1 00:00:48,048 --> 00:00:50,876 [♪♪♪] 2 00:00:51,051 --> 00:00:52,313 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 3 00:00:52,487 --> 00:00:53,966 [FOOTSTEPS] 4 00:00:56,882 --> 00:00:58,362 [RATTLING] 5 00:01:02,018 --> 00:01:04,064 [KNOB RATTLING] 6 00:01:06,109 --> 00:01:07,328 [POUNDING ON DOOR] 7 00:01:07,502 --> 00:01:09,852 [YOUNG AMANDA SOBBING] 8 00:01:10,026 --> 00:01:13,595 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 9 00:01:13,769 --> 00:01:15,684 [DOOR OPENS] 10 00:01:15,858 --> 00:01:17,990 [FOOTSTEPS APPROACHING] 11 00:01:25,737 --> 00:01:29,306 SOO-HYUN: 12 00:01:37,488 --> 00:01:42,014 UMMA [IN KOREAN]: 13 00:01:42,189 --> 00:01:44,104 [ELECTRICITY BUZZING] 14 00:01:44,278 --> 00:01:46,845 [YOUNG AMANDA SCREAMS, SOBBING] 15 00:01:55,071 --> 00:01:57,117 [BIRD TRILLING OUTSIDE] 16 00:02:00,598 --> 00:02:02,557 [CREAKING] 17 00:02:48,777 --> 00:02:51,127 [BABY CRYING] 18 00:03:08,710 --> 00:03:11,103 [♪♪♪] 19 00:04:52,988 --> 00:04:56,818 [♪♪♪] 20 00:04:56,992 --> 00:04:59,124 AMANDA: One, two, three. 21 00:04:59,299 --> 00:05:00,474 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 22 00:05:02,519 --> 00:05:03,868 What do you wanna call her? 23 00:05:04,042 --> 00:05:04,869 Zizi. 24 00:05:05,043 --> 00:05:06,871 Zizi, okay.Mm-hm. 25 00:05:07,045 --> 00:05:08,264 Okay, one, two, three, Zizi. 26 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 27 00:05:10,962 --> 00:05:12,921 Hi, Zizi. 28 00:05:13,095 --> 00:05:14,792 She's so cute. 29 00:05:21,756 --> 00:05:23,323 [BIRDS CHIRPING] 30 00:05:26,456 --> 00:05:28,371 [BUZZING] 31 00:06:04,842 --> 00:06:07,192 Yuck, you know that grosses me out. 32 00:06:07,367 --> 00:06:09,064 What? This? 33 00:06:09,238 --> 00:06:10,848 Mom.[LAUGHS] 34 00:06:11,022 --> 00:06:12,850 Oh! Ew! 35 00:06:24,775 --> 00:06:25,950 No, I'm not done. 36 00:06:26,124 --> 00:06:27,561 You're such a slow reader. 37 00:06:29,737 --> 00:06:31,608 Did you get to the part where--?Shh. 38 00:06:37,571 --> 00:06:39,050 [SUCKS TEETH][CHUCKLES] 39 00:06:43,881 --> 00:06:45,187 Mmm... 40 00:06:55,632 --> 00:06:57,852 [THUNDER CRASHING] 41 00:07:50,426 --> 00:07:53,603 [THUNDER CRASHING][AMANDA GASPING] 42 00:08:00,436 --> 00:08:03,004 [AMANDA SOBS, SNIFFLES] 43 00:08:06,355 --> 00:08:07,748 Mom? 44 00:08:17,758 --> 00:08:18,759 [THUNDER CRASHES][GASPING] 45 00:08:30,205 --> 00:08:32,555 [CRYING SOFTLY, SNIFFLING] 46 00:08:32,729 --> 00:08:33,948 Hey. 47 00:08:35,602 --> 00:08:37,255 [MUTTERING INDISTINCTLY] 48 00:08:42,957 --> 00:08:43,523 [INHALES SHARPLY] 49 00:08:45,002 --> 00:08:46,656 The lightning is too far away. 50 00:08:46,830 --> 00:08:48,005 It can't hurt you. 51 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 [HUMMING TUNE] 52 00:09:17,426 --> 00:09:19,471 [ROOSTER CROWING] 53 00:09:25,913 --> 00:09:28,437 ANNOUNCER [ON RADIO]: Second down nine, from their own 35. 54 00:09:28,611 --> 00:09:31,788 [♪♪♪] 55 00:09:31,962 --> 00:09:33,137 The score--[RADIO SHUTS OFF] 56 00:09:54,463 --> 00:09:55,333 BOTH: Boo! 57 00:09:55,507 --> 00:09:56,596 [BOTH LAUGH] 58 00:09:58,554 --> 00:10:00,991 Hey, here's for your fluffy little friends. 59 00:10:01,165 --> 00:10:02,471 Sweet. 60 00:10:04,168 --> 00:10:06,257 AMANDA: Here are our last quarter's statements. 61 00:10:06,431 --> 00:10:08,259 Wait till you see this quarter. 62 00:10:08,433 --> 00:10:11,219 Remember how I've been trying to sell your honey online? 63 00:10:11,393 --> 00:10:13,264 Remember how I thought it was a waste of time? 64 00:10:13,438 --> 00:10:17,965 Vividly. But maybe it wasn't such a waste of time after all. 65 00:10:18,139 --> 00:10:21,272 Can barely keep up with orders. Keep selling out. 66 00:10:21,446 --> 00:10:23,405 But... How? 67 00:10:25,363 --> 00:10:26,887 Apparently some lifestyle influencer 68 00:10:27,061 --> 00:10:28,715 posted about your honey, 69 00:10:28,889 --> 00:10:30,542 and it kind of went viral. 70 00:10:30,717 --> 00:10:32,196 I don't know what any of that means. 71 00:10:32,370 --> 00:10:35,069 To be honest, Amanda, I don't think I do either. 72 00:10:35,243 --> 00:10:38,638 My niece tried to explain it to me, but... 73 00:10:38,812 --> 00:10:43,207 What I do know is I can sell every drop of this you make. 74 00:10:43,381 --> 00:10:44,165 And more. 75 00:10:54,741 --> 00:10:55,916 [CHUCKLES][LAUGHS] 76 00:10:56,090 --> 00:10:58,048 Hey, want some juice?Oh, yes, please. 77 00:11:06,622 --> 00:11:07,362 What is this? 78 00:11:08,624 --> 00:11:10,147 We need more colonies. 79 00:11:10,321 --> 00:11:13,629 Danny says our honey keeps selling out on the Internet. 80 00:11:13,803 --> 00:11:15,239 But that's a lot more work. 81 00:11:15,413 --> 00:11:18,329 Yeah, but this is what we do, right? 82 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 It's nothing the two of us can't handle together. 83 00:11:20,462 --> 00:11:21,681 Thank you. 84 00:11:24,031 --> 00:11:26,120 Actually, Mom, I was thinking maybe-- 85 00:11:26,294 --> 00:11:28,426 Take that to Danny after breakfast, would you? 86 00:11:28,600 --> 00:11:31,168 [♪♪♪] 87 00:11:53,582 --> 00:11:54,975 [HORN HONKS] 88 00:11:56,237 --> 00:11:57,455 [HONKING] 89 00:11:57,629 --> 00:11:59,327 Excuse me. Hello. 90 00:11:59,501 --> 00:12:01,024 [SPEAKS IN KOREAN] 91 00:12:02,591 --> 00:12:03,548 Excuse me? 92 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 [MUTTERING IN KOREAN] 93 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 I don't understand you. 94 00:12:11,556 --> 00:12:14,081 [IN ENGLISH] Oh. Thank you. Thank you. 95 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 Stop. 96 00:12:52,554 --> 00:12:53,860 Stop. Don't come any closer. 97 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 Shut the car off. Turn it off. 98 00:13:00,867 --> 00:13:02,651 [IN KOREAN] 99 00:13:04,479 --> 00:13:05,088 Who are you? 100 00:13:10,441 --> 00:13:11,399 [IN KOREAN] 101 00:13:40,776 --> 00:13:42,822 [♪♪♪] 102 00:14:33,698 --> 00:14:35,526 [TUTS] 103 00:14:35,700 --> 00:14:36,919 [SIGHS] 104 00:14:37,093 --> 00:14:38,573 [LIGHT SWITCH CLICKS] 105 00:15:05,905 --> 00:15:08,646 [♪♪♪] 106 00:15:12,476 --> 00:15:14,087 [SLURPS] 107 00:15:14,261 --> 00:15:15,218 [SIGHS] 108 00:15:58,609 --> 00:16:01,656 UMMA [IN KOREAN]: 109 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 KANG: 110 00:16:56,363 --> 00:16:58,539 [IN ENGLISH] Get out of my house. 111 00:16:58,713 --> 00:17:00,497 [SIGHS] 112 00:17:13,380 --> 00:17:14,859 [DOOR CLOSES] 113 00:17:27,959 --> 00:17:29,396 BOY: There she is. 114 00:17:29,570 --> 00:17:31,702 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY, LAUGHING] 115 00:17:37,056 --> 00:17:38,144 Hey, Danny. 116 00:17:38,318 --> 00:17:40,798 Hey, I was just thinking about you. 117 00:17:40,972 --> 00:17:43,497 Come here. There's a waiting list to buy your honey. 118 00:17:46,021 --> 00:17:47,457 Cool, right? Yeah. 119 00:17:47,631 --> 00:17:49,329 Cool. 120 00:17:51,722 --> 00:17:52,767 Okay. 121 00:17:54,116 --> 00:17:56,597 She building more hives? 122 00:17:56,771 --> 00:17:59,208 Great. I may have to order some of this stuff. 123 00:17:59,382 --> 00:18:01,254 Let me check stock and see what we have. 124 00:18:01,428 --> 00:18:03,299 River, will you watch the counter for a second? 125 00:18:03,473 --> 00:18:06,563 Why? You think she's gonna rob the place? 126 00:18:06,737 --> 00:18:08,609 DANNY: This is my niece, 127 00:18:08,783 --> 00:18:10,480 who will be staying with me a few weeks 128 00:18:10,654 --> 00:18:12,308 while her folks are out of town. 129 00:18:12,482 --> 00:18:14,223 River, this is Chris.Hey. 130 00:18:15,616 --> 00:18:16,704 Hey. 131 00:18:21,665 --> 00:18:22,492 I like your makeup. 132 00:18:24,755 --> 00:18:26,105 Thanks. 133 00:18:26,279 --> 00:18:27,671 I really like your freckles. 134 00:18:27,845 --> 00:18:29,238 Wish I had them. 135 00:18:29,412 --> 00:18:31,197 [CHUCKLES SOFTLY] 136 00:18:35,288 --> 00:18:38,160 [♪♪♪] 137 00:18:58,049 --> 00:18:59,964 [CLATTERING] 138 00:19:08,669 --> 00:19:11,237 [♪♪♪] 139 00:19:40,527 --> 00:19:42,181 [DOOR OPENS]CHRIS: Mom? 140 00:19:57,239 --> 00:19:58,501 No. Don't touch that. 141 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 Why? 142 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Where'd it come from? 143 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 Wait. 144 00:20:04,507 --> 00:20:05,943 Was someone here earlier? 145 00:20:07,989 --> 00:20:09,208 What's on your face? 146 00:20:11,210 --> 00:20:14,082 [AMANDA WALKS UP STAIRS] 147 00:20:55,254 --> 00:20:57,734 [♪♪♪] 148 00:21:29,157 --> 00:21:30,550 [GROANS][GASPS] 149 00:21:39,994 --> 00:21:40,777 [LATCHES CLICK] 150 00:22:01,058 --> 00:22:02,973 [WINDOW RATTLES][GASPS] 151 00:22:06,803 --> 00:22:08,152 [DOOR SLAMS] 152 00:22:16,813 --> 00:22:17,597 Chris? 153 00:22:24,865 --> 00:22:26,519 [RATTLING] 154 00:22:32,525 --> 00:22:34,004 CHRIS [SCREAMS]: Mommy! 155 00:22:35,397 --> 00:22:36,703 Chrissy? 156 00:22:38,531 --> 00:22:40,141 I'm coming. 157 00:22:43,405 --> 00:22:45,276 Chris, I'm coming. 158 00:22:45,451 --> 00:22:46,365 CHRIS: Mom? 159 00:22:46,539 --> 00:22:49,106 Chrissy.[CHRIS SCREAMS] 160 00:22:49,280 --> 00:22:50,978 Chrissy.[CHRIS SOBBING] 161 00:22:52,675 --> 00:22:54,285 Chrissy, where are you? 162 00:22:56,070 --> 00:22:57,898 Mommy!Oh, God. 163 00:22:58,072 --> 00:23:01,031 Honey, answer me.[CHRIS SOBBING] 164 00:23:01,205 --> 00:23:02,424 Mommy! 165 00:23:02,598 --> 00:23:03,643 [CHRIS SCREAMS] 166 00:23:03,817 --> 00:23:05,558 Chris?Help! 167 00:23:07,168 --> 00:23:09,039 [SOBBING, SCREAMING STOP] 168 00:23:11,477 --> 00:23:14,349 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 169 00:23:23,532 --> 00:23:24,446 UMMA [SOFTLY, IN KOREAN]: 170 00:23:36,023 --> 00:23:36,589 [GASPS] 171 00:23:49,036 --> 00:23:50,559 [CHICK CHIRPING] 172 00:24:00,439 --> 00:24:02,310 Come here. 173 00:24:02,484 --> 00:24:04,355 [SCREAMS]Soo-Hyun. 174 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 [GASPING] 175 00:24:06,357 --> 00:24:08,403 Mom. [PANTING] 176 00:24:08,577 --> 00:24:10,666 Were you having a nightmare? 177 00:24:13,452 --> 00:24:15,062 [SOFTLY] Yeah. 178 00:24:18,892 --> 00:24:21,068 [♪♪♪] 179 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 [BIRDS CHIRPING] 180 00:24:28,771 --> 00:24:30,338 [CLUCKING] 181 00:24:34,560 --> 00:24:35,517 [DOOR OPENS] 182 00:24:40,653 --> 00:24:41,567 Hey. 183 00:24:41,741 --> 00:24:43,307 Are you okay? 184 00:24:46,528 --> 00:24:47,877 You're just acting kind of weird. 185 00:24:52,534 --> 00:24:54,144 Where did this come from? 186 00:24:57,583 --> 00:25:00,368 Chrissy, I asked you a question. 187 00:25:00,542 --> 00:25:01,717 It was Danny. 188 00:25:03,502 --> 00:25:05,199 He gave it to me. 189 00:25:05,373 --> 00:25:06,940 Danny? Why? 190 00:25:07,114 --> 00:25:09,159 Because he's my friend. 191 00:25:09,333 --> 00:25:11,074 He's not your friend. I do his books. 192 00:25:11,248 --> 00:25:13,207 I pay him to help us. 193 00:25:13,381 --> 00:25:15,209 He's your friend too, Mom. 194 00:25:16,515 --> 00:25:19,343 He's our only friend. 195 00:25:23,478 --> 00:25:24,914 So you wanna go to college? 196 00:25:25,088 --> 00:25:26,133 No. 197 00:25:26,307 --> 00:25:27,264 No? 198 00:25:33,314 --> 00:25:35,185 [BUZZING] 199 00:25:47,458 --> 00:25:49,765 [YOUNG AMANDA CRYING, ECHOING] 200 00:25:55,641 --> 00:25:57,338 [YOUNG AMANDA SOBBING, SPEAKING IN KOREAN] 201 00:25:57,512 --> 00:26:00,080 [DOOR RATTLING] 202 00:26:00,254 --> 00:26:02,082 [UMMA SPEAKING IN KOREAN] 203 00:26:02,256 --> 00:26:06,521 [DOOR CONTINUES RATTLING] [YOUNG AMANDA WAILING] 204 00:26:06,695 --> 00:26:09,480 [ELECTRICITY BUZZING] [YOUNG AMANDA SCREAMING] 205 00:26:09,655 --> 00:26:11,352 [BUZZING INTENSIFIES, GLASS RATTLING] 206 00:26:11,526 --> 00:26:13,963 Oh, nice haul. 207 00:26:14,137 --> 00:26:16,618 That'll make some of your customers real happy. 208 00:26:19,316 --> 00:26:20,709 Wha...? 209 00:26:20,883 --> 00:26:22,755 What's up? Did I say something wrong? 210 00:26:24,670 --> 00:26:26,541 Uh, you know, 211 00:26:26,715 --> 00:26:28,761 I never, in a million years, 212 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 thought I would be a beekeeper. 213 00:26:30,806 --> 00:26:33,200 I mean, I'm-- I'm an accountant. 214 00:26:33,374 --> 00:26:35,506 What did I know about making honey? 215 00:26:35,681 --> 00:26:37,726 But more than that, 216 00:26:37,900 --> 00:26:39,989 I hated bees. 217 00:26:40,163 --> 00:26:42,644 I hated the sound they made. 218 00:26:42,818 --> 00:26:47,954 The constant buzzing that just crawls under your skin. 219 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 But then one day, 220 00:26:49,912 --> 00:26:53,263 Chrissy came home with a book about beekeeping 221 00:26:53,437 --> 00:26:56,005 and became obsessed with the idea. 222 00:26:56,179 --> 00:26:58,921 She wanted to start a hive so badly. 223 00:26:59,095 --> 00:27:00,749 She even asked me to help her convince you. 224 00:27:04,318 --> 00:27:06,494 I was nervous at first, but... 225 00:27:08,061 --> 00:27:09,889 Chrissy... 226 00:27:10,063 --> 00:27:11,368 was fearless. 227 00:27:11,542 --> 00:27:14,154 Yeah.Surrounded by all those bees. 228 00:27:14,328 --> 00:27:16,025 But it made her so happy. 229 00:27:16,199 --> 00:27:17,853 And that made me happy. 230 00:27:18,027 --> 00:27:21,335 It made me feel like I was a good mother. 231 00:27:21,509 --> 00:27:24,904 So we kept adding more hives. 232 00:27:25,078 --> 00:27:27,820 It was something we were always supposed to do together. 233 00:27:29,778 --> 00:27:32,563 So I was really surprised 234 00:27:32,738 --> 00:27:37,090 when I found the college application that you gave her. 235 00:27:37,264 --> 00:27:39,353 Oh, look, I-I gave her that application, 236 00:27:39,527 --> 00:27:42,835 but that's because she asked me for it. 237 00:27:43,009 --> 00:27:47,013 You probably think this is not any of my business, 238 00:27:47,187 --> 00:27:49,668 but don't you think going to college could be good for her? 239 00:27:49,842 --> 00:27:51,626 You know, make some friends, 240 00:27:51,800 --> 00:27:54,455 learn to live life on her own a little? 241 00:27:58,981 --> 00:28:01,114 I'm sorry. You didn't really expect 242 00:28:01,288 --> 00:28:03,594 she was gonna stay here forever, did you? 243 00:28:03,769 --> 00:28:06,685 [♪♪♪] 244 00:28:08,991 --> 00:28:10,906 [TICKING] 245 00:28:27,706 --> 00:28:29,620 YOUNG AMANDA [IN ENGLISH]: No. No. 246 00:28:29,795 --> 00:28:31,710 UMMA: 247 00:28:35,539 --> 00:28:38,020 YOUNG AMANDA: I hate you. I wish you were dead. 248 00:28:38,194 --> 00:28:41,415 UMMA: 249 00:28:59,999 --> 00:29:02,218 [♪♪♪] 250 00:29:13,534 --> 00:29:16,972 [♪♪♪] 251 00:29:48,090 --> 00:29:50,223 [EXHALES SHARPLY]DANNY: You didn't really expect 252 00:29:50,397 --> 00:29:53,574 that she was gonna stay here forever, did you? 253 00:29:53,748 --> 00:29:55,924 [♪♪♪] 254 00:30:17,641 --> 00:30:19,382 [RUSTLING] 255 00:30:51,850 --> 00:30:54,243 [♪♪♪] 256 00:31:04,819 --> 00:31:07,691 [BREATHING DEEPLY] 257 00:31:26,319 --> 00:31:26,928 [GASPS] 258 00:31:51,822 --> 00:31:52,736 [SOFTLY] Chris. 259 00:32:10,667 --> 00:32:11,277 Chris? 260 00:32:27,902 --> 00:32:29,686 [BEES BUZZING] 261 00:32:54,102 --> 00:32:55,669 UMMA: 262 00:32:55,843 --> 00:32:58,237 [HEART BEATING] 263 00:33:32,271 --> 00:33:33,489 [GASPING] 264 00:33:41,671 --> 00:33:42,237 Chrissy? 265 00:33:45,545 --> 00:33:46,850 Why are you wearing that? 266 00:33:47,025 --> 00:33:48,548 I'm sorry, Mommy. I was just trying it on. 267 00:33:48,722 --> 00:33:50,202 I found it up here. 268 00:33:51,551 --> 00:33:52,813 Take it off.Why? 269 00:33:52,987 --> 00:33:53,683 Take it off. Why? 270 00:33:56,991 --> 00:33:58,688 [DESCENDING STAIRS] 271 00:34:18,882 --> 00:34:20,188 [ELECTRICITY BUZZING][YOUNG AMANDA SCREAMS] 272 00:34:33,941 --> 00:34:34,507 [SIGHS] 273 00:34:51,350 --> 00:34:52,177 What's going on? 274 00:34:57,617 --> 00:34:59,184 You've been acting... 275 00:35:01,186 --> 00:35:03,449 I'm just worried about you. 276 00:35:03,623 --> 00:35:04,972 [SOFTLY] I'm fine. 277 00:35:10,499 --> 00:35:11,631 What's in the suitcase? 278 00:35:11,805 --> 00:35:13,502 [SLAPS TABLE]I said, I'm fine. 279 00:35:19,595 --> 00:35:22,903 [♪♪♪] 280 00:35:39,006 --> 00:35:41,400 [HEART BEATING] 281 00:36:11,081 --> 00:36:13,649 [♪♪♪] 282 00:36:50,991 --> 00:36:52,601 [ROPE CREAKING] 283 00:37:29,638 --> 00:37:30,726 [GASPS] 284 00:37:38,604 --> 00:37:42,521 [HEART BEATING] 285 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 [DEEP VOICE] Disobedient little girl. 286 00:38:20,123 --> 00:38:20,776 [GASPS] 287 00:38:25,955 --> 00:38:26,956 [EXHALES SHARPLY] 288 00:38:49,544 --> 00:38:50,502 [GASPS] 289 00:38:54,157 --> 00:38:55,463 [SCREAMS] 290 00:38:57,030 --> 00:38:58,814 [POUNDING]YOUNG AMANDA: Mom. 291 00:38:58,988 --> 00:39:00,076 Let me out, please. 292 00:39:00,250 --> 00:39:01,382 [IN KOREAN] 293 00:39:03,253 --> 00:39:04,472 [POUNDING] 294 00:39:12,350 --> 00:39:14,482 [CRICKETS CHIRPING] 295 00:39:14,656 --> 00:39:16,528 [KNOCKING] 296 00:39:16,702 --> 00:39:18,051 CHRIS: Mommy, let me out. 297 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 Chris?Mommy? 298 00:39:20,401 --> 00:39:21,228 Chris? 299 00:39:21,402 --> 00:39:23,099 It's too heavy.[GRUNTS] 300 00:39:23,273 --> 00:39:25,363 Chrissy.[SHUDDERING] 301 00:39:25,537 --> 00:39:27,147 What were you doing down there? 302 00:39:29,279 --> 00:39:30,411 Are you okay? 303 00:39:35,198 --> 00:39:36,461 Who is this woman? 304 00:39:38,245 --> 00:39:39,725 Tell me who she is. 305 00:39:44,599 --> 00:39:45,426 Fine. 306 00:39:46,819 --> 00:39:49,343 Don't talk to me. 307 00:39:49,517 --> 00:39:51,171 But when I'm gone, you'll have no one left 308 00:39:51,345 --> 00:39:52,564 to keep your secrets from. 309 00:39:54,914 --> 00:39:56,437 Chris. 310 00:39:56,611 --> 00:39:59,527 Someone did come to our house the other day. 311 00:39:59,701 --> 00:40:01,355 With a suitcase. 312 00:40:02,965 --> 00:40:04,924 That man was my uncle. 313 00:40:05,098 --> 00:40:09,145 He came here from Korea to tell me my mother died. 314 00:40:09,319 --> 00:40:13,193 Grandma Gloria and Grandpa Bill aren't my real parents. 315 00:40:13,367 --> 00:40:14,455 I made them up. 316 00:40:15,848 --> 00:40:17,458 I was raised by my mother. 317 00:40:19,808 --> 00:40:20,983 My real mother. 318 00:40:22,594 --> 00:40:24,509 CHRIS: What's inside? 319 00:40:24,683 --> 00:40:26,772 My mother's remains. 320 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 And her most cherished possessions. 321 00:40:31,341 --> 00:40:32,081 [LATCHES CLICK] 322 00:40:32,255 --> 00:40:35,128 [♪♪♪] 323 00:40:48,968 --> 00:40:49,969 Is this her? 324 00:40:51,144 --> 00:40:53,146 Your mom? 325 00:40:53,320 --> 00:40:54,364 [SOFTLY] That's my umma. 326 00:40:56,279 --> 00:40:57,150 Umma. 327 00:40:59,239 --> 00:41:02,068 I never thought I'd be in the same room with her again. 328 00:41:05,027 --> 00:41:06,942 What else have you been lying to me about? 329 00:41:07,116 --> 00:41:08,944 No, Chrissy, I... 330 00:41:12,165 --> 00:41:13,514 What do you wanna know? 331 00:41:15,516 --> 00:41:16,735 Was this hers? 332 00:41:19,389 --> 00:41:21,174 It's called a hanbok. 333 00:41:21,348 --> 00:41:22,654 She made it herself. 334 00:41:25,004 --> 00:41:27,136 She was very proud of her work. 335 00:41:27,310 --> 00:41:28,964 She hoped to pass it down to me. 336 00:41:36,711 --> 00:41:37,712 What's this? 337 00:41:39,322 --> 00:41:40,541 That's a tal. 338 00:41:40,715 --> 00:41:43,936 It's a family heirloom. 339 00:41:44,110 --> 00:41:48,201 It's been worn by the women in our family for generations. 340 00:41:48,375 --> 00:41:50,420 Why is all this stuff in here? 341 00:41:50,595 --> 00:41:51,900 She always said she'd take 342 00:41:52,074 --> 00:41:54,033 her favorite things with her to the afterlife. 343 00:41:54,207 --> 00:41:56,514 She probably left them for her ceremony. 344 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 What kind of ceremony? 345 00:41:59,125 --> 00:42:01,431 Well, some Koreans believe that life's hardships 346 00:42:01,606 --> 00:42:04,783 are caused by the tormented spirits of their ancestors, 347 00:42:04,957 --> 00:42:08,177 so they make offerings to appease their tortured souls. 348 00:42:09,831 --> 00:42:10,745 Is that what you believe? 349 00:42:13,182 --> 00:42:14,749 I don't believe in superstition. 350 00:42:25,368 --> 00:42:27,327 There's something else in here. 351 00:42:31,505 --> 00:42:33,725 [♪♪♪] 352 00:42:46,520 --> 00:42:47,695 What is it? 353 00:42:50,698 --> 00:42:52,091 [YOUNG AMANDA SOBBING] 354 00:42:52,265 --> 00:42:53,266 Mom? 355 00:43:09,804 --> 00:43:10,718 What's wrong? 356 00:43:16,376 --> 00:43:18,639 [♪♪♪] 357 00:43:23,383 --> 00:43:25,428 UMMA: 358 00:43:25,603 --> 00:43:26,865 [YOUNG AMANDA CRYING] 359 00:43:31,086 --> 00:43:33,088 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 360 00:43:33,915 --> 00:43:37,223 UMMA: 361 00:43:45,144 --> 00:43:46,275 Good morning.[CHICKENS CLUCKING] 362 00:43:49,235 --> 00:43:50,453 [NOISE IN DISTANCE] 363 00:43:50,628 --> 00:43:52,804 [♪♪♪] 364 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 Hey. Hi. 365 00:44:10,952 --> 00:44:13,215 Oh, here.No, no, hey, I got it. 366 00:44:13,389 --> 00:44:14,739 It's what you pay me for. 367 00:44:16,610 --> 00:44:19,613 Um, is your niece still here? 368 00:44:19,787 --> 00:44:22,050 I was thinking about having a game night with Chris, 369 00:44:22,224 --> 00:44:23,922 if you guys wanted to join. 370 00:44:24,096 --> 00:44:25,880 I thought it would be good for her. 371 00:44:27,360 --> 00:44:28,709 Great. 372 00:44:39,415 --> 00:44:41,243 [SIGHS SOFTLY] 373 00:44:45,944 --> 00:44:47,815 Do you want me to do your hair? 374 00:44:50,775 --> 00:44:52,254 [AMANDA HUMMING TUNE] 375 00:45:01,394 --> 00:45:04,179 [♪♪♪] 376 00:45:04,353 --> 00:45:07,574 [SQUELCHING] 377 00:45:09,489 --> 00:45:11,317 Ow! 378 00:45:11,491 --> 00:45:12,840 Not so hard. 379 00:45:13,014 --> 00:45:13,972 [WHISPERS] Sorry. 380 00:45:15,756 --> 00:45:17,627 [SPEAKING INDISTINCTLY] 381 00:45:19,151 --> 00:45:21,240 Oh! 382 00:45:21,414 --> 00:45:22,589 [DANNY CHUCKLES] 383 00:45:24,896 --> 00:45:26,854 Sorry.[CHUCKLES] 384 00:45:27,028 --> 00:45:30,292 AMANDA: Ten. Yellow ten. Yellow ten, yellow ten, yellow ten. 385 00:45:30,466 --> 00:45:32,599 Isn't there like a time limit on each hand? 386 00:45:32,773 --> 00:45:34,296 [SNICKERS] Oh, oh, oh. 387 00:45:34,470 --> 00:45:36,298 I think I got it. Uh... Uh-huh. 388 00:45:36,472 --> 00:45:38,736 Ah-ah, Rummikub. 389 00:45:38,910 --> 00:45:39,998 DANNY: Rummikub.AMANDA: Yeah... 390 00:45:40,172 --> 00:45:41,434 Do you wanna go hang out upstairs? 391 00:45:41,608 --> 00:45:42,565 DANNY: Is it? 392 00:45:42,740 --> 00:45:44,219 Yes.AMANDA: Really? 393 00:45:44,393 --> 00:45:46,308 You don't wanna play another round? 394 00:45:46,482 --> 00:45:48,310 No. No, it's okay. 395 00:45:48,484 --> 00:45:49,747 Thank you. 396 00:45:50,791 --> 00:45:51,879 Okay. 397 00:45:57,102 --> 00:45:58,364 Cool spot. 398 00:46:00,932 --> 00:46:02,237 Is that a college application? 399 00:46:02,411 --> 00:46:04,152 Yeah. 400 00:46:04,326 --> 00:46:06,502 I didn't even know you could apply on paper. 401 00:46:09,854 --> 00:46:12,073 Your life is so retro. 402 00:46:12,247 --> 00:46:14,162 Do you even have a phone? 403 00:46:14,336 --> 00:46:16,034 No. 404 00:46:16,208 --> 00:46:18,601 So how do you talk to your friends? 405 00:46:18,776 --> 00:46:20,255 Well, my mom is my friend. 406 00:46:22,997 --> 00:46:25,957 But I totally have other friends. 407 00:46:26,131 --> 00:46:27,001 [CHUCKLES] 408 00:46:28,873 --> 00:46:32,180 So you pinch the X in the middle, 409 00:46:32,354 --> 00:46:34,922 then you go under to go over, and then pull it out. 410 00:46:35,096 --> 00:46:37,316 Nice. Take it out. 411 00:46:37,490 --> 00:46:38,839 Good job. [CHUCKLES] 412 00:46:39,013 --> 00:46:40,232 Like this. 413 00:46:40,406 --> 00:46:42,408 Pinch this. Then this. 414 00:46:42,582 --> 00:46:45,672 I talked about you with those kids that hang out at the store. 415 00:46:48,240 --> 00:46:49,458 You what? 416 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Just think it's so funny. 417 00:46:52,461 --> 00:46:54,115 I mean, how lame can you get? 418 00:46:54,289 --> 00:46:56,248 They literally have nothing better to do 419 00:46:56,422 --> 00:46:59,164 than gossip about why you live like this. 420 00:46:59,338 --> 00:47:00,252 It's pathetic. 421 00:47:03,472 --> 00:47:04,865 [CELL PHONE BUZZING] 422 00:47:07,215 --> 00:47:09,261 [PHONE CLICKS ON]Is that your phone? 423 00:47:09,435 --> 00:47:11,263 Yeah. 424 00:47:13,743 --> 00:47:15,615 Danny didn't tell you to leave it in the car? 425 00:47:15,789 --> 00:47:18,096 He did, but--You have to turn it off. 426 00:47:18,270 --> 00:47:20,359 My mom can't be near electricity. 427 00:47:20,533 --> 00:47:21,664 What? Why not? 428 00:47:21,839 --> 00:47:24,189 She'll get really sick. 429 00:47:24,363 --> 00:47:26,191 Okay. Um... 430 00:47:26,365 --> 00:47:28,454 I had my phone with me this whole time, 431 00:47:28,628 --> 00:47:29,934 and your mom seemed fine. 432 00:47:30,108 --> 00:47:33,111 What happens when she gets sick? 433 00:47:43,121 --> 00:47:45,775 Shit, I haven't had a beer since... 434 00:47:45,950 --> 00:47:47,342 Since before Chris. 435 00:47:49,388 --> 00:47:51,564 Really?[CHUCKLES] It's not like... 436 00:47:51,738 --> 00:47:54,175 You know, it's not like Chris can be my drinking buddy. 437 00:47:54,349 --> 00:47:55,916 [CHUCKLES] 438 00:47:56,090 --> 00:47:57,613 [KNEE CRACKING] 439 00:47:57,787 --> 00:48:00,181 Whoa. Is that you? 440 00:48:00,355 --> 00:48:02,183 Yeah, my damn knee has been killing me lately. 441 00:48:02,357 --> 00:48:05,012 Mm. Oh, God. 442 00:48:05,186 --> 00:48:07,406 I can hear myself turning into my mother. 443 00:48:09,930 --> 00:48:12,802 [♪♪♪] 444 00:48:15,544 --> 00:48:17,633 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 445 00:48:17,807 --> 00:48:20,506 [HEART BEATING] 446 00:48:20,680 --> 00:48:23,596 UMMA: 447 00:48:25,250 --> 00:48:27,078 Amanda, you okay? 448 00:48:28,688 --> 00:48:30,037 I think... 449 00:48:36,261 --> 00:48:39,264 [WHISPERS] I think there's something wrong. 450 00:48:39,438 --> 00:48:41,614 Chris is such a good kid, you know. 451 00:48:41,788 --> 00:48:43,616 Just talk to her. 452 00:49:21,697 --> 00:49:23,656 I didn't want you to know her. 453 00:49:26,485 --> 00:49:29,618 My father said she was so radiant, 454 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 and so fun, 455 00:49:32,186 --> 00:49:35,102 when they first got married in Korea. 456 00:49:35,276 --> 00:49:38,149 And then they came to America. 457 00:49:38,323 --> 00:49:40,020 The land of the... The free. 458 00:49:42,153 --> 00:49:43,893 The land of opportunities. 459 00:49:46,157 --> 00:49:48,768 I think we were happy. 460 00:49:48,942 --> 00:49:51,379 He was completely enamored with this place. 461 00:49:53,033 --> 00:49:54,469 But my mom... 462 00:49:57,690 --> 00:49:59,126 she struggled. 463 00:50:02,129 --> 00:50:05,654 Everything here felt foreign to her. 464 00:50:07,004 --> 00:50:09,919 She was scared all the time. 465 00:50:10,094 --> 00:50:11,399 She stopped leaving the house. 466 00:50:11,573 --> 00:50:13,097 She changed. 467 00:50:13,271 --> 00:50:17,405 I remember so much screaming. 468 00:50:17,579 --> 00:50:20,321 I think my dad couldn't take it anymore. 469 00:50:20,495 --> 00:50:23,237 And after he left, I was all she had. 470 00:50:24,804 --> 00:50:26,240 So I had to do it all. 471 00:50:30,027 --> 00:50:31,550 I had to take it all. 472 00:50:34,248 --> 00:50:35,728 All her rage. 473 00:50:37,643 --> 00:50:38,905 Her spite. 474 00:50:40,863 --> 00:50:41,951 And her... 475 00:50:42,126 --> 00:50:44,780 [YOUNG AMANDA SOBBING] 476 00:50:44,954 --> 00:50:47,522 [♪♪♪] 477 00:50:55,965 --> 00:50:59,926 The moment I got pregnant, I made myself a promise. 478 00:51:00,100 --> 00:51:01,406 I made you a promise. 479 00:51:03,712 --> 00:51:06,280 I will never become my mother. 480 00:51:33,742 --> 00:51:37,311 [HEART BEATING] 481 00:51:40,532 --> 00:51:42,099 UMMA: 482 00:51:49,193 --> 00:51:52,109 [♪♪♪] 483 00:52:11,998 --> 00:52:14,566 [HEART BEATING] 484 00:52:22,008 --> 00:52:26,230 UMMA: 485 00:52:32,932 --> 00:52:34,629 [HEART BEATING RAPIDLY] 486 00:52:41,549 --> 00:52:43,638 [SCREAMS] 487 00:52:49,775 --> 00:52:52,169 [CONTINUES STRIKING PIANO KEYS] 488 00:53:23,635 --> 00:53:24,940 [GRUNTS][BEES BUZZING] 489 00:53:28,509 --> 00:53:31,338 [♪♪♪] 490 00:53:50,531 --> 00:53:52,794 Why would you do this? 491 00:53:52,968 --> 00:53:53,839 Do what? 492 00:53:54,013 --> 00:53:55,319 This. 493 00:53:56,624 --> 00:53:58,365 It's ruined. 494 00:53:58,539 --> 00:54:00,802 I'll have to do it again. 495 00:54:00,976 --> 00:54:02,369 I didn't do that. 496 00:54:02,543 --> 00:54:04,806 Well, if you didn't do it, then who did? 497 00:54:04,980 --> 00:54:07,592 [♪♪♪] 498 00:54:14,512 --> 00:54:15,382 Mom. 499 00:54:23,085 --> 00:54:25,000 She's here. 500 00:54:25,174 --> 00:54:26,828 What?She's the one 501 00:54:27,002 --> 00:54:29,788 who did this to your application. 502 00:54:29,962 --> 00:54:30,702 Who? 503 00:54:33,400 --> 00:54:34,706 [WHISPERS] Umma. 504 00:54:34,880 --> 00:54:37,404 She thinks you're running away from us. 505 00:54:37,578 --> 00:54:39,014 There's no point in talking to you 506 00:54:39,188 --> 00:54:40,755 if you're gonna act like this. 507 00:54:40,929 --> 00:54:42,627 Act like what? 508 00:54:42,801 --> 00:54:44,498 Like a psycho bitch. 509 00:54:50,287 --> 00:54:52,201 Hey. 510 00:54:52,376 --> 00:54:54,334 What did you call me? 511 00:54:54,508 --> 00:54:56,945 I called you a crazy psycho. 512 00:54:57,119 --> 00:54:58,164 And you know what? 513 00:54:58,338 --> 00:54:59,731 I can't wait to leave. 514 00:54:59,905 --> 00:55:01,646 Leave? 515 00:55:01,820 --> 00:55:04,213 Oh, honey, you're not going anywhere. 516 00:55:04,388 --> 00:55:06,912 You can't force me to stay. 517 00:55:07,086 --> 00:55:08,566 I don't have to. 518 00:55:08,740 --> 00:55:10,568 Sweetie, sweetie. 519 00:55:12,221 --> 00:55:14,441 You can't even make friends. 520 00:55:14,615 --> 00:55:16,617 You're too scared. 521 00:55:16,791 --> 00:55:19,446 I'm the one who had to invite River to game night for you. 522 00:55:19,620 --> 00:55:21,492 Why are you acting like this? 523 00:55:24,973 --> 00:55:26,801 I'm your mother. 524 00:55:26,975 --> 00:55:29,413 I'm the only one who is gonna tell you the truth. 525 00:55:30,588 --> 00:55:32,677 And the truth is... 526 00:55:32,851 --> 00:55:34,418 you can't do it. 527 00:55:38,683 --> 00:55:41,599 Fine, leave. Are you forgetting what happened 528 00:55:41,773 --> 00:55:43,557 the last time you tried to go to school? 529 00:55:43,731 --> 00:55:45,907 The time before that? Or the time before that? 530 00:55:46,081 --> 00:55:49,084 Are you forgetting how you'd run home crying every day? 531 00:55:49,258 --> 00:55:51,435 "Mommy, nobody wants to play with me. 532 00:55:51,609 --> 00:55:53,132 Mommy, they call me names."Shut up. 533 00:55:53,306 --> 00:55:55,352 You begged me to homeschool you, didn't you? 534 00:55:55,526 --> 00:55:57,658 You pleaded with me. 535 00:55:57,832 --> 00:56:00,313 So, what did I do? I homeschooled you. 536 00:56:00,487 --> 00:56:02,707 You wanted friends? I was your friend. 537 00:56:02,881 --> 00:56:04,709 You wanted to build a bee colony? 538 00:56:04,883 --> 00:56:06,754 I built you one with my own hands. 539 00:56:06,928 --> 00:56:08,843 Everything I have done since the day you were born 540 00:56:09,017 --> 00:56:10,628 has been for you. To make you happy. 541 00:56:10,802 --> 00:56:11,890 To give you a home. 542 00:56:12,064 --> 00:56:14,022 A good home. A safe home. 543 00:56:14,196 --> 00:56:16,721 All of this is for you. 544 00:56:16,895 --> 00:56:18,549 You think all of this is for me? 545 00:56:20,377 --> 00:56:22,335 Do you mean living like this? 546 00:56:22,509 --> 00:56:25,599 Cut off from the rest of the world, like total freaks? 547 00:56:25,773 --> 00:56:28,689 You're delusional. You're just hiding something. 548 00:56:28,863 --> 00:56:32,040 It doesn't really hurt you, does it? 549 00:56:32,214 --> 00:56:34,347 The electricity. 550 00:56:34,521 --> 00:56:36,262 What? 551 00:56:36,436 --> 00:56:37,655 Your sickness. 552 00:56:37,829 --> 00:56:40,005 It's not real. 553 00:56:40,179 --> 00:56:42,224 Yes, it is. 554 00:56:42,399 --> 00:56:44,662 Just because you can't see it--It's not. 555 00:56:46,925 --> 00:56:48,405 It's just a made-up thing. 556 00:56:48,579 --> 00:56:52,365 Some demented, imaginary thing in your head. 557 00:56:52,539 --> 00:56:54,019 And it's fucking pathetic. 558 00:57:02,331 --> 00:57:04,943 You said you'd never become your mother. 559 00:57:05,117 --> 00:57:06,640 But that's just another lie. 560 00:57:09,948 --> 00:57:11,079 Chris. 561 00:57:11,253 --> 00:57:12,820 Chris, where are you going? 562 00:57:13,995 --> 00:57:15,127 Chris? 563 00:57:16,433 --> 00:57:18,565 Chris, don't leave. 564 00:57:18,739 --> 00:57:19,740 Chris. 565 00:57:19,914 --> 00:57:20,480 Oh. 566 00:57:23,657 --> 00:57:24,832 [EXHALES SHARPLY] 567 00:57:29,924 --> 00:57:30,838 DANNY: Chris. 568 00:57:31,012 --> 00:57:32,361 Did you know it wasn't real? 569 00:57:32,536 --> 00:57:33,972 Her sickness? 570 00:57:34,146 --> 00:57:35,626 The electricity? 571 00:57:37,236 --> 00:57:38,585 Did you know? 572 00:57:41,327 --> 00:57:42,633 It's real to her. 573 00:57:45,592 --> 00:57:47,115 Why didn't you say anything? 574 00:57:47,289 --> 00:57:49,814 I did. I tried so many times to get her to see someone. 575 00:57:49,988 --> 00:57:51,990 But she refused to go. She kept insisting-- 576 00:57:52,164 --> 00:57:54,601 No, why didn't you say anything to me? 577 00:57:54,775 --> 00:57:55,820 I don't... 578 00:57:57,735 --> 00:57:59,388 I don't know. I thought you knew. 579 00:57:59,563 --> 00:58:02,479 Of course I didn't know. 580 00:58:02,653 --> 00:58:05,743 If I knew, I would have done something about it. 581 00:58:05,917 --> 00:58:07,527 Wait, let me drive you home. 582 00:58:13,011 --> 00:58:15,535 [♪♪♪] 583 00:58:29,984 --> 00:58:31,246 Is this what you want? 584 00:58:31,420 --> 00:58:33,205 A final resting place? 585 00:58:45,522 --> 00:58:47,393 Now leave me alone. 586 00:59:13,201 --> 00:59:15,464 UMMA: 587 00:59:17,989 --> 00:59:19,207 [SCREAMING] 588 00:59:32,569 --> 00:59:34,483 [GRUNTS] Let me go! 589 00:59:34,658 --> 00:59:37,835 [GASPING, COUGHS] 590 00:59:44,058 --> 00:59:46,844 [♪♪♪] 591 01:00:00,640 --> 01:00:01,728 [SCREAMS] 592 01:00:08,256 --> 01:00:09,475 [GASPING] 593 01:00:11,782 --> 01:00:13,000 [BODY THUDS] 594 01:00:15,089 --> 01:00:16,961 [RUSTLING] 595 01:00:24,533 --> 01:00:25,404 [HORN HONKING] 596 01:00:25,578 --> 01:00:26,666 Go away. 597 01:00:38,504 --> 01:00:39,723 Want a ride? 598 01:00:46,947 --> 01:00:48,949 I got you something. 599 01:00:49,123 --> 01:00:51,212 It's a little going-away present. 600 01:00:51,386 --> 01:00:53,345 Well, technically I'm the one leaving, 601 01:00:53,519 --> 01:00:55,913 so I guess just a present, but anyway... 602 01:00:56,087 --> 01:00:57,044 What is this? 603 01:00:57,218 --> 01:00:59,264 It's a planner for school. 604 01:00:59,438 --> 01:01:04,182 You can put your class assignments in it, schedule... 605 01:01:04,356 --> 01:01:05,574 parties. 606 01:01:05,749 --> 01:01:07,968 Most people just use the calendar app, 607 01:01:08,142 --> 01:01:10,841 but, you know, I figure you're not most people. 608 01:01:12,930 --> 01:01:14,540 You are going, right? 609 01:01:16,629 --> 01:01:17,456 You have to go. 610 01:01:17,630 --> 01:01:19,893 I don't have to do anything. 611 01:01:20,067 --> 01:01:22,548 I mean, true, but... 612 01:01:22,722 --> 01:01:23,680 you should. 613 01:01:31,470 --> 01:01:33,646 Okay. 614 01:01:33,820 --> 01:01:38,172 Look, I know you think people think you're weird, 615 01:01:38,346 --> 01:01:42,394 and I'm not gonna lie, you are. 616 01:01:42,568 --> 01:01:44,701 But, no, you think being weird is a bad thing. 617 01:01:44,875 --> 01:01:48,226 You think you're the only one. But you know what? You're not. 618 01:01:48,400 --> 01:01:51,011 There are tons of other weirdos out there. 619 01:01:51,185 --> 01:01:55,146 Cool, interesting people like you. 620 01:01:55,320 --> 01:01:57,757 You just have to go out into the world and find them. 621 01:02:01,935 --> 01:02:04,677 Don't you wanna know what it's like? 622 01:02:04,851 --> 01:02:06,853 What you're like somewhere else? 623 01:02:09,551 --> 01:02:12,772 [♪♪♪] 624 01:02:12,946 --> 01:02:15,079 [HEART BEATING] 625 01:02:15,253 --> 01:02:17,516 UMMA: 626 01:02:29,963 --> 01:02:31,748 Bye. Good luck. 627 01:02:41,279 --> 01:02:43,847 [♪♪♪] 628 01:03:00,907 --> 01:03:01,821 [SIGHS] 629 01:03:09,611 --> 01:03:10,569 Mom? 630 01:03:15,400 --> 01:03:16,488 Are you here? 631 01:03:31,633 --> 01:03:32,634 Hello? 632 01:03:40,686 --> 01:03:43,558 [♪♪♪] 633 01:03:48,694 --> 01:03:50,087 Umma? 634 01:03:57,790 --> 01:03:59,879 [AMANDA HUMMING MUSIC BOX TUNE] 635 01:04:10,455 --> 01:04:12,413 [WIND WHISTLING] 636 01:04:13,850 --> 01:04:14,938 Mom? 637 01:04:22,293 --> 01:04:23,294 [STOPS HUMMING] 638 01:04:31,389 --> 01:04:32,912 Time to pay our respects. 639 01:04:33,086 --> 01:04:35,959 [♪♪♪] 640 01:04:53,367 --> 01:04:54,629 What is all this? 641 01:04:57,241 --> 01:04:59,460 This is a jesa. 642 01:04:59,634 --> 01:05:02,289 This is what we do to honor our ancestors. 643 01:05:02,463 --> 01:05:06,337 To be with them, so they're not alone in the afterlife. 644 01:05:06,511 --> 01:05:08,774 Get down on your knees and pay your respects. 645 01:05:10,689 --> 01:05:12,560 Why? 646 01:05:12,734 --> 01:05:14,780 You said you don't believe in this stuff. 647 01:05:14,954 --> 01:05:16,564 [SQUELCHING] 648 01:05:16,738 --> 01:05:18,131 Do it. No. 649 01:05:18,305 --> 01:05:21,656 You stubborn, disrespectful little girl. 650 01:05:21,830 --> 01:05:23,745 You remind me so much of your mother. 651 01:05:23,920 --> 01:05:26,139 She tried to run away too. 652 01:05:26,313 --> 01:05:28,794 Away from the home I gave her. 653 01:05:28,968 --> 01:05:32,798 Do you know what I had to do when she disobeyed me? 654 01:05:32,972 --> 01:05:34,539 I had to lock her in a closet 655 01:05:34,713 --> 01:05:36,845 so she could think about all the ways she hurt me. 656 01:05:37,020 --> 01:05:39,805 YOUNG AMANDA: Umma. Umma. 657 01:05:39,979 --> 01:05:40,980 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 658 01:05:43,243 --> 01:05:45,028 Mommy, you're scaring me. 659 01:05:46,594 --> 01:05:49,162 She was scared too, 660 01:05:49,336 --> 01:05:51,425 because she couldn't see how much it hurt me 661 01:05:51,599 --> 01:05:53,471 every time she ran away. 662 01:05:55,386 --> 01:05:58,345 I needed her to believe me. 663 01:05:58,519 --> 01:05:59,868 [CRACKLING]She needed to understand 664 01:06:00,043 --> 01:06:01,914 my pain was real. 665 01:06:02,088 --> 01:06:05,570 We had an old lamp. My favorite lamp. 666 01:06:05,744 --> 01:06:06,875 With a broken wire. 667 01:06:07,050 --> 01:06:09,313 [BUZZING] 668 01:06:09,487 --> 01:06:11,228 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 669 01:06:13,665 --> 01:06:15,232 [DISTORTED] So I made her hold it, 670 01:06:15,406 --> 01:06:18,104 until my pain became hers, 671 01:06:18,278 --> 01:06:20,019 and we could feel it together. 672 01:06:24,937 --> 01:06:27,244 But she never learned her lesson. 673 01:06:33,511 --> 01:06:35,904 You can never escape. 674 01:06:38,211 --> 01:06:40,431 [♪♪♪] 675 01:06:46,002 --> 01:06:47,090 [GASPS, SCREAMS] 676 01:06:53,226 --> 01:06:54,836 [GASPING] 677 01:07:13,377 --> 01:07:15,248 [SHUDDERING] 678 01:07:31,830 --> 01:07:34,746 [SQUELCHING] 679 01:07:34,920 --> 01:07:37,444 [GROWLING] 680 01:07:43,711 --> 01:07:44,669 [SNARLS] 681 01:07:49,587 --> 01:07:50,153 [SCREECHES] 682 01:07:59,162 --> 01:08:00,467 AMANDA: Chrissy. 683 01:08:00,641 --> 01:08:02,252 Help me. 684 01:08:06,430 --> 01:08:08,606 [GASPS, THEN GRUNTING] 685 01:08:08,780 --> 01:08:10,347 UMMA: 686 01:08:10,521 --> 01:08:12,044 Get off of me. 687 01:08:21,271 --> 01:08:22,794 Mommy, it's me. 688 01:08:22,968 --> 01:08:24,361 Look at me. 689 01:08:24,535 --> 01:08:26,014 You sang me back to sleep 690 01:08:26,189 --> 01:08:27,668 every time I had nightmares. 691 01:08:27,842 --> 01:08:29,322 It's true. 692 01:08:29,496 --> 01:08:30,889 You taught me to ride a bike, 693 01:08:31,063 --> 01:08:33,152 even though you didn't know how. 694 01:08:33,326 --> 01:08:35,111 I didn't mean what I said. 695 01:08:35,285 --> 01:08:36,199 You are not her. 696 01:08:36,373 --> 01:08:37,896 AMANDA: Chris? 697 01:08:38,070 --> 01:08:39,158 [GRUNTS] 698 01:08:40,986 --> 01:08:42,466 [GASPING] 699 01:08:47,514 --> 01:08:49,603 Get off. Get off. 700 01:08:49,777 --> 01:08:51,779 God. Oh, God. Oh, God. 701 01:08:57,263 --> 01:08:58,003 Mommy? Chris? 702 01:09:00,875 --> 01:09:01,528 Oh, God. 703 01:09:06,142 --> 01:09:07,969 I'm so sorry, Chris. 704 01:09:08,144 --> 01:09:09,623 I'm sorry. 705 01:09:09,797 --> 01:09:11,495 I almost did to you what she did to me. 706 01:09:11,669 --> 01:09:12,800 Listen to me. 707 01:09:12,974 --> 01:09:14,541 Listen to me. 708 01:09:14,715 --> 01:09:17,762 I had no idea what you went through. 709 01:09:17,936 --> 01:09:19,067 I wish I knew. 710 01:09:25,204 --> 01:09:26,814 [CRYING] 711 01:09:29,600 --> 01:09:32,472 Okay. Okay, we need to go. 712 01:09:32,646 --> 01:09:33,734 [SCREAMS] 713 01:09:33,908 --> 01:09:35,475 Mommy. 714 01:09:35,649 --> 01:09:37,390 Mommy. 715 01:09:37,564 --> 01:09:38,652 Chris.Mommy. 716 01:09:40,915 --> 01:09:41,525 Chris. 717 01:09:43,266 --> 01:09:45,268 Run!No! 718 01:09:54,842 --> 01:09:56,888 [SCREAMS] 719 01:10:03,764 --> 01:10:05,462 [ELECTRICITY BUZZING] 720 01:10:08,247 --> 01:10:09,640 AMANDA [IN KOREAN]: 721 01:10:11,685 --> 01:10:12,251 Umma. 722 01:10:47,895 --> 01:10:50,594 [UMMA HUMMING TUNE] 723 01:11:09,003 --> 01:11:11,092 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 724 01:11:13,051 --> 01:11:14,226 [SOBS] 725 01:11:14,400 --> 01:11:18,230 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 726 01:11:18,404 --> 01:11:19,753 [SOBBING] 727 01:11:40,948 --> 01:11:44,212 UMMA: 728 01:13:09,341 --> 01:13:11,125 [HEART BEATING] 729 01:13:11,299 --> 01:13:12,431 [♪♪♪] 730 01:13:27,838 --> 01:13:29,405 [IN ENGLISH] No.[THUNDER CRASHING] 731 01:13:45,638 --> 01:13:46,770 Umma. 732 01:14:07,138 --> 01:14:08,922 [HEARTBEAT STOPS] 733 01:14:23,197 --> 01:14:25,591 [♪♪♪] 734 01:14:32,119 --> 01:14:33,686 [GASPING] 735 01:14:46,438 --> 01:14:48,309 [PANTING] 736 01:15:13,160 --> 01:15:14,553 [CLUCKING] 737 01:15:26,217 --> 01:15:27,697 Ready?Mm-hm. 738 01:15:32,528 --> 01:15:35,139 [♪♪♪] 739 01:16:12,916 --> 01:16:15,919 AMANDA: I hope your soul finds peace, Umma. 740 01:16:16,093 --> 01:16:17,747 [PHONE CHIMES]Oh. 741 01:16:17,921 --> 01:16:20,445 I wish this thing had pockets. 742 01:16:24,362 --> 01:16:25,755 He's on his way.Oh. 743 01:16:28,235 --> 01:16:30,281 How much did you pack?[CHUCKLES] 744 01:16:40,639 --> 01:16:41,814 All right, college girl. 745 01:16:41,988 --> 01:16:44,556 You ready?Mm-hm. 746 01:16:44,730 --> 01:16:46,732 We'll call you when we get there, Amanda. 747 01:16:50,475 --> 01:16:53,391 [♪♪♪] 748 01:16:56,699 --> 01:16:57,700 [CHUCKLES SOFTLY] 749 01:17:06,883 --> 01:17:08,754 [CHUCKLES, THEN SNIFFLES] 750 01:17:15,065 --> 01:17:16,632 [SIGHS] 751 01:17:16,806 --> 01:17:19,591 [ENGINE STARTS, THEN TRUCK DRIVING AWAY] 752 01:17:32,865 --> 01:17:35,738 [♪♪♪] 753 01:17:42,614 --> 01:17:45,182 [♪♪♪] 754 01:18:45,329 --> 01:18:48,419 [UMMA GROANING SOFTLY, BREATHING HEAVILY] 755 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 [LATCHES CLICK] 756 01:19:15,663 --> 01:19:18,231 [♪♪♪] 757 01:20:04,669 --> 01:20:07,237 [♪♪♪] 758 01:20:49,105 --> 01:20:51,977 [♪♪♪] 759 01:22:31,772 --> 01:22:35,341 [MUSIC BOX PLAYING] 760 01:22:56,014 --> 01:22:58,234 [♪♪♪]