1
00:06:07,758 --> 00:06:10,500
You know,
they're all here for you.
2
00:06:10,630 --> 00:06:12,197
I don't care.
3
00:06:12,327 --> 00:06:15,592
- You don't?
4
00:06:15,722 --> 00:06:17,898
What about presents?
Do you care about presents?
5
00:06:18,029 --> 00:06:19,813
A little.
6
00:06:21,424 --> 00:06:23,208
What about... cake?
7
00:06:24,775 --> 00:06:25,732
There's a cake?
8
00:06:25,906 --> 00:06:27,778
Yeah. Of course
there's a cake.
9
00:06:27,908 --> 00:06:29,823
Chocolate?
10
00:06:29,954 --> 00:06:32,391
Mm... I don't know.
11
00:06:33,827 --> 00:06:35,786
- Then I don't care.
- I mean,
it could be chocolate.
12
00:06:35,916 --> 00:06:37,831
Your mother knows
how much you love chocolate.
13
00:06:39,224 --> 00:06:41,661
She also knows
how much I hate parties.
14
00:06:41,792 --> 00:06:42,923
Look where we are.
15
00:06:43,054 --> 00:06:44,447
Why don't you
just come with me?
16
00:06:44,577 --> 00:06:46,492
We'll go, we'll see
what the cake situation is.
17
00:06:46,623 --> 00:06:49,669
No. Everyone always
messes up my hair,
18
00:06:49,800 --> 00:06:52,542
they pinch my cheeks.
It's annoying.
19
00:06:52,672 --> 00:06:55,066
Well, I-I promise
to protect you.
20
00:06:55,196 --> 00:06:58,112
No one will even get
close enough
for a handshake.
21
00:06:58,243 --> 00:07:00,767
They'll come close, I'll--
take out the gun on 'em
right there.
22
00:07:00,898 --> 00:07:02,682
Get out! Get!
23
00:07:04,031 --> 00:07:05,380
How many presents
did you see?
24
00:07:05,511 --> 00:07:07,121
Enough that I can
call it a pile.
25
00:07:07,252 --> 00:07:09,515
- It's that big?
- Yeah!
26
00:07:09,646 --> 00:07:11,343
- Really?
- You ready?
27
00:07:11,474 --> 00:07:13,606
- Yeah.
- All right. Come on.
28
00:07:22,223 --> 00:07:24,661
Hey, Adam!
Happy birthday.
29
00:07:24,791 --> 00:07:26,140
Thanks, man.
30
00:07:28,012 --> 00:07:30,493
- Hey--!
- Ah-ah-ah-ah-ah!
31
00:07:30,623 --> 00:07:33,191
- What?
- You don't have
any authorization.
32
00:07:33,321 --> 00:07:35,846
Oh, and how do I get
authorization?
33
00:07:39,153 --> 00:07:41,765
- Cake.
- Cake?
34
00:07:41,895 --> 00:07:42,592
Yeah.
35
00:07:42,722 --> 00:07:45,116
Huh. What flavor?
36
00:07:49,207 --> 00:07:50,164
Chocolate.
37
00:07:50,295 --> 00:07:52,471
Chocolate.
38
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
Huh. I'll see
what I can do.
39
00:07:56,083 --> 00:07:59,870
♪ Happy birthday to you ♪
40
00:08:00,000 --> 00:08:03,090
♪ Happy birthday
to you ♪
41
00:08:03,221 --> 00:08:07,617
- ♪ Happy birthday, dear Adam ♪
42
00:08:07,747 --> 00:08:10,620
♪ Happy birthday to you. ♪
43
00:08:39,562 --> 00:08:40,693
It was him.
44
00:08:40,824 --> 00:08:42,390
Yeah.
45
00:08:43,783 --> 00:08:46,003
Norit, I'm sorry
for interrupting
your party like this.
46
00:08:46,133 --> 00:08:48,527
It was already interrupted.
47
00:08:48,658 --> 00:08:50,660
Are you here
to take Etan back?
48
00:08:52,923 --> 00:08:54,315
You suspended him
for doing his job,
49
00:08:54,446 --> 00:08:56,143
- but now look what happened.
- Norit, please.
50
00:08:56,274 --> 00:08:57,580
Go inside.
51
00:08:58,711 --> 00:09:00,278
Can we talk in private, please?
52
00:09:04,325 --> 00:09:06,197
Yeah. Come on in.
53
00:09:08,242 --> 00:09:09,722
She's right, you know.
54
00:09:09,853 --> 00:09:11,637
The streets are
getting covered
in body parts,
55
00:09:11,768 --> 00:09:13,900
and we're sitting
on our hands.
56
00:09:14,031 --> 00:09:17,077
Well, that's why I'm here.
Prime Minister called.
57
00:09:17,208 --> 00:09:20,080
He asked me to put
all hands on deck,
especially yours.
58
00:09:20,211 --> 00:09:21,865
So, you need me now.
59
00:09:23,606 --> 00:09:24,911
I need you
to follow orders.
60
00:09:25,042 --> 00:09:26,478
I don't follow orders?
61
00:09:26,609 --> 00:09:28,741
You beat a man
within an inch
of his life, Etan.
62
00:09:28,872 --> 00:09:30,700
He was gonna talk.
63
00:09:30,830 --> 00:09:33,180
He was gonna die.
64
00:09:33,311 --> 00:09:35,530
Look. There were
Americans on the bus.
65
00:09:37,228 --> 00:09:38,621
We really
don't want them involved.
66
00:09:38,751 --> 00:09:40,448
After what happened,
you really think the guys
67
00:09:40,579 --> 00:09:42,407
are gonna want the American
back on the team?
68
00:09:42,537 --> 00:09:45,410
American? You moved here
when you were 16,
69
00:09:45,540 --> 00:09:48,282
you served
in the Israeli Army.
You're Israeli.
70
00:09:48,413 --> 00:09:51,024
Believe it or not,
that's not how they see it.
71
00:09:52,722 --> 00:09:54,811
Well, that's the way
we see it.
72
00:09:54,941 --> 00:09:55,986
How many dead?
73
00:09:56,116 --> 00:09:57,378
Twenty.
74
00:09:58,336 --> 00:09:59,598
A lot more hurt.
75
00:10:01,295 --> 00:10:02,557
Where are the guys?
76
00:10:02,688 --> 00:10:03,994
Waiting for orders.
77
00:10:06,344 --> 00:10:07,954
All right. I'm gonna go
back inside.
78
00:10:12,176 --> 00:10:13,264
Hey, Etan...
79
00:10:14,395 --> 00:10:16,049
I need you.
80
00:10:17,094 --> 00:10:18,182
Israel needs you.
81
00:10:19,662 --> 00:10:21,664
Well, right now,
my son needs me.
82
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
- What happened?
- Pack your bags.
83
00:10:33,588 --> 00:10:35,982
You're goin' to Marseille
to stay with your sister.
84
00:10:36,113 --> 00:10:37,462
I'm not going anywhere.
85
00:10:37,592 --> 00:10:40,073
No, it-it isn't safe
for you here, Norit.
86
00:10:40,204 --> 00:10:41,335
It's not safe.
87
00:10:41,466 --> 00:10:43,294
This is my home, Etan!
This is our home.
88
00:10:43,424 --> 00:10:45,078
Listen, the bombings
are getting closer.
89
00:10:45,209 --> 00:10:47,777
The next one could be
right outside our door,
or worse.
90
00:10:47,907 --> 00:10:51,389
I'm not running.
Are you?
91
00:10:51,519 --> 00:10:53,391
They're taking me back.
92
00:10:55,741 --> 00:10:57,134
- Listen...
- Good. No, good.
93
00:10:57,264 --> 00:10:59,136
They were stupid to let you
go in the first place.
94
00:10:59,266 --> 00:11:02,530
If anything were to happen
to you or Adam...
95
00:11:02,661 --> 00:11:05,533
No... listen to me.
96
00:11:05,664 --> 00:11:08,014
- Remember
who you married. Hmm?
- I know.
97
00:11:18,895 --> 00:11:21,462
So, if we want our proposal
to make any kind of impact,
98
00:11:21,593 --> 00:11:24,944
it's gonna need money
and elbow grease.
99
00:11:25,075 --> 00:11:27,033
And luckily, I'm prepared
to give a lot of both.
100
00:11:27,164 --> 00:11:28,818
- What is it?
101
00:11:33,692 --> 00:11:34,911
Are you all right,
Senator?
102
00:11:35,041 --> 00:11:36,608
Excuse me. Excuse me.
103
00:11:38,175 --> 00:11:40,177
You better give me
more than that, please.
104
00:11:41,656 --> 00:11:43,223
Yeah,
but how do you know?
105
00:11:43,354 --> 00:11:47,575
Can-can you just bear with me
for a second, okay?
106
00:11:47,706 --> 00:11:50,709
Um, are you sure
that she was on the--
on the bus?
107
00:11:53,407 --> 00:11:55,018
She's been identified?
108
00:11:57,455 --> 00:11:59,457
No, I'm gonna
get involved in this.
109
00:11:59,587 --> 00:12:01,328
No, don't tell me I can't!
110
00:12:01,459 --> 00:12:02,765
Don't tell me.
111
00:12:08,422 --> 00:12:10,990
What'd they say, sir?
Are they bringing her home?
112
00:12:14,777 --> 00:12:17,127
I need you to call someone.
113
00:12:17,257 --> 00:12:19,259
Anyone. Who?
114
00:12:24,221 --> 00:12:27,137
Call Avi. Call him.
115
00:12:27,267 --> 00:12:28,312
Call Avi.
116
00:12:28,442 --> 00:12:29,879
We can't come back
from this.
117
00:12:47,940 --> 00:12:49,333
I'm very sorry
for your loss, David.
118
00:12:49,463 --> 00:12:51,074
I'm sorry for your loss.
119
00:12:51,204 --> 00:12:53,337
- Really.
- Thank you.
120
00:13:03,260 --> 00:13:05,479
How are you liking
your new job, Avi?
121
00:13:05,610 --> 00:13:07,133
Keepin' you outta trouble?
122
00:13:07,264 --> 00:13:08,743
"Like" may be
a little bit of a stretch,
123
00:13:08,874 --> 00:13:10,833
but it's, uh, it's work.
124
00:13:12,095 --> 00:13:15,663
Avi... I need a favor.
125
00:13:19,537 --> 00:13:21,104
I strongly suggest
you take a moment
126
00:13:21,234 --> 00:13:24,411
and choose your next words
very carefully, David.
127
00:13:24,542 --> 00:13:27,501
I want you to find out
who did this to my daughter.
128
00:13:29,112 --> 00:13:31,636
That's all? Information?
129
00:13:31,766 --> 00:13:33,029
And I want them dead.
130
00:13:37,772 --> 00:13:39,078
There it is.
131
00:13:39,209 --> 00:13:40,340
No, no, no, no.
132
00:13:40,471 --> 00:13:41,646
Look...
133
00:13:41,776 --> 00:13:43,735
the minute you stepped
on American soil,
134
00:13:43,866 --> 00:13:45,693
you were
on the government's
watchlist.
135
00:13:45,824 --> 00:13:46,869
Okay.
136
00:13:46,999 --> 00:13:48,348
Old friends
became new problems.
137
00:13:48,479 --> 00:13:50,481
And when you got mixed up
with all that bullshit,
138
00:13:50,611 --> 00:13:53,876
there was no one to help you
get out. No one.
139
00:13:54,006 --> 00:13:56,182
Okay? You'd be rotting
in some prison
or a shallow grave,
140
00:13:56,313 --> 00:13:58,924
- if it wasn't for what I did.
- I know...
141
00:13:59,055 --> 00:14:00,839
what I owe you.
142
00:14:03,102 --> 00:14:05,626
Made some bad choices, David.
We all have.
143
00:14:05,757 --> 00:14:07,759
And those choices
left a lot of dead bodies.
144
00:14:07,890 --> 00:14:11,067
Like I said...
we all have.
145
00:14:11,197 --> 00:14:13,765
You remember her,
don't you?
146
00:14:13,896 --> 00:14:16,115
Yeah...
147
00:14:16,246 --> 00:14:17,943
I do, I do.
148
00:14:18,074 --> 00:14:19,162
What do you need?
149
00:14:26,038 --> 00:14:27,126
Money.
150
00:14:28,345 --> 00:14:30,260
I gotta go get
a team together,
151
00:14:30,390 --> 00:14:32,218
and the guys I have in mind,
they don't come cheap.
152
00:14:32,349 --> 00:14:36,396
I hate having to ask you this.
Please believe that.
153
00:14:36,527 --> 00:14:38,529
We'll find him, David.
154
00:14:40,705 --> 00:14:41,967
I promise.
155
00:14:57,983 --> 00:14:59,550
Give me
all your money and your watch!
156
00:14:59,680 --> 00:15:02,031
- Avi!
157
00:15:09,777 --> 00:15:11,562
- It's really you?
- It's really me.
158
00:15:11,692 --> 00:15:13,694
What are you doing here?
159
00:15:13,825 --> 00:15:15,522
What am I doing here?
I just came to visit you!
160
00:15:15,653 --> 00:15:17,220
What am I doing here?
161
00:15:17,350 --> 00:15:18,656
Good to see you.
Good to see you!
162
00:15:18,786 --> 00:15:20,049
Good to see you.
163
00:15:20,179 --> 00:15:22,616
Love the... scruffy look.
164
00:15:22,747 --> 00:15:23,878
Yeah.
165
00:15:25,010 --> 00:15:27,621
It's crazy to see
the streets of Tel Aviv
like this, huh?
166
00:15:27,752 --> 00:15:29,362
The work,
it sucks right now.
167
00:15:31,103 --> 00:15:33,714
There was another bombing
eight days ago.
168
00:15:33,845 --> 00:15:35,455
People are afraid
to leave their homes.
169
00:15:38,371 --> 00:15:40,243
And that's why you're here.
170
00:15:42,985 --> 00:15:44,073
You're interested?
171
00:15:46,727 --> 00:15:50,644
I thought driving a cab
would be a nice change,
you know?
172
00:15:50,775 --> 00:15:54,953
I don't get into any gunfights
driving people to their homes.
173
00:15:55,084 --> 00:15:56,955
Now... there's
no real difference
174
00:15:57,086 --> 00:15:59,305
between walking through
a war zone and driving
into one.
175
00:15:59,436 --> 00:16:00,524
Is that a yes?
176
00:16:00,654 --> 00:16:02,308
What do you need?
177
00:16:02,439 --> 00:16:03,701
Not much.
178
00:16:04,745 --> 00:16:06,530
Is he here?
179
00:16:06,660 --> 00:16:08,053
No... no.
180
00:16:09,402 --> 00:16:10,447
Fuck.
181
00:16:12,057 --> 00:16:13,798
All right. Let's go.
182
00:16:23,590 --> 00:16:26,028
All right...
you ready for this?
183
00:16:30,075 --> 00:16:31,946
- What?! Uh--
184
00:16:33,644 --> 00:16:34,775
Fuck!
185
00:16:42,870 --> 00:16:44,046
Okay, let's go again.
Come on.
186
00:16:46,918 --> 00:16:48,615
Nah.
187
00:16:48,746 --> 00:16:49,703
Last one!
188
00:16:49,834 --> 00:16:51,314
Nah, had enough.
189
00:16:54,056 --> 00:16:56,275
- Anything?
- Nothing.
190
00:16:56,406 --> 00:16:57,972
Yakov said to sit tight.
191
00:16:58,103 --> 00:16:59,713
Yeah, Yakov said
a lot of things.
192
00:17:22,867 --> 00:17:24,086
Who is it?!
193
00:17:24,216 --> 00:17:25,478
Pizza!
194
00:17:32,442 --> 00:17:33,878
We nearly killed you.
195
00:17:37,534 --> 00:17:38,491
What are you doin' here?
196
00:17:38,622 --> 00:17:39,797
Getting back to work.
197
00:17:39,927 --> 00:17:40,972
Yakov authorized it?
198
00:17:41,103 --> 00:17:42,278
Yakov ordered it.
199
00:17:42,408 --> 00:17:44,236
Then why didn't he tell us
you were coming?
200
00:17:44,367 --> 00:17:47,848
I think he just wanted
to savor that sweet surprise.
201
00:17:47,979 --> 00:17:51,809
Surprise?
It's not the best time
for surprises, Etan.
202
00:17:51,939 --> 00:17:53,463
Hey. I know.
203
00:17:54,551 --> 00:17:56,118
I know, okay?
204
00:17:58,207 --> 00:17:59,382
What do we have?
205
00:17:59,512 --> 00:18:00,818
His wife's house,
206
00:18:00,948 --> 00:18:02,776
just like you suggested before...
207
00:18:03,864 --> 00:18:06,302
well, before you left.
208
00:18:09,914 --> 00:18:11,655
- The wife's house, huh?
- Mm-hmm.
209
00:18:12,960 --> 00:18:14,484
Yeah, he still
hasn't showed, though.
210
00:18:14,614 --> 00:18:16,703
Oh, he'll show.
211
00:18:16,834 --> 00:18:18,357
So, what do we do,
just sit?
212
00:18:18,488 --> 00:18:21,317
- Yeah, for now. Just...
213
00:18:21,447 --> 00:18:23,536
- get a little time to think.
- Yeah, take your time.
214
00:18:23,667 --> 00:18:28,280
It's not like there's
a, uh, lunatic out there
blowing up Israelis.
215
00:18:28,411 --> 00:18:30,413
Do you have
a problem, Tamas?
216
00:18:30,543 --> 00:18:33,416
Well, as a matter of fact,
I do have a big problem.
217
00:18:33,546 --> 00:18:35,026
But he's standing
right in front of me!
218
00:18:35,157 --> 00:18:37,289
Eli, make some coffee.
219
00:18:37,420 --> 00:18:38,899
Let's bring Etan
back to speed,
220
00:18:39,030 --> 00:18:40,858
and then we can talk
about plans.
221
00:18:40,988 --> 00:18:42,686
But for now,
put your dicks away
222
00:18:42,816 --> 00:18:44,078
and let's get to work!
223
00:18:45,471 --> 00:18:46,646
Yallah.
224
00:19:06,623 --> 00:19:09,060
The sun will kill you.
225
00:19:13,369 --> 00:19:14,718
I should be so lucky.
226
00:19:14,848 --> 00:19:18,548
Can we go somewhere to talk?
Somewhere with shade?
227
00:19:18,678 --> 00:19:20,114
I'm listening.
228
00:19:20,245 --> 00:19:22,465
The Engineer.
229
00:19:32,039 --> 00:19:33,737
Who else is coming?
230
00:19:37,828 --> 00:19:39,133
Hi, Gili.
231
00:19:44,530 --> 00:19:46,402
Let me think
about it over lunch.
232
00:19:47,925 --> 00:19:49,361
You're buying.
233
00:19:54,888 --> 00:19:56,238
Noah!
234
00:20:00,807 --> 00:20:02,592
You've grown, huh?
235
00:20:02,722 --> 00:20:04,376
Do you remember me?
236
00:20:05,856 --> 00:20:07,771
Does-does he
speak English?
237
00:20:07,901 --> 00:20:10,948
- What?
238
00:20:11,078 --> 00:20:12,341
Yeah, I speak English.
239
00:20:14,778 --> 00:20:17,128
The other question.
240
00:20:17,259 --> 00:20:18,999
Can I take this to go?
241
00:20:19,130 --> 00:20:23,221
No. Go order some food.
Avi's paying.
242
00:20:23,352 --> 00:20:25,223
Of course.
243
00:20:25,354 --> 00:20:29,053
- Well, good to see you, Avi.
Thanks for lunch.
- Good to see you.
244
00:20:29,183 --> 00:20:30,663
Okay. Bye, Abba.
245
00:20:30,794 --> 00:20:32,622
Bye, Noah. Bye.
246
00:20:32,752 --> 00:20:34,232
Bye, Noah.
247
00:20:37,714 --> 00:20:38,976
Looks like his mother, huh?
248
00:20:39,106 --> 00:20:40,456
- Looks like your neighbor.
249
00:20:45,156 --> 00:20:46,331
We need equipment.
250
00:20:47,680 --> 00:20:48,768
Weapons?
251
00:20:48,899 --> 00:20:51,205
Of course, weapons.
252
00:20:51,336 --> 00:20:52,598
And clothes too.
253
00:20:54,121 --> 00:20:55,166
And we need a new ride.
254
00:20:55,297 --> 00:20:56,559
We're crossing the border.
255
00:20:56,689 --> 00:21:01,128
It's good to see you, Avi.
It really is.
256
00:21:01,259 --> 00:21:03,261
But I have
to ask you... why?
257
00:21:03,392 --> 00:21:05,394
Not going to find him
in Tel Aviv.
258
00:21:06,743 --> 00:21:09,528
I mean, why you?
Why us?
259
00:21:09,659 --> 00:21:11,878
Getting paid.
What do you care?
260
00:21:12,009 --> 00:21:14,403
It's the money
that's concerning me.
261
00:21:14,533 --> 00:21:15,926
It's not enough?
262
00:21:16,056 --> 00:21:18,232
Actually,
it might be too much.
263
00:21:18,363 --> 00:21:19,930
That's what's bothering me.
264
00:21:20,060 --> 00:21:21,714
The old man has a point.
265
00:21:23,977 --> 00:21:27,241
Someone I know...
with money and influence...
266
00:21:27,372 --> 00:21:29,635
his daughter was on the bus
in Dizengoff.
267
00:21:29,766 --> 00:21:33,030
Wait, so he's using his money
and influence to get revenge?
268
00:21:33,160 --> 00:21:35,467
That someone... American?
269
00:21:36,860 --> 00:21:38,209
Senator Adler.
270
00:21:39,993 --> 00:21:41,778
So, why isn't America
sending someone?
271
00:21:41,908 --> 00:21:44,346
- They sent me.
- Off the books.
272
00:21:51,353 --> 00:21:52,963
Are you guys
having second thoughts?
273
00:21:53,093 --> 00:21:54,704
Second, third...
274
00:21:54,834 --> 00:21:56,967
Okay, in or out. Yallah.
275
00:21:57,097 --> 00:21:58,534
I'll find him myself
if I have to.
276
00:22:03,234 --> 00:22:05,410
I can get us a car,
and we can be over the border
by tonight.
277
00:22:05,541 --> 00:22:08,282
I have a contact
in the Mista'arvim.
278
00:22:08,413 --> 00:22:11,068
If anyone knows
what's going on in Gaza,
it's them.
279
00:22:11,198 --> 00:22:13,331
Okay, we can't be noisy.
280
00:22:13,462 --> 00:22:14,767
No one has to know
we're there.
281
00:22:16,073 --> 00:22:17,030
Like ghosts.
282
00:22:17,161 --> 00:22:18,162
That's comforting.
283
00:22:18,292 --> 00:22:20,077
Gotta do one more thing.
284
00:22:20,207 --> 00:22:22,514
What? To pray?
285
00:22:24,211 --> 00:22:25,735
- I'll be back.
286
00:22:30,653 --> 00:22:32,872
Wait a second. Stay here.
287
00:22:46,625 --> 00:22:48,497
Is this how you say hello
to all your guests?
288
00:22:48,627 --> 00:22:51,413
- What do you want?
- You look great.
289
00:22:51,543 --> 00:22:53,371
What do you want?
290
00:22:53,502 --> 00:22:54,981
I didn't come here
for trouble, so, uh--
291
00:22:55,112 --> 00:22:57,201
You shouldn't
have come here at all.
292
00:22:57,331 --> 00:22:58,507
Is she home from school?
293
00:22:58,637 --> 00:23:00,987
- No.
- She-- hey...
294
00:23:01,118 --> 00:23:02,032
Dad?
295
00:23:02,162 --> 00:23:04,034
- Dad?
- Hey, Suka.
296
00:23:07,864 --> 00:23:09,474
What are you doing here?
297
00:23:09,605 --> 00:23:11,345
He was just leaving.
298
00:23:13,739 --> 00:23:16,220
- Can you stay?
- No.
299
00:23:17,743 --> 00:23:19,005
You need to do
your homework.
300
00:23:19,136 --> 00:23:21,181
Can you come back
tomorrow?
301
00:23:21,312 --> 00:23:24,315
Yeah...
I'll come back tomorrow.
302
00:23:24,446 --> 00:23:25,751
Go to your room.
303
00:23:26,883 --> 00:23:29,755
Hey... can I get a kiss?
304
00:23:34,325 --> 00:23:37,154
I missed you.
See you later, beautiful.
305
00:23:39,286 --> 00:23:40,679
She's gotten so big.
306
00:23:40,810 --> 00:23:43,639
You're lucky
she even remembers you.
307
00:23:43,769 --> 00:23:46,772
Don't make any more promises
you can't keep, Avi.
308
00:23:46,903 --> 00:23:48,731
You're gonna
break her heart again.
309
00:23:48,861 --> 00:23:53,344
And if by some miracle
you do come back tomorrow...
310
00:23:53,475 --> 00:23:55,912
don't sneak up on us.
311
00:23:59,306 --> 00:24:00,743
I'm sorry.
312
00:24:04,921 --> 00:24:06,357
I don't care.
313
00:24:27,639 --> 00:24:28,771
Tel Aviv yesterday.
314
00:24:30,120 --> 00:24:33,427
After the bomb went off,
people ran to the scene
to try to help.
315
00:24:33,558 --> 00:24:35,342
- Next slide, please.
316
00:24:35,473 --> 00:24:38,389
Among them
was a second bomber,
317
00:24:38,520 --> 00:24:42,480
who set off a bomb
while the rescue efforts
were going on.
318
00:24:42,611 --> 00:24:45,614
- Next slide.
319
00:24:45,744 --> 00:24:47,180
Twenty dead.
320
00:24:48,965 --> 00:24:51,271
A third bomb was found
a couple blocks away,
321
00:24:51,402 --> 00:24:53,360
- probably for a third bomber.
322
00:24:53,491 --> 00:24:54,927
Okay. Shut it off.
323
00:24:56,712 --> 00:24:59,323
Yakov,
I have the Prime Minister
on the phone.
324
00:24:59,453 --> 00:25:01,064
Put him on the phone.
325
00:25:02,108 --> 00:25:03,719
Hello?
326
00:25:03,849 --> 00:25:05,416
I understand.
327
00:25:05,547 --> 00:25:07,549
I'll have some answers for you
at the end of the week, sir.
328
00:25:07,679 --> 00:25:09,159
Thank you.
329
00:25:11,204 --> 00:25:14,077
Guys... all hands on deck.
330
00:25:14,207 --> 00:25:15,644
I need you guys
to go to work.
331
00:25:15,774 --> 00:25:17,820
- Get this fucker, let's go!
332
00:25:28,526 --> 00:25:30,049
Abdel Nasser Issa.
333
00:25:30,180 --> 00:25:33,096
One of our informants
has confirmed
334
00:25:33,226 --> 00:25:36,142
that he's not only fabricating
bombs in an apartment
in Nablus,
335
00:25:36,273 --> 00:25:40,451
but he's also running
an entire cell from there.
336
00:25:40,582 --> 00:25:43,454
His building is here.
337
00:25:44,629 --> 00:25:48,677
But our intel
is showing a half dozen
surrounding structures,
338
00:25:48,807 --> 00:25:51,897
containing cell members
or some type of sympathizers.
339
00:25:52,028 --> 00:25:53,725
Okay, so you're saying,
if we get spotted,
340
00:25:53,856 --> 00:25:56,075
we're gonna have
the entire neighborhood
on our balls.
341
00:25:56,206 --> 00:25:58,338
Well, our balls.
342
00:25:58,469 --> 00:26:00,079
There's only one way
out of there,
343
00:26:00,210 --> 00:26:02,604
and that's down this street.
344
00:26:04,344 --> 00:26:05,824
And how do we get him?
345
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
He's gotta come to us.
346
00:26:07,739 --> 00:26:09,175
Huh, why would he do that?
347
00:26:09,306 --> 00:26:11,047
I intercepted a call.
348
00:26:11,177 --> 00:26:13,658
He's meeting with one
of his men tomorrow night.
349
00:26:13,789 --> 00:26:15,399
Here.
350
00:26:15,529 --> 00:26:17,531
Zero exposure.
351
00:26:17,662 --> 00:26:21,057
We wait for him to show.
And we take him.
352
00:26:21,187 --> 00:26:22,275
Why are they meeting?
353
00:26:22,406 --> 00:26:24,234
I didn't pick up any details.
354
00:26:24,364 --> 00:26:27,629
Hmm... then there's only
one way to find out.
355
00:26:30,196 --> 00:26:31,197
Good luck.
356
00:26:37,029 --> 00:26:38,552
- Salam alaikum, Gadi.
- Ah!
357
00:26:38,683 --> 00:26:41,251
- 'Ahlan, habibi, keefak.
358
00:26:49,476 --> 00:26:52,479
What's the intel
you gotta tell me?
359
00:26:52,610 --> 00:26:55,265
Engineer is fucking hero
in these street.
360
00:26:55,395 --> 00:26:58,660
Any mention of him
followed by nothing
but praise.
361
00:26:58,790 --> 00:27:00,400
The Shabak
is leading the hunt.
362
00:27:00,531 --> 00:27:02,533
Shabak are chasing
their tails.
363
00:27:02,664 --> 00:27:04,100
Hey-hey, we're all
on the same team!
364
00:27:04,230 --> 00:27:06,842
Okay, so yallah, Gadi.
Give us a name.
Let us help.
365
00:27:08,931 --> 00:27:10,584
Yallah.
366
00:27:10,715 --> 00:27:13,413
Shouldn't cross path
with any Shabak
interference there.
367
00:27:13,544 --> 00:27:14,850
He'll--
368
00:27:14,980 --> 00:27:17,940
Gadi, we can't send them there.
369
00:27:18,070 --> 00:27:19,376
You have guns?
370
00:27:19,506 --> 00:27:20,682
Yeah. We have. Yallah.
371
00:27:20,812 --> 00:27:22,292
- Good. You'll need them.
- Thanks.
372
00:27:22,422 --> 00:27:24,947
- Yislamo,
habibi. Shukran.
- Ah.
373
00:27:40,397 --> 00:27:42,878
I didn't realize
how bad an idea this was
until right now.
374
00:27:43,008 --> 00:27:45,010
Smugglers make
my balls itch.
375
00:27:47,709 --> 00:27:49,362
How's your Arabic?
376
00:28:12,951 --> 00:28:15,127
Shukran.
377
00:28:45,767 --> 00:28:46,942
Who are you?
378
00:28:48,987 --> 00:28:50,902
We are here to see Khader.
379
00:28:51,033 --> 00:28:52,774
I know the why, but I still
don't know the who.
380
00:28:54,427 --> 00:28:55,559
Business.
381
00:28:59,215 --> 00:29:00,651
Business...
382
00:29:01,783 --> 00:29:03,045
What kind of business?
383
00:29:04,786 --> 00:29:06,048
Our business.
384
00:29:07,310 --> 00:29:08,441
Not yours.
385
00:29:11,575 --> 00:29:13,882
Want to hear a joke?
386
00:29:14,012 --> 00:29:18,495
We, uh, rather just wait.
Yeah, shukran.
387
00:29:18,625 --> 00:29:20,671
You don't like jokes, huh?
388
00:29:28,070 --> 00:29:29,985
Khader isn't coming,
is he?
389
00:29:31,377 --> 00:29:32,465
- No.
390
00:29:35,555 --> 00:29:36,818
You like jokes?
391
00:29:39,472 --> 00:29:41,170
I love jokes.
392
00:29:41,300 --> 00:29:43,737
My friend here has
a really good one.
393
00:29:43,868 --> 00:29:45,304
Let's hear it.
394
00:29:47,089 --> 00:29:50,005
Oh.
Yeah, that one.
395
00:29:51,354 --> 00:29:53,573
It's a very good one.
396
00:29:53,704 --> 00:29:55,706
- Yallah.
- It's to die for.
397
00:30:19,904 --> 00:30:21,645
- Where are they, Fanni?
398
00:30:21,775 --> 00:30:23,995
They left a while ago.
You should have visual soon.
399
00:30:26,302 --> 00:30:29,435
- I got nothing. You?
- Negative.
400
00:30:31,611 --> 00:30:33,787
I think I see something.
Okay, here we go.
401
00:30:33,918 --> 00:30:35,224
We have a vehicle.
402
00:30:35,354 --> 00:30:36,878
Is it him?
403
00:30:40,229 --> 00:30:43,188
Okay, you guys, listen.
We have to take them now.
404
00:30:43,319 --> 00:30:45,843
We've got a vehicle, but I've--
we've got no confirmation.
405
00:30:45,974 --> 00:30:47,497
We need confirmation, Etan.
406
00:30:50,108 --> 00:30:51,762
Okay, target confirmed.
Target confirmed.
407
00:30:51,893 --> 00:30:53,068
Repositioning.
408
00:31:07,560 --> 00:31:09,301
Get your hands
on the fucking ground!
409
00:31:09,432 --> 00:31:12,391
- Hands on the fucking ground!
410
00:31:14,828 --> 00:31:16,526
Fanni?
Get the room ready.
411
00:31:16,656 --> 00:31:18,354
Secured. Yallah.
412
00:31:35,153 --> 00:31:36,633
Hello?
413
00:31:36,763 --> 00:31:39,027
Peace be upon you,
my son.
414
00:31:39,157 --> 00:31:43,031
Peace be
upon you, Father.
415
00:31:43,161 --> 00:31:45,598
How are you, Ayyash?
416
00:31:45,729 --> 00:31:46,817
Tired.
417
00:31:46,948 --> 00:31:50,168
Allah's work
is not easy, my son.
418
00:31:50,299 --> 00:31:53,041
How is your family doing?
419
00:31:53,171 --> 00:31:55,391
I do Allah's work for them.
420
00:31:55,521 --> 00:31:57,828
So they will be strong too.
421
00:31:58,829 --> 00:32:01,701
You must be strong
as well.
422
00:32:01,832 --> 00:32:03,268
I will.
423
00:32:04,835 --> 00:32:07,403
I am only
a phone call away.
424
00:32:08,882 --> 00:32:11,755
Thank you, Father.
425
00:32:11,885 --> 00:32:15,280
And Allah
is with you always.
426
00:32:16,847 --> 00:32:19,241
I love you.
427
00:32:19,371 --> 00:32:22,157
- I know.
- Salam alaikum, my son.
428
00:32:22,287 --> 00:32:23,723
Goodbye.
429
00:32:31,253 --> 00:32:33,472
Just got off the phone
with the Prime Minister.
430
00:32:33,603 --> 00:32:35,561
We are not to use any force
in this interrogation.
431
00:32:35,692 --> 00:32:37,520
- What?!
- My hands are tied
on this one.
432
00:32:37,650 --> 00:32:38,956
There's no time, sir!
433
00:32:39,087 --> 00:32:40,175
There's nothing I can do.
434
00:32:40,305 --> 00:32:41,872
He's setting up
for a peace rally.
435
00:32:42,003 --> 00:32:43,656
The last thing he needs
is the word to get out
436
00:32:43,787 --> 00:32:45,267
that they're torturing suspects.
437
00:32:45,397 --> 00:32:47,399
This guy is not
gonna crack with words.
438
00:32:47,530 --> 00:32:49,227
Figure it out, Etan.
There's nothing I can do.
439
00:32:49,358 --> 00:32:52,056
My hands are tied, okay?
440
00:32:52,187 --> 00:32:55,407
Do not,
and I mean do not...
441
00:32:55,538 --> 00:32:57,888
use any force on this.
442
00:32:58,019 --> 00:32:59,455
Call me
when you're done.
443
00:33:05,417 --> 00:33:08,855
You know what?
Take his, uh,
take his hood off.
444
00:33:08,986 --> 00:33:10,596
Yeah.
445
00:33:12,816 --> 00:33:14,383
Take his cuffs off too.
446
00:33:23,566 --> 00:33:26,438
You, uh,
you want a cigarette?
447
00:33:26,569 --> 00:33:28,179
Tamas, give him a cigarette.
448
00:33:28,310 --> 00:33:30,268
He could probably use one.
449
00:33:51,898 --> 00:33:54,379
I am not telling you anything.
450
00:33:54,510 --> 00:33:57,295
Whoa... did I ask you
to tell me anything?
451
00:33:57,426 --> 00:34:01,386
That's why we're here.
You want information.
452
00:34:01,517 --> 00:34:03,127
That's the only reason
I am alive.
453
00:34:03,258 --> 00:34:06,174
The only reason you're alive
is that man standing
right there,
454
00:34:06,304 --> 00:34:07,827
Mr. Tamas.
455
00:34:07,958 --> 00:34:10,482
We know who you are,
we know what you've done,
456
00:34:10,613 --> 00:34:13,137
and we know what you've been
doing in that apartment.
457
00:34:13,268 --> 00:34:15,618
The question we need you
to answer now is...
458
00:34:17,010 --> 00:34:18,011
"Who are you doin' it for?"
459
00:34:21,276 --> 00:34:22,451
For Allah.
460
00:34:22,581 --> 00:34:25,410
Hmm. Of course.
461
00:34:25,541 --> 00:34:28,283
Allah rejoices in the killing
of innocent people.
462
00:34:28,413 --> 00:34:30,981
There's no such thing
as an innocent Jew.
463
00:34:31,112 --> 00:34:32,678
As for Allah,
he demands justice.
464
00:34:32,809 --> 00:34:34,724
And so do his people.
465
00:34:34,854 --> 00:34:36,552
Where is Yehiya Ayyash?
466
00:34:36,682 --> 00:34:38,380
I'm sorry, who's that?
467
00:34:38,510 --> 00:34:40,295
The Engineer.
468
00:34:41,861 --> 00:34:44,037
Where is he?
469
00:34:44,168 --> 00:34:47,215
You tell us where he is,
and we will--
470
00:34:47,345 --> 00:34:49,347
You'll what? Let me go?
471
00:34:52,002 --> 00:34:54,787
We will take your testimony
into careful consideration
472
00:34:54,918 --> 00:34:56,920
when deciding your sentence.
473
00:35:00,010 --> 00:35:02,665
Only Allah can judge me.
474
00:35:12,457 --> 00:35:14,329
We need
to push harder.
475
00:35:14,459 --> 00:35:15,895
Then push.
476
00:35:16,026 --> 00:35:18,898
Well, my hands are tied.
You heard what Yakov said.
477
00:35:19,029 --> 00:35:22,250
I don't mean
with your fists.
478
00:35:22,380 --> 00:35:23,903
I don't know
if I can do that,
479
00:35:24,034 --> 00:35:25,992
just 'cause I don't think
he's gonna crack.
480
00:35:26,123 --> 00:35:28,691
We have
no choice, remember?
481
00:35:40,006 --> 00:35:42,705
You know...
482
00:35:42,835 --> 00:35:45,751
you're the first person
I've interrogated
for almost three months.
483
00:35:45,882 --> 00:35:48,276
- I'm honored.
484
00:35:48,406 --> 00:35:50,582
Y'know, the last man
I interrogated,
485
00:35:50,713 --> 00:35:52,323
I almost killed.
486
00:35:52,454 --> 00:35:54,934
He was there.
487
00:35:55,065 --> 00:35:58,068
I just-I let my emotions
get the better of me.
488
00:35:58,199 --> 00:35:59,939
And when I realized
489
00:36:00,070 --> 00:36:03,856
that he was not only
not gonna to tell me
what I wanted to know,
490
00:36:03,987 --> 00:36:07,295
but that he wasn't gonna
tell me anything...
491
00:36:07,425 --> 00:36:09,210
I hit him.
492
00:36:09,340 --> 00:36:11,342
And then I hit him again,
and I hit him again.
493
00:36:11,473 --> 00:36:13,301
And then I figured,
I'd already fucking hit him,
494
00:36:13,431 --> 00:36:15,694
so I might as well
just keep hitting him.
495
00:36:15,825 --> 00:36:17,783
Until he was...
496
00:36:17,914 --> 00:36:19,959
barely recognizable
as a man.
497
00:36:20,090 --> 00:36:22,658
I mean, the guy
looked like a Frankenstein.
498
00:36:22,788 --> 00:36:24,834
It was really horrific.
499
00:36:24,964 --> 00:36:27,053
He never talked.
500
00:36:27,184 --> 00:36:31,188
I've replayed that day
for three months since then
501
00:36:31,319 --> 00:36:32,755
on constant loop,
you know?
502
00:36:32,885 --> 00:36:34,322
Imagining
different questions,
503
00:36:34,452 --> 00:36:36,628
different answers,
different outcomes.
504
00:36:36,759 --> 00:36:39,544
And the only thing that really
keeps me up at night?
505
00:36:42,112 --> 00:36:43,983
I should've killed
that fuckin' guy.
506
00:36:47,117 --> 00:36:50,425
I won't make
the same mistake twice.
507
00:36:51,904 --> 00:36:53,254
You don't scare me.
508
00:36:53,384 --> 00:36:55,560
I'm not tryin' to scare you.
509
00:36:55,691 --> 00:36:58,824
Honestly, I'm just...
tryin' to prepare you.
510
00:37:00,478 --> 00:37:02,132
I am already prepared to die.
511
00:37:03,699 --> 00:37:05,527
We'll see about that.
512
00:37:23,501 --> 00:37:25,808
- What did he say?
- Nothing yet, sir.
513
00:37:25,938 --> 00:37:28,114
- So, what do we do now?
- Now, we wait.
514
00:37:28,245 --> 00:37:30,291
- Leave him with his thoughts
for a while, then--
- We don't have time to wait.
515
00:37:30,421 --> 00:37:31,770
Listen,
I'm telling you, sir,
516
00:37:31,901 --> 00:37:33,729
this guy knows
what we need to know.
517
00:37:33,859 --> 00:37:36,558
And unfortunately,
there's only one way
of getting it out of him.
518
00:37:36,688 --> 00:37:39,343
Etan... you know
it's not up to me,
it's up to the Prime Minister.
519
00:37:39,474 --> 00:37:41,302
If it was up to me,
I'd let you off your leash.
520
00:37:41,432 --> 00:37:42,607
You know that!
521
00:37:43,956 --> 00:37:45,567
My hands are tied.
Are we clear?
522
00:37:45,697 --> 00:37:48,091
Go back inside,
figure out what you can get!
523
00:37:59,320 --> 00:38:00,408
What?
524
00:38:03,062 --> 00:38:04,455
Do you think
it's hopeless?
525
00:38:07,763 --> 00:38:11,419
No. I think
there's still some hope.
526
00:38:17,686 --> 00:38:20,166
I spoke to some
of our neighbors today.
527
00:38:20,297 --> 00:38:23,648
They won't even step foot
in the city anymore.
528
00:38:23,779 --> 00:38:27,086
Everyone's just waiting
for the next explosions.
529
00:38:27,217 --> 00:38:29,611
It's scary.
530
00:38:29,741 --> 00:38:31,047
The only break I get
from the news
531
00:38:31,177 --> 00:38:33,179
is when Adam watches
his cartoons.
532
00:38:35,094 --> 00:38:36,574
We're gonna catch him.
533
00:38:38,707 --> 00:38:41,362
What, you don't believe me?
534
00:38:41,492 --> 00:38:43,625
- Hmm?
535
00:38:50,719 --> 00:38:53,417
I hope
you catch this guy...
536
00:38:53,548 --> 00:38:55,550
and get back to us, okay?
537
00:39:29,061 --> 00:39:30,149
Avi!
538
00:39:30,280 --> 00:39:31,542
What the fuck?
539
00:39:32,543 --> 00:39:34,327
What the fuck
you doin' here? What--?
540
00:39:34,458 --> 00:39:36,199
- Huh?
- Get in.
541
00:39:36,329 --> 00:39:39,594
- What are you doin' here?!
- Inside, inside.
542
00:39:39,724 --> 00:39:41,987
Are you out
of your fucking mind? Huh?
543
00:39:42,118 --> 00:39:43,336
What are you doin' here?
544
00:39:43,467 --> 00:39:44,729
Came to check
on your progress.
545
00:39:44,860 --> 00:39:46,470
You could've called.
546
00:39:46,601 --> 00:39:50,300
Well, I want to be here
when you find him.
You understand?
547
00:39:50,431 --> 00:39:51,693
Any luck?
548
00:39:51,823 --> 00:39:54,435
- Not yet.
549
00:39:55,827 --> 00:39:57,525
I don't know
how you two got here, but, uh,
550
00:39:57,655 --> 00:40:00,963
I suggest you use
the same means to go
to Tel Aviv...
551
00:40:01,093 --> 00:40:03,444
where the sight
of two Americans
won't be as, uh,
552
00:40:03,574 --> 00:40:05,968
complicated
if you get caught.
553
00:40:06,098 --> 00:40:07,926
I understand what you're saying
and appreciate it,
554
00:40:08,057 --> 00:40:09,362
but we're not in Gaza,
are we?
555
00:40:09,493 --> 00:40:12,061
- Oh, in Gaza.
- I've made my decision.
556
00:40:12,191 --> 00:40:16,413
I want you to bring
the man responsible to me.
557
00:40:16,544 --> 00:40:19,155
I want to look him in the eyes,
and I want to shoot him myself.
558
00:40:19,285 --> 00:40:21,679
And I promise you,
we will find him.
559
00:40:21,810 --> 00:40:23,376
- Right?
- Mm-hmm.
560
00:40:23,507 --> 00:40:26,379
He's gonna pay
for whatever he's done.
For what he did.
561
00:40:29,208 --> 00:40:30,514
What don't you
understand?!
562
00:40:30,645 --> 00:40:32,124
Get your asses out of here.
563
00:40:32,255 --> 00:40:34,170
- Gili...
- The old man is right.
564
00:40:34,300 --> 00:40:36,607
They're gonna get killed
out here, or worse,
get us killed.
565
00:40:36,738 --> 00:40:38,391
Look. They want to stay,
they're gonna stay.
566
00:40:38,522 --> 00:40:42,700
If you don't care
about your life, fine.
567
00:40:42,831 --> 00:40:45,486
But coming here right now,
this is insane.
568
00:40:46,878 --> 00:40:48,924
But you bringing him?
569
00:40:49,054 --> 00:40:51,056
You're not only
endangering his life,
570
00:40:51,187 --> 00:40:53,058
but you're risking my life
and theirs.
571
00:40:55,974 --> 00:40:57,280
You are not only
in a different country,
572
00:40:57,410 --> 00:40:59,630
you're in a completely
fucking different world,
573
00:40:59,761 --> 00:41:01,719
filled with people
that have lost
a lot more than--
574
00:41:01,850 --> 00:41:04,156
With all due respect, gentlemen,
575
00:41:04,287 --> 00:41:07,856
I was in Vietnam
when your asses were still
getting wiped by your parents.
576
00:41:07,986 --> 00:41:10,815
All right? I'm well aware
of the dangers.
577
00:41:10,946 --> 00:41:12,251
Vietnam.
578
00:41:12,382 --> 00:41:14,123
Do you have a little orange
juice or something?
579
00:41:14,253 --> 00:41:16,429
- Yeah, we have water
in the fridge.
- Water in the fridge.
580
00:41:16,560 --> 00:41:18,954
- Henry, please...
- If someone--
listen, listen.
581
00:41:19,084 --> 00:41:22,218
If the phone rings,
don't answer.
582
00:41:22,348 --> 00:41:23,959
If there's a knock
on the door, don't--
583
00:41:24,089 --> 00:41:25,700
just don't fuckin' breathe.
584
00:41:25,830 --> 00:41:27,179
Goddamnit.
585
00:41:30,269 --> 00:41:34,317
News in Jerusalem.
We were told that a-a bomb
exploded on board a bus.
586
00:41:34,447 --> 00:41:36,449
Uh, seems to be a bit
of conflicting information
587
00:41:36,580 --> 00:41:38,364
as to whether or not
there was a bomb on board a bus
588
00:41:38,495 --> 00:41:40,889
or nearby a telephone pole.
Uh, but bear this in mind:
589
00:41:41,019 --> 00:41:42,847
- when all the news of Libya...
-
590
00:41:42,978 --> 00:41:44,806
...was crossing
about five days ago,
591
00:41:44,936 --> 00:41:48,549
- Hamas fired several rockets
into southern Israel.
- Hello?
592
00:41:48,679 --> 00:41:50,333
- Yes, sir.
- The Israelis,
in turn, responded.
593
00:41:50,463 --> 00:41:52,770
- Perhaps this is
retaliation for that.
- Thank you, sir.
594
00:41:52,901 --> 00:41:54,990
- Uh, as we sort through all
the information...
- Okay.
595
00:41:55,120 --> 00:41:57,253
...we're getting right now,
Reena Ninan's by telephone.
596
00:41:57,383 --> 00:42:00,125
You're in Jerusalem, Reena.
What have you found out
about this?
597
00:42:00,256 --> 00:42:01,997
- What's goin' on?
- Bill, this explosion...
598
00:42:02,127 --> 00:42:04,129
Another bombing
in Jerusalem,
five minutes ago.
599
00:42:04,260 --> 00:42:07,785
That's the main bus hub,
right at the entrance
of Jerusalem...
600
00:42:07,916 --> 00:42:09,831
Good news is, you've got
the green light.
601
00:42:11,223 --> 00:42:12,921
You can push harder now.
602
00:42:16,141 --> 00:42:18,883
They don't believe
it was a suicide bomber--
603
00:42:26,587 --> 00:42:27,675
How did Alina look?
604
00:42:27,805 --> 00:42:29,285
Angry.
605
00:42:30,678 --> 00:42:31,853
She looked beautiful.
606
00:42:33,332 --> 00:42:34,595
If you want it,
it will happen.
607
00:42:34,725 --> 00:42:36,248
Oh, yeah.
608
00:42:36,379 --> 00:42:38,120
That's our target.
609
00:42:38,250 --> 00:42:40,601
- Khader Tarik Kassim.
610
00:42:40,731 --> 00:42:41,776
That's good.
611
00:42:45,606 --> 00:42:48,086
- Hey...
612
00:42:48,217 --> 00:42:52,047
- Is he there?
- Khader's address
is 2563 Kadesh Road.
613
00:42:52,177 --> 00:42:53,831
- Bye.
614
00:42:56,094 --> 00:42:57,661
Let's go.
615
00:43:00,795 --> 00:43:01,752
Take the key.
616
00:43:13,634 --> 00:43:15,287
Don't fucking move.
617
00:43:23,078 --> 00:43:24,514
Khader Tarik Kassim?
618
00:43:31,129 --> 00:43:32,217
Levi,
bring me a chair.
619
00:44:17,306 --> 00:44:20,570
He went
to your children's room. Hm?
620
00:44:27,142 --> 00:44:29,100
When I ring this bell...
621
00:44:31,189 --> 00:44:33,278
...he will slit
their throats.
622
00:44:33,409 --> 00:44:35,150
One ring, one child.
623
00:44:39,458 --> 00:44:41,678
- After two rings...
624
00:44:41,809 --> 00:44:43,158
...he's gonna go to your room.
625
00:44:52,776 --> 00:44:54,256
Where's the Engineer?
626
00:45:10,663 --> 00:45:12,013
Hey...
627
00:45:14,885 --> 00:45:17,366
You smuggle for him. Yes?
628
00:45:17,496 --> 00:45:19,281
He doesn't know.
629
00:45:32,250 --> 00:45:34,687
But there's
someone who doesn't change
his place.
630
00:45:34,818 --> 00:45:36,080
Who?
631
00:45:36,211 --> 00:45:37,255
Meen?
632
00:45:50,791 --> 00:45:52,749
Love makes us make
stupid things,
633
00:45:52,880 --> 00:45:54,316
- but there's a rumor.
- What rumor?
634
00:45:55,708 --> 00:45:56,884
Hey! Hey!
635
00:46:04,630 --> 00:46:05,893
What rumor?
636
00:46:27,088 --> 00:46:29,742
His wife,
she's pregnant.
637
00:46:29,873 --> 00:46:32,528
Is he really that stupid?
638
00:46:36,097 --> 00:46:37,533
Khader.
639
00:46:38,839 --> 00:46:39,709
Good.
640
00:47:15,614 --> 00:47:16,877
Yallah...
641
00:47:19,357 --> 00:47:20,881
Let's go.
642
00:47:35,156 --> 00:47:37,201
You wanna talk?
643
00:47:37,332 --> 00:47:38,899
Why don't you
just talk, hm?
644
00:47:43,164 --> 00:47:44,905
- Talk!
645
00:47:46,167 --> 00:47:48,604
School friend...
646
00:47:48,734 --> 00:47:52,042
a child is coming...
647
00:47:52,173 --> 00:47:54,827
the martyrs, they don't...
648
00:47:54,958 --> 00:47:59,049
the martyrs, they...
they don't...
649
00:47:59,180 --> 00:48:01,095
You gotta start making sense
650
00:48:01,225 --> 00:48:03,097
or I'm gonna start
breaking bones.
651
00:48:03,227 --> 00:48:05,882
- Okay?
652
00:48:06,013 --> 00:48:07,840
Do you want
to fucking die?! Huh?
653
00:48:07,971 --> 00:48:09,451
You don't think
I'll fucking do it?!
654
00:48:09,581 --> 00:48:11,235
Where is Ayyash?!
655
00:48:11,366 --> 00:48:12,410
Where is Ayyash?!
656
00:48:12,541 --> 00:48:14,412
Where is Ayyash?!
657
00:48:19,765 --> 00:48:20,984
C'mon!
658
00:48:24,379 --> 00:48:27,121
- Right now, tell us!
Tell us what we wanna know!
659
00:48:42,223 --> 00:48:45,008
I delivered a device
to my operative.
660
00:48:46,357 --> 00:48:48,098
A vest.
661
00:48:48,229 --> 00:48:50,883
- A bomb.
- Yes...
662
00:48:51,014 --> 00:48:54,583
with instructions
to choose a bus at random.
663
00:48:54,713 --> 00:48:57,412
Okay. Who gave you
the instructions?
664
00:49:01,764 --> 00:49:03,418
Ayyash.
665
00:49:03,548 --> 00:49:05,594
The Engineer?
666
00:49:05,724 --> 00:49:08,249
Yes.
667
00:49:08,379 --> 00:49:11,774
He teaches others
how to do it,
how to make bombs.
668
00:49:13,689 --> 00:49:18,041
Teaching where?
Where is he?
669
00:49:28,660 --> 00:49:30,053
He doesn't know.
670
00:49:30,184 --> 00:49:31,924
What do you mean,
"He doesn't know?"
671
00:49:32,055 --> 00:49:33,926
Of course he knows.
Keep goin'.
672
00:49:34,057 --> 00:49:37,669
If I keep going,
he's gonna end up telling us
that he is Ayyash.
673
00:49:40,150 --> 00:49:41,891
He doesn't know.
674
00:49:50,595 --> 00:49:52,771
And? Did he crack?
675
00:49:52,902 --> 00:49:55,774
- Crack?
676
00:49:57,689 --> 00:49:59,343
Looks like
he fucking exploded.
677
00:49:59,474 --> 00:50:00,779
We're back
to square nothing.
678
00:50:02,085 --> 00:50:04,653
He's teaching them
how to make bombs.
679
00:50:04,783 --> 00:50:06,698
Well, that's
something. Right?
680
00:50:06,829 --> 00:50:08,483
No, without a "where,"
it's nothing.
681
00:50:10,615 --> 00:50:12,487
He said
someone's pregnant.
682
00:50:12,617 --> 00:50:14,141
You mean,
when he was half-conscious?
683
00:50:14,271 --> 00:50:16,795
Do we still have eyes
on the wife's house?
684
00:50:16,926 --> 00:50:19,755
The wife's house
has been really quiet.
685
00:50:19,885 --> 00:50:21,061
No way he's going
back there.
686
00:50:21,191 --> 00:50:23,498
The only thing
he cares about is there.
687
00:50:30,331 --> 00:50:31,636
- Hello?
688
00:50:34,639 --> 00:50:37,164
How are you doing,
my jewel?
689
00:50:37,294 --> 00:50:40,428
I'm feeling pregnant.
And alone.
690
00:50:46,651 --> 00:50:48,740
Look out your window.
691
00:50:48,871 --> 00:50:50,525
Do you see the moon?
692
00:50:51,656 --> 00:50:53,919
Yes, I see the moon.
693
00:50:54,050 --> 00:50:57,532
Looking right now
at the same moon.
694
00:50:57,662 --> 00:51:01,536
I'm close,
and we will be
together soon.
695
00:51:01,666 --> 00:51:05,496
We will always be with you.
You know that.
696
00:51:05,627 --> 00:51:07,542
I love you.
697
00:51:07,672 --> 00:51:09,109
I love you.
698
00:51:20,598 --> 00:51:21,860
You came back.
699
00:51:21,991 --> 00:51:23,862
And I told you I would.
700
00:51:23,993 --> 00:51:26,474
Mom said
you're not staying long.
701
00:51:27,910 --> 00:51:30,782
There's, um...
702
00:51:30,913 --> 00:51:34,656
I have to do
this... thing.
703
00:51:36,179 --> 00:51:39,139
Is this "thing"
related to the attacks?
704
00:51:41,402 --> 00:51:43,578
You shouldn't be worried
about any of that stuff.
705
00:51:43,708 --> 00:51:45,493
You're a kid.
706
00:51:45,623 --> 00:51:46,581
I'm 13.
707
00:51:46,711 --> 00:51:48,235
Oh.
708
00:51:49,236 --> 00:51:51,803
And the most beautiful
13-year-old girl
709
00:51:51,934 --> 00:51:54,371
in the whole wide world.
710
00:51:54,502 --> 00:51:56,460
You've been gone
a long time.
711
00:52:00,334 --> 00:52:01,552
Did your mom tell you?
712
00:52:02,727 --> 00:52:04,555
Mom doesn't lie to me.
713
00:52:06,122 --> 00:52:07,210
What did she tell you?
714
00:52:07,341 --> 00:52:09,908
That you got
into trouble at work,
715
00:52:10,039 --> 00:52:11,823
that you pissed off
the wrong people,
716
00:52:11,954 --> 00:52:15,784
and that a US Senator
had to step in
to clean up your mess.
717
00:52:15,914 --> 00:52:18,395
I guess that we were
part of that mess, too.
718
00:52:19,701 --> 00:52:21,181
No, no, no.
719
00:52:23,618 --> 00:52:26,229
You were never
part of any mess.
720
00:52:26,360 --> 00:52:27,317
I needed you to be safe.
721
00:52:27,448 --> 00:52:29,145
I needed you to be here.
722
00:52:32,104 --> 00:52:33,323
I know.
723
00:52:38,023 --> 00:52:39,199
You know
that I love you.
724
00:52:40,939 --> 00:52:43,028
I know...
725
00:52:45,030 --> 00:52:46,206
I know.
726
00:52:57,086 --> 00:53:00,655
His heart is
in the right place.
727
00:53:00,785 --> 00:53:02,483
His heart's
gonna get him killed.
728
00:53:04,180 --> 00:53:06,878
Just shake the hands,
you have peace.
729
00:53:07,009 --> 00:53:08,358
If only it were that easy, huh?
730
00:53:10,230 --> 00:53:11,622
I don't trust this guy.
731
00:53:11,753 --> 00:53:13,363
We have to.
732
00:53:26,942 --> 00:53:28,683
- Hey.
733
00:53:35,907 --> 00:53:37,039
Where'd you go?
734
00:53:41,913 --> 00:53:43,393
I went to see them.
735
00:53:45,482 --> 00:53:46,657
I told you they're safe.
736
00:53:48,572 --> 00:53:50,922
By doing what you did,
you're-you're ensuring
the opposite.
737
00:53:51,053 --> 00:53:52,663
David, please...
738
00:53:55,449 --> 00:53:57,189
I wanted to say goodbye.
739
00:53:58,887 --> 00:54:01,672
If you don't get him alive...
I want proof.
740
00:54:01,803 --> 00:54:04,196
- You want proof of what?
- Proof that you got him.
741
00:54:06,460 --> 00:54:07,635
Look around you.
742
00:54:09,332 --> 00:54:11,595
This is a regular Tuesday
for us. Look.
743
00:54:11,726 --> 00:54:13,902
...recited by Jews daily...
744
00:54:14,032 --> 00:54:16,948
This country's ready
to blow up on its own.
745
00:54:17,079 --> 00:54:19,124
I have to know, Avi.
746
00:54:19,255 --> 00:54:21,475
Keep watching the news.
You'll know.
747
00:54:37,708 --> 00:54:39,014
Call.
748
00:54:41,756 --> 00:54:44,498
Well... the problem is
we're playing cards
749
00:54:44,628 --> 00:54:46,978
when we should be
playing chess.
750
00:54:47,109 --> 00:54:48,328
Fold.
751
00:54:50,373 --> 00:54:54,377
There's no strategy involved
in these attacks.
752
00:54:54,508 --> 00:54:58,163
The targets are random.
753
00:54:58,294 --> 00:55:00,514
The bombs may be sophisticated,
754
00:55:00,644 --> 00:55:03,908
but we're dealing
with a madman.
755
00:55:05,693 --> 00:55:07,172
So, how do we stop him?
756
00:55:10,219 --> 00:55:12,221
We need to think
like madmen.
757
00:55:12,352 --> 00:55:15,442
No, we must become madmen.
758
00:55:15,572 --> 00:55:18,053
- C'mon. Fuck!
- Please.
759
00:55:18,183 --> 00:55:20,447
- We got a visitor!
- What?
760
00:55:20,577 --> 00:55:22,623
Is it him? Who is it?
761
00:55:22,753 --> 00:55:24,102
I couldn't tell.
762
00:55:24,233 --> 00:55:25,800
- Do you get eyes
on the back door?
- No.
763
00:55:25,930 --> 00:55:27,149
We gotta get out there.
764
00:55:27,279 --> 00:55:29,107
We gotta get eyes on him.
Come on, guys!
765
00:55:40,380 --> 00:55:41,468
Hey.
766
00:55:57,832 --> 00:55:59,224
- I've missed you.
- Oh!
767
00:56:44,618 --> 00:56:47,925
- Get down! Down, down, down!
Where is he?!
768
00:56:48,056 --> 00:56:49,144
Where's Ayyash?
769
00:56:49,274 --> 00:56:51,015
I'm gonna check
in the back!
770
00:56:51,146 --> 00:56:53,017
- Eli, what do you got? You got
anything back there?
- Nothing.
771
00:56:53,148 --> 00:56:54,454
All right.
Let's go to the back.
772
00:57:09,251 --> 00:57:12,036
Tamas...
you go that way.
773
00:57:12,167 --> 00:57:14,299
Eli, you go that way.
774
00:57:42,545 --> 00:57:44,329
Okay. Get back
to the safehouse.
775
00:57:44,460 --> 00:57:46,984
He knows
we're tracking him.
776
00:57:47,115 --> 00:57:49,117
He's gonna go straight
into the shadows now.
777
00:57:49,247 --> 00:57:51,859
Fuck! Fucking rat.
778
00:58:30,201 --> 00:58:31,855
Guys, something's happening.
779
00:58:31,986 --> 00:58:33,248
What is it, Fanni?
780
00:58:34,554 --> 00:58:36,207
She's got visitors.
781
00:58:37,687 --> 00:58:40,255
Maybe they're moving her.
782
00:58:40,385 --> 00:58:43,040
We were just there.
783
00:58:43,171 --> 00:58:45,782
All right. We're gonna
head back there right now.
784
00:58:53,616 --> 00:58:56,619
- What happened?
- Surveillance cameras
all around.
785
00:58:56,750 --> 00:58:58,621
- Shabak.
- Fuck.
786
00:59:01,319 --> 00:59:02,973
- Probably.
- Yeah.
787
00:59:07,543 --> 00:59:11,678
- Where have you been?
- Yeah? Right here.
788
00:59:11,808 --> 00:59:14,376
You went
to the redhead again?
789
00:59:19,120 --> 00:59:21,557
Fanni,
we're on their tail.
790
00:59:21,688 --> 00:59:22,906
We're following them.
791
00:59:54,111 --> 00:59:55,547
What happened?
792
01:00:01,728 --> 01:00:04,774
- What's goin' on?
- I need a moment to think.
793
01:00:07,342 --> 01:00:09,126
If they're watching the wife,
she's a dead end.
794
01:00:09,257 --> 01:00:10,519
How do you know?
795
01:00:10,650 --> 01:00:12,434
'Cause they would've
had him already.
796
01:00:14,392 --> 01:00:16,177
Ugh, if she's pregnant,
797
01:00:16,307 --> 01:00:17,831
he'd at least
be calling there, right?
798
01:00:17,961 --> 01:00:19,746
Yeah.
799
01:00:19,876 --> 01:00:23,358
The kid's right.
She has to know something.
800
01:00:31,975 --> 01:00:34,151
Okay, we can do
a sweep in the morning,
801
01:00:34,282 --> 01:00:35,892
see if they have
any blind spots.
802
01:00:37,154 --> 01:00:38,721
We gotta find a way
into the house.
803
01:00:38,852 --> 01:00:41,245
- Down, down, down, down!
804
01:00:41,376 --> 01:00:42,682
Everybody get
the fuck down!
805
01:00:42,812 --> 01:00:45,336
- Okay, okay, okay!
806
01:00:50,080 --> 01:00:52,082
Gili... they're with us.
807
01:00:57,392 --> 01:00:58,567
How are you, Etan?
808
01:00:58,698 --> 01:01:01,439
It's fucking Avi?
809
01:01:04,225 --> 01:01:06,444
Is this
fucking necessary? Huh?
810
01:01:08,533 --> 01:01:10,231
You tell me.
811
01:01:10,361 --> 01:01:11,885
We're on the same side.
812
01:01:12,015 --> 01:01:13,930
Are we?
813
01:01:14,061 --> 01:01:15,627
We're losing time.
814
01:01:15,758 --> 01:01:17,020
What do you think
I'm doing here?
815
01:01:17,151 --> 01:01:19,806
Again, you tell me.
816
01:01:19,936 --> 01:01:22,025
Tell me
what you're doin' here, Avi.
817
01:01:22,156 --> 01:01:24,375
Right outside Gaza
with a US Senator?
818
01:01:24,506 --> 01:01:26,595
Are you out
of your fucking mind?
819
01:01:29,859 --> 01:01:31,905
His daughter
was on the bus in Dizengoff.
820
01:01:32,035 --> 01:01:34,124
If-if I could...
821
01:01:34,255 --> 01:01:36,344
Permit me for a second now...
822
01:01:36,474 --> 01:01:38,912
My name is
Senator David Adler.
823
01:01:39,042 --> 01:01:41,262
And, uh...
824
01:01:41,392 --> 01:01:42,959
as he said, my daughter
was on the bus
825
01:01:43,090 --> 01:01:46,746
when this...
uh, gentleman...
826
01:01:48,051 --> 01:01:49,183
Anyway...
827
01:01:49,313 --> 01:01:54,275
I engaged Avi...
828
01:01:54,405 --> 01:01:57,757
to, uh, to get
that son of a bitch.
829
01:02:00,063 --> 01:02:02,109
He asked me
if I could do something.
830
01:02:02,239 --> 01:02:04,676
Asked you?
831
01:02:04,807 --> 01:02:06,417
Now, what did you think
you could do?
832
01:02:06,548 --> 01:02:08,376
Ayyash's wife.
833
01:02:10,595 --> 01:02:12,119
She's pregnant again.
834
01:02:13,642 --> 01:02:17,820
You're tellin' me Yehia Ayyash--
the Engineer's wife,
is pregnant?
835
01:02:17,951 --> 01:02:19,082
Exactly.
836
01:02:19,213 --> 01:02:20,954
How?
837
01:02:21,084 --> 01:02:23,652
If we have to explain to you
how babies are made,
838
01:02:23,783 --> 01:02:25,175
then we'll have
to spend here all day.
839
01:02:25,306 --> 01:02:27,177
We have the house
under constant surveillance.
840
01:02:27,308 --> 01:02:30,528
Well, maybe he found a way
to get into his house
841
01:02:30,659 --> 01:02:33,662
and into his wife
without you knowing.
842
01:02:33,793 --> 01:02:35,533
Maybe they're meeting
somewhere else.
843
01:02:35,664 --> 01:02:37,100
She knows where he is.
844
01:02:37,231 --> 01:02:38,536
Maybe, but she won't talk,
845
01:02:38,667 --> 01:02:40,843
and there are some lines
even I won't cross.
846
01:02:42,279 --> 01:02:45,674
Eli, take the senator
and his man
back to headquarters with Fanni.
847
01:02:45,805 --> 01:02:48,590
I would appreciate
if you did not, uh,
848
01:02:48,720 --> 01:02:50,897
involve any other authority.
849
01:02:51,027 --> 01:02:52,899
I'm here
under my own jurisdiction,
850
01:02:53,029 --> 01:02:55,075
no government instruction.
851
01:02:55,205 --> 01:02:58,469
Right now, I'd appreciate it
if you stopped talking.
852
01:02:58,600 --> 01:03:00,602
We're gonna take you back
to Tel Aviv
853
01:03:00,732 --> 01:03:02,473
where we are gonna decide
what to do with you.
854
01:03:02,604 --> 01:03:03,910
- Do you understand?
- Yeah.
855
01:03:04,040 --> 01:03:06,434
Okay. So, let's take him
to the airport.
856
01:03:06,564 --> 01:03:09,263
As far as I'm concerned,
you both owe me.
857
01:03:09,393 --> 01:03:11,831
He's right, David.
858
01:03:11,961 --> 01:03:14,834
Go home.
It's safer there.
859
01:03:14,964 --> 01:03:17,532
Well, now we're gonna get
out of this room
and onto the street,
860
01:03:17,662 --> 01:03:20,970
find any informants we can,
shake 'em down,
see what falls out.
861
01:03:21,101 --> 01:03:22,842
What about them?
862
01:03:25,801 --> 01:03:28,804
Well, they're gonna
help us now.
Right, Avi?
863
01:03:28,935 --> 01:03:32,373
Etan... we're real close.
864
01:03:32,503 --> 01:03:34,244
Good. I hope you're right.
865
01:03:34,375 --> 01:03:37,160
Tamas, uncuff 'em.
Let's get the fuck outta here.
866
01:03:40,642 --> 01:03:43,297
Truly shocking news
from the Middle East tonight.
867
01:03:43,427 --> 01:03:45,429
Israel's prime minister,
Yitzhak Rabin,
868
01:03:45,560 --> 01:03:47,431
- has been assassinated.
869
01:03:49,129 --> 01:03:52,959
An evening spent
dreaming of peace turns into
a national nightmare.
870
01:03:58,138 --> 01:04:01,793
The assassin has taken
yet another world leader
away from us.
871
01:04:01,924 --> 01:04:05,188
It was just after the biggest
peace rally in Tel Aviv...
872
01:04:05,319 --> 01:04:09,105
Prime Minister Rabin
wanted peace most of all.
873
01:04:10,672 --> 01:04:14,589
As do I, as do all of you.
874
01:04:14,719 --> 01:04:19,202
But the change
that needs to be made
875
01:04:19,333 --> 01:04:20,987
is not an easy one.
876
01:04:22,162 --> 01:04:25,469
There will be more blood.
877
01:04:25,600 --> 01:04:27,602
There will be more war.
878
01:04:29,604 --> 01:04:32,476
But we will bring about change.
879
01:04:33,825 --> 01:04:35,218
And we'll attain it.
880
01:04:35,349 --> 01:04:38,526
I truly believe this.
881
01:04:38,656 --> 01:04:41,181
This "engineer..."
882
01:04:42,443 --> 01:04:47,100
I don't want you to capture him.
883
01:04:47,230 --> 01:04:50,233
This man is a symbol.
884
01:04:51,234 --> 01:04:54,281
With every bomb goes off,
885
01:04:54,411 --> 01:04:57,284
a message is sent to our people
886
01:04:57,414 --> 01:05:01,244
that their safety
cannot be guaranteed,
887
01:05:01,375 --> 01:05:03,551
their lives cannot be protected.
888
01:05:05,379 --> 01:05:09,905
Well, it's time to send
a message of our own.
889
01:05:10,036 --> 01:05:12,647
Yes, sir.
890
01:05:13,953 --> 01:05:19,349
Hamas is a snake
with many heads.
891
01:05:19,480 --> 01:05:22,526
We cut off these heads,
892
01:05:22,657 --> 01:05:24,964
and the beast will fall!
893
01:05:42,851 --> 01:05:44,853
I hope it's in your liking.
894
01:05:49,640 --> 01:05:52,034
You will have
complete privacy here.
895
01:05:56,996 --> 01:05:58,388
And if you need anything,
896
01:05:58,519 --> 01:06:01,522
anything, just ask me
and I will bring for you.
897
01:06:01,652 --> 01:06:03,785
I like it.
898
01:06:11,010 --> 01:06:13,316
Osama...
899
01:06:13,447 --> 01:06:16,493
what I need
is your discretion.
900
01:06:16,624 --> 01:06:18,278
Of course.
901
01:06:19,453 --> 01:06:21,020
And a phone.
902
01:06:21,150 --> 01:06:23,848
Okay.
I will bring for you.
903
01:06:23,979 --> 01:06:25,154
Your phone.
904
01:06:27,243 --> 01:06:28,462
Okay.
905
01:06:31,030 --> 01:06:32,466
You need anything?
906
01:06:36,035 --> 01:06:37,210
Osama...
907
01:06:38,733 --> 01:06:41,040
- Thank you.
- It's pleasure.
908
01:06:46,306 --> 01:06:48,047
Yallah. Salam alaikum.
909
01:06:53,661 --> 01:06:55,663
Wa alaikum assalam.
910
01:06:57,926 --> 01:07:02,626
This tenant was so crazy,
asking all of this weird stuff.
911
01:07:02,757 --> 01:07:05,977
Wow,
what a stressy week.
912
01:07:07,675 --> 01:07:09,285
Osama?
913
01:07:09,416 --> 01:07:10,547
Nephew, what is it?
914
01:07:10,678 --> 01:07:11,983
What are you
so stressed about?
915
01:07:13,333 --> 01:07:16,553
A tenant, he is
requesting a phone.
916
01:07:17,859 --> 01:07:18,990
What tenant?
917
01:07:20,731 --> 01:07:22,429
I can't say.
918
01:07:25,084 --> 01:07:27,260
Okay, okay, I will say.
919
01:07:27,390 --> 01:07:29,653
But I need
your discretion, Uncle.
920
01:07:29,784 --> 01:07:31,655
Osama,
is it a girl again?
921
01:07:31,786 --> 01:07:34,919
No, no.
It's an old classmate.
922
01:07:36,660 --> 01:07:39,402
- And he pays?
- Yes.
923
01:07:39,533 --> 01:07:42,144
Tayyib, it doesn't matter.
A classmate, not classmate,
924
01:07:42,275 --> 01:07:44,929
a boy, a girl. But why
are you so stressed?
925
01:07:50,500 --> 01:07:51,675
It's him.
926
01:07:53,677 --> 01:07:55,201
Who's him? What him?
927
01:07:57,116 --> 01:08:00,336
The Engineer.
It's him.
928
01:08:04,340 --> 01:08:06,037
Ayyash?
929
01:08:06,168 --> 01:08:09,780
I told you.
We were in the same class.
930
01:08:14,133 --> 01:08:15,830
You're certain it's him?
931
01:08:28,495 --> 01:08:29,931
Tayyib.
932
01:08:35,154 --> 01:08:36,894
It has to be here somewhere.
933
01:08:37,025 --> 01:08:38,940
You're turning the place
upside down for a hunch?
934
01:08:39,070 --> 01:08:40,463
It's all
we have left, okay?
935
01:08:41,769 --> 01:08:43,162
Look, we need
to rethink this.
936
01:08:43,510 --> 01:08:46,556
Issa wasn't lying
about Ayyash's wife
being pregnant.
937
01:08:46,687 --> 01:08:49,429
- So?
- So, he mentioned
a school friend, okay?
938
01:08:49,559 --> 01:08:51,735
There has
to be a connection.
939
01:08:51,866 --> 01:08:54,260
You gave him
fucking brain damage.
All right?
940
01:08:54,390 --> 01:08:56,087
We've been over everything.
941
01:08:56,218 --> 01:08:59,178
His schoolmates either seem
to be dead or better off dead.
942
01:08:59,308 --> 01:09:01,397
What about this guy, Osama?
943
01:09:01,528 --> 01:09:03,965
He was at least
in the same class as Ayyash.
944
01:09:05,749 --> 01:09:07,011
Look who his uncle is.
945
01:09:09,318 --> 01:09:12,800
Okay. It was a good hunch.
946
01:09:21,939 --> 01:09:24,899
Taking our keffiyahs,
947
01:09:25,029 --> 01:09:26,205
armed to the teeth.
948
01:09:26,335 --> 01:09:27,510
It's just
like old times, huh?
949
01:09:27,641 --> 01:09:29,251
Yeah. You know,
no bullshit?
950
01:09:29,382 --> 01:09:32,907
Our years in the Mossad were
some of the best of my life.
951
01:09:33,037 --> 01:09:36,171
Maybe when we get home,
952
01:09:36,302 --> 01:09:37,868
when we're done,
953
01:09:37,999 --> 01:09:41,655
- get a few beers,
grab the mangala.
- Oh, maybe.
954
01:09:41,785 --> 01:09:44,135
It depends if your grilling
has improved or not, though.
955
01:09:46,399 --> 01:09:50,359
Appreciate you...
letting us join the fight.
956
01:09:51,839 --> 01:09:53,449
This is
all our fight, brother.
957
01:09:55,799 --> 01:09:56,844
Yeah.
958
01:10:26,917 --> 01:10:30,704
Hello, Kamal.
Don't fucking move.
959
01:10:33,141 --> 01:10:35,186
What do you want?
960
01:10:36,840 --> 01:10:38,538
Information.
961
01:10:38,668 --> 01:10:41,715
I don't have any!
962
01:10:41,845 --> 01:10:43,804
I have rooms, if you want.
963
01:10:43,934 --> 01:10:45,675
I have five available.
964
01:10:47,721 --> 01:10:49,723
You're very popular, Kamal.
965
01:10:51,899 --> 01:10:54,205
I have my reputation.
966
01:10:54,336 --> 01:10:56,207
How many wives
do you got, Kamal?
967
01:10:58,514 --> 01:11:01,952
Please... I know nothing.
968
01:11:09,177 --> 01:11:11,179
But perhaps if you
can give me something...
969
01:11:13,399 --> 01:11:14,835
I can give you something.
970
01:11:16,924 --> 01:11:18,142
What do you want?
971
01:11:19,535 --> 01:11:21,581
Money?
972
01:11:21,711 --> 01:11:25,193
Israeli papers,
for me and my wives?
973
01:11:26,542 --> 01:11:28,457
Why don't you start
with telling us
974
01:11:28,588 --> 01:11:30,198
this "something"
that you think you know,
975
01:11:30,329 --> 01:11:31,852
and we'll make sure
that nobody knows
976
01:11:31,982 --> 01:11:34,724
that you're friends
with the Shin Bet?
977
01:11:36,291 --> 01:11:37,814
W-we're not friends!
978
01:11:37,945 --> 01:11:41,775
Well, I mean,
we can let your people
decide what we are.
979
01:11:41,905 --> 01:11:45,126
And just think of what that
will do to your reputation.
980
01:11:52,002 --> 01:11:54,048
Please. Y-you will have
to promise me
981
01:11:54,178 --> 01:11:58,269
that nothing will happen
for-for me or to my family!
982
01:12:00,359 --> 01:12:02,404
You'll be safe.
983
01:12:02,535 --> 01:12:04,232
Mm-hmm.
984
01:12:07,148 --> 01:12:09,150
You and your wives.
985
01:12:15,591 --> 01:12:17,593
He's here.
986
01:12:38,571 --> 01:12:41,182
You have to get us
his phone.
987
01:12:42,618 --> 01:12:45,621
- What for?
- Surveillance.
988
01:12:48,102 --> 01:12:51,366
Please, I don't want
to cause him any harm.
989
01:12:51,497 --> 01:12:54,021
Not to him, not to my nephew,
and not to myself.
990
01:12:54,151 --> 01:12:55,501
No, no.
991
01:13:00,288 --> 01:13:03,726
Okay, I will do this.
But only this.
992
01:13:03,857 --> 01:13:06,033
Okay. Okay,
great. Great.
993
01:13:06,163 --> 01:13:07,774
Avi! Tamas!
994
01:13:07,904 --> 01:13:09,906
Come on in here.
Keep an eye on him.
995
01:13:15,608 --> 01:13:18,698
We plant a bomb
in the phone.
996
01:13:18,828 --> 01:13:22,528
The next time he gets a call
from his father, we detonate.
997
01:13:22,658 --> 01:13:24,747
We gotta confirm
that it's him first.
998
01:13:24,878 --> 01:13:27,315
We'll get a sample
of his voice beforehand.
999
01:13:30,100 --> 01:13:32,581
Etan, Fanni's on it.
1000
01:13:32,712 --> 01:13:35,062
We'll get a confirmation
of his voice,
1001
01:13:35,192 --> 01:13:36,890
and I'll get back to you.
1002
01:13:37,020 --> 01:13:38,631
- Eli, Etan's
bringing you a phone.
1003
01:13:38,761 --> 01:13:40,937
You have about 45 minutes
to put a bomb in it.
1004
01:14:21,848 --> 01:14:23,502
Okay...
1005
01:14:23,632 --> 01:14:25,591
Now...
1006
01:14:25,721 --> 01:14:28,768
in order for us
to make sure
that we record him,
1007
01:14:28,898 --> 01:14:31,510
you gotta make sure
that he answers this phone
1008
01:14:31,640 --> 01:14:34,295
and this phone only.
Okay?
1009
01:14:36,166 --> 01:14:39,648
Do you want me to cut the line
of the phone in his apartment?
1010
01:14:39,779 --> 01:14:41,084
Yeah, that's perfect.
1011
01:14:49,789 --> 01:14:51,530
What happened to your room?
1012
01:14:51,660 --> 01:14:53,227
I have lost it.
1013
01:14:53,357 --> 01:14:54,445
What, your mind?
1014
01:14:54,576 --> 01:14:56,622
My phone.
1015
01:14:56,752 --> 01:14:58,058
It must be here somewhere.
1016
01:14:58,188 --> 01:15:00,408
I have looked everywhere.
It's hopeless.
1017
01:15:00,539 --> 01:15:02,541
Look for it over there,
maybe you will find it.
1018
01:15:03,977 --> 01:15:07,633
It's hopeless.
I have failed him.
1019
01:15:09,069 --> 01:15:11,550
Ah! There it is.
1020
01:15:18,208 --> 01:15:19,993
It was here on the floor.
1021
01:15:22,909 --> 01:15:25,085
- You saved me, Uncle.
1022
01:15:25,215 --> 01:15:26,913
I'm forever in your debt.
1023
01:15:27,043 --> 01:15:29,698
You're always
in my debt.
1024
01:15:47,324 --> 01:15:48,891
Who is it?
1025
01:15:49,022 --> 01:15:50,589
Osama.
1026
01:15:55,942 --> 01:15:57,639
- Salam alaikum.
- Come in.
1027
01:16:01,034 --> 01:16:03,079
I bring you your phone.
1028
01:16:06,866 --> 01:16:09,303
- Thank you, Osama.
1029
01:16:09,433 --> 01:16:10,783
You okay?
1030
01:16:10,913 --> 01:16:13,046
Yes. Alhamdullilah.
1031
01:16:13,176 --> 01:16:15,048
Yallah. Salam alaikum.
1032
01:16:22,925 --> 01:16:26,450
It would've been great to have
some eyes inside the building,
1033
01:16:26,581 --> 01:16:28,191
but we'll make do.
1034
01:16:30,454 --> 01:16:32,413
So now, we wait.
1035
01:16:57,525 --> 01:16:59,788
Fanni, we're here.
Are you ready?
1036
01:16:59,919 --> 01:17:00,920
Ready.
1037
01:17:08,841 --> 01:17:09,929
It's him.
1038
01:17:11,278 --> 01:17:12,105
Hello?
1039
01:17:12,235 --> 01:17:13,889
How are you, my son?
1040
01:17:14,020 --> 01:17:17,676
I apologize
for calling you so early.
1041
01:17:19,503 --> 01:17:22,071
- It's him.
- Everything is fine.
1042
01:17:22,202 --> 01:17:26,162
Aiwa. I miss you, my son.
1043
01:17:26,293 --> 01:17:27,947
It's him.
1044
01:17:37,608 --> 01:17:39,262
Must've been very scary.
1045
01:17:44,790 --> 01:17:45,878
Do it.
1046
01:17:49,838 --> 01:17:51,710
Do you want to tell me about it?
1047
01:17:58,499 --> 01:18:00,196
Didn't work.
1048
01:18:02,155 --> 01:18:03,417
It didn't work.
1049
01:18:04,679 --> 01:18:05,854
What do you mean,
"didn't work"?
1050
01:18:05,985 --> 01:18:08,857
I-I-I don't understand.
1051
01:18:08,988 --> 01:18:10,685
Let's just go in
and take him out, Avi.
1052
01:18:12,121 --> 01:18:14,167
We need to get
that phone back.
1053
01:18:16,560 --> 01:18:17,779
What happened, Eli?
1054
01:18:17,910 --> 01:18:19,563
I'm not sure.
It could have been anything.
1055
01:18:21,827 --> 01:18:25,526
Um, I-I can tell you
once we get our hands on it.
1056
01:18:27,180 --> 01:18:29,095
- Do it.
1057
01:18:32,141 --> 01:18:33,577
Fuck!
1058
01:18:34,796 --> 01:18:36,015
How do we get it back?
1059
01:18:36,145 --> 01:18:38,757
We can't risk
the uncle getting caught.
1060
01:18:38,887 --> 01:18:40,628
I have an idea.
So let's see if Kamal
1061
01:18:40,759 --> 01:18:42,673
can take Osama
on a helicopter ride.
1062
01:18:42,804 --> 01:18:44,719
Cell phones are not allowed
on helicopters.
1063
01:18:44,850 --> 01:18:46,765
We do not want to go
into his location.
1064
01:18:53,946 --> 01:18:57,384
Eli's right.
We need to bring it back.
1065
01:18:57,514 --> 01:19:00,691
Okay, so we get it back.
1066
01:19:00,822 --> 01:19:02,868
- We better get it back.
- We get it back!
1067
01:19:02,998 --> 01:19:04,652
Fuck!
1068
01:19:04,783 --> 01:19:07,568
Let's do it.
Let's do it!
1069
01:19:07,698 --> 01:19:08,830
Yallah, Gili.
1070
01:19:11,006 --> 01:19:12,442
I'm sorry, guys.
1071
01:19:14,444 --> 01:19:16,229
- Salam alaikum.
- Wa alaikum as-salam.
1072
01:19:16,359 --> 01:19:18,884
- Mr. Hamad?
- Aiwa. Please, come in.
1073
01:19:20,668 --> 01:19:22,452
Welcome.
How are you?
1074
01:19:22,583 --> 01:19:23,889
I'm good.
How are you?
1075
01:19:24,019 --> 01:19:26,979
Wonderful. Um, please,
grab something to eat.
1076
01:19:27,109 --> 01:19:29,111
Thanks.
Perhaps when we return?
1077
01:19:29,242 --> 01:19:31,940
Because, uh, helicopters
and full stomachs
1078
01:19:32,071 --> 01:19:33,202
don't go
really well together.
1079
01:19:33,333 --> 01:19:35,117
Oh, yes, yes.
1080
01:19:35,248 --> 01:19:37,554
And, uh, your nephew?
Is he still coming?
1081
01:19:37,685 --> 01:19:39,556
Eh, yes. Just a second.
1082
01:19:41,471 --> 01:19:42,777
Osama!
1083
01:19:46,781 --> 01:19:47,869
Etan, here's the plan.
1084
01:19:48,000 --> 01:19:49,653
They're on the way
to the heliport.
1085
01:19:49,784 --> 01:19:51,133
You stay close.
1086
01:19:51,264 --> 01:19:53,657
Eli, you go to the airport,
grab the phone.
1087
01:19:53,788 --> 01:19:55,311
You're gonna have
about a half an hour.
1088
01:20:00,839 --> 01:20:04,712
Um, I'm sorry,
but no electronics
allowed in a helicopter.
1089
01:20:04,843 --> 01:20:06,496
I need your phones.
1090
01:20:09,412 --> 01:20:11,327
You'll get it back
when we return.
1091
01:20:11,458 --> 01:20:13,242
Don't worry.
1092
01:20:13,373 --> 01:20:15,636
And your phone.
1093
01:20:33,959 --> 01:20:35,177
Yes, Fanni?
1094
01:20:35,308 --> 01:20:37,310
We have someone
leaving the house.
1095
01:20:37,440 --> 01:20:38,789
I cannot get an ID.
1096
01:20:38,920 --> 01:20:41,705
This could be anyone.
1097
01:20:41,836 --> 01:20:43,359
All right,
let's get a closer look.
1098
01:20:43,490 --> 01:20:44,883
- Finally.
- C'mon, let's go.
1099
01:20:45,013 --> 01:20:46,841
Step on it.
Yallah, yallah!
1100
01:20:58,070 --> 01:20:59,158
Is it him?
1101
01:21:02,726 --> 01:21:05,642
It's not him...
1102
01:21:05,773 --> 01:21:06,992
It's not him.
1103
01:21:07,122 --> 01:21:09,733
Hey, let's get outta here.
C'mon, c'mon.
1104
01:21:21,354 --> 01:21:22,790
- Thanks.
1105
01:21:55,605 --> 01:21:56,432
Right.
1106
01:21:56,563 --> 01:21:58,695
There it is.
1107
01:21:58,826 --> 01:22:01,263
Be very careful with it,
though, okay?
1108
01:22:01,394 --> 01:22:02,961
Easy. Slowly.
1109
01:22:04,223 --> 01:22:05,398
Slowly, yeah.
1110
01:22:18,367 --> 01:22:19,803
Hello.
1111
01:22:30,945 --> 01:22:32,033
Fanni, what's going on?
1112
01:22:32,164 --> 01:22:34,035
Where is everyone?
1113
01:22:34,166 --> 01:22:36,603
We thought we saw Ayyash.
Etan and the others
went after him.
1114
01:22:36,733 --> 01:22:38,213
- Was it him?
- No, sir.
1115
01:22:38,344 --> 01:22:40,215
- Wasn't him, wasn't him.
- I know, I know, I know!
1116
01:22:42,043 --> 01:22:43,305
Okay, where is everyone?
1117
01:22:47,353 --> 01:22:50,356
They're heading back
to the apartment building.
1118
01:22:56,623 --> 01:22:59,060
Yes! You enjoyed it, nephew?
1119
01:22:59,191 --> 01:23:01,410
- This was amazing. Yes!
- Yes?
1120
01:23:10,028 --> 01:23:12,073
- It's ringing.
- Okay.
1121
01:23:12,204 --> 01:23:13,901
It's ringing.
1122
01:23:16,773 --> 01:23:20,995
- One day, if you work
hard as me--
1123
01:23:22,214 --> 01:23:24,129
One moment. Hello?
1124
01:23:24,259 --> 01:23:25,347
Ayyash?
1125
01:23:26,479 --> 01:23:29,047
Okay, okay.
I must go.
1126
01:23:31,005 --> 01:23:33,834
Fanni, get the Senator
on the phone.
1127
01:23:37,490 --> 01:23:39,840
- Hello?
- Listen, Senator.
Hold on.
1128
01:23:39,970 --> 01:23:41,189
Stay with us.
1129
01:23:43,061 --> 01:23:45,237
Who is it?
1130
01:23:45,367 --> 01:23:46,499
Osama.
1131
01:23:50,851 --> 01:23:53,288
- Hello?
- Yes, father.
1132
01:23:53,419 --> 01:23:56,944
I hope inshallah
to see you soon, my son.
1133
01:24:05,996 --> 01:24:07,824
I know, father.
1134
01:24:07,955 --> 01:24:10,523
- More nightmares?
1135
01:24:13,091 --> 01:24:15,789
We lost him.
I don't have confirmation.
1136
01:24:15,919 --> 01:24:18,183
Do you have eyes on him?
1137
01:24:18,313 --> 01:24:20,054
We don't.
1138
01:24:20,185 --> 01:24:23,013
I don't know
if he's still on the phone.
1139
01:24:23,144 --> 01:24:25,799
Etan, I need a visual
before he disappears on us.
1140
01:24:25,929 --> 01:24:27,540
This'd be the last time
we get him.
1141
01:24:27,670 --> 01:24:29,846
All right, we should be able
to get a clear view of that room
1142
01:24:29,977 --> 01:24:30,978
from the roof over there.
1143
01:24:31,109 --> 01:24:33,589
And keep
the engine running.
1144
01:24:33,720 --> 01:24:36,114
Just like old times.
1145
01:24:36,244 --> 01:24:37,463
All right, go, go, go, go!
1146
01:24:49,779 --> 01:24:52,608
Okay. I'm goin' up.
1147
01:24:52,739 --> 01:24:53,827
I'll stay here.
1148
01:24:53,957 --> 01:24:55,089
All right.
1149
01:25:03,358 --> 01:25:06,013
How is the kids?
1150
01:25:08,363 --> 01:25:09,408
Yes, father.
1151
01:25:26,773 --> 01:25:28,427
No sign of him yet.
1152
01:25:33,823 --> 01:25:35,825
I don't think he's moving.
1153
01:25:37,305 --> 01:25:39,655
I know, father. I know.
1154
01:25:43,616 --> 01:25:45,705
It's him.
It's him, it's the Engineer!
1155
01:25:47,576 --> 01:25:48,664
Do it.
1156
01:25:51,754 --> 01:25:54,192
Hello? Hello?
1157
01:25:59,632 --> 01:26:02,069
Hello!
Hello, ya Ayyash!
1158
01:26:17,867 --> 01:26:19,739
Let's get the fuck out of here.
1159
01:27:00,780 --> 01:27:02,477
Fuck!
1160
01:27:04,479 --> 01:27:06,133
Gili...
1161
01:27:06,264 --> 01:27:10,355
- Etan, what's the status?
1162
01:27:10,485 --> 01:27:12,487
We lost Gili.
1163
01:27:14,881 --> 01:27:18,972
- Oh, fuck.
1164
01:27:19,102 --> 01:27:22,410
Sara...
1165
01:27:25,500 --> 01:27:27,023
Oh, fuck.
1166
01:27:27,154 --> 01:27:29,548
Oh, fuck, oh, fuck.
1167
01:27:32,638 --> 01:27:35,205
Fuck! Oh, fuck.
1168
01:27:35,336 --> 01:27:37,773
We lost Avi as well.
1169
01:27:39,340 --> 01:27:44,214
Oh, fuck...
oh, fuck... oh, fuck!
1170
01:27:44,345 --> 01:27:47,653
Oh, fuck...
oh, fuck!
1171
01:27:49,394 --> 01:27:53,267
Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck.
1172
01:28:07,542 --> 01:28:09,239
That's it.
1173
01:28:17,726 --> 01:28:19,206
Senator...
1174
01:28:21,513 --> 01:28:25,081
It's done. It's over.
1175
01:28:25,212 --> 01:28:28,128
- Hmm.
- We lost
two good men.
1176
01:28:28,258 --> 01:28:31,610
- Was one of them Avi?
- Yeah.
1177
01:28:37,267 --> 01:28:38,573
Thank you.