1 00:06:07,758 --> 00:06:10,500 You know, they're all here for you. 2 00:06:10,630 --> 00:06:12,197 I don't care. 3 00:06:12,327 --> 00:06:15,592 - You don't? 4 00:06:15,722 --> 00:06:17,898 What about presents? Do you care about presents? 5 00:06:18,029 --> 00:06:19,813 A little. 6 00:06:21,424 --> 00:06:23,208 What about... cake? 7 00:06:24,775 --> 00:06:25,732 There's a cake? 8 00:06:25,906 --> 00:06:27,778 Yeah. Of course there's a cake. 9 00:06:27,908 --> 00:06:29,823 Chocolate? 10 00:06:29,954 --> 00:06:32,391 Mm... I don't know. 11 00:06:33,827 --> 00:06:35,786 - Then I don't care. - I mean, it could be chocolate. 12 00:06:35,916 --> 00:06:37,831 Your mother knows how much you love chocolate. 13 00:06:39,224 --> 00:06:41,661 She also knows how much I hate parties. 14 00:06:41,792 --> 00:06:42,923 Look where we are. 15 00:06:43,054 --> 00:06:44,447 Why don't you just come with me? 16 00:06:44,577 --> 00:06:46,492 We'll go, we'll see what the cake situation is. 17 00:06:46,623 --> 00:06:49,669 No. Everyone always messes up my hair, 18 00:06:49,800 --> 00:06:52,542 they pinch my cheeks. It's annoying. 19 00:06:52,672 --> 00:06:55,066 Well, I-I promise to protect you. 20 00:06:55,196 --> 00:06:58,112 No one will even get close enough for a handshake. 21 00:06:58,243 --> 00:07:00,767 They'll come close, I'll-- take out the gun on 'em right there. 22 00:07:00,898 --> 00:07:02,682 Get out! Get! 23 00:07:04,031 --> 00:07:05,380 How many presents did you see? 24 00:07:05,511 --> 00:07:07,121 Enough that I can call it a pile. 25 00:07:07,252 --> 00:07:09,515 - It's that big? - Yeah! 26 00:07:09,646 --> 00:07:11,343 - Really? - You ready? 27 00:07:11,474 --> 00:07:13,606 - Yeah. - All right. Come on. 28 00:07:22,223 --> 00:07:24,661 Hey, Adam! Happy birthday. 29 00:07:24,791 --> 00:07:26,140 Thanks, man. 30 00:07:28,012 --> 00:07:30,493 - Hey--! - Ah-ah-ah-ah-ah! 31 00:07:30,623 --> 00:07:33,191 - What? - You don't have any authorization. 32 00:07:33,321 --> 00:07:35,846 Oh, and how do I get authorization? 33 00:07:39,153 --> 00:07:41,765 - Cake. - Cake? 34 00:07:41,895 --> 00:07:42,592 Yeah. 35 00:07:42,722 --> 00:07:45,116 Huh. What flavor? 36 00:07:49,207 --> 00:07:50,164 Chocolate. 37 00:07:50,295 --> 00:07:52,471 Chocolate. 38 00:07:52,602 --> 00:07:54,517 Huh. I'll see what I can do. 39 00:07:56,083 --> 00:07:59,870 ♪ Happy birthday to you ♪ 40 00:08:00,000 --> 00:08:03,090 ♪ Happy birthday to you ♪ 41 00:08:03,221 --> 00:08:07,617 - ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 42 00:08:07,747 --> 00:08:10,620 ♪ Happy birthday to you. ♪ 43 00:08:39,562 --> 00:08:40,693 It was him. 44 00:08:40,824 --> 00:08:42,390 Yeah. 45 00:08:43,783 --> 00:08:46,003 Norit, I'm sorry for interrupting your party like this. 46 00:08:46,133 --> 00:08:48,527 It was already interrupted. 47 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 Are you here to take Etan back? 48 00:08:52,923 --> 00:08:54,315 You suspended him for doing his job, 49 00:08:54,446 --> 00:08:56,143 - but now look what happened. - Norit, please. 50 00:08:56,274 --> 00:08:57,580 Go inside. 51 00:08:58,711 --> 00:09:00,278 Can we talk in private, please? 52 00:09:04,325 --> 00:09:06,197 Yeah. Come on in. 53 00:09:08,242 --> 00:09:09,722 She's right, you know. 54 00:09:09,853 --> 00:09:11,637 The streets are getting covered in body parts, 55 00:09:11,768 --> 00:09:13,900 and we're sitting on our hands. 56 00:09:14,031 --> 00:09:17,077 Well, that's why I'm here. Prime Minister called. 57 00:09:17,208 --> 00:09:20,080 He asked me to put all hands on deck, especially yours. 58 00:09:20,211 --> 00:09:21,865 So, you need me now. 59 00:09:23,606 --> 00:09:24,911 I need you to follow orders. 60 00:09:25,042 --> 00:09:26,478 I don't follow orders? 61 00:09:26,609 --> 00:09:28,741 You beat a man within an inch of his life, Etan. 62 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 He was gonna talk. 63 00:09:30,830 --> 00:09:33,180 He was gonna die. 64 00:09:33,311 --> 00:09:35,530 Look. There were Americans on the bus. 65 00:09:37,228 --> 00:09:38,621 We really don't want them involved. 66 00:09:38,751 --> 00:09:40,448 After what happened, you really think the guys 67 00:09:40,579 --> 00:09:42,407 are gonna want the American back on the team? 68 00:09:42,537 --> 00:09:45,410 American? You moved here when you were 16, 69 00:09:45,540 --> 00:09:48,282 you served in the Israeli Army. You're Israeli. 70 00:09:48,413 --> 00:09:51,024 Believe it or not, that's not how they see it. 71 00:09:52,722 --> 00:09:54,811 Well, that's the way we see it. 72 00:09:54,941 --> 00:09:55,986 How many dead? 73 00:09:56,116 --> 00:09:57,378 Twenty. 74 00:09:58,336 --> 00:09:59,598 A lot more hurt. 75 00:10:01,295 --> 00:10:02,557 Where are the guys? 76 00:10:02,688 --> 00:10:03,994 Waiting for orders. 77 00:10:06,344 --> 00:10:07,954 All right. I'm gonna go back inside. 78 00:10:12,176 --> 00:10:13,264 Hey, Etan... 79 00:10:14,395 --> 00:10:16,049 I need you. 80 00:10:17,094 --> 00:10:18,182 Israel needs you. 81 00:10:19,662 --> 00:10:21,664 Well, right now, my son needs me. 82 00:10:31,848 --> 00:10:33,458 - What happened? - Pack your bags. 83 00:10:33,588 --> 00:10:35,982 You're goin' to Marseille to stay with your sister. 84 00:10:36,113 --> 00:10:37,462 I'm not going anywhere. 85 00:10:37,592 --> 00:10:40,073 No, it-it isn't safe for you here, Norit. 86 00:10:40,204 --> 00:10:41,335 It's not safe. 87 00:10:41,466 --> 00:10:43,294 This is my home, Etan! This is our home. 88 00:10:43,424 --> 00:10:45,078 Listen, the bombings are getting closer. 89 00:10:45,209 --> 00:10:47,777 The next one could be right outside our door, or worse. 90 00:10:47,907 --> 00:10:51,389 I'm not running. Are you? 91 00:10:51,519 --> 00:10:53,391 They're taking me back. 92 00:10:55,741 --> 00:10:57,134 - Listen... - Good. No, good. 93 00:10:57,264 --> 00:10:59,136 They were stupid to let you go in the first place. 94 00:10:59,266 --> 00:11:02,530 If anything were to happen to you or Adam... 95 00:11:02,661 --> 00:11:05,533 No... listen to me. 96 00:11:05,664 --> 00:11:08,014 - Remember who you married. Hmm? - I know. 97 00:11:18,895 --> 00:11:21,462 So, if we want our proposal to make any kind of impact, 98 00:11:21,593 --> 00:11:24,944 it's gonna need money and elbow grease. 99 00:11:25,075 --> 00:11:27,033 And luckily, I'm prepared to give a lot of both. 100 00:11:27,164 --> 00:11:28,818 - What is it? 101 00:11:33,692 --> 00:11:34,911 Are you all right, Senator? 102 00:11:35,041 --> 00:11:36,608 Excuse me. Excuse me. 103 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 You better give me more than that, please. 104 00:11:41,656 --> 00:11:43,223 Yeah, but how do you know? 105 00:11:43,354 --> 00:11:47,575 Can-can you just bear with me for a second, okay? 106 00:11:47,706 --> 00:11:50,709 Um, are you sure that she was on the-- on the bus? 107 00:11:53,407 --> 00:11:55,018 She's been identified? 108 00:11:57,455 --> 00:11:59,457 No, I'm gonna get involved in this. 109 00:11:59,587 --> 00:12:01,328 No, don't tell me I can't! 110 00:12:01,459 --> 00:12:02,765 Don't tell me. 111 00:12:08,422 --> 00:12:10,990 What'd they say, sir? Are they bringing her home? 112 00:12:14,777 --> 00:12:17,127 I need you to call someone. 113 00:12:17,257 --> 00:12:19,259 Anyone. Who? 114 00:12:24,221 --> 00:12:27,137 Call Avi. Call him. 115 00:12:27,267 --> 00:12:28,312 Call Avi. 116 00:12:28,442 --> 00:12:29,879 We can't come back from this. 117 00:12:47,940 --> 00:12:49,333 I'm very sorry for your loss, David. 118 00:12:49,463 --> 00:12:51,074 I'm sorry for your loss. 119 00:12:51,204 --> 00:12:53,337 - Really. - Thank you. 120 00:13:03,260 --> 00:13:05,479 How are you liking your new job, Avi? 121 00:13:05,610 --> 00:13:07,133 Keepin' you outta trouble? 122 00:13:07,264 --> 00:13:08,743 "Like" may be a little bit of a stretch, 123 00:13:08,874 --> 00:13:10,833 but it's, uh, it's work. 124 00:13:12,095 --> 00:13:15,663 Avi... I need a favor. 125 00:13:19,537 --> 00:13:21,104 I strongly suggest you take a moment 126 00:13:21,234 --> 00:13:24,411 and choose your next words very carefully, David. 127 00:13:24,542 --> 00:13:27,501 I want you to find out who did this to my daughter. 128 00:13:29,112 --> 00:13:31,636 That's all? Information? 129 00:13:31,766 --> 00:13:33,029 And I want them dead. 130 00:13:37,772 --> 00:13:39,078 There it is. 131 00:13:39,209 --> 00:13:40,340 No, no, no, no. 132 00:13:40,471 --> 00:13:41,646 Look... 133 00:13:41,776 --> 00:13:43,735 the minute you stepped on American soil, 134 00:13:43,866 --> 00:13:45,693 you were on the government's watchlist. 135 00:13:45,824 --> 00:13:46,869 Okay. 136 00:13:46,999 --> 00:13:48,348 Old friends became new problems. 137 00:13:48,479 --> 00:13:50,481 And when you got mixed up with all that bullshit, 138 00:13:50,611 --> 00:13:53,876 there was no one to help you get out. No one. 139 00:13:54,006 --> 00:13:56,182 Okay? You'd be rotting in some prison or a shallow grave, 140 00:13:56,313 --> 00:13:58,924 - if it wasn't for what I did. - I know... 141 00:13:59,055 --> 00:14:00,839 what I owe you. 142 00:14:03,102 --> 00:14:05,626 Made some bad choices, David. We all have. 143 00:14:05,757 --> 00:14:07,759 And those choices left a lot of dead bodies. 144 00:14:07,890 --> 00:14:11,067 Like I said... we all have. 145 00:14:11,197 --> 00:14:13,765 You remember her, don't you? 146 00:14:13,896 --> 00:14:16,115 Yeah... 147 00:14:16,246 --> 00:14:17,943 I do, I do. 148 00:14:18,074 --> 00:14:19,162 What do you need? 149 00:14:26,038 --> 00:14:27,126 Money. 150 00:14:28,345 --> 00:14:30,260 I gotta go get a team together, 151 00:14:30,390 --> 00:14:32,218 and the guys I have in mind, they don't come cheap. 152 00:14:32,349 --> 00:14:36,396 I hate having to ask you this. Please believe that. 153 00:14:36,527 --> 00:14:38,529 We'll find him, David. 154 00:14:40,705 --> 00:14:41,967 I promise. 155 00:14:57,983 --> 00:14:59,550 Give me all your money and your watch! 156 00:14:59,680 --> 00:15:02,031 - Avi! 157 00:15:09,777 --> 00:15:11,562 - It's really you? - It's really me. 158 00:15:11,692 --> 00:15:13,694 What are you doing here? 159 00:15:13,825 --> 00:15:15,522 What am I doing here? I just came to visit you! 160 00:15:15,653 --> 00:15:17,220 What am I doing here? 161 00:15:17,350 --> 00:15:18,656 Good to see you. Good to see you! 162 00:15:18,786 --> 00:15:20,049 Good to see you. 163 00:15:20,179 --> 00:15:22,616 Love the... scruffy look. 164 00:15:22,747 --> 00:15:23,878 Yeah. 165 00:15:25,010 --> 00:15:27,621 It's crazy to see the streets of Tel Aviv like this, huh? 166 00:15:27,752 --> 00:15:29,362 The work, it sucks right now. 167 00:15:31,103 --> 00:15:33,714 There was another bombing eight days ago. 168 00:15:33,845 --> 00:15:35,455 People are afraid to leave their homes. 169 00:15:38,371 --> 00:15:40,243 And that's why you're here. 170 00:15:42,985 --> 00:15:44,073 You're interested? 171 00:15:46,727 --> 00:15:50,644 I thought driving a cab would be a nice change, you know? 172 00:15:50,775 --> 00:15:54,953 I don't get into any gunfights driving people to their homes. 173 00:15:55,084 --> 00:15:56,955 Now... there's no real difference 174 00:15:57,086 --> 00:15:59,305 between walking through a war zone and driving into one. 175 00:15:59,436 --> 00:16:00,524 Is that a yes? 176 00:16:00,654 --> 00:16:02,308 What do you need? 177 00:16:02,439 --> 00:16:03,701 Not much. 178 00:16:04,745 --> 00:16:06,530 Is he here? 179 00:16:06,660 --> 00:16:08,053 No... no. 180 00:16:09,402 --> 00:16:10,447 Fuck. 181 00:16:12,057 --> 00:16:13,798 All right. Let's go. 182 00:16:23,590 --> 00:16:26,028 All right... you ready for this? 183 00:16:30,075 --> 00:16:31,946 - What?! Uh-- 184 00:16:33,644 --> 00:16:34,775 Fuck! 185 00:16:42,870 --> 00:16:44,046 Okay, let's go again. Come on. 186 00:16:46,918 --> 00:16:48,615 Nah. 187 00:16:48,746 --> 00:16:49,703 Last one! 188 00:16:49,834 --> 00:16:51,314 Nah, had enough. 189 00:16:54,056 --> 00:16:56,275 - Anything? - Nothing. 190 00:16:56,406 --> 00:16:57,972 Yakov said to sit tight. 191 00:16:58,103 --> 00:16:59,713 Yeah, Yakov said a lot of things. 192 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Who is it?! 193 00:17:24,216 --> 00:17:25,478 Pizza! 194 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 We nearly killed you. 195 00:17:37,534 --> 00:17:38,491 What are you doin' here? 196 00:17:38,622 --> 00:17:39,797 Getting back to work. 197 00:17:39,927 --> 00:17:40,972 Yakov authorized it? 198 00:17:41,103 --> 00:17:42,278 Yakov ordered it. 199 00:17:42,408 --> 00:17:44,236 Then why didn't he tell us you were coming? 200 00:17:44,367 --> 00:17:47,848 I think he just wanted to savor that sweet surprise. 201 00:17:47,979 --> 00:17:51,809 Surprise? It's not the best time for surprises, Etan. 202 00:17:51,939 --> 00:17:53,463 Hey. I know. 203 00:17:54,551 --> 00:17:56,118 I know, okay? 204 00:17:58,207 --> 00:17:59,382 What do we have? 205 00:17:59,512 --> 00:18:00,818 His wife's house, 206 00:18:00,948 --> 00:18:02,776 just like you suggested before... 207 00:18:03,864 --> 00:18:06,302 well, before you left. 208 00:18:09,914 --> 00:18:11,655 - The wife's house, huh? - Mm-hmm. 209 00:18:12,960 --> 00:18:14,484 Yeah, he still hasn't showed, though. 210 00:18:14,614 --> 00:18:16,703 Oh, he'll show. 211 00:18:16,834 --> 00:18:18,357 So, what do we do, just sit? 212 00:18:18,488 --> 00:18:21,317 - Yeah, for now. Just... 213 00:18:21,447 --> 00:18:23,536 - get a little time to think. - Yeah, take your time. 214 00:18:23,667 --> 00:18:28,280 It's not like there's a, uh, lunatic out there blowing up Israelis. 215 00:18:28,411 --> 00:18:30,413 Do you have a problem, Tamas? 216 00:18:30,543 --> 00:18:33,416 Well, as a matter of fact, I do have a big problem. 217 00:18:33,546 --> 00:18:35,026 But he's standing right in front of me! 218 00:18:35,157 --> 00:18:37,289 Eli, make some coffee. 219 00:18:37,420 --> 00:18:38,899 Let's bring Etan back to speed, 220 00:18:39,030 --> 00:18:40,858 and then we can talk about plans. 221 00:18:40,988 --> 00:18:42,686 But for now, put your dicks away 222 00:18:42,816 --> 00:18:44,078 and let's get to work! 223 00:18:45,471 --> 00:18:46,646 Yallah. 224 00:19:06,623 --> 00:19:09,060 The sun will kill you. 225 00:19:13,369 --> 00:19:14,718 I should be so lucky. 226 00:19:14,848 --> 00:19:18,548 Can we go somewhere to talk? Somewhere with shade? 227 00:19:18,678 --> 00:19:20,114 I'm listening. 228 00:19:20,245 --> 00:19:22,465 The Engineer. 229 00:19:32,039 --> 00:19:33,737 Who else is coming? 230 00:19:37,828 --> 00:19:39,133 Hi, Gili. 231 00:19:44,530 --> 00:19:46,402 Let me think about it over lunch. 232 00:19:47,925 --> 00:19:49,361 You're buying. 233 00:19:54,888 --> 00:19:56,238 Noah! 234 00:20:00,807 --> 00:20:02,592 You've grown, huh? 235 00:20:02,722 --> 00:20:04,376 Do you remember me? 236 00:20:05,856 --> 00:20:07,771 Does-does he speak English? 237 00:20:07,901 --> 00:20:10,948 - What? 238 00:20:11,078 --> 00:20:12,341 Yeah, I speak English. 239 00:20:14,778 --> 00:20:17,128 The other question. 240 00:20:17,259 --> 00:20:18,999 Can I take this to go? 241 00:20:19,130 --> 00:20:23,221 No. Go order some food. Avi's paying. 242 00:20:23,352 --> 00:20:25,223 Of course. 243 00:20:25,354 --> 00:20:29,053 - Well, good to see you, Avi. Thanks for lunch. - Good to see you. 244 00:20:29,183 --> 00:20:30,663 Okay. Bye, Abba. 245 00:20:30,794 --> 00:20:32,622 Bye, Noah. Bye. 246 00:20:32,752 --> 00:20:34,232 Bye, Noah. 247 00:20:37,714 --> 00:20:38,976 Looks like his mother, huh? 248 00:20:39,106 --> 00:20:40,456 - Looks like your neighbor. 249 00:20:45,156 --> 00:20:46,331 We need equipment. 250 00:20:47,680 --> 00:20:48,768 Weapons? 251 00:20:48,899 --> 00:20:51,205 Of course, weapons. 252 00:20:51,336 --> 00:20:52,598 And clothes too. 253 00:20:54,121 --> 00:20:55,166 And we need a new ride. 254 00:20:55,297 --> 00:20:56,559 We're crossing the border. 255 00:20:56,689 --> 00:21:01,128 It's good to see you, Avi. It really is. 256 00:21:01,259 --> 00:21:03,261 But I have to ask you... why? 257 00:21:03,392 --> 00:21:05,394 Not going to find him in Tel Aviv. 258 00:21:06,743 --> 00:21:09,528 I mean, why you? Why us? 259 00:21:09,659 --> 00:21:11,878 Getting paid. What do you care? 260 00:21:12,009 --> 00:21:14,403 It's the money that's concerning me. 261 00:21:14,533 --> 00:21:15,926 It's not enough? 262 00:21:16,056 --> 00:21:18,232 Actually, it might be too much. 263 00:21:18,363 --> 00:21:19,930 That's what's bothering me. 264 00:21:20,060 --> 00:21:21,714 The old man has a point. 265 00:21:23,977 --> 00:21:27,241 Someone I know... with money and influence... 266 00:21:27,372 --> 00:21:29,635 his daughter was on the bus in Dizengoff. 267 00:21:29,766 --> 00:21:33,030 Wait, so he's using his money and influence to get revenge? 268 00:21:33,160 --> 00:21:35,467 That someone... American? 269 00:21:36,860 --> 00:21:38,209 Senator Adler. 270 00:21:39,993 --> 00:21:41,778 So, why isn't America sending someone? 271 00:21:41,908 --> 00:21:44,346 - They sent me. - Off the books. 272 00:21:51,353 --> 00:21:52,963 Are you guys having second thoughts? 273 00:21:53,093 --> 00:21:54,704 Second, third... 274 00:21:54,834 --> 00:21:56,967 Okay, in or out. Yallah. 275 00:21:57,097 --> 00:21:58,534 I'll find him myself if I have to. 276 00:22:03,234 --> 00:22:05,410 I can get us a car, and we can be over the border by tonight. 277 00:22:05,541 --> 00:22:08,282 I have a contact in the Mista'arvim. 278 00:22:08,413 --> 00:22:11,068 If anyone knows what's going on in Gaza, it's them. 279 00:22:11,198 --> 00:22:13,331 Okay, we can't be noisy. 280 00:22:13,462 --> 00:22:14,767 No one has to know we're there. 281 00:22:16,073 --> 00:22:17,030 Like ghosts. 282 00:22:17,161 --> 00:22:18,162 That's comforting. 283 00:22:18,292 --> 00:22:20,077 Gotta do one more thing. 284 00:22:20,207 --> 00:22:22,514 What? To pray? 285 00:22:24,211 --> 00:22:25,735 - I'll be back. 286 00:22:30,653 --> 00:22:32,872 Wait a second. Stay here. 287 00:22:46,625 --> 00:22:48,497 Is this how you say hello to all your guests? 288 00:22:48,627 --> 00:22:51,413 - What do you want? - You look great. 289 00:22:51,543 --> 00:22:53,371 What do you want? 290 00:22:53,502 --> 00:22:54,981 I didn't come here for trouble, so, uh-- 291 00:22:55,112 --> 00:22:57,201 You shouldn't have come here at all. 292 00:22:57,331 --> 00:22:58,507 Is she home from school? 293 00:22:58,637 --> 00:23:00,987 - No. - She-- hey... 294 00:23:01,118 --> 00:23:02,032 Dad? 295 00:23:02,162 --> 00:23:04,034 - Dad? - Hey, Suka. 296 00:23:07,864 --> 00:23:09,474 What are you doing here? 297 00:23:09,605 --> 00:23:11,345 He was just leaving. 298 00:23:13,739 --> 00:23:16,220 - Can you stay? - No. 299 00:23:17,743 --> 00:23:19,005 You need to do your homework. 300 00:23:19,136 --> 00:23:21,181 Can you come back tomorrow? 301 00:23:21,312 --> 00:23:24,315 Yeah... I'll come back tomorrow. 302 00:23:24,446 --> 00:23:25,751 Go to your room. 303 00:23:26,883 --> 00:23:29,755 Hey... can I get a kiss? 304 00:23:34,325 --> 00:23:37,154 I missed you. See you later, beautiful. 305 00:23:39,286 --> 00:23:40,679 She's gotten so big. 306 00:23:40,810 --> 00:23:43,639 You're lucky she even remembers you. 307 00:23:43,769 --> 00:23:46,772 Don't make any more promises you can't keep, Avi. 308 00:23:46,903 --> 00:23:48,731 You're gonna break her heart again. 309 00:23:48,861 --> 00:23:53,344 And if by some miracle you do come back tomorrow... 310 00:23:53,475 --> 00:23:55,912 don't sneak up on us. 311 00:23:59,306 --> 00:24:00,743 I'm sorry. 312 00:24:04,921 --> 00:24:06,357 I don't care. 313 00:24:27,639 --> 00:24:28,771 Tel Aviv yesterday. 314 00:24:30,120 --> 00:24:33,427 After the bomb went off, people ran to the scene to try to help. 315 00:24:33,558 --> 00:24:35,342 - Next slide, please. 316 00:24:35,473 --> 00:24:38,389 Among them was a second bomber, 317 00:24:38,520 --> 00:24:42,480 who set off a bomb while the rescue efforts were going on. 318 00:24:42,611 --> 00:24:45,614 - Next slide. 319 00:24:45,744 --> 00:24:47,180 Twenty dead. 320 00:24:48,965 --> 00:24:51,271 A third bomb was found a couple blocks away, 321 00:24:51,402 --> 00:24:53,360 - probably for a third bomber. 322 00:24:53,491 --> 00:24:54,927 Okay. Shut it off. 323 00:24:56,712 --> 00:24:59,323 Yakov, I have the Prime Minister on the phone. 324 00:24:59,453 --> 00:25:01,064 Put him on the phone. 325 00:25:02,108 --> 00:25:03,719 Hello? 326 00:25:03,849 --> 00:25:05,416 I understand. 327 00:25:05,547 --> 00:25:07,549 I'll have some answers for you at the end of the week, sir. 328 00:25:07,679 --> 00:25:09,159 Thank you. 329 00:25:11,204 --> 00:25:14,077 Guys... all hands on deck. 330 00:25:14,207 --> 00:25:15,644 I need you guys to go to work. 331 00:25:15,774 --> 00:25:17,820 - Get this fucker, let's go! 332 00:25:28,526 --> 00:25:30,049 Abdel Nasser Issa. 333 00:25:30,180 --> 00:25:33,096 One of our informants has confirmed 334 00:25:33,226 --> 00:25:36,142 that he's not only fabricating bombs in an apartment in Nablus, 335 00:25:36,273 --> 00:25:40,451 but he's also running an entire cell from there. 336 00:25:40,582 --> 00:25:43,454 His building is here. 337 00:25:44,629 --> 00:25:48,677 But our intel is showing a half dozen surrounding structures, 338 00:25:48,807 --> 00:25:51,897 containing cell members or some type of sympathizers. 339 00:25:52,028 --> 00:25:53,725 Okay, so you're saying, if we get spotted, 340 00:25:53,856 --> 00:25:56,075 we're gonna have the entire neighborhood on our balls. 341 00:25:56,206 --> 00:25:58,338 Well, our balls. 342 00:25:58,469 --> 00:26:00,079 There's only one way out of there, 343 00:26:00,210 --> 00:26:02,604 and that's down this street. 344 00:26:04,344 --> 00:26:05,824 And how do we get him? 345 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 He's gotta come to us. 346 00:26:07,739 --> 00:26:09,175 Huh, why would he do that? 347 00:26:09,306 --> 00:26:11,047 I intercepted a call. 348 00:26:11,177 --> 00:26:13,658 He's meeting with one of his men tomorrow night. 349 00:26:13,789 --> 00:26:15,399 Here. 350 00:26:15,529 --> 00:26:17,531 Zero exposure. 351 00:26:17,662 --> 00:26:21,057 We wait for him to show. And we take him. 352 00:26:21,187 --> 00:26:22,275 Why are they meeting? 353 00:26:22,406 --> 00:26:24,234 I didn't pick up any details. 354 00:26:24,364 --> 00:26:27,629 Hmm... then there's only one way to find out. 355 00:26:30,196 --> 00:26:31,197 Good luck. 356 00:26:37,029 --> 00:26:38,552 - Salam alaikum, Gadi. - Ah! 357 00:26:38,683 --> 00:26:41,251 - 'Ahlan, habibi, keefak. 358 00:26:49,476 --> 00:26:52,479 What's the intel you gotta tell me? 359 00:26:52,610 --> 00:26:55,265 Engineer is fucking hero in these street. 360 00:26:55,395 --> 00:26:58,660 Any mention of him followed by nothing but praise. 361 00:26:58,790 --> 00:27:00,400 The Shabak is leading the hunt. 362 00:27:00,531 --> 00:27:02,533 Shabak are chasing their tails. 363 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 Hey-hey, we're all on the same team! 364 00:27:04,230 --> 00:27:06,842 Okay, so yallah, Gadi. Give us a name. Let us help. 365 00:27:08,931 --> 00:27:10,584 Yallah. 366 00:27:10,715 --> 00:27:13,413 Shouldn't cross path with any Shabak interference there. 367 00:27:13,544 --> 00:27:14,850 He'll-- 368 00:27:14,980 --> 00:27:17,940 Gadi, we can't send them there. 369 00:27:18,070 --> 00:27:19,376 You have guns? 370 00:27:19,506 --> 00:27:20,682 Yeah. We have. Yallah. 371 00:27:20,812 --> 00:27:22,292 - Good. You'll need them. - Thanks. 372 00:27:22,422 --> 00:27:24,947 - Yislamo, habibi. Shukran. - Ah. 373 00:27:40,397 --> 00:27:42,878 I didn't realize how bad an idea this was until right now. 374 00:27:43,008 --> 00:27:45,010 Smugglers make my balls itch. 375 00:27:47,709 --> 00:27:49,362 How's your Arabic? 376 00:28:12,951 --> 00:28:15,127 Shukran. 377 00:28:45,767 --> 00:28:46,942 Who are you? 378 00:28:48,987 --> 00:28:50,902 We are here to see Khader. 379 00:28:51,033 --> 00:28:52,774 I know the why, but I still don't know the who. 380 00:28:54,427 --> 00:28:55,559 Business. 381 00:28:59,215 --> 00:29:00,651 Business... 382 00:29:01,783 --> 00:29:03,045 What kind of business? 383 00:29:04,786 --> 00:29:06,048 Our business. 384 00:29:07,310 --> 00:29:08,441 Not yours. 385 00:29:11,575 --> 00:29:13,882 Want to hear a joke? 386 00:29:14,012 --> 00:29:18,495 We, uh, rather just wait. Yeah, shukran. 387 00:29:18,625 --> 00:29:20,671 You don't like jokes, huh? 388 00:29:28,070 --> 00:29:29,985 Khader isn't coming, is he? 389 00:29:31,377 --> 00:29:32,465 - No. 390 00:29:35,555 --> 00:29:36,818 You like jokes? 391 00:29:39,472 --> 00:29:41,170 I love jokes. 392 00:29:41,300 --> 00:29:43,737 My friend here has a really good one. 393 00:29:43,868 --> 00:29:45,304 Let's hear it. 394 00:29:47,089 --> 00:29:50,005 Oh. Yeah, that one. 395 00:29:51,354 --> 00:29:53,573 It's a very good one. 396 00:29:53,704 --> 00:29:55,706 - Yallah. - It's to die for. 397 00:30:19,904 --> 00:30:21,645 - Where are they, Fanni? 398 00:30:21,775 --> 00:30:23,995 They left a while ago. You should have visual soon. 399 00:30:26,302 --> 00:30:29,435 - I got nothing. You? - Negative. 400 00:30:31,611 --> 00:30:33,787 I think I see something. Okay, here we go. 401 00:30:33,918 --> 00:30:35,224 We have a vehicle. 402 00:30:35,354 --> 00:30:36,878 Is it him? 403 00:30:40,229 --> 00:30:43,188 Okay, you guys, listen. We have to take them now. 404 00:30:43,319 --> 00:30:45,843 We've got a vehicle, but I've-- we've got no confirmation. 405 00:30:45,974 --> 00:30:47,497 We need confirmation, Etan. 406 00:30:50,108 --> 00:30:51,762 Okay, target confirmed. Target confirmed. 407 00:30:51,893 --> 00:30:53,068 Repositioning. 408 00:31:07,560 --> 00:31:09,301 Get your hands on the fucking ground! 409 00:31:09,432 --> 00:31:12,391 - Hands on the fucking ground! 410 00:31:14,828 --> 00:31:16,526 Fanni? Get the room ready. 411 00:31:16,656 --> 00:31:18,354 Secured. Yallah. 412 00:31:35,153 --> 00:31:36,633 Hello? 413 00:31:36,763 --> 00:31:39,027 Peace be upon you, my son. 414 00:31:39,157 --> 00:31:43,031 Peace be upon you, Father. 415 00:31:43,161 --> 00:31:45,598 How are you, Ayyash? 416 00:31:45,729 --> 00:31:46,817 Tired. 417 00:31:46,948 --> 00:31:50,168 Allah's work is not easy, my son. 418 00:31:50,299 --> 00:31:53,041 How is your family doing? 419 00:31:53,171 --> 00:31:55,391 I do Allah's work for them. 420 00:31:55,521 --> 00:31:57,828 So they will be strong too. 421 00:31:58,829 --> 00:32:01,701 You must be strong as well. 422 00:32:01,832 --> 00:32:03,268 I will. 423 00:32:04,835 --> 00:32:07,403 I am only a phone call away. 424 00:32:08,882 --> 00:32:11,755 Thank you, Father. 425 00:32:11,885 --> 00:32:15,280 And Allah is with you always. 426 00:32:16,847 --> 00:32:19,241 I love you. 427 00:32:19,371 --> 00:32:22,157 - I know. - Salam alaikum, my son. 428 00:32:22,287 --> 00:32:23,723 Goodbye. 429 00:32:31,253 --> 00:32:33,472 Just got off the phone with the Prime Minister. 430 00:32:33,603 --> 00:32:35,561 We are not to use any force in this interrogation. 431 00:32:35,692 --> 00:32:37,520 - What?! - My hands are tied on this one. 432 00:32:37,650 --> 00:32:38,956 There's no time, sir! 433 00:32:39,087 --> 00:32:40,175 There's nothing I can do. 434 00:32:40,305 --> 00:32:41,872 He's setting up for a peace rally. 435 00:32:42,003 --> 00:32:43,656 The last thing he needs is the word to get out 436 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 that they're torturing suspects. 437 00:32:45,397 --> 00:32:47,399 This guy is not gonna crack with words. 438 00:32:47,530 --> 00:32:49,227 Figure it out, Etan. There's nothing I can do. 439 00:32:49,358 --> 00:32:52,056 My hands are tied, okay? 440 00:32:52,187 --> 00:32:55,407 Do not, and I mean do not... 441 00:32:55,538 --> 00:32:57,888 use any force on this. 442 00:32:58,019 --> 00:32:59,455 Call me when you're done. 443 00:33:05,417 --> 00:33:08,855 You know what? Take his, uh, take his hood off. 444 00:33:08,986 --> 00:33:10,596 Yeah. 445 00:33:12,816 --> 00:33:14,383 Take his cuffs off too. 446 00:33:23,566 --> 00:33:26,438 You, uh, you want a cigarette? 447 00:33:26,569 --> 00:33:28,179 Tamas, give him a cigarette. 448 00:33:28,310 --> 00:33:30,268 He could probably use one. 449 00:33:51,898 --> 00:33:54,379 I am not telling you anything. 450 00:33:54,510 --> 00:33:57,295 Whoa... did I ask you to tell me anything? 451 00:33:57,426 --> 00:34:01,386 That's why we're here. You want information. 452 00:34:01,517 --> 00:34:03,127 That's the only reason I am alive. 453 00:34:03,258 --> 00:34:06,174 The only reason you're alive is that man standing right there, 454 00:34:06,304 --> 00:34:07,827 Mr. Tamas. 455 00:34:07,958 --> 00:34:10,482 We know who you are, we know what you've done, 456 00:34:10,613 --> 00:34:13,137 and we know what you've been doing in that apartment. 457 00:34:13,268 --> 00:34:15,618 The question we need you to answer now is... 458 00:34:17,010 --> 00:34:18,011 "Who are you doin' it for?" 459 00:34:21,276 --> 00:34:22,451 For Allah. 460 00:34:22,581 --> 00:34:25,410 Hmm. Of course. 461 00:34:25,541 --> 00:34:28,283 Allah rejoices in the killing of innocent people. 462 00:34:28,413 --> 00:34:30,981 There's no such thing as an innocent Jew. 463 00:34:31,112 --> 00:34:32,678 As for Allah, he demands justice. 464 00:34:32,809 --> 00:34:34,724 And so do his people. 465 00:34:34,854 --> 00:34:36,552 Where is Yehiya Ayyash? 466 00:34:36,682 --> 00:34:38,380 I'm sorry, who's that? 467 00:34:38,510 --> 00:34:40,295 The Engineer. 468 00:34:41,861 --> 00:34:44,037 Where is he? 469 00:34:44,168 --> 00:34:47,215 You tell us where he is, and we will-- 470 00:34:47,345 --> 00:34:49,347 You'll what? Let me go? 471 00:34:52,002 --> 00:34:54,787 We will take your testimony into careful consideration 472 00:34:54,918 --> 00:34:56,920 when deciding your sentence. 473 00:35:00,010 --> 00:35:02,665 Only Allah can judge me. 474 00:35:12,457 --> 00:35:14,329 We need to push harder. 475 00:35:14,459 --> 00:35:15,895 Then push. 476 00:35:16,026 --> 00:35:18,898 Well, my hands are tied. You heard what Yakov said. 477 00:35:19,029 --> 00:35:22,250 I don't mean with your fists. 478 00:35:22,380 --> 00:35:23,903 I don't know if I can do that, 479 00:35:24,034 --> 00:35:25,992 just 'cause I don't think he's gonna crack. 480 00:35:26,123 --> 00:35:28,691 We have no choice, remember? 481 00:35:40,006 --> 00:35:42,705 You know... 482 00:35:42,835 --> 00:35:45,751 you're the first person I've interrogated for almost three months. 483 00:35:45,882 --> 00:35:48,276 - I'm honored. 484 00:35:48,406 --> 00:35:50,582 Y'know, the last man I interrogated, 485 00:35:50,713 --> 00:35:52,323 I almost killed. 486 00:35:52,454 --> 00:35:54,934 He was there. 487 00:35:55,065 --> 00:35:58,068 I just-I let my emotions get the better of me. 488 00:35:58,199 --> 00:35:59,939 And when I realized 489 00:36:00,070 --> 00:36:03,856 that he was not only not gonna to tell me what I wanted to know, 490 00:36:03,987 --> 00:36:07,295 but that he wasn't gonna tell me anything... 491 00:36:07,425 --> 00:36:09,210 I hit him. 492 00:36:09,340 --> 00:36:11,342 And then I hit him again, and I hit him again. 493 00:36:11,473 --> 00:36:13,301 And then I figured, I'd already fucking hit him, 494 00:36:13,431 --> 00:36:15,694 so I might as well just keep hitting him. 495 00:36:15,825 --> 00:36:17,783 Until he was... 496 00:36:17,914 --> 00:36:19,959 barely recognizable as a man. 497 00:36:20,090 --> 00:36:22,658 I mean, the guy looked like a Frankenstein. 498 00:36:22,788 --> 00:36:24,834 It was really horrific. 499 00:36:24,964 --> 00:36:27,053 He never talked. 500 00:36:27,184 --> 00:36:31,188 I've replayed that day for three months since then 501 00:36:31,319 --> 00:36:32,755 on constant loop, you know? 502 00:36:32,885 --> 00:36:34,322 Imagining different questions, 503 00:36:34,452 --> 00:36:36,628 different answers, different outcomes. 504 00:36:36,759 --> 00:36:39,544 And the only thing that really keeps me up at night? 505 00:36:42,112 --> 00:36:43,983 I should've killed that fuckin' guy. 506 00:36:47,117 --> 00:36:50,425 I won't make the same mistake twice. 507 00:36:51,904 --> 00:36:53,254 You don't scare me. 508 00:36:53,384 --> 00:36:55,560 I'm not tryin' to scare you. 509 00:36:55,691 --> 00:36:58,824 Honestly, I'm just... tryin' to prepare you. 510 00:37:00,478 --> 00:37:02,132 I am already prepared to die. 511 00:37:03,699 --> 00:37:05,527 We'll see about that. 512 00:37:23,501 --> 00:37:25,808 - What did he say? - Nothing yet, sir. 513 00:37:25,938 --> 00:37:28,114 - So, what do we do now? - Now, we wait. 514 00:37:28,245 --> 00:37:30,291 - Leave him with his thoughts for a while, then-- - We don't have time to wait. 515 00:37:30,421 --> 00:37:31,770 Listen, I'm telling you, sir, 516 00:37:31,901 --> 00:37:33,729 this guy knows what we need to know. 517 00:37:33,859 --> 00:37:36,558 And unfortunately, there's only one way of getting it out of him. 518 00:37:36,688 --> 00:37:39,343 Etan... you know it's not up to me, it's up to the Prime Minister. 519 00:37:39,474 --> 00:37:41,302 If it was up to me, I'd let you off your leash. 520 00:37:41,432 --> 00:37:42,607 You know that! 521 00:37:43,956 --> 00:37:45,567 My hands are tied. Are we clear? 522 00:37:45,697 --> 00:37:48,091 Go back inside, figure out what you can get! 523 00:37:59,320 --> 00:38:00,408 What? 524 00:38:03,062 --> 00:38:04,455 Do you think it's hopeless? 525 00:38:07,763 --> 00:38:11,419 No. I think there's still some hope. 526 00:38:17,686 --> 00:38:20,166 I spoke to some of our neighbors today. 527 00:38:20,297 --> 00:38:23,648 They won't even step foot in the city anymore. 528 00:38:23,779 --> 00:38:27,086 Everyone's just waiting for the next explosions. 529 00:38:27,217 --> 00:38:29,611 It's scary. 530 00:38:29,741 --> 00:38:31,047 The only break I get from the news 531 00:38:31,177 --> 00:38:33,179 is when Adam watches his cartoons. 532 00:38:35,094 --> 00:38:36,574 We're gonna catch him. 533 00:38:38,707 --> 00:38:41,362 What, you don't believe me? 534 00:38:41,492 --> 00:38:43,625 - Hmm? 535 00:38:50,719 --> 00:38:53,417 I hope you catch this guy... 536 00:38:53,548 --> 00:38:55,550 and get back to us, okay? 537 00:39:29,061 --> 00:39:30,149 Avi! 538 00:39:30,280 --> 00:39:31,542 What the fuck? 539 00:39:32,543 --> 00:39:34,327 What the fuck you doin' here? What--? 540 00:39:34,458 --> 00:39:36,199 - Huh? - Get in. 541 00:39:36,329 --> 00:39:39,594 - What are you doin' here?! - Inside, inside. 542 00:39:39,724 --> 00:39:41,987 Are you out of your fucking mind? Huh? 543 00:39:42,118 --> 00:39:43,336 What are you doin' here? 544 00:39:43,467 --> 00:39:44,729 Came to check on your progress. 545 00:39:44,860 --> 00:39:46,470 You could've called. 546 00:39:46,601 --> 00:39:50,300 Well, I want to be here when you find him. You understand? 547 00:39:50,431 --> 00:39:51,693 Any luck? 548 00:39:51,823 --> 00:39:54,435 - Not yet. 549 00:39:55,827 --> 00:39:57,525 I don't know how you two got here, but, uh, 550 00:39:57,655 --> 00:40:00,963 I suggest you use the same means to go to Tel Aviv... 551 00:40:01,093 --> 00:40:03,444 where the sight of two Americans won't be as, uh, 552 00:40:03,574 --> 00:40:05,968 complicated if you get caught. 553 00:40:06,098 --> 00:40:07,926 I understand what you're saying and appreciate it, 554 00:40:08,057 --> 00:40:09,362 but we're not in Gaza, are we? 555 00:40:09,493 --> 00:40:12,061 - Oh, in Gaza. - I've made my decision. 556 00:40:12,191 --> 00:40:16,413 I want you to bring the man responsible to me. 557 00:40:16,544 --> 00:40:19,155 I want to look him in the eyes, and I want to shoot him myself. 558 00:40:19,285 --> 00:40:21,679 And I promise you, we will find him. 559 00:40:21,810 --> 00:40:23,376 - Right? - Mm-hmm. 560 00:40:23,507 --> 00:40:26,379 He's gonna pay for whatever he's done. For what he did. 561 00:40:29,208 --> 00:40:30,514 What don't you understand?! 562 00:40:30,645 --> 00:40:32,124 Get your asses out of here. 563 00:40:32,255 --> 00:40:34,170 - Gili... - The old man is right. 564 00:40:34,300 --> 00:40:36,607 They're gonna get killed out here, or worse, get us killed. 565 00:40:36,738 --> 00:40:38,391 Look. They want to stay, they're gonna stay. 566 00:40:38,522 --> 00:40:42,700 If you don't care about your life, fine. 567 00:40:42,831 --> 00:40:45,486 But coming here right now, this is insane. 568 00:40:46,878 --> 00:40:48,924 But you bringing him? 569 00:40:49,054 --> 00:40:51,056 You're not only endangering his life, 570 00:40:51,187 --> 00:40:53,058 but you're risking my life and theirs. 571 00:40:55,974 --> 00:40:57,280 You are not only in a different country, 572 00:40:57,410 --> 00:40:59,630 you're in a completely fucking different world, 573 00:40:59,761 --> 00:41:01,719 filled with people that have lost a lot more than-- 574 00:41:01,850 --> 00:41:04,156 With all due respect, gentlemen, 575 00:41:04,287 --> 00:41:07,856 I was in Vietnam when your asses were still getting wiped by your parents. 576 00:41:07,986 --> 00:41:10,815 All right? I'm well aware of the dangers. 577 00:41:10,946 --> 00:41:12,251 Vietnam. 578 00:41:12,382 --> 00:41:14,123 Do you have a little orange juice or something? 579 00:41:14,253 --> 00:41:16,429 - Yeah, we have water in the fridge. - Water in the fridge. 580 00:41:16,560 --> 00:41:18,954 - Henry, please... - If someone-- listen, listen. 581 00:41:19,084 --> 00:41:22,218 If the phone rings, don't answer. 582 00:41:22,348 --> 00:41:23,959 If there's a knock on the door, don't-- 583 00:41:24,089 --> 00:41:25,700 just don't fuckin' breathe. 584 00:41:25,830 --> 00:41:27,179 Goddamnit. 585 00:41:30,269 --> 00:41:34,317 News in Jerusalem. We were told that a-a bomb exploded on board a bus. 586 00:41:34,447 --> 00:41:36,449 Uh, seems to be a bit of conflicting information 587 00:41:36,580 --> 00:41:38,364 as to whether or not there was a bomb on board a bus 588 00:41:38,495 --> 00:41:40,889 or nearby a telephone pole. Uh, but bear this in mind: 589 00:41:41,019 --> 00:41:42,847 - when all the news of Libya... - 590 00:41:42,978 --> 00:41:44,806 ...was crossing about five days ago, 591 00:41:44,936 --> 00:41:48,549 - Hamas fired several rockets into southern Israel. - Hello? 592 00:41:48,679 --> 00:41:50,333 - Yes, sir. - The Israelis, in turn, responded. 593 00:41:50,463 --> 00:41:52,770 - Perhaps this is retaliation for that. - Thank you, sir. 594 00:41:52,901 --> 00:41:54,990 - Uh, as we sort through all the information... - Okay. 595 00:41:55,120 --> 00:41:57,253 ...we're getting right now, Reena Ninan's by telephone. 596 00:41:57,383 --> 00:42:00,125 You're in Jerusalem, Reena. What have you found out about this? 597 00:42:00,256 --> 00:42:01,997 - What's goin' on? - Bill, this explosion... 598 00:42:02,127 --> 00:42:04,129 Another bombing in Jerusalem, five minutes ago. 599 00:42:04,260 --> 00:42:07,785 That's the main bus hub, right at the entrance of Jerusalem... 600 00:42:07,916 --> 00:42:09,831 Good news is, you've got the green light. 601 00:42:11,223 --> 00:42:12,921 You can push harder now. 602 00:42:16,141 --> 00:42:18,883 They don't believe it was a suicide bomber-- 603 00:42:26,587 --> 00:42:27,675 How did Alina look? 604 00:42:27,805 --> 00:42:29,285 Angry. 605 00:42:30,678 --> 00:42:31,853 She looked beautiful. 606 00:42:33,332 --> 00:42:34,595 If you want it, it will happen. 607 00:42:34,725 --> 00:42:36,248 Oh, yeah. 608 00:42:36,379 --> 00:42:38,120 That's our target. 609 00:42:38,250 --> 00:42:40,601 - Khader Tarik Kassim. 610 00:42:40,731 --> 00:42:41,776 That's good. 611 00:42:45,606 --> 00:42:48,086 - Hey... 612 00:42:48,217 --> 00:42:52,047 - Is he there? - Khader's address is 2563 Kadesh Road. 613 00:42:52,177 --> 00:42:53,831 - Bye. 614 00:42:56,094 --> 00:42:57,661 Let's go. 615 00:43:00,795 --> 00:43:01,752 Take the key. 616 00:43:13,634 --> 00:43:15,287 Don't fucking move. 617 00:43:23,078 --> 00:43:24,514 Khader Tarik Kassim? 618 00:43:31,129 --> 00:43:32,217 Levi, bring me a chair. 619 00:44:17,306 --> 00:44:20,570 He went to your children's room. Hm? 620 00:44:27,142 --> 00:44:29,100 When I ring this bell... 621 00:44:31,189 --> 00:44:33,278 ...he will slit their throats. 622 00:44:33,409 --> 00:44:35,150 One ring, one child. 623 00:44:39,458 --> 00:44:41,678 - After two rings... 624 00:44:41,809 --> 00:44:43,158 ...he's gonna go to your room. 625 00:44:52,776 --> 00:44:54,256 Where's the Engineer? 626 00:45:10,663 --> 00:45:12,013 Hey... 627 00:45:14,885 --> 00:45:17,366 You smuggle for him. Yes? 628 00:45:17,496 --> 00:45:19,281 He doesn't know. 629 00:45:32,250 --> 00:45:34,687 But there's someone who doesn't change his place. 630 00:45:34,818 --> 00:45:36,080 Who? 631 00:45:36,211 --> 00:45:37,255 Meen? 632 00:45:50,791 --> 00:45:52,749 Love makes us make stupid things, 633 00:45:52,880 --> 00:45:54,316 - but there's a rumor. - What rumor? 634 00:45:55,708 --> 00:45:56,884 Hey! Hey! 635 00:46:04,630 --> 00:46:05,893 What rumor? 636 00:46:27,088 --> 00:46:29,742 His wife, she's pregnant. 637 00:46:29,873 --> 00:46:32,528 Is he really that stupid? 638 00:46:36,097 --> 00:46:37,533 Khader. 639 00:46:38,839 --> 00:46:39,709 Good. 640 00:47:15,614 --> 00:47:16,877 Yallah... 641 00:47:19,357 --> 00:47:20,881 Let's go. 642 00:47:35,156 --> 00:47:37,201 You wanna talk? 643 00:47:37,332 --> 00:47:38,899 Why don't you just talk, hm? 644 00:47:43,164 --> 00:47:44,905 - Talk! 645 00:47:46,167 --> 00:47:48,604 School friend... 646 00:47:48,734 --> 00:47:52,042 a child is coming... 647 00:47:52,173 --> 00:47:54,827 the martyrs, they don't... 648 00:47:54,958 --> 00:47:59,049 the martyrs, they... they don't... 649 00:47:59,180 --> 00:48:01,095 You gotta start making sense 650 00:48:01,225 --> 00:48:03,097 or I'm gonna start breaking bones. 651 00:48:03,227 --> 00:48:05,882 - Okay? 652 00:48:06,013 --> 00:48:07,840 Do you want to fucking die?! Huh? 653 00:48:07,971 --> 00:48:09,451 You don't think I'll fucking do it?! 654 00:48:09,581 --> 00:48:11,235 Where is Ayyash?! 655 00:48:11,366 --> 00:48:12,410 Where is Ayyash?! 656 00:48:12,541 --> 00:48:14,412 Where is Ayyash?! 657 00:48:19,765 --> 00:48:20,984 C'mon! 658 00:48:24,379 --> 00:48:27,121 - Right now, tell us! Tell us what we wanna know! 659 00:48:42,223 --> 00:48:45,008 I delivered a device to my operative. 660 00:48:46,357 --> 00:48:48,098 A vest. 661 00:48:48,229 --> 00:48:50,883 - A bomb. - Yes... 662 00:48:51,014 --> 00:48:54,583 with instructions to choose a bus at random. 663 00:48:54,713 --> 00:48:57,412 Okay. Who gave you the instructions? 664 00:49:01,764 --> 00:49:03,418 Ayyash. 665 00:49:03,548 --> 00:49:05,594 The Engineer? 666 00:49:05,724 --> 00:49:08,249 Yes. 667 00:49:08,379 --> 00:49:11,774 He teaches others how to do it, how to make bombs. 668 00:49:13,689 --> 00:49:18,041 Teaching where? Where is he? 669 00:49:28,660 --> 00:49:30,053 He doesn't know. 670 00:49:30,184 --> 00:49:31,924 What do you mean, "He doesn't know?" 671 00:49:32,055 --> 00:49:33,926 Of course he knows. Keep goin'. 672 00:49:34,057 --> 00:49:37,669 If I keep going, he's gonna end up telling us that he is Ayyash. 673 00:49:40,150 --> 00:49:41,891 He doesn't know. 674 00:49:50,595 --> 00:49:52,771 And? Did he crack? 675 00:49:52,902 --> 00:49:55,774 - Crack? 676 00:49:57,689 --> 00:49:59,343 Looks like he fucking exploded. 677 00:49:59,474 --> 00:50:00,779 We're back to square nothing. 678 00:50:02,085 --> 00:50:04,653 He's teaching them how to make bombs. 679 00:50:04,783 --> 00:50:06,698 Well, that's something. Right? 680 00:50:06,829 --> 00:50:08,483 No, without a "where," it's nothing. 681 00:50:10,615 --> 00:50:12,487 He said someone's pregnant. 682 00:50:12,617 --> 00:50:14,141 You mean, when he was half-conscious? 683 00:50:14,271 --> 00:50:16,795 Do we still have eyes on the wife's house? 684 00:50:16,926 --> 00:50:19,755 The wife's house has been really quiet. 685 00:50:19,885 --> 00:50:21,061 No way he's going back there. 686 00:50:21,191 --> 00:50:23,498 The only thing he cares about is there. 687 00:50:30,331 --> 00:50:31,636 - Hello? 688 00:50:34,639 --> 00:50:37,164 How are you doing, my jewel? 689 00:50:37,294 --> 00:50:40,428 I'm feeling pregnant. And alone. 690 00:50:46,651 --> 00:50:48,740 Look out your window. 691 00:50:48,871 --> 00:50:50,525 Do you see the moon? 692 00:50:51,656 --> 00:50:53,919 Yes, I see the moon. 693 00:50:54,050 --> 00:50:57,532 Looking right now at the same moon. 694 00:50:57,662 --> 00:51:01,536 I'm close, and we will be together soon. 695 00:51:01,666 --> 00:51:05,496 We will always be with you. You know that. 696 00:51:05,627 --> 00:51:07,542 I love you. 697 00:51:07,672 --> 00:51:09,109 I love you. 698 00:51:20,598 --> 00:51:21,860 You came back. 699 00:51:21,991 --> 00:51:23,862 And I told you I would. 700 00:51:23,993 --> 00:51:26,474 Mom said you're not staying long. 701 00:51:27,910 --> 00:51:30,782 There's, um... 702 00:51:30,913 --> 00:51:34,656 I have to do this... thing. 703 00:51:36,179 --> 00:51:39,139 Is this "thing" related to the attacks? 704 00:51:41,402 --> 00:51:43,578 You shouldn't be worried about any of that stuff. 705 00:51:43,708 --> 00:51:45,493 You're a kid. 706 00:51:45,623 --> 00:51:46,581 I'm 13. 707 00:51:46,711 --> 00:51:48,235 Oh. 708 00:51:49,236 --> 00:51:51,803 And the most beautiful 13-year-old girl 709 00:51:51,934 --> 00:51:54,371 in the whole wide world. 710 00:51:54,502 --> 00:51:56,460 You've been gone a long time. 711 00:52:00,334 --> 00:52:01,552 Did your mom tell you? 712 00:52:02,727 --> 00:52:04,555 Mom doesn't lie to me. 713 00:52:06,122 --> 00:52:07,210 What did she tell you? 714 00:52:07,341 --> 00:52:09,908 That you got into trouble at work, 715 00:52:10,039 --> 00:52:11,823 that you pissed off the wrong people, 716 00:52:11,954 --> 00:52:15,784 and that a US Senator had to step in to clean up your mess. 717 00:52:15,914 --> 00:52:18,395 I guess that we were part of that mess, too. 718 00:52:19,701 --> 00:52:21,181 No, no, no. 719 00:52:23,618 --> 00:52:26,229 You were never part of any mess. 720 00:52:26,360 --> 00:52:27,317 I needed you to be safe. 721 00:52:27,448 --> 00:52:29,145 I needed you to be here. 722 00:52:32,104 --> 00:52:33,323 I know. 723 00:52:38,023 --> 00:52:39,199 You know that I love you. 724 00:52:40,939 --> 00:52:43,028 I know... 725 00:52:45,030 --> 00:52:46,206 I know. 726 00:52:57,086 --> 00:53:00,655 His heart is in the right place. 727 00:53:00,785 --> 00:53:02,483 His heart's gonna get him killed. 728 00:53:04,180 --> 00:53:06,878 Just shake the hands, you have peace. 729 00:53:07,009 --> 00:53:08,358 If only it were that easy, huh? 730 00:53:10,230 --> 00:53:11,622 I don't trust this guy. 731 00:53:11,753 --> 00:53:13,363 We have to. 732 00:53:26,942 --> 00:53:28,683 - Hey. 733 00:53:35,907 --> 00:53:37,039 Where'd you go? 734 00:53:41,913 --> 00:53:43,393 I went to see them. 735 00:53:45,482 --> 00:53:46,657 I told you they're safe. 736 00:53:48,572 --> 00:53:50,922 By doing what you did, you're-you're ensuring the opposite. 737 00:53:51,053 --> 00:53:52,663 David, please... 738 00:53:55,449 --> 00:53:57,189 I wanted to say goodbye. 739 00:53:58,887 --> 00:54:01,672 If you don't get him alive... I want proof. 740 00:54:01,803 --> 00:54:04,196 - You want proof of what? - Proof that you got him. 741 00:54:06,460 --> 00:54:07,635 Look around you. 742 00:54:09,332 --> 00:54:11,595 This is a regular Tuesday for us. Look. 743 00:54:11,726 --> 00:54:13,902 ...recited by Jews daily... 744 00:54:14,032 --> 00:54:16,948 This country's ready to blow up on its own. 745 00:54:17,079 --> 00:54:19,124 I have to know, Avi. 746 00:54:19,255 --> 00:54:21,475 Keep watching the news. You'll know. 747 00:54:37,708 --> 00:54:39,014 Call. 748 00:54:41,756 --> 00:54:44,498 Well... the problem is we're playing cards 749 00:54:44,628 --> 00:54:46,978 when we should be playing chess. 750 00:54:47,109 --> 00:54:48,328 Fold. 751 00:54:50,373 --> 00:54:54,377 There's no strategy involved in these attacks. 752 00:54:54,508 --> 00:54:58,163 The targets are random. 753 00:54:58,294 --> 00:55:00,514 The bombs may be sophisticated, 754 00:55:00,644 --> 00:55:03,908 but we're dealing with a madman. 755 00:55:05,693 --> 00:55:07,172 So, how do we stop him? 756 00:55:10,219 --> 00:55:12,221 We need to think like madmen. 757 00:55:12,352 --> 00:55:15,442 No, we must become madmen. 758 00:55:15,572 --> 00:55:18,053 - C'mon. Fuck! - Please. 759 00:55:18,183 --> 00:55:20,447 - We got a visitor! - What? 760 00:55:20,577 --> 00:55:22,623 Is it him? Who is it? 761 00:55:22,753 --> 00:55:24,102 I couldn't tell. 762 00:55:24,233 --> 00:55:25,800 - Do you get eyes on the back door? - No. 763 00:55:25,930 --> 00:55:27,149 We gotta get out there. 764 00:55:27,279 --> 00:55:29,107 We gotta get eyes on him. Come on, guys! 765 00:55:40,380 --> 00:55:41,468 Hey. 766 00:55:57,832 --> 00:55:59,224 - I've missed you. - Oh! 767 00:56:44,618 --> 00:56:47,925 - Get down! Down, down, down! Where is he?! 768 00:56:48,056 --> 00:56:49,144 Where's Ayyash? 769 00:56:49,274 --> 00:56:51,015 I'm gonna check in the back! 770 00:56:51,146 --> 00:56:53,017 - Eli, what do you got? You got anything back there? - Nothing. 771 00:56:53,148 --> 00:56:54,454 All right. Let's go to the back. 772 00:57:09,251 --> 00:57:12,036 Tamas... you go that way. 773 00:57:12,167 --> 00:57:14,299 Eli, you go that way. 774 00:57:42,545 --> 00:57:44,329 Okay. Get back to the safehouse. 775 00:57:44,460 --> 00:57:46,984 He knows we're tracking him. 776 00:57:47,115 --> 00:57:49,117 He's gonna go straight into the shadows now. 777 00:57:49,247 --> 00:57:51,859 Fuck! Fucking rat. 778 00:58:30,201 --> 00:58:31,855 Guys, something's happening. 779 00:58:31,986 --> 00:58:33,248 What is it, Fanni? 780 00:58:34,554 --> 00:58:36,207 She's got visitors. 781 00:58:37,687 --> 00:58:40,255 Maybe they're moving her. 782 00:58:40,385 --> 00:58:43,040 We were just there. 783 00:58:43,171 --> 00:58:45,782 All right. We're gonna head back there right now. 784 00:58:53,616 --> 00:58:56,619 - What happened? - Surveillance cameras all around. 785 00:58:56,750 --> 00:58:58,621 - Shabak. - Fuck. 786 00:59:01,319 --> 00:59:02,973 - Probably. - Yeah. 787 00:59:07,543 --> 00:59:11,678 - Where have you been? - Yeah? Right here. 788 00:59:11,808 --> 00:59:14,376 You went to the redhead again? 789 00:59:19,120 --> 00:59:21,557 Fanni, we're on their tail. 790 00:59:21,688 --> 00:59:22,906 We're following them. 791 00:59:54,111 --> 00:59:55,547 What happened? 792 01:00:01,728 --> 01:00:04,774 - What's goin' on? - I need a moment to think. 793 01:00:07,342 --> 01:00:09,126 If they're watching the wife, she's a dead end. 794 01:00:09,257 --> 01:00:10,519 How do you know? 795 01:00:10,650 --> 01:00:12,434 'Cause they would've had him already. 796 01:00:14,392 --> 01:00:16,177 Ugh, if she's pregnant, 797 01:00:16,307 --> 01:00:17,831 he'd at least be calling there, right? 798 01:00:17,961 --> 01:00:19,746 Yeah. 799 01:00:19,876 --> 01:00:23,358 The kid's right. She has to know something. 800 01:00:31,975 --> 01:00:34,151 Okay, we can do a sweep in the morning, 801 01:00:34,282 --> 01:00:35,892 see if they have any blind spots. 802 01:00:37,154 --> 01:00:38,721 We gotta find a way into the house. 803 01:00:38,852 --> 01:00:41,245 - Down, down, down, down! 804 01:00:41,376 --> 01:00:42,682 Everybody get the fuck down! 805 01:00:42,812 --> 01:00:45,336 - Okay, okay, okay! 806 01:00:50,080 --> 01:00:52,082 Gili... they're with us. 807 01:00:57,392 --> 01:00:58,567 How are you, Etan? 808 01:00:58,698 --> 01:01:01,439 It's fucking Avi? 809 01:01:04,225 --> 01:01:06,444 Is this fucking necessary? Huh? 810 01:01:08,533 --> 01:01:10,231 You tell me. 811 01:01:10,361 --> 01:01:11,885 We're on the same side. 812 01:01:12,015 --> 01:01:13,930 Are we? 813 01:01:14,061 --> 01:01:15,627 We're losing time. 814 01:01:15,758 --> 01:01:17,020 What do you think I'm doing here? 815 01:01:17,151 --> 01:01:19,806 Again, you tell me. 816 01:01:19,936 --> 01:01:22,025 Tell me what you're doin' here, Avi. 817 01:01:22,156 --> 01:01:24,375 Right outside Gaza with a US Senator? 818 01:01:24,506 --> 01:01:26,595 Are you out of your fucking mind? 819 01:01:29,859 --> 01:01:31,905 His daughter was on the bus in Dizengoff. 820 01:01:32,035 --> 01:01:34,124 If-if I could... 821 01:01:34,255 --> 01:01:36,344 Permit me for a second now... 822 01:01:36,474 --> 01:01:38,912 My name is Senator David Adler. 823 01:01:39,042 --> 01:01:41,262 And, uh... 824 01:01:41,392 --> 01:01:42,959 as he said, my daughter was on the bus 825 01:01:43,090 --> 01:01:46,746 when this... uh, gentleman... 826 01:01:48,051 --> 01:01:49,183 Anyway... 827 01:01:49,313 --> 01:01:54,275 I engaged Avi... 828 01:01:54,405 --> 01:01:57,757 to, uh, to get that son of a bitch. 829 01:02:00,063 --> 01:02:02,109 He asked me if I could do something. 830 01:02:02,239 --> 01:02:04,676 Asked you? 831 01:02:04,807 --> 01:02:06,417 Now, what did you think you could do? 832 01:02:06,548 --> 01:02:08,376 Ayyash's wife. 833 01:02:10,595 --> 01:02:12,119 She's pregnant again. 834 01:02:13,642 --> 01:02:17,820 You're tellin' me Yehia Ayyash-- the Engineer's wife, is pregnant? 835 01:02:17,951 --> 01:02:19,082 Exactly. 836 01:02:19,213 --> 01:02:20,954 How? 837 01:02:21,084 --> 01:02:23,652 If we have to explain to you how babies are made, 838 01:02:23,783 --> 01:02:25,175 then we'll have to spend here all day. 839 01:02:25,306 --> 01:02:27,177 We have the house under constant surveillance. 840 01:02:27,308 --> 01:02:30,528 Well, maybe he found a way to get into his house 841 01:02:30,659 --> 01:02:33,662 and into his wife without you knowing. 842 01:02:33,793 --> 01:02:35,533 Maybe they're meeting somewhere else. 843 01:02:35,664 --> 01:02:37,100 She knows where he is. 844 01:02:37,231 --> 01:02:38,536 Maybe, but she won't talk, 845 01:02:38,667 --> 01:02:40,843 and there are some lines even I won't cross. 846 01:02:42,279 --> 01:02:45,674 Eli, take the senator and his man back to headquarters with Fanni. 847 01:02:45,805 --> 01:02:48,590 I would appreciate if you did not, uh, 848 01:02:48,720 --> 01:02:50,897 involve any other authority. 849 01:02:51,027 --> 01:02:52,899 I'm here under my own jurisdiction, 850 01:02:53,029 --> 01:02:55,075 no government instruction. 851 01:02:55,205 --> 01:02:58,469 Right now, I'd appreciate it if you stopped talking. 852 01:02:58,600 --> 01:03:00,602 We're gonna take you back to Tel Aviv 853 01:03:00,732 --> 01:03:02,473 where we are gonna decide what to do with you. 854 01:03:02,604 --> 01:03:03,910 - Do you understand? - Yeah. 855 01:03:04,040 --> 01:03:06,434 Okay. So, let's take him to the airport. 856 01:03:06,564 --> 01:03:09,263 As far as I'm concerned, you both owe me. 857 01:03:09,393 --> 01:03:11,831 He's right, David. 858 01:03:11,961 --> 01:03:14,834 Go home. It's safer there. 859 01:03:14,964 --> 01:03:17,532 Well, now we're gonna get out of this room and onto the street, 860 01:03:17,662 --> 01:03:20,970 find any informants we can, shake 'em down, see what falls out. 861 01:03:21,101 --> 01:03:22,842 What about them? 862 01:03:25,801 --> 01:03:28,804 Well, they're gonna help us now. Right, Avi? 863 01:03:28,935 --> 01:03:32,373 Etan... we're real close. 864 01:03:32,503 --> 01:03:34,244 Good. I hope you're right. 865 01:03:34,375 --> 01:03:37,160 Tamas, uncuff 'em. Let's get the fuck outta here. 866 01:03:40,642 --> 01:03:43,297 Truly shocking news from the Middle East tonight. 867 01:03:43,427 --> 01:03:45,429 Israel's prime minister, Yitzhak Rabin, 868 01:03:45,560 --> 01:03:47,431 - has been assassinated. 869 01:03:49,129 --> 01:03:52,959 An evening spent dreaming of peace turns into a national nightmare. 870 01:03:58,138 --> 01:04:01,793 The assassin has taken yet another world leader away from us. 871 01:04:01,924 --> 01:04:05,188 It was just after the biggest peace rally in Tel Aviv... 872 01:04:05,319 --> 01:04:09,105 Prime Minister Rabin wanted peace most of all. 873 01:04:10,672 --> 01:04:14,589 As do I, as do all of you. 874 01:04:14,719 --> 01:04:19,202 But the change that needs to be made 875 01:04:19,333 --> 01:04:20,987 is not an easy one. 876 01:04:22,162 --> 01:04:25,469 There will be more blood. 877 01:04:25,600 --> 01:04:27,602 There will be more war. 878 01:04:29,604 --> 01:04:32,476 But we will bring about change. 879 01:04:33,825 --> 01:04:35,218 And we'll attain it. 880 01:04:35,349 --> 01:04:38,526 I truly believe this. 881 01:04:38,656 --> 01:04:41,181 This "engineer..." 882 01:04:42,443 --> 01:04:47,100 I don't want you to capture him. 883 01:04:47,230 --> 01:04:50,233 This man is a symbol. 884 01:04:51,234 --> 01:04:54,281 With every bomb goes off, 885 01:04:54,411 --> 01:04:57,284 a message is sent to our people 886 01:04:57,414 --> 01:05:01,244 that their safety cannot be guaranteed, 887 01:05:01,375 --> 01:05:03,551 their lives cannot be protected. 888 01:05:05,379 --> 01:05:09,905 Well, it's time to send a message of our own. 889 01:05:10,036 --> 01:05:12,647 Yes, sir. 890 01:05:13,953 --> 01:05:19,349 Hamas is a snake with many heads. 891 01:05:19,480 --> 01:05:22,526 We cut off these heads, 892 01:05:22,657 --> 01:05:24,964 and the beast will fall! 893 01:05:42,851 --> 01:05:44,853 I hope it's in your liking. 894 01:05:49,640 --> 01:05:52,034 You will have complete privacy here. 895 01:05:56,996 --> 01:05:58,388 And if you need anything, 896 01:05:58,519 --> 01:06:01,522 anything, just ask me and I will bring for you. 897 01:06:01,652 --> 01:06:03,785 I like it. 898 01:06:11,010 --> 01:06:13,316 Osama... 899 01:06:13,447 --> 01:06:16,493 what I need is your discretion. 900 01:06:16,624 --> 01:06:18,278 Of course. 901 01:06:19,453 --> 01:06:21,020 And a phone. 902 01:06:21,150 --> 01:06:23,848 Okay. I will bring for you. 903 01:06:23,979 --> 01:06:25,154 Your phone. 904 01:06:27,243 --> 01:06:28,462 Okay. 905 01:06:31,030 --> 01:06:32,466 You need anything? 906 01:06:36,035 --> 01:06:37,210 Osama... 907 01:06:38,733 --> 01:06:41,040 - Thank you. - It's pleasure. 908 01:06:46,306 --> 01:06:48,047 Yallah. Salam alaikum. 909 01:06:53,661 --> 01:06:55,663 Wa alaikum assalam. 910 01:06:57,926 --> 01:07:02,626 This tenant was so crazy, asking all of this weird stuff. 911 01:07:02,757 --> 01:07:05,977 Wow, what a stressy week. 912 01:07:07,675 --> 01:07:09,285 Osama? 913 01:07:09,416 --> 01:07:10,547 Nephew, what is it? 914 01:07:10,678 --> 01:07:11,983 What are you so stressed about? 915 01:07:13,333 --> 01:07:16,553 A tenant, he is requesting a phone. 916 01:07:17,859 --> 01:07:18,990 What tenant? 917 01:07:20,731 --> 01:07:22,429 I can't say. 918 01:07:25,084 --> 01:07:27,260 Okay, okay, I will say. 919 01:07:27,390 --> 01:07:29,653 But I need your discretion, Uncle. 920 01:07:29,784 --> 01:07:31,655 Osama, is it a girl again? 921 01:07:31,786 --> 01:07:34,919 No, no. It's an old classmate. 922 01:07:36,660 --> 01:07:39,402 - And he pays? - Yes. 923 01:07:39,533 --> 01:07:42,144 Tayyib, it doesn't matter. A classmate, not classmate, 924 01:07:42,275 --> 01:07:44,929 a boy, a girl. But why are you so stressed? 925 01:07:50,500 --> 01:07:51,675 It's him. 926 01:07:53,677 --> 01:07:55,201 Who's him? What him? 927 01:07:57,116 --> 01:08:00,336 The Engineer. It's him. 928 01:08:04,340 --> 01:08:06,037 Ayyash? 929 01:08:06,168 --> 01:08:09,780 I told you. We were in the same class. 930 01:08:14,133 --> 01:08:15,830 You're certain it's him? 931 01:08:28,495 --> 01:08:29,931 Tayyib. 932 01:08:35,154 --> 01:08:36,894 It has to be here somewhere. 933 01:08:37,025 --> 01:08:38,940 You're turning the place upside down for a hunch? 934 01:08:39,070 --> 01:08:40,463 It's all we have left, okay? 935 01:08:41,769 --> 01:08:43,162 Look, we need to rethink this. 936 01:08:43,510 --> 01:08:46,556 Issa wasn't lying about Ayyash's wife being pregnant. 937 01:08:46,687 --> 01:08:49,429 - So? - So, he mentioned a school friend, okay? 938 01:08:49,559 --> 01:08:51,735 There has to be a connection. 939 01:08:51,866 --> 01:08:54,260 You gave him fucking brain damage. All right? 940 01:08:54,390 --> 01:08:56,087 We've been over everything. 941 01:08:56,218 --> 01:08:59,178 His schoolmates either seem to be dead or better off dead. 942 01:08:59,308 --> 01:09:01,397 What about this guy, Osama? 943 01:09:01,528 --> 01:09:03,965 He was at least in the same class as Ayyash. 944 01:09:05,749 --> 01:09:07,011 Look who his uncle is. 945 01:09:09,318 --> 01:09:12,800 Okay. It was a good hunch. 946 01:09:21,939 --> 01:09:24,899 Taking our keffiyahs, 947 01:09:25,029 --> 01:09:26,205 armed to the teeth. 948 01:09:26,335 --> 01:09:27,510 It's just like old times, huh? 949 01:09:27,641 --> 01:09:29,251 Yeah. You know, no bullshit? 950 01:09:29,382 --> 01:09:32,907 Our years in the Mossad were some of the best of my life. 951 01:09:33,037 --> 01:09:36,171 Maybe when we get home, 952 01:09:36,302 --> 01:09:37,868 when we're done, 953 01:09:37,999 --> 01:09:41,655 - get a few beers, grab the mangala. - Oh, maybe. 954 01:09:41,785 --> 01:09:44,135 It depends if your grilling has improved or not, though. 955 01:09:46,399 --> 01:09:50,359 Appreciate you... letting us join the fight. 956 01:09:51,839 --> 01:09:53,449 This is all our fight, brother. 957 01:09:55,799 --> 01:09:56,844 Yeah. 958 01:10:26,917 --> 01:10:30,704 Hello, Kamal. Don't fucking move. 959 01:10:33,141 --> 01:10:35,186 What do you want? 960 01:10:36,840 --> 01:10:38,538 Information. 961 01:10:38,668 --> 01:10:41,715 I don't have any! 962 01:10:41,845 --> 01:10:43,804 I have rooms, if you want. 963 01:10:43,934 --> 01:10:45,675 I have five available. 964 01:10:47,721 --> 01:10:49,723 You're very popular, Kamal. 965 01:10:51,899 --> 01:10:54,205 I have my reputation. 966 01:10:54,336 --> 01:10:56,207 How many wives do you got, Kamal? 967 01:10:58,514 --> 01:11:01,952 Please... I know nothing. 968 01:11:09,177 --> 01:11:11,179 But perhaps if you can give me something... 969 01:11:13,399 --> 01:11:14,835 I can give you something. 970 01:11:16,924 --> 01:11:18,142 What do you want? 971 01:11:19,535 --> 01:11:21,581 Money? 972 01:11:21,711 --> 01:11:25,193 Israeli papers, for me and my wives? 973 01:11:26,542 --> 01:11:28,457 Why don't you start with telling us 974 01:11:28,588 --> 01:11:30,198 this "something" that you think you know, 975 01:11:30,329 --> 01:11:31,852 and we'll make sure that nobody knows 976 01:11:31,982 --> 01:11:34,724 that you're friends with the Shin Bet? 977 01:11:36,291 --> 01:11:37,814 W-we're not friends! 978 01:11:37,945 --> 01:11:41,775 Well, I mean, we can let your people decide what we are. 979 01:11:41,905 --> 01:11:45,126 And just think of what that will do to your reputation. 980 01:11:52,002 --> 01:11:54,048 Please. Y-you will have to promise me 981 01:11:54,178 --> 01:11:58,269 that nothing will happen for-for me or to my family! 982 01:12:00,359 --> 01:12:02,404 You'll be safe. 983 01:12:02,535 --> 01:12:04,232 Mm-hmm. 984 01:12:07,148 --> 01:12:09,150 You and your wives. 985 01:12:15,591 --> 01:12:17,593 He's here. 986 01:12:38,571 --> 01:12:41,182 You have to get us his phone. 987 01:12:42,618 --> 01:12:45,621 - What for? - Surveillance. 988 01:12:48,102 --> 01:12:51,366 Please, I don't want to cause him any harm. 989 01:12:51,497 --> 01:12:54,021 Not to him, not to my nephew, and not to myself. 990 01:12:54,151 --> 01:12:55,501 No, no. 991 01:13:00,288 --> 01:13:03,726 Okay, I will do this. But only this. 992 01:13:03,857 --> 01:13:06,033 Okay. Okay, great. Great. 993 01:13:06,163 --> 01:13:07,774 Avi! Tamas! 994 01:13:07,904 --> 01:13:09,906 Come on in here. Keep an eye on him. 995 01:13:15,608 --> 01:13:18,698 We plant a bomb in the phone. 996 01:13:18,828 --> 01:13:22,528 The next time he gets a call from his father, we detonate. 997 01:13:22,658 --> 01:13:24,747 We gotta confirm that it's him first. 998 01:13:24,878 --> 01:13:27,315 We'll get a sample of his voice beforehand. 999 01:13:30,100 --> 01:13:32,581 Etan, Fanni's on it. 1000 01:13:32,712 --> 01:13:35,062 We'll get a confirmation of his voice, 1001 01:13:35,192 --> 01:13:36,890 and I'll get back to you. 1002 01:13:37,020 --> 01:13:38,631 - Eli, Etan's bringing you a phone. 1003 01:13:38,761 --> 01:13:40,937 You have about 45 minutes to put a bomb in it. 1004 01:14:21,848 --> 01:14:23,502 Okay... 1005 01:14:23,632 --> 01:14:25,591 Now... 1006 01:14:25,721 --> 01:14:28,768 in order for us to make sure that we record him, 1007 01:14:28,898 --> 01:14:31,510 you gotta make sure that he answers this phone 1008 01:14:31,640 --> 01:14:34,295 and this phone only. Okay? 1009 01:14:36,166 --> 01:14:39,648 Do you want me to cut the line of the phone in his apartment? 1010 01:14:39,779 --> 01:14:41,084 Yeah, that's perfect. 1011 01:14:49,789 --> 01:14:51,530 What happened to your room? 1012 01:14:51,660 --> 01:14:53,227 I have lost it. 1013 01:14:53,357 --> 01:14:54,445 What, your mind? 1014 01:14:54,576 --> 01:14:56,622 My phone. 1015 01:14:56,752 --> 01:14:58,058 It must be here somewhere. 1016 01:14:58,188 --> 01:15:00,408 I have looked everywhere. It's hopeless. 1017 01:15:00,539 --> 01:15:02,541 Look for it over there, maybe you will find it. 1018 01:15:03,977 --> 01:15:07,633 It's hopeless. I have failed him. 1019 01:15:09,069 --> 01:15:11,550 Ah! There it is. 1020 01:15:18,208 --> 01:15:19,993 It was here on the floor. 1021 01:15:22,909 --> 01:15:25,085 - You saved me, Uncle. 1022 01:15:25,215 --> 01:15:26,913 I'm forever in your debt. 1023 01:15:27,043 --> 01:15:29,698 You're always in my debt. 1024 01:15:47,324 --> 01:15:48,891 Who is it? 1025 01:15:49,022 --> 01:15:50,589 Osama. 1026 01:15:55,942 --> 01:15:57,639 - Salam alaikum. - Come in. 1027 01:16:01,034 --> 01:16:03,079 I bring you your phone. 1028 01:16:06,866 --> 01:16:09,303 - Thank you, Osama. 1029 01:16:09,433 --> 01:16:10,783 You okay? 1030 01:16:10,913 --> 01:16:13,046 Yes. Alhamdullilah. 1031 01:16:13,176 --> 01:16:15,048 Yallah. Salam alaikum. 1032 01:16:22,925 --> 01:16:26,450 It would've been great to have some eyes inside the building, 1033 01:16:26,581 --> 01:16:28,191 but we'll make do. 1034 01:16:30,454 --> 01:16:32,413 So now, we wait. 1035 01:16:57,525 --> 01:16:59,788 Fanni, we're here. Are you ready? 1036 01:16:59,919 --> 01:17:00,920 Ready. 1037 01:17:08,841 --> 01:17:09,929 It's him. 1038 01:17:11,278 --> 01:17:12,105 Hello? 1039 01:17:12,235 --> 01:17:13,889 How are you, my son? 1040 01:17:14,020 --> 01:17:17,676 I apologize for calling you so early. 1041 01:17:19,503 --> 01:17:22,071 - It's him. - Everything is fine. 1042 01:17:22,202 --> 01:17:26,162 Aiwa. I miss you, my son. 1043 01:17:26,293 --> 01:17:27,947 It's him. 1044 01:17:37,608 --> 01:17:39,262 Must've been very scary. 1045 01:17:44,790 --> 01:17:45,878 Do it. 1046 01:17:49,838 --> 01:17:51,710 Do you want to tell me about it? 1047 01:17:58,499 --> 01:18:00,196 Didn't work. 1048 01:18:02,155 --> 01:18:03,417 It didn't work. 1049 01:18:04,679 --> 01:18:05,854 What do you mean, "didn't work"? 1050 01:18:05,985 --> 01:18:08,857 I-I-I don't understand. 1051 01:18:08,988 --> 01:18:10,685 Let's just go in and take him out, Avi. 1052 01:18:12,121 --> 01:18:14,167 We need to get that phone back. 1053 01:18:16,560 --> 01:18:17,779 What happened, Eli? 1054 01:18:17,910 --> 01:18:19,563 I'm not sure. It could have been anything. 1055 01:18:21,827 --> 01:18:25,526 Um, I-I can tell you once we get our hands on it. 1056 01:18:27,180 --> 01:18:29,095 - Do it. 1057 01:18:32,141 --> 01:18:33,577 Fuck! 1058 01:18:34,796 --> 01:18:36,015 How do we get it back? 1059 01:18:36,145 --> 01:18:38,757 We can't risk the uncle getting caught. 1060 01:18:38,887 --> 01:18:40,628 I have an idea. So let's see if Kamal 1061 01:18:40,759 --> 01:18:42,673 can take Osama on a helicopter ride. 1062 01:18:42,804 --> 01:18:44,719 Cell phones are not allowed on helicopters. 1063 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 We do not want to go into his location. 1064 01:18:53,946 --> 01:18:57,384 Eli's right. We need to bring it back. 1065 01:18:57,514 --> 01:19:00,691 Okay, so we get it back. 1066 01:19:00,822 --> 01:19:02,868 - We better get it back. - We get it back! 1067 01:19:02,998 --> 01:19:04,652 Fuck! 1068 01:19:04,783 --> 01:19:07,568 Let's do it. Let's do it! 1069 01:19:07,698 --> 01:19:08,830 Yallah, Gili. 1070 01:19:11,006 --> 01:19:12,442 I'm sorry, guys. 1071 01:19:14,444 --> 01:19:16,229 - Salam alaikum. - Wa alaikum as-salam. 1072 01:19:16,359 --> 01:19:18,884 - Mr. Hamad? - Aiwa. Please, come in. 1073 01:19:20,668 --> 01:19:22,452 Welcome. How are you? 1074 01:19:22,583 --> 01:19:23,889 I'm good. How are you? 1075 01:19:24,019 --> 01:19:26,979 Wonderful. Um, please, grab something to eat. 1076 01:19:27,109 --> 01:19:29,111 Thanks. Perhaps when we return? 1077 01:19:29,242 --> 01:19:31,940 Because, uh, helicopters and full stomachs 1078 01:19:32,071 --> 01:19:33,202 don't go really well together. 1079 01:19:33,333 --> 01:19:35,117 Oh, yes, yes. 1080 01:19:35,248 --> 01:19:37,554 And, uh, your nephew? Is he still coming? 1081 01:19:37,685 --> 01:19:39,556 Eh, yes. Just a second. 1082 01:19:41,471 --> 01:19:42,777 Osama! 1083 01:19:46,781 --> 01:19:47,869 Etan, here's the plan. 1084 01:19:48,000 --> 01:19:49,653 They're on the way to the heliport. 1085 01:19:49,784 --> 01:19:51,133 You stay close. 1086 01:19:51,264 --> 01:19:53,657 Eli, you go to the airport, grab the phone. 1087 01:19:53,788 --> 01:19:55,311 You're gonna have about a half an hour. 1088 01:20:00,839 --> 01:20:04,712 Um, I'm sorry, but no electronics allowed in a helicopter. 1089 01:20:04,843 --> 01:20:06,496 I need your phones. 1090 01:20:09,412 --> 01:20:11,327 You'll get it back when we return. 1091 01:20:11,458 --> 01:20:13,242 Don't worry. 1092 01:20:13,373 --> 01:20:15,636 And your phone. 1093 01:20:33,959 --> 01:20:35,177 Yes, Fanni? 1094 01:20:35,308 --> 01:20:37,310 We have someone leaving the house. 1095 01:20:37,440 --> 01:20:38,789 I cannot get an ID. 1096 01:20:38,920 --> 01:20:41,705 This could be anyone. 1097 01:20:41,836 --> 01:20:43,359 All right, let's get a closer look. 1098 01:20:43,490 --> 01:20:44,883 - Finally. - C'mon, let's go. 1099 01:20:45,013 --> 01:20:46,841 Step on it. Yallah, yallah! 1100 01:20:58,070 --> 01:20:59,158 Is it him? 1101 01:21:02,726 --> 01:21:05,642 It's not him... 1102 01:21:05,773 --> 01:21:06,992 It's not him. 1103 01:21:07,122 --> 01:21:09,733 Hey, let's get outta here. C'mon, c'mon. 1104 01:21:21,354 --> 01:21:22,790 - Thanks. 1105 01:21:55,605 --> 01:21:56,432 Right. 1106 01:21:56,563 --> 01:21:58,695 There it is. 1107 01:21:58,826 --> 01:22:01,263 Be very careful with it, though, okay? 1108 01:22:01,394 --> 01:22:02,961 Easy. Slowly. 1109 01:22:04,223 --> 01:22:05,398 Slowly, yeah. 1110 01:22:18,367 --> 01:22:19,803 Hello. 1111 01:22:30,945 --> 01:22:32,033 Fanni, what's going on? 1112 01:22:32,164 --> 01:22:34,035 Where is everyone? 1113 01:22:34,166 --> 01:22:36,603 We thought we saw Ayyash. Etan and the others went after him. 1114 01:22:36,733 --> 01:22:38,213 - Was it him? - No, sir. 1115 01:22:38,344 --> 01:22:40,215 - Wasn't him, wasn't him. - I know, I know, I know! 1116 01:22:42,043 --> 01:22:43,305 Okay, where is everyone? 1117 01:22:47,353 --> 01:22:50,356 They're heading back to the apartment building. 1118 01:22:56,623 --> 01:22:59,060 Yes! You enjoyed it, nephew? 1119 01:22:59,191 --> 01:23:01,410 - This was amazing. Yes! - Yes? 1120 01:23:10,028 --> 01:23:12,073 - It's ringing. - Okay. 1121 01:23:12,204 --> 01:23:13,901 It's ringing. 1122 01:23:16,773 --> 01:23:20,995 - One day, if you work hard as me-- 1123 01:23:22,214 --> 01:23:24,129 One moment. Hello? 1124 01:23:24,259 --> 01:23:25,347 Ayyash? 1125 01:23:26,479 --> 01:23:29,047 Okay, okay. I must go. 1126 01:23:31,005 --> 01:23:33,834 Fanni, get the Senator on the phone. 1127 01:23:37,490 --> 01:23:39,840 - Hello? - Listen, Senator. Hold on. 1128 01:23:39,970 --> 01:23:41,189 Stay with us. 1129 01:23:43,061 --> 01:23:45,237 Who is it? 1130 01:23:45,367 --> 01:23:46,499 Osama. 1131 01:23:50,851 --> 01:23:53,288 - Hello? - Yes, father. 1132 01:23:53,419 --> 01:23:56,944 I hope inshallah to see you soon, my son. 1133 01:24:05,996 --> 01:24:07,824 I know, father. 1134 01:24:07,955 --> 01:24:10,523 - More nightmares? 1135 01:24:13,091 --> 01:24:15,789 We lost him. I don't have confirmation. 1136 01:24:15,919 --> 01:24:18,183 Do you have eyes on him? 1137 01:24:18,313 --> 01:24:20,054 We don't. 1138 01:24:20,185 --> 01:24:23,013 I don't know if he's still on the phone. 1139 01:24:23,144 --> 01:24:25,799 Etan, I need a visual before he disappears on us. 1140 01:24:25,929 --> 01:24:27,540 This'd be the last time we get him. 1141 01:24:27,670 --> 01:24:29,846 All right, we should be able to get a clear view of that room 1142 01:24:29,977 --> 01:24:30,978 from the roof over there. 1143 01:24:31,109 --> 01:24:33,589 And keep the engine running. 1144 01:24:33,720 --> 01:24:36,114 Just like old times. 1145 01:24:36,244 --> 01:24:37,463 All right, go, go, go, go! 1146 01:24:49,779 --> 01:24:52,608 Okay. I'm goin' up. 1147 01:24:52,739 --> 01:24:53,827 I'll stay here. 1148 01:24:53,957 --> 01:24:55,089 All right. 1149 01:25:03,358 --> 01:25:06,013 How is the kids? 1150 01:25:08,363 --> 01:25:09,408 Yes, father. 1151 01:25:26,773 --> 01:25:28,427 No sign of him yet. 1152 01:25:33,823 --> 01:25:35,825 I don't think he's moving. 1153 01:25:37,305 --> 01:25:39,655 I know, father. I know. 1154 01:25:43,616 --> 01:25:45,705 It's him. It's him, it's the Engineer! 1155 01:25:47,576 --> 01:25:48,664 Do it. 1156 01:25:51,754 --> 01:25:54,192 Hello? Hello? 1157 01:25:59,632 --> 01:26:02,069 Hello! Hello, ya Ayyash! 1158 01:26:17,867 --> 01:26:19,739 Let's get the fuck out of here. 1159 01:27:00,780 --> 01:27:02,477 Fuck! 1160 01:27:04,479 --> 01:27:06,133 Gili... 1161 01:27:06,264 --> 01:27:10,355 - Etan, what's the status? 1162 01:27:10,485 --> 01:27:12,487 We lost Gili. 1163 01:27:14,881 --> 01:27:18,972 - Oh, fuck. 1164 01:27:19,102 --> 01:27:22,410 Sara... 1165 01:27:25,500 --> 01:27:27,023 Oh, fuck. 1166 01:27:27,154 --> 01:27:29,548 Oh, fuck, oh, fuck. 1167 01:27:32,638 --> 01:27:35,205 Fuck! Oh, fuck. 1168 01:27:35,336 --> 01:27:37,773 We lost Avi as well. 1169 01:27:39,340 --> 01:27:44,214 Oh, fuck... oh, fuck... oh, fuck! 1170 01:27:44,345 --> 01:27:47,653 Oh, fuck... oh, fuck! 1171 01:27:49,394 --> 01:27:53,267 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1172 01:28:07,542 --> 01:28:09,239 That's it. 1173 01:28:17,726 --> 01:28:19,206 Senator... 1174 01:28:21,513 --> 01:28:25,081 It's done. It's over. 1175 01:28:25,212 --> 01:28:28,128 - Hmm. - We lost two good men. 1176 01:28:28,258 --> 01:28:31,610 - Was one of them Avi? - Yeah. 1177 01:28:37,267 --> 01:28:38,573 Thank you.