1 00:01:50,118 --> 00:01:55,675 Oh... hey... what are you doing out here? 2 00:02:21,045 --> 00:02:23,531 Deep breaths now, Evelyn. 3 00:02:23,669 --> 00:02:25,947 And stay very still. 4 00:02:27,707 --> 00:02:33,506 This is very bad, but it can always get worse. 5 00:02:34,783 --> 00:02:35,750 Girls like you 6 00:02:35,888 --> 00:02:37,372 just don't know what you've got 7 00:02:37,510 --> 00:02:39,271 till it's all gone. 8 00:05:58,297 --> 00:06:00,437 What do you got? 9 00:06:01,611 --> 00:06:03,371 A signed first edition of Wuthering Heights. 10 00:06:03,509 --> 00:06:07,720 I'm more of a Jane Eyre person myself. 11 00:06:07,858 --> 00:06:08,859 Do you want it or not? 12 00:06:08,997 --> 00:06:09,895 Let me see. 13 00:06:23,805 --> 00:06:25,162 No, I'm... I'm gonna need more than this. 14 00:06:25,186 --> 00:06:26,670 I'm trying to get out of this place. 15 00:06:26,808 --> 00:06:27,947 What else you got? 16 00:06:32,296 --> 00:06:33,884 Nothing. 17 00:06:34,022 --> 00:06:36,577 Oh. No, you got somethin'. 18 00:06:38,751 --> 00:06:41,098 No. No, not this time. 19 00:06:41,236 --> 00:06:43,100 Jesus, Kit! I said no! 20 00:06:43,238 --> 00:06:44,930 Oh! 21 00:06:45,068 --> 00:06:48,105 Go on, Cherry Pop... just try to get outta here. 22 00:08:12,120 --> 00:08:13,674 You're late. 23 00:08:13,812 --> 00:08:14,951 I got rent. 24 00:08:16,435 --> 00:08:18,126 How? 25 00:08:18,264 --> 00:08:19,231 Cleaning houses. 26 00:08:23,580 --> 00:08:25,660 You want it? Or you want to go live in the van again? 27 00:08:45,740 --> 00:08:47,570 What? 28 00:08:47,708 --> 00:08:49,675 Nothing. 29 00:08:49,813 --> 00:08:52,057 I like what you've done with your face. 30 00:09:57,398 --> 00:09:58,779 She's a great girl. 31 00:09:58,917 --> 00:10:00,263 Isn't she? 32 00:10:00,401 --> 00:10:05,061 The moment she was born, I knew she was special... 33 00:10:05,199 --> 00:10:06,372 I looked at her little face, 34 00:10:06,510 --> 00:10:10,342 all slimy and speckled with blood, 35 00:10:10,480 --> 00:10:15,278 and I told her, "You are so special." 36 00:10:20,835 --> 00:10:22,078 You feel me? 37 00:11:14,613 --> 00:11:15,856 Gene! 38 00:11:18,375 --> 00:11:19,963 Gene! 39 00:11:29,248 --> 00:11:30,698 Dad. Dad. 40 00:11:41,674 --> 00:11:43,055 So how was your day? 41 00:11:46,024 --> 00:11:47,197 I left work early 42 00:11:47,335 --> 00:11:49,648 so I could get lunch with your mom. 43 00:11:49,786 --> 00:11:50,994 How was your day? 44 00:11:53,617 --> 00:11:56,551 My chemistry teacher got fired 45 00:11:56,689 --> 00:11:58,249 for that thing that happened last spring 46 00:11:58,312 --> 00:12:02,178 which I didn't tell you about. 47 00:12:02,316 --> 00:12:04,249 What did you and Mom talk about at lunch? 48 00:12:06,320 --> 00:12:07,666 We talked about how your birthday 49 00:12:07,804 --> 00:12:10,186 is coming up, and what we're gonna get you. 50 00:12:10,324 --> 00:12:11,808 Your mom's got a great gift idea. 51 00:12:11,946 --> 00:12:14,086 You're going to love it. 52 00:12:16,123 --> 00:12:17,434 Can I get a hint? 53 00:12:19,195 --> 00:12:22,785 Nope. Don't go trying to find it. 54 00:12:22,923 --> 00:12:26,685 You know how she likes to hide things. 55 00:12:26,823 --> 00:12:28,583 You know how she hides. 56 00:12:34,624 --> 00:12:37,144 Who the fuck are you talking to? 57 00:12:38,835 --> 00:12:40,699 Nobody. 58 00:12:40,837 --> 00:12:43,322 Get the fuck out of here! 59 00:12:54,747 --> 00:12:56,025 I counted that money. 60 00:12:56,163 --> 00:12:57,647 It's all there! 61 00:12:57,785 --> 00:12:58,959 There was extra, 62 00:12:59,097 --> 00:13:01,133 so I thought I might order a pizza. 63 00:13:09,314 --> 00:13:10,315 Okay. 64 00:13:20,601 --> 00:13:23,535 Is that my dress you are wearing? 65 00:13:23,673 --> 00:13:26,572 No. This is my dress. 66 00:13:31,715 --> 00:13:33,027 Can I try it on? 67 00:13:35,754 --> 00:13:38,136 Let me try on that dress! 68 00:13:41,346 --> 00:13:42,795 Thanks for the ride, Mister... 69 00:13:42,934 --> 00:13:44,314 Who's that girl back there? 70 00:13:45,591 --> 00:13:47,628 Her name is Lejend with a J. 71 00:13:49,492 --> 00:13:50,562 You like her? 72 00:13:51,874 --> 00:13:53,116 She dates someone older. 73 00:13:53,254 --> 00:13:55,222 An out-of-towner. 74 00:13:55,360 --> 00:13:57,051 She's pretty. 75 00:13:57,189 --> 00:13:58,363 She's all right. 76 00:14:00,572 --> 00:14:02,263 You're pretty too. 77 00:14:03,644 --> 00:14:04,817 Very pretty. 78 00:14:06,164 --> 00:14:08,511 You know, I probably won't see you again after tonight. 79 00:14:11,652 --> 00:14:13,861 All of it. 80 00:14:13,999 --> 00:14:16,691 I don't know what to do with her. 81 00:14:23,008 --> 00:14:25,873 Please, Hildie. Help me. 82 00:14:27,081 --> 00:14:30,153 She'll be 18 next week. You know what that means. 83 00:14:31,948 --> 00:14:35,538 I can't. I... I can't do this right now. 84 00:14:35,676 --> 00:14:36,919 I'm not myself. 85 00:14:37,989 --> 00:14:39,404 Does she know anything at all? 86 00:14:41,061 --> 00:14:42,027 She's been asking about 87 00:14:42,165 --> 00:14:43,580 her mother again lately. 88 00:14:43,718 --> 00:14:44,961 What did you tell her 89 00:14:45,099 --> 00:14:47,101 about her mother? 90 00:14:47,239 --> 00:14:49,448 Girls go missing all the time. 91 00:14:49,586 --> 00:14:54,350 Gone and never ever found... especially new moms... 92 00:14:54,488 --> 00:14:57,284 I ju... I just need some time to sort myself out. 93 00:14:57,422 --> 00:14:59,010 Put her on the train. 94 00:14:59,148 --> 00:15:03,531 I'll meet her at the station. You pull yourself together. 95 00:15:22,654 --> 00:15:25,795 You're early. Or maybe I'm late. 96 00:15:25,933 --> 00:15:28,936 Either way, I wanted to meet you at the station. 97 00:15:29,074 --> 00:15:32,698 You should not be walking around here alone, Jonquil. 98 00:15:34,321 --> 00:15:37,013 My friends call me Johnny. 99 00:15:37,151 --> 00:15:39,015 We are not friends. 100 00:15:46,574 --> 00:15:48,645 You look so much like your mother. 101 00:15:50,785 --> 00:15:53,167 I wouldn't know. 102 00:15:53,305 --> 00:15:56,343 What did Gene tell you about this arrangement? 103 00:15:56,481 --> 00:15:58,897 Just that I had to come here and stay with you 104 00:15:59,035 --> 00:16:03,488 while he pulls himself together or whatever. 105 00:16:03,626 --> 00:16:05,386 He's such a fuckup. 106 00:16:05,524 --> 00:16:08,562 You don't think he's trying his best? 107 00:16:08,700 --> 00:16:11,737 He's not trying. He's not trying at all. 108 00:16:11,875 --> 00:16:13,187 What about you? 109 00:16:15,500 --> 00:16:16,501 I try. 110 00:16:18,710 --> 00:16:20,332 I try really hard. 111 00:16:21,333 --> 00:16:24,095 You'll be 18 soon. 112 00:16:24,233 --> 00:16:27,857 Next week. I had plans. 113 00:16:27,995 --> 00:16:29,410 What kind of plans? 114 00:16:31,067 --> 00:16:34,415 I don't know. It was going to be a surprise. 115 00:16:34,553 --> 00:16:36,797 I have a surprise for you too. 116 00:16:36,935 --> 00:16:37,936 And a cake. 117 00:16:38,074 --> 00:16:39,593 I hate cake. 118 00:16:39,731 --> 00:16:42,906 Well, you haven't had my cake. 119 00:16:53,814 --> 00:16:55,540 Are you okay? 120 00:16:55,678 --> 00:16:58,336 Yeah, yeah. I just... I just bit my tongue. 121 00:17:11,038 --> 00:17:11,866 Any allergies? 122 00:17:12,004 --> 00:17:12,902 No. 123 00:17:13,040 --> 00:17:13,868 Any medications? 124 00:17:14,006 --> 00:17:15,318 No. 125 00:17:15,456 --> 00:17:16,709 Any family history of debilitating 126 00:17:16,733 --> 00:17:19,219 or life-threatening bodily ailments? 127 00:17:19,357 --> 00:17:20,506 I think there might be something 128 00:17:20,530 --> 00:17:22,463 very wrong with Gene. 129 00:17:24,879 --> 00:17:25,811 Who is Gene? 130 00:17:25,949 --> 00:17:27,296 My dad. 131 00:17:27,434 --> 00:17:31,162 He's just never seemed all that comfortable. 132 00:17:31,300 --> 00:17:33,336 Comfort is overrated. 133 00:17:33,474 --> 00:17:34,441 Where's your mother? 134 00:17:34,579 --> 00:17:35,890 Not in the picture. 135 00:17:38,065 --> 00:17:39,584 You wear glasses... 136 00:17:39,722 --> 00:17:40,688 No. 137 00:17:43,139 --> 00:17:44,175 You need glasses. 138 00:17:44,313 --> 00:17:45,348 No, I don't. 139 00:17:45,486 --> 00:17:48,317 Read that. 140 00:17:49,697 --> 00:17:51,113 Line 11, please. 141 00:17:52,424 --> 00:17:55,876 P-E-Z-O-L-C-F-T-D. 142 00:18:00,122 --> 00:18:01,019 How old are you? 143 00:18:01,157 --> 00:18:02,331 Seventeen. 144 00:18:05,368 --> 00:18:07,232 You have the eyes of someone much older. 145 00:18:25,561 --> 00:18:26,676 You'll need a note from a cardiologist 146 00:18:26,700 --> 00:18:29,081 if you want to play sports. 147 00:18:29,220 --> 00:18:31,291 - Why? - Your heart condition. 148 00:18:31,429 --> 00:18:33,500 I don't have a heart condition. 149 00:18:33,638 --> 00:18:34,777 Murmurs aren't very serious, 150 00:18:34,915 --> 00:18:37,297 but I've never heard one like yours. 151 00:18:37,435 --> 00:18:38,635 It's like you have two hearts, 152 00:18:38,677 --> 00:18:40,300 at least, if not three. 153 00:18:43,130 --> 00:18:45,132 When was the first day of your last menstruation? 154 00:18:45,270 --> 00:18:46,823 Um... yesterday. 155 00:18:46,961 --> 00:18:48,446 Are you sexually active? 156 00:18:48,584 --> 00:18:50,620 What do you mean by that, exactly? 157 00:18:52,415 --> 00:18:53,865 Are you currently or consistently 158 00:18:54,003 --> 00:18:55,487 engaged in behavior that includes 159 00:18:55,625 --> 00:18:56,557 any part of your body 160 00:18:56,695 --> 00:18:58,007 coming into intimate contact 161 00:18:58,145 --> 00:18:59,388 with another person's body? 162 00:18:59,526 --> 00:19:00,906 Skin on skin? 163 00:19:01,044 --> 00:19:01,907 - Yes. - Tongues? 164 00:19:02,045 --> 00:19:02,908 - Yes. - Fingers? 165 00:19:03,046 --> 00:19:04,013 - Yes. - Head? 166 00:19:04,151 --> 00:19:05,117 Yes! Yes. All of that. 167 00:19:05,256 --> 00:19:06,567 Everything private. 168 00:19:11,676 --> 00:19:13,056 Are you doing any of that? 169 00:19:13,195 --> 00:19:14,368 What if I am? 170 00:19:14,506 --> 00:19:15,794 You would be assigned a counselor. 171 00:19:15,818 --> 00:19:16,784 Okay, then no. 172 00:19:16,922 --> 00:19:18,096 Can you prove it? 173 00:19:18,234 --> 00:19:19,339 For sure. 174 00:19:22,307 --> 00:19:23,653 One last question. 175 00:19:26,932 --> 00:19:27,968 Are you popular? 176 00:19:29,797 --> 00:19:32,628 On a scale of "no one would miss you if you disappeared" 177 00:19:32,766 --> 00:19:34,906 to "everyone would do anything 178 00:19:35,044 --> 00:19:37,943 just to be you even for just one day." 179 00:19:41,568 --> 00:19:43,225 No one would ever want to be me. 180 00:19:45,054 --> 00:19:45,986 Hm... 181 00:19:54,512 --> 00:19:55,754 Gold star. 182 00:21:15,938 --> 00:21:17,491 You must give what you get. 183 00:21:17,629 --> 00:21:19,597 Synchronize. 184 00:21:19,735 --> 00:21:22,807 Mirror your partner exactly. 185 00:21:25,879 --> 00:21:28,364 If they stop breathing, you stop breathing. 186 00:21:55,633 --> 00:21:57,117 I'm trying to talk to the one 187 00:21:57,255 --> 00:21:58,877 with the long blonde hair. 188 00:21:59,015 --> 00:21:59,947 Aviva. 189 00:22:01,811 --> 00:22:03,365 But all the other ones are available. 190 00:22:06,402 --> 00:22:07,576 Argh. 191 00:22:35,845 --> 00:22:37,606 What's for lunch? 192 00:22:41,748 --> 00:22:44,820 It's, uh... dead rabbit. 193 00:22:48,099 --> 00:22:49,065 You gonna keep it? 194 00:22:49,203 --> 00:22:50,101 How can I? 195 00:22:50,239 --> 00:22:51,159 You need a coat hanger? 196 00:22:51,205 --> 00:22:52,137 You got one? 197 00:23:01,492 --> 00:23:03,183 I saw you this morning. 198 00:23:03,321 --> 00:23:05,219 Second period AP Trig. 199 00:23:05,357 --> 00:23:06,531 You're new. 200 00:23:07,774 --> 00:23:09,741 That teacher got my name wrong. 201 00:23:09,879 --> 00:23:12,468 Yeah, well, he does that with all the girls. 202 00:23:23,997 --> 00:23:25,826 You didn't have to wait for me. 203 00:23:25,964 --> 00:23:29,002 Yes, I did. Why were you late? 204 00:23:29,140 --> 00:23:31,107 I was with the school nurse. 205 00:23:31,245 --> 00:23:33,213 She got kind of personal. 206 00:23:33,351 --> 00:23:34,973 How did you do? 207 00:23:35,111 --> 00:23:36,181 Gold star. 208 00:23:36,319 --> 00:23:38,977 - Really? - Yep. 209 00:23:39,115 --> 00:23:41,290 Does cunnilingus still count? 210 00:23:41,428 --> 00:23:43,154 - Yep. - What a shame. 211 00:23:45,674 --> 00:23:48,573 This fucking uniform doesn't fit. 212 00:23:48,711 --> 00:23:50,713 I felt so stupid at school today. 213 00:23:50,851 --> 00:23:53,060 I stayed in the bathroom most of the day. 214 00:23:53,198 --> 00:23:55,718 I know. How did you tolerate the smell? 215 00:23:55,856 --> 00:23:58,134 I got used to it. 216 00:25:03,924 --> 00:25:06,582 I got blood on the rug. 217 00:25:06,720 --> 00:25:08,066 It's okay. 218 00:25:08,204 --> 00:25:09,723 It's nothing. 219 00:25:09,861 --> 00:25:12,657 It's tough to get out but I can do it. 220 00:25:32,470 --> 00:25:36,060 This is exactly where you should be, you know. 221 00:25:37,924 --> 00:25:39,581 Is it familiar? 222 00:25:40,616 --> 00:25:41,755 No. 223 00:25:43,377 --> 00:25:45,345 Not at all? 224 00:25:45,483 --> 00:25:46,657 Why should it be? 225 00:25:47,899 --> 00:25:49,349 You've been here before. 226 00:25:54,492 --> 00:25:55,873 I'll be right back. 227 00:26:06,711 --> 00:26:09,921 Girls, girls, girls... 228 00:26:10,059 --> 00:26:11,820 I could have a daughter your age. 229 00:26:11,958 --> 00:26:15,858 A young and vulnerable pet, 230 00:26:15,996 --> 00:26:19,206 just like any one of you. 231 00:26:19,344 --> 00:26:24,108 I wish I could protect you. Hold you away from harm. 232 00:26:24,246 --> 00:26:27,111 Such a cruel world. 233 00:26:29,561 --> 00:26:33,635 You girls are so vibrant and full of potential, 234 00:26:33,773 --> 00:26:36,534 with not one real care or concern. 235 00:26:36,672 --> 00:26:39,330 You're not prepared for what might happen next. 236 00:26:39,468 --> 00:26:44,335 Danger lurks around every corner. 237 00:26:44,473 --> 00:26:49,927 Your survival depends on you and only you. 238 00:26:50,065 --> 00:26:51,066 Ha! 239 00:26:53,102 --> 00:26:54,932 Assume that you are not ever safe. 240 00:26:57,141 --> 00:26:59,246 Now for you girls, in particular, 241 00:26:59,384 --> 00:27:02,042 today will begin a series of training sessions 242 00:27:02,180 --> 00:27:05,218 which will include basic self-defense 243 00:27:05,356 --> 00:27:08,186 and other general survival skills. 244 00:27:09,601 --> 00:27:12,708 Now... Let's play prisoner, huh? 245 00:27:46,604 --> 00:27:47,501 Code Massacre. 246 00:27:47,639 --> 00:27:48,917 Level Bloodbath. 247 00:27:49,055 --> 00:27:52,334 I repeat, Code Massacre. Level Bloodbath. 248 00:27:52,472 --> 00:27:55,371 Proceed as though this is an actual emergency. 249 00:27:55,509 --> 00:27:56,407 Escape! 250 00:27:56,545 --> 00:27:58,098 Evade! Engage! 251 00:27:58,236 --> 00:27:59,790 You are being tested. 252 00:27:59,928 --> 00:28:01,274 You are being timed. 253 00:28:01,412 --> 00:28:03,241 You're going to get us all killed! 254 00:28:03,379 --> 00:28:05,219 You are not safe. Some of you will not survive. 255 00:28:05,243 --> 00:28:06,969 Stay calm and do not think about 256 00:28:07,107 --> 00:28:09,558 friends or family in other rooms; 257 00:28:09,696 --> 00:28:12,147 they may already be dead. 258 00:28:14,252 --> 00:28:17,255 Escape! Evade! Engage! 259 00:28:17,393 --> 00:28:21,466 Most of you are going to die today! 260 00:28:29,198 --> 00:28:31,822 Whooh! You're dead. 261 00:28:31,960 --> 00:28:33,237 All four of you are dead. 262 00:28:33,375 --> 00:28:36,274 That's four dead in Mrs. Danver's classroom! 263 00:28:38,932 --> 00:28:40,002 Hi, Principal Burke. 264 00:28:40,140 --> 00:28:42,073 Girls, girls, girls. 265 00:28:42,211 --> 00:28:45,111 I have to put all four of your names in my report. 266 00:28:45,249 --> 00:28:46,595 This is the second time you three 267 00:28:46,733 --> 00:28:48,528 have been killed this semester. 268 00:28:48,666 --> 00:28:51,496 Have you ever been shot here at school before today? 269 00:28:51,634 --> 00:28:52,670 No. 270 00:28:52,808 --> 00:28:54,189 Well, this news is going to be 271 00:28:54,327 --> 00:28:56,501 very disappointing for your parents. 272 00:28:58,262 --> 00:29:01,161 Escape! Evade! Engage! 273 00:29:01,299 --> 00:29:02,335 Ugh! 274 00:29:02,473 --> 00:29:03,753 The last time I got gunned down, 275 00:29:03,888 --> 00:29:04,796 my mom grounded me for a week. 276 00:29:04,820 --> 00:29:05,994 Me too. 277 00:29:06,132 --> 00:29:07,074 My parents are gonna slaughter me 278 00:29:07,098 --> 00:29:08,203 for getting killed again. 279 00:29:08,341 --> 00:29:09,583 Fuck! This is all your fault. 280 00:29:09,721 --> 00:29:10,584 I can fix it. 281 00:29:10,722 --> 00:29:12,069 You can fix it? 282 00:29:12,207 --> 00:29:14,381 I find that guy's report, I take the report, 283 00:29:14,519 --> 00:29:17,108 I change the report, I return the report. 284 00:29:17,246 --> 00:29:19,524 Why would you help us? 285 00:29:19,662 --> 00:29:21,699 This is strictly business. 286 00:29:21,837 --> 00:29:24,184 Be back here tomorrow with cash, 287 00:29:24,322 --> 00:29:25,634 or else you're dead... 288 00:29:25,772 --> 00:29:27,291 again. 289 00:30:17,755 --> 00:30:19,653 Stay out of my stuff. 290 00:30:19,791 --> 00:30:22,656 This is not your stuff. 291 00:30:22,794 --> 00:30:24,210 You want me to give it back? 292 00:30:24,348 --> 00:30:26,591 I want you to eat it. 293 00:30:26,729 --> 00:30:28,697 Eat what? 294 00:30:28,835 --> 00:30:30,526 Pick something and eat it. 295 00:30:32,874 --> 00:30:34,289 No! 296 00:30:34,427 --> 00:30:39,121 What you did was stupid and selfish. 297 00:30:39,259 --> 00:30:41,572 Trust me, a girl like you 298 00:30:41,710 --> 00:30:45,300 cannot afford to be stupid and selfish. 299 00:30:45,438 --> 00:30:49,304 No one is going to miss any of this! 300 00:30:49,442 --> 00:30:52,307 Would you prefer that I pick something for you? 301 00:31:40,838 --> 00:31:44,152 Stay out of my stuff. 302 00:31:45,153 --> 00:31:47,741 Not a chance. 303 00:32:29,507 --> 00:32:31,785 Do I look normal to you? 304 00:32:31,923 --> 00:32:33,615 Absolutely not. 305 00:32:34,788 --> 00:32:38,171 I mean, do I look the same as I did yesterday? 306 00:32:38,309 --> 00:32:39,931 I feel weird... 307 00:32:40,070 --> 00:32:41,347 weirder. 308 00:32:41,485 --> 00:32:43,073 I mean, yesterday, you were the victim 309 00:32:43,211 --> 00:32:45,144 of a fake mass murder... 310 00:32:45,282 --> 00:32:47,491 but otherwise, you look the same to me. 311 00:32:47,629 --> 00:32:48,906 Hm. 312 00:32:49,044 --> 00:32:50,563 That's new. 313 00:32:50,701 --> 00:32:54,084 Hm. My great-aunt gave it to me. 314 00:32:54,222 --> 00:32:55,223 I live with her now. 315 00:32:55,361 --> 00:32:56,534 What did you tell her 316 00:32:56,672 --> 00:32:57,822 about your clothes from yesterday? 317 00:32:57,846 --> 00:32:58,985 She didn't notice. 318 00:32:59,123 --> 00:33:00,135 Yeah. Mine didn't notice either. 319 00:33:00,159 --> 00:33:01,298 Me neither. 320 00:33:01,436 --> 00:33:03,990 Fuck me! My mom noticed right away. 321 00:33:04,128 --> 00:33:06,130 She was furious at first. 322 00:33:06,268 --> 00:33:07,442 So I had to lie to her 323 00:33:07,580 --> 00:33:09,720 and told her I fought off an attacker. 324 00:33:09,858 --> 00:33:11,480 She's obsessed with those missing girls. 325 00:33:11,618 --> 00:33:14,173 She stayed in my bed with me last night, sobbing. 326 00:33:14,311 --> 00:33:16,002 That's fucking disgusting. 327 00:33:16,140 --> 00:33:19,040 Jesus! Girls go missing all the time. 328 00:33:19,178 --> 00:33:21,145 I mean, what's the big deal? 329 00:33:21,283 --> 00:33:22,595 They're gonna ruin everything. 330 00:33:22,733 --> 00:33:25,839 They're gonna ruin everything?! 331 00:33:25,977 --> 00:33:29,153 If I start to cry now, I might not stop. 332 00:33:29,291 --> 00:33:30,637 I can't eat... 333 00:33:30,775 --> 00:33:33,744 which normally would be awesome, of course. 334 00:33:33,882 --> 00:33:37,368 I imagine them lost, then found. 335 00:33:37,506 --> 00:33:41,027 Living, then dead. Evelyn... 336 00:33:41,165 --> 00:33:44,755 Darby, April P. 337 00:33:47,137 --> 00:33:48,586 You're right. 338 00:33:48,724 --> 00:33:50,001 Girls go missing all the time. 339 00:33:50,140 --> 00:33:52,107 I'm sure they're fine. 340 00:33:52,245 --> 00:33:53,971 And what about us? 341 00:33:54,109 --> 00:33:55,662 Are we okay? 342 00:33:55,800 --> 00:33:57,240 Did you fix that thing from yesterday 343 00:33:57,319 --> 00:33:58,424 like you said you would? 344 00:33:58,562 --> 00:34:00,702 Did you bring the cash? 345 00:34:10,746 --> 00:34:12,231 Is that my lipstick you're wearing? 346 00:34:12,369 --> 00:34:13,887 Hatchet Wound. 347 00:34:14,025 --> 00:34:15,475 Pussy Galore. 348 00:34:57,759 --> 00:34:59,899 Happy birthday. 349 00:35:00,037 --> 00:35:01,245 Aren't you gonna sing? 350 00:35:01,383 --> 00:35:03,351 I only know one song by heart, 351 00:35:03,489 --> 00:35:06,595 but I don't like to sing it alone. 352 00:35:06,733 --> 00:35:11,117 You can make a wish, but you should know 353 00:35:11,255 --> 00:35:14,016 I already made one for you. 354 00:35:14,155 --> 00:35:15,708 It's a tradition. 355 00:35:15,846 --> 00:35:18,262 That seems cruel. 356 00:35:18,400 --> 00:35:21,369 You have no idea. 357 00:35:25,649 --> 00:35:27,651 Cake? 358 00:35:27,789 --> 00:35:30,378 No. Thanks. 359 00:35:59,786 --> 00:36:01,892 "You can make a wish, but you should know 360 00:36:02,030 --> 00:36:04,895 that I have already made one for you." 361 00:36:07,863 --> 00:36:09,589 What the fuck? 362 00:39:42,112 --> 00:39:45,287 You owe me a new toilet. 363 00:39:45,426 --> 00:39:48,981 What was in that cake? 364 00:39:49,119 --> 00:39:54,435 It's an old family recipe. Tell me what happened. 365 00:39:57,092 --> 00:40:00,475 I was in the bathroom, of course. 366 00:40:00,613 --> 00:40:02,891 I got dizzy. 367 00:40:03,029 --> 00:40:07,378 Then I heard this girl crying out for me 368 00:40:07,517 --> 00:40:11,175 from like, miles away. 369 00:40:11,313 --> 00:40:16,318 She was pulling me closer and closer. 370 00:40:16,457 --> 00:40:17,941 Help me. 371 00:40:18,079 --> 00:40:19,563 I couldn't get to her though. 372 00:40:19,701 --> 00:40:22,704 I couldn't help her. 373 00:40:24,706 --> 00:40:26,605 We have to find that girl. 374 00:40:26,743 --> 00:40:28,538 Maybe we should call somebody. 375 00:40:28,676 --> 00:40:33,508 Don't call anyone, ever. 376 00:40:33,646 --> 00:40:35,648 You're not going to die from this. 377 00:40:35,786 --> 00:40:38,444 What is this? 378 00:40:38,582 --> 00:40:40,515 I call it Forevering. 379 00:40:42,759 --> 00:40:47,522 It's profound spectral empathy. 380 00:40:47,660 --> 00:40:52,147 You are one in a long line. 381 00:40:52,285 --> 00:40:59,154 We are proxies, surrogates, mimics, 382 00:40:59,292 --> 00:41:04,815 mirrors. We turn, we fake, 383 00:41:04,953 --> 00:41:08,198 we follow, we bend, 384 00:41:08,336 --> 00:41:15,585 we shift, we shape, we tune way in. 385 00:41:15,723 --> 00:41:17,897 Am I contagious? 386 00:41:18,035 --> 00:41:21,211 No. It's the other way around. 387 00:41:21,349 --> 00:41:27,528 A kind of... possession in reverse. 388 00:41:27,666 --> 00:41:33,430 We are women feeling all the feelings. 389 00:41:33,568 --> 00:41:34,845 Why us? 390 00:41:34,983 --> 00:41:37,779 It's not just us. There are others. 391 00:41:37,917 --> 00:41:42,577 Some we know. Others we don't know. 392 00:41:42,715 --> 00:41:44,683 And we can pass it along, 393 00:41:44,821 --> 00:41:48,341 but that must be done very judiciously. 394 00:41:48,479 --> 00:41:50,723 It's a very powerful gift 395 00:41:50,861 --> 00:41:53,519 handed down to the women in this family 396 00:41:53,657 --> 00:41:56,246 on their 18th birthday. 397 00:41:56,384 --> 00:42:01,044 It would have happened to you without the cake. 398 00:42:01,182 --> 00:42:05,186 That's just fuel for the fury. 399 00:42:07,429 --> 00:42:08,948 What can you do? 400 00:42:09,086 --> 00:42:12,055 I'm quite something... 401 00:42:12,193 --> 00:42:20,193 ferocious, repulsive, magnificent. 402 00:42:21,202 --> 00:42:24,136 I've been buried alive twice. 403 00:42:24,274 --> 00:42:26,828 What about my mom? What was she like? 404 00:42:26,966 --> 00:42:32,006 Mm... a fiend's fiend. 405 00:42:32,144 --> 00:42:33,455 Still? 406 00:42:33,594 --> 00:42:35,147 Still. 407 00:42:35,285 --> 00:42:38,184 Is this going to keep happening to me? 408 00:42:38,322 --> 00:42:40,808 Forever and ever. 409 00:43:09,319 --> 00:43:11,908 "The neural basis may be a cell that reacts 410 00:43:12,046 --> 00:43:14,186 "both when a particular action 411 00:43:14,324 --> 00:43:18,155 "is performed and when it is observed. 412 00:43:19,640 --> 00:43:22,435 "As for understanding the functional significance 413 00:43:22,573 --> 00:43:24,852 "of mirror neurons, 414 00:43:24,990 --> 00:43:27,648 that journey has only just begun." 415 00:43:53,190 --> 00:43:55,123 Oh, hey. 416 00:43:55,261 --> 00:43:57,056 What are you doing out here? 417 00:44:05,099 --> 00:44:08,102 There you are. You fucking bitch! 418 00:44:08,240 --> 00:44:11,105 You lied to us about fixing that report. 419 00:44:11,243 --> 00:44:15,109 We're all still dead. We want our money back. 420 00:44:18,284 --> 00:44:21,460 I had to give Hildie your money 421 00:44:21,598 --> 00:44:23,393 to replace her toilet. 422 00:44:23,531 --> 00:44:25,326 But I... I can pay you back. 423 00:44:25,464 --> 00:44:26,879 In cash? 424 00:44:27,017 --> 00:44:29,261 Not exactly. What else do you want? 425 00:44:29,399 --> 00:44:31,090 I can get you anything else you want. 426 00:44:31,228 --> 00:44:33,644 Booze, shoes, jewelry, 427 00:44:33,783 --> 00:44:35,508 makeup, whatever. 428 00:44:38,063 --> 00:44:39,789 What's that smell? 429 00:44:39,927 --> 00:44:41,031 I don't know. 430 00:44:43,309 --> 00:44:47,348 It's Evelyn. She smells just like Evelyn. 431 00:44:52,629 --> 00:44:55,287 Code Pink. Pale Pink. 432 00:44:55,425 --> 00:44:59,291 All senior girls report to the gym immediately. 433 00:45:09,025 --> 00:45:11,027 What's new with you? 434 00:45:14,685 --> 00:45:18,103 Mm. I didn't have any lunch money today, 435 00:45:18,241 --> 00:45:20,726 so I sold my underwear to the student teacher 436 00:45:20,864 --> 00:45:22,659 for Civic Engagement. 437 00:45:22,797 --> 00:45:24,972 The blood-stained ones. 438 00:45:25,110 --> 00:45:26,490 I charged double. 439 00:45:27,940 --> 00:45:29,459 That's not what I meant. 440 00:45:34,705 --> 00:45:36,880 It's weird. 441 00:45:38,433 --> 00:45:39,952 It's only been a couple of days 442 00:45:40,090 --> 00:45:46,959 and I've watched my face turn into another face. 443 00:45:47,097 --> 00:45:51,239 My voice was her voice too. 444 00:45:51,377 --> 00:45:57,038 And I could feel her blood leaving her body. 445 00:45:58,005 --> 00:45:59,730 And she's alive. 446 00:45:59,869 --> 00:46:01,594 I just don't know where she is. 447 00:46:02,664 --> 00:46:04,701 I don't feel like you're in any pain. 448 00:46:04,839 --> 00:46:07,497 I'm not in pain, but I'm not all that interested 449 00:46:07,635 --> 00:46:09,810 in feeling all the feelings. 450 00:46:10,914 --> 00:46:12,847 I don't mind being me. 451 00:46:12,985 --> 00:46:15,332 You're still you. 452 00:46:15,470 --> 00:46:19,647 All the feelings are not your feelings. 453 00:46:19,785 --> 00:46:21,028 Not yet. 454 00:46:21,166 --> 00:46:24,652 I've inherited turbo-charged empathy. 455 00:46:24,790 --> 00:46:26,688 I'm like super sensitive now. 456 00:46:26,827 --> 00:46:30,485 So it's kind of uncomfortable. 457 00:46:30,623 --> 00:46:33,661 It's been different for each of us. 458 00:46:33,799 --> 00:46:38,148 Emotional basket-case is a tremendous asset though, 459 00:46:38,286 --> 00:46:42,049 and when harnessed can be quite an efficient weapon. 460 00:46:42,187 --> 00:46:44,189 Show me how to use it. 461 00:46:44,327 --> 00:46:46,950 You're going to have to figure this out on your own. 462 00:46:47,088 --> 00:46:51,817 You'll learn it. You'll learn to work it. 463 00:46:51,955 --> 00:46:54,958 You may or may not learn to like it. 464 00:46:55,096 --> 00:46:56,511 It's evolved and mutated 465 00:46:56,649 --> 00:47:00,515 so you can surely do tricks that no one else can do. 466 00:47:00,653 --> 00:47:03,311 There are some limitations, of course. 467 00:47:03,449 --> 00:47:07,453 Like I said, that's for you to figure out for yourself. 468 00:47:07,591 --> 00:47:10,905 For me, it requires reasonable proximity 469 00:47:11,043 --> 00:47:13,080 and a clear path. 470 00:47:13,218 --> 00:47:18,292 If you can see me, I can feel you. 471 00:47:19,293 --> 00:47:21,640 Does my dad know anything about this? 472 00:47:21,778 --> 00:47:24,988 I don't know exactly what your dad knows. 473 00:47:25,126 --> 00:47:26,956 Have you talked to him? 474 00:47:27,094 --> 00:47:31,270 I call. He doesn't answer. 475 00:47:59,989 --> 00:48:01,714 I'd fear me... 476 00:48:01,852 --> 00:48:03,406 I'd fuck me... 477 00:48:07,755 --> 00:48:10,585 She's nothing like you. 478 00:48:10,723 --> 00:48:13,312 I didn't expect that. 479 00:48:13,450 --> 00:48:15,142 Have you talked to her? 480 00:48:15,280 --> 00:48:18,214 I call. She doesn't answer. 481 00:48:18,352 --> 00:48:19,801 What do I do? 482 00:48:19,940 --> 00:48:24,703 Get real. You get really real. 483 00:48:24,841 --> 00:48:28,949 She's here with me and we're going through it. 484 00:48:29,087 --> 00:48:33,160 You've got to pull yourself together. 485 00:48:33,298 --> 00:48:34,609 That was the deal. 486 00:48:49,417 --> 00:48:50,832 Let's try it again, from the top. 487 00:48:50,971 --> 00:48:52,110 I wasn't paying attention. 488 00:48:52,248 --> 00:48:53,121 Okay, do it again. - So, it's up. 489 00:48:53,145 --> 00:48:54,146 Up. 490 00:48:54,284 --> 00:48:55,044 - Cross. - Cross. 491 00:48:55,182 --> 00:48:56,873 Hit and out. 492 00:48:57,011 --> 00:48:58,047 You're late. 493 00:48:58,185 --> 00:48:59,393 Where the fuck is Aviva? 494 00:48:59,531 --> 00:49:00,851 Kirk was supposed to drop her off. 495 00:49:00,946 --> 00:49:01,843 Who the fuck is Kirk? 496 00:49:01,982 --> 00:49:03,535 He's so cute. 497 00:49:03,673 --> 00:49:06,020 He plays football and basketball and baseball. 498 00:49:06,158 --> 00:49:07,780 And he's a good kisser. 499 00:49:07,918 --> 00:49:10,507 He uses his tongue. I heard. 500 00:49:10,645 --> 00:49:12,765 Okay. Well, we're gonna have to do this without Aviva. 501 00:49:12,820 --> 00:49:15,167 The family just left. Are you sure about the alarm? 502 00:49:15,305 --> 00:49:16,455 Yeah. My dad's not scheduled to fix it 503 00:49:16,479 --> 00:49:17,894 till like next weekend. 504 00:49:18,032 --> 00:49:18,929 Okay, I'm gonna go in. 505 00:49:19,068 --> 00:49:20,414 You two stay out here. 506 00:49:20,552 --> 00:49:22,152 If anything happens, you know what to do. 507 00:49:22,209 --> 00:49:23,520 - Mm-hm. - Okay. 508 00:49:23,658 --> 00:49:25,833 And I have the list of shit that you want. 509 00:49:25,971 --> 00:49:27,011 After tonight, we're even? 510 00:49:27,145 --> 00:49:28,456 Yeah. 511 00:49:28,594 --> 00:49:30,665 Yeah. 512 00:49:50,754 --> 00:49:52,963 - Okay. Come on. - Okay, let's go. 513 00:49:53,102 --> 00:49:54,206 Okay. 514 00:49:58,107 --> 00:50:00,143 Right here... 515 00:50:01,213 --> 00:50:03,112 cross. 516 00:50:04,665 --> 00:50:06,218 Ace. 517 00:50:10,947 --> 00:50:12,673 What are you two doing out here? 518 00:50:12,811 --> 00:50:14,813 There's a new curfew. 519 00:50:14,951 --> 00:50:19,404 Earlier today, we found one of the girls... dead. 520 00:50:19,542 --> 00:50:20,715 We think it's Evelyn Tufts, 521 00:50:20,853 --> 00:50:22,107 but her eyes and teeth are missing 522 00:50:22,131 --> 00:50:23,684 along with her scalp. 523 00:50:23,822 --> 00:50:25,720 It wasn't my idea. 524 00:50:25,858 --> 00:50:28,068 Wasn't my idea either. 525 00:50:28,206 --> 00:50:30,311 Why don't you two girls get in the car? 526 00:50:30,449 --> 00:50:32,520 Come on, get in the car. 527 00:50:32,658 --> 00:50:34,695 We've got spirit, yes, we do. 528 00:50:34,833 --> 00:50:38,526 We've got spirit, how about you? 529 00:50:44,981 --> 00:50:46,051 I've got spirit, 530 00:50:46,189 --> 00:50:47,294 - yes, I do. - I do. 531 00:50:47,432 --> 00:50:48,398 I've got spirit... 532 00:50:48,536 --> 00:50:50,228 how about you?! 533 00:51:08,867 --> 00:51:10,903 Hey. 534 00:51:11,041 --> 00:51:12,629 The back door's still open. 535 00:51:30,302 --> 00:51:32,201 You okay? 536 00:51:32,339 --> 00:51:35,065 What do you mean by okay? 537 00:51:35,204 --> 00:51:36,964 You see what happened out here? 538 00:51:37,102 --> 00:51:38,586 What happened out there? 539 00:51:38,724 --> 00:51:40,795 I apprehended a prowler. 540 00:51:40,933 --> 00:51:47,354 A girl. A dangerous one. She got away. 541 00:51:47,492 --> 00:51:49,908 There's a dangerous girl out there somewhere? 542 00:51:52,324 --> 00:51:53,739 Stay inside tonight. 543 00:52:18,971 --> 00:52:20,456 Hey, I'm Elektra. 544 00:52:20,594 --> 00:52:22,354 I already know your name. I asked around. 545 00:52:22,492 --> 00:52:23,907 I thought you might need a doctor, 546 00:52:24,045 --> 00:52:27,566 but seems like you've already stopped bleeding. 547 00:52:31,225 --> 00:52:32,330 That's somethin'. 548 00:52:35,988 --> 00:52:38,853 Would it be okay if I stayed with you? 549 00:52:41,373 --> 00:52:42,857 Yeah. 550 00:52:51,970 --> 00:52:53,972 What'd your parents say? 551 00:52:54,110 --> 00:52:55,830 I told my aunt that I was having a sleepover 552 00:52:55,939 --> 00:52:57,527 with a new friend. 553 00:52:57,665 --> 00:53:00,047 Will your parents care that I'm here? 554 00:53:00,185 --> 00:53:01,635 If my mom even notices you, 555 00:53:01,773 --> 00:53:04,154 she'll just ask where you live, 556 00:53:04,293 --> 00:53:05,501 what your parents do. 557 00:53:07,641 --> 00:53:11,127 Anyway, they'll be out for a while. 558 00:53:11,265 --> 00:53:12,784 Hm. 559 00:53:12,922 --> 00:53:15,165 They went to a party for the Mensahs. 560 00:53:15,304 --> 00:53:20,654 They just bought a new house. It has an indoor pool. 561 00:53:20,792 --> 00:53:22,672 Mrs. Mensah just got this thing done to her face 562 00:53:22,725 --> 00:53:24,071 that my mom really wants, 563 00:53:24,209 --> 00:53:28,765 so she and my dad went to get a closer look. 564 00:53:28,903 --> 00:53:31,216 They aren't really friends, though. 565 00:53:31,354 --> 00:53:33,460 These grownups just get shit-faced 566 00:53:33,598 --> 00:53:36,325 and complain about their kids. 567 00:53:36,463 --> 00:53:38,016 Who would complain about you? 568 00:53:41,606 --> 00:53:47,336 Well, my mom will say that I'm spoiled and bitchy. 569 00:53:47,474 --> 00:53:48,992 My dad won't correct her. 570 00:53:51,271 --> 00:53:52,927 You still need that coat hanger? 571 00:53:54,308 --> 00:53:55,689 No. 572 00:54:00,625 --> 00:54:02,282 Are you gonna freak out again? 573 00:54:05,664 --> 00:54:08,426 Oh, I am definitely going to freak out again. 574 00:56:04,162 --> 00:56:05,094 What is this? 575 00:56:05,232 --> 00:56:06,889 What does it look like? 576 00:56:07,027 --> 00:56:09,650 A mouthful of strawberry bubblegum and Red Hots, 577 00:56:09,788 --> 00:56:14,310 chewed down, spit out, and drying up? 578 00:56:14,448 --> 00:56:16,968 It's my miscarriage. 579 00:56:17,106 --> 00:56:21,075 I was gonna bury it in the backyard last night. 580 00:56:21,213 --> 00:56:22,525 Take this from me, 581 00:56:22,663 --> 00:56:24,734 that is not something you should do alone. 582 00:56:24,872 --> 00:56:27,944 Well, he doesn't know anything about it. 583 00:56:28,082 --> 00:56:29,256 Your boyfriend? 584 00:56:29,394 --> 00:56:31,534 He's not my boyfriend. 585 00:56:31,672 --> 00:56:33,225 He's just some guy that I tutor 586 00:56:33,363 --> 00:56:35,814 in math and chemistry. 587 00:56:35,952 --> 00:56:40,543 He's cute... for a boy. 588 00:56:40,681 --> 00:56:44,133 He plays football and basketball and baseball. 589 00:56:46,273 --> 00:56:47,654 He's a good kisser. 590 00:56:49,207 --> 00:56:51,071 Kirk with the tongue? 591 00:56:51,209 --> 00:56:53,245 Do you know him? 592 00:56:53,383 --> 00:56:54,557 Mm-mm. 593 00:56:58,803 --> 00:57:00,632 Do you want to talk about it? 594 00:57:03,152 --> 00:57:07,743 We usually meet at the library. 595 00:57:07,881 --> 00:57:10,400 But this time, we met at his house. 596 00:57:10,539 --> 00:57:11,609 His parents were gone, 597 00:57:11,747 --> 00:57:13,921 and so, we drank a couple beers. 598 00:57:14,059 --> 00:57:15,761 I dunno, I think I just wanted to get it over with, 599 00:57:15,785 --> 00:57:17,684 you know, see what all the fuss was about. 600 00:57:17,822 --> 00:57:20,652 Like if dick only happens for me once, 601 00:57:20,790 --> 00:57:22,861 it might as well be with him. 602 00:57:22,999 --> 00:57:24,345 And? 603 00:57:24,484 --> 00:57:28,971 It was not totally terrible, but dick is not for me. 604 00:57:30,490 --> 00:57:32,871 Afterwards, Kirk just kind of passed out, 605 00:57:33,009 --> 00:57:35,115 so I decided to walk home. 606 00:57:36,772 --> 00:57:39,671 And as soon as I left his house, 607 00:57:39,809 --> 00:57:42,329 a man started following me. 608 00:57:42,467 --> 00:57:44,272 I couldn't really make out the details of his face, 609 00:57:44,296 --> 00:57:45,815 but he may have been wearing a mask, 610 00:57:45,953 --> 00:57:48,922 like a mask that looks like a face. 611 00:57:49,060 --> 00:57:50,658 And I could see at the end of the street, 612 00:57:50,682 --> 00:57:52,349 there was a cop car, so I started walking toward it, 613 00:57:52,373 --> 00:57:54,824 like faster and faster, even though fuck cops, 614 00:57:54,962 --> 00:57:57,482 but the man started walking faster too. 615 00:57:57,620 --> 00:57:58,908 When I finally reached the cop car, 616 00:57:58,932 --> 00:58:01,072 my whole body just heaves forward. 617 00:58:01,210 --> 00:58:03,937 The cop looks up, we lock eyes and then... 618 00:58:05,732 --> 00:58:07,319 it happened. 619 00:58:07,457 --> 00:58:09,149 The man grabbed you and knocked you out 620 00:58:09,287 --> 00:58:11,151 and shoved you into the cop car? 621 00:58:12,808 --> 00:58:15,673 I barfed. 622 00:58:15,811 --> 00:58:18,572 It was an explosion of barf. 623 00:58:18,710 --> 00:58:20,609 That cop was the same cop from last night. 624 00:58:20,747 --> 00:58:22,024 Did he recognize you? 625 00:58:22,162 --> 00:58:25,165 There was something in the way he asked, 626 00:58:25,303 --> 00:58:26,546 "Are you okay?" 627 00:58:26,684 --> 00:58:28,686 Aviva was supposed to show last night 628 00:58:28,824 --> 00:58:32,206 but the other girls said that she was with Kirk. 629 00:58:32,344 --> 00:58:34,036 Kirk hooked up with Darby and April P. 630 00:58:34,174 --> 00:58:36,797 Before they disappeared, too. 631 00:58:36,935 --> 00:58:40,007 Hey, did you hear that they found Evelyn? 632 00:58:41,457 --> 00:58:42,941 He was with her too. 633 00:58:43,079 --> 00:58:45,668 She was really hacked up, I guess. 634 00:58:45,806 --> 00:58:48,050 Even her eyes were gone. 635 00:58:48,188 --> 00:58:52,192 Like... everyone wanted her eyes. 636 00:58:53,849 --> 00:58:57,473 You and me, we should talk to Kirk, 637 00:58:57,611 --> 00:58:59,199 find out what he knows. 638 00:59:15,836 --> 00:59:20,461 Evelyn, Darby, April P. and now Aviva. 639 00:59:20,600 --> 00:59:21,531 Aviva?! 640 00:59:21,670 --> 00:59:23,016 Where is she, pretty boy? 641 00:59:23,154 --> 00:59:24,534 Where are all those girls? 642 00:59:24,673 --> 00:59:26,709 I don't know! 643 00:59:26,847 --> 00:59:33,854 Help me! Help me! 644 00:59:33,992 --> 00:59:38,963 No. Ow. 645 00:59:39,101 --> 00:59:44,624 Ow. Ow. Ow. 646 00:59:44,762 --> 00:59:46,729 If you... I'm sorry. 647 00:59:46,867 --> 00:59:50,491 I think... I think if we... ow! Ow! 648 00:59:50,630 --> 00:59:55,427 It's not... I think I don't like that. 649 00:59:55,565 --> 00:59:58,430 God! 650 00:59:58,568 --> 01:00:01,710 I told you already to shut the fuck up. 651 01:00:01,848 --> 01:00:03,090 You're gonna ruin your face 652 01:00:03,228 --> 01:00:05,023 and you are nothing without that face. 653 01:00:07,198 --> 01:00:09,649 I didn't speak for six weeks 654 01:00:09,787 --> 01:00:12,859 after my last procedure. This, hm? 655 01:00:12,997 --> 01:00:14,136 No scarring. 656 01:00:16,241 --> 01:00:17,553 Now, I need more of everything, 657 01:00:17,691 --> 01:00:18,865 so put an order in, 658 01:00:19,003 --> 01:00:21,177 and file it under health and wellness. 659 01:00:23,041 --> 01:00:24,401 What do you do with all that stuff? 660 01:00:24,456 --> 01:00:26,355 No more talking. 661 01:00:33,811 --> 01:00:35,502 Remember, girls... 662 01:00:35,640 --> 01:00:40,058 if you run, be prepared to run forever. 663 01:00:40,196 --> 01:00:42,026 And if you get knocked down, stay down, 664 01:00:42,164 --> 01:00:44,822 keep quiet, and don't cry. 665 01:00:44,960 --> 01:00:46,789 Noise and movement can provoke 666 01:00:46,927 --> 01:00:48,273 and incense the attacker. 667 01:00:48,411 --> 01:00:51,276 What is bad can always get worse. 668 01:00:52,622 --> 01:00:53,900 Do you think this will help? 669 01:00:54,038 --> 01:00:55,833 It can't hurt. 670 01:00:55,971 --> 01:00:57,731 Watch what they do with their mouths... 671 01:00:57,869 --> 01:00:59,802 the biting and screaming might be an issue. 672 01:01:01,770 --> 01:01:03,150 All right now. 673 01:01:03,288 --> 01:01:06,326 Concentrate on the fear and pain you live with 674 01:01:06,464 --> 01:01:07,672 every moment. 675 01:01:07,810 --> 01:01:10,468 Let it... paralyze you. 676 01:01:21,859 --> 01:01:23,136 The paralysis... 677 01:01:48,782 --> 01:01:50,232 Who are you? 678 01:01:50,370 --> 01:01:51,405 No one you know. 679 01:01:54,443 --> 01:01:55,478 Are you so sure? 680 01:01:57,515 --> 01:01:59,862 Okay, girls. Go, run... go, go. 681 01:02:00,000 --> 01:02:02,934 Run for your lives. Run! 682 01:02:18,363 --> 01:02:20,055 Okay, we've got like five hours 683 01:02:20,193 --> 01:02:22,126 until my mom realizes her car is missing. 684 01:02:22,264 --> 01:02:24,922 She just passed out, so that'll be two hours, 685 01:02:25,060 --> 01:02:27,269 then she'll be groggy for another hour. 686 01:02:27,407 --> 01:02:29,719 And then she'll, I don't know, take a shower, 687 01:02:29,858 --> 01:02:32,999 scarf-n-barf leftovers or jack off. 688 01:02:33,137 --> 01:02:34,448 Or all of those. 689 01:02:38,314 --> 01:02:40,869 Oh, there he is. There he is. 690 01:02:45,321 --> 01:02:47,530 I do not want to go in there. 691 01:02:47,668 --> 01:02:49,394 Me neither. 692 01:03:01,751 --> 01:03:05,514 ♪ It's too late ♪ 693 01:03:05,652 --> 01:03:10,484 ♪ To change the consequence ♪ 694 01:03:10,622 --> 01:03:14,937 ♪ You wouldn't understand ♪ 695 01:03:15,075 --> 01:03:19,597 ♪ What I see in you ♪ 696 01:03:19,735 --> 01:03:23,912 ♪ Forever ♪ 697 01:03:24,050 --> 01:03:28,709 ♪ A light asylum ♪ 698 01:03:28,848 --> 01:03:33,093 ♪ You wouldn't understand ♪ 699 01:03:33,231 --> 01:03:36,407 ♪ What I see in you... ♪ 700 01:03:47,245 --> 01:03:55,245 ♪ I'm a liar to myself ♪ 701 01:03:56,185 --> 01:03:59,050 ♪ We wanted to run ♪ 702 01:03:59,188 --> 01:04:05,470 ♪ Amok, all over ♪ 703 01:04:08,957 --> 01:04:11,131 ♪ It's not fate ♪ 704 01:04:13,237 --> 01:04:16,067 ♪ To lose what's obvious ♪ 705 01:04:23,626 --> 01:04:24,845 How are we supposed to find him out there? 706 01:04:24,869 --> 01:04:26,319 They're all the same person. 707 01:04:26,457 --> 01:04:28,090 Well, he's different. He's not a total douchebag. 708 01:04:28,114 --> 01:04:30,461 He's just kind of a dickhead. 709 01:04:32,428 --> 01:04:35,673 I know those missing girls... 710 01:04:35,811 --> 01:04:37,330 I was with them all 711 01:04:37,468 --> 01:04:40,126 right before they disappeared. 712 01:04:40,264 --> 01:04:43,474 But I don't know what has happened to them... 713 01:04:43,612 --> 01:04:46,684 and I don't know where they are... 714 01:04:46,822 --> 01:04:48,582 and I'm freaking out! 715 01:04:48,720 --> 01:04:51,551 Oh, my god. Pull your shit together. 716 01:04:51,689 --> 01:04:53,494 If you didn't do anything, you didn't do anything. 717 01:04:53,518 --> 01:04:55,486 But someone's paying attention to your playlist. 718 01:04:55,624 --> 01:04:57,315 So what do I do? 719 01:04:59,628 --> 01:05:01,871 You need to put me on that playlist. 720 01:05:10,673 --> 01:05:14,056 We are going to fake like we are into this. 721 01:05:14,194 --> 01:05:16,748 And if we do it right, afterward, 722 01:05:16,886 --> 01:05:20,614 I will be savagely attacked and abducted. 723 01:05:20,752 --> 01:05:25,067 I really don't want to do this. 724 01:05:26,724 --> 01:05:27,656 Trust me. 725 01:05:27,794 --> 01:05:29,347 I don't know you like that. 726 01:05:29,485 --> 01:05:34,318 Babe. 727 01:05:34,456 --> 01:05:37,735 Trust... me. 728 01:05:37,873 --> 01:05:39,495 How do you do that? 729 01:05:39,633 --> 01:05:41,290 Are you... What... what are you? 730 01:05:41,428 --> 01:05:43,327 I am nobody like everyone else 731 01:05:43,465 --> 01:05:49,126 except I know exactly how you are feeling right now. 732 01:05:51,404 --> 01:05:54,510 We have to keep it cool. 733 01:06:17,119 --> 01:06:20,226 So... this is your secret spot? 734 01:06:24,230 --> 01:06:25,748 One of them. 735 01:06:28,510 --> 01:06:29,649 Well, where do you go? 736 01:06:29,787 --> 01:06:33,204 I don't have dates. 737 01:06:33,342 --> 01:06:38,382 Ugh. Because you're terrifying? 738 01:06:40,418 --> 01:06:42,558 Dates are too much work. 739 01:06:42,696 --> 01:06:44,319 I'd rather just get to the good stuff. 740 01:06:44,457 --> 01:06:46,562 Skip all the walking and talking 741 01:06:46,700 --> 01:06:49,807 and whatever else people do on dates. 742 01:06:53,362 --> 01:06:56,020 I don't mind the talking and walking, actually. 743 01:06:56,158 --> 01:06:58,298 Why do you date so many girls? 744 01:06:59,920 --> 01:07:04,649 Girls are just... so fucking awesome. 745 01:07:04,787 --> 01:07:06,099 Hm. 746 01:07:07,169 --> 01:07:08,757 So you got any moves? 747 01:07:10,310 --> 01:07:13,451 Let me see. 748 01:07:13,589 --> 01:07:14,797 You want to see my moves? 749 01:07:14,935 --> 01:07:16,109 Mm-hm. 750 01:07:21,010 --> 01:07:22,081 Give me your hand. 751 01:07:26,602 --> 01:07:29,398 I'm going to write something on your palm, 752 01:07:29,536 --> 01:07:31,469 and you have to try to guess what it is. 753 01:07:32,746 --> 01:07:33,851 Close your eyes. 754 01:07:52,076 --> 01:07:54,216 I heard you're a good kisser. 755 01:07:54,354 --> 01:07:56,632 You know what to do with your tongue. 756 01:07:56,770 --> 01:07:57,771 I am. 757 01:07:59,601 --> 01:08:00,291 I do. 758 01:08:00,429 --> 01:08:01,775 Prove it. 759 01:08:25,903 --> 01:08:27,215 Are you trouble? 760 01:08:27,353 --> 01:08:31,219 No. No trouble at all. 761 01:08:31,357 --> 01:08:32,772 Then why are the cops here? 762 01:08:32,910 --> 01:08:33,842 Hm? 763 01:08:38,018 --> 01:08:39,296 Hi, Dad. 764 01:08:39,434 --> 01:08:41,470 Jesus, Kirk. 765 01:08:41,608 --> 01:08:43,068 I've been driving around for an hour looking for you, 766 01:08:43,092 --> 01:08:44,784 and I called. 767 01:08:44,922 --> 01:08:47,166 It went straight to voicemail. 768 01:08:47,304 --> 01:08:48,926 This isn't your usual spot. 769 01:08:51,342 --> 01:08:52,723 Who's your friend? 770 01:08:55,277 --> 01:08:58,211 We go to school together. She's new. 771 01:08:58,349 --> 01:09:01,110 You look sort of familiar to me, New Girl. 772 01:09:01,249 --> 01:09:02,526 Let me give you a ride home. 773 01:09:02,664 --> 01:09:03,872 - I can take her home. - Nope. 774 01:09:04,010 --> 01:09:07,427 You need to go pick up your stepmom. 775 01:09:07,565 --> 01:09:10,879 Clinic called. Her eyes are swollen shut. 776 01:09:11,017 --> 01:09:12,743 Said she's gonna look like a teenager 777 01:09:12,881 --> 01:09:14,572 but she can't drive. 778 01:09:14,710 --> 01:09:16,298 Why can't you get her? 779 01:09:17,575 --> 01:09:20,199 She's not talking to me right now. 780 01:09:20,337 --> 01:09:22,787 Come on. I'll take you home. 781 01:09:26,343 --> 01:09:28,207 I'll call you later for a do-over? 782 01:09:44,257 --> 01:09:45,362 Sit up front. 783 01:09:46,846 --> 01:09:48,572 The back seat smells like barf. 784 01:09:56,649 --> 01:09:58,340 What happened to your face? 785 01:09:58,478 --> 01:10:02,655 You should see the other guy. 786 01:10:02,793 --> 01:10:04,070 Hm. 787 01:10:04,208 --> 01:10:06,521 Isn't that what people say when the other guy won? 788 01:10:06,659 --> 01:10:10,835 Well, this was some kind of other guy... 789 01:10:14,149 --> 01:10:15,702 and she didn't win. 790 01:10:15,840 --> 01:10:17,290 She? 791 01:10:20,051 --> 01:10:21,432 More like an it. 792 01:10:41,383 --> 01:10:43,247 What the fuck just happened? 793 01:10:43,385 --> 01:10:44,766 We gotta try again tomorrow. 794 01:10:46,733 --> 01:10:48,528 Well, you just let her go? 795 01:10:48,666 --> 01:10:51,013 I know that cop. We should follow them. 796 01:10:51,151 --> 01:10:55,501 She's fine. That's my dad. He's gonna take her home. 797 01:11:03,371 --> 01:11:04,820 Thanks for the ride. 798 01:11:04,958 --> 01:11:06,581 I'll wait till you get inside. 799 01:11:08,479 --> 01:11:09,722 Hey. 800 01:11:12,241 --> 01:11:13,691 You get a gold star. 801 01:11:47,380 --> 01:11:49,831 You still owe me from the last one. 802 01:11:49,969 --> 01:11:52,799 Marcy doesn't like her neck 803 01:11:52,937 --> 01:11:57,528 and she found a clinic that will fix it as an outpatient. 804 01:11:57,666 --> 01:11:59,461 But they only take cash. 805 01:13:10,774 --> 01:13:11,844 Deep breaths... 806 01:13:13,604 --> 01:13:16,055 and stay very still. 807 01:13:16,193 --> 01:13:22,406 This is very bad, but it... It can always get worse. 808 01:13:22,544 --> 01:13:28,274 The first time is excruciating, 809 01:13:28,412 --> 01:13:33,072 but I advise you not to cry. 810 01:13:33,210 --> 01:13:37,386 There is nothing less desirable in this ugly world 811 01:13:37,525 --> 01:13:40,251 than a young girl in tears. 812 01:14:11,075 --> 01:14:12,180 What? 813 01:14:15,286 --> 01:14:17,254 What the fuck is this? 814 01:14:18,945 --> 01:14:20,671 What the fuck are you gonna do to me? 815 01:14:20,809 --> 01:14:22,570 No more talking! 816 01:14:22,708 --> 01:14:24,882 I don't have any money. I'm just some girl. 817 01:14:25,020 --> 01:14:26,781 Shut the fuck up! 818 01:14:26,919 --> 01:14:28,714 Ugh! 819 01:14:33,408 --> 01:14:35,686 Fuck you! 820 01:14:35,824 --> 01:14:38,309 You act like you like it. 821 01:14:38,447 --> 01:14:40,588 You act like you like me. 822 01:14:44,005 --> 01:14:47,974 Now, try to relax... 823 01:14:48,112 --> 01:14:50,977 I am about to take advantage of you. 824 01:16:01,116 --> 01:16:02,635 Get in here. Get in here. 825 01:16:02,773 --> 01:16:03,774 Get in here. 826 01:16:05,086 --> 01:16:07,640 Be quiet. Please. 827 01:16:07,778 --> 01:16:10,056 You're safer under here. 828 01:16:10,194 --> 01:16:12,334 He's watching and listening. 829 01:16:19,894 --> 01:16:20,998 Aviva. 830 01:16:23,794 --> 01:16:24,968 And Darby. 831 01:16:26,486 --> 01:16:28,074 April P. 832 01:16:30,249 --> 01:16:31,560 You're all here. 833 01:16:31,699 --> 01:16:33,114 Except Evelyn. 834 01:16:33,252 --> 01:16:34,532 They took her out a few days ago. 835 01:16:34,667 --> 01:16:37,290 She hasn't come back. 836 01:16:37,428 --> 01:16:40,017 Evelyn is dead. 837 01:16:40,155 --> 01:16:43,780 I heard she was scalped and skinned. 838 01:16:43,918 --> 01:16:46,921 He took everything he could from her. 839 01:16:47,059 --> 01:16:49,682 He's gonna do that to us too. 840 01:16:49,820 --> 01:16:51,615 This is a chop shop. 841 01:16:51,753 --> 01:16:54,411 We're being stripped for parts. 842 01:17:10,496 --> 01:17:12,394 When he calls you out of here, you just go. 843 01:17:14,983 --> 01:17:16,295 When you're out there with him, 844 01:17:16,433 --> 01:17:20,506 no matter what, don't fucking cry. 845 01:17:20,644 --> 01:17:23,647 What happens if you cry? 846 01:17:23,785 --> 01:17:25,304 He'll take your tongue. 847 01:17:29,411 --> 01:17:31,759 I'd fear me... 848 01:17:31,897 --> 01:17:34,865 I'd fuck me... 849 01:17:35,003 --> 01:17:37,868 How long has this been going on for? 850 01:17:38,006 --> 01:17:39,836 Too long. 851 01:17:39,974 --> 01:17:41,700 April P. and Darby need a doctor. 852 01:17:41,838 --> 01:17:44,254 I think their wounds are infected. 853 01:17:44,392 --> 01:17:49,293 My fucking god. You two look terrible. 854 01:17:51,744 --> 01:17:55,610 We have to get out of here. 855 01:17:55,748 --> 01:17:58,820 How? There's only one way in and one way out. 856 01:17:58,958 --> 01:18:01,616 We're already as good as gone forever. 857 01:18:01,754 --> 01:18:03,618 I miss my mom. 858 01:18:03,756 --> 01:18:07,208 I'd fuck me... 859 01:18:11,315 --> 01:18:13,732 Do you have one of these? 860 01:18:13,870 --> 01:18:17,425 I have two, both at the base of my spine. 861 01:18:17,563 --> 01:18:20,359 What happens if... If you pull it out? 862 01:18:20,497 --> 01:18:22,879 Evelyn pulled hers out. 863 01:18:23,017 --> 01:18:25,433 It was like a fountain of blood. 864 01:18:25,571 --> 01:18:27,204 I'm not sure if she knew that would happen 865 01:18:27,228 --> 01:18:29,886 or if she was trying to die. 866 01:18:30,024 --> 01:18:33,234 We are all going to survive this. 867 01:18:33,372 --> 01:18:36,720 But you have to help me get this thing out. 868 01:18:36,858 --> 01:18:39,067 How the fuck is that going to help? 869 01:18:39,205 --> 01:18:40,759 Fountain of blood. 870 01:18:43,796 --> 01:18:47,213 On three, yank this out. 871 01:18:47,351 --> 01:18:50,838 Stay under here until I say, 872 01:18:50,976 --> 01:18:57,776 "Code Massacre, Level Bloodbath." 873 01:18:57,914 --> 01:18:59,294 Right? 874 01:18:59,432 --> 01:19:03,436 One, two, three. 875 01:19:20,660 --> 01:19:22,076 No! 876 01:21:19,331 --> 01:21:25,406 Code Massacre... 877 01:21:25,544 --> 01:21:28,271 Level Bloodbath! 878 01:21:31,308 --> 01:21:32,585 Come on. - Which way? 879 01:21:32,723 --> 01:21:33,897 I don't know. I don't know. 880 01:21:34,035 --> 01:21:36,348 Just fucking go. Go! 881 01:22:21,255 --> 01:22:24,016 Oh, my god. That's my dad. 882 01:22:24,154 --> 01:22:25,500 That's my dad's van. 883 01:22:28,987 --> 01:22:31,610 Get in the van. Get in the van. 884 01:22:31,748 --> 01:22:35,821 That's my dad's van. Who the fuck are you?! 885 01:22:35,959 --> 01:22:37,581 Girls, come on. Get in! 886 01:22:37,719 --> 01:22:40,101 - Oh, my god. - Come on. Come on. Come on. 887 01:22:40,239 --> 01:22:42,000 Get in the van. Get in! 888 01:22:43,277 --> 01:22:45,003 Is this all of you? - Yes. 889 01:22:45,141 --> 01:22:46,694 Okay. 890 01:22:51,630 --> 01:22:54,702 Oh, girls. What must you have been through? 891 01:22:54,840 --> 01:22:57,049 Oh. Oh, you smell so bad. 892 01:22:57,187 --> 01:22:58,326 How did you find us? 893 01:22:58,464 --> 01:23:00,087 I didn't. She did. 894 01:23:01,571 --> 01:23:05,023 I have a very keen sense of smell. 895 01:23:05,161 --> 01:23:06,748 Who is she? 896 01:23:06,886 --> 01:23:08,198 Your mother. 897 01:23:11,615 --> 01:23:13,341 I owe you an explanation. 898 01:23:17,380 --> 01:23:18,450 What happened back there? 899 01:23:18,588 --> 01:23:21,315 Code Massacre... Level Bloodbath. 900 01:23:21,453 --> 01:23:23,386 I pulled this out of his chest. 901 01:23:24,559 --> 01:23:26,803 I was aiming for his heart. 902 01:24:19,131 --> 01:24:20,477 This used to be my room. 903 01:24:22,272 --> 01:24:25,448 There is a big bloodstain on the mattress. 904 01:24:25,586 --> 01:24:26,690 Mm-hm. 905 01:24:28,727 --> 01:24:31,385 Your birth was complicated. 906 01:24:31,523 --> 01:24:35,320 I had a C-section. 907 01:24:35,458 --> 01:24:38,530 My incision came open on day five. 908 01:24:38,668 --> 01:24:40,108 I came in here to change my underwear 909 01:24:40,221 --> 01:24:46,917 and stood up and came apart like a bean burrito. 910 01:24:47,055 --> 01:24:48,885 I bled all over everything. 911 01:24:50,956 --> 01:24:53,441 Why are you wearing my clothes? 912 01:24:56,513 --> 01:24:58,308 My other clothes don't fit. 913 01:25:00,552 --> 01:25:02,795 I haven't been myself for a long while. 914 01:25:04,176 --> 01:25:05,695 What do I call you? 915 01:25:06,799 --> 01:25:14,117 Jean. Same as before, but with a J. 916 01:25:14,255 --> 01:25:16,188 Or you can call me Mom. 917 01:25:17,293 --> 01:25:19,191 We don't know each other like that. 918 01:25:24,645 --> 01:25:26,785 You were hit by a car when you were five. 919 01:25:28,476 --> 01:25:31,617 You were... you were going after an ice cream truck 920 01:25:31,755 --> 01:25:33,619 for a push-up. 921 01:25:33,757 --> 01:25:35,173 You were in a body cast for months 922 01:25:35,311 --> 01:25:36,564 and you missed the part of first grade 923 01:25:36,588 --> 01:25:38,279 where you learn to tell the time. 924 01:25:38,417 --> 01:25:40,868 Seventh grade, you asked all the teachers 925 01:25:41,006 --> 01:25:44,423 to call you Jennifer. 926 01:25:44,561 --> 01:25:46,839 And you had two best friends named Lana. 927 01:25:49,152 --> 01:25:51,189 Onions irritate your stomach, 928 01:25:51,327 --> 01:25:53,743 and peaches make your tongue feel fat. 929 01:25:54,847 --> 01:25:56,047 You like the smell of gasoline 930 01:25:56,090 --> 01:25:58,196 and the way I sing, 931 01:25:58,334 --> 01:26:00,198 but you never let me sing. 932 01:26:01,233 --> 01:26:05,513 I've been right with you your whole life. 933 01:26:05,651 --> 01:26:07,584 I just looked like someone else. 934 01:26:11,209 --> 01:26:16,006 How? Why? 935 01:26:16,144 --> 01:26:17,525 Who were you? 936 01:26:19,009 --> 01:26:20,356 Combination of a few guys I knew 937 01:26:20,494 --> 01:26:22,220 around the time you were born. 938 01:26:23,876 --> 01:26:28,156 When I turned 18, I practiced constantly. 939 01:26:28,295 --> 01:26:30,089 Not just tuning in other people 940 01:26:30,228 --> 01:26:33,369 but actually becoming them... 941 01:26:33,507 --> 01:26:36,648 passing entirely as someone else. 942 01:26:36,786 --> 01:26:41,860 You were hiding from me for all of these years. 943 01:26:41,998 --> 01:26:43,275 I'm sorry. 944 01:26:44,690 --> 01:26:47,486 I just meant to hide from your father. 945 01:26:47,624 --> 01:26:49,488 Our relationship was... 946 01:26:50,800 --> 01:26:53,699 was a cruel experiment to him. 947 01:26:56,046 --> 01:26:59,153 I didn't think he could dislike someone more than me 948 01:26:59,291 --> 01:27:02,018 until you were born. 949 01:27:02,156 --> 01:27:04,331 So then we vanished. 950 01:27:04,469 --> 01:27:07,092 But I knew he'd come after us. 951 01:27:07,230 --> 01:27:08,680 So I did what I could. 952 01:27:10,095 --> 01:27:14,893 He was looking for a single Black mom, 953 01:27:15,031 --> 01:27:16,998 not a single white dad. 954 01:27:19,069 --> 01:27:22,280 I didn't expect to like it so much. 955 01:27:22,418 --> 01:27:27,423 No lingering looks, no come-ons, no... 956 01:27:27,561 --> 01:27:33,429 no unwanted touching. No unwanted anything. 957 01:27:33,567 --> 01:27:36,466 But then I saw you becoming a teenager. 958 01:27:36,604 --> 01:27:39,504 And I watched it all happening to you. 959 01:27:39,642 --> 01:27:42,852 And I didn't just watch, I-I-I could feel everything. 960 01:27:44,232 --> 01:27:45,613 Over the past few years, 961 01:27:45,751 --> 01:27:47,384 the only time I haven't been in terrible pain 962 01:27:47,408 --> 01:27:49,307 is when I've been knocked out. 963 01:27:51,861 --> 01:27:54,933 And I was afraid you'd go looking for me. 964 01:27:56,486 --> 01:27:59,247 I was wrong to hide. 965 01:27:59,386 --> 01:28:01,111 And I certainly haven't healed. 966 01:28:05,564 --> 01:28:07,773 I wish I could say I did the best I could. 967 01:28:12,813 --> 01:28:14,780 It wasn't that awful. 968 01:28:14,918 --> 01:28:18,266 You weren't that much worse than the other dads I know. 969 01:28:18,405 --> 01:28:20,061 And how's Hildie been? 970 01:28:20,199 --> 01:28:21,856 A fiend's fiend. 971 01:28:24,963 --> 01:28:29,899 You're gonna be okay. You're all going to be okay. 972 01:28:30,037 --> 01:28:33,281 Growing bodies are highly regenerative, 973 01:28:33,420 --> 01:28:35,732 especially yours. 974 01:28:35,870 --> 01:28:37,952 The only thing adults really appreciate about young people 975 01:28:37,976 --> 01:28:40,806 is their ability to bounce back. 976 01:28:42,636 --> 01:28:47,882 We still don't know who he is, where he lives. 977 01:28:48,020 --> 01:28:50,333 Once we got out, we just started running 978 01:28:50,471 --> 01:28:54,510 and didn't look back. 979 01:28:54,648 --> 01:28:57,823 Thanks for coming to get me. 980 01:28:59,618 --> 01:29:02,725 It's not easy for me to be back here. 981 01:29:02,863 --> 01:29:07,074 I have a feeling your dad is here somewhere. 982 01:29:08,627 --> 01:29:10,974 He's a monster. 983 01:29:11,112 --> 01:29:12,459 So am I. 984 01:29:14,978 --> 01:29:19,500 You're special. You're so fucking special. 985 01:29:21,468 --> 01:29:22,814 Do you feel me? 986 01:29:24,332 --> 01:29:25,851 I feel you. 987 01:29:47,045 --> 01:29:50,048 Settle down. 988 01:29:52,637 --> 01:29:54,017 Settle down! 989 01:29:57,780 --> 01:29:59,540 Please. 990 01:30:00,852 --> 01:30:03,924 As you know, we are here this afternoon 991 01:30:04,062 --> 01:30:07,755 to honor these brave young women, 992 01:30:07,893 --> 01:30:12,588 who recently survived an unspeakable ordeal. 993 01:30:12,726 --> 01:30:16,557 They were tortured and brutalized, 994 01:30:16,695 --> 01:30:19,008 and narrowly escaped. 995 01:30:19,146 --> 01:30:21,907 We can only hope that with time, 996 01:30:22,045 --> 01:30:24,634 they will be able to put this all behind them, 997 01:30:24,772 --> 01:30:27,050 pretend the whole thing never happened, 998 01:30:27,188 --> 01:30:32,090 and go on to live long and decent lives. 999 01:30:32,228 --> 01:30:36,508 My stepson, who most of you know, 1000 01:30:36,646 --> 01:30:38,717 has asked if he can read a letter 1001 01:30:38,855 --> 01:30:40,547 he wrote to you girls. 1002 01:30:40,685 --> 01:30:41,962 Kirk? 1003 01:30:48,313 --> 01:30:50,798 Thanks, Marcy. 1004 01:30:56,563 --> 01:30:59,220 "Dear Darby, 1005 01:30:59,358 --> 01:31:01,188 "April P., 1006 01:31:01,326 --> 01:31:02,569 "Aviva, 1007 01:31:02,707 --> 01:31:04,156 "and Jonny... 1008 01:31:05,364 --> 01:31:08,989 "we are all so glad that you are back. 1009 01:31:10,715 --> 01:31:12,855 "None of us can imagine 1010 01:31:12,993 --> 01:31:14,857 how scared you must have been... 1011 01:31:16,237 --> 01:31:19,206 you must have been so fucking scared." 1012 01:31:22,934 --> 01:31:25,764 I'm going to find whoever did this to you! 1013 01:31:28,802 --> 01:31:30,769 Who would kill Evelyn? 1014 01:31:33,703 --> 01:31:35,187 Poor Evelyn. 1015 01:31:38,328 --> 01:31:40,296 I should also mention here 1016 01:31:40,434 --> 01:31:42,298 that now my dad is missing. 1017 01:31:46,336 --> 01:31:50,478 Any information on his disappearance 1018 01:31:50,617 --> 01:31:52,826 would be appreciated. 1019 01:31:55,898 --> 01:31:58,590 I thought it couldn't get worse, but it did. 1020 01:32:14,572 --> 01:32:16,228 Fuck! 1021 01:32:16,366 --> 01:32:17,540 Fuck! 1022 01:32:17,678 --> 01:32:19,680 Fuck me. 1023 01:32:19,818 --> 01:32:20,992 Fuck! 1024 01:32:27,343 --> 01:32:28,240 Fuck me. 1025 01:32:28,378 --> 01:32:31,589 Fuck me! Ow. Fuck! 1026 01:32:31,727 --> 01:32:33,556 Fuck me! 1027 01:32:33,694 --> 01:32:35,662 Fuck me. 1028 01:32:38,492 --> 01:32:41,115 Oh, shit! Did I miss it? 1029 01:32:42,979 --> 01:32:45,533 Fuck me. Fuck me. 1030 01:32:45,672 --> 01:32:47,915 Fuck me. Fuck me. 1031 01:32:48,053 --> 01:32:51,643 Fuck me. 1032 01:32:58,512 --> 01:32:59,686 Oh, my god. 1033 01:32:59,824 --> 01:33:02,240 I knew you'd come back to me. 1034 01:33:03,621 --> 01:33:06,727 Fuck me. 1035 01:33:10,973 --> 01:33:14,045 Fuck me. 1036 01:33:59,297 --> 01:34:01,540 You missed it. He was there... 1037 01:34:01,679 --> 01:34:02,852 but he got away. 1038 01:34:04,405 --> 01:34:06,442 I know him. 1039 01:34:06,580 --> 01:34:07,857 I know him too. 1040 01:34:07,995 --> 01:34:09,031 You know him? 1041 01:34:09,169 --> 01:34:11,136 New face, new name... 1042 01:34:11,274 --> 01:34:13,725 same old spells. 1043 01:34:13,863 --> 01:34:15,209 I left him alive. 1044 01:34:21,353 --> 01:34:22,907 What the fuck are we gonna do now?! 1045 01:34:23,045 --> 01:34:24,149 I don't fucking know, 1046 01:34:24,287 --> 01:34:26,013 and don't raise your voice at me. 1047 01:34:31,053 --> 01:34:33,227 What a fucking disaster. 1048 01:34:33,365 --> 01:34:34,988 I am truly sorry. 1049 01:34:35,126 --> 01:34:36,921 I know how sorry you are. 1050 01:34:37,059 --> 01:34:39,095 I can feel your heart racing. 1051 01:34:41,511 --> 01:34:42,374 That's not me. 1052 01:34:45,343 --> 01:34:47,759 Oh, baby. Come to Daddy. 1053 01:35:11,610 --> 01:35:12,853 Argh. 1054 01:35:27,005 --> 01:35:29,283 What do we do with this? 1055 01:35:44,643 --> 01:35:47,267 Surprise! 1056 01:35:49,994 --> 01:35:53,583 Who wants cake? I made it myself. 1057 01:35:55,102 --> 01:35:58,209 All right, but you have to be okay 1058 01:35:58,347 --> 01:36:01,902 with the pain and the blood. 1059 01:36:04,111 --> 01:36:06,596 ♪ Every single moment You're away ♪ 1060 01:36:06,734 --> 01:36:10,842 ♪ I just wanna cry ♪ 1061 01:36:13,534 --> 01:36:16,192 ♪ Every single moment I will pray ♪ 1062 01:36:16,330 --> 01:36:20,645 ♪ You don't say goodbye ♪ 1063 01:36:20,783 --> 01:36:25,132 ♪ For I would die ♪ 1064 01:36:27,928 --> 01:36:35,867 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1065 01:36:37,524 --> 01:36:44,911 ♪ And I will love you Till my life is through ♪ 1066 01:36:47,016 --> 01:36:51,641 ♪ What more can I say? ♪ 1067 01:36:51,779 --> 01:36:54,230 ♪ What more can I say? ♪ 1068 01:36:54,368 --> 01:36:56,646 ♪ What more can I do? ♪ 1069 01:36:56,784 --> 01:37:00,581 ♪ I love you ♪ 1070 01:37:22,603 --> 01:37:26,918 ♪ What more can I say? ♪ 1071 01:37:27,056 --> 01:37:32,165 ♪ What more can I do? ♪ 1072 01:37:32,303 --> 01:37:34,305 ♪ I love you ♪ 1073 01:37:34,443 --> 01:37:38,757 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1074 01:37:38,896 --> 01:37:42,554 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1075 01:37:42,692 --> 01:37:44,177 ♪ I love you ♪ 1076 01:37:44,315 --> 01:37:48,388 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1077 01:37:48,526 --> 01:37:51,701 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1078 01:37:51,839 --> 01:37:54,187 ♪ I love you ♪