso eu fazer? ♪ 1362 00:58:55,300 --> 00:58:56,805 Yo, yo, yo, yo, yo. 1363 00:58:56,840 --> 00:58:57,740 ♪ Nada muda, é tudo igual ♪ 1364 00:58:57,775 --> 00:58:59,269 Espalhe, espalhe. 1365 00:59:00,679 --> 00:59:01,205 - ♪ Ah, sim! ♪ - MARCUS: Beleza, beleza. 1366 00:59:01,240 --> 00:59:03,570 Uau! 1367 00:59:03,605 --> 00:59:04,813 - Bom tiro, Darius. - ♪ Ah, sim! ♪ 1368 00:59:04,848 --> 00:59:06,650 ♪ Ah, sim! ♪ 1369 00:59:06,685 --> 00:59:08,146 - Você jogou muito bem, Darius. - ♪ Ah, sim! ♪ 1370 00:59:08,181 --> 00:59:09,543 Sim, eu sei. 1371 00:59:09,578 --> 00:59:10,995 Ei, você acha que talvez pudesse...? 1372 00:59:11,019 --> 00:59:12,656 Não, não, não, não. 1373 00:59:19,093 --> 00:59:20,554 Ooh, eu tenho que tomar isso. 1374 00:59:20,589 --> 00:59:21,632 Sim, sim, sim. 1375 00:59:21,667 --> 00:59:22,831 Olá? 1376 00:59:22,866 --> 00:59:25,493 Sonny? Alguma novidade? 1377 00:59:25,528 --> 00:59:27,165 Na verdade, sim. 1378 00:59:27,200 --> 00:59:28,914 Meu tio diz que há tração com Phoenix. 1379 00:59:28,938 --> 00:59:30,498 Ele é um grande fã seu. 1380 00:59:30,533 --> 00:59:31,642 Mais para vir. 1381 00:59:33,107 --> 00:59:34,469 O erro foi meu. 1382 00:59:34,504 --> 00:59:35,910 O que foi aquilo? 1383 00:59:35,945 --> 00:59:37,538 Tenho de ir. 1384 00:59:39,113 --> 00:59:41,608 Sim, o que é isto? Sim, o que é isto? 1385 00:59:41,643 --> 00:59:43,511 - Whoo-hoo. - ♪ Um, dois, três, uh ♪ 1386 00:59:43,546 --> 00:59:45,150 ♪ O meu bebé não mexe ♪ 1387 00:59:45,185 --> 00:59:46,987 - Vamos lá. - ♪ Porque ela me ama tanto ♪ 1388 00:59:47,022 --> 00:59:48,329 - Coloque as pernas em movimento. - ♪ E isso eu sei com certeza... ♪ 1389 00:59:48,353 --> 00:59:50,452 Sim. Quem. 1390 00:59:50,487 --> 00:59:52,421 Respire. 1391 00:59:52,456 --> 00:59:53,961 Respire. 1392 00:59:53,996 --> 00:59:57,360 Quem. Em... fora. 1393 00:59:57,395 --> 00:59:59,032 Tem calma. 1394 00:59:59,067 --> 01:00:01,166 Agora vamos pegá-lo. Sim? 1395 01:00:01,201 --> 01:00:02,937 ♪ Não tente combater o sentimento ♪ 1396 01:00:02,972 --> 01:00:06,941 ♪ Porque só o pensamento está me matando agora ♪ 1397 01:00:06,976 --> 01:00:08,437 ♪ Ah, sim. ♪ 1398 01:00:08,472 --> 01:00:10,109 ♪ Graças a Deus pela mamãe e pelo papai ♪ 1399 01:00:10,144 --> 01:00:12,177 ♪ Para juntar dois ♪ 1400 01:00:12,212 --> 01:00:14,784 - ♪ Porque não sabemos como... ♪ - Vá lá! Estás a falar a sério? 1401 01:00:14,819 --> 01:00:16,610 Não viu? Isso é uma viagem. 1402 01:00:16,645 --> 01:00:17,886 O que é que estás a fazer? 1403 01:00:17,921 --> 01:00:19,822 Não é. Eles recebem dois passos. 1404 01:00:19,857 --> 01:00:21,384 - Fazem? - Sim, é um trabalho. 1405 01:00:21,419 --> 01:00:22,726 Oh, não, não, não. Desculpa. 1406 01:00:22,761 --> 01:00:24,057 Não se desculpe. 1407 01:00:24,092 --> 01:00:25,729 Esses caras são feitos para serem gritados. 1408 01:00:25,764 --> 01:00:27,027 Você a ouviu, ref! 1409 01:00:27,062 --> 01:00:29,194 Tire a cabeça do rabo! 1410 01:00:29,229 --> 01:00:32,659 ♪ Ei ya ♪ 1411 01:00:32,694 --> 01:00:37,301 ♪ Olá ya... ♪ 1412 01:00:37,336 --> 01:00:39,237 ♪ Ei ya ♪ 1413 01:00:41,043 --> 01:00:44,143 ♪ Olá ya... ♪ 1414 01:00:45,916 --> 01:00:48,576 Peço-te, Romeu, que comerciante sagaz era este? 1415 01:00:48,611 --> 01:00:51,854 Um cavalheiro, enfermeiro, que adora ouvir-se falar. 1416 01:00:51,889 --> 01:00:53,548 Vou derrubá-lo. 1417 01:00:53,583 --> 01:00:57,090 E se eu não puder, vou encontrar aqueles que vão. 1418 01:00:57,125 --> 01:00:59,059 Nave de escorbuto. 1419 01:00:59,094 --> 01:01:01,094 Eu não sou nenhum dos seus flertes. 1420 01:01:01,129 --> 01:01:04,196 Eu não sou nenhum dos seus companheiros de skains. 1421 01:01:04,231 --> 01:01:05,835 E agora diante de Deus, 1422 01:01:05,870 --> 01:01:08,431 Estou tão irritado que todas as partes sobre mim tremem. 1423 01:01:08,466 --> 01:01:11,434 Nave de escorbuto. 1424 01:01:11,469 --> 01:01:12,941 ♪ Ah, aqui vamos nós ♪ 1425 01:01:12,976 --> 01:01:14,943 ♪ Agite-o, agite-o, agite-o ♪ 1426 01:01:14,978 --> 01:01:16,681 ♪ Uh-oh - Sh-agitá-lo, agitá-lo, sh-agitá-lo ♪ 1427 01:01:16,705 --> 01:01:19,013 - ♪ Agite, agite ♪ - ♪ Uh-oh ♪ 1428 01:01:19,048 --> 01:01:22,577 ♪ Sh-shake-lo, agitá-lo como uma imagem Polaroid - Hey ya ♪ 1429 01:01:22,612 --> 01:01:25,448 ♪ Agite-o, agite-o, agite-o, sh-shake ♪ 1430 01:01:25,483 --> 01:01:28,418 ♪ Agite-o, agite-o como uma imagem Polaroid ♪ 1431 01:01:28,453 --> 01:01:31,190 - ♪ Ei ya ♪ - ♪ Oh-oh... ♪ 1432 01:01:33,898 --> 01:01:37,724 Minha nossa. 1433 01:01:37,759 --> 01:01:39,462 O que é isso, rapaz? 1434 01:01:39,497 --> 01:01:41,772 Você apanhou-me. 1435 01:01:41,807 --> 01:01:43,807 Eu tento manter isso escondido lá, 1436 01:01:43,842 --> 01:01:47,569 mas é Shakespeare para... manequins. 1437 01:01:47,604 --> 01:01:49,813 Um segundo livro? 1438 01:01:49,848 --> 01:01:53,377 Nem sei o que dizer. 1439 01:01:53,412 --> 01:01:56,644 Eu simplesmente nunca teria visualizado isso. 1440 01:01:58,483 --> 01:01:59,988 Então você gosta de Shakespeare, hein? 1441 01:02:01,156 --> 01:02:05,829 Eu arte interessado em certos personagens 1442 01:02:05,864 --> 01:02:09,261 que a arte se interessa por Shakespeare. 1443 01:02:09,296 --> 01:02:10,427 És tu, agora? 1444 01:02:10,462 --> 01:02:14,937 Eu realmente arte. 1445 01:02:14,972 --> 01:02:18,237 ♪ Eu preciso de ti ♪ 1446 01:02:18,272 --> 01:02:19,909 ♪ Menina, eu te amo ♪ 1447 01:02:19,944 --> 01:02:22,769 ♪ Quero-te ♪ 1448 01:02:22,804 --> 01:02:24,606 ♪ Eu tenho que te dizer. ♪ 1449 01:02:33,650 --> 01:02:35,650 Ali está ele. 1450 01:02:36,719 --> 01:02:37,719 O que é bom, Marcus? 1451 01:02:40,294 --> 01:02:41,832 Bem... 1452 01:02:41,867 --> 01:02:43,262 Eu vou te dizer o que não é bom. 1453 01:02:43,297 --> 01:02:47,266 Eu, uh, decidi entrar em contato diretamente com o escritório do seu tio. 1454 01:02:47,301 --> 01:02:50,874 Acontece que ele não é um grande fã meu. 1455 01:02:50,909 --> 01:02:52,700 E é? 1456 01:02:53,736 --> 01:02:55,670 E é? 1457 01:02:57,806 --> 01:02:58,475 Não. 1458 01:02:58,510 --> 01:03:01,951 Não, não é. 1459 01:03:01,986 --> 01:03:03,810 Queria ajudar. 1460 01:03:03,845 --> 01:03:07,220 Eu tentei, realmente, mas ele me desligou, tipo, instantaneamente. 1461 01:03:07,255 --> 01:03:08,859 Instantaneamente. Instantaneamente. 1462 01:03:08,894 --> 01:03:11,158 Então essa coisa toda sobre Phoenix 1463 01:03:11,193 --> 01:03:12,896 foi só besteira. 1464 01:03:14,900 --> 01:03:16,163 Sim, é um trabalho. 1465 01:03:16,198 --> 01:03:18,495 O que é que se passa? 1466 01:03:18,530 --> 01:03:20,904 Esta é a minha vida com a qual você está brincando. 1467 01:03:20,939 --> 01:03:23,005 Essa foi a minha última foto. 1468 01:03:23,040 --> 01:03:24,204 Porque é que farias isso? 1469 01:03:26,835 --> 01:03:28,340 Eu - Eu queria ser amigo. 1470 01:03:28,375 --> 01:03:30,540 Ah. Ah, sim, certo, certo. 1471 01:03:30,575 --> 01:03:34,808 Você queria que eu orientasse sua carreira de treinador, ou o que quer que seja. 1472 01:03:34,843 --> 01:03:36,150 Você estava me usando. 1473 01:03:36,185 --> 01:03:38,152 Deixou bem claro 1474 01:03:38,187 --> 01:03:41,188 você só estava saindo comigo por causa do meu tio, então... 1475 01:03:41,223 --> 01:03:42,453 se alguém estava usando alguém... 1476 01:03:47,933 --> 01:03:49,526 Vou te ver por aí, Marcus. 1477 01:03:49,561 --> 01:03:52,903 Ei. 1478 01:03:52,938 --> 01:03:55,906 Por que você gostaria de ser amigo de mim, afinal? 1479 01:03:57,899 --> 01:03:59,701 Não sei, pá. 1480 01:03:59,736 --> 01:04:02,440 Parecia que você poderia usar um. 1481 01:04:13,882 --> 01:04:15,717 Bom treino hoje, treinador. 1482 01:04:15,752 --> 01:04:17,191 Eu peguei e rolei. 1483 01:04:17,226 --> 01:04:18,226 Pick-and-roll. 1484 01:04:18,260 --> 01:04:20,964 Sim. Pick-and-roll, pick-and-roll. 1485 01:04:22,132 --> 01:04:24,297 Você é uma bola de sol hoje. 1486 01:04:24,332 --> 01:04:28,939 Bem, eu recebi algumas notícias não tão maravilhosas hoje 1487 01:04:28,974 --> 01:04:30,666 sobre, uh, Fênix. 1488 01:04:31,669 --> 01:04:33,273 Oh, não, não, não. 1489 01:04:33,308 --> 01:04:34,582 Sabe o que sempre me anima, treinador? 1490 01:04:34,606 --> 01:04:37,805 Pão de carne. 1491 01:04:37,840 --> 01:04:39,873 Você deve vir para jantar. 1492 01:04:39,908 --> 01:04:43,250 Uh... Não. Eu - Eu não posso fazer isso esta noite, Johnny. Obrigado. 1493 01:04:43,285 --> 01:04:44,713 Esta noite, não. 1494 01:04:44,748 --> 01:04:48,486 Segunda-feira. Pão de carne segunda-feira. 1495 01:04:48,521 --> 01:04:50,818 Você tem que vir. É o melhor. 1496 01:04:50,853 --> 01:04:54,393 Uh, eu não... Eu... Não, eu não... Não. 1497 01:04:54,428 --> 01:04:56,131 Venha. Você pode conhecer nossa mãe. 1498 01:04:56,166 --> 01:04:57,297 Não, sabe, sabe de uma coisa? 1499 01:04:57,332 --> 01:04:59,299 Ele pode ter, tipo, um... 1500 01:04:59,334 --> 01:05:02,104 Macaroni Monday plano ou algo assim 1501 01:05:02,139 --> 01:05:03,842 e, você sabe, você não quer mexer com isso, certo? 1502 01:05:03,866 --> 01:05:05,107 Não. 1503 01:05:06,440 --> 01:05:08,275 Sabes que mais? 1504 01:05:08,310 --> 01:05:12,444 Acho que vou aceitar essa oferta muito gentil, Johnny. 1505 01:05:12,479 --> 01:05:13,676 Sem dúvida. 1506 01:05:13,711 --> 01:05:16,250 Sim, o que é isto? 1507 01:05:16,285 --> 01:05:17,779 Tens a certeza? 1508 01:05:17,814 --> 01:05:20,023 Não, não. Eu-Eu... 1509 01:05:20,058 --> 01:05:23,092 Não consigo pensar em nada melhor para fazer na segunda-feira. 1510 01:05:39,473 --> 01:05:41,341 Psst, psst! 1511 01:05:43,477 --> 01:05:45,048 O que é que estás a fazer? 1512 01:05:45,083 --> 01:05:46,478 O que parece que estou a fazer? 1513 01:05:46,513 --> 01:05:47,809 Estou a esconder-me. 1514 01:05:47,844 --> 01:05:49,877 Porquê? 1515 01:05:51,089 --> 01:05:52,517 Eles me demitiram, lembra? 1516 01:05:52,552 --> 01:05:54,882 Oh sim. Fizeram-no. 1517 01:05:55,918 --> 01:05:57,192 O que é que se passa? 1518 01:05:57,227 --> 01:05:58,886 Bem, eu estava apenas me perguntando, 1519 01:05:58,921 --> 01:06:02,164 eles ainda estão subutilizando seus talentos aqui? 1520 01:06:02,199 --> 01:06:04,991 Eu ainda estou pegando peidos, se isso responder à sua pergunta. 1521 01:06:05,026 --> 01:06:07,697 Bem, um... 1522 01:06:07,732 --> 01:06:09,897 tem tempo às terças e quintas-feiras? 1523 01:06:09,932 --> 01:06:11,404 Sim, é um trabalho. 1524 01:06:11,439 --> 01:06:12,999 Às vezes. 1525 01:06:13,034 --> 01:06:15,001 Eu poderia usar um assistente. 1526 01:06:15,036 --> 01:06:17,971 Com Os Amigos? Sério? 1527 01:06:18,006 --> 01:06:21,843 Sim, você sabe, uh, você sabe, eu corro estes, uh... 1528 01:06:21,878 --> 01:06:23,647 diferentes exercícios com eles, 1529 01:06:23,682 --> 01:06:26,353 e, uh, quando os divido em dois grupos, 1530 01:06:26,388 --> 01:06:28,718 ele simplesmente sai dos trilhos, então... 1531 01:06:28,753 --> 01:06:31,424 Eu poderia usar alguma ajuda. 1532 01:06:31,459 --> 01:06:35,197 E, quero dizer, não é glamouroso, mas é basquete, 1533 01:06:35,232 --> 01:06:38,992 e, uh, eu não sei, uh... 1534 01:06:39,027 --> 01:06:41,104 às vezes podíamos olhar para o filme. 1535 01:06:41,139 --> 01:06:42,897 Que dizes? 1536 01:06:42,932 --> 01:06:44,833 Ah... 1537 01:06:44,868 --> 01:06:46,439 inferno para o sim? 1538 01:06:47,805 --> 01:06:49,013 Uh, então, espere, isso é uma amizade 1539 01:06:49,037 --> 01:06:50,443 ou coisa do tipo mentoria? 1540 01:06:50,478 --> 01:06:52,445 Estamos falando de profesh ou soche? 1541 01:06:52,480 --> 01:06:54,117 Ou... ambos? 1542 01:06:54,152 --> 01:06:57,043 É cedo, então não vamos rotulá-lo ainda. 1543 01:06:57,078 --> 01:06:58,297 - Legal, legal, legal. Sim. - Sim, é um trabalho. 1544 01:06:58,321 --> 01:06:59,584 Estou livre esta noite. 1545 01:06:59,619 --> 01:07:01,388 Não, não, tenho algo esta noite, 1546 01:07:01,423 --> 01:07:02,950 mas eu vou mandar uma mensagem para você. 1547 01:07:02,985 --> 01:07:04,952 Um... 1548 01:07:04,987 --> 01:07:06,558 Eu tenho que ir. 1549 01:07:15,932 --> 01:07:17,701 Oh, meu Deus. 1550 01:07:24,809 --> 01:07:26,413 - Olá. - Olá. 1551 01:07:26,448 --> 01:07:28,448 Eu sou, uh, Marcus, o treinador de basquete. 1552 01:07:28,483 --> 01:07:30,483 Eu sou Dot, a mãe. Toca a entrar. 1553 01:07:34,423 --> 01:07:37,259 Bem, este é o castelo. 1554 01:07:37,294 --> 01:07:39,239 Muito giro. -Esses dois devem estar de volta em um minuto. 1555 01:07:39,263 --> 01:07:41,395 Está bem. Uh, isso é para você. 1556 01:07:41,430 --> 01:07:44,134 Ah. Que gentileza. Obrigado. Sente-se. 1557 01:07:44,169 --> 01:07:46,664 - Já volto. - Está bem. 1558 01:07:47,964 --> 01:07:50,030 Oh, não, não, não. 1559 01:07:51,869 --> 01:07:55,409 Uh, eu quase esmaguei o seu, uh, hamster. 1560 01:07:55,444 --> 01:07:56,608 Ah, isso é apenas Honeybun. 1561 01:07:56,643 --> 01:07:58,071 Vai ficar bem. 1562 01:07:58,106 --> 01:07:59,248 Oh, não, não, não. Está bem. 1563 01:07:59,283 --> 01:08:01,745 Então você tem sido um homem ocupado. 1564 01:08:01,780 --> 01:08:03,109 Como assim? 1565 01:08:03,144 --> 01:08:06,585 Bem, você está treinando Johnny, e... 1566 01:08:06,620 --> 01:08:09,225 você e Alex, você sabe. 1567 01:08:10,294 --> 01:08:12,327 Não, não sei. 1568 01:08:13,396 --> 01:08:14,758 Tu não sabes? 1569 01:08:14,793 --> 01:08:16,001 Não, não sei, não sei. Eu... 1570 01:08:16,025 --> 01:08:18,432 Bem, você sabe o que sabe. 1571 01:08:18,467 --> 01:08:22,205 Bem, eu sei que eu não sei o que você acha que sabe. 1572 01:08:22,240 --> 01:08:24,966 Uh, sim, quero dizer, eu sei que sou... 1573 01:08:25,001 --> 01:08:27,804 Estou aqui apenas para jantar. 1574 01:08:27,839 --> 01:08:29,212 Sim, certo. 1575 01:08:29,247 --> 01:08:30,609 ALEX e JOHNNY: La, la, la... 1576 01:08:30,644 --> 01:08:31,973 ♪ M-M-My Sharona ♪ 1577 01:08:34,010 --> 01:08:35,042 ♪ Minha Sharona. ♪ 1578 01:08:35,077 --> 01:08:36,978 O treinador. 1579 01:08:37,013 --> 01:08:38,848 Oh, ei, Johnny. Sim. 1580 01:08:40,258 --> 01:08:41,851 - Pêssegos. Deus, desculpe. - Oh, não, não, não. 1581 01:08:41,886 --> 01:08:42,962 Ah, derrube, Pêssegos. Parar. Deus. 1582 01:08:42,986 --> 01:08:43,986 Pêssegos, para baixo. 1583 01:08:44,020 --> 01:08:45,020 Oh, amigável. Sim. 1584 01:08:45,054 --> 01:08:46,229 Sim, desculpa. 1585 01:08:46,264 --> 01:08:48,495 Temos uma espécie de zoológico aqui. 1586 01:08:48,530 --> 01:08:50,024 Sim. Sim, eu acho que eu apenas esmaguei 1587 01:08:50,059 --> 01:08:52,466 seu gerbil, talvez, quase. 1588 01:08:52,501 --> 01:08:54,897 Todas essas cuties aparecem do meu trabalho. 1589 01:08:54,932 --> 01:08:56,129 Eu os resgatei. 1590 01:08:56,164 --> 01:08:57,306 Oh, não, não, não. 1591 01:08:57,341 --> 01:08:59,066 Podem resgatar-me? 1592 01:08:59,101 --> 01:09:00,419 Kinda faz cócegas. -Oh, Pêssegos, off, off, off, off, off. 1593 01:09:00,443 --> 01:09:01,541 - Pêssegos, para baixo. - Sair. 1594 01:09:01,576 --> 01:09:03,576 - Eu sou assim... desculpe. - Não. 1595 01:09:03,611 --> 01:09:07,877 Vou resgatar quem vai ser colocado no abrigo. 1596 01:09:07,912 --> 01:09:09,747 Desde que comecei a trabalhar, 1597 01:09:09,782 --> 01:09:12,750 eles não largaram um único animal. 1598 01:09:12,785 --> 01:09:15,082 A sério? Fantástico. 1599 01:09:15,117 --> 01:09:16,490 Nem uma só. 1600 01:09:16,525 --> 01:09:18,426 Nem uma só. 1601 01:09:19,462 --> 01:09:21,495 Oh, meu Deus. 1602 01:09:21,530 --> 01:09:23,024 É inacreditável. 1603 01:09:23,059 --> 01:09:24,861 Muito obrigado. 1604 01:09:24,896 --> 01:09:28,832 Eu - Eu não tive uma refeição caseira em... Eu... 1605 01:09:28,867 --> 01:09:30,405 Oh, geez, eu nem me lembro. 1606 01:09:32,310 --> 01:09:35,036 O pão de carne brega também é o meu favorito, treinador. 1607 01:09:35,071 --> 01:09:37,841 Isso é bom. Não é saudável, mas é bom. 1608 01:09:37,876 --> 01:09:41,009 Sim. Eu deveria estar em uma dieta de baixo colesterol, 1609 01:09:41,044 --> 01:09:44,111 mas, o quê, vou viver para sempre? - Direita. 1610 01:09:44,146 --> 01:09:45,761 - Não me parece. - Bem, tem-me lá. 1611 01:09:45,785 --> 01:09:47,422 Você não é o nazista da comida, não é? 1612 01:09:47,457 --> 01:09:49,886 Não... Não, eu não. Não na noite do pão de carne brega. 1613 01:09:53,089 --> 01:09:56,926 Então, uh, Johnny vai se mudar para a casa do grupo com os fellas. 1614 01:09:56,961 --> 01:09:59,599 Isso vai ser divertido, hein? 1615 01:10:00,800 --> 01:10:02,030 É o que tenho estado a dizer. 1616 01:10:02,065 --> 01:10:05,605 Não, ele não é. Onde você ouviria isso? 1617 01:10:06,773 --> 01:10:08,872 Bem, bem, de Johnny 1618 01:10:08,907 --> 01:10:11,974 e Cody e Craig e Blair. 1619 01:10:12,009 --> 01:10:13,547 Estão todos entusiasmados. 1620 01:10:13,582 --> 01:10:15,120 Não, não. Ele não precisa se mudar para uma casa. 1621 01:10:15,144 --> 01:10:16,913 Ele tem tudo o que precisa aqui. 1622 01:10:16,948 --> 01:10:18,057 Além disso, nos divertimos muito, certo, bud? 1623 01:10:18,081 --> 01:10:19,388 - Sim, é um trabalho. - Sim, é um trabalho. 1624 01:10:19,423 --> 01:10:21,247 Mas, Johnny, você me disse... 1625 01:10:21,282 --> 01:10:22,919 Isto não te envolve. 1626 01:10:32,535 --> 01:10:34,271 Sabes que mais? 1627 01:10:36,099 --> 01:10:37,637 Tenho um grande dia amanhã. 1628 01:10:37,672 --> 01:10:40,937 É melhor eu pegar a estrada. 1629 01:10:40,972 --> 01:10:42,741 Uh, muito obrigado por tudo. 1630 01:10:42,776 --> 01:10:44,446 Isso tem sido fabuloso. 1631 01:10:44,481 --> 01:10:46,272 De nada. 1632 01:10:46,307 --> 01:10:50,485 E lá vai você, afastando outro namorado. 1633 01:10:50,520 --> 01:10:53,752 - Não é o meu namorado. - Veio jantar. 1634 01:10:53,787 --> 01:10:55,853 Primeiro homem que você convidou para casa em anos... 1635 01:10:55,888 --> 01:10:57,690 - Johnny convidou-o. - Johnny convidou-o. 1636 01:10:59,155 --> 01:11:00,825 Vocês estão dormindo juntos, vocês dois. 1637 01:11:00,860 --> 01:11:03,366 - Meu Deus, mãe. - Não negue. 1638 01:11:03,401 --> 01:11:04,796 Você está fazendo sexo. 1639 01:11:04,831 --> 01:11:06,963 - Dá para ver. - Está bem. 1640 01:11:06,998 --> 01:11:09,163 Pêssegos podem dizer, por chorar alto. 1641 01:11:09,198 --> 01:11:10,637 Está bem. 1642 01:11:10,672 --> 01:11:13,299 Você e o Coach estão fazendo movimentos sexuais? 1643 01:11:13,334 --> 01:11:15,840 Está bem. Adeus. 1644 01:11:23,311 --> 01:11:24,311 Ei. 1645 01:11:26,490 --> 01:11:27,055 O que estás a fazer? 1646 01:11:27,091 --> 01:11:30,855 Uh... à espera de um Uber. 1647 01:11:32,023 --> 01:11:33,825 Vamos lá, você vai fugir? 1648 01:11:33,860 --> 01:11:35,530 Não. 1649 01:11:36,863 --> 01:11:39,996 Pois, sim. Quero dizer... 1650 01:11:40,031 --> 01:11:44,165 Eu simplesmente não estava me sentindo terrivelmente bem-vindo. 1651 01:11:45,333 --> 01:11:48,873 Ei, a propósito, eu amo sua mãe. 1652 01:11:48,908 --> 01:11:50,842 Ela é muito colorida. 1653 01:11:50,877 --> 01:11:53,350 Está bem. Por que você veio aqui esta noite? 1654 01:11:55,552 --> 01:11:57,684 Pão de carne às segundas-feiras. Você me convidou. 1655 01:11:57,719 --> 01:11:59,554 Eu não o convidei. Johnny fez. 1656 01:12:01,459 --> 01:12:03,019 Está bem. 1657 01:12:03,054 --> 01:12:05,857 É sério? 1658 01:12:05,892 --> 01:12:07,892 Quer dizer, vamos lá. 1659 01:12:07,927 --> 01:12:10,059 O que estamos aqui a fazer? 1660 01:12:10,094 --> 01:12:12,996 Você não quer que eu venha à sua casa. 1661 01:12:13,031 --> 01:12:15,669 Conseguimos fugir para debaixo da arquibancada para roubar um beijo. 1662 01:12:15,704 --> 01:12:17,935 Tipo, você sabe, nós não estamos no ensino médio. 1663 01:12:17,970 --> 01:12:19,409 Wh-O quê... 1664 01:12:19,444 --> 01:12:21,334 O que é... qual é o grande segredo? 1665 01:12:21,369 --> 01:12:23,578 Não sei. 1666 01:12:25,483 --> 01:12:28,209 Olha, eu-eu... Gosto de manter a minha vida pessoal 1667 01:12:28,244 --> 01:12:30,277 e minha vida familiar separada, ok? 1668 01:12:34,052 --> 01:12:35,788 Eu só sei por experiência 1669 01:12:35,823 --> 01:12:38,560 que se eu me envolver com um cara, você sabe, 1670 01:12:38,595 --> 01:12:43,389 e Johnny descobre sobre isso, então ele fica ligado. 1671 01:12:43,424 --> 01:12:47,701 E se não der certo, ele pode se machucar muito, 1672 01:12:47,736 --> 01:12:49,016 e eu... Eu não vou fazer isso com ele. 1673 01:12:52,301 --> 01:12:54,136 Está bem. 1674 01:12:56,239 --> 01:12:59,273 Você já pensou talvez... 1675 01:12:59,308 --> 01:13:03,486 você está se escondendo atrás de Johnny? 1676 01:13:11,320 --> 01:13:13,958 Acho que não devemos mais nos ver. 1677 01:13:16,424 --> 01:13:18,765 - A sério? - Sim, é um trabalho. 1678 01:13:21,165 --> 01:13:23,264 - Bem, tudo bem. - Está bem. 1679 01:13:44,353 --> 01:13:45,957 Aqui tens. 1680 01:13:45,992 --> 01:13:47,695 É isso. Mova esses pés. 1681 01:13:47,730 --> 01:13:49,004 É nisso que vamos trabalhar hoje. 1682 01:13:49,028 --> 01:13:51,633 Muito bom trabalho. Muito bom trabalho! 1683 01:13:51,668 --> 01:13:54,636 Tenho síndrome de Down. Não sou surdo. 1684 01:13:54,671 --> 01:13:56,429 Entendeu, liso? 1685 01:13:56,464 --> 01:13:57,837 Apanhei. 1686 01:13:57,872 --> 01:13:58,838 Legal, legal. Sim. 1687 01:13:58,873 --> 01:14:01,577 Eu vou estar com o resto dos caras. 1688 01:14:03,647 --> 01:14:04,679 Ei, Eeyore. 1689 01:14:04,714 --> 01:14:08,210 Qual é o problema, problemas de namorada? 1690 01:14:09,378 --> 01:14:11,345 Eu não tenho namorada. 1691 01:14:11,380 --> 01:14:13,182 Faz sentido. 1692 01:14:13,217 --> 01:14:15,415 Ah, o quê, eu sou tão mal-humorado? 1693 01:14:16,517 --> 01:14:18,418 Você não é McConaughey. 1694 01:14:25,328 --> 01:14:27,570 Treinador, escrevi o que quero dizer ao meu chefe. 1695 01:14:27,605 --> 01:14:28,901 Há alguma maneira 1696 01:14:28,936 --> 01:14:30,397 que você pode lê-lo? 1697 01:14:30,432 --> 01:14:31,904 Uh, sim, vou olhar para ele mais tarde. 1698 01:14:31,939 --> 01:14:33,235 Continua. Obter... 1699 01:14:33,270 --> 01:14:35,908 Joãozinho? Vem cá. 1700 01:14:35,943 --> 01:14:39,076 Sua irmã e eu somos apenas amigos. 1701 01:14:39,111 --> 01:14:40,473 Não sou uma criança. 1702 01:14:40,508 --> 01:14:41,177 Eu sei o que andas a fazer. 1703 01:14:41,212 --> 01:14:43,652 Está bem, está bem. 1704 01:14:43,687 --> 01:14:46,655 Nós... estivemos envolvidos, 1705 01:14:46,690 --> 01:14:48,250 mas não somos mais. 1706 01:14:48,285 --> 01:14:51,187 Ei, ei, ei. 1707 01:14:51,222 --> 01:14:53,233 Eu pensei que você queria ir ao vivo com os três amigos. 1708 01:14:53,257 --> 01:14:56,324 Porquê... por que você não contou para sua irmã? 1709 01:14:56,359 --> 01:15:00,394 Eu quero ir, mas os mocinhos não vão embora. 1710 01:15:00,429 --> 01:15:03,870 Eu era criança e eles zombavam de mim. 1711 01:15:03,905 --> 01:15:05,366 Alex bateu-lhes. 1712 01:15:05,401 --> 01:15:07,236 Ela fez. Ela bateu-lhes. 1713 01:15:07,271 --> 01:15:09,403 Então eu não quero deixá-la. 1714 01:15:10,472 --> 01:15:15,178 Meu pai deixou minha mãe depois que eu nasci, 1715 01:15:15,213 --> 01:15:16,333 então eu também não deixo mamãe. 1716 01:15:19,481 --> 01:15:21,448 Sim, é um trabalho. 1717 01:15:21,483 --> 01:15:24,451 Bem, de qualquer forma, apenas, uh, pare de me dar o olho fedorento. 1718 01:15:24,486 --> 01:15:25,562 Está bem. 1719 01:15:26,763 --> 01:15:28,103 Você ainda está me dando o olho fedorento, Johnny. 1720 01:15:28,127 --> 01:15:29,225 - Eu não sou. - Tu és. 1721 01:15:29,260 --> 01:15:30,765 - Não, não, não! - Tu és. 1722 01:15:30,800 --> 01:15:32,734 Ei-ei. 1723 01:15:48,917 --> 01:15:51,313 O Marcus. 1724 01:15:51,348 --> 01:15:53,623 Ah. Olá, Phil. 1725 01:15:53,658 --> 01:15:55,284 O que fazes aqui? 1726 01:15:55,319 --> 01:15:57,924 Uh, comida é boa. Tem que comer, né? 1727 01:15:57,959 --> 01:15:59,662 Como estás? 1728 01:15:59,697 --> 01:16:00,927 Está a correr bem? 1729 01:16:00,962 --> 01:16:03,732 Ah, eu estou pendurado. 1730 01:16:03,767 --> 01:16:06,460 Eu li sobre você no jornal. Os Amigos. 1731 01:16:06,495 --> 01:16:08,132 Oh sim. Isso é um... 1732 01:16:08,167 --> 01:16:10,563 Não, não, não, não. É ótimo. 1733 01:16:10,598 --> 01:16:12,444 Como você está se saindo com Darius Rhodes lá? 1734 01:16:12,468 --> 01:16:14,501 Você conhece Dario? 1735 01:16:14,536 --> 01:16:16,140 Eu o treinei. 1736 01:16:18,309 --> 01:16:20,947 Uh, senhora? Posso tomar um café? 1737 01:16:20,982 --> 01:16:22,575 Você treinou Darius? 1738 01:16:22,610 --> 01:16:25,149 Bem, em certo sentido. 1739 01:16:26,185 --> 01:16:29,483 Ele apareceu em um acampamento de jovens 1740 01:16:29,518 --> 01:16:31,826 quando eu estava treinando aqui no Drake. 1741 01:16:31,861 --> 01:16:35,929 Dez anos com uma alça como Iverson 1742 01:16:35,964 --> 01:16:38,492 e um sorriso que iluminava o ginásio. 1743 01:16:38,527 --> 01:16:44,036 Eu estava pensando: "Eu poderia estar recrutando esse garoto algum dia." 1744 01:16:44,071 --> 01:16:47,600 No verão seguinte, ele não está no acampamento. 1745 01:16:47,635 --> 01:16:50,812 Descobri que ele sofreu um terrível acidente de carro. 1746 01:16:50,847 --> 01:16:52,605 Traumatismo crânio-encefálico. 1747 01:16:54,675 --> 01:16:56,510 - É brutal. - Meu Deus, o que é isto? 1748 01:16:56,545 --> 01:16:58,446 Eu consigo o emprego em Fresno, 1749 01:16:58,481 --> 01:17:00,789 mas mantive contato com a família ao longo dos anos. 1750 01:17:03,189 --> 01:17:04,518 Ele não vai jogar para mim. 1751 01:17:04,553 --> 01:17:07,620 Sim? Huh. 1752 01:17:07,655 --> 01:17:11,591 Existe alguma maneira... você poderia falar com ele? 1753 01:17:12,693 --> 01:17:15,034 Não. Tem que ser você. 1754 01:17:28,918 --> 01:17:30,181 Sim, o que quer dizer? 1755 01:17:30,216 --> 01:17:32,150 Julio me disse onde você mora. 1756 01:17:32,185 --> 01:17:34,053 Eu tenho que ir trabalhar em breve, então... 1757 01:17:34,088 --> 01:17:35,219 Ah. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1758 01:17:35,254 --> 01:17:37,826 Dá-me só um segundo. 1759 01:17:37,861 --> 01:17:38,893 Está bem. 1760 01:17:38,928 --> 01:17:42,831 Falei com o seu antigo treinador, Perretti. 1761 01:17:42,866 --> 01:17:44,261 Perretti é meu cara. 1762 01:17:44,296 --> 01:17:46,230 Sim, bem, ele é meu cara também. 1763 01:17:46,265 --> 01:17:49,904 Somos amigos e... 1764 01:17:49,939 --> 01:17:52,533 Eu sei... 1765 01:17:52,568 --> 01:17:54,139 por que você não quer jogar para mim. 1766 01:17:55,780 --> 01:17:58,209 Eu odeio motoristas bêbados. 1767 01:18:00,048 --> 01:18:01,674 Sim, já percebi. 1768 01:18:01,709 --> 01:18:05,282 Quero dizer, obviamente, eu não entendo, entendo, 1769 01:18:05,317 --> 01:18:08,549 mas eu, uh... você sabe, eu entendo. 1770 01:18:08,584 --> 01:18:10,551 Ainda bebe álcool? 1771 01:18:13,325 --> 01:18:14,797 Às vezes. 1772 01:18:18,066 --> 01:18:19,593 Definitivamente não tanto. 1773 01:18:19,628 --> 01:18:21,496 Você ainda dirige bêbado? 1774 01:18:23,907 --> 01:18:27,436 Dario, você pode escolher acreditar em mim ou não, 1775 01:18:27,471 --> 01:18:30,813 mas eu sei por um fato 1776 01:18:30,848 --> 01:18:34,080 que eu nunca, nunca mais farei isso. 1777 01:18:36,986 --> 01:18:38,579 Nunca, nunca. 1778 01:18:43,520 --> 01:18:45,091 Está bem. 1779 01:18:47,293 --> 01:18:49,029 Você não vai me pedir para jogar? 1780 01:18:50,868 --> 01:18:52,626 Não, não, não, não. 1781 01:18:52,661 --> 01:18:55,431 Eu só queria que você soubesse que eu sei. 1782 01:18:56,599 --> 01:18:57,807 E percebo. 1783 01:19:17,719 --> 01:19:20,093 Até sábado. 1784 01:19:20,128 --> 01:19:22,161 Espera um minuto. 1785 01:19:22,196 --> 01:19:24,031 Parabéns. 1786 01:19:24,066 --> 01:19:26,660 Como assim? Ainda não ganhámos nada. 1787 01:19:26,695 --> 01:19:30,004 Não, mas os seus 90 dias acabaram. 1788 01:19:30,039 --> 01:19:32,006 Você é um homem livre, Marcus. 1789 01:19:33,042 --> 01:19:35,042 A sério? 1790 01:19:35,077 --> 01:19:37,110 Não, não, não, não. 1791 01:19:37,145 --> 01:19:40,212 Ooh, rapaz. Que voou. 1792 01:19:42,546 --> 01:19:45,118 Bem, uh, tudo bem, Julio. 1793 01:19:45,153 --> 01:19:47,483 Nos vemos sábado. 1794 01:19:50,895 --> 01:19:52,994 Esta é uma grande coisa, e é uma boa. 1795 01:19:53,029 --> 01:19:55,128 Jalen, você se lembra do seu menino Marcus Marakovich 1796 01:19:55,163 --> 01:19:56,525 dos Garanhões de Iowa? 1797 01:19:56,560 --> 01:19:58,626 O assistente de cabeça quente? 1798 01:19:58,661 --> 01:20:01,233 Esse é o único, o jabroni que estava jogando as mãos em seu chefe. 1799 01:20:01,268 --> 01:20:02,630 Bem, ele foi demitido. 1800 01:20:02,665 --> 01:20:04,500 "Jabroni"? Sério? 1801 01:20:04,535 --> 01:20:07,569 - Não é surpresa. - Presunçoso, aberração de cabeça alienígena. 1802 01:20:07,604 --> 01:20:09,879 Mas o surpreendente é que agora ele é o treinador principal. 1803 01:20:09,914 --> 01:20:11,837 de um rolo compressor de um esquadrão, 1804 01:20:11,872 --> 01:20:14,312 uma equipe de atletas das Olimpíadas Especiais chamada The Friends 1805 01:20:14,347 --> 01:20:15,379 em Des Moines, Iowa. 1806 01:20:15,414 --> 01:20:16,919 Agora, olha para isto. 1807 01:20:16,954 --> 01:20:18,525 Como você pode ver, é o vídeo do celular 1808 01:20:18,549 --> 01:20:20,395 ou algo do telefone de alguém, mas tudo bem. 1809 01:20:20,419 --> 01:20:22,188 Ele está treinando o rabo fora. 1810 01:20:22,223 --> 01:20:24,091 Sabes que mais? Respeito a moagem. 1811 01:20:24,126 --> 01:20:25,521 Vejo-te, Marcus. 1812 01:20:25,556 --> 01:20:27,160 Os Amigos estão a apenas uma vitória de distância 1813 01:20:27,195 --> 01:20:28,909 da qualificação para o torneio regional. 1814 01:20:28,933 --> 01:20:30,207 Esperamos que você chegue à dança, treinador. 1815 01:20:30,231 --> 01:20:31,362 Estaremos de olho. 1816 01:20:31,397 --> 01:20:33,331 Sim, você assiste, Van Pelt. 1817 01:20:33,366 --> 01:20:35,366 Vamos lá, amigos! 1818 01:20:35,401 --> 01:20:37,269 Dê às pessoas o que querem. 1819 01:20:37,304 --> 01:20:40,239 Senhor, eu trabalho muito duro para você, 1820 01:20:40,274 --> 01:20:43,704 e mereço ter uma palavra a dizer na minha agenda. 1821 01:20:43,739 --> 01:20:45,607 Eu amo basquete. 1822 01:20:45,642 --> 01:20:49,545 Temos um grande jogo no sábado, 1823 01:20:49,580 --> 01:20:52,680 e tudo o que eu quero é jogar nesse jogo. 1824 01:20:52,715 --> 01:20:56,354 Posso fazer melhor. Posso fazer melhor. 1825 01:20:56,389 --> 01:20:58,752 Senhor, eu trabalho muito duro para você. 1826 01:21:02,659 --> 01:21:04,857 Treinador. 1827 01:21:04,892 --> 01:21:07,200 Ei. Você conseguiu. 1828 01:21:07,235 --> 01:21:09,972 - Sim, eu consegui. - Ah, ótimo! 1829 01:21:12,977 --> 01:21:17,903 Uh, então, uh, o que seu chefe jackass disse para você 1830 01:21:17,938 --> 01:21:19,245 quando você enfrentou ele? 1831 01:21:19,280 --> 01:21:22,248 Ele disse: "Você está demitido". 1832 01:21:22,283 --> 01:21:24,987 Ah. Eu sou... Sinto muito. 1833 01:21:25,022 --> 01:21:26,989 Ah. Está tudo bem. 1834 01:21:27,024 --> 01:21:29,585 - Vamos. - Está bem. 1835 01:21:37,430 --> 01:21:39,100 Passe para baixo. 1836 01:21:41,005 --> 01:21:43,434 Esse é o tiro, bebê! 1837 01:21:43,469 --> 01:21:44,732 - Sim, o que é isto? Sim, é um trabalho. - Oh, não, não, não. 1838 01:21:47,836 --> 01:21:50,507 Ok, boa defesa. Defesa! 1839 01:21:50,542 --> 01:21:52,179 ♪ Você me lembra de um menino... ♪ 1840 01:21:52,214 --> 01:21:54,082 Não faz mal. 1841 01:21:54,117 --> 01:21:57,778 ♪ Quando ele me cortou como uma serra com suas idas e vindas ♪ 1842 01:21:57,813 --> 01:21:59,846 ♪ E lembro-lhe de alguém... ♪ 1843 01:21:59,881 --> 01:22:01,914 É isso. Aqui tens. 1844 01:22:01,949 --> 01:22:04,818 Pessoal, resolvam isso. Trabalhe-o ao redor do perímetro. 1845 01:22:04,853 --> 01:22:06,094 Encontre a foto aberta. 1846 01:22:06,129 --> 01:22:07,623 Passe aqui! 1847 01:22:07,658 --> 01:22:09,790 ♪ Pensávamos que nunca mais dançaríamos ♪ 1848 01:22:09,825 --> 01:22:11,198 Boa tentativa. Boa tentativa. 1849 01:22:11,233 --> 01:22:14,795 ♪ Tão assustado com segundas oportunidades ♪ 1850 01:22:14,830 --> 01:22:20,009 ♪ Mas agora há algo acontecendo ♪ 1851 01:22:20,044 --> 01:22:22,176 ♪ Você me faz querer dançar ♪ 1852 01:22:22,211 --> 01:22:24,145 ♪ Você me faz querer me mudar... ♪ 1853 01:22:24,180 --> 01:22:26,048 Joãozinho. Vá para Craig. 1854 01:22:26,083 --> 01:22:28,974 - Não. - Não? O que quer dizer com "não"? 1855 01:22:29,009 --> 01:22:31,229 Vá lá. Precisamos da sua pontuação. Precisamos do seu pick-and-roll. 1856 01:22:31,253 --> 01:22:33,847 Eu não quero mais fazer o pick-and-roll. 1857 01:22:33,882 --> 01:22:37,125 Eu não quero que você tenha mais hard-ons! 1858 01:22:37,160 --> 01:22:39,028 Está bem. Sabes que mais? Muito bem. Você simplesmente se senta lá. 1859 01:22:39,063 --> 01:22:41,129 Marlon, vá para Craig. 1860 01:22:41,164 --> 01:22:44,231 Eu faria, treinador, mas estou tendo um surto de trombose. 1861 01:22:44,266 --> 01:22:46,563 Ei. Você o ouviu. Entra ali! 1862 01:22:47,731 --> 01:22:49,500 ♪ E você sabe os movimentos ♪ 1863 01:22:49,535 --> 01:22:51,535 ♪ Porque é a nossa dança ♪ 1864 01:22:51,570 --> 01:22:53,372 ♪ E você sabe os movimentos ♪ 1865 01:22:53,407 --> 01:22:55,176 Tudo bem. 1866 01:22:55,211 --> 01:22:56,342 ♪ Porque é a nossa dança ♪ 1867 01:22:56,377 --> 01:22:59,147 ♪ E você sabe os movimentos ♪ 1868 01:22:59,182 --> 01:23:01,182 - Não faz mal. - ♪ Você me dá vontade de dançar. ♪ 1869 01:23:02,779 --> 01:23:04,251 Ok, pessoal, precisamos de um grande segundo tempo 1870 01:23:04,286 --> 01:23:06,352 se vamos chegar a Winnipeg. 1871 01:23:06,387 --> 01:23:07,980 - Muito bem. Muito bem. - Obrigado, treinador. 1872 01:23:08,015 --> 01:23:09,520 Caminho a percorrer, vocês. 1873 01:23:09,555 --> 01:23:11,918 Pegue um pouco de água. Descanse. 1874 01:23:13,361 --> 01:23:15,856 Não. Apenas jogadores. 1875 01:23:15,891 --> 01:23:17,429 Do que você está falando, Cosentino? 1876 01:23:17,464 --> 01:23:19,497 - Sai-me do caminho. - Só jogadores. 1877 01:23:19,532 --> 01:23:21,928 Se você chegar perto de mim, eu vou "Me Too" sua bunda. 1878 01:23:21,963 --> 01:23:23,534 Está bem. 1879 01:23:32,710 --> 01:23:35,216 - São apenas jogadores. - Sim, ouvi dizer. 1880 01:23:36,912 --> 01:23:38,846 Ei. Qual é o teu problema? 1881 01:23:38,881 --> 01:23:40,551 Não quero jogar como treinador. 1882 01:23:40,586 --> 01:23:42,223 Você não tem que jogar para treinador. 1883 01:23:42,258 --> 01:23:43,587 Jogamos uns para os outros. 1884 01:23:43,622 --> 01:23:45,589 - Direita? - Está certo. -Sim. 1885 01:23:45,624 --> 01:23:47,360 - Concordo, sim. - Boa. 1886 01:23:47,395 --> 01:23:51,133 E sua irmã é uma mulher adulta que pode fazer sexo 1887 01:23:51,168 --> 01:23:54,961 com quem ela quiser, até mesmo um cara de cachorro como Coach. 1888 01:23:54,996 --> 01:23:57,403 - Sabe o que é? - Sim. Todos sabemos. 1889 01:23:57,438 --> 01:23:59,933 Havia uma vibe. Você simplesmente não queria vê-lo. 1890 01:23:59,968 --> 01:24:02,441 Nós precisamos de você, então tire a porra dele. 1891 01:24:02,476 --> 01:24:04,212 Oh sim! 1892 01:24:04,247 --> 01:24:06,214 Mãos à massa! 1893 01:24:08,075 --> 01:24:10,317 Sim. Adoro. 1894 01:24:10,352 --> 01:24:12,011 Me coloque, treinador. 1895 01:24:14,290 --> 01:24:15,817 De nada. 1896 01:24:18,690 --> 01:24:20,228 Está bem. 1897 01:24:20,263 --> 01:24:22,164 Sim, vamos! 1898 01:24:27,303 --> 01:24:28,764 Ah, sim! Sim, o que é isto? 1899 01:24:44,881 --> 01:24:46,320 Uau! 1900 01:24:52,196 --> 01:24:54,163 Oh sim! Sim! 1901 01:24:54,198 --> 01:24:55,857 É isso! 1902 01:24:59,401 --> 01:25:01,632 - Sim! -Sim! - Sim, o que é isto? 1903 01:25:01,667 --> 01:25:02,963 Não na minha casa. 1904 01:25:05,704 --> 01:25:08,034 Fomos nós! Sim! 1905 01:25:08,069 --> 01:25:10,443 - Indo para Winnipeg! - Canadá! 1906 01:25:10,478 --> 01:25:11,939 Olimpíadas especiais! 1907 01:25:11,974 --> 01:25:14,810 Canadá. Canadá. 1908 01:25:18,178 --> 01:25:20,354 - Sim, é um trabalho. - Caminho a percorrer, pessoal. 1909 01:25:20,389 --> 01:25:21,850 Está bem. 1910 01:25:21,885 --> 01:25:23,390 Tome banho. Eu estarei em um minuto. 1911 01:25:23,425 --> 01:25:24,091 - Bom jogo. - Observe a sua cabeça, Showtime. 1912 01:25:24,126 --> 01:25:26,558 Bom trabalho, Sonny. Ótimo coaching. 1913 01:25:26,593 --> 01:25:28,362 Obrigado, treinador. 1914 01:25:29,332 --> 01:25:31,398 Ei. 1915 01:25:31,433 --> 01:25:34,159 Oh, não, não, não. Ei. 1916 01:25:34,194 --> 01:25:37,635 Parabéns;. Foi um jogo e tanto. 1917 01:25:37,670 --> 01:25:39,901 - Obrigado. - E você tem Johnny para jogar. 1918 01:25:39,936 --> 01:25:42,673 Uh, bem, não fui eu, mas estou feliz por ele ter jogado. 1919 01:25:42,708 --> 01:25:45,071 - Precisávamos dele. - Sim, é um trabalho. 1920 01:25:45,106 --> 01:25:47,040 Sim. Então, uh... 1921 01:25:48,747 --> 01:25:52,320 Sinto muito por ter entrado tudo no seu negócio. -Não. 1922 01:25:52,355 --> 01:25:55,356 Não peça desculpas. Desculpa. 1923 01:25:55,391 --> 01:25:59,393 E eu queria que você soubesse que eu ouvi o que você estava dizendo. 1924 01:25:59,428 --> 01:26:01,362 Um... 1925 01:26:01,397 --> 01:26:04,398 E parece que alguém quer falar com você, então... 1926 01:26:05,467 --> 01:26:07,401 Oh, não, não, não. 1927 01:26:07,436 --> 01:26:10,602 Falaremos em breve. Está bem. 1928 01:26:12,100 --> 01:26:13,935 Bem, gostaria de vê-lo aqui. 1929 01:26:13,970 --> 01:26:18,071 Parabéns pela vitória. A equipa parece boa. 1930 01:26:18,106 --> 01:26:21,382 Obrigado. Muito obrigado por ter vindo. 1931 01:26:21,417 --> 01:26:23,945 Uh... Que passa? 1932 01:26:23,980 --> 01:26:26,882 Minha mãe é cristã. 1933 01:26:26,917 --> 01:26:28,917 Ela quer que eu perdoe a senhora que me bateu. 1934 01:26:28,952 --> 01:26:31,524 Já tentei, mas não consigo. 1935 01:26:31,559 --> 01:26:34,593 Mas eu pensei que talvez eu pudesse praticar em você. 1936 01:26:35,761 --> 01:26:39,433 Então, vou jogar para você, treinador, em regionais. 1937 01:26:41,437 --> 01:26:42,799 Está a meter-se comigo agora? 1938 01:26:42,834 --> 01:26:44,372 Não, não, não, não. 1939 01:26:49,676 --> 01:26:52,776 Eu acho... Acho que posso chorar. 1940 01:26:52,811 --> 01:26:54,382 Obrigado. 1941 01:26:54,417 --> 01:26:55,944 Você fez um velho feliz. 1942 01:26:55,979 --> 01:26:58,452 Vá dizer aos caras. Eu estarei bem dentro. 1943 01:26:58,487 --> 01:27:00,454 Bem-vindo à equipa. 1944 01:27:03,426 --> 01:27:06,592 Dario! Dario! Dario! 1945 01:27:06,627 --> 01:27:09,793 Dario. Dario. Dario. 1946 01:27:09,828 --> 01:27:12,730 Dario! Dario! Dario! 1947 01:27:22,445 --> 01:27:24,071 Obrigado. 1948 01:27:24,106 --> 01:27:26,810 Sim, Kenny. Ei. 1949 01:27:26,845 --> 01:27:29,714 Sim, eu posso falar. Apenas a caminho da prática. 1950 01:27:31,784 --> 01:27:33,355 Ok, tudo bem. 1951 01:27:36,184 --> 01:27:38,591 Estás a brincar comigo? 1952 01:27:38,626 --> 01:27:40,956 É melhor você não estar brincando comigo. 1953 01:27:40,991 --> 01:27:43,156 Oh, meu Deus. 1954 01:27:43,191 --> 01:27:46,258 Oh, meu Deus. 1955 01:27:46,293 --> 01:27:48,370 I-Vou ligar para você em um minuto. 1956 01:27:49,670 --> 01:27:52,539 Está bem. Uh, pessoal, ouçam. 1957 01:27:52,574 --> 01:27:54,937 Antes de rolarmos as bolas de basquete, 1958 01:27:54,972 --> 01:27:58,941 I-Eu quero tentar um pequeno experimento, ok? 1959 01:27:58,976 --> 01:28:01,317 Todos, feche os olhos. 1960 01:28:03,145 --> 01:28:05,013 Respire fundo. 1961 01:28:06,214 --> 01:28:09,050 E... entre em sua mente por um minuto. 1962 01:28:09,085 --> 01:28:12,152 Está muito escuro aqui, treinador. 1963 01:28:12,187 --> 01:28:14,055 Tudo bem, Marlon. Não há problema. 1964 01:28:14,090 --> 01:28:16,497 Mas eu só quero que você continue respirando, 1965 01:28:16,532 --> 01:28:22,195 e eu quero que você use sua imaginação e visualize isso. 1966 01:28:22,230 --> 01:28:26,507 Estamos em Winnipeg. 1967 01:28:26,542 --> 01:28:30,038 O jogo do campeonato acaba de terminar. 1968 01:28:30,073 --> 01:28:32,579 Estamos no tribunal central, 1969 01:28:32,614 --> 01:28:37,243 pulando para cima e para baixo, comemorando. 1970 01:28:37,278 --> 01:28:40,488 Serpentinas e confetes estão caindo, 1971 01:28:40,523 --> 01:28:45,889 e a torcida está torcendo por nós porque somos campeões! 1972 01:28:49,466 --> 01:28:51,158 Ok, você pode abrir os olhos agora. 1973 01:28:51,193 --> 01:28:52,863 Alguém viu isso? 1974 01:28:52,898 --> 01:28:54,931 Não. 1975 01:28:54,966 --> 01:28:57,571 Winnipeg parecia muito frio, então eu vim aqui. 1976 01:28:57,606 --> 01:28:59,573 Eu vi, treinador. Eu. 1977 01:28:59,608 --> 01:29:02,004 - Bom, Benny. - Eu também. 1978 01:29:02,039 --> 01:29:03,247 Ah. Ótimo, Showtime. Ok, somos bons, bons. 1979 01:29:03,271 --> 01:29:06,415 Nós vamos continuar trabalhando nisso porque eu quero vocês 1980 01:29:06,450 --> 01:29:11,178 para apenas, você sabe, obter essa imagem em sua mente 1981 01:29:11,213 --> 01:29:13,048 porque vai acontecer. 1982 01:29:13,083 --> 01:29:16,788 Vamos a Winnipeg e vamos ser campeões! 1983 01:29:16,823 --> 01:29:19,593 Sim, o que é isto? 1984 01:29:21,289 --> 01:29:25,258 E vou para a NBA, para Seattle, 1985 01:29:25,293 --> 01:29:28,899 porque eles me contrataram para treinar lá em cima! 1986 01:29:32,069 --> 01:29:35,774 Seattle... é uma. 1987 01:29:36,942 --> 01:29:39,778 Bem, eu sou uma equipe de expansão. 1988 01:29:39,813 --> 01:29:41,615 Sabe, é um processo. 1989 01:29:41,650 --> 01:29:44,519 Bem, quem vai nos treinar na próxima temporada, então? 1990 01:29:45,654 --> 01:29:47,753 Não sei. Talvez Julio. 1991 01:29:47,788 --> 01:29:50,217 Os mocinhos não vão embora! 1992 01:29:50,252 --> 01:29:52,923 Sim, Johnny, eles fazem. 1993 01:29:52,958 --> 01:29:56,091 Quando a NBA liga, eles vão embora. 1994 01:29:56,126 --> 01:29:59,633 Eu devia ter sabido. 1995 01:29:59,668 --> 01:30:03,230 Você sabe, teria sido muito bom 1996 01:30:03,265 --> 01:30:07,102 para vocês me darem um pouco de parabéns. 1997 01:30:08,776 --> 01:30:12,305 C-parabéns... parabéns;... 1998 01:30:12,340 --> 01:30:15,682 congr-gr-gratulations, Treinador. 1999 01:30:15,717 --> 01:30:18,014 Vamos sentir a sua falta. 2000 01:30:18,049 --> 01:30:20,181 Obrigado, Arthur. 2001 01:30:36,199 --> 01:30:37,297 Ei. 2002 01:30:38,366 --> 01:30:41,070 Ei. Você terminou cedo. 2003 01:30:42,502 --> 01:30:45,514 Sim, sim. Uh, eles, uh... 2004 01:30:46,979 --> 01:30:48,649 Boas notícias. 2005 01:30:48,684 --> 01:30:51,212 Sim, eu... 2006 01:30:51,247 --> 01:30:56,184 conseguiu um emprego na NBA em Seattle, terceiro assistente. 2007 01:30:56,219 --> 01:30:59,484 O que significa, você sabe, eu vou estar no banco, 2008 01:30:59,519 --> 01:31:01,629 nem um daqueles schmucks sentados na segunda fila. 2009 01:31:03,160 --> 01:31:05,798 Sim, é um... 2010 01:31:05,833 --> 01:31:06,997 muito grande coisa. 2011 01:31:07,032 --> 01:31:08,460 Uau, não é? 2012 01:31:08,495 --> 01:31:11,232 Isso é... Fantástico. 2013 01:31:11,267 --> 01:31:12,706 Sim, é um trabalho. 2014 01:31:12,741 --> 01:31:14,037 Contou aos Amigos? 2015 01:31:14,072 --> 01:31:15,401 Sim, é um trabalho. Sim, é um trabalho. 2016 01:31:15,436 --> 01:31:17,876 Ah... 2017 01:31:17,911 --> 01:31:21,913 Eles não estavam exatamente empolgados, uh... 2018 01:31:21,948 --> 01:31:27,479 como você pode imaginar, e, uh, Johnny, mijou comigo, novamente. 2019 01:31:27,514 --> 01:31:29,250 Hmm. Sim. Claro que ele está chateado. 2020 01:31:29,285 --> 01:31:31,890 Ele está ligado a você. Todos são. 2021 01:31:33,355 --> 01:31:36,422 Cara, o que é preciso para ter um "attaboy" por aqui? 2022 01:31:37,601 --> 01:31:39,359 Desculpa. Parabéns;. 2023 01:31:39,394 --> 01:31:41,328 Eu sei que era o que você queria. 2024 01:31:41,363 --> 01:31:43,770 Obrigado. 2025 01:31:43,805 --> 01:31:46,531 Realmente, devo tudo a The Friends. 2026 01:31:46,566 --> 01:31:48,676 Eu... 2027 01:31:48,711 --> 01:31:52,075 Aparentemente, Seattle está sendo agredida na imprensa, 2028 01:31:52,110 --> 01:31:54,913 precisava de uma história de bem-estar, você sabe, 2029 01:31:54,948 --> 01:31:57,410 para mudar de assunto, e, uh... 2030 01:31:57,445 --> 01:31:59,511 Olha para mim. Sr. Sinta-se bem. 2031 01:32:02,318 --> 01:32:04,659 É um pouco explorador, não é? 2032 01:32:05,827 --> 01:32:07,926 Não. Não estou explorando ninguém. 2033 01:32:07,961 --> 01:32:11,864 Eu sou... Eu gostaria... Eu nunca... 2034 01:32:11,899 --> 01:32:14,801 Você sabe que eu amo esses caras. 2035 01:32:16,134 --> 01:32:19,432 Quer dizer, você foi ordenado pelo tribunal para se importar, então... 2036 01:32:19,467 --> 01:32:20,774 Não é exatamente a mesma coisa. 2037 01:32:20,809 --> 01:32:22,974 Isso não é justo. Você... 2038 01:32:25,077 --> 01:32:27,176 Achei que estávamos bem. 2039 01:32:27,442 --> 01:32:31,312 Por que você está sendo tão merda sobre isso? 2040 01:32:34,119 --> 01:32:36,383 Honestamente, porque você acaba de cair em nossas vidas 2041 01:32:36,418 --> 01:32:38,517 e bagunçar tudo e depois simplesmente ir embora. 2042 01:32:41,456 --> 01:32:43,830 Parece que me lembro de me ter dito 2043 01:32:43,865 --> 01:32:47,592 que não tem interesse em participar. 2044 01:32:47,627 --> 01:32:49,968 Sim, eu fiz, e então mudou. 2045 01:32:50,003 --> 01:32:51,431 E você sabe que mudou. 2046 01:32:51,466 --> 01:32:53,268 Está bem. Eu sabia que eles mudaram para mim. 2047 01:32:53,303 --> 01:32:55,842 Eu não sabia que eles mudaram para você até agora. 2048 01:32:55,877 --> 01:32:58,174 Fico feliz em saber que você reconhece isso. 2049 01:32:58,209 --> 01:33:00,011 Sim, é um trabalho. 2050 01:33:00,046 --> 01:33:03,179 Eu nunca estava hospedado em Des Moines depois dos meus 90 dias. 2051 01:33:03,214 --> 01:33:04,653 Sabia que. 2052 01:33:04,688 --> 01:33:06,325 Você sabe, você poderia pelo menos ter fingido 2053 01:33:06,349 --> 01:33:08,481 ia ser difícil sair. 2054 01:33:08,516 --> 01:33:10,329 Você sabe, talvez você pudesse ter dito que ia sentir minha falta. 2055 01:33:10,353 --> 01:33:12,661 Tens razão. Tens razão. 2056 01:33:15,028 --> 01:33:18,964 Bem, eu vou sentir sua falta. 2057 01:33:18,999 --> 01:33:20,493 Oh, meu Deus. Fresco. Sim. 2058 01:33:20,528 --> 01:33:22,495 - Eu vou. - É demasiado tarde. 2059 01:33:51,196 --> 01:33:53,196 Ok, pessoal. 2060 01:33:53,231 --> 01:33:55,704 Percebo, depois do último treino, 2061 01:33:55,739 --> 01:33:59,202 havia alguns sentimentos sobre a minha partida, 2062 01:33:59,237 --> 01:34:02,139 mas ainda temos um trabalho a fazer em Winnipeg. 2063 01:34:02,174 --> 01:34:03,910 Supere-se, jackass. 2064 01:34:03,945 --> 01:34:05,472 Não podemos mais ir ao torneio. 2065 01:34:05,507 --> 01:34:07,507 O que é que se passa? Porque não? 2066 01:34:07,542 --> 01:34:09,212 Não temos o dinheiro. 2067 01:34:09,247 --> 01:34:11,016 Apelei à cidade, 2068 01:34:11,051 --> 01:34:13,678 Apelei ao Estado, e nada. 2069 01:34:13,713 --> 01:34:16,857 A cidade é uma. O Estado é uma. 2070 01:34:16,892 --> 01:34:19,090 Bem, houve cortes orçamentais. 2071 01:34:19,125 --> 01:34:22,522 Sim, mas, bem, tem que haver um caminho, Julio. 2072 01:34:22,557 --> 01:34:23,897 Uh, quanto poderia ser? 2073 01:34:23,932 --> 01:34:25,767 Bem, é no Canadá, Marcus. 2074 01:34:25,802 --> 01:34:29,595 Isso são passagens aéreas, quartos de hotel, uh, long johns. 2075 01:34:29,630 --> 01:34:31,201 Uh, isso soma. 2076 01:34:32,809 --> 01:34:35,469 Os caras estão todos ansiosos para curling. 2077 01:34:37,110 --> 01:34:39,847 ♪ Ninguém sai sem dor ♪ 2078 01:34:41,411 --> 01:34:44,610 ♪ Ninguém não fica sozinho ♪ 2079 01:34:44,645 --> 01:34:47,415 ♪ Eu costumava pensar que talvez eu fosse o único ♪ 2080 01:34:47,450 --> 01:34:50,088 ♪ Eu era o único ♪ 2081 01:34:50,123 --> 01:34:53,190 ♪ Mas ninguém não fica com o coração partido ♪ 2082 01:34:53,225 --> 01:34:57,029 ♪ E ninguém não precisa de um novo começo ♪ 2083 01:34:57,064 --> 01:34:59,801 ♪ Todo mundo está em um ombro chorando ♪ 2084 01:34:59,836 --> 01:35:03,035 ♪ Fora em uma noite de sábado ♪ 2085 01:35:03,070 --> 01:35:06,467 ♪ É assim que a vida nos lembra que estamos vivos ♪ 2086 01:35:06,502 --> 01:35:09,602 ♪ É assim que a vida nos lembra que estamos vivos ♪ 2087 01:35:09,637 --> 01:35:15,916 ♪ É assim que a vida nos lembra que estamos vivos ♪ 2088 01:35:15,951 --> 01:35:20,118 ♪ Ninguém encontra um amante perfeito ♪ 2089 01:35:20,153 --> 01:35:23,319 ♪ Nenhuma magia em um trevo de quatro folhas ♪ 2090 01:35:23,354 --> 01:35:26,157 ♪ Mas mesmo com o tempo tempestuoso ♪ 2091 01:35:26,192 --> 01:35:29,226 ♪ Eu serei o único para você, eu serei o único para você ♪ 2092 01:35:29,261 --> 01:35:32,933 ♪ Porque ninguém não precisa de um amigo para acreditar ♪ 2093 01:35:32,968 --> 01:35:35,100 ♪ E ninguém não tem um amigo que os abandone ♪ 2094 01:35:35,135 --> 01:35:38,598 ♪ Por isso, faça uma oração por todos os que ousam ♪ 2095 01:35:38,633 --> 01:35:42,074 ♪ Para amar em uma noite de sábado ♪ 2096 01:35:42,109 --> 01:35:44,571 ♪ E é assim que a vida nos lembra que estamos vivos ♪ 2097 01:35:44,606 --> 01:35:48,773 ♪ É assim que a vida nos lembra que estamos vivos ♪ 2098 01:35:48,808 --> 01:35:51,446 ♪ É assim que a vida nos lembra ♪ 2099 01:35:51,481 --> 01:35:52,481 ♪ Estamos vivos. ♪ 2100 01:35:55,617 --> 01:35:56,990 Oh, não, não, não. 2101 01:35:57,025 --> 01:35:59,289 Então, o que você está esperando? 2102 01:35:59,324 --> 01:36:00,829 Um pouco de tarde rapidinha? 2103 01:36:00,864 --> 01:36:03,161 Mãe. Oh meu Deus. Vai. 2104 01:36:03,196 --> 01:36:05,460 - Só estou a tentar ajudar. - Vão embora. Vão embora. 2105 01:36:09,136 --> 01:36:10,696 O que é que queres? 2106 01:36:10,731 --> 01:36:13,842 Bem, se essa coisa rapidinha está no menu... 2107 01:36:13,877 --> 01:36:16,438 - Não é. - Está bem. Não é engraçado. 2108 01:36:16,473 --> 01:36:19,375 Uh, eu preciso de um favor. 2109 01:36:20,477 --> 01:36:23,181 Uau, não é? 2110 01:36:23,216 --> 01:36:25,315 O quê? Não, não é para mim. É para Os Amigos. 2111 01:36:25,350 --> 01:36:26,646 Que passa? 2112 01:36:26,681 --> 01:36:28,956 Bem, eu preciso que você faça um pequeno show. 2113 01:36:34,491 --> 01:36:36,227 Está a ver? 2114 01:36:36,262 --> 01:36:39,197 Porra, esses figurinos são ótimos. 2115 01:36:39,232 --> 01:36:41,562 Acha que podemos conseguir isso? 2116 01:36:41,597 --> 01:36:44,840 Este é o meu basquetebol, Marcus. Basta seguir o meu exemplo. 2117 01:36:49,946 --> 01:36:53,079 Estamos à procura de O'Connolly. 2118 01:36:54,115 --> 01:36:56,511 Está bem. 2119 01:36:56,546 --> 01:36:58,546 Por aqui. 2120 01:36:58,581 --> 01:37:02,055 Não tenho nada a esconder. 2121 01:37:02,090 --> 01:37:04,926 Não tenho ilegais a trabalhar na minha cozinha. 2122 01:37:04,961 --> 01:37:07,093 Ilegais? Sério? 2123 01:37:07,128 --> 01:37:08,897 Desculpa. Mexicanos. 2124 01:37:08,932 --> 01:37:11,097 Ah, não me peça desculpas. 2125 01:37:11,132 --> 01:37:14,595 Peço desculpas ao meu parceiro, Sanchez. - O que é que se passa? 2126 01:37:16,038 --> 01:37:19,435 Oh, desculpe, oficial Sanchez. 2127 01:37:19,470 --> 01:37:21,371 Não há problema... o. 2128 01:37:21,406 --> 01:37:23,670 Você não tem ideia de como está arrependido. 2129 01:37:23,705 --> 01:37:26,013 Sabe o que está acontecendo aqui, Sr. O'Connolly? 2130 01:37:26,048 --> 01:37:27,839 Não, não, não, não, não. 2131 01:37:27,874 --> 01:37:30,413 É vídeo e declarações dos seus funcionários 2132 01:37:30,448 --> 01:37:33,119 provando que criou um ambiente de trabalho hostil. 2133 01:37:33,154 --> 01:37:35,583 Demonstra um padrão de comportamento abusivo, 2134 01:37:35,618 --> 01:37:37,552 particularmente para uma máquina de lavar louça 2135 01:37:37,587 --> 01:37:39,620 chamado Benjamin Weaver. 2136 01:37:39,655 --> 01:37:41,622 - O Benny? - Sim, é um trabalho. 2137 01:37:41,657 --> 01:37:43,756 Um antigo trabalhador com deficiência intelectual, 2138 01:37:43,791 --> 01:37:46,033 graças a quem V. Exa., Sr. O'Connolly, 2139 01:37:46,068 --> 01:37:49,564 Estou supondo que recebeu um benefício fiscal bastante considerável. 2140 01:37:49,599 --> 01:37:51,269 Bem, espere aqui um minuto. 2141 01:37:51,304 --> 01:37:53,304 Pendura no meu pau e bolas, tá bom?! 2142 01:37:53,339 --> 01:37:54,734 Aqui está o que poderíamos fazer. 2143 01:37:54,769 --> 01:37:57,539 Poderíamos indicar o Sr. Weaver a um advogado 2144 01:37:57,574 --> 01:37:59,904 ou poderíamos apresentá-lo a um repórter no The Beacon 2145 01:37:59,939 --> 01:38:01,444 Porque eu só tenho essa sensação. 2146 01:38:01,479 --> 01:38:02,786 que poderia ser uma grande história. 2147 01:38:02,810 --> 01:38:04,986 Não concorda, Sanchez? 2148 01:38:05,021 --> 01:38:07,252 O Sí. 2149 01:38:07,287 --> 01:38:08,649 Qual é a sua opinião sobre isso? 2150 01:38:10,587 --> 01:38:12,224 Uau. Uau, uau, uau. 2151 01:38:12,259 --> 01:38:13,995 Uau, um... 2152 01:38:14,030 --> 01:38:15,590 com certeza, uh... 2153 01:38:16,791 --> 01:38:20,562 deve haver algo que eu possa fazer. 2154 01:38:40,947 --> 01:38:42,749 Ei, treinador, há piscina? 2155 01:38:42,784 --> 01:38:44,619 É melhor haver uma piscina. 2156 01:38:44,654 --> 01:38:46,126 Ah, tenho certeza que há uma piscina, 2157 01:38:46,161 --> 01:38:48,128 mas, uh, esta não é uma estância de esqui, 2158 01:38:48,163 --> 01:38:48,695 então por que você tem os esquis? 2159 01:38:48,730 --> 01:38:51,032 Não penses nisso. 2160 01:38:52,629 --> 01:38:54,167 Está bem. 2161 01:39:11,912 --> 01:39:14,187 Sim, o que é isto? 2162 01:39:15,355 --> 01:39:18,125 É tudo o que você esperava, Marlon? 2163 01:39:18,160 --> 01:39:20,457 É ainda melhor do que eu esperava! 2164 01:39:20,492 --> 01:39:21,788 Uau! 2165 01:39:31,602 --> 01:39:33,041 Ei, ei, pessoal. 2166 01:39:33,076 --> 01:39:34,801 Agora, você teve um grande dia. 2167 01:39:34,836 --> 01:39:37,210 Eu sei que vocês estão todos cansados, 2168 01:39:37,245 --> 01:39:41,082 mas amanhã temos o jogo da medalha de ouro, 2169 01:39:41,117 --> 01:39:44,184 então eu preciso que você volte para o seu quarto 2170 01:39:44,219 --> 01:39:46,879 e tenha uma boa noite de descanso. 2171 01:39:46,914 --> 01:39:48,749 - Está bem. - Coisa certa, treinador. 2172 01:39:48,784 --> 01:39:49,824 - Vamos fazê-lo. - Está bem. 2173 01:39:49,851 --> 01:39:51,488 - Boa noite. - Está bem. 2174 01:39:51,523 --> 01:39:52,357 - Boa noite, treinador. - Tudo bem, boa noite. 2175 01:39:52,392 --> 01:39:53,556 - Adeus. - Boa noite. 2176 01:39:54,757 --> 01:39:56,691 Olhe para você, estabelecendo a lei. 2177 01:39:56,726 --> 01:39:58,858 Eles me respeitam. 2178 01:40:03,271 --> 01:40:06,030 Quem! Cogumelo, cogumelo, seus cães imundos! 2179 01:40:08,144 --> 01:40:10,111 Uau! 2180 01:40:10,146 --> 01:40:11,673 Ei! 2181 01:40:15,613 --> 01:40:17,514 Isso foi rad. 2182 01:40:29,627 --> 01:40:31,726 O treinador. 2183 01:40:31,761 --> 01:40:33,200 Tem um minuto? 2184 01:40:33,235 --> 01:40:35,400 Oh, não, não, não. Claro que sim. 2185 01:40:35,435 --> 01:40:38,106 Ótimo. Rolando? 2186 01:40:38,141 --> 01:40:39,481 Temos acompanhado a sua incrível história 2187 01:40:39,505 --> 01:40:40,966 por um minuto agora, treinador. 2188 01:40:41,001 --> 01:40:42,583 Você está a caminho da NBA, mas primeiro, 2189 01:40:42,607 --> 01:40:43,870 alguns assuntos inacabados. 2190 01:40:43,905 --> 01:40:45,740 Você está a uma vitória de distância 2191 01:40:45,775 --> 01:40:48,314 do título Regional Norte-Americano das Olimpíadas Especiais. 2192 01:40:48,349 --> 01:40:49,777 Como se sente? 2193 01:40:49,812 --> 01:40:51,581 Ótimo. 2194 01:40:51,616 --> 01:40:54,980 Uh, estou muito animado para minha equipe, The Friends. 2195 01:40:55,015 --> 01:40:58,951 Uh, você sabe, uh, para ter a chance 2196 01:40:58,986 --> 01:41:04,429 tornar-se campeão é uma coisa rara e especial. 2197 01:41:04,464 --> 01:41:06,827 Agora, alguns estão dizendo que o front office em Seattle 2198 01:41:06,862 --> 01:41:08,796 está a usar a sua contratação como distração 2199 01:41:08,831 --> 01:41:10,831 dos recentes escândalos internos. 2200 01:41:10,866 --> 01:41:12,338 Quer dizer, você sente que sua equipe 2201 01:41:12,373 --> 01:41:14,505 e as suas deficiências estão a ser exploradas? 2202 01:41:17,345 --> 01:41:20,643 Uh, não, eu não diria isso. 2203 01:41:20,678 --> 01:41:22,348 Eu... 2204 01:41:22,383 --> 01:41:25,747 Sinto que sou um treinador do calibre da NBA, 2205 01:41:25,782 --> 01:41:31,115 e eu serei um trunfo para eles em... no banco. 2206 01:41:31,150 --> 01:41:32,820 - Obrigado, treinador. - Não, não, não, não. 2207 01:41:32,855 --> 01:41:36,527 De Winnipeg, eu sou Blake Lassiter, ESPN. 2208 01:41:36,562 --> 01:41:37,990 Claro? Ótimo. 2209 01:41:38,025 --> 01:41:40,168 Que merda foi esta? 2210 01:41:40,203 --> 01:41:41,631 Eu tinha que perguntar, treinador. 2211 01:41:41,666 --> 01:41:43,369 Sou jornalista. 2212 01:41:43,404 --> 01:41:45,734 Você é um troll. 2213 01:41:47,243 --> 01:41:49,606 Olá pessoal. -LOCUTOR: Bem-vindo às Olimpíadas Especiais 2214 01:41:49,641 --> 01:41:51,674 Campeonato Regional Norte-Americano. -Ei. 2215 01:41:51,709 --> 01:41:53,478 - O que é que se passa? - Características do jogo de hoje 2216 01:41:53,513 --> 01:41:55,711 - As Feras versus Os Amigos. - Qual é o problema? 2217 01:41:55,746 --> 01:41:58,010 Por que vocês estão tão assustados? 2218 01:41:58,045 --> 01:42:01,519 Treinador, a outra equipa chama-se The Beasts! 2219 01:42:01,554 --> 01:42:02,960 Eles são as "feras", nós somos os "amigos". 2220 01:42:02,984 --> 01:42:05,985 Com base nos nossos nomes, não gosto das nossas chances. 2221 01:42:06,020 --> 01:42:08,526 - Eles são gigantes friggin'. - Ah, eles não são tão grandes assim. 2222 01:42:08,561 --> 01:42:11,056 Ei. Ei, ei, ei, ei. Calma. 2223 01:42:11,091 --> 01:42:14,400 Treinámos, treinámos, 2224 01:42:14,435 --> 01:42:16,534 estamos em forma... 2225 01:42:20,100 --> 01:42:22,067 Estamos em apuros. 2226 01:42:28,383 --> 01:42:29,349 ♪ Ah, sim! ♪ 2227 01:42:29,384 --> 01:42:31,483 - Tem isto! - Para trás, para trás. 2228 01:42:36,589 --> 01:42:38,688 Tudo bem, tudo bem! 2229 01:42:38,723 --> 01:42:40,690 Número 7! Dois pontos para The Beasts! 2230 01:42:40,725 --> 01:42:42,263 Para baixo! 2231 01:42:42,298 --> 01:42:45,024 ♪ Você me sobrecarrega com suas perguntas ♪ 2232 01:42:45,059 --> 01:42:47,191 ♪ Você me faria dizer não mentiras ♪ 2233 01:42:47,226 --> 01:42:49,336 ♪ Você está sempre perguntando do que se trata... ♪ 2234 01:42:49,371 --> 01:42:51,404 Vamos lá, defesa, pessoal. Defesa! 2235 01:42:51,439 --> 01:42:52,911 ♪ Você me diz que eu não falo o suficiente... ♪ 2236 01:42:52,935 --> 01:42:54,737 Vamos lá, volte! 2237 01:42:54,772 --> 01:42:57,509 Encaixote-o! 2238 01:42:57,544 --> 01:42:59,346 Levantem as mãos, pessoal! 2239 01:43:01,284 --> 01:43:03,911 Número 7 com um bom putback. 2240 01:43:03,946 --> 01:43:05,451 Está bem. Está bem. Não há problema. 2241 01:43:05,486 --> 01:43:08,883 ♪ As coisas que diz ♪ 2242 01:43:08,918 --> 01:43:11,919 - ♪ Você é inacreditável ♪ - ♪ Ah, sim! ♪ 2243 01:43:11,954 --> 01:43:13,525 O que?! 2244 01:43:13,560 --> 01:43:15,186 34 com uma cesta espetacular! 2245 01:43:15,221 --> 01:43:16,528 - Sim, o que é isto? - Sim, Cody! 2246 01:43:20,127 --> 01:43:21,434 Lá atrás na defesa! 2247 01:43:21,469 --> 01:43:23,469 ♪ Dizendo-me mais do que o meu ♪ 2248 01:43:23,504 --> 01:43:26,538 ♪ Estou sempre tão preocupado ♪ 2249 01:43:26,573 --> 01:43:28,452 ♪ Com a forma como diz que tem sempre de parar... ♪ 2250 01:43:28,476 --> 01:43:30,201 Sim! Aqui tens! 2251 01:43:30,236 --> 01:43:31,972 É isso, Dario! 2252 01:43:32,007 --> 01:43:33,809 Anda! 2253 01:43:33,844 --> 01:43:35,415 Número 24 com uma bela unidade. 2254 01:43:35,450 --> 01:43:36,911 Encaixotá-los! 2255 01:43:36,946 --> 01:43:40,145 ♪ E deixe-o, as coisas que você diz ♪ 2256 01:43:40,180 --> 01:43:41,916 ♪ A sua prosa roxa dá-lhe tudo... ♪ 2257 01:43:41,951 --> 01:43:44,589 Não! Não deixe que eles tirem essas fotos! 2258 01:43:44,624 --> 01:43:46,954 31 com um bom balde! 2259 01:43:46,989 --> 01:43:49,396 - ♪ Você é inacreditável ♪ - ♪ Ah, sim! ♪ 2260 01:43:49,431 --> 01:43:52,333 Sim! Defesa! Defesa! 2261 01:43:54,095 --> 01:43:56,568 Pegue esse rebote! 2262 01:43:56,603 --> 01:43:59,604 Número 13 com um rebote e um placar! 2263 01:44:04,644 --> 01:44:06,446 Volta! 2264 01:44:06,481 --> 01:44:07,744 Amigos! Vamos lá, amigos! 2265 01:44:07,779 --> 01:44:09,141 Bloqueie-os! 2266 01:44:13,180 --> 01:44:17,248 Número 5 com um pouco de brilho! 2267 01:44:17,283 --> 01:44:20,526 Levante a mão! Levante a mão! 2268 01:44:20,561 --> 01:44:22,594 Os Beasts têm 15 anos sobre The Friends ao meio. 2269 01:44:28,998 --> 01:44:30,668 Quer saber de uma coisa? 2270 01:44:30,703 --> 01:44:32,373 Não se trata de Xs e Os. 2271 01:44:32,408 --> 01:44:35,266 Vocês derrubaram os Xs e Os para baixo. 2272 01:44:35,301 --> 01:44:37,345 Tenha um assento, Sonny. 2273 01:44:42,341 --> 01:44:43,945 Sabes que mais? 2274 01:44:43,980 --> 01:44:45,881 Percebo. 2275 01:44:45,916 --> 01:44:48,356 Esses caras são assustadores. 2276 01:44:49,524 --> 01:44:53,757 Mas esta é a sua chance de ser campeão. 2277 01:44:54,023 --> 01:44:56,023 E adivinha só. 2278 01:44:56,058 --> 01:44:59,697 Os campeões são corajosos. 2279 01:44:59,732 --> 01:45:02,227 É isso que significa ser campeão. 2280 01:45:02,262 --> 01:45:04,075 Na verdade, a definição do dicionário de "campeão" é... 2281 01:45:04,099 --> 01:45:05,406 Agora não, Marlon. 2282 01:45:06,871 --> 01:45:10,543 Você não pode ter medo de falhar. 2283 01:45:10,578 --> 01:45:13,579 Você não pode ter medo de perder. 2284 01:45:15,011 --> 01:45:18,650 Você pode fazer isso porque eu sei que você é corajoso. 2285 01:45:18,685 --> 01:45:20,586 Eu já te vi. 2286 01:45:20,621 --> 01:45:23,886 Eu vi você fazer coisas que eram difíceis. 2287 01:45:23,921 --> 01:45:26,955 Coisas que pareciam impossíveis. 2288 01:45:28,255 --> 01:45:29,760 E não estou a falar apenas como jogadores. 2289 01:45:29,795 --> 01:45:31,993 Estou falando como pessoas. 2290 01:45:32,028 --> 01:45:33,566 Benny... 2291 01:45:33,601 --> 01:45:37,328 enfrentou o patrão, arriscou o emprego. 2292 01:45:37,363 --> 01:45:39,935 Foi corajoso. 2293 01:45:39,970 --> 01:45:41,200 É um campeão. 2294 01:45:43,644 --> 01:45:45,842 O Darius. 2295 01:45:45,877 --> 01:45:47,580 Você foi corajoso o suficiente para me dar uma chance 2296 01:45:47,615 --> 01:45:49,010 Eu provavelmente não merecia. 2297 01:45:49,045 --> 01:45:51,276 Campeão. 2298 01:45:53,951 --> 01:45:55,687 Cosentino. 2299 01:45:55,722 --> 01:46:00,285 Ei, eu não sei se você é corajoso ou louco de, 2300 01:46:00,320 --> 01:46:03,827 mas eu sei que você é um campeão. 2301 01:46:05,160 --> 01:46:09,228 Fiquei assustada quando tive o meu primeiro trio, 2302 01:46:09,263 --> 01:46:11,472 mas foi bom. 2303 01:46:12,574 --> 01:46:15,267 Sim, ok. Campeão. 2304 01:46:17,436 --> 01:46:20,646 Quero dizer, honestamente, as coisas que vocês suportam 2305 01:46:20,681 --> 01:46:24,144 de pessoas ignorantes todos os dias. 2306 01:46:24,179 --> 01:46:27,147 Vá lá. 2307 01:46:27,182 --> 01:46:29,556 Vocês são todos corajosos. 2308 01:46:29,591 --> 01:46:32,427 Vocês são todos campeões. 2309 01:46:34,497 --> 01:46:37,289 Vamos lá e mostrar esses caras 2310 01:46:37,324 --> 01:46:40,259 de que campeões são feitos, ok? 2311 01:46:40,294 --> 01:46:42,063 - Não é? - Está bem! 2312 01:46:42,098 --> 01:46:43,768 - Vamos! - Sim, o que é isto? 2313 01:46:43,803 --> 01:46:44,769 - Vá lá! - Vá lá! Vamos! 2314 01:46:44,804 --> 01:46:46,298 Sim, é um trabalho. - Vamos a isso. 2315 01:46:46,333 --> 01:46:47,640 Vamos! Sim! 2316 01:46:53,340 --> 01:46:55,340 Vamos, vamos. 2317 01:46:56,816 --> 01:46:58,816 Muito bem. 2318 01:46:58,851 --> 01:47:00,345 Senhores e senhoras... 2319 01:47:00,380 --> 01:47:02,116 Pegue um pouco de água. Estenda-o. 2320 01:47:02,151 --> 01:47:04,591 O segundo semestre das Olimpíadas Especiais está prestes a começar! 2321 01:47:04,626 --> 01:47:06,384 Bom. Solte-se. 2322 01:47:08,289 --> 01:47:09,827 Para onde vais, Johnny? 2323 01:47:09,862 --> 01:47:11,136 Você deveria estar em quadra. 2324 01:47:11,160 --> 01:47:13,358 Ainda não sou campeão, treinador. 2325 01:47:43,093 --> 01:47:45,665 Está bem. Estou pronto. 2326 01:47:52,674 --> 01:47:54,333 ♪ O jogo continua! ♪ 2327 01:47:56,271 --> 01:47:58,337 - ♪ Sim, o que é isto? ♪ - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2328 01:47:58,372 --> 01:47:59,877 Desista do número 24! 2329 01:47:59,912 --> 01:48:01,582 Dois pontos para The Friends! 2330 01:48:01,617 --> 01:48:02,748 ♪ Traga-o ♪ 2331 01:48:02,783 --> 01:48:04,310 ♪ O jogo continua! ♪ 2332 01:48:04,345 --> 01:48:05,825 - Vai, Joãozinho! - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2333 01:48:06,853 --> 01:48:07,720 ♪ O jogo continua! ♪ 2334 01:48:07,755 --> 01:48:09,788 - Sim, o que é isto? - ♪ Dá-me tudo ♪ 2335 01:48:10,890 --> 01:48:12,659 ♪ Mostre-me o que tem. ♪ 2336 01:48:12,694 --> 01:48:14,562 - Boa tentativa, Darius! - ♪ Sim, atire o seu tiro ♪ 2337 01:48:14,597 --> 01:48:16,663 ♪ Sim, leve-o para o topo ♪ 2338 01:48:16,698 --> 01:48:18,698 ♪ Pronto ou não ♪ 2339 01:48:18,733 --> 01:48:20,766 ♪ Dê tudo o que você tem... ♪ 2340 01:48:20,801 --> 01:48:22,196 Ah, bom post para 7! 2341 01:48:22,231 --> 01:48:23,901 Dois pontos para The Beasts! 2342 01:48:23,936 --> 01:48:25,771 ♪ Faça grande ou vá para casa ♪ 2343 01:48:25,806 --> 01:48:26,238 Sim, o que é isto? 2344 01:48:26,273 --> 01:48:28,939 É isso, Benny! 2345 01:48:28,974 --> 01:48:31,535 Número 12! Dois pontos para The Friends! 2346 01:48:32,241 --> 01:48:34,505 ♪ Vão embora! ♪ 2347 01:48:34,540 --> 01:48:35,880 ♪ Sim, o que é isto? ♪ 2348 01:48:35,915 --> 01:48:37,882 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2349 01:48:37,917 --> 01:48:39,180 Sim, o que é isto? 2350 01:48:39,215 --> 01:48:40,885 ♪ O jogo continua! ♪ 2351 01:48:40,920 --> 01:48:42,887 ♪ Traga-o ♪ 2352 01:48:42,922 --> 01:48:44,185 ♪ O jogo continua! ♪ 2353 01:48:44,220 --> 01:48:46,319 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2354 01:48:48,554 --> 01:48:50,125 ♪ Dá-me tudo ♪ 2355 01:48:50,160 --> 01:48:51,962 Treinador, acho que posso ter torcido o dedo. 2356 01:48:51,997 --> 01:48:53,766 Tenho certeza que você vai ficar bem, Marlon. 2357 01:48:53,801 --> 01:48:56,527 Não, treinador, isso não parece certo. 2358 01:48:58,300 --> 01:48:59,970 Você vai precisar ver um treinador. 2359 01:49:00,005 --> 01:49:01,444 Mas quero jogar. A equipa precisa de mim. 2360 01:49:01,468 --> 01:49:03,138 Não é assim. Tenha... -Espere. 2361 01:49:07,243 --> 01:49:08,748 - Bom como novo. - Ah... 2362 01:49:08,783 --> 01:49:11,146 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2363 01:49:11,181 --> 01:49:12,917 ♪ O jogo continua! ♪ 2364 01:49:12,952 --> 01:49:14,083 ♪ Sim, o que é isto? ♪ 2365 01:49:14,118 --> 01:49:16,657 Passe! Sim! Bom! 2366 01:49:16,692 --> 01:49:18,890 ♪ O jogo continua! ♪ 2367 01:49:20,421 --> 01:49:23,224 Número 34 no alto do copo! 2368 01:49:23,259 --> 01:49:24,830 Está bem, está bem! Desça! 2369 01:49:24,865 --> 01:49:26,128 ♪ O jogo continua! ♪ 2370 01:49:26,163 --> 01:49:29,329 Feras, 46. Amigos, 41. 2371 01:49:29,364 --> 01:49:31,969 - ♪ Sim, o que é isto? ♪ - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2372 01:49:32,004 --> 01:49:33,300 Número 3 de um bom não-olhar! 2373 01:49:33,335 --> 01:49:35,434 Trabalhem por aí, pessoal! 2374 01:49:35,469 --> 01:49:37,172 Trabalhe ao redor! 2375 01:49:37,207 --> 01:49:40,043 - ♪ O jogo continua! ♪ - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2376 01:49:41,849 --> 01:49:43,277 Configure-o! Configure-o! 2377 01:49:43,312 --> 01:49:44,916 ♪ O jogo continua! ♪ 2378 01:49:44,951 --> 01:49:46,148 ♪ Sim, o que é isto? ♪ 2379 01:49:46,183 --> 01:49:47,787 Bom tiro, Dary! Lindo! 2380 01:49:47,822 --> 01:49:50,416 Número 24 do centro da cidade! 2381 01:49:50,451 --> 01:49:51,923 Vá para o passe! 2382 01:49:51,958 --> 01:49:53,155 Ali mesmo! Ali mesmo! 2383 01:49:53,190 --> 01:49:55,157 Passe por baixo do cesto! 2384 01:49:57,458 --> 01:50:00,591 Da linha de base, número 34! 2385 01:50:00,626 --> 01:50:03,495 - ♪ Sim, o que é isto? ♪ - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2386 01:50:03,530 --> 01:50:04,837 Oh sim! 2387 01:50:04,872 --> 01:50:07,268 24 com um banqueiro! 2388 01:50:07,303 --> 01:50:08,940 Lindo, Dary. 2389 01:50:08,975 --> 01:50:11,437 - ♪ O jogo continua! ♪ - ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2390 01:50:11,472 --> 01:50:13,208 ♪ Continua o jogo! Continua o jogo! ♪ 2391 01:50:13,243 --> 01:50:15,309 Faltam oito segundos. 2392 01:50:15,344 --> 01:50:18,015 Há tempo para mais uma peça de The Friends. 2393 01:50:18,050 --> 01:50:18,882 Darius, você vai dar o tiro final. 2394 01:50:18,918 --> 01:50:20,820 Vamos limpar o lado certo 2395 01:50:20,855 --> 01:50:22,954 - para você iso, ok? - Ok. 2396 01:50:22,989 --> 01:50:24,824 - Não, não muito bem. - O que é que se passa? 2397 01:50:24,859 --> 01:50:26,650 O que é que estás a dizer? 2398 01:50:26,685 --> 01:50:28,234 Essa é uma chamada terrível, Marcus. Eles vão prendê-lo. 2399 01:50:28,258 --> 01:50:29,532 Não pode ser Dario. Ele tem que ser um chamariz. 2400 01:50:29,556 --> 01:50:33,162 Sonny, esta é a minha equipa. Você é... 2401 01:50:34,429 --> 01:50:36,495 Filho da puta, você tem razão. 2402 01:50:36,530 --> 01:50:39,234 Eles vão blitz Darius no segundo em que ele tocar na bola. 2403 01:50:39,269 --> 01:50:41,071 O Johnny? 2404 01:50:41,106 --> 01:50:43,007 Você está pronto para executar o pick-and-roll? 2405 01:50:43,042 --> 01:50:44,723 Sim! Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim! 2406 01:50:44,747 --> 01:50:47,209 Sim, sim. Lembra-se da Hermione? 2407 01:50:47,244 --> 01:50:48,815 Sim, o que é que se pode 2408 01:50:48,850 --> 01:50:50,410 É isso. É isso. 2409 01:50:50,445 --> 01:50:52,984 Ok, então você vai definir a tela para Darius, 2410 01:50:53,019 --> 01:50:55,217 e depois, quando dobram Dario, 2411 01:50:55,252 --> 01:50:56,856 você vai rolar para a cesta. 2412 01:50:56,891 --> 01:50:58,770 Você deve estar bem aberto para a fácil arrumação, ok? 2413 01:50:58,794 --> 01:51:01,553 - Sim, o que é que se pode Está bem. - Sim, o que quer dizer? Está bem. 2414 01:51:01,588 --> 01:51:03,192 Tragam-no, todos. 2415 01:51:03,227 --> 01:51:04,831 - Vá lá. - Está bem. Vamos lá. 2416 01:51:04,866 --> 01:51:08,362 Um, dois, três, Amigos! 2417 01:51:10,630 --> 01:51:12,234 Está bem. 2418 01:51:12,269 --> 01:51:14,434 Configure-o. Pick-and-roll. 2419 01:51:14,469 --> 01:51:16,744 Sim, Johnny. Sim. 2420 01:51:16,779 --> 01:51:18,438 Defina o ecrã. Bom. 2421 01:51:18,473 --> 01:51:19,945 Sim, agora rolar, rolar. 2422 01:51:19,980 --> 01:51:21,078 - Perfeito! Sim! - Estou livre. 2423 01:51:21,113 --> 01:51:23,080 - Estou livre! - Oh, não, não, não. 2424 01:51:23,115 --> 01:51:24,917 Não. Não! 2425 01:51:24,952 --> 01:51:26,116 Johnny, o que está a fazer? 2426 01:51:26,151 --> 01:51:27,788 Ele disse que estava aberto. 2427 01:51:27,823 --> 01:51:29,416 Showtime, não! 2428 01:51:29,451 --> 01:51:32,386 Não...! 2429 01:51:53,508 --> 01:51:54,947 Ah, sim. 2430 01:51:54,982 --> 01:51:56,740 Tão perto. 2431 01:51:58,821 --> 01:52:01,316 Ele bateu no aro! Showtime bateu no aro! 2432 01:52:01,351 --> 01:52:03,087 Foi ele! Ele finalmente conseguiu! 2433 01:52:03,122 --> 01:52:04,990 - É isso mesmo! É isso mesmo! - Ele bateu no aro! 2434 01:52:05,025 --> 01:52:06,651 Showtime bateu no aro! 2435 01:52:06,686 --> 01:52:08,620 - Você fez isso, cara! - Eu sempre acreditei em você. 2436 01:52:08,655 --> 01:52:10,721 - Está certo. Ele bateu no aro. - Era devido. 2437 01:52:10,756 --> 01:52:12,558 Mas sentia falta. 2438 01:52:12,593 --> 01:52:14,673 - Bom jogo, bom jogo. - Bom jogo, pessoal. Bom jogo. 2439 01:52:19,039 --> 01:52:21,567 Ouviu-os? Há medalhas? 2440 01:52:21,602 --> 01:52:22,821 E parabéns ao 2441 01:52:22,845 --> 01:52:25,010 medalhistas de ouro, The Beasts, 2442 01:52:25,045 --> 01:52:27,078 bem como os vencedores das medalhas de prata, 2443 01:52:27,113 --> 01:52:28,673 Os Amigos! 2444 01:52:28,708 --> 01:52:30,444 Treinador! Treinador! Treinador! Treinador! Treinador! 2445 01:52:30,479 --> 01:52:32,149 Por favor, permaneçam de pé 2446 01:52:32,184 --> 01:52:35,416 para a próxima celebração das Olimpíadas Especiais. 2447 01:52:35,451 --> 01:52:37,088 - Treinador, treinador! Treinador, treinador! Treinador, treinador! - Pessoal, o que é que se está 2448 01:52:37,123 --> 01:52:40,322 Gente, a gente perdeu. Viemos aqui para ser campeões. 2449 01:52:40,357 --> 01:52:42,357 Mas já somos campeões, treinador. 2450 01:52:42,392 --> 01:52:43,996 Sim, você mesmo disse isso. 2451 01:52:44,031 --> 01:52:46,460 Aqui, pegue isso. Isto é para ti. 2452 01:52:48,233 --> 01:52:50,464 Agora você também é campeão, treinador. 2453 01:52:51,698 --> 01:52:53,368 Campeão. 2454 01:52:53,403 --> 01:52:56,371 Campeões! Campeões! 2455 01:52:56,406 --> 01:53:00,507 Campeões! Campeões! Campeões! 2456 01:53:00,542 --> 01:53:03,147 Campeões! Campeões! 2457 01:53:03,182 --> 01:53:04,511 Campeões! 2458 01:53:04,546 --> 01:53:08,614 Campeões! Campeões! Campeões! 2459 01:53:08,649 --> 01:53:11,221 ♪ Não importa o que digam quando me veem ♪ 2460 01:53:11,256 --> 01:53:14,455 ♪ Não importa o que eles estão pensando sobre mim ♪ 2461 01:53:14,490 --> 01:53:17,557 ♪ Não importa se o meu nome está na marquise ♪ 2462 01:53:17,592 --> 01:53:20,659 ♪ Coisas que eles podem me chamar, porque eu sei quem eu vejo ♪ 2463 01:53:20,694 --> 01:53:23,563 ♪ Porque temos um coração como um leão ♪ 2464 01:53:23,598 --> 01:53:26,830 ♪ E nunca desistimos quando lutamos' ♪ 2465 01:53:26,865 --> 01:53:29,635 ♪ De pé mais alto do que o medo, não nos assustamos ♪ 2466 01:53:29,670 --> 01:53:33,012 ♪ Porque estamos unidos como trovões e luzes" ♪ 2467 01:53:33,047 --> 01:53:34,739 - ♪ Sim, o que é ♪ - Sim, o que é isto? 2468 01:53:34,774 --> 01:53:36,807 ♪ Não importa de onde viemos ♪ 2469 01:53:36,842 --> 01:53:40,019 ♪ Chegamos ao pico como um ♪ 2470 01:53:40,054 --> 01:53:42,054 ♪ Porque o amor é o campeão ♪ 2471 01:53:42,089 --> 01:53:46,487 ♪ O amor é o campeão, o amor é o campeão ♪ 2472 01:53:46,522 --> 01:53:49,523 ♪ Não importa de onde viemos ♪ 2473 01:53:49,558 --> 01:53:52,262 ♪ Chegamos ao pico como um ♪ 2474 01:53:52,297 --> 01:53:54,165 ♪ Porque o amor é o campeão ♪ 2475 01:53:54,200 --> 01:53:55,694 ♪ O amor é o campeão ♪ 2476 01:53:55,729 --> 01:53:58,730 ♪ O amor é o campeão. ♪ 2477 01:54:07,873 --> 01:54:09,213 Oh sim! 2478 01:54:09,248 --> 01:54:11,578 O que era? O que era? 2479 01:54:11,613 --> 01:54:14,218 - Benny, 12,2 segundos! - Não pode ser. 2480 01:54:14,253 --> 01:54:15,780 - Novo recorde mundial! - Sim, o que é isto? 2481 01:54:17,883 --> 01:54:19,421 - Sim, o que é isto? - Sim, o que é isto? 2482 01:54:19,456 --> 01:54:21,456 Bom trabalho. 2483 01:54:24,296 --> 01:54:27,132 - 12.2. Acredita? - É impressionante. 2484 01:54:31,336 --> 01:54:35,437 Então, Johnny está se mudando para a casa do grupo com os caras. 2485 01:54:35,472 --> 01:54:36,768 Você sabe, eu tive uma sensação. 2486 01:54:38,112 --> 01:54:40,343 Então, tudo de bom? 2487 01:54:41,808 --> 01:54:43,478 Sim. Ele vai ficar bem. 2488 01:54:44,580 --> 01:54:47,251 - Estás bem? - Sim, é um trabalho. 2489 01:54:47,286 --> 01:54:49,154 Sim. Estou bem. 2490 01:54:49,189 --> 01:54:52,058 A mudança é boa, certo? 2491 01:54:52,093 --> 01:54:53,653 Sim, é um trabalho. 2492 01:54:54,920 --> 01:54:58,658 Então, falando em mudança, quando você vai para Seattle? 2493 01:54:58,693 --> 01:55:00,396 Eu não sou. 2494 01:55:00,431 --> 01:55:02,068 Como assim? 2495 01:55:02,103 --> 01:55:04,169 Bem... 2496 01:55:04,204 --> 01:55:06,006 Liguei para eles, disse que não vou. 2497 01:55:06,041 --> 01:55:08,140 Uh, você estava certo. 2498 01:55:08,175 --> 01:55:10,769 Esses caras são paus. 2499 01:55:10,804 --> 01:55:15,312 Eu não quero ser a folha de figueira cobrindo esses paus. 2500 01:55:17,316 --> 01:55:19,448 Fui muito tempo com essa analogia? 2501 01:55:19,483 --> 01:55:21,563 Eu parei de ouvir depois que ouvi que estava certo. 2502 01:55:23,355 --> 01:55:24,926 Parece que você quer dizer "paus" muito. 2503 01:55:24,950 --> 01:55:27,489 Vamos lá, treinador! Venha na piscina! 2504 01:55:27,524 --> 01:55:29,920 - Vamos lá, treinador. - Vá lá. 2505 01:55:29,955 --> 01:55:31,427 Não seja uma galinha. 2506 01:55:31,462 --> 01:55:32,923 Vamos lá, treinador. 2507 01:55:32,958 --> 01:55:34,595 Treinador. Treinador. Treinador. Treinador. 2508 01:55:34,630 --> 01:55:36,366 Pronto, pronto. Muito bem, eu estou fazendo isso. 2509 01:55:36,401 --> 01:55:38,203 Treinador. Treinador. Treinador. 2510 01:55:38,238 --> 01:55:39,963 Tem cuidado! 2511 01:55:49,744 --> 01:55:54,945 ♪ Pare o mundo inteiro de alguma forma ♪ 2512 01:55:54,980 --> 01:55:59,554 ♪ Alguém lá fora tem um buraco dentro de sua alma ♪ 2513 01:55:59,589 --> 01:56:01,655 ♪ Isso precisa de alguns sentimentos de você ♪ 2514 01:56:03,164 --> 01:56:05,560 ♪ E você poderia brilhar sua luz agora? ♪ 2515 01:56:05,595 --> 01:56:09,036 ♪ Como se você abrisse uma porta e deixasse voar para fora ♪ 2516 01:56:09,071 --> 01:56:10,334 ♪ Três palavrinhas... ♪ 2517 01:56:10,369 --> 01:56:12,171 Ok, amigos, ouçam. 2518 01:56:12,206 --> 01:56:14,206 Podemos fazer isto o dia todo. 2519 01:56:14,241 --> 01:56:17,407 Não tenho onde estar. 2520 01:56:17,442 --> 01:56:19,805 Agora vamos executá-lo novamente, e desta vez, 2521 01:56:19,840 --> 01:56:23,006 Quero ver algum esforço, tudo bem? 2522 01:56:23,041 --> 01:56:25,184 Vamos! 2523 01:56:26,748 --> 01:56:30,321 Aqui tens. Aqui tens. 2524 01:56:30,356 --> 01:56:32,224 ♪ Torna-se ontem, ei... ♪ 2525 01:56:32,259 --> 01:56:33,720 Está bem. 2526 01:56:33,755 --> 01:56:35,689 De onde você tirou esse cara? 2527 01:56:35,724 --> 01:56:37,889 E de novo! 2528 01:56:37,924 --> 01:56:41,024 Agitação! Hustle não faz uma pausa. 2529 01:56:41,059 --> 01:56:43,103 Não é isso mesmo, Marcus? 2530 01:56:51,245 --> 01:56:54,543 ♪ Pare o mundo de alguma forma ♪ 2531 01:56:54,578 --> 01:56:57,546 ♪ Todos precisamos das mesmas coisas ♪ 2532 01:56:57,581 --> 01:57:01,088 ♪ Todo mundo só quer amar e ser amado... ♪ 2533 01:57:01,123 --> 01:57:02,617 Isto é inacreditável. 2534 01:57:02,652 --> 01:57:05,521 Eu não posso agradecer o suficiente, Phil. 2535 01:57:05,556 --> 01:57:07,622 Obrigado pela classificação Ele estava te procurando durante toda a temporada. 2536 01:57:07,657 --> 01:57:10,724 Acabei de passar o relatório dele para alguns amigos aqui. 2537 01:57:10,759 --> 01:57:11,901 Agora, não fique muito arrogante. 2538 01:57:11,925 --> 01:57:14,893 Ainda tenho o melhor trabalho de treinador em Des Moines. 2539 01:57:14,928 --> 01:57:16,796 Ah, eu não teria tanta certeza sobre isso. 2540 01:57:16,831 --> 01:57:19,205 Sempre que quiser fazer scrimmage? 2541 01:57:19,240 --> 01:57:20,899 Podes crer. 2542 01:57:20,934 --> 01:57:22,912 Lembre-se, na faculdade, eles não jogam quarto. 2543 01:57:22,936 --> 01:57:23,770 São duas metades de 20 minutos. 2544 01:57:23,805 --> 01:57:26,542 O relógio de tiro é de 30 segundos. 2545 01:57:26,577 --> 01:57:28,621 Sim, sim. -Ah, e batendo na bunda dos treinadores, 2546 01:57:28,645 --> 01:57:30,491 - é mal visto. - Ei, saia da minha academia. 2547 01:57:30,515 --> 01:57:32,482 Eu tenho um treino para correr. 2548 01:57:32,517 --> 01:57:34,781 Está bem. 2549 01:57:34,816 --> 01:57:40,490 ♪ Diga a alguém que você ama 'em agora ♪ 2550 01:57:40,525 --> 01:57:44,296 ♪ Diga a alguém que você ama 'em agora. ♪ 2551 01:57:51,932 --> 01:57:56,506 ♪ Às vezes a vida ♪ 2552 01:57:56,541 --> 01:57:58,541 ♪ Leva-o para baixo ♪ 2553 01:58:01,348 --> 01:58:04,646 ♪ Tempestade e trovão parecem ♪ 2554 01:58:04,681 --> 01:58:07,583 ♪ Ser o único som ♪ 2555 01:58:07,618 --> 01:58:11,686 ♪ E às vezes a vida ♪ 2556 01:58:11,721 --> 01:58:12,721 ♪ É uma batalha ♪ 2557 01:58:17,023 --> 01:58:19,859 ♪ Uma luta apenas para manter o seu sorriso ♪ 2558 01:58:19,894 --> 01:58:23,093 ♪ De virar a testa ♪ 2559 01:58:23,128 --> 01:58:26,305 ♪ E eu sou nocauteado ♪ 2560 01:58:26,340 --> 01:58:28,208 ♪ Para baixo, mas eu me levanto de novo ♪ 2561 01:58:28,243 --> 01:58:30,100 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2562 01:58:30,135 --> 01:58:32,674 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2563 01:58:32,709 --> 01:58:34,709 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2564 01:58:34,744 --> 01:58:37,613 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2565 01:58:37,648 --> 01:58:39,384 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2566 01:58:39,419 --> 01:58:42,453 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2567 01:58:42,488 --> 01:58:45,951 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2568 01:58:45,986 --> 01:58:49,427 ♪ Pissing a noite toda ♪ 2569 01:58:50,529 --> 01:58:54,157 ♪ Pissing a noite toda ♪ 2570 01:58:54,192 --> 01:58:55,972 ♪ Ele bebe uma bebida de uísque, ele bebe uma bebida de vodka ♪ 2571 01:58:55,996 --> 01:58:58,036 ♪ Ele bebe uma bebida de cerveja, ele bebe uma bebida de cidra ♪ 2572 01:58:58,064 --> 01:59:00,669 ♪ Ele canta as músicas que o lembram dos bons momentos ♪ 2573 01:59:00,704 --> 01:59:01,813 ♪ Ele canta as músicas que o lembram ♪ 2574 01:59:01,837 --> 01:59:03,342 ♪ Dos melhores tempos ♪ 2575 01:59:03,377 --> 01:59:06,708 ♪ Oh, Danny Boy ♪ 2576 01:59:06,743 --> 01:59:11,713 ♪ Danny Boy, Danny Menino ♪ 2577 01:59:11,748 --> 01:59:14,320 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2578 01:59:14,355 --> 01:59:16,388 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2579 01:59:16,423 --> 01:59:17,994 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2580 01:59:18,018 --> 01:59:20,986 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2581 01:59:21,021 --> 01:59:23,725 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2582 01:59:23,760 --> 01:59:25,826 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2583 01:59:25,861 --> 01:59:28,059 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2584 01:59:28,094 --> 01:59:30,237 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2585 01:59:48,818 --> 01:59:51,423 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2586 01:59:51,458 --> 01:59:53,359 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2587 01:59:53,394 --> 01:59:56,054 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2588 01:59:56,089 --> 01:59:58,023 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2589 01:59:58,058 --> 02:00:00,729 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2590 02:00:00,764 --> 02:00:02,467 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2591 02:00:02,502 --> 02:00:05,228 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2592 02:00:05,263 --> 02:00:07,098 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2593 02:00:07,133 --> 02:00:10,068 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2594 02:00:10,103 --> 02:00:11,938 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2595 02:00:11,973 --> 02:00:14,710 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2596 02:00:14,745 --> 02:00:16,448 ♪ Você nunca vai me manter para baixo ♪ 2597 02:00:16,483 --> 02:00:19,077 ♪ Sou derrubado, mas levanto-me de novo. ♪ 2598 02:00:19,112 --> 02:00:21,046 ♪ Você nunca vai me manter para baixo... ♪ 2599 02:00:32,191 --> 02:00:35,401 ♪ Não desista quando o seu coração estiver cansado ♪ 2600 02:00:35,436 --> 02:00:38,569 ♪ Não desista quando os olhos estiverem marejados ♪ 2601 02:00:38,604 --> 02:00:42,606 ♪ Não desista quando a sua voz tremer ♪ 2602 02:00:42,641 --> 02:00:44,971 ♪ Quando a sua vida precisa de ser reparada ♪ 2603 02:00:45,006 --> 02:00:48,271 ♪ Não desista quando a mágoa estiver perto de si ♪ 2604 02:00:48,306 --> 02:00:53,452 ♪ Não desista quando o mundo parece estar quebrado ♪ 2605 02:00:53,487 --> 02:00:56,246 ♪ Eu ainda estou hopin' ♪ 2606 02:00:56,281 --> 02:01:00,019 ♪ Com o coração aberto ♪ 2607 02:01:00,054 --> 02:01:02,593 ♪ Ay, ay ♪ 2608 02:01:02,628 --> 02:01:04,595 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2609 02:01:10,636 --> 02:01:13,868 ♪ Não desista quando o seu orgulho estiver machucado e ♪ 2610 02:01:13,903 --> 02:01:17,003 ♪ Não desista quando teme estar a perder" ♪ 2611 02:01:17,038 --> 02:01:20,941 ♪ Não desista na sua hora mais sombria ♪ 2612 02:01:20,976 --> 02:01:23,383 ♪ Porque você tem esse poder ♪ 2613 02:01:23,418 --> 02:01:26,551 ♪ Não desista quando se sentir dividido ♪ 2614 02:01:26,586 --> 02:01:31,886 ♪ Não desista, eu estarei ao seu lado ininterruptamente ♪ 2615 02:01:31,921 --> 02:01:34,625 ♪ Eu ainda estou hopin' ♪ 2616 02:01:34,660 --> 02:01:38,398 ♪ Com o coração aberto ♪ 2617 02:01:38,433 --> 02:01:40,026 ♪ Ay, ay ♪ 2618 02:01:40,061 --> 02:01:42,864 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2619 02:01:47,772 --> 02:01:54,172 ♪ E se você ficar comigo ♪ 2620 02:01:54,207 --> 02:01:59,045 ♪ Eu vou ficar com você ♪ 2621 02:01:59,080 --> 02:02:01,883 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2622 02:02:06,857 --> 02:02:09,220 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2623 02:02:12,929 --> 02:02:16,700 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2624 02:02:19,364 --> 02:02:22,101 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2625 02:02:27,372 --> 02:02:30,681 ♪ Não desista, continue a lutar ♪ 2626 02:02:30,716 --> 02:02:33,849 ♪ Não desista, continue a lutar ♪ 2627 02:02:33,884 --> 02:02:37,424 ♪ Não desista, continue a lutar ♪ 2628 02:02:37,459 --> 02:02:40,251 ♪ Mesmo quando os olhos estão a chorar ♪ 2629 02:02:40,286 --> 02:02:42,858 ♪ Não desista, continue a lutar ♪ 2630 02:02:42,893 --> 02:02:44,926 ♪ Não desista. ♪ 2631 02:02:44,961 --> 02:02:47,192 - ♪ Você continua lutando ♪ - ♪ Não desista. ♪ 2632 02:02:47,227 --> 02:02:51,537 ♪ Mesmo quando seus olhos estão chorando, sim ♪ 2633 02:02:51,572 --> 02:02:52,934 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2634 02:02:57,809 --> 02:03:00,975 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2635 02:03:04,277 --> 02:03:07,344 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2636 02:03:10,492 --> 02:03:13,790 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2637 02:03:17,499 --> 02:03:23,734 ♪ E se você ficar comigo ♪ 2638 02:03:23,769 --> 02:03:29,773 ♪ Eu vou ficar com você ♪ 2639 02:03:29,808 --> 02:03:31,401 ♪ Para um dia mais brilhante ♪ 2640 02:03:31,436 --> 02:03:36,109 ♪ Não desista, continue a lutar ♪ 2641 02:03:36,144 --> 02:03:39,145 ♪ Para um dia mais brilhante. ♪ 2642 02:03:41,314 --> 02:03:43,919 Vamos lá, defesa! Vamos lá, defesa. Vamos lá... 2643 02:03:43,954 --> 02:03:45,657 Reverter. Reverter. 2644 02:03:45,692 --> 02:03:47,450 Reverter. 2645 02:03:47,485 --> 02:03:49,386 Vamos lá. Está bem. 2646 02:03:56,868 --> 02:03:59,671 Nossa! Isso é muito bom. 2647 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática por: www.elsubtitle.com Visite o nosso site para tradução gratuita