1
00:01:07,099 --> 00:01:08,670
Jogo apertado aqui
2
00:01:08,705 --> 00:01:10,353
a meio do quarto trimestre... dois
pontos.
3
00:01:10,377 --> 00:01:11,915
Precisa de uma parada defensiva.
Carlson corta para o meio.
4
00:01:11,939 --> 00:01:13,939
Pick-and-roll, beco-oop, slam dunk.
5
00:01:13,974 --> 00:01:15,182
Uau. Que brincadeira.
6
00:01:15,217 --> 00:01:16,942
Foi fácil. Belo passe. . .
7
00:01:18,715 --> 00:01:20,363
a meio do quarto trimestre... dois
pontos.
8
00:01:20,387 --> 00:01:22,299
Precisa de uma parada defensiva.
Carlson corta para o meio.
9
00:01:22,323 --> 00:01:24,587
Pick-and-roll, beco-oop, slam dunk. -
10
00:01:24,622 --> 00:01:26,116
Uau. Que brincadeira. Foi fácil.
11
00:01:26,151 --> 00:01:28,954
Belo passe de Carlson para Carriere.
12
00:01:31,123 --> 00:01:34,267
Sabia que não tem sabonete na casa
de banho?
13
00:01:34,302 --> 00:01:36,203
Ah, sim, eu tenho que pegar alguns.
14
00:01:37,371 --> 00:01:40,372
Você quer que eu ... chamá-lo de
Uber?
15
00:01:40,407 --> 00:01:42,209
Não, estou bem assim.
16
00:01:42,244 --> 00:01:43,870
Lyft?
17
00:01:45,038 --> 00:01:48,380
Não, eu mesmo dirigi. Estou de
saída.
18
00:01:48,415 --> 00:01:50,283
Ah, sim.
19
00:01:50,318 --> 00:01:52,219
Precisa de alguma coisa?
20
00:01:55,818 --> 00:01:57,422
Apenas estes.
21
00:01:58,491 --> 00:02:00,293
Oh, não, não, não.
22
00:02:00,328 --> 00:02:01,855
Ah, você gosta de basquete?
23
00:02:01,890 --> 00:02:04,495
É o meu trabalho. Sou treinador.
24
00:02:04,530 --> 00:02:06,299
A sério? O quê, ensino médio?
25
00:02:06,334 --> 00:02:07,894
Profissional, profissional.
26
00:02:07,929 --> 00:02:09,467
Em Des Moines?
27
00:02:09,502 --> 00:02:11,634
Garanhões de Iowa, J League.
28
00:02:11,669 --> 00:02:13,207
J Liga?
29
00:02:13,242 --> 00:02:16,001
Uau. Então, apenas como quatro ou
cinco grandes promoções
30
00:02:16,036 --> 00:02:19,213
e você está todo o caminho para
cima na Liga B.
31
00:02:19,248 --> 00:02:21,677
Isso é bom.
32
00:02:21,712 --> 00:02:23,481
Verdade seja dita,
33
00:02:23,516 --> 00:02:25,846
Eu deveria estar treinando na NBA.
34
00:02:25,881 --> 00:02:27,012
Então por que não está?
35
00:02:28,356 --> 00:02:31,423
Porque há muita política envolvida
e...
36
00:02:31,458 --> 00:02:34,855
Bem, não se preocupe, querida. Eu...
Estarei em breve.
37
00:02:34,890 --> 00:02:36,857
"Darlin'"? Está bem.
38
00:02:36,892 --> 00:02:41,565
Ei. Isso foi divertido.
39
00:02:41,600 --> 00:02:44,733
Eu, uh... Eu acho que você é uma
grande garota.
40
00:02:46,231 --> 00:02:47,538
- O que é que se passa?
- Nada, nada.
41
00:02:47,573 --> 00:02:49,276
Você apenas... você parece pensar
42
00:02:49,311 --> 00:02:51,179
que eu preciso de um pouco de mão
aqui, e eu sou bom.
43
00:02:51,203 --> 00:02:53,038
Esta não é a primeira vez que
deslizo para a direita.
44
00:02:53,073 --> 00:02:55,073
Ao que parece.
45
00:02:55,108 --> 00:02:58,285
Oh, não. Eu magoei seus sentimentos?
46
00:02:58,320 --> 00:03:00,716
Estou tentando ser um cara legal aqui.
- Tu és?
47
00:03:00,751 --> 00:03:02,586
Por que está sendo tão idiota?
48
00:03:02,621 --> 00:03:04,951
Você está focado no SportsCenter,
me chamando de "querida",
49
00:03:04,986 --> 00:03:07,085
- e, no entanto, eu sou o...
- Não é o SportsCenter.
50
00:03:07,120 --> 00:03:08,691
Tenho um grande jogo esta noite.
51
00:03:08,726 --> 00:03:12,189
Eu deveria saber que estava em um
verdadeiro encontro de mentes
52
00:03:12,224 --> 00:03:15,093
quando eu vi você só tinha um livro
em seu apartamento.
53
00:03:15,128 --> 00:03:17,469
Na verdade, tenho muitos livros.
54
00:03:17,504 --> 00:03:20,538
Eles estão armazenados. Eu tendo a
viajar leve.
55
00:03:20,573 --> 00:03:23,376
E chama-se Visualize Success.
56
00:03:23,411 --> 00:03:25,609
- Coisas poderosas.
- Ei.
57
00:03:25,644 --> 00:03:27,413
Não bata na visualização.
58
00:03:27,448 --> 00:03:28,876
- Essas coisas funcionam.
- Sim, o que quer dizer?
59
00:03:28,911 --> 00:03:29,911
Você visualizou isso?
60
00:03:38,426 --> 00:03:42,494
Não, eu, uh, eu visualizei você
saindo muito mais cedo.
61
00:03:46,027 --> 00:03:48,500
- Ouviu isto?
- Uau, que zinger.
62
00:03:55,267 --> 00:03:56,684
Tudo bem, pessoal, continuem em
movimento! Vamos!
63
00:03:56,708 --> 00:03:58,609
Derrube-o! Vá lá embaixo!
64
00:04:00,107 --> 00:04:01,315
Você tem que fazer isso!
65
00:04:01,350 --> 00:04:04,010
Ross, gire! Rodar!
66
00:04:04,045 --> 00:04:06,122
Ei, lembre-me por que nosso
artilheiro está no banco.
67
00:04:06,146 --> 00:04:08,685
Pegue o seu homem! Vá lá! Mova a
bola!
68
00:04:08,720 --> 00:04:11,083
Tudo bem, agora, ge... Timmy, boxe-o!
69
00:04:11,118 --> 00:04:12,755
Mantenha-o em movimento! Defesa!
70
00:04:12,790 --> 00:04:14,020
Esse é o seu segundo turnover.
71
00:04:17,058 --> 00:04:18,508
Quantas vezes você vai virar a bola
72
00:04:18,532 --> 00:04:20,532
antes de sentarmos sua bunda?
73
00:04:22,569 --> 00:04:23,997
Mexam-se!
74
00:04:24,032 --> 00:04:25,672
- Uh, coloque Derrick no lugar de
Moran.
- Poste!
75
00:04:27,299 --> 00:04:28,837
Ele não me ouve.
76
00:04:28,872 --> 00:04:31,444
Estamos a tentar perder este jogo?
77
00:04:31,479 --> 00:04:32,170
Não me parece.
78
00:04:32,205 --> 00:04:35,008
Armadilha! Armadilha! Armadilha!
79
00:04:35,043 --> 00:04:36,845
Por que razão duplicamos o
perímetro?
80
00:04:36,880 --> 00:04:39,518
Eles estão passando por isso, nos
matando três contra dois.
81
00:04:39,553 --> 00:04:42,312
Quero que eles descubram como
defender os três em dois.
82
00:04:42,347 --> 00:04:45,183
Sim, bem, eles não são... Roda,
porra!
83
00:04:45,218 --> 00:04:46,316
- A defesa!
- O Marcus.
84
00:04:46,351 --> 00:04:48,153
- A defesa!
- Senta-te.
85
00:04:48,188 --> 00:04:50,628
A defesa! A defesa!
86
00:04:50,663 --> 00:04:51,959
Roda!
87
00:04:51,994 --> 00:04:54,863
A defesa! A defesa!
88
00:04:54,898 --> 00:04:56,227
Tempo de intervalo! Tempo de
intervalo!
89
00:04:56,262 --> 00:04:57,899
Tempo limite!
90
00:04:57,934 --> 00:04:59,736
Ok, pessoal. Traga-o.
91
00:04:59,771 --> 00:05:02,332
Traga-o para dentro. Vá lá.
92
00:05:02,367 --> 00:05:05,379
Não se esqueça, sexta-feira à
noite é a Noite das Crianças.
93
00:05:05,414 --> 00:05:06,875
Estamos correndo de lado para baixo.
94
00:05:06,910 --> 00:05:09,141
Entrada para Mike. Timmy define a
tela.
95
00:05:09,176 --> 00:05:10,648
Jared, vá para o slam dunk.
96
00:05:10,683 --> 00:05:12,584
- Está bem?
- Não, não muito bem.
97
00:05:12,619 --> 00:05:14,916
- O que é que se passa?
- Essa é uma chamada terrível, Phil.
98
00:05:14,951 --> 00:05:17,886
Marcus, é a minha equipa. Você é
meu assistente.
99
00:05:17,921 --> 00:05:20,053
Mas eu posso nos dar uma chance
melhor.
100
00:05:20,088 --> 00:05:21,824
Sei como defendem esta situação.
101
00:05:21,859 --> 00:05:24,761
Eu assisti esta manhã. Nós ainda
entramos para Mike.
102
00:05:24,796 --> 00:05:26,576
Derrick, vamos executar a ação
dividida com você.
103
00:05:26,600 --> 00:05:29,568
Marcus. Marcus! Vá para o vestiário.
104
00:05:29,603 --> 00:05:31,867
E deixa soprar essa posse? Inferno
não.
105
00:05:31,902 --> 00:05:33,341
Nós entramos... -Ok, tudo bem. É
isso. É isso.
106
00:05:33,365 --> 00:05:35,739
Saia da quadra. Continua. Saia da
quadra.
107
00:05:35,774 --> 00:05:37,840
Está bem, estou a ir.
108
00:05:47,720 --> 00:05:50,281
Está bem. Ok, vamos lá.
109
00:05:50,316 --> 00:05:52,217
Temos um jogo para ganhar, tudo bem?
110
00:05:53,154 --> 00:05:54,758
Você sabe, Jalen, nós não mostramos
111
00:05:54,793 --> 00:05:56,364
muitos destaques da J League neste
show.
112
00:05:56,388 --> 00:05:58,894
Talvez devêssemos. É a porta de
entrada para a NBA.
113
00:05:58,929 --> 00:06:01,468
Está cheio de atletas malucos
fazendo grandes jogadas.
114
00:06:01,503 --> 00:06:04,537
Sim, senhor. Eles pegaram alguns
caras elásticos lá embaixo.
115
00:06:04,572 --> 00:06:07,034
Lembra-se de Marcus Marakovich?
Grande treinador jovem.
116
00:06:07,069 --> 00:06:08,871
Levou Abilene Christian para a Elite
Eight.
117
00:06:08,906 --> 00:06:11,038
Eu lembro-me. Depois, conseguiu o
emprego no Ohio State.
118
00:06:11,073 --> 00:06:12,215
Certo. E então ele perdeu o emprego
no estado de Ohio.
119
00:06:12,239 --> 00:06:14,877
por perdê-lo em um de seus jogadores.
120
00:06:14,912 --> 00:06:16,978
Ele saltou internacionalmente por um
tempo.
121
00:06:17,013 --> 00:06:19,915
Agora ele é assistente técnico do
Iowa Stallions.
122
00:06:19,950 --> 00:06:22,456
Agora, ele não gostou do que o
treinador desenhou,
123
00:06:22,491 --> 00:06:25,151
e, olha, ele vai toda a WWE no seu
chefe.
124
00:06:25,186 --> 00:06:26,955
- Ah...
- Não. Uh-oh.
125
00:06:26,990 --> 00:06:28,561
Quer que eu o desligue?
126
00:06:28,596 --> 00:06:31,091
Mm, não. Ligue-o.
127
00:06:31,126 --> 00:06:32,829
Depois de todo esse absurdo,
128
00:06:32,864 --> 00:06:33,763
ainda há seis segundos de
basquetebol para jogar,
129
00:06:33,799 --> 00:06:35,931
e é aqui que queremos ver a equipa
130
00:06:35,966 --> 00:06:37,845
reunir em torno de um treinador,
executar a jogada, buzzer beater.
131
00:06:37,869 --> 00:06:39,099
Em vez disso...
132
00:06:39,134 --> 00:06:41,805
Ah! Tire essa foto daqui!
133
00:06:41,840 --> 00:06:43,510
Você me mandou ir, SVP.
134
00:06:43,545 --> 00:06:45,402
Achei que essa história tinha um bom
final.
135
00:06:45,437 --> 00:06:47,008
Não foi agradável.
136
00:06:47,043 --> 00:06:48,911
Não, o bloco era bom, mas agora,
não,
137
00:06:48,946 --> 00:06:50,781
nada além de más notícias para os
Garanhões de Iowa
138
00:06:50,816 --> 00:06:52,310
e Marcus Marakovich.
139
00:06:52,345 --> 00:06:54,686
Desliga isso.
140
00:06:56,525 --> 00:07:00,824
Viu? Disse-lhe que brincar era uma
merda.
141
00:07:00,859 --> 00:07:03,629
♪ Whiskey River, lembre-se... ♪
142
00:07:10,836 --> 00:07:13,265
Yo, Marcus. Você fez o SportsCenter.
143
00:07:13,300 --> 00:07:14,937
Isso é muito fixe.
144
00:07:14,972 --> 00:07:16,642
Que idiota.
145
00:07:16,677 --> 00:07:18,204
És um idiota.
146
00:07:21,407 --> 00:07:23,143
Relaxe, relaxe.
147
00:07:23,178 --> 00:07:25,486
Tome uma pílula de arrepio. Eu te vi.
148
00:07:28,414 --> 00:07:30,986
Coitados.
149
00:07:38,996 --> 00:07:40,567
Ei, obrigado, cara!
150
00:07:42,901 --> 00:07:45,638
Oh, não.
151
00:08:07,596 --> 00:08:09,728
Marakovich?
152
00:08:09,763 --> 00:08:12,357
Vamos. Você postou.
153
00:08:24,745 --> 00:08:27,911
Huh. Você era a última pessoa que
eu esperava ver, Phil.
154
00:08:27,946 --> 00:08:30,749
Voltamos longe demais, Marcus.
155
00:08:30,784 --> 00:08:32,883
Sabe o que é um meme?
156
00:08:32,918 --> 00:08:34,346
Você é um meme agora.
157
00:08:34,381 --> 00:08:36,051
Minha neta me mandou isso.
158
00:08:36,086 --> 00:08:38,625
Ela tem compartilhado com todos os
seus amiguinhos.
159
00:08:38,660 --> 00:08:40,088
Acaba com ele!
160
00:08:40,123 --> 00:08:42,629
Ah. Pelo menos é muito engraçado.
161
00:08:42,664 --> 00:08:44,961
Não. Não é.
162
00:08:44,996 --> 00:08:46,798
Não tem piada.
163
00:08:46,833 --> 00:08:48,195
Está bem. Está bem.
164
00:08:48,230 --> 00:08:50,461
Eu errei, obviamente,
165
00:08:50,496 --> 00:08:52,364
e eu... Desculpa.
166
00:08:52,399 --> 00:08:55,774
- Você não parece arrependido.
- Pois bem, lamento.
167
00:08:55,809 --> 00:08:58,942
Quer dizer, não me arrependo
totalmente.
168
00:08:58,977 --> 00:09:01,043
Quero dizer, devo pedir desculpas
169
00:09:01,078 --> 00:09:02,715
por querer ganhar um jogo de basquete?
170
00:09:02,750 --> 00:09:04,541
Batendo na minha bunda?
171
00:09:04,576 --> 00:09:07,654
Olha, eu... Estou frustrado porque
você nunca me ouve.
172
00:09:07,689 --> 00:09:10,481
Eu disse que o lob play era burro.
173
00:09:10,516 --> 00:09:12,758
Se você tivesse executado a ação
dividida com Derrick...
174
00:09:12,793 --> 00:09:15,255
Sabe por que eu não corri a peça
com o Derrick?
175
00:09:15,290 --> 00:09:17,158
Um erro de direção talvez,
176
00:09:17,193 --> 00:09:19,226
mas pelo menos usá-lo como um
chamariz e...
177
00:09:19,261 --> 00:09:21,558
A avó está no hospital.
178
00:09:21,593 --> 00:09:23,670
Teve um derrame.
179
00:09:23,705 --> 00:09:25,001
Ok, o que é que se faz?
180
00:09:25,036 --> 00:09:27,597
Bem, quero dizer, ela é velha, certo?
181
00:09:27,632 --> 00:09:30,468
Não deveria importar, Marcus! A
mulher o criou.
182
00:09:30,503 --> 00:09:33,471
Olha, ele ficou chateado. A cabeça
dele não estava no jogo.
183
00:09:33,506 --> 00:09:35,341
Mas você não saberia disso
184
00:09:35,376 --> 00:09:37,783
porque você não se preocupa em
conhecer nenhum dos caras.
185
00:09:37,818 --> 00:09:39,345
Como assim? Eu conheço os caras.
186
00:09:39,380 --> 00:09:41,853
Eu sei que Jinky não pode ir para a
sua esquerda,
187
00:09:41,888 --> 00:09:43,514
Balanko é estritamente pegar e
atirar. . .
188
00:09:43,549 --> 00:09:47,089
Como pessoas! Seres humanos.
189
00:09:47,124 --> 00:09:49,487
Olhe, Marcus, você conhece o jogo
190
00:09:49,522 --> 00:09:55,196
melhor do que qualquer pessoa com
quem já joguei ou treinei, mas...
191
00:09:57,002 --> 00:09:58,969
você tem que aprender a construir
relacionamentos, cara.
192
00:09:59,004 --> 00:10:00,333
Está bem.
193
00:10:00,368 --> 00:10:02,599
Isso é tão adorável.
194
00:10:02,634 --> 00:10:04,876
O que, estamos vivendo em Hoosiers
agora,
195
00:10:04,911 --> 00:10:06,372
e eu deveria ir para casa e trabalhar
em
196
00:10:06,407 --> 00:10:09,309
meus discursos inspiradores no
vestiário?
197
00:10:09,344 --> 00:10:11,388
Você foi uma alfinetada na
faculdade, e você não mudou.
198
00:10:11,412 --> 00:10:15,117
É por isso que você nunca fica em
lugar nenhum.
199
00:10:15,152 --> 00:10:18,186
Estado de Ohio. Grécia. Turquia.
200
00:10:18,221 --> 00:10:20,320
Ah, agora, Turquia, isso foi
estritamente
201
00:10:20,355 --> 00:10:22,190
uma questão de barreira linguística.
202
00:10:22,225 --> 00:10:24,731
Você literalmente chutou um jogador
em suas costas,
203
00:10:24,766 --> 00:10:26,491
machucou o cóccix.
204
00:10:26,526 --> 00:10:28,625
E falava inglês. O garoto era de
Detroit.
205
00:10:28,660 --> 00:10:29,868
Eu entendo o seu ponto, ok?
206
00:10:29,903 --> 00:10:31,529
Vou tomar o tempo,
207
00:10:31,564 --> 00:10:34,400
e vou cultivar relacionamentos...
-Não.
208
00:10:34,435 --> 00:10:36,237
- Não, vou chegar...
- O Marcus.
209
00:10:36,272 --> 00:10:38,239
Estás despedido.
210
00:10:38,274 --> 00:10:40,241
Desceu do front office.
211
00:10:43,785 --> 00:10:45,312
McGURK: Marcus Marakovich?
212
00:10:45,347 --> 00:10:47,083
Uh, Marakovich.
213
00:10:47,118 --> 00:10:49,228
Advogado Charlie McGurk. Eu vou
representá-lo.
214
00:10:49,252 --> 00:10:51,021
Oh, meu Deus.
215
00:10:51,056 --> 00:10:52,990
Então estou com muitos problemas?
216
00:10:53,025 --> 00:10:54,827
Não comigo no seu canto você não
está.
217
00:10:54,862 --> 00:10:56,191
Está bem? Você relaxa.
218
00:10:56,226 --> 00:10:57,731
Eu faço dez desses casos de DUI por
dia,
219
00:10:57,766 --> 00:10:59,392
Sr. Marakovich.
220
00:10:59,427 --> 00:11:01,658
Isto vai ser rápido e, espero,
indolor.
221
00:11:01,693 --> 00:11:03,165
Está bem? Você me deixa fazer as
minhas coisas.
222
00:11:03,200 --> 00:11:05,332
Nós tiramos você daqui com uma
multa e...
223
00:11:05,367 --> 00:11:07,367
Punho-me!
224
00:11:07,402 --> 00:11:09,567
O que é que se passa?
225
00:11:09,602 --> 00:11:11,206
O juiz.
226
00:11:11,241 --> 00:11:13,703
Temos Mary Menendez. "Maria
Pendurada."
227
00:11:13,738 --> 00:11:15,375
"Maria Pendurada"?
228
00:11:15,410 --> 00:11:16,717
Ela é a juíza mais dura de Des
Moines.
229
00:11:16,741 --> 00:11:18,378
Ela é uma verdadeira stickler.
230
00:11:18,413 --> 00:11:20,380
E ela não gosta de motoristas
bêbados.
231
00:11:20,415 --> 00:11:21,953
Ah, filho da puta.
232
00:11:21,988 --> 00:11:25,352
Uau, uau. Sem palavras de vaia.
233
00:11:25,387 --> 00:11:28,289
Está bem? Não há nenhum tipo de
xingamento no tribunal de Menendez.
234
00:11:28,324 --> 00:11:30,192
Deixe-me falar, certo?
235
00:11:30,227 --> 00:11:31,776
A menos que seja abordado diretamente
pelo juiz,
236
00:11:31,800 --> 00:11:33,426
- não diga uma palavra.
- Está bem.
237
00:11:33,461 --> 00:11:35,901
E tente parecer patético.
238
00:11:37,069 --> 00:11:38,662
Sim, lá está. Isso é perfeito.
239
00:11:39,973 --> 00:11:41,940
Você pode fingir uma manca?
240
00:11:41,975 --> 00:11:43,909
Não vou fazer isto.
241
00:11:43,944 --> 00:11:45,988
Ok, eu vou te perguntar isso, e eu
preciso que você seja honesto.
242
00:11:46,012 --> 00:11:48,045
Está bêbado agora?
243
00:11:48,080 --> 00:11:49,640
Não, não estou bêbada.
244
00:11:49,675 --> 00:11:52,148
Ok, bom, porque eu tive vários.
245
00:11:52,183 --> 00:11:53,886
Um de nós precisa ser hétero.
246
00:11:53,921 --> 00:11:56,416
Coloque a sua cara de jogo.
247
00:11:56,451 --> 00:11:58,121
Conduzir com um nível de álcool no
sangue
248
00:11:58,156 --> 00:12:00,156
três vezes o limite legal,
249
00:12:00,191 --> 00:12:01,597
danificar uma viatura policial,
resistindo à detenção.
250
00:12:01,621 --> 00:12:05,656
Não, eu apenas, uh, pedi os números
do crachá deles.
251
00:12:05,691 --> 00:12:06,624
Não resisti.
252
00:12:06,659 --> 00:12:08,263
Ai, não!
253
00:12:08,298 --> 00:12:10,331
Eu disse para você me deixar falar.
254
00:12:10,366 --> 00:12:13,807
Você acabou de me bater. Estou
apenas a dizer a verdade.
255
00:12:13,842 --> 00:12:15,809
- Dickweed.
- Palavra Boo-boo.
256
00:12:15,844 --> 00:12:17,118
Sr. Marakovich, gostaria que eu
257
00:12:17,142 --> 00:12:18,911
para acrescentar o desrespeito ao
tribunal à lista?
258
00:12:18,946 --> 00:12:21,276
Porque me parece que você tem taxas
suficientes como está.
259
00:12:21,311 --> 00:12:23,080
Não, juiz, isso é muito.
260
00:12:23,115 --> 00:12:24,081
É "Sua Honra".
261
00:12:24,116 --> 00:12:26,149
A tua honra. Desculpa.
262
00:12:26,184 --> 00:12:29,449
Vou fazer-lhe uma oferta, Sr.
Marakovich.
263
00:12:29,484 --> 00:12:31,858
Agora, eu entendo que você é um
treinador profissional de basquete.
264
00:12:31,893 --> 00:12:33,123
É verdade?
265
00:12:33,158 --> 00:12:35,862
- Uh, sim, Vossa Honra.
- Está bem.
266
00:12:35,897 --> 00:12:37,864
À luz destas informações,
267
00:12:37,899 --> 00:12:39,657
Vou oferecer-lhe serviço
comunitário:
268
00:12:39,692 --> 00:12:41,197
coaching em um centro de rec local.
269
00:12:41,232 --> 00:12:43,166
Serviço comunitário? Eu... Não,
não posso...
270
00:12:43,201 --> 00:12:46,037
Uh, um momento para conferir, Vossa
Honra.
- Sim, é um trabalho.
271
00:12:46,072 --> 00:12:47,841
Cala a boca, seu sortudo filho da
puta.
272
00:12:47,876 --> 00:12:49,436
Não estou me sentindo sortudo.
273
00:12:49,471 --> 00:12:50,844
Ela disse serviço comunitário.
274
00:12:50,879 --> 00:12:52,802
- Esse é o ju...
- Mas serviço comunitário?
275
00:12:52,837 --> 00:12:55,024
Preciso estar em outras cidades onde
vou trabalhar.
276
00:12:55,048 --> 00:12:56,674
Eu não posso ficar em Des Moines.
277
00:12:56,709 --> 00:12:58,709
Eu - Eu não posso levar serviço
comunitário.
278
00:12:58,744 --> 00:13:01,646
Ah. Não dá para prestar serviço
comunitário? Está bem.
279
00:13:01,681 --> 00:13:03,747
Então, uh, com isso em mente,
então...
280
00:13:05,256 --> 00:13:06,563
você é condenado a cumprir
281
00:13:06,587 --> 00:13:08,818
18 meses de prisão preventiva.
282
00:13:08,853 --> 00:13:10,457
Horário para ser atendido em...
283
00:13:10,492 --> 00:13:13,295
Uh, uh, eu-eu-peço desculpas, uh,
Vossa Honra.
284
00:13:13,330 --> 00:13:14,637
Acho que há algum tipo de equívoco
aqui porque
285
00:13:14,661 --> 00:13:18,168
estávamos a falar de... Eu disse...
-Hmm?
286
00:13:18,203 --> 00:13:21,501
Nós dois estávamos conversando
quando você disse: "Leve o serviço
comunitário".
287
00:13:21,536 --> 00:13:23,701
Eu não... Eu não quero tomar comm...
288
00:13:23,736 --> 00:13:25,703
Quero dar à comunidade.
289
00:13:25,738 --> 00:13:27,639
Quero dar de graça.
290
00:13:27,674 --> 00:13:31,049
Sou todo ouvidos. Wh-O que você
tinha em mente?
291
00:13:31,084 --> 00:13:32,314
Boa decisão, Sr. Marakovich.
292
00:13:32,349 --> 00:13:34,085
Como estava a dizer,
293
00:13:34,120 --> 00:13:38,650
Vou oferecer-lhe 90 dias de serviço
comunitário,
294
00:13:38,685 --> 00:13:41,389
orientação de adultos com
deficiência intelectual
295
00:13:41,424 --> 00:13:44,194
na The Friends Association em Capitol
East.
296
00:13:44,229 --> 00:13:45,899
Hum, Sua Honra?
297
00:13:45,934 --> 00:13:48,363
Uh, quando você diz "deficiência
intelectual",
298
00:13:48,398 --> 00:13:50,002
do que estamos a falar aqui?
299
00:13:50,037 --> 00:13:51,828
- Ah...
- Sim, o que quer dizer?
300
00:13:51,863 --> 00:13:54,072
- Estamos a falar de retar...
- Oh, não, não, não.
301
00:13:54,107 --> 00:13:56,338
Ded americanos?
302
00:13:56,373 --> 00:13:59,946
Porque, você sabe, parece meio
redundante
303
00:13:59,981 --> 00:14:03,873
que, você sabe, em certo sentido,
americanos, estamos re...
304
00:14:03,908 --> 00:14:06,051
Você sabe, nós somos esses...
305
00:14:06,086 --> 00:14:08,922
Estou falando de mim também, sabe?
Eu sou um...
306
00:14:08,957 --> 00:14:09,967
Meritíssimo, só tenho que declarar
para constar,
307
00:14:09,991 --> 00:14:13,927
Eu literalmente acabei de conhecer
"What's His Pickle" aqui
308
00:14:13,962 --> 00:14:15,885
Há 20 minutos. Está bem?
309
00:14:15,920 --> 00:14:17,568
Não acho que suas palavras devam
refletir em mim daqui para frente,
310
00:14:17,592 --> 00:14:20,032
futuras audições.
311
00:14:20,067 --> 00:14:21,429
Não, eu-eu apenas... I-Quero dizer
312
00:14:21,464 --> 00:14:23,299
a coisa certa, mas não sei...
313
00:14:23,334 --> 00:14:27,534
Se eu não posso dizer a palavra "R",
o que eu chamo?
314
00:14:27,569 --> 00:14:30,735
Posso sugerir que os chamem pelos
seus nomes?
315
00:14:34,081 --> 00:14:37,610
Isso é, uh... isso é muito astuto,
Meritíssimo.
316
00:14:43,486 --> 00:14:45,420
Vá lá.
317
00:15:03,968 --> 00:15:05,506
Senhores, o que é isto?
318
00:15:05,541 --> 00:15:07,508
Você pode vir assim?
319
00:15:22,360 --> 00:15:24,558
Está bem. Certo. Sim, vamos lá.
320
00:15:34,405 --> 00:15:37,703
Ok, fellas, meu nome é Marcus
Marakovich,
321
00:15:37,738 --> 00:15:39,771
e eu vou ser seu treinador de basquete
322
00:15:39,806 --> 00:15:40,970
para os próximos três meses.
323
00:15:41,005 --> 00:15:42,675
Não, não, não, não.
324
00:15:42,710 --> 00:15:45,282
Esperem, tenho de fazer isto. O que
é que se passa?
325
00:15:45,317 --> 00:15:47,383
Eu disse: "Não".
326
00:15:52,060 --> 00:15:53,620
Isso é algo que ele normalmente faz?
327
00:15:53,655 --> 00:15:55,160
Não, não, não, não.
328
00:15:55,195 --> 00:15:57,525
Esse é Darius. É o nosso melhor
jogador.
329
00:15:59,661 --> 00:16:01,034
Sou Johnny.
330
00:16:01,069 --> 00:16:03,630
Eu sou seu caseiro com um cromo extra.
331
00:16:03,665 --> 00:16:04,631
Uau.
332
00:16:04,666 --> 00:16:06,303
Adoro animais.
333
00:16:06,338 --> 00:16:08,701
Minha irmã é atriz. O nome do meu
cão é Pêssegos.
334
00:16:08,736 --> 00:16:11,473
Johnny, esse é um almíscar funky
335
00:16:11,508 --> 00:16:13,046
você foi lá, irmão.
336
00:16:13,081 --> 00:16:15,378
O que você diz que terminamos esse
abraço agora?
337
00:16:15,413 --> 00:16:16,709
Está bem.
338
00:16:16,744 --> 00:16:18,513
Uau, não é?
339
00:16:18,548 --> 00:16:19,811
Ufa. Está bem.
340
00:16:19,846 --> 00:16:21,483
Meus olhos estão lacrimejantes.
341
00:16:21,518 --> 00:16:23,815
Vamos, uh, vamos nos ajoelhar.
342
00:16:23,850 --> 00:16:26,191
Treinador, eu não sabia que
estaríamos ajoelhados,
343
00:16:26,226 --> 00:16:27,687
então eu não usava minhas
joelheiras,
344
00:16:27,722 --> 00:16:29,392
e estou preocupado com a minha patela.
345
00:16:29,427 --> 00:16:31,856
A sua patela? Ok, bem, você pode
ficar de pé.
346
00:16:31,891 --> 00:16:33,528
- Obrigado, é o meu trabalho.
- Esse é o Marlon.
347
00:16:33,563 --> 00:16:35,101
Ele fala chinês mandarim.
348
00:16:36,104 --> 00:16:37,433
Não, não, não, não.
349
00:16:37,468 --> 00:16:39,204
Esse é Benny.
350
00:16:39,239 --> 00:16:41,437
Trabalha no melhor restaurante da
cidade. -O-Ok.
351
00:16:41,472 --> 00:16:43,714
Uh, há muito tempo para se
familiarizar mais tarde, Johnny,
352
00:16:43,738 --> 00:16:47,080
mas, por enquanto, vamos todos, uh,
fazer parceria.
353
00:16:47,115 --> 00:16:49,544
Uh, treinador? Não preciso de um
parceiro.
354
00:16:49,579 --> 00:16:51,040
Tenho uma namorada.
355
00:16:51,075 --> 00:16:52,712
É maravilhoso.
356
00:16:52,747 --> 00:16:54,516
Na verdade, eu tenho dois.
357
00:16:54,551 --> 00:16:56,188
Não, não tem.
358
00:16:56,223 --> 00:16:59,257
É a mesma menina. Ela apenas muda de
cabelo.
359
00:16:59,292 --> 00:17:01,193
E ela sabe como se locomover.
360
00:17:01,228 --> 00:17:02,953
Ah, agora, agora. Uau. Uau.
361
00:17:02,988 --> 00:17:04,691
Tem calma.
362
00:17:04,726 --> 00:17:06,693
E daí?
363
00:17:06,728 --> 00:17:08,728
Por que ela não pode ter muitos
namorados?
364
00:17:08,763 --> 00:17:10,631
Tenho duas namoradas.
365
00:17:10,666 --> 00:17:12,237
Não, não tem.
366
00:17:12,272 --> 00:17:14,866
Eles são melhores amigos.
367
00:17:14,901 --> 00:17:16,813
Eles vivem em uma casa de grupo. Eu
vou morar lá também.
368
00:17:16,837 --> 00:17:18,210
Ok, Johnny.
369
00:17:18,245 --> 00:17:20,608
Um... Eu vou te dizer o quê.
370
00:17:20,643 --> 00:17:22,544
Vamos todos levantar-se.
371
00:17:22,579 --> 00:17:25,217
Vamos fazer um pequeno exercício.
372
00:17:25,252 --> 00:17:27,945
Uh, vcs, uh, Snap, Crackle e Pop...
373
00:17:30,818 --> 00:17:33,654
Snap, Crackle e Pop! Esse não é o
nome deles!
374
00:17:33,689 --> 00:17:36,492
Sim, eu sou Craig. Este é Cody.
375
00:17:36,527 --> 00:17:38,230
- Eu sou Blair.
- Está bem.
376
00:17:38,265 --> 00:17:41,266
Craig, Cody, Blair, vamos fazer
377
00:17:41,301 --> 00:17:43,631
um simples exercício de manuseamento
de bola.
378
00:17:43,666 --> 00:17:45,270
Uh, minha namorada adora isso.
379
00:17:45,305 --> 00:17:47,063
Oh, meu Deus.
380
00:17:47,098 --> 00:17:48,944
Você pode simplesmente esquecer sua
namorada por um minuto?
381
00:17:48,968 --> 00:17:50,308
Você pode brincar com ela mais tarde.
382
00:17:50,343 --> 00:17:52,970
Nós não jogamos. Nós fazemos sexo.
383
00:17:53,005 --> 00:17:56,006
Eu vou para a casa dela, e nós
fazemos.
384
00:17:56,041 --> 00:17:58,349
- Todo o sexo se move.
- Mm-hmm.
385
00:18:09,461 --> 00:18:10,592
Está bem.
386
00:18:10,627 --> 00:18:12,891
Assista, treinador.
387
00:18:14,059 --> 00:18:17,434
Bolas grandes. Sim.
388
00:18:17,469 --> 00:18:19,029
Qual é o negócio desse cara?
389
00:18:19,064 --> 00:18:21,669
- Showtime? Ele é um especialista.
- Um especialista?
390
00:18:21,704 --> 00:18:23,539
Sim, ele é o único jogador da liga
391
00:18:23,574 --> 00:18:26,410
que atira para trás a partir da meia
quadra, e ele está no nosso time.
392
00:18:26,907 --> 00:18:29,479
Muito bom tiro, hein, treinador?
393
00:18:29,514 --> 00:18:32,042
Não, esse é um tiro terrível.
394
00:18:34,882 --> 00:18:37,190
Agora, essa é uma boa foto.
395
00:18:37,225 --> 00:18:38,719
Parecendo bem lá, Dario.
396
00:18:38,754 --> 00:18:41,051
Não. Eu não estou jogando para
você.
397
00:18:57,245 --> 00:18:59,476
Isto é impossível.
398
00:18:59,511 --> 00:19:00,972
Ei, não se preocupe.
399
00:19:01,007 --> 00:19:03,645
Você terá todos eles feitos antes
que você perceba.
400
00:19:03,680 --> 00:19:06,747
Não, não, estou a falar da equipa.
401
00:19:06,782 --> 00:19:10,223
É impossível treinar esses caras.
402
00:19:10,258 --> 00:19:13,083
Sabe, impossível não é um fato.
403
00:19:13,118 --> 00:19:14,689
É uma opinião.
404
00:19:14,724 --> 00:19:18,429
Por favor, não cite cartazes de gato
para mim.
405
00:19:18,464 --> 00:19:21,267
Olha, Marcus, eles são atletas das
Olimpíadas Especiais.
406
00:19:21,302 --> 00:19:23,929
Você não precisa transformá-los
nos Lakers.
407
00:19:23,964 --> 00:19:26,437
Eles só precisam se sentir como uma
equipe.
408
00:19:26,472 --> 00:19:28,208
Você sabe, eu dei umas espiadas lá
dentro hoje.
409
00:19:28,232 --> 00:19:29,671
Parece que você estava fazendo o bem.
410
00:19:29,706 --> 00:19:30,738
Está a fazer o bem?
411
00:19:30,773 --> 00:19:32,740
Eu não treinei basquete.
412
00:19:32,775 --> 00:19:35,105
Eu estava ouvindo principalmente
sobre a namorada de Craig.
413
00:19:35,140 --> 00:19:37,250
Uh-huh. Huh. Ouvi dizer que ele tem
dois.
414
00:19:37,285 --> 00:19:39,516
Bem, não está claro.
415
00:19:39,551 --> 00:19:41,881
Você sabe, o único cara que pode
realmente jogar
416
00:19:41,916 --> 00:19:43,113
não vai jogar para mim.
417
00:19:43,148 --> 00:19:45,214
Sim, Dario.
418
00:19:45,249 --> 00:19:46,721
Ah, quer saber?
419
00:19:46,756 --> 00:19:48,921
Eu... Eu não, não me importo.
420
00:19:48,956 --> 00:19:51,187
Eu só...
421
00:19:53,499 --> 00:19:55,895
A propósito, o que aconteceu com o
cara
422
00:19:55,930 --> 00:19:57,435
quem estava treinando antes de mim?
423
00:19:57,470 --> 00:20:00,372
Ah, não falamos dele.
424
00:20:00,407 --> 00:20:02,374
Matam-no?
425
00:20:02,409 --> 00:20:03,540
Não.
426
00:20:03,575 --> 00:20:04,937
Não, não.
427
00:20:04,972 --> 00:20:05,938
Ele pediu demissão antes que a
temporada terminasse.
428
00:20:05,973 --> 00:20:08,237
A equipa ficou muito chateada.
429
00:20:08,272 --> 00:20:10,140
Direita.
430
00:20:10,175 --> 00:20:11,658
Mas não teremos esse problema consigo
431
00:20:11,682 --> 00:20:13,913
porque nós temos você por 90 dias.
432
00:20:13,948 --> 00:20:14,980
É garantido.
433
00:20:15,015 --> 00:20:16,982
Sim, é um trabalho.
434
00:20:17,017 --> 00:20:18,324
90 dias.
435
00:20:19,756 --> 00:20:21,426
Muito psiquizado.
436
00:20:25,927 --> 00:20:30,369
♪ Às vezes perco um passo ♪
437
00:20:31,933 --> 00:20:35,275
♪ Eu tropeço aqui e ali ♪
438
00:20:36,839 --> 00:20:42,513
♪ Estou a encontrar o caminho de
casa ♪
439
00:20:47,179 --> 00:20:48,321
♪ Se eu estiver perdido... ♪
440
00:20:48,356 --> 00:20:49,356
Olá, treinador!
441
00:20:51,216 --> 00:20:52,424
Johnny, certo?
442
00:20:52,459 --> 00:20:54,327
Você tem uma cobaia?
443
00:20:54,362 --> 00:20:55,592
Não.
444
00:20:55,627 --> 00:20:57,429
Eu. Você quer uma carona?
445
00:20:57,464 --> 00:21:00,960
Quem conduz? Não a sua cobaia,
espero.
446
00:21:00,995 --> 00:21:02,533
Honeybun não pode dirigir.
447
00:21:02,568 --> 00:21:04,260
Vá lá.
448
00:21:04,295 --> 00:21:06,372
Está bem.
449
00:21:09,476 --> 00:21:12,301
Obrigado pelo elevador. Meio frio lá
fora.
450
00:21:12,336 --> 00:21:13,511
Estou congelando minhas bolas.
451
00:21:13,546 --> 00:21:15,480
Esta é a minha irmã, Alex.
452
00:21:15,515 --> 00:21:17,350
É a minha melhor amiga.
453
00:21:17,385 --> 00:21:18,978
Ah. Bem, bom conhecê-lo, Al...
454
00:21:19,013 --> 00:21:21,387
Ah, sim!
455
00:21:21,422 --> 00:21:24,885
- O que é que se passa?
- O que é que se passa?
456
00:21:24,920 --> 00:21:26,887
Não, n-nada.
457
00:21:26,922 --> 00:21:29,120
Não, eu sou... ela...
458
00:21:29,155 --> 00:21:31,628
O seu, uh... ela...
459
00:21:31,663 --> 00:21:35,665
Sh-She se parece muito com alguém
que eu costumava conhecer.
460
00:21:35,700 --> 00:21:38,129
Eu faço? Huh. Bem...
461
00:21:38,164 --> 00:21:41,506
É muito bom conhecê-lo pela
primeira vez, treinador.
462
00:21:41,541 --> 00:21:43,409
Sim. Marcus.
463
00:21:43,444 --> 00:21:46,302
Marcus. Uau, esse é realmente um bom
nome, Marcus.
464
00:21:46,337 --> 00:21:49,074
Ei, ouça, Marcus, você treina The
Friends?
465
00:21:49,109 --> 00:21:50,589
- É isso que estou ouvindo?
- Sim, sim.
466
00:21:50,616 --> 00:21:52,385
Sim, eu, uh...
467
00:21:52,420 --> 00:21:54,244
Tipo uma história engraçada,
realmente.
468
00:21:54,279 --> 00:21:56,213
Sim? Conta-me.
469
00:21:56,248 --> 00:21:58,424
Sim, bem, quero dizer, é...
470
00:22:00,692 --> 00:22:01,922
Não é "ha ha" engraçado.
471
00:22:01,957 --> 00:22:03,858
Não é mesmo... Não tem piada.
472
00:22:03,893 --> 00:22:05,607
Não parecia que estava indo a lugar
nenhum engraçado.
473
00:22:05,631 --> 00:22:07,092
Treinador, você quer fazer
474
00:22:07,127 --> 00:22:08,434
karaokê carpool conosco?
475
00:22:08,469 --> 00:22:10,326
Não, não. Sabes que mais?
476
00:22:10,361 --> 00:22:12,240
Eu - Eu não gosto de kara de carona
... Eu não gosto de karaoke...
477
00:22:12,264 --> 00:22:14,506
♪ Eu sou derrubado e me levanto de
novo. ♪
478
00:22:14,541 --> 00:22:16,266
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
479
00:22:16,301 --> 00:22:18,741
♪ Eu sou derrubado e me levanto de
novo. ♪
480
00:22:18,776 --> 00:22:21,007
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
481
00:22:21,042 --> 00:22:24,373
♪ Oh, Danny Boy ♪
482
00:22:24,408 --> 00:22:29,015
♪ Danny Boy, Danny Menino ♪
483
00:22:29,050 --> 00:22:31,754
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
484
00:22:31,789 --> 00:22:33,591
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
485
00:22:33,626 --> 00:22:35,758
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
486
00:22:37,256 --> 00:22:38,926
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
487
00:22:38,961 --> 00:22:40,928
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
488
00:22:40,963 --> 00:22:42,699
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
489
00:22:42,734 --> 00:22:45,570
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
490
00:22:45,605 --> 00:22:46,912
♪ Você nunca vai me manter para
baixo. ♪
491
00:22:46,936 --> 00:22:49,068
Desculpe você foi demitido, cara.
492
00:22:49,103 --> 00:22:50,806
- Isso é chato.
- Sim, é um trabalho.
493
00:22:50,841 --> 00:22:52,610
Mas pelo menos estamos finalmente
saindo.
494
00:22:52,645 --> 00:22:54,106
Tem uma boa casa aqui.
495
00:22:54,141 --> 00:22:55,547
Sim, o que é que se pode
496
00:22:55,582 --> 00:22:57,043
Uh, ei, a propósito,
497
00:22:57,078 --> 00:22:58,550
Deixa-me perguntar-te uma coisa.
498
00:22:58,585 --> 00:23:02,114
Eu não posso ficar fora a temporada
inteira.
- Mm-mm.
499
00:23:02,149 --> 00:23:05,249
E eu tenho trabalhado minha, uh,
conexões,
500
00:23:05,284 --> 00:23:07,251
mas ocorre-me que
501
00:23:07,286 --> 00:23:10,760
seu tio é um dos GMs mais
respeitados do basquete.
502
00:23:10,795 --> 00:23:15,391
E é possível que você possa falar
com ele e me ajudar?
503
00:23:15,426 --> 00:23:16,667
Sem dúvida.
504
00:23:16,702 --> 00:23:18,504
Sim, o que quer dizer?
505
00:23:18,539 --> 00:23:20,968
- Sim, é um trabalho.
- Oh, não, não, não.
506
00:23:21,003 --> 00:23:23,971
Mas eu não quero que seja, você
sabe, liga menor.
507
00:23:24,006 --> 00:23:27,513
- Eu quero que seja a NBA.
- Sim, é um trabalho.
508
00:23:27,548 --> 00:23:30,175
Você sabe, quinto assistente, uh,
desenvolvimento de jogadores,
509
00:23:30,210 --> 00:23:32,342
seja o que for, NBA.
510
00:23:32,377 --> 00:23:34,245
Gotcha. Eu estou nele.
511
00:23:34,280 --> 00:23:35,521
- Sim, o que quer dizer?
- Sim, é um trabalho.
512
00:23:36,623 --> 00:23:38,018
Eu sabia. Eu sabia.
513
00:23:38,053 --> 00:23:39,415
- É o homem.
- É o homem.
514
00:23:39,450 --> 00:23:40,757
- Não, você é o homem.
- Não.
515
00:23:40,792 --> 00:23:43,661
Senhor, você é o homem.
516
00:23:45,225 --> 00:23:47,291
Tudo bem, eu sou o homem.
517
00:23:47,326 --> 00:23:48,765
Tens razão.
518
00:23:48,800 --> 00:23:51,031
Ei, quer saber?
519
00:23:51,066 --> 00:23:54,001
Depois de falar com o meu tio,
devemos sair.
520
00:23:54,036 --> 00:23:56,509
Bata no clurb. Fique maluco. Fique
louco.
521
00:23:56,544 --> 00:23:57,840
E eu vou dar-lhe a atualização.
522
00:23:57,875 --> 00:23:59,710
Ouve, o que é que se está
523
00:23:59,745 --> 00:24:01,547
Tive uma ideia.
524
00:24:01,582 --> 00:24:02,680
Manda-me uma mensagem.
525
00:24:02,715 --> 00:24:04,715
Almoço, então.
526
00:24:06,983 --> 00:24:09,346
Ok, pessoal, hoje vamos trabalhar
527
00:24:09,381 --> 00:24:11,282
os fundamentos da passagem.
528
00:24:11,317 --> 00:24:13,625
Arthur, vem cá, me ajuda.
529
00:24:13,660 --> 00:24:16,727
Está bem? Agora, vamos começar com
o passe de rejeição.
530
00:24:16,762 --> 00:24:17,992
Estás pronto?
531
00:24:19,160 --> 00:24:20,896
Está a ver?
532
00:24:20,931 --> 00:24:23,393
Polegares atrás da bola, movimento
do pulso, quique passe.
533
00:24:23,428 --> 00:24:25,197
Certo? Apanhei?
534
00:24:25,232 --> 00:24:26,836
Ok, joga de volta para mim, Arthur.
535
00:24:26,871 --> 00:24:28,332
Muito bem, muito bem. Muito bem,
muito bem.
536
00:24:28,367 --> 00:24:30,301
Agora vamos fazer o passe no peito.
537
00:24:30,336 --> 00:24:32,578
A mesma coisa, sem salto.
538
00:24:32,613 --> 00:24:34,646
Apanhei? Agradável.
539
00:24:34,681 --> 00:24:36,747
Ei, treinador, seu sapato está
desamarrado.
540
00:24:38,278 --> 00:24:39,717
Fez-te olhar.
541
00:24:39,752 --> 00:24:41,213
Ah, isso é muito engraçado. Sim.
542
00:24:45,219 --> 00:24:47,417
Arthur, que diabos?
543
00:24:47,452 --> 00:24:49,188
Desculpe, treinador.
544
00:24:49,223 --> 00:24:50,706
Uh, eu não deveria jogá-lo de volta
para você?
545
00:24:50,730 --> 00:24:52,521
É, mas o cara tem que estar pronto.
546
00:24:52,556 --> 00:24:54,259
Essa é uma parte crucial disso... -
547
00:24:54,294 --> 00:24:55,524
Ah...
548
00:24:55,559 --> 00:24:57,394
Ah, tudo bem. Uh, aguenta.
549
00:24:57,429 --> 00:24:59,066
Vocês, uh, atiram um pouco.
550
00:24:59,101 --> 00:25:00,738
Já volto.
551
00:25:00,773 --> 00:25:02,740
- Bola, bola, bola.
- O Kenny.
552
00:25:02,775 --> 00:25:04,841
Como está, amigo?
553
00:25:04,876 --> 00:25:07,536
Como está tudo entrando, uh, Seattle?
554
00:25:07,571 --> 00:25:08,581
Sim, o que quer dizer? Oh...
555
00:25:08,616 --> 00:25:10,374
Ei! Que raio?!
556
00:25:12,719 --> 00:25:15,346
Sim, não, estou bem. Vou chamá-lo
de volta.
557
00:25:15,381 --> 00:25:16,622
Pessoal, o que vocês estão fazendo?
558
00:25:16,657 --> 00:25:17,657
Filmando ao redor.
559
00:25:19,990 --> 00:25:22,221
- Bolas grandes.
- O que estou a ver aqui?
560
00:25:22,256 --> 00:25:23,728
Celebração de bolas grandes,
561
00:25:23,763 --> 00:25:26,060
como quando um jogador da NBA acerta
um grande tiro.
562
00:25:26,095 --> 00:25:27,424
Bolas grandes.
563
00:25:27,459 --> 00:25:29,096
Ah, mas você tem que acertar o tiro,
certo?
564
00:25:29,131 --> 00:25:30,636
Quer dizer, você não comemora uma
saudade.
565
00:25:30,671 --> 00:25:33,738
O Showtime sim. Ele conhece todas as
celebrações.
566
00:25:33,773 --> 00:25:35,300
Ele é um estudante do jogo.
567
00:25:35,335 --> 00:25:37,104
Aha.
568
00:25:37,139 --> 00:25:38,776
Olha isto.
569
00:25:38,811 --> 00:25:41,471
Faça shimmies. Steph Curry.
570
00:25:41,506 --> 00:25:42,714
Olha para isto.
571
00:25:42,749 --> 00:25:44,045
Aha.
572
00:25:46,687 --> 00:25:48,753
Isso é excelente.
573
00:25:48,788 --> 00:25:50,887
Ei, uh...
574
00:25:50,922 --> 00:25:54,792
ele já acertou um desses tiros para
trás?
575
00:25:54,827 --> 00:25:56,827
Nos cinco anos em que joguei com ele,
576
00:25:56,862 --> 00:26:00,259
ele nunca chegou a bater no aro, mas
é devido.
577
00:26:00,294 --> 00:26:01,294
- Não, não, não, não.
- Mm-hmm.
578
00:26:03,836 --> 00:26:05,330
Huh, muito impressionante.
579
00:26:08,302 --> 00:26:09,807
Ei.
580
00:26:09,842 --> 00:26:11,336
Soou como se vocês estivessem se
divertindo
581
00:26:11,371 --> 00:26:13,679
- lá fora hoje, hein?
- Sim, é um trabalho. Sim, é um
trabalho.
582
00:26:13,714 --> 00:26:15,648
Bem, Arthur me deu uma concussão,
583
00:26:15,683 --> 00:26:18,145
mas, uh, sim, fora isso, muito
divertido.
584
00:26:18,180 --> 00:26:20,576
Ah. Bem, não temos nenhum seguro,
585
00:26:20,611 --> 00:26:22,248
então eu nunca ouvi isso.
586
00:26:24,318 --> 00:26:26,615
Adeus, Júlio. Até quinta-feira,
treinador.
587
00:26:26,650 --> 00:26:28,023
Ok, Benny.
588
00:26:28,058 --> 00:26:30,025
São bons.
589
00:26:30,060 --> 00:26:32,126
Por favor, diga-me que ele não vai
montar essa coisa.
590
00:26:32,161 --> 00:26:33,457
Bem, claro.
591
00:26:33,492 --> 00:26:35,426
Quer dizer, ele mora do outro lado da
cidade,
592
00:26:35,461 --> 00:26:38,132
então ele vai e volta naquela
scooter todos os dias.
593
00:26:38,167 --> 00:26:41,003
Quer dizer, ele vai se matar. Todo
aquele gelo.
594
00:26:41,038 --> 00:26:44,677
Bem, tanto quanto sei, ele nunca teve
um único acidente.
595
00:26:44,712 --> 00:26:46,745
Uh, você pode dizer o mesmo?
596
00:26:47,748 --> 00:26:49,638
O Touché.
597
00:26:49,673 --> 00:26:52,377
Esses caras são capazes de muito
mais do que você pensa.
598
00:26:52,412 --> 00:26:54,016
Ficaria surpresa.
599
00:26:56,383 --> 00:26:57,723
Como Benny, por exemplo.
600
00:26:57,758 --> 00:26:59,549
Vive sozinho.
601
00:26:59,584 --> 00:27:01,958
E acorda às 5h00 todas as
manhãs.
602
00:27:01,993 --> 00:27:03,828
e trabalha em um restaurante na
cozinha.
603
00:27:05,931 --> 00:27:08,162
Ora, Blair não é tão
autossuficiente.
604
00:27:08,197 --> 00:27:10,131
Quer dizer, ele mora em uma casa
de grupo supervisionada
605
00:27:10,166 --> 00:27:11,836
com alguns dos outros caras.
606
00:27:11,871 --> 00:27:13,911
E todas as manhãs, ele vai a uma
oficina de jardinagem.
607
00:27:13,939 --> 00:27:17,369
♪ I-I-I-I quero correr o mundo,
I-I-I-I... ♪
608
00:27:17,404 --> 00:27:20,669
Quer dizer, todos eles vivem vidas
bastante plenas. -Hmm.
609
00:27:20,704 --> 00:27:23,716
Agora, alguns têm deficiências
graves,
610
00:27:23,751 --> 00:27:25,817
e outros, bem, nem tanto.
611
00:27:25,852 --> 00:27:27,577
Às vezes é genético
612
00:27:27,612 --> 00:27:29,887
ou algo andou de lado durante o
parto,
613
00:27:29,922 --> 00:27:31,647
uma infeção ou...
614
00:27:31,682 --> 00:27:33,088
Todos nós temos alguma coisa,
certo?
615
00:27:34,190 --> 00:27:36,487
Adeus, treinador. Adeus, Júlio.
616
00:27:36,522 --> 00:27:38,390
Adeus. Você seja bom esta noite.
617
00:27:38,425 --> 00:27:40,194
Agora, Johnny, uh,
618
00:27:40,229 --> 00:27:41,734
trabalha num abrigo de animais.
619
00:27:41,769 --> 00:27:44,132
Quer dizer, ele ama animais, todos
os animais.
620
00:27:46,037 --> 00:27:49,104
Acho que isso explica esse aroma de
zoológico.
621
00:27:49,139 --> 00:27:52,338
Sim. Ele também se recusa a tomar
banho.
622
00:27:52,373 --> 00:27:54,274
- Então, há isto.
- Oh, não, não, não.
623
00:27:55,442 --> 00:27:57,849
Boa noite, treinador.
624
00:27:57,884 --> 00:27:59,675
Muito obrigado por tudo.
- Não, não, não, não.
625
00:27:59,710 --> 00:28:01,919
Buenas noches, senhor Julio.
626
00:28:01,954 --> 00:28:04,416
Hasta pronto. Hasta mañana.
627
00:28:04,451 --> 00:28:07,089
Arrivederci. Uh, sayonara.
628
00:28:07,124 --> 00:28:08,893
Será que ele realmente fala espanhol?
629
00:28:08,928 --> 00:28:11,456
Sim. Fala quatro línguas.
630
00:28:11,491 --> 00:28:13,392
Oh, não, não, não.
-
631
00:28:13,427 --> 00:28:18,034
Ai, senhores. O voo das 02:45 de
O'Hare para Portland está atrasado.
632
00:28:18,069 --> 00:28:20,333
Como diabos ele sabe disso? Isso não
é normal.
633
00:28:22,810 --> 00:28:25,635
Deve haver algum caos lá em cima.
634
00:28:27,672 --> 00:28:29,980
Ei, treinador, confira essas alças.
635
00:28:35,449 --> 00:28:38,450
Ah. Agora isso é um pouco de
basquete musical ali mesmo.
636
00:28:38,485 --> 00:28:39,451
Rockin'.
637
00:28:39,486 --> 00:28:41,057
Porta-te bem.
638
00:28:41,092 --> 00:28:42,828
Qual é a sua história?
639
00:28:42,863 --> 00:28:45,391
Bem, Craig, ele trabalha em uma
escola profissional.
640
00:28:45,426 --> 00:28:47,162
Ele é soldador.
641
00:28:47,197 --> 00:28:49,065
Ele é um soldador tão bom que os
novos alunos
642
00:28:49,100 --> 00:28:50,803
apenas sair e vê-lo trabalhar.
643
00:28:50,838 --> 00:28:53,498
Chama-lhes groupies.
644
00:28:55,106 --> 00:28:57,810
E Cody, ele trabalha na fábrica de
tintas.
645
00:28:57,845 --> 00:29:00,076
É por isso que ele pinta o
cabelo.
646
00:29:00,111 --> 00:29:01,946
E ele também está em uma
banda.
647
00:29:12,123 --> 00:29:13,650
Ele é o guitarrista.
648
00:29:13,685 --> 00:29:15,421
Ele diz que recebe todos os pintinhos.
649
00:29:17,623 --> 00:29:20,657
♪ O mundo, o mundo, o mundo, o
mundo. ♪
650
00:29:22,364 --> 00:29:24,793
É isso. Levante-o.
651
00:29:24,828 --> 00:29:26,597
Ooh. Ei, bons tiros.
652
00:29:26,632 --> 00:29:28,335
Bons tiros. É isso.
653
00:29:28,370 --> 00:29:31,239
Oh, eu posso sentir isso hoje,
Vermelho.
654
00:29:33,573 --> 00:29:36,849
Ok, pessoal, dia de jogo.
655
00:29:36,884 --> 00:29:40,611
Todos, ouçam.
656
00:29:40,646 --> 00:29:42,415
A primeira coisa que queremos...
657
00:29:43,583 --> 00:29:45,286
Gente, eu pensei que eu disse para
vocês usarem azul.
658
00:29:45,321 --> 00:29:47,959
Eu pareço melhor em vermelho.
659
00:29:47,994 --> 00:29:51,963
Mas é um jogo em casa, e jogos em
casa, vestimos azul.
660
00:29:51,998 --> 00:29:55,967
Minha namorada está aqui, e ela
gosta de mim de vermelho.
661
00:29:56,002 --> 00:29:59,872
Tenho certeza que sua namorada
gostaria de você tanto em azul.
662
00:29:59,907 --> 00:30:01,665
Ela dizia: "Oh, meu Deus.
663
00:30:01,700 --> 00:30:03,975
Veja como Craig parece bonito em
azul."
664
00:30:04,010 --> 00:30:06,703
Ela não é tão brega, cara.
665
00:30:06,738 --> 00:30:08,210
Ela gosta de coisas desagradáveis.
666
00:30:08,245 --> 00:30:10,443
Sim, é.
667
00:30:11,578 --> 00:30:12,918
O-Ok, tenha um assento.
668
00:30:12,953 --> 00:30:14,711
Pessoal, aqui está o negócio.
669
00:30:14,746 --> 00:30:17,747
Se você não está usando azul,
você não está jogando.
670
00:30:17,782 --> 00:30:19,650
Sofro de daltonismo,
671
00:30:19,685 --> 00:30:21,652
então eu realmente não sei o que
estou vestindo.
672
00:30:21,687 --> 00:30:24,721
Bem, felizmente, Marlon, você está
usando azul, então você está bem.
673
00:30:24,756 --> 00:30:26,822
Ah...
674
00:30:26,857 --> 00:30:28,857
Segura-o. Onde está Benny?
675
00:30:28,892 --> 00:30:31,266
Ele não conseguiu. Tinha de
trabalhar.
676
00:30:32,434 --> 00:30:35,039
Ele tinha que trabalhar no dia do
jogo?
677
00:30:35,074 --> 00:30:38,273
Sim, seu chefe é-é um r... é um
r... é um r... um...
678
00:30:38,308 --> 00:30:39,670
Um verdadeiro idiota.
679
00:30:39,705 --> 00:30:42,343
Ok, não Benny.
680
00:30:42,378 --> 00:30:44,675
Acho que vamos ter que nos contentar
com o que temos.
681
00:30:50,584 --> 00:30:51,584
Pronto. Pronto!
682
00:30:55,589 --> 00:30:57,292
Lindo! Olha para isto!
683
00:30:57,327 --> 00:30:58,755
Que beleza!
684
00:30:58,790 --> 00:31:00,493
Voltar! Voltar!
685
00:31:01,661 --> 00:31:02,737
Ok, recue. Recuo direito.
686
00:31:02,761 --> 00:31:03,936
Lá atrás, pessoal.
687
00:31:03,971 --> 00:31:05,047
- Recuo direito.
- Agitação! Agitação!
688
00:31:05,071 --> 00:31:06,136
Hustle, Red, hustle!
689
00:31:09,977 --> 00:31:13,539
Bom! -Você tem que colocar a mão
para cima, Craig!
690
00:31:13,574 --> 00:31:16,806
Tudo bem, mãos para fora, mãos para
fora. Vamos lá, defesa.
691
00:31:16,841 --> 00:31:18,281
Vamos lá dentro, defesa! Vá lá!
692
00:31:18,315 --> 00:31:19,842
Não, Showtime. Não!
693
00:31:22,187 --> 00:31:23,153
Está bem. Está bem.
694
00:31:23,188 --> 00:31:24,418
Ah, sim, vá.
695
00:31:25,586 --> 00:31:27,850
Aqui tens. Ei, separatista. Está bem.
696
00:31:29,920 --> 00:31:32,723
Ei! Olha para isto!
697
00:31:32,758 --> 00:31:34,758
Bom trabalho, Jimmy. Ótimo trabalho.
698
00:31:34,793 --> 00:31:37,068
Você não pode deixar que eles te
ultrapassem assim, Johnny.
699
00:31:37,103 --> 00:31:39,235
Tudo bem, cubra seu homem. Pegue um
homem.
700
00:31:39,270 --> 00:31:41,105
É isso. Mãos, mãos, mãos. É isso.
701
00:31:41,140 --> 00:31:41,600
Vá lá. Mãos, pessoal!
702
00:31:41,635 --> 00:31:44,273
Mãos, mãos! Mãos, mãos!
703
00:31:44,308 --> 00:31:46,671
Vá lá. É isso. Nice, nice, nice.
704
00:31:46,706 --> 00:31:47,903
Vamos lá, Johnny. Vamos.
705
00:31:47,938 --> 00:31:49,146
Fotografe isso! Você entendeu isso!
706
00:31:50,314 --> 00:31:52,347
Sim! Isso é ótimo, amigo!
707
00:31:52,382 --> 00:31:54,184
Muito bom trabalho! Sim!
708
00:31:54,219 --> 00:31:55,955
Tudo bem, Jimmy, isso é seu. Aqui
tens.
709
00:31:55,979 --> 00:31:58,617
Ei! Olha para isto! Bom trabalho!
710
00:31:58,652 --> 00:31:59,816
Volte lá!
711
00:31:59,851 --> 00:32:01,257
Bom trabalho, Jimmy!
712
00:32:01,292 --> 00:32:02,819
Rode.
713
00:32:02,854 --> 00:32:04,491
Vamos lá, Vermelho.
714
00:32:04,526 --> 00:32:05,459
Vamos lá dentro. Vamos lá dentro.
715
00:32:05,494 --> 00:32:06,494
Defesa, pessoal.
716
00:32:07,826 --> 00:32:09,760
- Pegue, rebote.
- Tiro terrível.
717
00:32:09,795 --> 00:32:12,334
Está bem, está bem. Está certo.
Está bem.
718
00:32:18,507 --> 00:32:21,013
Está bem.
719
00:32:21,048 --> 00:32:22,575
Obrigado pela boleia.
720
00:32:25,008 --> 00:32:26,315
Marcus Marakovich?
721
00:32:27,747 --> 00:32:29,549
- Sim, o que é que se pode
- Olá.
722
00:32:29,584 --> 00:32:31,331
Eu sou Zoe Baldeen. Escrevo para o
Des Moines Beacon.
723
00:32:31,355 --> 00:32:32,728
Gostaria de saber se eu poderia falar
com você
724
00:32:32,752 --> 00:32:34,037
sobre a sua nova missão de coaching.
725
00:32:34,061 --> 00:32:36,391
O meu novo treinador atribui...
726
00:32:36,426 --> 00:32:38,063
Esta é a primeira vez que ouço
falar disso.
727
00:32:38,098 --> 00:32:39,625
É Philly?
728
00:32:39,660 --> 00:32:40,703
Estou falando do seu serviço
comunitário.
729
00:32:40,727 --> 00:32:43,068
Treinando os amigos.
730
00:32:44,863 --> 00:32:46,797
Não, eu... Sem comentários.
731
00:32:46,832 --> 00:32:48,512
Isto-isto demorará apenas um momento.
- Não, não, não, não.
732
00:32:48,537 --> 00:32:50,339
Não, não, não, não. Não, não,
não, não.
733
00:32:57,711 --> 00:33:01,086
Está bem. Todos, segurem as bolas.
734
00:33:01,121 --> 00:33:03,253
Segure as bolas.
735
00:33:03,288 --> 00:33:06,157
Pessoal, chega lá. Chegue lá.
736
00:33:06,192 --> 00:33:07,521
Está bem.
737
00:33:08,689 --> 00:33:11,558
Pessoal, hoje, eu vou te ensinar
738
00:33:11,593 --> 00:33:14,099
o jogo mais bonito do basquete.
739
00:33:14,134 --> 00:33:17,201
É o chamado "pick-and-roll".
740
00:33:17,236 --> 00:33:21,073
Adoro esta peça.
741
00:33:21,108 --> 00:33:24,604
E quando é bem feito, dá-me um
hard-on.
742
00:33:24,639 --> 00:33:26,111
Que raio?
743
00:33:26,146 --> 00:33:28,410
Oh, desculpe, Cody. É apenas a
verdade.
744
00:33:28,445 --> 00:33:30,214
Será que vai me dar um hard-on?
745
00:33:30,249 --> 00:33:31,908
Bem, se você tiver sorte, Marlon.
746
00:33:31,943 --> 00:33:35,516
Está bem. Agora, Blair, você vem me
defender.
747
00:33:35,551 --> 00:33:37,254
Johnny, você está na minha equipe.
748
00:33:37,289 --> 00:33:38,684
Benny, você está defendendo Johnny.
749
00:33:38,719 --> 00:33:40,851
Está bem?
750
00:33:40,886 --> 00:33:43,018
Agora, o que acontece é
751
00:33:43,053 --> 00:33:45,559
Eu começo a vir para a direita, em
direção a você, Johnny.
752
00:33:45,594 --> 00:33:47,693
Você se levanta e define uma
picareta em Blair.
753
00:33:47,728 --> 00:33:49,233
Onde posso defini-lo?
754
00:33:49,268 --> 00:33:51,301
Você colocou bem aqui no cotovelo
dele.
755
00:33:51,336 --> 00:33:53,270
Muito bem, muito bem. Muito bem,
muito bem. Muito bem, muito bem.
756
00:33:53,305 --> 00:33:55,371
Oh, não, não, não. Oh, não, não,
não.
757
00:33:55,406 --> 00:33:58,033
Meu Deus, você tem que tomar banho.
758
00:33:58,068 --> 00:33:59,771
Toda a gente diz isso.
759
00:33:59,806 --> 00:34:01,740
Sim, e todos têm razão. Quer dizer,
estou chorando.
760
00:34:01,775 --> 00:34:04,413
Ok, você define a escolha?
761
00:34:04,448 --> 00:34:06,415
Está bem. Você tem uma escolha?
762
00:34:06,450 --> 00:34:08,120
Não, você é a escolha.
763
00:34:08,155 --> 00:34:10,551
Seja como uma estátua.
764
00:34:10,586 --> 00:34:13,620
Bom. E agora eu começo a vir assim.
765
00:34:13,655 --> 00:34:15,490
Ambos têm que sair,
766
00:34:15,525 --> 00:34:18,790
e isso te dá a chance de rolar,
Johnny.
767
00:34:18,825 --> 00:34:21,298
Rolar? -Sim. Você se move em
direção à cesta.
768
00:34:21,333 --> 00:34:24,169
- Mova-se em direção ao cesto.
- Mas eu sou uma estátua.
769
00:34:24,204 --> 00:34:27,436
- As estátuas não se movem.
- Esqueça que eu disse "estátua".
770
00:34:29,176 --> 00:34:30,176
Não posso.
771
00:34:32,707 --> 00:34:33,805
Está bem.
772
00:34:34,940 --> 00:34:38,007
Lá está, o pick-and-roll.
773
00:34:38,042 --> 00:34:40,416
Deu-lhe um hard-on, treinador?
774
00:34:40,451 --> 00:34:44,156
Não, Marlon. Na verdade, acho que
meu pau simplesmente evaporou.
775
00:34:44,191 --> 00:34:46,015
Parece sério.
776
00:34:46,050 --> 00:34:48,523
Hmm. Sim, é.
777
00:34:54,234 --> 00:34:57,268
Ei, você disse ao seu chefe que
temos aquele jogo de estrada em Ames?
778
00:34:57,303 --> 00:34:59,666
Sim, mas tenho uma dúvida.
779
00:34:59,701 --> 00:35:01,767
Que dúvida?
780
00:35:01,802 --> 00:35:03,835
Acho que ele vai dizer que sim, mas
tenho essa dúvida.
781
00:35:03,870 --> 00:35:07,773
- Que dúvida?
- Esta dúvida.
782
00:35:07,808 --> 00:35:09,643
Está bem. Está bem. Muito bem.
783
00:35:09,678 --> 00:35:13,779
Uh, se você tiver mais alguma
dúvida, venha falar comigo, tudo bem?
784
00:35:13,814 --> 00:35:16,353
Ei, Johnny. Pule no chuveiro.
785
00:35:16,388 --> 00:35:19,620
Eu não acredito em chuveiros.
786
00:35:19,655 --> 00:35:21,721
- O que é que isso significa?
- Ele tem medo da água.
787
00:35:21,756 --> 00:35:23,019
Há um rato! É um rato!
788
00:35:23,054 --> 00:35:24,361
Um rato! Um rato!
789
00:35:24,396 --> 00:35:26,792
Um rato! Um rato! Um rato! Um rato!
790
00:35:26,827 --> 00:35:28,662
- Há um rato?
- Ok, relaxe.
791
00:35:28,697 --> 00:35:30,059
Ok, vamos conferir.
792
00:35:30,094 --> 00:35:31,335
Eu não sabia que tínhamos um rato.
793
00:35:31,370 --> 00:35:32,732
- Não é?
- Um rato.
794
00:35:32,767 --> 00:35:33,898
Desde quando temos ratos?
795
00:35:33,933 --> 00:35:34,933
Espero que esteja tudo bem.
796
00:35:36,837 --> 00:35:39,640
Oh, não, não, não.
797
00:35:39,675 --> 00:35:41,642
- Isso não é um rato.
- É apenas um ratinho.
798
00:35:41,677 --> 00:35:42,874
Salve-o, treinador.
799
00:35:42,909 --> 00:35:44,546
Vai se afogar. Salve!
800
00:35:44,581 --> 00:35:46,152
Tudo bem, tudo bem, tudo bem. Relaxa
simplesmente.
801
00:35:46,176 --> 00:35:47,813
Tem calma. Tem calma.
802
00:35:47,848 --> 00:35:50,145
Não vai se afogar. Está bem.
803
00:35:50,180 --> 00:35:51,586
Oh, não.
804
00:35:52,688 --> 00:35:55,425
Temos de fazer alguma coisa.
805
00:35:55,460 --> 00:35:57,559
- Para onde iria?!
- Por água abaixo.
806
00:35:57,594 --> 00:35:59,924
Vai se afogar lá embaixo, de verdade.
807
00:35:59,959 --> 00:36:01,893
Durante o afogamento, os pulmões
enchem-se de água,
808
00:36:01,928 --> 00:36:03,411
você não pode obter oxigênio
adequado, e então...
809
00:36:03,435 --> 00:36:05,336
Agora não, Wikipédia.
810
00:36:05,371 --> 00:36:07,404
Salve-o, treinador. Salve-o!
811
00:36:07,439 --> 00:36:09,164
Está bem.
812
00:36:09,199 --> 00:36:10,968
Ah, não.
813
00:36:12,070 --> 00:36:14,543
Ah, sabe de uma coisa, Johnny?
814
00:36:14,578 --> 00:36:16,281
Você tem que salvá-lo.
815
00:36:16,316 --> 00:36:19,075
Você é o especialista em animais, e
ele sentirá que,
816
00:36:19,110 --> 00:36:21,176
e Ele virá até vós.
817
00:36:21,211 --> 00:36:22,529
- Você tem que fazer isso, Johnny.
- Vá lá. Tem isto.
818
00:36:22,553 --> 00:36:23,959
- Vamos, Johnny.
- Você entendeu isso. -Vá lá.
819
00:36:23,983 --> 00:36:25,686
- É isso, Johnny.
- Vamos, Johnny.
820
00:36:25,721 --> 00:36:27,622
- Você pode fazer isso, Johnny.
- Johnny, y-you get...
821
00:36:27,657 --> 00:36:29,756
Não, não, Johnny, você tem que,
você tem que entrar lá,
822
00:36:29,791 --> 00:36:31,461
e você tem que olhar para baixo.
823
00:36:31,496 --> 00:36:34,024
Você tem que ser capaz de olhar para
baixo, então fique embaixo dali.
824
00:36:34,059 --> 00:36:35,399
Consegue ver?
825
00:36:35,434 --> 00:36:37,060
Fofa, saia.
826
00:36:37,095 --> 00:36:39,370
Johnny, sabe de uma coisa? Aqui.
827
00:36:39,405 --> 00:36:40,602
Você tem que lavar.
828
00:36:40,637 --> 00:36:43,605
Se você não lavar, o rato pode
cheirá-lo,
829
00:36:43,640 --> 00:36:45,574
e você tem que cheirar bem.
830
00:36:45,609 --> 00:36:46,982
Ele vai sentir o cheiro de que você
está limpo, e então ele virá até
você.
831
00:36:47,006 --> 00:36:49,105
Fique debaixo dos pitters. Sob os
pitters.
832
00:36:49,140 --> 00:36:51,778
Isso é bom. Ótimo.
833
00:36:51,813 --> 00:36:53,879
Dê uma corrida nesse trem de pouso.
834
00:36:53,914 --> 00:36:55,980
Aqui tens. Sim, é um trabalho.
835
00:36:56,015 --> 00:36:58,048
Mas não exagere.
836
00:36:58,083 --> 00:36:59,049
Está bem. Isso é bom.
837
00:36:59,084 --> 00:37:01,656
Sim. Ótimo, Johnny.
838
00:37:01,691 --> 00:37:04,329
Cutie, estou limpo. Saia.
839
00:37:04,364 --> 00:37:06,122
- Ali está.
- Ali está ele!
840
00:37:06,157 --> 00:37:08,223
- Veja! Ele vai, pessoal!
- Nós o salvamos.
841
00:37:08,258 --> 00:37:09,796
- Aí vai!
- Caminho a percorrer, Johnny.
842
00:37:09,831 --> 00:37:11,831
Você louco' salvou-o! Você o salvou!
843
00:37:11,866 --> 00:37:13,800
- Ele está livre!
- Você libertou o mouse!
844
00:37:13,835 --> 00:37:15,835
- Como se sente?
- Sente-se muito bem.
845
00:37:15,870 --> 00:37:17,265
Sim, o que quer dizer?
846
00:37:17,300 --> 00:37:18,739
Dá-me um abraço, treinador.
847
00:37:18,774 --> 00:37:21,511
Eu já tinha...
848
00:37:21,546 --> 00:37:24,173
Sim, sim, sim. Vá lá. Vá lá.
849
00:37:24,208 --> 00:37:25,515
Sim, é um trabalho.
850
00:37:25,550 --> 00:37:27,176
Yay, yay!
851
00:37:27,211 --> 00:37:30,014
Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho!
Joãozinho!
852
00:37:30,049 --> 00:37:35,217
Joãozinho! Joãozinho! Joãozinho!
Joãozinho!
853
00:37:36,363 --> 00:37:38,462
Bem, primeiro jogo de estrada, hein?
854
00:37:38,497 --> 00:37:40,332
- Isto é excitante.
- Sim, é um trabalho.
855
00:37:40,367 --> 00:37:41,993
Olha, o ponto de ônibus fica bem ali.
856
00:37:42,028 --> 00:37:44,765
Leva-o diretamente ao coração de
Ames.
857
00:37:44,800 --> 00:37:47,603
Esperar. Nós... Autocarro público?
858
00:37:47,638 --> 00:37:49,539
O que você está esperando, uma
limusine?
859
00:37:50,806 --> 00:37:53,169
- Vai comigo?
- Não.
860
00:37:53,204 --> 00:37:56,381
Eu não posso cuidar desses caras
sozinho.
861
00:37:56,416 --> 00:38:00,352
Marcus, relaxe. Você vai ficar bem.
862
00:38:00,387 --> 00:38:03,487
Ah. Ah. Boas notícias. Esqueci-me de
alguma coisa.
863
00:38:03,522 --> 00:38:06,281
Você está tirando um jogador da
lista de lesionados para substituir
Darius.
864
00:38:06,316 --> 00:38:07,986
Cosentino.
865
00:38:08,021 --> 00:38:10,791
Inferno de um jogador de bola,
Cosentino.
866
00:38:10,826 --> 00:38:12,760
Está bem. Feliz sorte.
867
00:38:23,333 --> 00:38:25,575
- Ei.
- Ei.
868
00:38:27,073 --> 00:38:28,908
Então, Johnny.
869
00:38:28,943 --> 00:38:31,075
Olhe para você, tudo fresco e limpo.
870
00:38:31,110 --> 00:38:33,979
Eu coloco pó de bebê nas axilas e
pés.
871
00:38:34,014 --> 00:38:35,816
Ótimo.
872
00:38:35,851 --> 00:38:38,390
Está bem. Ah...
873
00:38:38,425 --> 00:38:40,557
Segura-o. Onde está Benny?
874
00:38:40,592 --> 00:38:42,592
Tinha de trabalhar. Ele me mandou uma
mensagem.
875
00:38:42,627 --> 00:38:44,022
De novo?
876
00:38:44,057 --> 00:38:45,254
Sim, o que é que se pode
877
00:38:47,225 --> 00:38:50,094
Ok, então acho que estamos apenas
esperando por este Cosentino.
878
00:38:50,129 --> 00:38:51,733
Cosentino teve uma entorse no
tornozelo de grau 2.
879
00:38:51,768 --> 00:38:53,273
Acabei de voltar da reserva lesionada
880
00:38:53,297 --> 00:38:54,505
para chutar bunda.
881
00:38:54,540 --> 00:38:56,837
Chutando bunda. Eu gosto disso.
882
00:38:56,872 --> 00:38:58,674
Não, literalmente, chutou algum cara
na bunda.
883
00:38:58,709 --> 00:39:00,368
Não, não, não, não.
884
00:39:00,403 --> 00:39:02,238
- Ali está ela.
- Cosentino!
885
00:39:02,273 --> 00:39:04,416
Cosentino!
886
00:39:05,617 --> 00:39:09,421
♪ Ela é uma má mama jama ♪
887
00:39:09,456 --> 00:39:12,083
♪ Tão bem quanto ela pode ser ♪
888
00:39:12,118 --> 00:39:18,023
♪ Ela é uma má mama jama ♪
889
00:39:18,058 --> 00:39:19,794
♪ Tão bem quanto ela pode ser...
♪
890
00:39:19,829 --> 00:39:22,764
Cosentino! Cosentino!
891
00:39:24,427 --> 00:39:25,866
Quem és tu, afinal?
892
00:39:25,901 --> 00:39:27,802
Eu sou o Marcus, o treinador.
893
00:39:27,837 --> 00:39:30,739
Uh, bem-vindo à equipe, Cosentino.
894
00:39:30,774 --> 00:39:32,774
Olha, não flerta comigo, ok?
895
00:39:32,809 --> 00:39:33,374
Vamos manter esse profissional.
896
00:39:33,410 --> 00:39:36,745
Eu sou a Sra. Cosentino para você.
897
00:39:36,780 --> 00:39:39,143
Peço perdão, Sra. Cosentino.
898
00:39:39,178 --> 00:39:41,651
Sabe, vamos jogar basquete.
899
00:39:41,686 --> 00:39:43,455
- Não estamos surfando.
- Eu sei.
900
00:39:43,490 --> 00:39:44,951
Bem, o que há com a prancha de
boogie?
901
00:39:44,986 --> 00:39:46,821
Às vezes, essas coisas são úteis.
902
00:39:46,856 --> 00:39:49,318
Está bem. Uma prancha de boogie?
903
00:39:49,353 --> 00:39:51,419
Sim. Então você faz você, eu me
faço, ok?
904
00:39:51,454 --> 00:39:52,728
De onde você tirou esse cara?
905
00:39:52,763 --> 00:39:54,356
Apareceu um dia.
906
00:39:56,866 --> 00:39:58,327
Enfim, bem-vindo.
907
00:40:05,941 --> 00:40:09,811
♪ E piña coladas ♪
908
00:40:09,846 --> 00:40:11,714
♪ Ficar preso na chuva ♪
909
00:40:13,377 --> 00:40:15,443
♪ Eu não gosto de comida
saudável... ♪
910
00:40:15,478 --> 00:40:17,588
Eu sempre me sento na frente ao lado
do motorista.
911
00:40:17,623 --> 00:40:19,348
Ver o caminho à frente acalma-me.
912
00:40:19,383 --> 00:40:21,526
O mesmo acontece com a conversa.
Falar é calmante.
913
00:40:21,561 --> 00:40:23,759
Você acha que falar é calmante,
motorista?
914
00:40:23,794 --> 00:40:25,827
♪ Escreva-me e fuja ♪
915
00:40:25,862 --> 00:40:28,324
♪ E fazer amor à meia-noite ♪
916
00:40:29,800 --> 00:40:32,262
♪ Dunas no cabo ♪
917
00:40:32,297 --> 00:40:34,099
♪ O amor que você procurou ♪
918
00:40:34,134 --> 00:40:36,541
Ei. Ei, você pode mantê-lo baixo,
por favor?
919
00:40:36,576 --> 00:40:38,466
♪ Para mim e escapar ♪
920
00:40:38,501 --> 00:40:40,171
♪ Sobre a minha senhora ♪
921
00:40:40,206 --> 00:40:42,877
♪ Isso soa meio maldoso ♪
922
00:40:42,912 --> 00:40:44,978
♪ Minha velhinha ♪
923
00:40:45,013 --> 00:40:46,518
♪ Na mesma velha rotina
monótona... ♪
924
00:40:46,553 --> 00:40:48,652
O que quer dizer?
925
00:40:48,687 --> 00:40:50,478
Olá, Flutterfoot,
926
00:40:50,513 --> 00:40:52,722
há alguma maneira de suavizar essa
coisa?
927
00:40:52,757 --> 00:40:54,889
Porque eu sofro de enjoo.
928
00:40:54,924 --> 00:40:58,123
Ei, a propósito, onde você guarda
suas malas de barf?
929
00:40:58,158 --> 00:40:59,993
Eu gosto de boliche.
930
00:41:00,028 --> 00:41:02,061
Vá, vamos lá. Frente.
931
00:41:02,096 --> 00:41:03,194
Pela janela.
932
00:41:04,362 --> 00:41:07,033
♪ Não em comida saudável. . . ♪
933
00:41:07,068 --> 00:41:08,903
Rapaz, fico feliz em vê-lo aqui.
934
00:41:08,938 --> 00:41:11,741
Este driver aqui não é muito
conversador.
935
00:41:11,776 --> 00:41:13,336
By the way, você sabe muito sobre
936
00:41:13,371 --> 00:41:14,678
a história do transporte público?
937
00:41:14,713 --> 00:41:16,372
É fascinante.
938
00:41:16,407 --> 00:41:19,210
Começou em Paris em 1662.
939
00:41:19,245 --> 00:41:22,015
Johnny, volte aqui conosco.
940
00:41:22,050 --> 00:41:24,655
Ele não consegue ouvi-lo. Ele está
com os fones de ouvido.
941
00:41:24,690 --> 00:41:27,592
Você ouviu? Johnny vai morar conosco.
942
00:41:27,627 --> 00:41:30,485
Sim, ouvi algo sobre isso, Blair.
943
00:41:30,520 --> 00:41:32,828
Vou chamar a atenção dele.
944
00:41:32,863 --> 00:41:34,698
Ah. Oh, não, não!
945
00:41:34,733 --> 00:41:37,734
Ah! Projétil!
946
00:41:37,769 --> 00:41:38,933
Oh, não.
947
00:41:38,968 --> 00:41:40,737
Uau!
948
00:41:40,772 --> 00:41:43,168
Essa não foi a sua parada mais
tranquila.
949
00:41:43,203 --> 00:41:45,170
Quem é o responsável por esses
caras?!
950
00:41:45,205 --> 00:41:47,942
Ah, seria eu. Uh, eu sou o treinador
deles.
951
00:41:47,977 --> 00:41:49,350
Se você está tentando nos deixar
todos enjoados, bom trabalho.
952
00:41:49,374 --> 00:41:50,879
Estão a ser disruptivos.
953
00:41:50,914 --> 00:41:52,441
Fui atingido na cabeça com alguma
coisa.
954
00:41:52,476 --> 00:41:53,244
Eu peguei um cara falando meu ouvido.
955
00:41:53,279 --> 00:41:55,884
Eu tenho Adele lá
956
00:41:55,919 --> 00:41:57,589
apenas cantando a plenos pulmões.
957
00:41:57,624 --> 00:41:58,249
Olha, eu não vejo nenhum sinal por
aqui
958
00:41:58,284 --> 00:42:00,515
que diz "sem cantar".
959
00:42:00,550 --> 00:42:02,957
Eles não podem estar jogando coisas.
960
00:42:02,992 --> 00:42:05,234
Ok, olha, estamos apenas tentando
chegar a um jogo de basquete.
961
00:42:05,258 --> 00:42:07,698
Muito bem.
962
00:42:07,733 --> 00:42:09,194
Diminua o volume do canto.
963
00:42:09,229 --> 00:42:11,636
Sim, não, eu... Vou falar com ele.
964
00:42:11,671 --> 00:42:12,934
Sim, é um trabalho.
965
00:42:15,136 --> 00:42:17,070
O ops.
966
00:42:17,105 --> 00:42:21,613
♪ Se você gosta de piña coladas
♪
967
00:42:21,648 --> 00:42:24,946
♪ Ficar preso na chuva ♪
968
00:42:24,981 --> 00:42:28,246
♪ Se você não gosta de yoga ♪
969
00:42:28,281 --> 00:42:29,984
♪ Se você tem meio cérebro... ♪
970
00:42:30,019 --> 00:42:32,118
O que acontece se perdermos o jogo?
971
00:42:32,153 --> 00:42:35,121
De acordo com as regras, é uma
perda. Perdemos.
972
00:42:35,156 --> 00:42:37,959
Não, não, não. Isso não está a
acontecer.
973
00:42:37,994 --> 00:42:39,961
Talvez pudéssemos pegar carona.
974
00:42:39,996 --> 00:42:41,765
Bem, teríamos que sinalizar um RV.
975
00:42:41,800 --> 00:42:44,361
RV? Eu sei a quem ligar.
976
00:42:54,780 --> 00:42:56,747
O que você diria que sua irmã faz
para viver?
977
00:42:56,782 --> 00:42:58,980
Eu disse-te. Ela é atriz.
978
00:42:59,015 --> 00:43:01,444
Ela faz Shakespeare.
979
00:43:01,479 --> 00:43:03,853
Huh. Está bem. Vamos.
980
00:43:03,888 --> 00:43:06,152
Bem-vindos, viajantes cansados.
981
00:43:12,160 --> 00:43:14,798
Quão legal é esta van?
982
00:43:14,833 --> 00:43:16,327
Ah, o que vocês dizem, pessoal?
983
00:43:16,362 --> 00:43:17,801
Melhor que o ônibus, certo?
984
00:43:17,836 --> 00:43:19,671
Sim. Aquele ônibus cheirava a puke.
985
00:43:22,467 --> 00:43:27,206
Ei, uh, obrigado por nos pegar.
986
00:43:27,241 --> 00:43:28,636
Não me agradeça. Obrigado meu
irmão.
987
00:43:28,671 --> 00:43:30,374
Estou fazendo isso por ele.
988
00:43:30,409 --> 00:43:32,849
Ele parece pensar que você é um
cara realmente fantástico.
989
00:43:32,884 --> 00:43:35,247
Não acompanha exatamente para mim,
mas...
990
00:43:38,087 --> 00:43:41,484
Bem, eu acho que ele é um cara
fantástico.
991
00:43:41,519 --> 00:43:44,058
Eu ouço que você fez com que ele
tomasse banho.
992
00:43:44,093 --> 00:43:46,731
Isso é muito apreciado.
993
00:43:46,766 --> 00:43:48,359
Wh-O que está acontecendo com isso?
994
00:43:48,394 --> 00:43:50,867
Nunca ouvi falar de ninguém com medo
de tomar banho.
995
00:43:50,902 --> 00:43:54,398
Ele tem medo da água. Ele...
996
00:43:54,433 --> 00:43:56,807
Ele quase se afogou em uma piscina
quando éramos crianças.
997
00:43:56,842 --> 00:43:59,238
Foi... Longa história.
998
00:43:59,273 --> 00:44:00,811
Oh, não, não, não. Oh, não, não,
não.
999
00:44:00,846 --> 00:44:02,780
Ah, é assim que ele, uh, conseguiu...
1000
00:44:04,410 --> 00:44:07,114
Você sabe, tem o...
1001
00:44:08,183 --> 00:44:10,579
Como ele pegou a síndrome de Down?
1002
00:44:10,614 --> 00:44:12,350
Não, você não pega na água.
1003
00:44:12,385 --> 00:44:13,890
- É genético.
- Desculpa. Eu...
1004
00:44:13,925 --> 00:44:16,156
Só estou...
1005
00:44:16,191 --> 00:44:18,488
Eu sou apenas... Eu sou novo em tudo
isso, então...
1006
00:44:18,523 --> 00:44:19,764
Sim, dá para ver.
1007
00:44:19,799 --> 00:44:22,063
- Sim, é um trabalho.
- Sim, é um trabalho.
1008
00:44:22,098 --> 00:44:24,527
Ei, eu ouço que vocês bandidos
foram expulsos do ônibus.
1009
00:44:24,562 --> 00:44:26,738
Sim, mas o treinador ficou para nós.
1010
00:44:26,773 --> 00:44:29,433
Mm-hmm. Sério?
1011
00:44:29,468 --> 00:44:31,369
O motorista era um idiota, certo?
1012
00:44:31,404 --> 00:44:32,535
Em grande.
1013
00:44:32,570 --> 00:44:34,405
Ah, ele era uma das suas pessoas.
1014
00:44:34,440 --> 00:44:36,242
Oh, estou surpreso que vocês não
poderiam ter
1015
00:44:36,277 --> 00:44:37,881
resolveu alguma coisa.
1016
00:44:37,916 --> 00:44:39,410
Não, resolvemos alguma coisa.
1017
00:44:39,445 --> 00:44:41,346
Nós trabalhamos nós mesmos fora do
ônibus
1018
00:44:41,381 --> 00:44:43,711
e em um campo no meio de Iowa.
1019
00:44:43,746 --> 00:44:46,120
- Então...
- Bom trabalho.
1020
00:44:47,717 --> 00:44:49,761
Defesa, pessoal. Volte atrás.
1021
00:44:49,796 --> 00:44:51,796
Sim! Esse é o negócio!
1022
00:44:51,831 --> 00:44:53,798
Gente, vocês têm que defender aqui!
1023
00:44:53,833 --> 00:44:55,525
Mova essa bola.
1024
00:44:55,560 --> 00:44:57,098
♪ Nunca mais voltar... ♪
1025
00:44:57,133 --> 00:44:58,561
Gente, olha o homem aberto.
1026
00:44:58,596 --> 00:44:59,936
Coloque algum esforço nisso.
1027
00:44:59,971 --> 00:45:01,366
Não faz mal. Vamos.
1028
00:45:01,401 --> 00:45:03,907
Pessoal, defesa. Defesa.
1029
00:45:05,636 --> 00:45:07,911
Ei. Alguém defende esse cara.
1030
00:45:07,946 --> 00:45:09,209
Bom trabalho, Pete!
1031
00:45:09,244 --> 00:45:10,606
Muito bom trabalho! Sólido!
1032
00:45:10,641 --> 00:45:12,278
Fique entre Pedro e a cesta!
1033
00:45:14,282 --> 00:45:16,216
Não, Showtime! Não! Não!
1034
00:45:16,251 --> 00:45:18,713
Showtime, você sabe, você pode
realmente filmar
1035
00:45:18,748 --> 00:45:20,649
de frente para o cesto!
1036
00:45:20,684 --> 00:45:23,553
- Ok, pessoal, vamos!
- Não, não as bombas longas, Cody.
1037
00:45:23,588 --> 00:45:25,225
Não tome o tiro selvagem.
1038
00:45:25,260 --> 00:45:27,128
Vamos.
1039
00:45:28,428 --> 00:45:29,933
O meu joelho.
1040
00:45:29,968 --> 00:45:32,001
O seu joelho está muito longe do seu
coração.
1041
00:45:32,036 --> 00:45:33,365
Aguentar firme. Volte ao jogo.
1042
00:45:40,176 --> 00:45:42,143
♪ Quero mexer-me para vos dar essa
sensação... ♪
1043
00:45:42,178 --> 00:45:44,112
Procure o homem aberto. Ele está
debaixo do cesto.
1044
00:45:44,147 --> 00:45:45,641
Ali mesmo.
1045
00:45:45,676 --> 00:45:47,643
Bom passe. Sim, é isso!
1046
00:45:47,678 --> 00:45:50,052
Está bem. Agradável.
1047
00:45:51,352 --> 00:45:52,956
Ok, atire, Cody.
1048
00:45:52,991 --> 00:45:54,683
É isso, amor!
1049
00:45:54,718 --> 00:45:56,828
Agora estás a jogar em equipa!
1050
00:45:56,863 --> 00:45:58,324
♪ Com um tremor no seu passo... ♪
1051
00:45:58,359 --> 00:45:59,831
Todo o caminho. Todo o caminho.
1052
00:45:59,866 --> 00:46:01,591
Sim, o que é isto? Sim, o que é
isto?
1053
00:46:01,626 --> 00:46:03,758
É isso, Craig!
1054
00:46:03,793 --> 00:46:04,528
Bom, Craig!
1055
00:46:04,563 --> 00:46:07,465
Gente, defendam ele. Encaixotá-lo.
1056
00:46:07,500 --> 00:46:09,764
Levante os braços.
1057
00:46:09,799 --> 00:46:11,733
Agora vocês estão falando, pessoal.
1058
00:46:13,341 --> 00:46:16,144
Ok, pessoal. Mova essa bola.
1059
00:46:16,179 --> 00:46:18,278
Procure o passe. Atire nele, Johnny.
1060
00:46:18,313 --> 00:46:19,950
Atire.
1061
00:46:19,985 --> 00:46:21,985
- Esse é o tiro, bebê!
- Sim, Johnny!
1062
00:46:22,020 --> 00:46:24,053
Sim! Bom tiro, Johnny!
1063
00:46:33,933 --> 00:46:35,999
Isso foi ótimo tiroteio,
bebê,
1064
00:46:36,034 --> 00:46:37,561
e nós precisávamos disso!
1065
00:46:46,836 --> 00:46:49,012
Sim, é um trabalho.
1066
00:46:49,047 --> 00:46:50,574
O que faz aqui?
1067
00:46:50,609 --> 00:46:52,510
Você deve ficar na cozinha.
1068
00:46:52,545 --> 00:46:55,414
Você sabe, as pessoas podem vê-lo.
Deus, o que há de errado com você?
1069
00:46:55,449 --> 00:46:56,844
Mas a minha equipa ganhou.
1070
00:46:56,879 --> 00:46:59,517
A sério? Eles fizeram?
1071
00:46:59,552 --> 00:47:01,717
Não quero saber.
1072
00:47:01,752 --> 00:47:06,095
Pare de arrebentar minhas bolas com
esse absurdo do basquete, tudo bem?
1073
00:47:06,130 --> 00:47:08,493
Eu pago para você trabalhar, não
correr por aí de shorts.
1074
00:47:08,528 --> 00:47:10,066
Vão embora. Vão embora.
1075
00:47:10,101 --> 00:47:11,364
Ao trabalho.
1076
00:47:11,399 --> 00:47:13,729
Drible os pratos. Tente isso.
1077
00:47:18,076 --> 00:47:21,275
Treinador, como vamos chegar ao
próximo jogo fora?
1078
00:47:21,310 --> 00:47:24,113
Porque eu não acho que o ônibus é
uma boa opção.
1079
00:47:24,148 --> 00:47:25,675
De acordo.
1080
00:47:25,710 --> 00:47:27,578
E se jogarmos apenas os jogos em casa?
1081
00:47:27,613 --> 00:47:29,921
Se não jogarmos os jogos fora, é
uma perda,
1082
00:47:29,956 --> 00:47:31,582
e uma perda é considerada uma perda.
1083
00:47:31,617 --> 00:47:33,188
Isso é metade da nossa temporada.
1084
00:47:33,223 --> 00:47:35,388
Não nos qualificaremos para as
regionais norte-americanas.
1085
00:47:35,423 --> 00:47:37,753
Regionais estão em Winnipeg este ano.
1086
00:47:37,788 --> 00:47:39,788
Ei, isso está em alta no Canadá.
1087
00:47:39,823 --> 00:47:42,032
É viagem internacional, mano.
1088
00:47:42,067 --> 00:47:44,562
Aviões, hotéis, rolando como.
1089
00:47:46,071 --> 00:47:51,140
Winnipeg é o centro longitudinal
exato do Canadá!
1090
00:47:51,175 --> 00:47:52,636
Como é que sabes que?
1091
00:47:52,671 --> 00:47:54,110
Sei de coisas.
1092
00:47:54,145 --> 00:47:55,474
Eles também têm curling lá em cima.
1093
00:47:55,509 --> 00:47:57,542
Eles têm curling. Temos de ir embora.
1094
00:47:57,577 --> 00:48:00,248
Temos de jogar todos os jogos. Sem
perdas.
1095
00:48:00,283 --> 00:48:01,909
Sim, tudo bem, tudo bem. Tem calma.
1096
00:48:01,944 --> 00:48:04,483
Não, não perdemos nada.
1097
00:48:04,518 --> 00:48:06,056
Ei. Por que você não aluga uma van?
1098
00:48:06,091 --> 00:48:10,126
Sim, bem, Julio diz que o programa
está quebrado,
1099
00:48:10,161 --> 00:48:12,964
e mesmo que não fosse, não posso...
1100
00:48:12,999 --> 00:48:14,724
Ah, você não pode dirigir.
1101
00:48:14,759 --> 00:48:16,891
Sim, por conta do...
1102
00:48:16,926 --> 00:48:19,003
Sim, lembro-me. Sim.
1103
00:48:19,038 --> 00:48:20,565
E tu?
1104
00:48:20,600 --> 00:48:23,634
Você me parece alguém cujos fins de
semana são livres.
1105
00:48:23,669 --> 00:48:25,471
Um dos bons.
1106
00:48:25,506 --> 00:48:27,935
Alex não trabalha aos sábados.
1107
00:48:27,970 --> 00:48:29,640
Não funciona aos sábados?
1108
00:48:29,675 --> 00:48:31,609
Bem, e você tem essa tremenda
carruagem
1109
00:48:31,644 --> 00:48:34,579
à sua disposição.
1110
00:48:34,614 --> 00:48:35,910
Vamos, o que me diz?
1111
00:48:35,945 --> 00:48:37,516
- Por favor, Alex.
- Vá lá.
1112
00:48:37,551 --> 00:48:39,518
- Não. Para com isso.
- Por favor, Alex. Por favor.
1113
00:48:39,553 --> 00:48:40,750
Por favor, Alex.
1114
00:48:40,785 --> 00:48:42,422
- Por favor? Por favor?
- Por favor?
1115
00:48:42,457 --> 00:48:43,189
Por favor? Por favor? Por favor?
1116
00:48:43,225 --> 00:48:45,458
Tudo bem, tudo bem. Muito bem, eu vou
fazer isso.
1117
00:48:45,493 --> 00:48:46,921
- Sim, o que é isto?
- Sim, o que é isto?
1118
00:48:46,956 --> 00:48:49,924
Alex! Alex! Alex! Alex!
1119
00:48:49,959 --> 00:48:52,663
Alex! Alex! Alex! Alex!
1120
00:48:52,698 --> 00:48:57,437
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!
1121
00:48:58,704 --> 00:49:00,143
Cuidado com o passo.
1122
00:49:00,178 --> 00:49:01,606
Está gelado esta noite.
1123
00:49:01,641 --> 00:49:03,047
Sim. Cuidado, amigo.
1124
00:49:03,082 --> 00:49:04,378
Pronto.
1125
00:49:04,413 --> 00:49:06,149
- Está bem.
- Você entendeu, campeão.
1126
00:49:06,184 --> 00:49:08,613
Johnny Boy, você entra e dorme, ok?
1127
00:49:08,648 --> 00:49:10,945
- A mãe está bem lá dentro.
- Onde vais?
1128
00:49:10,980 --> 00:49:13,387
Eu só vou correr Coach para casa, e
então eu vou estar de volta, ok?
1129
00:49:13,422 --> 00:49:15,686
- Ah, eu posso pegar um Uber.
- Vou levá-lo para casa.
1130
00:49:15,721 --> 00:49:17,127
- Vai chegar atrasado?
- Está bem.
1131
00:49:17,162 --> 00:49:18,986
Não, bebê, eu não vou me atrasar.
1132
00:49:19,021 --> 00:49:20,504
Eu só vou levá-lo para casa, e
então eu voltarei, ok?
1133
00:49:20,528 --> 00:49:21,560
- Está bem.
- Está bem.
1134
00:49:21,595 --> 00:49:22,726
- Adeus, treinador.
- Ah, sim.
1135
00:49:22,761 --> 00:49:24,200
- Grande jogo. Grande jogo.
- Ei.
1136
00:49:24,235 --> 00:49:25,894
- Grande trabalho hoje.
- Está bem. -Oh sim.
1137
00:49:25,929 --> 00:49:27,797
- É isso mesmo.
- Sim. -Está bem.
1138
00:49:27,832 --> 00:49:30,239
- Boa noite. Bons sonhos.
- Tu também. Amo-te.
1139
00:49:35,939 --> 00:49:38,247
Ei, uh...
1140
00:49:38,282 --> 00:49:41,349
Você vai me assassinar agora?
1141
00:49:41,384 --> 00:49:42,977
Deixe-me detalhar isso para você,
treinador.
1142
00:49:43,012 --> 00:49:44,583
Sou uma mulher na casa dos 40 anos.
1143
00:49:44,618 --> 00:49:46,552
Não tenho tempo para tretas, tudo
bem?
1144
00:49:46,587 --> 00:49:48,169
Sabe o que faço durante a semana?
1145
00:49:48,193 --> 00:49:49,654
- Não.
- Eu interpreto Shakespeare
1146
00:49:49,689 --> 00:49:51,986
para crianças do ensino médio logo
após o almoço.
1147
00:49:52,021 --> 00:49:53,757
Hum, você sabe o que as crianças do
ensino médio
1148
00:49:53,792 --> 00:49:55,429
Quer estar fazendo logo após o
almoço?
1149
00:49:55,464 --> 00:49:56,826
Não.
1150
00:49:56,861 --> 00:49:58,663
Não é Shakespeare.
1151
00:49:58,698 --> 00:49:59,774
É cansativo, mas é atuar, e eu
adoro atuar.
1152
00:49:59,798 --> 00:50:02,832
Então, depois disso, eu vou para
casa e eu faço.
1153
00:50:02,867 --> 00:50:05,274
muita contabilidade freelance porque
Shakespeare...
1154
00:50:05,309 --> 00:50:06,781
E prepare-se aqui, isso pode explodir
sua mente...
1155
00:50:06,805 --> 00:50:10,675
Não paga tanto.
1156
00:50:10,710 --> 00:50:12,127
E então eu vou buscar Johnny no
trabalho,
1157
00:50:12,151 --> 00:50:13,689
e passamos a tarde inteira juntos.
1158
00:50:13,713 --> 00:50:15,911
E eu o amo muito, mas é exaustivo.
1159
00:50:15,946 --> 00:50:17,583
E depois faço o jantar com a minha
mãe,
1160
00:50:17,618 --> 00:50:19,618
e então eu assisto Doctor Who com
Johnny,
1161
00:50:19,653 --> 00:50:22,390
e se eu tiver alguma energia no final
da noite,
1162
00:50:22,425 --> 00:50:24,557
às vezes eu entro no Tinder, ok?
1163
00:50:24,592 --> 00:50:25,855
Porque uma mulher tem necessidades.
1164
00:50:25,890 --> 00:50:29,100
Oh sim. Bem, sem dúvida.
1165
00:50:29,135 --> 00:50:31,597
E você pode ser uma grande e gigante
dor na minha bunda,
1166
00:50:31,632 --> 00:50:35,029
mas, tanto quanto me lembro, você
era...
1167
00:50:35,064 --> 00:50:37,064
passável na cama.
1168
00:50:37,099 --> 00:50:40,573
Uh, uh, passável, como passar a barra
1169
00:50:40,608 --> 00:50:42,476
ou passar uma pedra nos rins?
1170
00:50:42,511 --> 00:50:44,247
Você fez o trabalho.
1171
00:50:44,282 --> 00:50:46,150
O... Você estava bem, certo?
1172
00:50:46,185 --> 00:50:49,076
E às vezes, isso é tudo o que uma
mulher pode pedir, ok?
1173
00:50:49,111 --> 00:50:51,287
Mm. Mm. Mm.
1174
00:50:51,322 --> 00:50:53,289
Você está cantando meus louvores.
1175
00:50:53,324 --> 00:50:56,424
Portanto, a conclusão é: estamos a
fazer isto ou o quê?
1176
00:50:56,459 --> 00:50:58,723
Considerem-me desviado dos pés.
1177
00:50:58,758 --> 00:51:00,659
Ótimo. Aperte o cinto.
1178
00:51:14,609 --> 00:51:17,247
Tudo bem, agora, ouça, Showtime.
1179
00:51:17,282 --> 00:51:19,777
Você vê como meus ombros estão de
frente para a cesta,
1180
00:51:19,812 --> 00:51:22,813
- meu esterno voltado para a cesta.
- Sim, é um trabalho.
1181
00:51:22,848 --> 00:51:26,817
Sim? Quadrado, e então eu tiro.
1182
00:51:26,852 --> 00:51:28,192
- Vou tentar.
- Vai fazê-lo?
1183
00:51:28,227 --> 00:51:29,688
- Sim, é um trabalho.
- Vá lá.
1184
00:51:31,626 --> 00:51:33,758
Ok, você já está indo muito bem. -
1185
00:51:33,793 --> 00:51:36,123
Você está de frente para a cesta.
Isso é bom. Agora...
1186
00:51:36,158 --> 00:51:38,136
- Oh, ei, Dario.
- Não, não, não, não.
1187
00:51:43,473 --> 00:51:45,473
Bolas grandes.
1188
00:51:47,972 --> 00:51:49,642
Bolas grandes, hein?
1189
00:51:51,041 --> 00:51:53,547
Amigos, vamos lá. Vai.
1190
00:51:53,582 --> 00:51:55,516
Sim. Bom, Craig. Dispare, Craig.
1191
00:51:55,551 --> 00:51:57,815
O Craig.
1192
00:51:57,850 --> 00:51:59,487
Sim, sim. Acenda-o. Sim! Sim!
1193
00:52:01,590 --> 00:52:02,985
Sim, o que é isto?
1194
00:52:03,020 --> 00:52:05,691
Sim! Bom, Cody!
1195
00:52:07,728 --> 00:52:08,892
Nada mau.
1196
00:52:11,699 --> 00:52:13,336
Pick-and-roll, Johnny.
1197
00:52:13,371 --> 00:52:14,634
Bom. Defina o ecrã.
1198
00:52:14,669 --> 00:52:15,899
Muito bem, muito bem.
1199
00:52:15,934 --> 00:52:17,340
Agora rola! Rolar!
1200
00:52:18,343 --> 00:52:20,211
Rolar!
1201
00:52:21,412 --> 00:52:23,577
O que é que estás a fazer? Você
deveria rolar.
1202
00:52:23,612 --> 00:52:26,547
Eu sou uma estátua. As estátuas
não se movem.
1203
00:52:28,287 --> 00:52:29,715
Direita.
1204
00:52:32,522 --> 00:52:35,589
Então o melhor amigo da rainha
morta
1205
00:52:35,624 --> 00:52:38,856
mostra ao rei uma estátua de
Hermione,
1206
00:52:38,891 --> 00:52:42,695
e ela diz: "É hora. Descer.
1207
00:52:42,730 --> 00:52:44,598
Não seja mais pedra."
1208
00:52:44,633 --> 00:52:46,831
E essa estátua ganha vida.
1209
00:52:46,866 --> 00:52:48,866
- A sério?
- Sim, o que é isto?
1210
00:52:48,901 --> 00:52:50,406
E ela começa a se mover,
1211
00:52:50,441 --> 00:52:53,134
e então ela desce de seu pedestal.
1212
00:52:57,613 --> 00:52:59,547
Sim, Craig, derrube-o.
1213
00:52:59,582 --> 00:53:02,847
Pick-and-roll, Johnny. Estátua!
1214
00:53:02,882 --> 00:53:04,453
Ok, agora rola, Johnny!
1215
00:53:04,488 --> 00:53:06,356
Rolar!
1216
00:53:06,391 --> 00:53:09,084
"Chegou a hora! Desça! Não seja
mais pedra, Hermione!
1217
00:53:09,119 --> 00:53:11,757
Rola, Hermione! Rolar!
1218
00:53:15,598 --> 00:53:17,763
Sim! É isso.
1219
00:53:17,798 --> 00:53:19,061
Sim, o que é isto?
1220
00:53:19,096 --> 00:53:21,030
- Sim, o que é isto?
- Que beleza!
1221
00:53:21,065 --> 00:53:22,735
Está a ver isso?!
1222
00:53:22,770 --> 00:53:25,408
Agora, esse é o pick-and-roll, bebê.
1223
00:53:25,443 --> 00:53:27,575
Deu-lhe uma ereção, treinador?
1224
00:53:27,610 --> 00:53:29,137
Eu sou rock duro, Marlon.
1225
00:53:29,172 --> 00:53:31,073
Muito bem, muito bem.
1226
00:53:31,108 --> 00:53:32,316
Explico-te mais tarde.
1227
00:53:32,351 --> 00:53:33,911
Uh, defesa! Defesa!
1228
00:53:33,946 --> 00:53:34,946
Mal posso esperar.
1229
00:53:44,462 --> 00:53:45,626
Sim, é isto.
1230
00:53:53,603 --> 00:53:55,031
Sim, o que é isto?
1231
00:54:01,171 --> 00:54:02,775
O que é que se passa?
1232
00:54:02,810 --> 00:54:04,579
Estás a fazer-me cronometrar?
1233
00:54:04,614 --> 00:54:06,240
Posso fazer-lhe uma pergunta?
1234
00:54:06,275 --> 00:54:07,615
Agora?
1235
00:54:07,650 --> 00:54:09,243
- Sim, é um trabalho. Um...
- Oh, não, não, não.
1236
00:54:09,278 --> 00:54:11,652
Eu só...
1237
00:54:11,687 --> 00:54:13,918
Eu estava me perguntando, você e
eu...
1238
00:54:13,953 --> 00:54:15,623
Oh, meu Deus.
1239
00:54:15,658 --> 00:54:17,152
- Não, espera.
- O que é que estás a fazer?
1240
00:54:17,187 --> 00:54:18,373
Não dificulte. Só quero
perguntar-lhe...
1241
00:54:18,397 --> 00:54:19,660
Ah. Isso é tão fofo.
1242
00:54:19,695 --> 00:54:21,156
O que você quer saber sobre nós?
1243
00:54:21,191 --> 00:54:23,961
Para onde-Para onde vai essa
relação?
1244
00:54:23,996 --> 00:54:26,337
Ei, ei. É só sexo.
1245
00:54:26,372 --> 00:54:27,932
Está tudo bem. Apenas sexo depois de
jogos fora.
1246
00:54:27,967 --> 00:54:29,505
Muito conveniente.
1247
00:54:30,739 --> 00:54:32,805
É bom com isso?
1248
00:54:32,840 --> 00:54:34,774
Sim. Quer dizer, você não está
planejando
1249
00:54:34,809 --> 00:54:37,304
ficar em torno de Des Moines depois
de seus 90 dias, não é?
1250
00:54:37,339 --> 00:54:38,844
- Não.
- Não.
1251
00:54:38,879 --> 00:54:41,110
Bem, então, é um ganha-ganha, não
é?
1252
00:54:41,145 --> 00:54:42,947
Está de acordo?
1253
00:54:42,982 --> 00:54:45,213
Sim, não, eu posso, eu posso
aprender a viver com isso, sim.
1254
00:54:45,248 --> 00:54:46,819
Está bem. Está bem.
1255
00:54:46,854 --> 00:54:49,855
Bem, então, podemos... jogo ligado?
1256
00:54:49,890 --> 00:54:51,252
Sem dúvida.
1257
00:55:00,901 --> 00:55:03,132
O que estou a ver aqui?
1258
00:55:03,167 --> 00:55:04,672
Ah, canos estouraram.
1259
00:55:04,707 --> 00:55:06,839
Não sei.
1260
00:55:06,874 --> 00:55:08,412
Deve ser aquecimento global, hein?
1261
00:55:08,447 --> 00:55:10,909
Quer dizer, está chovendo, e está
congelando,
1262
00:55:10,944 --> 00:55:12,680
e está nevando, então está
congelando novamente.
1263
00:55:12,715 --> 00:55:15,078
E, de repente, é verão quente em
janeiro.
1264
00:55:16,785 --> 00:55:18,389
Tentei ligar para todos para
avisá-los,
1265
00:55:18,424 --> 00:55:20,589
mas esses caras apareceram de
qualquer maneira.
1266
00:55:20,624 --> 00:55:22,162
Olha, você tem corrido muito bem.
1267
00:55:22,186 --> 00:55:23,834
Basta tirar o dia de folga, e eu vou
consertar isso.
1268
00:55:23,858 --> 00:55:25,660
Não, não.
1269
00:55:25,695 --> 00:55:28,256
Sem dias de folga. Eu conheço o
local.
1270
00:55:28,291 --> 00:55:30,863
Gente. Segue-me.
1271
00:55:30,898 --> 00:55:32,898
Ei. Estou aberto. Estou aberto.
1272
00:55:33,934 --> 00:55:35,164
Atire.
1273
00:55:35,199 --> 00:55:37,705
Aqui, aqui.
1274
00:55:39,478 --> 00:55:41,335
- É isso mesmo.
- Vamos, vamos.
1275
00:55:41,370 --> 00:55:43,942
Tudo bem, vamos praticar aqui hoje.
1276
00:55:43,977 --> 00:55:45,416
Isto vai ser bom.
1277
00:55:45,451 --> 00:55:47,517
Benny nunca consegue jogar em um jogo.
1278
00:55:47,552 --> 00:55:48,749
Por causa de seu chefe idiota.
1279
00:55:48,784 --> 00:55:51,048
Por causa de seu chefe idiota,
exatamente.
1280
00:55:51,083 --> 00:55:53,853
Mas hoje...
1281
00:55:53,888 --> 00:55:55,349
Benny joga.
1282
00:55:55,384 --> 00:55:57,890
E adivinhem. Estou brincando com
você.
1283
00:55:57,925 --> 00:55:59,386
Sim, o que é isto?
1284
00:55:59,421 --> 00:56:01,762
Mas será que somos convidados a
jogar no jogo?
1285
00:56:01,797 --> 00:56:03,566
Não é necessário convite.
1286
00:56:03,601 --> 00:56:05,062
Não há ninguém esperando.
1287
00:56:05,097 --> 00:56:06,437
Você apenas diz: "Nós chegamos em
seguida."
1288
00:56:06,472 --> 00:56:09,066
Isso significa que você está
jogando o próximo jogo.
1289
00:56:09,101 --> 00:56:10,298
Atire, atire.
1290
00:56:10,333 --> 00:56:12,069
Bom, pessoal.
1291
00:56:12,104 --> 00:56:13,400
Está bem.
1292
00:56:13,435 --> 00:56:15,369
Benny, faça as honras. Diga em voz
alta.
1293
00:56:15,404 --> 00:56:16,942
Chegamos a seguir!
1294
00:56:16,977 --> 00:56:17,977
Muito bem.
1295
00:56:18,242 --> 00:56:20,748
- Até logo.
- Vamos voltar atrás.
1296
00:56:20,783 --> 00:56:22,103
- Tem um bom dia.
- Tem calma.
1297
00:56:25,117 --> 00:56:26,490
Ei.
1298
00:56:26,525 --> 00:56:28,591
Ouviste o meu homem? Chegamos em
seguida.
1299
00:56:28,626 --> 00:56:30,659
Sim, mas estamos a recuar.
1300
00:56:30,694 --> 00:56:33,563
O que é isso, algum tipo de truque
mental Jedi?
1301
00:56:33,598 --> 00:56:35,730
Perdeu. Chegamos em seguida.
1302
00:56:35,765 --> 00:56:38,161
É assim que as tudos são.
1303
00:56:38,196 --> 00:56:39,503
Então, meu.
1304
00:56:39,538 --> 00:56:41,164
Vamos o que?
1305
00:56:41,199 --> 00:56:42,737
Tu sabes.
1306
00:56:42,772 --> 00:56:44,266
Não, não sei.
1307
00:56:44,301 --> 00:56:45,773
Não me façam dizer isso.
1308
00:56:45,808 --> 00:56:47,302
Faz-te dizer o quê?
1309
00:56:49,207 --> 00:56:51,108
São atrasados.
1310
00:56:51,143 --> 00:56:53,341
Essa é uma palavra vaia.
1311
00:56:55,147 --> 00:56:56,619
Tudo bem, vamos lá, fellas.
1312
00:56:56,654 --> 00:56:57,950
Chegamos a seguir!
1313
00:56:57,985 --> 00:56:59,853
- Sim, é um trabalho.
- Aqui vamos nós, mano.
1314
00:57:05,223 --> 00:57:07,256
É disso que estou a falar!
1315
00:57:07,291 --> 00:57:08,631
Vamos lá, Cody.
1316
00:57:08,666 --> 00:57:10,028
Whoo, whoo-hoo, bebê.
1317
00:57:12,197 --> 00:57:14,197
É isso.
1318
00:57:14,232 --> 00:57:15,506
Quem, sim.
1319
00:57:15,541 --> 00:57:17,772
É isso, bebê. Vá lá.
1320
00:57:17,807 --> 00:57:20,544
Quem. Boa.
1321
00:57:20,579 --> 00:57:22,777
Vai, vai, vai! Sim.
1322
00:57:22,812 --> 00:57:24,526
♪ E quando penso em coisas, elas
sempre dão errado. ♪
1323
00:57:24,550 --> 00:57:25,780
♪ Errado, errado, errado ♪
1324
00:57:25,815 --> 00:57:27,650
Quem. Benny. Homem do dinheiro.
1325
00:57:27,685 --> 00:57:29,520
Vamos, equipa.
1326
00:57:31,084 --> 00:57:33,117
- Ah. Boa.
- É isso, Craig.
1327
00:57:33,152 --> 00:57:35,658
Ok, defesa.
1328
00:57:35,693 --> 00:57:38,221
- Oh, não, não, não.
- Dikembe Mutombo.
1329
00:57:38,256 --> 00:57:41,290
- Sim, é isso, Benny baby!
- ♪ Ah, sim! ♪
1330
00:57:41,325 --> 00:57:43,996
♪ Ah, quando eles dizem alguma
coisa, você sempre suga ♪
1331
00:57:44,031 --> 00:57:46,834
♪ Ah! - E quando tento ajudar,
nunca é suficiente ♪
1332
00:57:48,431 --> 00:57:49,837
Oh, não, não, não.
1333
00:57:49,872 --> 00:57:51,399
- Whoo-hoo.
- ♪ Ah, sim! ♪
1334
00:57:53,403 --> 00:57:54,677
♪ Ah, sim! ♪
1335
00:57:54,712 --> 00:57:55,172
Ei, Dario. Ei.
1336
00:57:55,207 --> 00:57:57,680
Venha se juntar a nós.
1337
00:57:57,715 --> 00:58:00,210
♪ Que posso eu fazer? Que posso eu
fazer? ♪
1338
00:58:00,245 --> 00:58:03,411
♪ O que queres que te diga? O que
queres que te diga? ♪
1339
00:58:04,722 --> 00:58:06,689
- ♪ Ah, sim! Ah, sim! ♪
- BENNY: Treinador, treinador. Estou
aberto.
1340
00:58:06,724 --> 00:58:08,823
- ♪ Ah, sim! ♪
- Quem. Whoo-hoo-hoo.
1341
00:58:08,858 --> 00:58:10,726
- Ah! Ah! Tempo limite.
- ♪ Ah, sim! - ♪
1342
00:58:13,632 --> 00:58:14,774
Eu estourei um hammy. Entra lá, vai?
1343
00:58:14,798 --> 00:58:16,094
Não, não, não, não.
1344
00:58:16,129 --> 00:58:17,524
Vamos lá, vamos lá.
1345
00:58:17,559 --> 00:58:19,867
O meu ACL está todo oscilante,
1346
00:58:19,902 --> 00:58:22,397
e o meu... meu ombro e meu...
1347
00:58:22,432 --> 00:58:24,366
I-Eu tenho uma subulação testicular.
1348
00:58:24,401 --> 00:58:27,237
Ouça, eu não sou o treinador aqui,
tudo bem?
1349
00:58:27,272 --> 00:58:29,085
A equipa precisa de ti... Há apenas
quatro deles.
1350
00:58:29,109 --> 00:58:31,109
Entra ali. Vá lá.
1351
00:58:31,144 --> 00:58:33,716
Obter... Sim, vamos, vamos, sim!
1352
00:58:33,751 --> 00:58:35,278
♪ Que posso eu fazer? Que posso eu
fazer? ♪
1353
00:58:35,313 --> 00:58:38,622
♪ O que queres que te diga? O que
queres que te diga? ♪
1354
00:58:38,657 --> 00:58:40,954
Sim, é isso, Darius.
1355
00:58:40,989 --> 00:58:42,857
- ♪ Que posso eu fazer? ♪
- Acende- o.
1356
00:58:42,892 --> 00:58:44,694
♪ Nada muda, é tudo igual... ♪
1357
00:58:44,729 --> 00:58:46,058
Darius, isso é lindo.
1358
00:58:46,093 --> 00:58:47,862
Grande jogo, amigo. Grande jogo.
1359
00:58:47,897 --> 00:58:50,524
- Hustle, hustle.
- Canto, canto, canto.
1360
00:58:50,559 --> 00:58:52,559
Encaixotá-lo.
1361
00:58:52,594 --> 00:58:55,265
♪ Que posso eu fazer? Que posso eu
fazer? ♪
1362
00:58:55,300 --> 00:58:56,805
Yo, yo, yo, yo, yo.
1363
00:58:56,840 --> 00:58:57,740
♪ Nada muda, é tudo igual ♪
1364
00:58:57,775 --> 00:58:59,269
Espalhe, espalhe.
1365
00:59:00,679 --> 00:59:01,205
- ♪ Ah, sim! ♪
- MARCUS: Beleza, beleza.
1366
00:59:01,240 --> 00:59:03,570
Uau!
1367
00:59:03,605 --> 00:59:04,813
- Bom tiro, Darius.
- ♪ Ah, sim! ♪
1368
00:59:04,848 --> 00:59:06,650
♪ Ah, sim! ♪
1369
00:59:06,685 --> 00:59:08,146
- Você jogou muito bem, Darius.
- ♪ Ah, sim! ♪
1370
00:59:08,181 --> 00:59:09,543
Sim, eu sei.
1371
00:59:09,578 --> 00:59:10,995
Ei, você acha que talvez pudesse...?
1372
00:59:11,019 --> 00:59:12,656
Não, não, não, não.
1373
00:59:19,093 --> 00:59:20,554
Ooh, eu tenho que tomar isso.
1374
00:59:20,589 --> 00:59:21,632
Sim, sim, sim.
1375
00:59:21,667 --> 00:59:22,831
Olá?
1376
00:59:22,866 --> 00:59:25,493
Sonny? Alguma novidade?
1377
00:59:25,528 --> 00:59:27,165
Na verdade, sim.
1378
00:59:27,200 --> 00:59:28,914
Meu tio diz que há tração com
Phoenix.
1379
00:59:28,938 --> 00:59:30,498
Ele é um grande fã seu.
1380
00:59:30,533 --> 00:59:31,642
Mais para vir.
1381
00:59:33,107 --> 00:59:34,469
O erro foi meu.
1382
00:59:34,504 --> 00:59:35,910
O que foi aquilo?
1383
00:59:35,945 --> 00:59:37,538
Tenho de ir.
1384
00:59:39,113 --> 00:59:41,608
Sim, o que é isto? Sim, o que é
isto?
1385
00:59:41,643 --> 00:59:43,511
- Whoo-hoo.
- ♪ Um, dois, três, uh ♪
1386
00:59:43,546 --> 00:59:45,150
♪ O meu bebé não mexe ♪
1387
00:59:45,185 --> 00:59:46,987
- Vamos lá.
- ♪ Porque ela me ama tanto ♪
1388
00:59:47,022 --> 00:59:48,329
- Coloque as pernas em movimento.
- ♪ E isso eu sei com certeza... ♪
1389
00:59:48,353 --> 00:59:50,452
Sim. Quem.
1390
00:59:50,487 --> 00:59:52,421
Respire.
1391
00:59:52,456 --> 00:59:53,961
Respire.
1392
00:59:53,996 --> 00:59:57,360
Quem. Em... fora.
1393
00:59:57,395 --> 00:59:59,032
Tem calma.
1394
00:59:59,067 --> 01:00:01,166
Agora vamos pegá-lo. Sim?
1395
01:00:01,201 --> 01:00:02,937
♪ Não tente combater o sentimento
♪
1396
01:00:02,972 --> 01:00:06,941
♪ Porque só o pensamento está me
matando agora ♪
1397
01:00:06,976 --> 01:00:08,437
♪ Ah, sim. ♪
1398
01:00:08,472 --> 01:00:10,109
♪ Graças a Deus pela mamãe e pelo
papai ♪
1399
01:00:10,144 --> 01:00:12,177
♪ Para juntar dois ♪
1400
01:00:12,212 --> 01:00:14,784
- ♪ Porque não sabemos como... ♪
- Vá lá! Estás a falar a sério?
1401
01:00:14,819 --> 01:00:16,610
Não viu? Isso é uma viagem.
1402
01:00:16,645 --> 01:00:17,886
O que é que estás a fazer?
1403
01:00:17,921 --> 01:00:19,822
Não é. Eles recebem dois passos.
1404
01:00:19,857 --> 01:00:21,384
- Fazem?
- Sim, é um trabalho.
1405
01:00:21,419 --> 01:00:22,726
Oh, não, não, não. Desculpa.
1406
01:00:22,761 --> 01:00:24,057
Não se desculpe.
1407
01:00:24,092 --> 01:00:25,729
Esses caras são feitos para serem
gritados.
1408
01:00:25,764 --> 01:00:27,027
Você a ouviu, ref!
1409
01:00:27,062 --> 01:00:29,194
Tire a cabeça do rabo!
1410
01:00:29,229 --> 01:00:32,659
♪ Ei ya ♪
1411
01:00:32,694 --> 01:00:37,301
♪ Olá ya... ♪
1412
01:00:37,336 --> 01:00:39,237
♪ Ei ya ♪
1413
01:00:41,043 --> 01:00:44,143
♪ Olá ya... ♪
1414
01:00:45,916 --> 01:00:48,576
Peço-te, Romeu, que comerciante
sagaz era este?
1415
01:00:48,611 --> 01:00:51,854
Um cavalheiro, enfermeiro, que adora
ouvir-se falar.
1416
01:00:51,889 --> 01:00:53,548
Vou derrubá-lo.
1417
01:00:53,583 --> 01:00:57,090
E se eu não puder, vou encontrar
aqueles que vão.
1418
01:00:57,125 --> 01:00:59,059
Nave de escorbuto.
1419
01:00:59,094 --> 01:01:01,094
Eu não sou nenhum dos seus flertes.
1420
01:01:01,129 --> 01:01:04,196
Eu não sou nenhum dos seus
companheiros de skains.
1421
01:01:04,231 --> 01:01:05,835
E agora diante de Deus,
1422
01:01:05,870 --> 01:01:08,431
Estou tão irritado que todas as
partes sobre mim tremem.
1423
01:01:08,466 --> 01:01:11,434
Nave de escorbuto.
1424
01:01:11,469 --> 01:01:12,941
♪ Ah, aqui vamos nós ♪
1425
01:01:12,976 --> 01:01:14,943
♪ Agite-o, agite-o, agite-o ♪
1426
01:01:14,978 --> 01:01:16,681
♪ Uh-oh - Sh-agitá-lo, agitá-lo,
sh-agitá-lo ♪
1427
01:01:16,705 --> 01:01:19,013
- ♪ Agite, agite ♪
- ♪ Uh-oh ♪
1428
01:01:19,048 --> 01:01:22,577
♪ Sh-shake-lo, agitá-lo como uma
imagem Polaroid - Hey ya ♪
1429
01:01:22,612 --> 01:01:25,448
♪ Agite-o, agite-o, agite-o,
sh-shake ♪
1430
01:01:25,483 --> 01:01:28,418
♪ Agite-o, agite-o como uma imagem
Polaroid ♪
1431
01:01:28,453 --> 01:01:31,190
- ♪ Ei ya ♪
- ♪ Oh-oh... ♪
1432
01:01:33,898 --> 01:01:37,724
Minha nossa.
1433
01:01:37,759 --> 01:01:39,462
O que é isso, rapaz?
1434
01:01:39,497 --> 01:01:41,772
Você apanhou-me.
1435
01:01:41,807 --> 01:01:43,807
Eu tento manter isso escondido lá,
1436
01:01:43,842 --> 01:01:47,569
mas é Shakespeare para... manequins.
1437
01:01:47,604 --> 01:01:49,813
Um segundo livro?
1438
01:01:49,848 --> 01:01:53,377
Nem sei o que dizer.
1439
01:01:53,412 --> 01:01:56,644
Eu simplesmente nunca teria
visualizado isso.
1440
01:01:58,483 --> 01:01:59,988
Então você gosta de Shakespeare,
hein?
1441
01:02:01,156 --> 01:02:05,829
Eu arte interessado em certos
personagens
1442
01:02:05,864 --> 01:02:09,261
que a arte se interessa por
Shakespeare.
1443
01:02:09,296 --> 01:02:10,427
És tu, agora?
1444
01:02:10,462 --> 01:02:14,937
Eu realmente arte.
1445
01:02:14,972 --> 01:02:18,237
♪ Eu preciso de ti ♪
1446
01:02:18,272 --> 01:02:19,909
♪ Menina, eu te amo ♪
1447
01:02:19,944 --> 01:02:22,769
♪ Quero-te ♪
1448
01:02:22,804 --> 01:02:24,606
♪ Eu tenho que te dizer. ♪
1449
01:02:33,650 --> 01:02:35,650
Ali está ele.
1450
01:02:36,719 --> 01:02:37,719
O que é bom, Marcus?
1451
01:02:40,294 --> 01:02:41,832
Bem...
1452
01:02:41,867 --> 01:02:43,262
Eu vou te dizer o que não é bom.
1453
01:02:43,297 --> 01:02:47,266
Eu, uh, decidi entrar em contato
diretamente com o escritório do seu
tio.
1454
01:02:47,301 --> 01:02:50,874
Acontece que ele não é um grande
fã meu.
1455
01:02:50,909 --> 01:02:52,700
E é?
1456
01:02:53,736 --> 01:02:55,670
E é?
1457
01:02:57,806 --> 01:02:58,475
Não.
1458
01:02:58,510 --> 01:03:01,951
Não, não é.
1459
01:03:01,986 --> 01:03:03,810
Queria ajudar.
1460
01:03:03,845 --> 01:03:07,220
Eu tentei, realmente, mas ele me
desligou, tipo, instantaneamente.
1461
01:03:07,255 --> 01:03:08,859
Instantaneamente. Instantaneamente.
1462
01:03:08,894 --> 01:03:11,158
Então essa coisa toda sobre Phoenix
1463
01:03:11,193 --> 01:03:12,896
foi só besteira.
1464
01:03:14,900 --> 01:03:16,163
Sim, é um trabalho.
1465
01:03:16,198 --> 01:03:18,495
O que é que se passa?
1466
01:03:18,530 --> 01:03:20,904
Esta é a minha vida com a qual você
está brincando.
1467
01:03:20,939 --> 01:03:23,005
Essa foi a minha última foto.
1468
01:03:23,040 --> 01:03:24,204
Porque é que farias isso?
1469
01:03:26,835 --> 01:03:28,340
Eu - Eu queria ser amigo.
1470
01:03:28,375 --> 01:03:30,540
Ah. Ah, sim, certo, certo.
1471
01:03:30,575 --> 01:03:34,808
Você queria que eu orientasse sua
carreira de treinador, ou o que quer
que seja.
1472
01:03:34,843 --> 01:03:36,150
Você estava me usando.
1473
01:03:36,185 --> 01:03:38,152
Deixou bem claro
1474
01:03:38,187 --> 01:03:41,188
você só estava saindo comigo por
causa do meu tio, então...
1475
01:03:41,223 --> 01:03:42,453
se alguém estava usando alguém...
1476
01:03:47,933 --> 01:03:49,526
Vou te ver por aí, Marcus.
1477
01:03:49,561 --> 01:03:52,903
Ei.
1478
01:03:52,938 --> 01:03:55,906
Por que você gostaria de ser amigo
de mim, afinal?
1479
01:03:57,899 --> 01:03:59,701
Não sei, pá.
1480
01:03:59,736 --> 01:04:02,440
Parecia que você poderia usar um.
1481
01:04:13,882 --> 01:04:15,717
Bom treino hoje, treinador.
1482
01:04:15,752 --> 01:04:17,191
Eu peguei e rolei.
1483
01:04:17,226 --> 01:04:18,226
Pick-and-roll.
1484
01:04:18,260 --> 01:04:20,964
Sim. Pick-and-roll, pick-and-roll.
1485
01:04:22,132 --> 01:04:24,297
Você é uma bola de sol hoje.
1486
01:04:24,332 --> 01:04:28,939
Bem, eu recebi algumas notícias não
tão maravilhosas hoje
1487
01:04:28,974 --> 01:04:30,666
sobre, uh, Fênix.
1488
01:04:31,669 --> 01:04:33,273
Oh, não, não, não.
1489
01:04:33,308 --> 01:04:34,582
Sabe o que sempre me anima, treinador?
1490
01:04:34,606 --> 01:04:37,805
Pão de carne.
1491
01:04:37,840 --> 01:04:39,873
Você deve vir para jantar.
1492
01:04:39,908 --> 01:04:43,250
Uh... Não. Eu - Eu não posso fazer
isso esta noite, Johnny. Obrigado.
1493
01:04:43,285 --> 01:04:44,713
Esta noite, não.
1494
01:04:44,748 --> 01:04:48,486
Segunda-feira. Pão de carne
segunda-feira.
1495
01:04:48,521 --> 01:04:50,818
Você tem que vir. É o melhor.
1496
01:04:50,853 --> 01:04:54,393
Uh, eu não... Eu... Não, eu não...
Não.
1497
01:04:54,428 --> 01:04:56,131
Venha. Você pode conhecer nossa mãe.
1498
01:04:56,166 --> 01:04:57,297
Não, sabe, sabe de uma coisa?
1499
01:04:57,332 --> 01:04:59,299
Ele pode ter, tipo, um...
1500
01:04:59,334 --> 01:05:02,104
Macaroni Monday plano ou algo assim
1501
01:05:02,139 --> 01:05:03,842
e, você sabe, você não quer mexer
com isso, certo?
1502
01:05:03,866 --> 01:05:05,107
Não.
1503
01:05:06,440 --> 01:05:08,275
Sabes que mais?
1504
01:05:08,310 --> 01:05:12,444
Acho que vou aceitar essa oferta
muito gentil, Johnny.
1505
01:05:12,479 --> 01:05:13,676
Sem dúvida.
1506
01:05:13,711 --> 01:05:16,250
Sim, o que é isto?
1507
01:05:16,285 --> 01:05:17,779
Tens a certeza?
1508
01:05:17,814 --> 01:05:20,023
Não, não. Eu-Eu...
1509
01:05:20,058 --> 01:05:23,092
Não consigo pensar em nada melhor
para fazer na segunda-feira.
1510
01:05:39,473 --> 01:05:41,341
Psst, psst!
1511
01:05:43,477 --> 01:05:45,048
O que é que estás a fazer?
1512
01:05:45,083 --> 01:05:46,478
O que parece que estou a fazer?
1513
01:05:46,513 --> 01:05:47,809
Estou a esconder-me.
1514
01:05:47,844 --> 01:05:49,877
Porquê?
1515
01:05:51,089 --> 01:05:52,517
Eles me demitiram, lembra?
1516
01:05:52,552 --> 01:05:54,882
Oh sim. Fizeram-no.
1517
01:05:55,918 --> 01:05:57,192
O que é que se passa?
1518
01:05:57,227 --> 01:05:58,886
Bem, eu estava apenas me perguntando,
1519
01:05:58,921 --> 01:06:02,164
eles ainda estão subutilizando seus
talentos aqui?
1520
01:06:02,199 --> 01:06:04,991
Eu ainda estou pegando peidos, se
isso responder à sua pergunta.
1521
01:06:05,026 --> 01:06:07,697
Bem, um...
1522
01:06:07,732 --> 01:06:09,897
tem tempo às terças e
quintas-feiras?
1523
01:06:09,932 --> 01:06:11,404
Sim, é um trabalho.
1524
01:06:11,439 --> 01:06:12,999
Às vezes.
1525
01:06:13,034 --> 01:06:15,001
Eu poderia usar um assistente.
1526
01:06:15,036 --> 01:06:17,971
Com Os Amigos? Sério?
1527
01:06:18,006 --> 01:06:21,843
Sim, você sabe, uh, você sabe, eu
corro estes, uh...
1528
01:06:21,878 --> 01:06:23,647
diferentes exercícios com eles,
1529
01:06:23,682 --> 01:06:26,353
e, uh, quando os divido em dois
grupos,
1530
01:06:26,388 --> 01:06:28,718
ele simplesmente sai dos trilhos,
então...
1531
01:06:28,753 --> 01:06:31,424
Eu poderia usar alguma ajuda.
1532
01:06:31,459 --> 01:06:35,197
E, quero dizer, não é glamouroso,
mas é basquete,
1533
01:06:35,232 --> 01:06:38,992
e, uh, eu não sei, uh...
1534
01:06:39,027 --> 01:06:41,104
às vezes podíamos olhar para o
filme.
1535
01:06:41,139 --> 01:06:42,897
Que dizes?
1536
01:06:42,932 --> 01:06:44,833
Ah...
1537
01:06:44,868 --> 01:06:46,439
inferno para o sim?
1538
01:06:47,805 --> 01:06:49,013
Uh, então, espere, isso é uma
amizade
1539
01:06:49,037 --> 01:06:50,443
ou coisa do tipo mentoria?
1540
01:06:50,478 --> 01:06:52,445
Estamos falando de profesh ou soche?
1541
01:06:52,480 --> 01:06:54,117
Ou... ambos?
1542
01:06:54,152 --> 01:06:57,043
É cedo, então não vamos rotulá-lo
ainda.
1543
01:06:57,078 --> 01:06:58,297
- Legal, legal, legal. Sim.
- Sim, é um trabalho.
1544
01:06:58,321 --> 01:06:59,584
Estou livre esta noite.
1545
01:06:59,619 --> 01:07:01,388
Não, não, tenho algo esta noite,
1546
01:07:01,423 --> 01:07:02,950
mas eu vou mandar uma mensagem para
você.
1547
01:07:02,985 --> 01:07:04,952
Um...
1548
01:07:04,987 --> 01:07:06,558
Eu tenho que ir.
1549
01:07:15,932 --> 01:07:17,701
Oh, meu Deus.
1550
01:07:24,809 --> 01:07:26,413
- Olá.
- Olá.
1551
01:07:26,448 --> 01:07:28,448
Eu sou, uh, Marcus, o treinador de
basquete.
1552
01:07:28,483 --> 01:07:30,483
Eu sou Dot, a mãe. Toca a entrar.
1553
01:07:34,423 --> 01:07:37,259
Bem, este é o castelo.
1554
01:07:37,294 --> 01:07:39,239
Muito giro. -Esses dois devem estar
de volta em um minuto.
1555
01:07:39,263 --> 01:07:41,395
Está bem. Uh, isso é para você.
1556
01:07:41,430 --> 01:07:44,134
Ah. Que gentileza. Obrigado. Sente-se.
1557
01:07:44,169 --> 01:07:46,664
- Já volto.
- Está bem.
1558
01:07:47,964 --> 01:07:50,030
Oh, não, não, não.
1559
01:07:51,869 --> 01:07:55,409
Uh, eu quase esmaguei o seu, uh,
hamster.
1560
01:07:55,444 --> 01:07:56,608
Ah, isso é apenas Honeybun.
1561
01:07:56,643 --> 01:07:58,071
Vai ficar bem.
1562
01:07:58,106 --> 01:07:59,248
Oh, não, não, não. Está bem.
1563
01:07:59,283 --> 01:08:01,745
Então você tem sido um homem
ocupado.
1564
01:08:01,780 --> 01:08:03,109
Como assim?
1565
01:08:03,144 --> 01:08:06,585
Bem, você está treinando Johnny,
e...
1566
01:08:06,620 --> 01:08:09,225
você e Alex, você sabe.
1567
01:08:10,294 --> 01:08:12,327
Não, não sei.
1568
01:08:13,396 --> 01:08:14,758
Tu não sabes?
1569
01:08:14,793 --> 01:08:16,001
Não, não sei, não sei. Eu...
1570
01:08:16,025 --> 01:08:18,432
Bem, você sabe o que sabe.
1571
01:08:18,467 --> 01:08:22,205
Bem, eu sei que eu não sei o que
você acha que sabe.
1572
01:08:22,240 --> 01:08:24,966
Uh, sim, quero dizer, eu sei que
sou...
1573
01:08:25,001 --> 01:08:27,804
Estou aqui apenas para jantar.
1574
01:08:27,839 --> 01:08:29,212
Sim, certo.
1575
01:08:29,247 --> 01:08:30,609
ALEX e JOHNNY: La, la, la...
1576
01:08:30,644 --> 01:08:31,973
♪ M-M-My Sharona ♪
1577
01:08:34,010 --> 01:08:35,042
♪ Minha Sharona. ♪
1578
01:08:35,077 --> 01:08:36,978
O treinador.
1579
01:08:37,013 --> 01:08:38,848
Oh, ei, Johnny. Sim.
1580
01:08:40,258 --> 01:08:41,851
- Pêssegos. Deus, desculpe.
- Oh, não, não, não.
1581
01:08:41,886 --> 01:08:42,962
Ah, derrube, Pêssegos. Parar. Deus.
1582
01:08:42,986 --> 01:08:43,986
Pêssegos, para baixo.
1583
01:08:44,020 --> 01:08:45,020
Oh, amigável. Sim.
1584
01:08:45,054 --> 01:08:46,229
Sim, desculpa.
1585
01:08:46,264 --> 01:08:48,495
Temos uma espécie de zoológico aqui.
1586
01:08:48,530 --> 01:08:50,024
Sim. Sim, eu acho que eu apenas
esmaguei
1587
01:08:50,059 --> 01:08:52,466
seu gerbil, talvez, quase.
1588
01:08:52,501 --> 01:08:54,897
Todas essas cuties aparecem do meu
trabalho.
1589
01:08:54,932 --> 01:08:56,129
Eu os resgatei.
1590
01:08:56,164 --> 01:08:57,306
Oh, não, não, não.
1591
01:08:57,341 --> 01:08:59,066
Podem resgatar-me?
1592
01:08:59,101 --> 01:09:00,419
Kinda faz cócegas. -Oh, Pêssegos,
off, off, off, off, off.
1593
01:09:00,443 --> 01:09:01,541
- Pêssegos, para baixo.
- Sair.
1594
01:09:01,576 --> 01:09:03,576
- Eu sou assim... desculpe.
- Não.
1595
01:09:03,611 --> 01:09:07,877
Vou resgatar quem vai ser colocado no
abrigo.
1596
01:09:07,912 --> 01:09:09,747
Desde que comecei a trabalhar,
1597
01:09:09,782 --> 01:09:12,750
eles não largaram um único animal.
1598
01:09:12,785 --> 01:09:15,082
A sério? Fantástico.
1599
01:09:15,117 --> 01:09:16,490
Nem uma só.
1600
01:09:16,525 --> 01:09:18,426
Nem uma só.
1601
01:09:19,462 --> 01:09:21,495
Oh, meu Deus.
1602
01:09:21,530 --> 01:09:23,024
É inacreditável.
1603
01:09:23,059 --> 01:09:24,861
Muito obrigado.
1604
01:09:24,896 --> 01:09:28,832
Eu - Eu não tive uma refeição
caseira em... Eu...
1605
01:09:28,867 --> 01:09:30,405
Oh, geez, eu nem me lembro.
1606
01:09:32,310 --> 01:09:35,036
O pão de carne brega também é o
meu favorito, treinador.
1607
01:09:35,071 --> 01:09:37,841
Isso é bom. Não é saudável, mas
é bom.
1608
01:09:37,876 --> 01:09:41,009
Sim. Eu deveria estar em uma dieta de
baixo colesterol,
1609
01:09:41,044 --> 01:09:44,111
mas, o quê, vou viver para sempre?
- Direita.
1610
01:09:44,146 --> 01:09:45,761
- Não me parece.
- Bem, tem-me lá.
1611
01:09:45,785 --> 01:09:47,422
Você não é o nazista da comida,
não é?
1612
01:09:47,457 --> 01:09:49,886
Não... Não, eu não. Não na noite
do pão de carne brega.
1613
01:09:53,089 --> 01:09:56,926
Então, uh, Johnny vai se mudar para
a casa do grupo com os fellas.
1614
01:09:56,961 --> 01:09:59,599
Isso vai ser divertido, hein?
1615
01:10:00,800 --> 01:10:02,030
É o que tenho estado a dizer.
1616
01:10:02,065 --> 01:10:05,605
Não, ele não é. Onde você ouviria
isso?
1617
01:10:06,773 --> 01:10:08,872
Bem, bem, de Johnny
1618
01:10:08,907 --> 01:10:11,974
e Cody e Craig e Blair.
1619
01:10:12,009 --> 01:10:13,547
Estão todos entusiasmados.
1620
01:10:13,582 --> 01:10:15,120
Não, não. Ele não precisa se mudar
para uma casa.
1621
01:10:15,144 --> 01:10:16,913
Ele tem tudo o que precisa aqui.
1622
01:10:16,948 --> 01:10:18,057
Além disso, nos divertimos muito,
certo, bud?
1623
01:10:18,081 --> 01:10:19,388
- Sim, é um trabalho.
- Sim, é um trabalho.
1624
01:10:19,423 --> 01:10:21,247
Mas, Johnny, você me disse...
1625
01:10:21,282 --> 01:10:22,919
Isto não te envolve.
1626
01:10:32,535 --> 01:10:34,271
Sabes que mais?
1627
01:10:36,099 --> 01:10:37,637
Tenho um grande dia amanhã.
1628
01:10:37,672 --> 01:10:40,937
É melhor eu pegar a estrada.
1629
01:10:40,972 --> 01:10:42,741
Uh, muito obrigado por tudo.
1630
01:10:42,776 --> 01:10:44,446
Isso tem sido fabuloso.
1631
01:10:44,481 --> 01:10:46,272
De nada.
1632
01:10:46,307 --> 01:10:50,485
E lá vai você, afastando outro
namorado.
1633
01:10:50,520 --> 01:10:53,752
- Não é o meu namorado.
- Veio jantar.
1634
01:10:53,787 --> 01:10:55,853
Primeiro homem que você convidou
para casa em anos...
1635
01:10:55,888 --> 01:10:57,690
- Johnny convidou-o.
- Johnny convidou-o.
1636
01:10:59,155 --> 01:11:00,825
Vocês estão dormindo juntos, vocês
dois.
1637
01:11:00,860 --> 01:11:03,366
- Meu Deus, mãe.
- Não negue.
1638
01:11:03,401 --> 01:11:04,796
Você está fazendo sexo.
1639
01:11:04,831 --> 01:11:06,963
- Dá para ver.
- Está bem.
1640
01:11:06,998 --> 01:11:09,163
Pêssegos podem dizer, por chorar
alto.
1641
01:11:09,198 --> 01:11:10,637
Está bem.
1642
01:11:10,672 --> 01:11:13,299
Você e o Coach estão fazendo
movimentos sexuais?
1643
01:11:13,334 --> 01:11:15,840
Está bem. Adeus.
1644
01:11:23,311 --> 01:11:24,311
Ei.
1645
01:11:26,490 --> 01:11:27,055
O que estás a fazer?
1646
01:11:27,091 --> 01:11:30,855
Uh... à espera de um Uber.
1647
01:11:32,023 --> 01:11:33,825
Vamos lá, você vai fugir?
1648
01:11:33,860 --> 01:11:35,530
Não.
1649
01:11:36,863 --> 01:11:39,996
Pois, sim. Quero dizer...
1650
01:11:40,031 --> 01:11:44,165
Eu simplesmente não estava me
sentindo terrivelmente bem-vindo.
1651
01:11:45,333 --> 01:11:48,873
Ei, a propósito, eu amo sua mãe.
1652
01:11:48,908 --> 01:11:50,842
Ela é muito colorida.
1653
01:11:50,877 --> 01:11:53,350
Está bem. Por que você veio aqui
esta noite?
1654
01:11:55,552 --> 01:11:57,684
Pão de carne às segundas-feiras.
Você me convidou.
1655
01:11:57,719 --> 01:11:59,554
Eu não o convidei. Johnny fez.
1656
01:12:01,459 --> 01:12:03,019
Está bem.
1657
01:12:03,054 --> 01:12:05,857
É sério?
1658
01:12:05,892 --> 01:12:07,892
Quer dizer, vamos lá.
1659
01:12:07,927 --> 01:12:10,059
O que estamos aqui a fazer?
1660
01:12:10,094 --> 01:12:12,996
Você não quer que eu venha à sua
casa.
1661
01:12:13,031 --> 01:12:15,669
Conseguimos fugir para debaixo da
arquibancada para roubar um beijo.
1662
01:12:15,704 --> 01:12:17,935
Tipo, você sabe, nós não estamos
no ensino médio.
1663
01:12:17,970 --> 01:12:19,409
Wh-O quê...
1664
01:12:19,444 --> 01:12:21,334
O que é... qual é o grande segredo?
1665
01:12:21,369 --> 01:12:23,578
Não sei.
1666
01:12:25,483 --> 01:12:28,209
Olha, eu-eu... Gosto de manter a
minha vida pessoal
1667
01:12:28,244 --> 01:12:30,277
e minha vida familiar separada, ok?
1668
01:12:34,052 --> 01:12:35,788
Eu só sei por experiência
1669
01:12:35,823 --> 01:12:38,560
que se eu me envolver com um cara,
você sabe,
1670
01:12:38,595 --> 01:12:43,389
e Johnny descobre sobre isso, então
ele fica ligado.
1671
01:12:43,424 --> 01:12:47,701
E se não der certo, ele pode se
machucar muito,
1672
01:12:47,736 --> 01:12:49,016
e eu... Eu não vou fazer isso com
ele.
1673
01:12:52,301 --> 01:12:54,136
Está bem.
1674
01:12:56,239 --> 01:12:59,273
Você já pensou talvez...
1675
01:12:59,308 --> 01:13:03,486
você está se escondendo atrás de
Johnny?
1676
01:13:11,320 --> 01:13:13,958
Acho que não devemos mais nos ver.
1677
01:13:16,424 --> 01:13:18,765
- A sério?
- Sim, é um trabalho.
1678
01:13:21,165 --> 01:13:23,264
- Bem, tudo bem.
- Está bem.
1679
01:13:44,353 --> 01:13:45,957
Aqui tens.
1680
01:13:45,992 --> 01:13:47,695
É isso. Mova esses pés.
1681
01:13:47,730 --> 01:13:49,004
É nisso que vamos trabalhar hoje.
1682
01:13:49,028 --> 01:13:51,633
Muito bom trabalho. Muito bom
trabalho!
1683
01:13:51,668 --> 01:13:54,636
Tenho síndrome de Down. Não sou
surdo.
1684
01:13:54,671 --> 01:13:56,429
Entendeu, liso?
1685
01:13:56,464 --> 01:13:57,837
Apanhei.
1686
01:13:57,872 --> 01:13:58,838
Legal, legal. Sim.
1687
01:13:58,873 --> 01:14:01,577
Eu vou estar com o resto dos caras.
1688
01:14:03,647 --> 01:14:04,679
Ei, Eeyore.
1689
01:14:04,714 --> 01:14:08,210
Qual é o problema, problemas de
namorada?
1690
01:14:09,378 --> 01:14:11,345
Eu não tenho namorada.
1691
01:14:11,380 --> 01:14:13,182
Faz sentido.
1692
01:14:13,217 --> 01:14:15,415
Ah, o quê, eu sou tão mal-humorado?
1693
01:14:16,517 --> 01:14:18,418
Você não é McConaughey.
1694
01:14:25,328 --> 01:14:27,570
Treinador, escrevi o que quero dizer
ao meu chefe.
1695
01:14:27,605 --> 01:14:28,901
Há alguma maneira
1696
01:14:28,936 --> 01:14:30,397
que você pode lê-lo?
1697
01:14:30,432 --> 01:14:31,904
Uh, sim, vou olhar para ele mais
tarde.
1698
01:14:31,939 --> 01:14:33,235
Continua. Obter...
1699
01:14:33,270 --> 01:14:35,908
Joãozinho? Vem cá.
1700
01:14:35,943 --> 01:14:39,076
Sua irmã e eu somos apenas amigos.
1701
01:14:39,111 --> 01:14:40,473
Não sou uma criança.
1702
01:14:40,508 --> 01:14:41,177
Eu sei o que andas a fazer.
1703
01:14:41,212 --> 01:14:43,652
Está bem, está bem.
1704
01:14:43,687 --> 01:14:46,655
Nós... estivemos envolvidos,
1705
01:14:46,690 --> 01:14:48,250
mas não somos mais.
1706
01:14:48,285 --> 01:14:51,187
Ei, ei, ei.
1707
01:14:51,222 --> 01:14:53,233
Eu pensei que você queria ir ao vivo
com os três amigos.
1708
01:14:53,257 --> 01:14:56,324
Porquê... por que você não contou
para sua irmã?
1709
01:14:56,359 --> 01:15:00,394
Eu quero ir, mas os mocinhos não
vão embora.
1710
01:15:00,429 --> 01:15:03,870
Eu era criança e eles zombavam de
mim.
1711
01:15:03,905 --> 01:15:05,366
Alex bateu-lhes.
1712
01:15:05,401 --> 01:15:07,236
Ela fez. Ela bateu-lhes.
1713
01:15:07,271 --> 01:15:09,403
Então eu não quero deixá-la.
1714
01:15:10,472 --> 01:15:15,178
Meu pai deixou minha mãe depois que
eu nasci,
1715
01:15:15,213 --> 01:15:16,333
então eu também não deixo mamãe.
1716
01:15:19,481 --> 01:15:21,448
Sim, é um trabalho.
1717
01:15:21,483 --> 01:15:24,451
Bem, de qualquer forma, apenas, uh,
pare de me dar o olho fedorento.
1718
01:15:24,486 --> 01:15:25,562
Está bem.
1719
01:15:26,763 --> 01:15:28,103
Você ainda está me dando o olho
fedorento, Johnny.
1720
01:15:28,127 --> 01:15:29,225
- Eu não sou.
- Tu és.
1721
01:15:29,260 --> 01:15:30,765
- Não, não, não!
- Tu és.
1722
01:15:30,800 --> 01:15:32,734
Ei-ei.
1723
01:15:48,917 --> 01:15:51,313
O Marcus.
1724
01:15:51,348 --> 01:15:53,623
Ah. Olá, Phil.
1725
01:15:53,658 --> 01:15:55,284
O que fazes aqui?
1726
01:15:55,319 --> 01:15:57,924
Uh, comida é boa. Tem que comer, né?
1727
01:15:57,959 --> 01:15:59,662
Como estás?
1728
01:15:59,697 --> 01:16:00,927
Está a correr bem?
1729
01:16:00,962 --> 01:16:03,732
Ah, eu estou pendurado.
1730
01:16:03,767 --> 01:16:06,460
Eu li sobre você no jornal. Os
Amigos.
1731
01:16:06,495 --> 01:16:08,132
Oh sim. Isso é um...
1732
01:16:08,167 --> 01:16:10,563
Não, não, não, não. É ótimo.
1733
01:16:10,598 --> 01:16:12,444
Como você está se saindo com Darius
Rhodes lá?
1734
01:16:12,468 --> 01:16:14,501
Você conhece Dario?
1735
01:16:14,536 --> 01:16:16,140
Eu o treinei.
1736
01:16:18,309 --> 01:16:20,947
Uh, senhora? Posso tomar um café?
1737
01:16:20,982 --> 01:16:22,575
Você treinou Darius?
1738
01:16:22,610 --> 01:16:25,149
Bem, em certo sentido.
1739
01:16:26,185 --> 01:16:29,483
Ele apareceu em um acampamento de
jovens
1740
01:16:29,518 --> 01:16:31,826
quando eu estava treinando aqui no
Drake.
1741
01:16:31,861 --> 01:16:35,929
Dez anos com uma alça como Iverson
1742
01:16:35,964 --> 01:16:38,492
e um sorriso que iluminava o ginásio.
1743
01:16:38,527 --> 01:16:44,036
Eu estava pensando: "Eu poderia estar
recrutando esse garoto algum dia."
1744
01:16:44,071 --> 01:16:47,600
No verão seguinte, ele não está no
acampamento.
1745
01:16:47,635 --> 01:16:50,812
Descobri que ele sofreu um terrível
acidente de carro.
1746
01:16:50,847 --> 01:16:52,605
Traumatismo crânio-encefálico.
1747
01:16:54,675 --> 01:16:56,510
- É brutal.
- Meu Deus, o que é isto?
1748
01:16:56,545 --> 01:16:58,446
Eu consigo o emprego em Fresno,
1749
01:16:58,481 --> 01:17:00,789
mas mantive contato com a família ao
longo dos anos.
1750
01:17:03,189 --> 01:17:04,518
Ele não vai jogar para mim.
1751
01:17:04,553 --> 01:17:07,620
Sim? Huh.
1752
01:17:07,655 --> 01:17:11,591
Existe alguma maneira... você
poderia falar com ele?
1753
01:17:12,693 --> 01:17:15,034
Não. Tem que ser você.
1754
01:17:28,918 --> 01:17:30,181
Sim, o que quer dizer?
1755
01:17:30,216 --> 01:17:32,150
Julio me disse onde você mora.
1756
01:17:32,185 --> 01:17:34,053
Eu tenho que ir trabalhar em breve,
então...
1757
01:17:34,088 --> 01:17:35,219
Ah. Whoa, whoa, whoa, whoa.
1758
01:17:35,254 --> 01:17:37,826
Dá-me só um segundo.
1759
01:17:37,861 --> 01:17:38,893
Está bem.
1760
01:17:38,928 --> 01:17:42,831
Falei com o seu antigo treinador,
Perretti.
1761
01:17:42,866 --> 01:17:44,261
Perretti é meu cara.
1762
01:17:44,296 --> 01:17:46,230
Sim, bem, ele é meu cara também.
1763
01:17:46,265 --> 01:17:49,904
Somos amigos e...
1764
01:17:49,939 --> 01:17:52,533
Eu sei...
1765
01:17:52,568 --> 01:17:54,139
por que você não quer jogar para
mim.
1766
01:17:55,780 --> 01:17:58,209
Eu odeio motoristas bêbados.
1767
01:18:00,048 --> 01:18:01,674
Sim, já percebi.
1768
01:18:01,709 --> 01:18:05,282
Quero dizer, obviamente, eu não
entendo, entendo,
1769
01:18:05,317 --> 01:18:08,549
mas eu, uh... você sabe, eu entendo.
1770
01:18:08,584 --> 01:18:10,551
Ainda bebe álcool?
1771
01:18:13,325 --> 01:18:14,797
Às vezes.
1772
01:18:18,066 --> 01:18:19,593
Definitivamente não tanto.
1773
01:18:19,628 --> 01:18:21,496
Você ainda dirige bêbado?
1774
01:18:23,907 --> 01:18:27,436
Dario, você pode escolher acreditar
em mim ou não,
1775
01:18:27,471 --> 01:18:30,813
mas eu sei por um fato
1776
01:18:30,848 --> 01:18:34,080
que eu nunca, nunca mais farei isso.
1777
01:18:36,986 --> 01:18:38,579
Nunca, nunca.
1778
01:18:43,520 --> 01:18:45,091
Está bem.
1779
01:18:47,293 --> 01:18:49,029
Você não vai me pedir para jogar?
1780
01:18:50,868 --> 01:18:52,626
Não, não, não, não.
1781
01:18:52,661 --> 01:18:55,431
Eu só queria que você soubesse que
eu sei.
1782
01:18:56,599 --> 01:18:57,807
E percebo.
1783
01:19:17,719 --> 01:19:20,093
Até sábado.
1784
01:19:20,128 --> 01:19:22,161
Espera um minuto.
1785
01:19:22,196 --> 01:19:24,031
Parabéns.
1786
01:19:24,066 --> 01:19:26,660
Como assim? Ainda não ganhámos nada.
1787
01:19:26,695 --> 01:19:30,004
Não, mas os seus 90 dias acabaram.
1788
01:19:30,039 --> 01:19:32,006
Você é um homem livre, Marcus.
1789
01:19:33,042 --> 01:19:35,042
A sério?
1790
01:19:35,077 --> 01:19:37,110
Não, não, não, não.
1791
01:19:37,145 --> 01:19:40,212
Ooh, rapaz. Que voou.
1792
01:19:42,546 --> 01:19:45,118
Bem, uh, tudo bem, Julio.
1793
01:19:45,153 --> 01:19:47,483
Nos vemos sábado.
1794
01:19:50,895 --> 01:19:52,994
Esta é uma grande coisa, e é uma
boa.
1795
01:19:53,029 --> 01:19:55,128
Jalen, você se lembra do seu menino
Marcus Marakovich
1796
01:19:55,163 --> 01:19:56,525
dos Garanhões de Iowa?
1797
01:19:56,560 --> 01:19:58,626
O assistente de cabeça quente?
1798
01:19:58,661 --> 01:20:01,233
Esse é o único, o jabroni que
estava jogando as mãos em seu chefe.
1799
01:20:01,268 --> 01:20:02,630
Bem, ele foi demitido.
1800
01:20:02,665 --> 01:20:04,500
"Jabroni"? Sério?
1801
01:20:04,535 --> 01:20:07,569
- Não é surpresa.
- Presunçoso, aberração de cabeça
alienígena.
1802
01:20:07,604 --> 01:20:09,879
Mas o surpreendente é que agora ele
é o treinador principal.
1803
01:20:09,914 --> 01:20:11,837
de um rolo compressor de um
esquadrão,
1804
01:20:11,872 --> 01:20:14,312
uma equipe de atletas das Olimpíadas
Especiais chamada The Friends
1805
01:20:14,347 --> 01:20:15,379
em Des Moines, Iowa.
1806
01:20:15,414 --> 01:20:16,919
Agora, olha para isto.
1807
01:20:16,954 --> 01:20:18,525
Como você pode ver, é o vídeo do
celular
1808
01:20:18,549 --> 01:20:20,395
ou algo do telefone de alguém, mas
tudo bem.
1809
01:20:20,419 --> 01:20:22,188
Ele está treinando o rabo fora.
1810
01:20:22,223 --> 01:20:24,091
Sabes que mais? Respeito a moagem.
1811
01:20:24,126 --> 01:20:25,521
Vejo-te, Marcus.
1812
01:20:25,556 --> 01:20:27,160
Os Amigos estão a apenas uma
vitória de distância
1813
01:20:27,195 --> 01:20:28,909
da qualificação para o torneio
regional.
1814
01:20:28,933 --> 01:20:30,207
Esperamos que você chegue à dança,
treinador.
1815
01:20:30,231 --> 01:20:31,362
Estaremos de olho.
1816
01:20:31,397 --> 01:20:33,331
Sim, você assiste, Van Pelt.
1817
01:20:33,366 --> 01:20:35,366
Vamos lá, amigos!
1818
01:20:35,401 --> 01:20:37,269
Dê às pessoas o que querem.
1819
01:20:37,304 --> 01:20:40,239
Senhor, eu trabalho muito duro para
você,
1820
01:20:40,274 --> 01:20:43,704
e mereço ter uma palavra a dizer na
minha agenda.
1821
01:20:43,739 --> 01:20:45,607
Eu amo basquete.
1822
01:20:45,642 --> 01:20:49,545
Temos um grande jogo no sábado,
1823
01:20:49,580 --> 01:20:52,680
e tudo o que eu quero é jogar nesse
jogo.
1824
01:20:52,715 --> 01:20:56,354
Posso fazer melhor. Posso fazer
melhor.
1825
01:20:56,389 --> 01:20:58,752
Senhor, eu trabalho muito duro para
você.
1826
01:21:02,659 --> 01:21:04,857
Treinador.
1827
01:21:04,892 --> 01:21:07,200
Ei. Você conseguiu.
1828
01:21:07,235 --> 01:21:09,972
- Sim, eu consegui.
- Ah, ótimo!
1829
01:21:12,977 --> 01:21:17,903
Uh, então, uh, o que seu chefe
jackass disse para você
1830
01:21:17,938 --> 01:21:19,245
quando você enfrentou ele?
1831
01:21:19,280 --> 01:21:22,248
Ele disse: "Você está demitido".
1832
01:21:22,283 --> 01:21:24,987
Ah. Eu sou... Sinto muito.
1833
01:21:25,022 --> 01:21:26,989
Ah. Está tudo bem.
1834
01:21:27,024 --> 01:21:29,585
- Vamos.
- Está bem.
1835
01:21:37,430 --> 01:21:39,100
Passe para baixo.
1836
01:21:41,005 --> 01:21:43,434
Esse é o tiro, bebê!
1837
01:21:43,469 --> 01:21:44,732
- Sim, o que é isto? Sim, é um
trabalho.
- Oh, não, não, não.
1838
01:21:47,836 --> 01:21:50,507
Ok, boa defesa. Defesa!
1839
01:21:50,542 --> 01:21:52,179
♪ Você me lembra de um menino...
♪
1840
01:21:52,214 --> 01:21:54,082
Não faz mal.
1841
01:21:54,117 --> 01:21:57,778
♪ Quando ele me cortou como uma
serra com suas idas e vindas ♪
1842
01:21:57,813 --> 01:21:59,846
♪ E lembro-lhe de alguém... ♪
1843
01:21:59,881 --> 01:22:01,914
É isso. Aqui tens.
1844
01:22:01,949 --> 01:22:04,818
Pessoal, resolvam isso. Trabalhe-o ao
redor do perímetro.
1845
01:22:04,853 --> 01:22:06,094
Encontre a foto aberta.
1846
01:22:06,129 --> 01:22:07,623
Passe aqui!
1847
01:22:07,658 --> 01:22:09,790
♪ Pensávamos que nunca mais
dançaríamos ♪
1848
01:22:09,825 --> 01:22:11,198
Boa tentativa. Boa tentativa.
1849
01:22:11,233 --> 01:22:14,795
♪ Tão assustado com segundas
oportunidades ♪
1850
01:22:14,830 --> 01:22:20,009
♪ Mas agora há algo acontecendo ♪
1851
01:22:20,044 --> 01:22:22,176
♪ Você me faz querer dançar ♪
1852
01:22:22,211 --> 01:22:24,145
♪ Você me faz querer me mudar...
♪
1853
01:22:24,180 --> 01:22:26,048
Joãozinho. Vá para Craig.
1854
01:22:26,083 --> 01:22:28,974
- Não.
- Não? O que quer dizer com "não"?
1855
01:22:29,009 --> 01:22:31,229
Vá lá. Precisamos da sua
pontuação. Precisamos do seu
pick-and-roll.
1856
01:22:31,253 --> 01:22:33,847
Eu não quero mais fazer o
pick-and-roll.
1857
01:22:33,882 --> 01:22:37,125
Eu não quero que você tenha mais
hard-ons!
1858
01:22:37,160 --> 01:22:39,028
Está bem. Sabes que mais? Muito bem.
Você simplesmente se senta lá.
1859
01:22:39,063 --> 01:22:41,129
Marlon, vá para Craig.
1860
01:22:41,164 --> 01:22:44,231
Eu faria, treinador, mas estou tendo
um surto de trombose.
1861
01:22:44,266 --> 01:22:46,563
Ei. Você o ouviu. Entra ali!
1862
01:22:47,731 --> 01:22:49,500
♪ E você sabe os movimentos ♪
1863
01:22:49,535 --> 01:22:51,535
♪ Porque é a nossa dança ♪
1864
01:22:51,570 --> 01:22:53,372
♪ E você sabe os movimentos ♪
1865
01:22:53,407 --> 01:22:55,176
Tudo bem.
1866
01:22:55,211 --> 01:22:56,342
♪ Porque é a nossa dança ♪
1867
01:22:56,377 --> 01:22:59,147
♪ E você sabe os movimentos ♪
1868
01:22:59,182 --> 01:23:01,182
- Não faz mal.
- ♪ Você me dá vontade de
dançar. ♪
1869
01:23:02,779 --> 01:23:04,251
Ok, pessoal, precisamos de um grande
segundo tempo
1870
01:23:04,286 --> 01:23:06,352
se vamos chegar a Winnipeg.
1871
01:23:06,387 --> 01:23:07,980
- Muito bem. Muito bem.
- Obrigado, treinador.
1872
01:23:08,015 --> 01:23:09,520
Caminho a percorrer, vocês.
1873
01:23:09,555 --> 01:23:11,918
Pegue um pouco de água. Descanse.
1874
01:23:13,361 --> 01:23:15,856
Não. Apenas jogadores.
1875
01:23:15,891 --> 01:23:17,429
Do que você está falando, Cosentino?
1876
01:23:17,464 --> 01:23:19,497
- Sai-me do caminho.
- Só jogadores.
1877
01:23:19,532 --> 01:23:21,928
Se você chegar perto de mim, eu vou
"Me Too" sua bunda.
1878
01:23:21,963 --> 01:23:23,534
Está bem.
1879
01:23:32,710 --> 01:23:35,216
- São apenas jogadores.
- Sim, ouvi dizer.
1880
01:23:36,912 --> 01:23:38,846
Ei. Qual é o teu problema?
1881
01:23:38,881 --> 01:23:40,551
Não quero jogar como treinador.
1882
01:23:40,586 --> 01:23:42,223
Você não tem que jogar para
treinador.
1883
01:23:42,258 --> 01:23:43,587
Jogamos uns para os outros.
1884
01:23:43,622 --> 01:23:45,589
- Direita?
- Está certo. -Sim.
1885
01:23:45,624 --> 01:23:47,360
- Concordo, sim.
- Boa.
1886
01:23:47,395 --> 01:23:51,133
E sua irmã é uma mulher adulta que
pode fazer sexo
1887
01:23:51,168 --> 01:23:54,961
com quem ela quiser, até mesmo um
cara de cachorro como Coach.
1888
01:23:54,996 --> 01:23:57,403
- Sabe o que é?
- Sim. Todos sabemos.
1889
01:23:57,438 --> 01:23:59,933
Havia uma vibe. Você simplesmente
não queria vê-lo.
1890
01:23:59,968 --> 01:24:02,441
Nós precisamos de você, então tire
a porra dele.
1891
01:24:02,476 --> 01:24:04,212
Oh sim!
1892
01:24:04,247 --> 01:24:06,214
Mãos à massa!
1893
01:24:08,075 --> 01:24:10,317
Sim. Adoro.
1894
01:24:10,352 --> 01:24:12,011
Me coloque, treinador.
1895
01:24:14,290 --> 01:24:15,817
De nada.
1896
01:24:18,690 --> 01:24:20,228
Está bem.
1897
01:24:20,263 --> 01:24:22,164
Sim, vamos!
1898
01:24:27,303 --> 01:24:28,764
Ah, sim! Sim, o que é isto?
1899
01:24:44,881 --> 01:24:46,320
Uau!
1900
01:24:52,196 --> 01:24:54,163
Oh sim! Sim!
1901
01:24:54,198 --> 01:24:55,857
É isso!
1902
01:24:59,401 --> 01:25:01,632
- Sim! -Sim!
- Sim, o que é isto?
1903
01:25:01,667 --> 01:25:02,963
Não na minha casa.
1904
01:25:05,704 --> 01:25:08,034
Fomos nós! Sim!
1905
01:25:08,069 --> 01:25:10,443
- Indo para Winnipeg!
- Canadá!
1906
01:25:10,478 --> 01:25:11,939
Olimpíadas especiais!
1907
01:25:11,974 --> 01:25:14,810
Canadá. Canadá.
1908
01:25:18,178 --> 01:25:20,354
- Sim, é um trabalho.
- Caminho a percorrer, pessoal.
1909
01:25:20,389 --> 01:25:21,850
Está bem.
1910
01:25:21,885 --> 01:25:23,390
Tome banho. Eu estarei em um minuto.
1911
01:25:23,425 --> 01:25:24,091
- Bom jogo.
- Observe a sua cabeça, Showtime.
1912
01:25:24,126 --> 01:25:26,558
Bom trabalho, Sonny. Ótimo coaching.
1913
01:25:26,593 --> 01:25:28,362
Obrigado, treinador.
1914
01:25:29,332 --> 01:25:31,398
Ei.
1915
01:25:31,433 --> 01:25:34,159
Oh, não, não, não. Ei.
1916
01:25:34,194 --> 01:25:37,635
Parabéns;. Foi um jogo e tanto.
1917
01:25:37,670 --> 01:25:39,901
- Obrigado.
- E você tem Johnny para jogar.
1918
01:25:39,936 --> 01:25:42,673
Uh, bem, não fui eu, mas estou feliz
por ele ter jogado.
1919
01:25:42,708 --> 01:25:45,071
- Precisávamos dele.
- Sim, é um trabalho.
1920
01:25:45,106 --> 01:25:47,040
Sim. Então, uh...
1921
01:25:48,747 --> 01:25:52,320
Sinto muito por ter entrado tudo no
seu negócio. -Não.
1922
01:25:52,355 --> 01:25:55,356
Não peça desculpas. Desculpa.
1923
01:25:55,391 --> 01:25:59,393
E eu queria que você soubesse que eu
ouvi o que você estava dizendo.
1924
01:25:59,428 --> 01:26:01,362
Um...
1925
01:26:01,397 --> 01:26:04,398
E parece que alguém quer falar com
você, então...
1926
01:26:05,467 --> 01:26:07,401
Oh, não, não, não.
1927
01:26:07,436 --> 01:26:10,602
Falaremos em breve. Está bem.
1928
01:26:12,100 --> 01:26:13,935
Bem, gostaria de vê-lo aqui.
1929
01:26:13,970 --> 01:26:18,071
Parabéns pela vitória. A equipa
parece boa.
1930
01:26:18,106 --> 01:26:21,382
Obrigado. Muito obrigado por ter
vindo.
1931
01:26:21,417 --> 01:26:23,945
Uh... Que passa?
1932
01:26:23,980 --> 01:26:26,882
Minha mãe é cristã.
1933
01:26:26,917 --> 01:26:28,917
Ela quer que eu perdoe a senhora que
me bateu.
1934
01:26:28,952 --> 01:26:31,524
Já tentei, mas não consigo.
1935
01:26:31,559 --> 01:26:34,593
Mas eu pensei que talvez eu pudesse
praticar em você.
1936
01:26:35,761 --> 01:26:39,433
Então, vou jogar para você,
treinador, em regionais.
1937
01:26:41,437 --> 01:26:42,799
Está a meter-se comigo agora?
1938
01:26:42,834 --> 01:26:44,372
Não, não, não, não.
1939
01:26:49,676 --> 01:26:52,776
Eu acho... Acho que posso chorar.
1940
01:26:52,811 --> 01:26:54,382
Obrigado.
1941
01:26:54,417 --> 01:26:55,944
Você fez um velho feliz.
1942
01:26:55,979 --> 01:26:58,452
Vá dizer aos caras. Eu estarei bem
dentro.
1943
01:26:58,487 --> 01:27:00,454
Bem-vindo à equipa.
1944
01:27:03,426 --> 01:27:06,592
Dario! Dario! Dario!
1945
01:27:06,627 --> 01:27:09,793
Dario. Dario. Dario.
1946
01:27:09,828 --> 01:27:12,730
Dario! Dario! Dario!
1947
01:27:22,445 --> 01:27:24,071
Obrigado.
1948
01:27:24,106 --> 01:27:26,810
Sim, Kenny. Ei.
1949
01:27:26,845 --> 01:27:29,714
Sim, eu posso falar. Apenas a caminho
da prática.
1950
01:27:31,784 --> 01:27:33,355
Ok, tudo bem.
1951
01:27:36,184 --> 01:27:38,591
Estás a brincar comigo?
1952
01:27:38,626 --> 01:27:40,956
É melhor você não estar brincando
comigo.
1953
01:27:40,991 --> 01:27:43,156
Oh, meu Deus.
1954
01:27:43,191 --> 01:27:46,258
Oh, meu Deus.
1955
01:27:46,293 --> 01:27:48,370
I-Vou ligar para você em um minuto.
1956
01:27:49,670 --> 01:27:52,539
Está bem. Uh, pessoal, ouçam.
1957
01:27:52,574 --> 01:27:54,937
Antes de rolarmos as bolas de
basquete,
1958
01:27:54,972 --> 01:27:58,941
I-Eu quero tentar um pequeno
experimento, ok?
1959
01:27:58,976 --> 01:28:01,317
Todos, feche os olhos.
1960
01:28:03,145 --> 01:28:05,013
Respire fundo.
1961
01:28:06,214 --> 01:28:09,050
E... entre em sua mente por um minuto.
1962
01:28:09,085 --> 01:28:12,152
Está muito escuro aqui, treinador.
1963
01:28:12,187 --> 01:28:14,055
Tudo bem, Marlon. Não há problema.
1964
01:28:14,090 --> 01:28:16,497
Mas eu só quero que você continue
respirando,
1965
01:28:16,532 --> 01:28:22,195
e eu quero que você use sua
imaginação e visualize isso.
1966
01:28:22,230 --> 01:28:26,507
Estamos em Winnipeg.
1967
01:28:26,542 --> 01:28:30,038
O jogo do campeonato acaba de
terminar.
1968
01:28:30,073 --> 01:28:32,579
Estamos no tribunal central,
1969
01:28:32,614 --> 01:28:37,243
pulando para cima e para baixo,
comemorando.
1970
01:28:37,278 --> 01:28:40,488
Serpentinas e confetes estão caindo,
1971
01:28:40,523 --> 01:28:45,889
e a torcida está torcendo por nós
porque somos campeões!
1972
01:28:49,466 --> 01:28:51,158
Ok, você pode abrir os olhos agora.
1973
01:28:51,193 --> 01:28:52,863
Alguém viu isso?
1974
01:28:52,898 --> 01:28:54,931
Não.
1975
01:28:54,966 --> 01:28:57,571
Winnipeg parecia muito frio, então
eu vim aqui.
1976
01:28:57,606 --> 01:28:59,573
Eu vi, treinador. Eu.
1977
01:28:59,608 --> 01:29:02,004
- Bom, Benny.
- Eu também.
1978
01:29:02,039 --> 01:29:03,247
Ah. Ótimo, Showtime. Ok, somos bons,
bons.
1979
01:29:03,271 --> 01:29:06,415
Nós vamos continuar trabalhando
nisso porque eu quero vocês
1980
01:29:06,450 --> 01:29:11,178
para apenas, você sabe, obter essa
imagem em sua mente
1981
01:29:11,213 --> 01:29:13,048
porque vai acontecer.
1982
01:29:13,083 --> 01:29:16,788
Vamos a Winnipeg e vamos ser
campeões!
1983
01:29:16,823 --> 01:29:19,593
Sim, o que é isto?
1984
01:29:21,289 --> 01:29:25,258
E vou para a NBA, para Seattle,
1985
01:29:25,293 --> 01:29:28,899
porque eles me contrataram para
treinar lá em cima!
1986
01:29:32,069 --> 01:29:35,774
Seattle... é uma.
1987
01:29:36,942 --> 01:29:39,778
Bem, eu sou uma equipe de expansão.
1988
01:29:39,813 --> 01:29:41,615
Sabe, é um processo.
1989
01:29:41,650 --> 01:29:44,519
Bem, quem vai nos treinar na próxima
temporada, então?
1990
01:29:45,654 --> 01:29:47,753
Não sei. Talvez Julio.
1991
01:29:47,788 --> 01:29:50,217
Os mocinhos não vão embora!
1992
01:29:50,252 --> 01:29:52,923
Sim, Johnny, eles fazem.
1993
01:29:52,958 --> 01:29:56,091
Quando a NBA liga, eles vão embora.
1994
01:29:56,126 --> 01:29:59,633
Eu devia ter sabido.
1995
01:29:59,668 --> 01:30:03,230
Você sabe, teria sido muito bom
1996
01:30:03,265 --> 01:30:07,102
para vocês me darem um pouco de
parabéns.
1997
01:30:08,776 --> 01:30:12,305
C-parabéns... parabéns;...
1998
01:30:12,340 --> 01:30:15,682
congr-gr-gratulations, Treinador.
1999
01:30:15,717 --> 01:30:18,014
Vamos sentir a sua falta.
2000
01:30:18,049 --> 01:30:20,181
Obrigado, Arthur.
2001
01:30:36,199 --> 01:30:37,297
Ei.
2002
01:30:38,366 --> 01:30:41,070
Ei. Você terminou cedo.
2003
01:30:42,502 --> 01:30:45,514
Sim, sim. Uh, eles, uh...
2004
01:30:46,979 --> 01:30:48,649
Boas notícias.
2005
01:30:48,684 --> 01:30:51,212
Sim, eu...
2006
01:30:51,247 --> 01:30:56,184
conseguiu um emprego na NBA em
Seattle, terceiro assistente.
2007
01:30:56,219 --> 01:30:59,484
O que significa, você sabe, eu vou
estar no banco,
2008
01:30:59,519 --> 01:31:01,629
nem um daqueles schmucks sentados na
segunda fila.
2009
01:31:03,160 --> 01:31:05,798
Sim, é um...
2010
01:31:05,833 --> 01:31:06,997
muito grande coisa.
2011
01:31:07,032 --> 01:31:08,460
Uau, não é?
2012
01:31:08,495 --> 01:31:11,232
Isso é... Fantástico.
2013
01:31:11,267 --> 01:31:12,706
Sim, é um trabalho.
2014
01:31:12,741 --> 01:31:14,037
Contou aos Amigos?
2015
01:31:14,072 --> 01:31:15,401
Sim, é um trabalho. Sim, é um
trabalho.
2016
01:31:15,436 --> 01:31:17,876
Ah...
2017
01:31:17,911 --> 01:31:21,913
Eles não estavam exatamente
empolgados, uh...
2018
01:31:21,948 --> 01:31:27,479
como você pode imaginar, e, uh,
Johnny, mijou comigo, novamente.
2019
01:31:27,514 --> 01:31:29,250
Hmm. Sim. Claro que ele está
chateado.
2020
01:31:29,285 --> 01:31:31,890
Ele está ligado a você. Todos são.
2021
01:31:33,355 --> 01:31:36,422
Cara, o que é preciso para ter um
"attaboy" por aqui?
2022
01:31:37,601 --> 01:31:39,359
Desculpa. Parabéns;.
2023
01:31:39,394 --> 01:31:41,328
Eu sei que era o que você queria.
2024
01:31:41,363 --> 01:31:43,770
Obrigado.
2025
01:31:43,805 --> 01:31:46,531
Realmente, devo tudo a The Friends.
2026
01:31:46,566 --> 01:31:48,676
Eu...
2027
01:31:48,711 --> 01:31:52,075
Aparentemente, Seattle está sendo
agredida na imprensa,
2028
01:31:52,110 --> 01:31:54,913
precisava de uma história de
bem-estar, você sabe,
2029
01:31:54,948 --> 01:31:57,410
para mudar de assunto, e, uh...
2030
01:31:57,445 --> 01:31:59,511
Olha para mim. Sr. Sinta-se bem.
2031
01:32:02,318 --> 01:32:04,659
É um pouco explorador, não é?
2032
01:32:05,827 --> 01:32:07,926
Não. Não estou explorando ninguém.
2033
01:32:07,961 --> 01:32:11,864
Eu sou... Eu gostaria... Eu nunca...
2034
01:32:11,899 --> 01:32:14,801
Você sabe que eu amo esses caras.
2035
01:32:16,134 --> 01:32:19,432
Quer dizer, você foi ordenado pelo
tribunal para se importar, então...
2036
01:32:19,467 --> 01:32:20,774
Não é exatamente a mesma coisa.
2037
01:32:20,809 --> 01:32:22,974
Isso não é justo. Você...
2038
01:32:25,077 --> 01:32:27,176
Achei que estávamos bem.
2039
01:32:27,442 --> 01:32:31,312
Por que você está sendo tão merda
sobre isso?
2040
01:32:34,119 --> 01:32:36,383
Honestamente, porque você acaba de
cair em nossas vidas
2041
01:32:36,418 --> 01:32:38,517
e bagunçar tudo e depois
simplesmente ir embora.
2042
01:32:41,456 --> 01:32:43,830
Parece que me lembro de me ter dito
2043
01:32:43,865 --> 01:32:47,592
que não tem interesse em participar.
2044
01:32:47,627 --> 01:32:49,968
Sim, eu fiz, e então mudou.
2045
01:32:50,003 --> 01:32:51,431
E você sabe que mudou.
2046
01:32:51,466 --> 01:32:53,268
Está bem. Eu sabia que eles mudaram
para mim.
2047
01:32:53,303 --> 01:32:55,842
Eu não sabia que eles mudaram para
você até agora.
2048
01:32:55,877 --> 01:32:58,174
Fico feliz em saber que você
reconhece isso.
2049
01:32:58,209 --> 01:33:00,011
Sim, é um trabalho.
2050
01:33:00,046 --> 01:33:03,179
Eu nunca estava hospedado em Des
Moines depois dos meus 90 dias.
2051
01:33:03,214 --> 01:33:04,653
Sabia que.
2052
01:33:04,688 --> 01:33:06,325
Você sabe, você poderia pelo menos
ter fingido
2053
01:33:06,349 --> 01:33:08,481
ia ser difícil sair.
2054
01:33:08,516 --> 01:33:10,329
Você sabe, talvez você pudesse ter
dito que ia sentir minha falta.
2055
01:33:10,353 --> 01:33:12,661
Tens razão. Tens razão.
2056
01:33:15,028 --> 01:33:18,964
Bem, eu vou sentir sua falta.
2057
01:33:18,999 --> 01:33:20,493
Oh, meu Deus. Fresco. Sim.
2058
01:33:20,528 --> 01:33:22,495
- Eu vou.
- É demasiado tarde.
2059
01:33:51,196 --> 01:33:53,196
Ok, pessoal.
2060
01:33:53,231 --> 01:33:55,704
Percebo, depois do último treino,
2061
01:33:55,739 --> 01:33:59,202
havia alguns sentimentos sobre a
minha partida,
2062
01:33:59,237 --> 01:34:02,139
mas ainda temos um trabalho a fazer
em Winnipeg.
2063
01:34:02,174 --> 01:34:03,910
Supere-se, jackass.
2064
01:34:03,945 --> 01:34:05,472
Não podemos mais ir ao torneio.
2065
01:34:05,507 --> 01:34:07,507
O que é que se passa? Porque não?
2066
01:34:07,542 --> 01:34:09,212
Não temos o dinheiro.
2067
01:34:09,247 --> 01:34:11,016
Apelei à cidade,
2068
01:34:11,051 --> 01:34:13,678
Apelei ao Estado, e nada.
2069
01:34:13,713 --> 01:34:16,857
A cidade é uma. O Estado é uma.
2070
01:34:16,892 --> 01:34:19,090
Bem, houve cortes orçamentais.
2071
01:34:19,125 --> 01:34:22,522
Sim, mas, bem, tem que haver um
caminho, Julio.
2072
01:34:22,557 --> 01:34:23,897
Uh, quanto poderia ser?
2073
01:34:23,932 --> 01:34:25,767
Bem, é no Canadá, Marcus.
2074
01:34:25,802 --> 01:34:29,595
Isso são passagens aéreas, quartos
de hotel, uh, long johns.
2075
01:34:29,630 --> 01:34:31,201
Uh, isso soma.
2076
01:34:32,809 --> 01:34:35,469
Os caras estão todos ansiosos para
curling.
2077
01:34:37,110 --> 01:34:39,847
♪ Ninguém sai sem dor ♪
2078
01:34:41,411 --> 01:34:44,610
♪ Ninguém não fica sozinho ♪
2079
01:34:44,645 --> 01:34:47,415
♪ Eu costumava pensar que talvez eu
fosse o único ♪
2080
01:34:47,450 --> 01:34:50,088
♪ Eu era o único ♪
2081
01:34:50,123 --> 01:34:53,190
♪ Mas ninguém não fica com o
coração partido ♪
2082
01:34:53,225 --> 01:34:57,029
♪ E ninguém não precisa de um
novo começo ♪
2083
01:34:57,064 --> 01:34:59,801
♪ Todo mundo está em um ombro
chorando ♪
2084
01:34:59,836 --> 01:35:03,035
♪ Fora em uma noite de sábado ♪
2085
01:35:03,070 --> 01:35:06,467
♪ É assim que a vida nos lembra
que estamos vivos ♪
2086
01:35:06,502 --> 01:35:09,602
♪ É assim que a vida nos lembra
que estamos vivos ♪
2087
01:35:09,637 --> 01:35:15,916
♪ É assim que a vida nos lembra
que estamos vivos ♪
2088
01:35:15,951 --> 01:35:20,118
♪ Ninguém encontra um amante
perfeito ♪
2089
01:35:20,153 --> 01:35:23,319
♪ Nenhuma magia em um trevo de
quatro folhas ♪
2090
01:35:23,354 --> 01:35:26,157
♪ Mas mesmo com o tempo tempestuoso
♪
2091
01:35:26,192 --> 01:35:29,226
♪ Eu serei o único para você, eu
serei o único para você ♪
2092
01:35:29,261 --> 01:35:32,933
♪ Porque ninguém não precisa de
um amigo para acreditar ♪
2093
01:35:32,968 --> 01:35:35,100
♪ E ninguém não tem um amigo que
os abandone ♪
2094
01:35:35,135 --> 01:35:38,598
♪ Por isso, faça uma oração por
todos os que ousam ♪
2095
01:35:38,633 --> 01:35:42,074
♪ Para amar em uma noite de sábado
♪
2096
01:35:42,109 --> 01:35:44,571
♪ E é assim que a vida nos lembra
que estamos vivos ♪
2097
01:35:44,606 --> 01:35:48,773
♪ É assim que a vida nos lembra
que estamos vivos ♪
2098
01:35:48,808 --> 01:35:51,446
♪ É assim que a vida nos lembra ♪
2099
01:35:51,481 --> 01:35:52,481
♪ Estamos vivos. ♪
2100
01:35:55,617 --> 01:35:56,990
Oh, não, não, não.
2101
01:35:57,025 --> 01:35:59,289
Então, o que você está esperando?
2102
01:35:59,324 --> 01:36:00,829
Um pouco de tarde rapidinha?
2103
01:36:00,864 --> 01:36:03,161
Mãe. Oh meu Deus. Vai.
2104
01:36:03,196 --> 01:36:05,460
- Só estou a tentar ajudar.
- Vão embora. Vão embora.
2105
01:36:09,136 --> 01:36:10,696
O que é que queres?
2106
01:36:10,731 --> 01:36:13,842
Bem, se essa coisa rapidinha está no
menu...
2107
01:36:13,877 --> 01:36:16,438
- Não é.
- Está bem. Não é engraçado.
2108
01:36:16,473 --> 01:36:19,375
Uh, eu preciso de um favor.
2109
01:36:20,477 --> 01:36:23,181
Uau, não é?
2110
01:36:23,216 --> 01:36:25,315
O quê? Não, não é para mim. É
para Os Amigos.
2111
01:36:25,350 --> 01:36:26,646
Que passa?
2112
01:36:26,681 --> 01:36:28,956
Bem, eu preciso que você faça um
pequeno show.
2113
01:36:34,491 --> 01:36:36,227
Está a ver?
2114
01:36:36,262 --> 01:36:39,197
Porra, esses figurinos são ótimos.
2115
01:36:39,232 --> 01:36:41,562
Acha que podemos conseguir isso?
2116
01:36:41,597 --> 01:36:44,840
Este é o meu basquetebol, Marcus.
Basta seguir o meu exemplo.
2117
01:36:49,946 --> 01:36:53,079
Estamos à procura de O'Connolly.
2118
01:36:54,115 --> 01:36:56,511
Está bem.
2119
01:36:56,546 --> 01:36:58,546
Por aqui.
2120
01:36:58,581 --> 01:37:02,055
Não tenho nada a esconder.
2121
01:37:02,090 --> 01:37:04,926
Não tenho ilegais a trabalhar na
minha cozinha.
2122
01:37:04,961 --> 01:37:07,093
Ilegais? Sério?
2123
01:37:07,128 --> 01:37:08,897
Desculpa. Mexicanos.
2124
01:37:08,932 --> 01:37:11,097
Ah, não me peça desculpas.
2125
01:37:11,132 --> 01:37:14,595
Peço desculpas ao meu parceiro,
Sanchez.
- O que é que se passa?
2126
01:37:16,038 --> 01:37:19,435
Oh, desculpe, oficial Sanchez.
2127
01:37:19,470 --> 01:37:21,371
Não há problema... o.
2128
01:37:21,406 --> 01:37:23,670
Você não tem ideia de como está
arrependido.
2129
01:37:23,705 --> 01:37:26,013
Sabe o que está acontecendo aqui,
Sr. O'Connolly?
2130
01:37:26,048 --> 01:37:27,839
Não, não, não, não, não.
2131
01:37:27,874 --> 01:37:30,413
É vídeo e declarações dos seus
funcionários
2132
01:37:30,448 --> 01:37:33,119
provando que criou um ambiente de
trabalho hostil.
2133
01:37:33,154 --> 01:37:35,583
Demonstra um padrão de comportamento
abusivo,
2134
01:37:35,618 --> 01:37:37,552
particularmente para uma máquina de
lavar louça
2135
01:37:37,587 --> 01:37:39,620
chamado Benjamin Weaver.
2136
01:37:39,655 --> 01:37:41,622
- O Benny?
- Sim, é um trabalho.
2137
01:37:41,657 --> 01:37:43,756
Um antigo trabalhador com
deficiência intelectual,
2138
01:37:43,791 --> 01:37:46,033
graças a quem V. Exa., Sr.
O'Connolly,
2139
01:37:46,068 --> 01:37:49,564
Estou supondo que recebeu um
benefício fiscal bastante
considerável.
2140
01:37:49,599 --> 01:37:51,269
Bem, espere aqui um minuto.
2141
01:37:51,304 --> 01:37:53,304
Pendura no meu pau e bolas, tá bom?!
2142
01:37:53,339 --> 01:37:54,734
Aqui está o que poderíamos fazer.
2143
01:37:54,769 --> 01:37:57,539
Poderíamos indicar o Sr. Weaver a um
advogado
2144
01:37:57,574 --> 01:37:59,904
ou poderíamos apresentá-lo a um
repórter no The Beacon
2145
01:37:59,939 --> 01:38:01,444
Porque eu só tenho essa sensação.
2146
01:38:01,479 --> 01:38:02,786
que poderia ser uma grande história.
2147
01:38:02,810 --> 01:38:04,986
Não concorda, Sanchez?
2148
01:38:05,021 --> 01:38:07,252
O Sí.
2149
01:38:07,287 --> 01:38:08,649
Qual é a sua opinião sobre isso?
2150
01:38:10,587 --> 01:38:12,224
Uau. Uau, uau, uau.
2151
01:38:12,259 --> 01:38:13,995
Uau, um...
2152
01:38:14,030 --> 01:38:15,590
com certeza, uh...
2153
01:38:16,791 --> 01:38:20,562
deve haver algo que eu possa fazer.
2154
01:38:40,947 --> 01:38:42,749
Ei, treinador, há piscina?
2155
01:38:42,784 --> 01:38:44,619
É melhor haver uma piscina.
2156
01:38:44,654 --> 01:38:46,126
Ah, tenho certeza que há uma piscina,
2157
01:38:46,161 --> 01:38:48,128
mas, uh, esta não é uma estância
de esqui,
2158
01:38:48,163 --> 01:38:48,695
então por que você tem os esquis?
2159
01:38:48,730 --> 01:38:51,032
Não penses nisso.
2160
01:38:52,629 --> 01:38:54,167
Está bem.
2161
01:39:11,912 --> 01:39:14,187
Sim, o que é isto?
2162
01:39:15,355 --> 01:39:18,125
É tudo o que você esperava, Marlon?
2163
01:39:18,160 --> 01:39:20,457
É ainda melhor do que eu esperava!
2164
01:39:20,492 --> 01:39:21,788
Uau!
2165
01:39:31,602 --> 01:39:33,041
Ei, ei, pessoal.
2166
01:39:33,076 --> 01:39:34,801
Agora, você teve um grande dia.
2167
01:39:34,836 --> 01:39:37,210
Eu sei que vocês estão todos
cansados,
2168
01:39:37,245 --> 01:39:41,082
mas amanhã temos o jogo da medalha
de ouro,
2169
01:39:41,117 --> 01:39:44,184
então eu preciso que você volte
para o seu quarto
2170
01:39:44,219 --> 01:39:46,879
e tenha uma boa noite de descanso.
2171
01:39:46,914 --> 01:39:48,749
- Está bem.
- Coisa certa, treinador.
2172
01:39:48,784 --> 01:39:49,824
- Vamos fazê-lo.
- Está bem.
2173
01:39:49,851 --> 01:39:51,488
- Boa noite.
- Está bem.
2174
01:39:51,523 --> 01:39:52,357
- Boa noite, treinador.
- Tudo bem, boa noite.
2175
01:39:52,392 --> 01:39:53,556
- Adeus.
- Boa noite.
2176
01:39:54,757 --> 01:39:56,691
Olhe para você, estabelecendo a lei.
2177
01:39:56,726 --> 01:39:58,858
Eles me respeitam.
2178
01:40:03,271 --> 01:40:06,030
Quem! Cogumelo, cogumelo, seus cães
imundos!
2179
01:40:08,144 --> 01:40:10,111
Uau!
2180
01:40:10,146 --> 01:40:11,673
Ei!
2181
01:40:15,613 --> 01:40:17,514
Isso foi rad.
2182
01:40:29,627 --> 01:40:31,726
O treinador.
2183
01:40:31,761 --> 01:40:33,200
Tem um minuto?
2184
01:40:33,235 --> 01:40:35,400
Oh, não, não, não. Claro que sim.
2185
01:40:35,435 --> 01:40:38,106
Ótimo. Rolando?
2186
01:40:38,141 --> 01:40:39,481
Temos acompanhado a sua incrível
história
2187
01:40:39,505 --> 01:40:40,966
por um minuto agora, treinador.
2188
01:40:41,001 --> 01:40:42,583
Você está a caminho da NBA, mas
primeiro,
2189
01:40:42,607 --> 01:40:43,870
alguns assuntos inacabados.
2190
01:40:43,905 --> 01:40:45,740
Você está a uma vitória de
distância
2191
01:40:45,775 --> 01:40:48,314
do título Regional Norte-Americano
das Olimpíadas Especiais.
2192
01:40:48,349 --> 01:40:49,777
Como se sente?
2193
01:40:49,812 --> 01:40:51,581
Ótimo.
2194
01:40:51,616 --> 01:40:54,980
Uh, estou muito animado para minha
equipe, The Friends.
2195
01:40:55,015 --> 01:40:58,951
Uh, você sabe, uh, para ter a chance
2196
01:40:58,986 --> 01:41:04,429
tornar-se campeão é uma coisa rara
e especial.
2197
01:41:04,464 --> 01:41:06,827
Agora, alguns estão dizendo que o
front office em Seattle
2198
01:41:06,862 --> 01:41:08,796
está a usar a sua contratação como
distração
2199
01:41:08,831 --> 01:41:10,831
dos recentes escândalos internos.
2200
01:41:10,866 --> 01:41:12,338
Quer dizer, você sente que sua equipe
2201
01:41:12,373 --> 01:41:14,505
e as suas deficiências estão a ser
exploradas?
2202
01:41:17,345 --> 01:41:20,643
Uh, não, eu não diria isso.
2203
01:41:20,678 --> 01:41:22,348
Eu...
2204
01:41:22,383 --> 01:41:25,747
Sinto que sou um treinador do calibre
da NBA,
2205
01:41:25,782 --> 01:41:31,115
e eu serei um trunfo para eles em...
no banco.
2206
01:41:31,150 --> 01:41:32,820
- Obrigado, treinador.
- Não, não, não, não.
2207
01:41:32,855 --> 01:41:36,527
De Winnipeg, eu sou Blake Lassiter,
ESPN.
2208
01:41:36,562 --> 01:41:37,990
Claro? Ótimo.
2209
01:41:38,025 --> 01:41:40,168
Que merda foi esta?
2210
01:41:40,203 --> 01:41:41,631
Eu tinha que perguntar, treinador.
2211
01:41:41,666 --> 01:41:43,369
Sou jornalista.
2212
01:41:43,404 --> 01:41:45,734
Você é um troll.
2213
01:41:47,243 --> 01:41:49,606
Olá pessoal. -LOCUTOR: Bem-vindo às
Olimpíadas Especiais
2214
01:41:49,641 --> 01:41:51,674
Campeonato Regional Norte-Americano.
-Ei.
2215
01:41:51,709 --> 01:41:53,478
- O que é que se passa?
- Características do jogo de hoje
2216
01:41:53,513 --> 01:41:55,711
- As Feras versus Os Amigos.
- Qual é o problema?
2217
01:41:55,746 --> 01:41:58,010
Por que vocês estão tão assustados?
2218
01:41:58,045 --> 01:42:01,519
Treinador, a outra equipa chama-se
The Beasts!
2219
01:42:01,554 --> 01:42:02,960
Eles são as "feras", nós somos os
"amigos".
2220
01:42:02,984 --> 01:42:05,985
Com base nos nossos nomes, não gosto
das nossas chances.
2221
01:42:06,020 --> 01:42:08,526
- Eles são gigantes friggin'.
- Ah, eles não são tão grandes
assim.
2222
01:42:08,561 --> 01:42:11,056
Ei. Ei, ei, ei, ei. Calma.
2223
01:42:11,091 --> 01:42:14,400
Treinámos, treinámos,
2224
01:42:14,435 --> 01:42:16,534
estamos em forma...
2225
01:42:20,100 --> 01:42:22,067
Estamos em apuros.
2226
01:42:28,383 --> 01:42:29,349
♪ Ah, sim! ♪
2227
01:42:29,384 --> 01:42:31,483
- Tem isto!
- Para trás, para trás.
2228
01:42:36,589 --> 01:42:38,688
Tudo bem, tudo bem!
2229
01:42:38,723 --> 01:42:40,690
Número 7! Dois pontos para The
Beasts!
2230
01:42:40,725 --> 01:42:42,263
Para baixo!
2231
01:42:42,298 --> 01:42:45,024
♪ Você me sobrecarrega com suas
perguntas ♪
2232
01:42:45,059 --> 01:42:47,191
♪ Você me faria dizer não
mentiras ♪
2233
01:42:47,226 --> 01:42:49,336
♪ Você está sempre perguntando do
que se trata... ♪
2234
01:42:49,371 --> 01:42:51,404
Vamos lá, defesa, pessoal. Defesa!
2235
01:42:51,439 --> 01:42:52,911
♪ Você me diz que eu não falo o
suficiente... ♪
2236
01:42:52,935 --> 01:42:54,737
Vamos lá, volte!
2237
01:42:54,772 --> 01:42:57,509
Encaixote-o!
2238
01:42:57,544 --> 01:42:59,346
Levantem as mãos, pessoal!
2239
01:43:01,284 --> 01:43:03,911
Número 7 com um bom putback.
2240
01:43:03,946 --> 01:43:05,451
Está bem. Está bem. Não há
problema.
2241
01:43:05,486 --> 01:43:08,883
♪ As coisas que diz ♪
2242
01:43:08,918 --> 01:43:11,919
- ♪ Você é inacreditável ♪
- ♪ Ah, sim! ♪
2243
01:43:11,954 --> 01:43:13,525
O que?!
2244
01:43:13,560 --> 01:43:15,186
34 com uma cesta espetacular!
2245
01:43:15,221 --> 01:43:16,528
- Sim, o que é isto?
- Sim, Cody!
2246
01:43:20,127 --> 01:43:21,434
Lá atrás na defesa!
2247
01:43:21,469 --> 01:43:23,469
♪ Dizendo-me mais do que o meu ♪
2248
01:43:23,504 --> 01:43:26,538
♪ Estou sempre tão preocupado ♪
2249
01:43:26,573 --> 01:43:28,452
♪ Com a forma como diz que tem
sempre de parar... ♪
2250
01:43:28,476 --> 01:43:30,201
Sim! Aqui tens!
2251
01:43:30,236 --> 01:43:31,972
É isso, Dario!
2252
01:43:32,007 --> 01:43:33,809
Anda!
2253
01:43:33,844 --> 01:43:35,415
Número 24 com uma bela unidade.
2254
01:43:35,450 --> 01:43:36,911
Encaixotá-los!
2255
01:43:36,946 --> 01:43:40,145
♪ E deixe-o, as coisas que você
diz ♪
2256
01:43:40,180 --> 01:43:41,916
♪ A sua prosa roxa dá-lhe tudo...
♪
2257
01:43:41,951 --> 01:43:44,589
Não! Não deixe que eles tirem essas
fotos!
2258
01:43:44,624 --> 01:43:46,954
31 com um bom balde!
2259
01:43:46,989 --> 01:43:49,396
- ♪ Você é inacreditável ♪
- ♪ Ah, sim! ♪
2260
01:43:49,431 --> 01:43:52,333
Sim! Defesa! Defesa!
2261
01:43:54,095 --> 01:43:56,568
Pegue esse rebote!
2262
01:43:56,603 --> 01:43:59,604
Número 13 com um rebote e um placar!
2263
01:44:04,644 --> 01:44:06,446
Volta!
2264
01:44:06,481 --> 01:44:07,744
Amigos! Vamos lá, amigos!
2265
01:44:07,779 --> 01:44:09,141
Bloqueie-os!
2266
01:44:13,180 --> 01:44:17,248
Número 5 com um pouco de brilho!
2267
01:44:17,283 --> 01:44:20,526
Levante a mão! Levante a mão!
2268
01:44:20,561 --> 01:44:22,594
Os Beasts têm 15 anos sobre The
Friends ao meio.
2269
01:44:28,998 --> 01:44:30,668
Quer saber de uma coisa?
2270
01:44:30,703 --> 01:44:32,373
Não se trata de Xs e Os.
2271
01:44:32,408 --> 01:44:35,266
Vocês derrubaram os Xs e Os para
baixo.
2272
01:44:35,301 --> 01:44:37,345
Tenha um assento, Sonny.
2273
01:44:42,341 --> 01:44:43,945
Sabes que mais?
2274
01:44:43,980 --> 01:44:45,881
Percebo.
2275
01:44:45,916 --> 01:44:48,356
Esses caras são assustadores.
2276
01:44:49,524 --> 01:44:53,757
Mas esta é a sua chance de ser
campeão.
2277
01:44:54,023 --> 01:44:56,023
E adivinha só.
2278
01:44:56,058 --> 01:44:59,697
Os campeões são corajosos.
2279
01:44:59,732 --> 01:45:02,227
É isso que significa ser campeão.
2280
01:45:02,262 --> 01:45:04,075
Na verdade, a definição do
dicionário de "campeão" é...
2281
01:45:04,099 --> 01:45:05,406
Agora não, Marlon.
2282
01:45:06,871 --> 01:45:10,543
Você não pode ter medo de falhar.
2283
01:45:10,578 --> 01:45:13,579
Você não pode ter medo de perder.
2284
01:45:15,011 --> 01:45:18,650
Você pode fazer isso porque eu sei
que você é corajoso.
2285
01:45:18,685 --> 01:45:20,586
Eu já te vi.
2286
01:45:20,621 --> 01:45:23,886
Eu vi você fazer coisas que eram
difíceis.
2287
01:45:23,921 --> 01:45:26,955
Coisas que pareciam impossíveis.
2288
01:45:28,255 --> 01:45:29,760
E não estou a falar apenas como
jogadores.
2289
01:45:29,795 --> 01:45:31,993
Estou falando como pessoas.
2290
01:45:32,028 --> 01:45:33,566
Benny...
2291
01:45:33,601 --> 01:45:37,328
enfrentou o patrão, arriscou o
emprego.
2292
01:45:37,363 --> 01:45:39,935
Foi corajoso.
2293
01:45:39,970 --> 01:45:41,200
É um campeão.
2294
01:45:43,644 --> 01:45:45,842
O Darius.
2295
01:45:45,877 --> 01:45:47,580
Você foi corajoso o suficiente para
me dar uma chance
2296
01:45:47,615 --> 01:45:49,010
Eu provavelmente não merecia.
2297
01:45:49,045 --> 01:45:51,276
Campeão.
2298
01:45:53,951 --> 01:45:55,687
Cosentino.
2299
01:45:55,722 --> 01:46:00,285
Ei, eu não sei se você é corajoso
ou louco de,
2300
01:46:00,320 --> 01:46:03,827
mas eu sei que você é um campeão.
2301
01:46:05,160 --> 01:46:09,228
Fiquei assustada quando tive o meu
primeiro trio,
2302
01:46:09,263 --> 01:46:11,472
mas foi bom.
2303
01:46:12,574 --> 01:46:15,267
Sim, ok. Campeão.
2304
01:46:17,436 --> 01:46:20,646
Quero dizer, honestamente, as coisas
que vocês suportam
2305
01:46:20,681 --> 01:46:24,144
de pessoas ignorantes todos os dias.
2306
01:46:24,179 --> 01:46:27,147
Vá lá.
2307
01:46:27,182 --> 01:46:29,556
Vocês são todos corajosos.
2308
01:46:29,591 --> 01:46:32,427
Vocês são todos campeões.
2309
01:46:34,497 --> 01:46:37,289
Vamos lá e mostrar esses caras
2310
01:46:37,324 --> 01:46:40,259
de que campeões são feitos, ok?
2311
01:46:40,294 --> 01:46:42,063
- Não é?
- Está bem!
2312
01:46:42,098 --> 01:46:43,768
- Vamos!
- Sim, o que é isto?
2313
01:46:43,803 --> 01:46:44,769
- Vá lá!
- Vá lá! Vamos!
2314
01:46:44,804 --> 01:46:46,298
Sim, é um trabalho.
- Vamos a isso.
2315
01:46:46,333 --> 01:46:47,640
Vamos! Sim!
2316
01:46:53,340 --> 01:46:55,340
Vamos, vamos.
2317
01:46:56,816 --> 01:46:58,816
Muito bem.
2318
01:46:58,851 --> 01:47:00,345
Senhores e senhoras...
2319
01:47:00,380 --> 01:47:02,116
Pegue um pouco de água. Estenda-o.
2320
01:47:02,151 --> 01:47:04,591
O segundo semestre das Olimpíadas
Especiais está prestes a começar!
2321
01:47:04,626 --> 01:47:06,384
Bom. Solte-se.
2322
01:47:08,289 --> 01:47:09,827
Para onde vais, Johnny?
2323
01:47:09,862 --> 01:47:11,136
Você deveria estar em quadra.
2324
01:47:11,160 --> 01:47:13,358
Ainda não sou campeão, treinador.
2325
01:47:43,093 --> 01:47:45,665
Está bem. Estou pronto.
2326
01:47:52,674 --> 01:47:54,333
♪ O jogo continua! ♪
2327
01:47:56,271 --> 01:47:58,337
- ♪ Sim, o que é isto? ♪
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2328
01:47:58,372 --> 01:47:59,877
Desista do número 24!
2329
01:47:59,912 --> 01:48:01,582
Dois pontos para The Friends!
2330
01:48:01,617 --> 01:48:02,748
♪ Traga-o ♪
2331
01:48:02,783 --> 01:48:04,310
♪ O jogo continua! ♪
2332
01:48:04,345 --> 01:48:05,825
- Vai, Joãozinho!
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2333
01:48:06,853 --> 01:48:07,720
♪ O jogo continua! ♪
2334
01:48:07,755 --> 01:48:09,788
- Sim, o que é isto?
- ♪ Dá-me tudo ♪
2335
01:48:10,890 --> 01:48:12,659
♪ Mostre-me o que tem. ♪
2336
01:48:12,694 --> 01:48:14,562
- Boa tentativa, Darius!
- ♪ Sim, atire o seu tiro ♪
2337
01:48:14,597 --> 01:48:16,663
♪ Sim, leve-o para o topo ♪
2338
01:48:16,698 --> 01:48:18,698
♪ Pronto ou não ♪
2339
01:48:18,733 --> 01:48:20,766
♪ Dê tudo o que você tem... ♪
2340
01:48:20,801 --> 01:48:22,196
Ah, bom post para 7!
2341
01:48:22,231 --> 01:48:23,901
Dois pontos para The Beasts!
2342
01:48:23,936 --> 01:48:25,771
♪ Faça grande ou vá para casa ♪
2343
01:48:25,806 --> 01:48:26,238
Sim, o que é isto?
2344
01:48:26,273 --> 01:48:28,939
É isso, Benny!
2345
01:48:28,974 --> 01:48:31,535
Número 12! Dois pontos para The
Friends!
2346
01:48:32,241 --> 01:48:34,505
♪ Vão embora! ♪
2347
01:48:34,540 --> 01:48:35,880
♪ Sim, o que é isto? ♪
2348
01:48:35,915 --> 01:48:37,882
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2349
01:48:37,917 --> 01:48:39,180
Sim, o que é isto?
2350
01:48:39,215 --> 01:48:40,885
♪ O jogo continua! ♪
2351
01:48:40,920 --> 01:48:42,887
♪ Traga-o ♪
2352
01:48:42,922 --> 01:48:44,185
♪ O jogo continua! ♪
2353
01:48:44,220 --> 01:48:46,319
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2354
01:48:48,554 --> 01:48:50,125
♪ Dá-me tudo ♪
2355
01:48:50,160 --> 01:48:51,962
Treinador, acho que posso ter torcido
o dedo.
2356
01:48:51,997 --> 01:48:53,766
Tenho certeza que você vai ficar
bem, Marlon.
2357
01:48:53,801 --> 01:48:56,527
Não, treinador, isso não parece
certo.
2358
01:48:58,300 --> 01:48:59,970
Você vai precisar ver um treinador.
2359
01:49:00,005 --> 01:49:01,444
Mas quero jogar. A equipa precisa de
mim.
2360
01:49:01,468 --> 01:49:03,138
Não é assim. Tenha... -Espere.
2361
01:49:07,243 --> 01:49:08,748
- Bom como novo.
- Ah...
2362
01:49:08,783 --> 01:49:11,146
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2363
01:49:11,181 --> 01:49:12,917
♪ O jogo continua! ♪
2364
01:49:12,952 --> 01:49:14,083
♪ Sim, o que é isto? ♪
2365
01:49:14,118 --> 01:49:16,657
Passe! Sim! Bom!
2366
01:49:16,692 --> 01:49:18,890
♪ O jogo continua! ♪
2367
01:49:20,421 --> 01:49:23,224
Número 34 no alto do copo!
2368
01:49:23,259 --> 01:49:24,830
Está bem, está bem! Desça!
2369
01:49:24,865 --> 01:49:26,128
♪ O jogo continua! ♪
2370
01:49:26,163 --> 01:49:29,329
Feras, 46. Amigos, 41.
2371
01:49:29,364 --> 01:49:31,969
- ♪ Sim, o que é isto? ♪
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2372
01:49:32,004 --> 01:49:33,300
Número 3 de um bom não-olhar!
2373
01:49:33,335 --> 01:49:35,434
Trabalhem por aí, pessoal!
2374
01:49:35,469 --> 01:49:37,172
Trabalhe ao redor!
2375
01:49:37,207 --> 01:49:40,043
- ♪ O jogo continua! ♪
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2376
01:49:41,849 --> 01:49:43,277
Configure-o! Configure-o!
2377
01:49:43,312 --> 01:49:44,916
♪ O jogo continua! ♪
2378
01:49:44,951 --> 01:49:46,148
♪ Sim, o que é isto? ♪
2379
01:49:46,183 --> 01:49:47,787
Bom tiro, Dary! Lindo!
2380
01:49:47,822 --> 01:49:50,416
Número 24 do centro da cidade!
2381
01:49:50,451 --> 01:49:51,923
Vá para o passe!
2382
01:49:51,958 --> 01:49:53,155
Ali mesmo! Ali mesmo!
2383
01:49:53,190 --> 01:49:55,157
Passe por baixo do cesto!
2384
01:49:57,458 --> 01:50:00,591
Da linha de base, número 34!
2385
01:50:00,626 --> 01:50:03,495
- ♪ Sim, o que é isto? ♪
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2386
01:50:03,530 --> 01:50:04,837
Oh sim!
2387
01:50:04,872 --> 01:50:07,268
24 com um banqueiro!
2388
01:50:07,303 --> 01:50:08,940
Lindo, Dary.
2389
01:50:08,975 --> 01:50:11,437
- ♪ O jogo continua! ♪
- ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2390
01:50:11,472 --> 01:50:13,208
♪ Continua o jogo! Continua o jogo!
♪
2391
01:50:13,243 --> 01:50:15,309
Faltam oito segundos.
2392
01:50:15,344 --> 01:50:18,015
Há tempo para mais uma peça de The
Friends.
2393
01:50:18,050 --> 01:50:18,882
Darius, você vai dar o tiro final.
2394
01:50:18,918 --> 01:50:20,820
Vamos limpar o lado certo
2395
01:50:20,855 --> 01:50:22,954
- para você iso, ok?
- Ok.
2396
01:50:22,989 --> 01:50:24,824
- Não, não muito bem.
- O que é que se passa?
2397
01:50:24,859 --> 01:50:26,650
O que é que estás a dizer?
2398
01:50:26,685 --> 01:50:28,234
Essa é uma chamada terrível,
Marcus. Eles vão prendê-lo.
2399
01:50:28,258 --> 01:50:29,532
Não pode ser Dario. Ele tem que ser
um chamariz.
2400
01:50:29,556 --> 01:50:33,162
Sonny, esta é a minha equipa. Você
é...
2401
01:50:34,429 --> 01:50:36,495
Filho da puta, você tem razão.
2402
01:50:36,530 --> 01:50:39,234
Eles vão blitz Darius no segundo em
que ele tocar na bola.
2403
01:50:39,269 --> 01:50:41,071
O Johnny?
2404
01:50:41,106 --> 01:50:43,007
Você está pronto para executar o
pick-and-roll?
2405
01:50:43,042 --> 01:50:44,723
Sim! Sim, sim, sim, sim, sim, sim,
sim, sim, sim, sim, sim!
2406
01:50:44,747 --> 01:50:47,209
Sim, sim. Lembra-se da Hermione?
2407
01:50:47,244 --> 01:50:48,815
Sim, o que é que se pode
2408
01:50:48,850 --> 01:50:50,410
É isso. É isso.
2409
01:50:50,445 --> 01:50:52,984
Ok, então você vai definir a tela
para Darius,
2410
01:50:53,019 --> 01:50:55,217
e depois, quando dobram Dario,
2411
01:50:55,252 --> 01:50:56,856
você vai rolar para a cesta.
2412
01:50:56,891 --> 01:50:58,770
Você deve estar bem aberto para a
fácil arrumação, ok?
2413
01:50:58,794 --> 01:51:01,553
- Sim, o que é que se pode Está bem.
- Sim, o que quer dizer? Está bem.
2414
01:51:01,588 --> 01:51:03,192
Tragam-no, todos.
2415
01:51:03,227 --> 01:51:04,831
- Vá lá.
- Está bem. Vamos lá.
2416
01:51:04,866 --> 01:51:08,362
Um, dois, três, Amigos!
2417
01:51:10,630 --> 01:51:12,234
Está bem.
2418
01:51:12,269 --> 01:51:14,434
Configure-o. Pick-and-roll.
2419
01:51:14,469 --> 01:51:16,744
Sim, Johnny. Sim.
2420
01:51:16,779 --> 01:51:18,438
Defina o ecrã. Bom.
2421
01:51:18,473 --> 01:51:19,945
Sim, agora rolar, rolar.
2422
01:51:19,980 --> 01:51:21,078
- Perfeito! Sim!
- Estou livre.
2423
01:51:21,113 --> 01:51:23,080
- Estou livre!
- Oh, não, não, não.
2424
01:51:23,115 --> 01:51:24,917
Não. Não!
2425
01:51:24,952 --> 01:51:26,116
Johnny, o que está a fazer?
2426
01:51:26,151 --> 01:51:27,788
Ele disse que estava aberto.
2427
01:51:27,823 --> 01:51:29,416
Showtime, não!
2428
01:51:29,451 --> 01:51:32,386
Não...!
2429
01:51:53,508 --> 01:51:54,947
Ah, sim.
2430
01:51:54,982 --> 01:51:56,740
Tão perto.
2431
01:51:58,821 --> 01:52:01,316
Ele bateu no aro! Showtime bateu no
aro!
2432
01:52:01,351 --> 01:52:03,087
Foi ele! Ele finalmente conseguiu!
2433
01:52:03,122 --> 01:52:04,990
- É isso mesmo! É isso mesmo!
- Ele bateu no aro!
2434
01:52:05,025 --> 01:52:06,651
Showtime bateu no aro!
2435
01:52:06,686 --> 01:52:08,620
- Você fez isso, cara!
- Eu sempre acreditei em você.
2436
01:52:08,655 --> 01:52:10,721
- Está certo. Ele bateu no aro.
- Era devido.
2437
01:52:10,756 --> 01:52:12,558
Mas sentia falta.
2438
01:52:12,593 --> 01:52:14,673
- Bom jogo, bom jogo.
- Bom jogo, pessoal. Bom jogo.
2439
01:52:19,039 --> 01:52:21,567
Ouviu-os? Há medalhas?
2440
01:52:21,602 --> 01:52:22,821
E parabéns ao
2441
01:52:22,845 --> 01:52:25,010
medalhistas de ouro, The Beasts,
2442
01:52:25,045 --> 01:52:27,078
bem como os vencedores das medalhas
de prata,
2443
01:52:27,113 --> 01:52:28,673
Os Amigos!
2444
01:52:28,708 --> 01:52:30,444
Treinador! Treinador! Treinador!
Treinador! Treinador!
2445
01:52:30,479 --> 01:52:32,149
Por favor, permaneçam de pé
2446
01:52:32,184 --> 01:52:35,416
para a próxima celebração das
Olimpíadas Especiais.
2447
01:52:35,451 --> 01:52:37,088
- Treinador, treinador! Treinador,
treinador! Treinador, treinador!
- Pessoal, o que é que se está
2448
01:52:37,123 --> 01:52:40,322
Gente, a gente perdeu. Viemos aqui
para ser campeões.
2449
01:52:40,357 --> 01:52:42,357
Mas já somos campeões, treinador.
2450
01:52:42,392 --> 01:52:43,996
Sim, você mesmo disse isso.
2451
01:52:44,031 --> 01:52:46,460
Aqui, pegue isso. Isto é para ti.
2452
01:52:48,233 --> 01:52:50,464
Agora você também é campeão,
treinador.
2453
01:52:51,698 --> 01:52:53,368
Campeão.
2454
01:52:53,403 --> 01:52:56,371
Campeões! Campeões!
2455
01:52:56,406 --> 01:53:00,507
Campeões! Campeões! Campeões!
2456
01:53:00,542 --> 01:53:03,147
Campeões! Campeões!
2457
01:53:03,182 --> 01:53:04,511
Campeões!
2458
01:53:04,546 --> 01:53:08,614
Campeões! Campeões! Campeões!
2459
01:53:08,649 --> 01:53:11,221
♪ Não importa o que digam quando
me veem ♪
2460
01:53:11,256 --> 01:53:14,455
♪ Não importa o que eles estão
pensando sobre mim ♪
2461
01:53:14,490 --> 01:53:17,557
♪ Não importa se o meu nome está
na marquise ♪
2462
01:53:17,592 --> 01:53:20,659
♪ Coisas que eles podem me chamar,
porque eu sei quem eu vejo ♪
2463
01:53:20,694 --> 01:53:23,563
♪ Porque temos um coração como um
leão ♪
2464
01:53:23,598 --> 01:53:26,830
♪ E nunca desistimos quando
lutamos' ♪
2465
01:53:26,865 --> 01:53:29,635
♪ De pé mais alto do que o medo,
não nos assustamos ♪
2466
01:53:29,670 --> 01:53:33,012
♪ Porque estamos unidos como
trovões e luzes" ♪
2467
01:53:33,047 --> 01:53:34,739
- ♪ Sim, o que é ♪
- Sim, o que é isto?
2468
01:53:34,774 --> 01:53:36,807
♪ Não importa de onde viemos ♪
2469
01:53:36,842 --> 01:53:40,019
♪ Chegamos ao pico como um ♪
2470
01:53:40,054 --> 01:53:42,054
♪ Porque o amor é o campeão ♪
2471
01:53:42,089 --> 01:53:46,487
♪ O amor é o campeão, o amor é o
campeão ♪
2472
01:53:46,522 --> 01:53:49,523
♪ Não importa de onde viemos ♪
2473
01:53:49,558 --> 01:53:52,262
♪ Chegamos ao pico como um ♪
2474
01:53:52,297 --> 01:53:54,165
♪ Porque o amor é o campeão ♪
2475
01:53:54,200 --> 01:53:55,694
♪ O amor é o campeão ♪
2476
01:53:55,729 --> 01:53:58,730
♪ O amor é o campeão. ♪
2477
01:54:07,873 --> 01:54:09,213
Oh sim!
2478
01:54:09,248 --> 01:54:11,578
O que era? O que era?
2479
01:54:11,613 --> 01:54:14,218
- Benny, 12,2 segundos!
- Não pode ser.
2480
01:54:14,253 --> 01:54:15,780
- Novo recorde mundial!
- Sim, o que é isto?
2481
01:54:17,883 --> 01:54:19,421
- Sim, o que é isto?
- Sim, o que é isto?
2482
01:54:19,456 --> 01:54:21,456
Bom trabalho.
2483
01:54:24,296 --> 01:54:27,132
- 12.2. Acredita?
- É impressionante.
2484
01:54:31,336 --> 01:54:35,437
Então, Johnny está se mudando para
a casa do grupo com os caras.
2485
01:54:35,472 --> 01:54:36,768
Você sabe, eu tive uma sensação.
2486
01:54:38,112 --> 01:54:40,343
Então, tudo de bom?
2487
01:54:41,808 --> 01:54:43,478
Sim. Ele vai ficar bem.
2488
01:54:44,580 --> 01:54:47,251
- Estás bem?
- Sim, é um trabalho.
2489
01:54:47,286 --> 01:54:49,154
Sim. Estou bem.
2490
01:54:49,189 --> 01:54:52,058
A mudança é boa, certo?
2491
01:54:52,093 --> 01:54:53,653
Sim, é um trabalho.
2492
01:54:54,920 --> 01:54:58,658
Então, falando em mudança, quando
você vai para Seattle?
2493
01:54:58,693 --> 01:55:00,396
Eu não sou.
2494
01:55:00,431 --> 01:55:02,068
Como assim?
2495
01:55:02,103 --> 01:55:04,169
Bem...
2496
01:55:04,204 --> 01:55:06,006
Liguei para eles, disse que não vou.
2497
01:55:06,041 --> 01:55:08,140
Uh, você estava certo.
2498
01:55:08,175 --> 01:55:10,769
Esses caras são paus.
2499
01:55:10,804 --> 01:55:15,312
Eu não quero ser a folha de figueira
cobrindo esses paus.
2500
01:55:17,316 --> 01:55:19,448
Fui muito tempo com essa analogia?
2501
01:55:19,483 --> 01:55:21,563
Eu parei de ouvir depois que ouvi que
estava certo.
2502
01:55:23,355 --> 01:55:24,926
Parece que você quer dizer "paus"
muito.
2503
01:55:24,950 --> 01:55:27,489
Vamos lá, treinador! Venha na
piscina!
2504
01:55:27,524 --> 01:55:29,920
- Vamos lá, treinador.
- Vá lá.
2505
01:55:29,955 --> 01:55:31,427
Não seja uma galinha.
2506
01:55:31,462 --> 01:55:32,923
Vamos lá, treinador.
2507
01:55:32,958 --> 01:55:34,595
Treinador. Treinador. Treinador.
Treinador.
2508
01:55:34,630 --> 01:55:36,366
Pronto, pronto. Muito bem, eu estou
fazendo isso.
2509
01:55:36,401 --> 01:55:38,203
Treinador. Treinador. Treinador.
2510
01:55:38,238 --> 01:55:39,963
Tem cuidado!
2511
01:55:49,744 --> 01:55:54,945
♪ Pare o mundo inteiro de alguma
forma ♪
2512
01:55:54,980 --> 01:55:59,554
♪ Alguém lá fora tem um buraco
dentro de sua alma ♪
2513
01:55:59,589 --> 01:56:01,655
♪ Isso precisa de alguns
sentimentos de você ♪
2514
01:56:03,164 --> 01:56:05,560
♪ E você poderia brilhar sua luz
agora? ♪
2515
01:56:05,595 --> 01:56:09,036
♪ Como se você abrisse uma porta e
deixasse voar para fora ♪
2516
01:56:09,071 --> 01:56:10,334
♪ Três palavrinhas... ♪
2517
01:56:10,369 --> 01:56:12,171
Ok, amigos, ouçam.
2518
01:56:12,206 --> 01:56:14,206
Podemos fazer isto o dia todo.
2519
01:56:14,241 --> 01:56:17,407
Não tenho onde estar.
2520
01:56:17,442 --> 01:56:19,805
Agora vamos executá-lo novamente, e
desta vez,
2521
01:56:19,840 --> 01:56:23,006
Quero ver algum esforço, tudo bem?
2522
01:56:23,041 --> 01:56:25,184
Vamos!
2523
01:56:26,748 --> 01:56:30,321
Aqui tens. Aqui tens.
2524
01:56:30,356 --> 01:56:32,224
♪ Torna-se ontem, ei... ♪
2525
01:56:32,259 --> 01:56:33,720
Está bem.
2526
01:56:33,755 --> 01:56:35,689
De onde você tirou esse cara?
2527
01:56:35,724 --> 01:56:37,889
E de novo!
2528
01:56:37,924 --> 01:56:41,024
Agitação! Hustle não faz uma pausa.
2529
01:56:41,059 --> 01:56:43,103
Não é isso mesmo, Marcus?
2530
01:56:51,245 --> 01:56:54,543
♪ Pare o mundo de alguma forma ♪
2531
01:56:54,578 --> 01:56:57,546
♪ Todos precisamos das mesmas
coisas ♪
2532
01:56:57,581 --> 01:57:01,088
♪ Todo mundo só quer amar e ser
amado... ♪
2533
01:57:01,123 --> 01:57:02,617
Isto é inacreditável.
2534
01:57:02,652 --> 01:57:05,521
Eu não posso agradecer o suficiente,
Phil.
2535
01:57:05,556 --> 01:57:07,622
Obrigado pela classificação Ele
estava te procurando durante toda a
temporada.
2536
01:57:07,657 --> 01:57:10,724
Acabei de passar o relatório dele
para alguns amigos aqui.
2537
01:57:10,759 --> 01:57:11,901
Agora, não fique muito arrogante.
2538
01:57:11,925 --> 01:57:14,893
Ainda tenho o melhor trabalho de
treinador em Des Moines.
2539
01:57:14,928 --> 01:57:16,796
Ah, eu não teria tanta certeza sobre
isso.
2540
01:57:16,831 --> 01:57:19,205
Sempre que quiser fazer scrimmage?
2541
01:57:19,240 --> 01:57:20,899
Podes crer.
2542
01:57:20,934 --> 01:57:22,912
Lembre-se, na faculdade, eles não
jogam quarto.
2543
01:57:22,936 --> 01:57:23,770
São duas metades de 20 minutos.
2544
01:57:23,805 --> 01:57:26,542
O relógio de tiro é de 30 segundos.
2545
01:57:26,577 --> 01:57:28,621
Sim, sim. -Ah, e batendo na bunda dos
treinadores,
2546
01:57:28,645 --> 01:57:30,491
- é mal visto.
- Ei, saia da minha academia.
2547
01:57:30,515 --> 01:57:32,482
Eu tenho um treino para correr.
2548
01:57:32,517 --> 01:57:34,781
Está bem.
2549
01:57:34,816 --> 01:57:40,490
♪ Diga a alguém que você ama 'em
agora ♪
2550
01:57:40,525 --> 01:57:44,296
♪ Diga a alguém que você ama 'em
agora. ♪
2551
01:57:51,932 --> 01:57:56,506
♪ Às vezes a vida ♪
2552
01:57:56,541 --> 01:57:58,541
♪ Leva-o para baixo ♪
2553
01:58:01,348 --> 01:58:04,646
♪ Tempestade e trovão parecem ♪
2554
01:58:04,681 --> 01:58:07,583
♪ Ser o único som ♪
2555
01:58:07,618 --> 01:58:11,686
♪ E às vezes a vida ♪
2556
01:58:11,721 --> 01:58:12,721
♪ É uma batalha ♪
2557
01:58:17,023 --> 01:58:19,859
♪ Uma luta apenas para manter o seu
sorriso ♪
2558
01:58:19,894 --> 01:58:23,093
♪ De virar a testa ♪
2559
01:58:23,128 --> 01:58:26,305
♪ E eu sou nocauteado ♪
2560
01:58:26,340 --> 01:58:28,208
♪ Para baixo, mas eu me levanto de
novo ♪
2561
01:58:28,243 --> 01:58:30,100
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2562
01:58:30,135 --> 01:58:32,674
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2563
01:58:32,709 --> 01:58:34,709
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2564
01:58:34,744 --> 01:58:37,613
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2565
01:58:37,648 --> 01:58:39,384
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2566
01:58:39,419 --> 01:58:42,453
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2567
01:58:42,488 --> 01:58:45,951
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2568
01:58:45,986 --> 01:58:49,427
♪ Pissing a noite toda ♪
2569
01:58:50,529 --> 01:58:54,157
♪ Pissing a noite toda ♪
2570
01:58:54,192 --> 01:58:55,972
♪ Ele bebe uma bebida de uísque,
ele bebe uma bebida de vodka ♪
2571
01:58:55,996 --> 01:58:58,036
♪ Ele bebe uma bebida de cerveja,
ele bebe uma bebida de cidra ♪
2572
01:58:58,064 --> 01:59:00,669
♪ Ele canta as músicas que o
lembram dos bons momentos ♪
2573
01:59:00,704 --> 01:59:01,813
♪ Ele canta as músicas que o
lembram ♪
2574
01:59:01,837 --> 01:59:03,342
♪ Dos melhores tempos ♪
2575
01:59:03,377 --> 01:59:06,708
♪ Oh, Danny Boy ♪
2576
01:59:06,743 --> 01:59:11,713
♪ Danny Boy, Danny Menino ♪
2577
01:59:11,748 --> 01:59:14,320
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2578
01:59:14,355 --> 01:59:16,388
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2579
01:59:16,423 --> 01:59:17,994
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2580
01:59:18,018 --> 01:59:20,986
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2581
01:59:21,021 --> 01:59:23,725
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2582
01:59:23,760 --> 01:59:25,826
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2583
01:59:25,861 --> 01:59:28,059
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2584
01:59:28,094 --> 01:59:30,237
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2585
01:59:48,818 --> 01:59:51,423
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2586
01:59:51,458 --> 01:59:53,359
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2587
01:59:53,394 --> 01:59:56,054
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2588
01:59:56,089 --> 01:59:58,023
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2589
01:59:58,058 --> 02:00:00,729
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2590
02:00:00,764 --> 02:00:02,467
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2591
02:00:02,502 --> 02:00:05,228
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2592
02:00:05,263 --> 02:00:07,098
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2593
02:00:07,133 --> 02:00:10,068
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2594
02:00:10,103 --> 02:00:11,938
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2595
02:00:11,973 --> 02:00:14,710
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2596
02:00:14,745 --> 02:00:16,448
♪ Você nunca vai me manter para
baixo ♪
2597
02:00:16,483 --> 02:00:19,077
♪ Sou derrubado, mas levanto-me de
novo. ♪
2598
02:00:19,112 --> 02:00:21,046
♪ Você nunca vai me manter para
baixo... ♪
2599
02:00:32,191 --> 02:00:35,401
♪ Não desista quando o seu
coração estiver cansado ♪
2600
02:00:35,436 --> 02:00:38,569
♪ Não desista quando os olhos
estiverem marejados ♪
2601
02:00:38,604 --> 02:00:42,606
♪ Não desista quando a sua voz
tremer ♪
2602
02:00:42,641 --> 02:00:44,971
♪ Quando a sua vida precisa de ser
reparada ♪
2603
02:00:45,006 --> 02:00:48,271
♪ Não desista quando a mágoa
estiver perto de si ♪
2604
02:00:48,306 --> 02:00:53,452
♪ Não desista quando o mundo
parece estar quebrado ♪
2605
02:00:53,487 --> 02:00:56,246
♪ Eu ainda estou hopin' ♪
2606
02:00:56,281 --> 02:01:00,019
♪ Com o coração aberto ♪
2607
02:01:00,054 --> 02:01:02,593
♪ Ay, ay ♪
2608
02:01:02,628 --> 02:01:04,595
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2609
02:01:10,636 --> 02:01:13,868
♪ Não desista quando o seu orgulho
estiver machucado e ♪
2610
02:01:13,903 --> 02:01:17,003
♪ Não desista quando teme estar a
perder" ♪
2611
02:01:17,038 --> 02:01:20,941
♪ Não desista na sua hora mais
sombria ♪
2612
02:01:20,976 --> 02:01:23,383
♪ Porque você tem esse poder ♪
2613
02:01:23,418 --> 02:01:26,551
♪ Não desista quando se sentir
dividido ♪
2614
02:01:26,586 --> 02:01:31,886
♪ Não desista, eu estarei ao seu
lado ininterruptamente ♪
2615
02:01:31,921 --> 02:01:34,625
♪ Eu ainda estou hopin' ♪
2616
02:01:34,660 --> 02:01:38,398
♪ Com o coração aberto ♪
2617
02:01:38,433 --> 02:01:40,026
♪ Ay, ay ♪
2618
02:01:40,061 --> 02:01:42,864
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2619
02:01:47,772 --> 02:01:54,172
♪ E se você ficar comigo ♪
2620
02:01:54,207 --> 02:01:59,045
♪ Eu vou ficar com você ♪
2621
02:01:59,080 --> 02:02:01,883
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2622
02:02:06,857 --> 02:02:09,220
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2623
02:02:12,929 --> 02:02:16,700
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2624
02:02:19,364 --> 02:02:22,101
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2625
02:02:27,372 --> 02:02:30,681
♪ Não desista, continue a lutar ♪
2626
02:02:30,716 --> 02:02:33,849
♪ Não desista, continue a lutar ♪
2627
02:02:33,884 --> 02:02:37,424
♪ Não desista, continue a lutar ♪
2628
02:02:37,459 --> 02:02:40,251
♪ Mesmo quando os olhos estão a
chorar ♪
2629
02:02:40,286 --> 02:02:42,858
♪ Não desista, continue a lutar ♪
2630
02:02:42,893 --> 02:02:44,926
♪ Não desista. ♪
2631
02:02:44,961 --> 02:02:47,192
- ♪ Você continua lutando ♪
- ♪ Não desista. ♪
2632
02:02:47,227 --> 02:02:51,537
♪ Mesmo quando seus olhos estão
chorando, sim ♪
2633
02:02:51,572 --> 02:02:52,934
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2634
02:02:57,809 --> 02:03:00,975
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2635
02:03:04,277 --> 02:03:07,344
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2636
02:03:10,492 --> 02:03:13,790
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2637
02:03:17,499 --> 02:03:23,734
♪ E se você ficar comigo ♪
2638
02:03:23,769 --> 02:03:29,773
♪ Eu vou ficar com você ♪
2639
02:03:29,808 --> 02:03:31,401
♪ Para um dia mais brilhante ♪
2640
02:03:31,436 --> 02:03:36,109
♪ Não desista, continue a lutar ♪
2641
02:03:36,144 --> 02:03:39,145
♪ Para um dia mais brilhante. ♪
2642
02:03:41,314 --> 02:03:43,919
Vamos lá, defesa! Vamos lá, defesa.
Vamos lá...
2643
02:03:43,954 --> 02:03:45,657
Reverter. Reverter.
2644
02:03:45,692 --> 02:03:47,450
Reverter.
2645
02:03:47,485 --> 02:03:49,386
Vamos lá. Está bem.
2646
02:03:56,868 --> 02:03:59,671
Nossa! Isso é muito bom.
2647
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática por:
www.elsubtitle.com
Visite o nosso site para tradução gratuita