1 00:01:03,188 --> 00:01:05,725 - Yo, Tommy! - Hey, taxi! 2 00:01:12,739 --> 00:01:15,401 Cigars. Cigarettes. 3 00:01:18,245 --> 00:01:19,405 Great idea. 4 00:01:22,249 --> 00:01:26,083 Hello, New York. I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 5 00:01:29,423 --> 00:01:31,103 Thank you all for coming to see us tonight. 6 00:01:31,174 --> 00:01:33,756 It's Saturday night at the copa. 7 00:01:34,261 --> 00:01:36,422 We think you're gonna have a great time tonight. 8 00:01:36,513 --> 00:01:38,424 We're gonna do our best to make sure of that. 9 00:01:38,932 --> 00:01:43,221 As always, a very special thanks to Mr. Jules podell for having us out. 10 00:01:43,729 --> 00:01:44,935 Let's get started. 11 00:01:47,024 --> 00:01:49,811 J that old black magic has me j 12 00:01:50,193 --> 00:01:51,273 j in its spell j 13 00:01:51,695 --> 00:01:53,435 j that old black magic j 14 00:01:53,530 --> 00:01:56,021 j that you, uh, weave so well j 15 00:01:56,116 --> 00:01:58,573 - I' those icy fingers & - Cigars? Cigarettes? 16 00:01:58,660 --> 00:02:00,616 - & up and down my spine & - Thanks, doll. 17 00:02:00,704 --> 00:02:03,662 J the same old witchcraft when your eyes meet mine & 18 00:02:03,749 --> 00:02:04,784 j /llove 'emsoj 19 00:02:04,875 --> 00:02:07,708 - &' well, that same old tingle j - Cigars? 20 00:02:07,794 --> 00:02:10,001 J that I feel inside j 21 00:02:10,088 --> 00:02:14,707 j and then that elevator starts its ride j 22 00:02:14,801 --> 00:02:15,801 j darling... j 23 00:02:16,345 --> 00:02:17,460 hello, sweetheart. 24 00:02:17,971 --> 00:02:20,838 Here's my coat. And you see this here hat? 25 00:02:20,932 --> 00:02:23,173 I want you to guard it with your life. 26 00:02:23,727 --> 00:02:25,137 It was a gift from my mother. 27 00:02:25,228 --> 00:02:27,059 Yes, Mr. loscudo. 28 00:02:27,773 --> 00:02:30,810 - Here, that's for you. - Thank you, sir. 29 00:02:31,818 --> 00:02:33,683 - Gio! - Hey, carmine. 30 00:02:33,779 --> 00:02:35,440 - How are you, pally? - Good to see you. 31 00:02:36,573 --> 00:02:37,983 Oh, thank you. That's unnecessary. 32 00:02:38,325 --> 00:02:39,940 Come on, let's go. Andiamo. 33 00:02:40,035 --> 00:02:43,493 I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago in south Philly. 34 00:02:43,580 --> 00:02:45,070 Nobody knew who he was. 35 00:02:45,165 --> 00:02:46,285 They know him now. 36 00:02:47,084 --> 00:02:49,245 Hey, give me loscudo's hat. 37 00:02:49,670 --> 00:02:51,501 - But he said to guard it. - I know. I heard. 38 00:02:52,506 --> 00:02:53,506 Give it to me, all right? 39 00:02:54,007 --> 00:02:54,917 Come on. 40 00:02:55,008 --> 00:02:56,748 J yeah, I should stay away j& 41 00:02:56,843 --> 00:02:59,459 j but what can I do? & 42 00:02:59,554 --> 00:03:01,715 j I hear your name... j 43 00:03:01,807 --> 00:03:03,547 hey, be respectful and watch your mouth. 44 00:03:03,642 --> 00:03:05,598 Shut up. She works here, all right, tough guy? 45 00:03:05,686 --> 00:03:06,892 Yeah, what are you gonna do? 46 00:03:10,357 --> 00:03:11,642 Tony lip! 47 00:03:13,568 --> 00:03:16,150 J well, now you're the lover j 48 00:03:16,238 --> 00:03:18,729 j' I have waited for & 49 00:03:18,824 --> 00:03:23,284 j you're the mate that fate had me created for j 50 00:03:23,370 --> 00:03:27,579 j and every time your lips meet mine, yeow... j 51 00:03:35,173 --> 00:03:36,663 You put your hands on me, you punk? 52 00:03:36,758 --> 00:03:38,965 Do yourself a favor, go home with your friends. 53 00:03:39,052 --> 00:03:41,464 You don't tell me where to go. You know who I am? 54 00:03:41,555 --> 00:03:42,886 I'm going back in there. 55 00:03:50,480 --> 00:03:52,516 J keep talking about that black old magic & 56 00:03:52,607 --> 00:03:54,814 j yeah, baby 'cause I love, oh, yeah I 57 00:03:54,901 --> 00:03:56,061 j love that thing & 58 00:03:56,153 --> 00:04:00,112 j old black magic 59 00:04:00,198 --> 00:04:06,489 j yeah, I love & 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,620 you tell juley podell if I don't get my hat, 61 00:04:12,711 --> 00:04:14,431 I'm gonna burn this joint down! You hear me? 62 00:04:14,504 --> 00:04:16,482 Joe, it's gonna turn up. I swear to god it's gonna turn up. 63 00:04:16,506 --> 00:04:17,370 - Really? - It'll turn up. 64 00:04:17,466 --> 00:04:18,922 You tell that fat Jew bastard, 65 00:04:19,009 --> 00:04:21,250 I don't get my hat, I'll burn the copa down. 66 00:04:26,433 --> 00:04:29,095 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 67 00:04:29,895 --> 00:04:31,510 Jesus Christ. 68 00:04:32,230 --> 00:04:34,016 Loscudo's out of his mind. 69 00:04:36,359 --> 00:04:37,769 We earned our money tonight. 70 00:04:38,528 --> 00:04:40,006 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 71 00:04:40,030 --> 00:04:42,112 - Yeah. - Better him than me. 72 00:04:44,367 --> 00:04:46,127 So, what are you gonna do while we're closed? 73 00:04:46,787 --> 00:04:49,950 I don't know. Maybe go work at my uncle's pizza joint. 74 00:04:51,458 --> 00:04:52,664 You? 75 00:04:52,751 --> 00:04:53,991 I'm gonna drink for two months. 76 00:05:00,509 --> 00:05:01,749 Take me home, lip. 77 00:05:01,843 --> 00:05:03,708 - Hey, good luck. - You, too. 78 00:05:03,804 --> 00:05:04,839 See you, carmine. 79 00:05:04,930 --> 00:05:06,532 No, you shouldn't... That should not happen. 80 00:05:06,556 --> 00:05:07,636 No, I don't want to be a... 81 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 My hat. 82 00:05:12,103 --> 00:05:15,061 Heard it was missing, so I looked into it. 83 00:05:15,982 --> 00:05:17,392 I wanted to kill that broad. 84 00:05:17,484 --> 00:05:19,224 No, no. It wasn't her fault. 85 00:05:19,319 --> 00:05:21,651 Who had the balls to clip gio's hat? 86 00:05:22,155 --> 00:05:23,755 Don't worry about it. I took care of it. 87 00:05:23,824 --> 00:05:25,485 Yeah, I hope you gave him some beating. 88 00:05:26,701 --> 00:05:29,659 Here. Take this. Put it in your kick. 89 00:05:30,247 --> 00:05:33,580 No. No, thanks. It was a pleasure, Mr. loscudo, really. 90 00:05:33,667 --> 00:05:35,282 Bullshit. Take it. 91 00:05:36,169 --> 00:05:39,161 And from now on, you don't call me "Mr. loscudo." 92 00:05:39,256 --> 00:05:40,086 You hear me? 93 00:05:40,173 --> 00:05:41,504 I'm your pal gio. 94 00:07:06,217 --> 00:07:07,252 Morning. 95 00:07:08,178 --> 00:07:09,839 Good night. 96 00:07:11,056 --> 00:07:13,034 One down, and the batter will be Roger maris. 97 00:07:13,058 --> 00:07:15,328 - We need to get back in this. - The pitch to maris. Curveball. 98 00:07:15,352 --> 00:07:17,308 Come on, Roger. Come on. 99 00:07:18,063 --> 00:07:20,019 Come on, Roger, hit one out! 100 00:07:20,106 --> 00:07:21,250 - Let's do it! - Johnny, quiet. 101 00:07:21,274 --> 00:07:22,793 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 102 00:07:22,817 --> 00:07:25,183 Hey, Johnny. Think you could yell a little louder? 103 00:07:25,278 --> 00:07:27,610 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 104 00:07:29,115 --> 00:07:30,795 What the hell are all you guys doing here? 105 00:07:31,159 --> 00:07:33,366 - All right. - We came over to keep Dolores company. 106 00:07:37,123 --> 00:07:38,363 - Come on. - Tony! 107 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 Thank you, ma'am. 108 00:07:58,812 --> 00:08:01,519 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 109 00:08:01,982 --> 00:08:03,643 - I'll walk you out. - Sure. 110 00:08:04,651 --> 00:08:06,642 We need to get back in this ball game. 111 00:08:06,736 --> 00:08:08,005 - Come on. - Thank you so much. 112 00:08:08,029 --> 00:08:09,189 Any problems, give us a call. 113 00:08:09,280 --> 00:08:11,066 Come on, come on, Roger. 114 00:08:11,157 --> 00:08:12,259 - The 1-2 pitch. - Come on, baby. 115 00:08:12,283 --> 00:08:13,843 The curve is hit deep into right field. 116 00:08:18,915 --> 00:08:21,998 We did it! We got it! 117 00:08:22,085 --> 00:08:23,245 - Yeah! - There it is! 118 00:08:23,336 --> 00:08:24,371 Whoo! 119 00:08:24,462 --> 00:08:26,293 - All right. - 3-1, baby. 3-1. 120 00:08:26,381 --> 00:08:28,918 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 121 00:08:29,009 --> 00:08:30,294 - 3-1. - Way to go! 122 00:08:31,678 --> 00:08:33,589 Do it again. Let's do it again. 123 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 Come on, baby. 124 00:08:35,098 --> 00:08:37,760 No, Tony. Go get dressed. We're gonna eat. 125 00:08:39,644 --> 00:08:40,804 All right. 126 00:08:40,895 --> 00:08:43,102 No game seven, no game seven. 127 00:08:54,034 --> 00:08:56,650 From thy bounty, through Christ our lord. 128 00:08:56,745 --> 00:08:58,656 - Amen. - Amen. 129 00:09:00,331 --> 00:09:02,913 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 130 00:09:03,001 --> 00:09:04,787 Dolor. “What? 131 00:09:04,878 --> 00:09:05,878 Please. 132 00:09:06,212 --> 00:09:08,043 What happened? Did you get fired? 133 00:09:08,131 --> 00:09:09,587 Oat 134 00:09:09,674 --> 00:09:11,005 the copa's closing for repairs, 135 00:09:11,092 --> 00:09:13,052 so he just needs something for a couple of months. 136 00:09:21,478 --> 00:09:23,969 All the people he knows, he'll find something in no time. 137 00:09:24,481 --> 00:09:26,972 Well, he had a great job at the sanitation department. 138 00:09:27,734 --> 00:09:29,414 You shouldn't have punched out the foreman. 139 00:09:30,487 --> 00:09:31,647 He shouldn't have woke me up. 140 00:09:33,323 --> 00:09:34,438 That's Tony. 141 00:09:35,658 --> 00:09:37,553 I can't believe they lost. 142 00:09:37,577 --> 00:09:39,067 - Don't worry, don't worry. - Relax. 143 00:09:43,249 --> 00:09:44,785 That never happened before. 144 00:09:44,876 --> 00:09:46,556 They're gonna win the world series. 145 00:09:55,095 --> 00:09:58,462 I'm telling you, this is gonna be the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 146 00:09:58,556 --> 00:09:59,716 Yeah, we'll see. 147 00:10:00,391 --> 00:10:02,382 Hey, there they are. 148 00:10:02,477 --> 00:10:03,477 Hi, Johnny. 149 00:10:03,770 --> 00:10:05,498 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. How you doing? 150 00:10:05,522 --> 00:10:08,059 I'm good, I'm good. So, uh, Johnny here tells me 151 00:10:08,149 --> 00:10:11,107 you ate 48 white castle burgers all in one sitting. 152 00:10:11,569 --> 00:10:12,979 Cheeseburgers. 153 00:10:13,071 --> 00:10:14,356 You tell him, Frankie. 154 00:10:14,447 --> 00:10:15,447 I don't believe it. 155 00:10:16,157 --> 00:10:17,647 What do we care if you believe it? 156 00:10:18,535 --> 00:10:21,197 Hey, gorman. What's the record here for hot dogs? 157 00:10:21,287 --> 00:10:23,243 Eighteen. Fat Paulie. 158 00:10:23,790 --> 00:10:25,101 Why wasn't lip in on that contest? 159 00:10:25,125 --> 00:10:27,036 What contest? I was hungry. 160 00:10:27,877 --> 00:10:29,833 Well, the bet's simple. 161 00:10:29,921 --> 00:10:32,378 Half a c-note. Most hot dogs in an hour wins. 162 00:10:32,465 --> 00:10:33,955 With toppings. 163 00:10:35,802 --> 00:10:37,884 - What the hell you weigh? - 260. 164 00:10:37,971 --> 00:10:40,053 Hey, 2... your left ass weighs 260. 165 00:10:40,140 --> 00:10:42,677 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 166 00:10:46,146 --> 00:10:47,727 - All right. You're on. - Good. 167 00:10:50,150 --> 00:10:54,234 Pick it up, lip! The baby elephant just hit 19! 168 00:10:54,320 --> 00:10:56,231 Let's go, lip! Let's go! 169 00:10:56,322 --> 00:10:58,404 Come on, let's go, lip! Let's get this going! 170 00:10:58,491 --> 00:11:00,447 You're embarrassing! 171 00:11:01,536 --> 00:11:02,638 You're embarrassing your son! 172 00:11:02,662 --> 00:11:04,573 He is killing you! 173 00:11:12,422 --> 00:11:14,003 Hey, Nicky, you doing your homework? 174 00:11:14,090 --> 00:11:15,421 - Yep. - Good. 175 00:11:17,552 --> 00:11:18,552 Where you been? 176 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 Gorman's. 177 00:11:20,847 --> 00:11:21,847 I'm making dinner. 178 00:11:24,934 --> 00:11:27,926 Fat Paulie bet me 50 bucks he could eat more hot dogs than me. 179 00:11:28,354 --> 00:11:31,096 He knocked off 24. Guy's an animal. 180 00:11:31,191 --> 00:11:34,103 Are you crazy? You lost $507? 181 00:11:34,194 --> 00:11:36,105 Dolores, please. 182 00:11:38,198 --> 00:11:39,608 I ate 20. 183 00:11:44,913 --> 00:11:46,198 You are so lucky. 184 00:11:46,831 --> 00:11:48,446 You know that? 185 00:11:48,541 --> 00:11:49,951 Rent is due on Monday. 186 00:11:55,423 --> 00:11:56,538 You gonna get that? 187 00:11:59,093 --> 00:12:01,129 - Yeah? - Hey, lip. 188 00:12:01,221 --> 00:12:04,759 Some guy called over here, a doctor. He's looking for a driver. 189 00:12:05,183 --> 00:12:06,798 - You interested? - Yeah. 190 00:12:06,893 --> 00:12:09,384 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 191 00:12:09,979 --> 00:12:14,939 The address is, uh, 881 seventh Avenue. 192 00:12:15,026 --> 00:12:16,026 2:15. 193 00:12:36,339 --> 00:12:38,330 Hey. Excuse me. 194 00:12:38,424 --> 00:12:39,424 We're not open right now, 195 00:12:39,509 --> 00:12:41,904 but you're welcome to purchase tickets to tonight's performance. 196 00:12:41,928 --> 00:12:45,512 Nah, that's all right. Uh, I think I got the wrong address. 197 00:12:45,598 --> 00:12:48,180 But, uh, is there a doctor's office in here? 198 00:12:48,268 --> 00:12:49,849 A doctor's office? 199 00:12:50,228 --> 00:12:51,388 Dr. Shirley? 200 00:12:52,105 --> 00:12:53,123 You have the correct address. 201 00:12:53,147 --> 00:12:55,103 Dr. Shirley lives upstairs, above the hall. 202 00:13:01,572 --> 00:13:02,572 How you doing? 203 00:13:14,043 --> 00:13:15,374 I'm here for the driver job. 204 00:13:16,629 --> 00:13:17,629 Tony lip. 205 00:13:19,549 --> 00:13:20,914 No "Tony lip." 206 00:13:22,135 --> 00:13:23,466 No, I should be on there. 207 00:13:24,053 --> 00:13:25,384 Uh... 208 00:13:26,597 --> 00:13:27,382 No. 209 00:13:27,473 --> 00:13:30,590 Um, I have a Tony val... valle-la-la... 210 00:13:30,685 --> 00:13:32,641 Vallelonga. Yeah. That's me. 211 00:13:35,106 --> 00:13:36,892 Fill it out while you wait. “What? 212 00:13:37,900 --> 00:13:39,561 Fill it out while you wait. 213 00:13:39,652 --> 00:13:40,983 Oh. Yeah. 214 00:14:04,218 --> 00:14:05,218 Have a seat. 215 00:14:33,164 --> 00:14:36,076 Mr. vallelonga. Sorry to keep you waiting. 216 00:14:36,376 --> 00:14:37,376 On. 217 00:14:39,420 --> 00:14:40,626 I'm Dr. Donald Shirley. 218 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 Tony. 219 00:14:42,715 --> 00:14:44,251 Yes. Please sit down. 220 00:14:48,513 --> 00:14:50,219 Some place you got here. 221 00:14:51,265 --> 00:14:52,550 Are them horns real? 222 00:14:53,267 --> 00:14:54,723 Elephant tusks, yes. 223 00:14:56,604 --> 00:14:57,604 What about that? 224 00:14:58,064 --> 00:14:59,304 Is that a molar? 225 00:15:01,317 --> 00:15:04,480 - A what? - A molar, like a shark tooth. 226 00:15:05,071 --> 00:15:06,857 Or a tiger's maybe. 227 00:15:07,490 --> 00:15:08,650 It was a gift. 228 00:15:09,575 --> 00:15:12,237 I thought, uh... I thought I was going to an office. 229 00:15:12,787 --> 00:15:15,073 They said a doctor needed a driver. 230 00:15:15,665 --> 00:15:16,905 That's all they told you? 231 00:15:17,250 --> 00:15:18,330 Yeah. 232 00:15:18,418 --> 00:15:20,409 Actually, it's a bit more complicated than that. 233 00:15:22,588 --> 00:15:24,453 Have you ever driven professionally before? 234 00:15:25,633 --> 00:15:27,214 Yeah. Sanitation. 235 00:15:27,844 --> 00:15:29,050 Garbage trucks. 236 00:15:29,846 --> 00:15:31,837 Plus, I drive my boss home at night. 237 00:15:31,931 --> 00:15:35,640 But I can drive anything. Limos. Tow trucks. 238 00:15:36,102 --> 00:15:37,467 Snowplows. Whatever. 239 00:15:37,562 --> 00:15:40,599 I see. What other experience do you have? 240 00:15:40,690 --> 00:15:42,021 I worked a lot of joints. 241 00:15:42,108 --> 00:15:44,349 Wagon wheel, peppermint lounge, copa. 242 00:15:44,444 --> 00:15:46,935 - In what capacity? - What do you mean? 243 00:15:47,947 --> 00:15:49,232 What did you do there? 244 00:15:49,782 --> 00:15:50,782 Uh... 245 00:15:52,285 --> 00:15:53,650 Public relations. 246 00:15:55,079 --> 00:15:57,912 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 247 00:15:57,999 --> 00:15:58,999 I'm a musician. 248 00:15:59,625 --> 00:16:01,411 You mean, like, songs? 249 00:16:01,502 --> 00:16:04,335 Yes. And I'm about to embark on a concert tour, 250 00:16:04,422 --> 00:16:06,208 the majority of which will be down south. 251 00:16:06,299 --> 00:16:08,585 - Atlantic city. - No. 252 00:16:09,302 --> 00:16:10,337 The deep south. 253 00:16:10,428 --> 00:16:13,761 First, we're starting in the midwest, and then we're taking a hard left. 254 00:16:14,182 --> 00:16:17,424 Kentucky, north Carolina, Tennessee, and on down through the delta. 255 00:16:17,894 --> 00:16:20,510 Do you foresee any issues in working for a black man? 256 00:16:21,647 --> 00:16:22,647 No. 257 00:16:23,649 --> 00:16:26,561 No, no, no. It was just the other day, 258 00:16:26,652 --> 00:16:29,189 me and the wife had a couple of colored guys over at the house. 259 00:16:30,656 --> 00:16:32,066 For... for drinks. 260 00:16:32,825 --> 00:16:35,237 Hmm. I see. You're married. 261 00:16:35,328 --> 00:16:37,614 Yeah. Two kids. 262 00:16:39,707 --> 00:16:42,198 I'm not sure this is the proper job for a married man. 263 00:16:42,293 --> 00:16:43,954 Why? Are we bringing broads? 264 00:16:45,087 --> 00:16:48,170 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 265 00:16:48,257 --> 00:16:49,963 No breaks, right up until Christmas. 266 00:16:50,885 --> 00:16:53,166 You're quite sure you can leave your family for that long? 267 00:16:53,596 --> 00:16:54,927 Depends what you're paying. 268 00:16:55,014 --> 00:16:57,050 A hundred dollars a week plus room and board. 269 00:16:57,141 --> 00:16:57,926 Hmm. 270 00:16:58,017 --> 00:16:59,507 But let me be crystal clear. 271 00:17:00,311 --> 00:17:02,302 I'm not just hiring a chauffeur. 272 00:17:03,189 --> 00:17:05,350 I need someone who can handle my itinerary, 273 00:17:05,441 --> 00:17:06,681 be a personal assistant. 274 00:17:06,776 --> 00:17:07,856 I need a valet. 275 00:17:08,569 --> 00:17:11,982 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 276 00:17:14,325 --> 00:17:15,405 Good luck, doc. 277 00:17:18,955 --> 00:17:19,955 Tony. 278 00:17:25,378 --> 00:17:28,120 I had my record label ask around town to find me the right man. 279 00:17:28,965 --> 00:17:30,876 Your name came up more than once. 280 00:17:32,510 --> 00:17:34,592 You've impressed several people with your... 281 00:17:35,888 --> 00:17:37,628 Innate ability to handle trouble. 282 00:17:39,058 --> 00:17:41,970 And that is why I called and inquired about your availability. 283 00:17:46,065 --> 00:17:49,353 Okay, here's the deal. I got no problem being on the road with you. 284 00:17:49,443 --> 00:17:50,478 But I ain't no Butler. 285 00:17:51,070 --> 00:17:53,777 I ain't ironing no shirts, and I'm not polishing nobody's shoes. 286 00:17:53,864 --> 00:17:56,025 You need somebody to get you from point a to point b? 287 00:17:56,117 --> 00:17:58,178 You need someone to make sure there's no problems along the way? 288 00:17:58,202 --> 00:18:02,411 And believe me, you in the deep south... There's gonna be problems. 289 00:18:03,332 --> 00:18:05,994 So, if you want me, it's a buck and a quarter a week. 290 00:18:06,085 --> 00:18:08,205 Or go hire that little chink just pranced out of here, 291 00:18:08,296 --> 00:18:09,376 see how far you get. 292 00:18:12,633 --> 00:18:14,089 Well, Mr. vallelonga... 293 00:18:15,803 --> 00:18:17,293 Thank you for stopping by. 294 00:18:30,526 --> 00:18:31,526 Hey, Bobby. 295 00:18:32,403 --> 00:18:33,518 Give me a rheingold. 296 00:18:34,155 --> 00:18:35,155 Ice cold. 297 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Mr. Tony. 298 00:18:47,627 --> 00:18:48,912 Augie asking about you. 299 00:18:50,880 --> 00:18:53,462 - Come on! I'm dying of thirst over here. - Shut up! 300 00:18:53,549 --> 00:18:54,629 I'm talking. 301 00:18:58,512 --> 00:18:59,376 When? 302 00:18:59,472 --> 00:19:01,463 Now. He in his box. 303 00:19:28,376 --> 00:19:29,376 Tony lip. 304 00:19:30,795 --> 00:19:32,331 What the hell happened at the copa? 305 00:19:33,005 --> 00:19:34,916 I hear you almost split a guy's face open. 306 00:19:36,258 --> 00:19:38,465 That guy you hit, Mikey cerrone, 307 00:19:39,053 --> 00:19:40,509 part of Charlie the hand's crew. 308 00:19:41,972 --> 00:19:43,508 Guess he should have known better. 309 00:19:48,771 --> 00:19:52,013 Hand asked me to look into it. I spoke to podell. 310 00:19:52,650 --> 00:19:55,767 Whole thing was, uh, over a piece of ass, right? 311 00:19:56,946 --> 00:19:57,946 Yeah. 312 00:19:58,698 --> 00:20:01,781 Beef like that should never happen inside the club. 313 00:20:02,618 --> 00:20:03,858 They were out of line. 314 00:20:05,204 --> 00:20:06,660 So we squashed it. 315 00:20:08,666 --> 00:20:11,453 You, uh, looking to earn a little extra scharole? 316 00:20:11,836 --> 00:20:13,872 I can keep you busy while the copa is down. 317 00:20:15,047 --> 00:20:16,047 What do I gotta do? 318 00:20:17,883 --> 00:20:18,883 Things. 319 00:20:22,513 --> 00:20:26,552 Appreciate it, but, uh, I want to spend some time with the family. 320 00:20:27,059 --> 00:20:28,059 Don't be stupid. 321 00:20:28,686 --> 00:20:30,126 You make yourself a few extra bucks, 322 00:20:30,187 --> 00:20:33,475 you buy something nice for that pretty little wife of yours. 323 00:20:34,442 --> 00:20:35,442 Hmm. 324 00:20:38,279 --> 00:20:41,442 Nah, I'm good. I'm flush right now. 325 00:20:55,671 --> 00:20:56,671 Here's 50. 326 00:20:57,506 --> 00:20:59,838 Here. Pay me 60 by new year's, you get it back. 327 00:21:03,137 --> 00:21:04,137 Hey, lip. 328 00:21:05,681 --> 00:21:06,761 Everything okay? 329 00:21:08,058 --> 00:21:09,719 What, you got beak trouble, Charlie? 330 00:21:10,853 --> 00:21:11,933 Mind your business. 331 00:21:16,275 --> 00:21:19,688 So, come on. I'm dying to hear. What happened with the doctor interview? 332 00:21:20,279 --> 00:21:23,237 He ain't a real doctor. He's a piano player. 333 00:21:24,074 --> 00:21:26,861 Well, I don't understand. Why did they say that he was a doctor? 334 00:21:27,620 --> 00:21:31,283 I don't know. I think he's, like, a doctor of piano playing or something. 335 00:21:31,373 --> 00:21:32,488 You can be that? 336 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 I guess. 337 00:21:34,668 --> 00:21:36,283 He lives on top of carnegie hall. 338 00:21:36,754 --> 00:21:38,369 You should've seen this place, Dee. 339 00:21:38,464 --> 00:21:41,171 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 340 00:21:41,258 --> 00:21:43,058 And he was sitting on top of a friggin' throne 341 00:21:43,093 --> 00:21:46,210 all dressed up like, uh... Like the king of the jungle bunnies. 342 00:21:47,097 --> 00:21:48,097 He's colored? 343 00:21:51,519 --> 00:21:53,259 Well, you wouldn't last a week with him. 344 00:21:53,813 --> 00:21:55,019 For the right money, I would. 345 00:22:06,283 --> 00:22:07,283 Yeah. 346 00:22:08,494 --> 00:22:09,494 On. 347 00:22:10,329 --> 00:22:12,035 Look... 348 00:22:12,832 --> 00:22:13,832 Really? 349 00:22:14,542 --> 00:22:15,907 - Uh, okay. - Everything okay? 350 00:22:16,001 --> 00:22:17,241 Okay, hang on a sec. 351 00:22:18,045 --> 00:22:21,333 It's, uh, Dr. Shirley, the piano guy. 352 00:22:21,423 --> 00:22:22,663 He wants to talk to you. 353 00:22:23,425 --> 00:22:24,756 Me? Yeah. 354 00:22:24,844 --> 00:22:26,004 What? No. 355 00:22:27,012 --> 00:22:29,253 - Come on. Take it. - No. Tony... 356 00:22:29,348 --> 00:22:30,758 Just... just talk. 357 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 Hello? 358 00:22:37,940 --> 00:22:40,556 Uh, good morning, doctor. It's nice to talk to you. 359 00:22:45,948 --> 00:22:48,360 Well, uh, yes, that is a long time. 360 00:22:51,537 --> 00:22:52,537 It is. 361 00:22:55,207 --> 00:22:56,868 Yes. I'm sure. 362 00:22:57,710 --> 00:22:58,770 Thank you. 363 00:22:58,794 --> 00:23:00,409 Thank you for calling. 364 00:23:01,130 --> 00:23:02,165 Bye now. 365 00:23:06,051 --> 00:23:07,051 What'd he say? 366 00:23:08,470 --> 00:23:10,131 He wanted to know if I'd be okay 367 00:23:10,222 --> 00:23:14,010 with him taking my husband away from his family for two months. 368 00:23:15,769 --> 00:23:17,680 He said he'd pay you what you asked for. 369 00:23:23,736 --> 00:23:24,942 - Hey. - Hmm? 370 00:23:27,323 --> 00:23:28,358 It's good money. 371 00:23:29,325 --> 00:23:30,325 We need it. 372 00:23:33,495 --> 00:23:36,908 Can't be eating 26 hot dogs every day. 373 00:23:38,918 --> 00:23:39,918 I know. 374 00:23:41,420 --> 00:23:43,752 I told him it was okay for you to go. 375 00:23:46,675 --> 00:23:48,995 All right. Hey, look. So here's the first half of your pay. 376 00:23:49,053 --> 00:23:50,893 You're gonna get the rest when the tour's over. 377 00:23:51,180 --> 00:23:52,511 No, I gotta get paid every week. 378 00:23:52,598 --> 00:23:54,518 Sorry. That's not how the record company does it. 379 00:23:54,600 --> 00:23:56,886 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 380 00:23:57,394 --> 00:23:59,635 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 381 00:23:59,730 --> 00:24:02,142 Well, then we got nothing to worry about. 382 00:24:03,692 --> 00:24:06,525 Here's the deal, Mr. vallelonga, okay? 383 00:24:06,612 --> 00:24:08,772 It's your job to get Don to all his tour dates on time. 384 00:24:08,822 --> 00:24:11,313 Now, if he misses any shows, you're not getting your back end. 385 00:24:11,408 --> 00:24:13,194 - He's not gonna miss any show. - Good. 386 00:24:13,994 --> 00:24:15,200 Oh, you're gonna need this. 387 00:24:16,747 --> 00:24:18,183 Now, this is the book I was telling you about. 388 00:24:18,207 --> 00:24:21,007 Sometimes you guys are staying in the same hotel, sometimes you're not. 389 00:24:22,294 --> 00:24:24,205 - Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 390 00:24:24,630 --> 00:24:26,291 All right, don't let me down. Let's go. 391 00:24:35,516 --> 00:24:37,177 Marone. Is this the new one? 392 00:24:37,267 --> 00:24:38,882 Yeah, the record company rented it. 393 00:24:39,311 --> 00:24:40,801 - It's nice, huh? - Beautiful. 394 00:24:41,355 --> 00:24:44,392 So, what'd my sister have to say about you being gone for three weeks? 395 00:24:44,483 --> 00:24:45,643 Eight weeks. 396 00:24:46,568 --> 00:24:50,152 10-to-1, you slap this moolie out, you come home in under a month. 397 00:24:51,657 --> 00:24:53,522 - Come here. - All right, boys, huddle up. 398 00:24:53,617 --> 00:24:55,937 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 399 00:24:56,495 --> 00:24:58,736 - All right. You gonna be good boys? - Uh-huh. 400 00:24:58,831 --> 00:25:00,431 - You'll listen to your mother? - Mm-hmm. 401 00:25:00,499 --> 00:25:01,830 Yeah? All right, give me a kiss. 402 00:25:02,584 --> 00:25:03,619 I'm counting on youse. 403 00:25:05,587 --> 00:25:07,202 Don't go too far. “We won't. 404 00:25:11,176 --> 00:25:13,337 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 405 00:25:13,429 --> 00:25:16,762 No. I mean, the record companies gave me the maps and the itinerary 406 00:25:16,849 --> 00:25:17,849 and this thing. 407 00:25:19,935 --> 00:25:21,891 The negro motorist's green book. 408 00:25:21,979 --> 00:25:24,249 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 409 00:25:24,273 --> 00:25:27,060 Like, uh, you know, traveling while black. 410 00:25:27,151 --> 00:25:28,766 "Traveling while black"? 411 00:25:28,861 --> 00:25:31,603 Yeah, if you're black and you gotta travel for some reason. 412 00:25:31,697 --> 00:25:34,188 - Got a special book for that? - I guess. 413 00:25:34,992 --> 00:25:37,449 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 414 00:25:37,536 --> 00:25:40,494 - How are you gonna press your pants? - I'll put 'em under the mattress. 415 00:25:41,707 --> 00:25:44,915 I want you to write me a letter every chance you get. 416 00:25:45,002 --> 00:25:47,539 - I can't write letters. - Yes, you can. 417 00:25:47,629 --> 00:25:49,190 - I can't write. - Take you five minutes. 418 00:25:49,214 --> 00:25:50,670 - Promise me. - It's embarrassing. 419 00:25:50,758 --> 00:25:51,964 It ain't gonna be no good. 420 00:25:52,051 --> 00:25:54,667 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 421 00:25:55,095 --> 00:25:56,335 Promise me you're gonna write. 422 00:25:57,139 --> 00:25:58,139 I promise. 423 00:26:00,559 --> 00:26:03,801 Dee, put this in the bank today. It's half my pay. 424 00:26:04,480 --> 00:26:08,064 Oh, here. There's a couple of sandwiches for you and Dr. Shirley. 425 00:26:08,901 --> 00:26:10,641 - Thanks. - Be careful. 426 00:26:10,736 --> 00:26:11,566 I will. 427 00:26:11,653 --> 00:26:12,653 I love you. 428 00:26:13,822 --> 00:26:14,822 I love you, too, baby. 429 00:26:19,203 --> 00:26:22,491 You better be home for Christmas, or don't come home at all. 430 00:26:27,795 --> 00:26:30,081 I got it, pop. I got it. 431 00:26:56,782 --> 00:26:58,738 Hey. I'm Tony. 432 00:26:59,618 --> 00:27:00,618 His driver. 433 00:27:00,953 --> 00:27:01,953 Bum a smoke? 434 00:27:07,543 --> 00:27:08,543 Thanks. 435 00:27:18,053 --> 00:27:19,259 So you're the band? 436 00:27:21,682 --> 00:27:23,138 Oleg. Cello. 437 00:27:24,143 --> 00:27:25,303 George. Bass. 438 00:27:25,394 --> 00:27:27,760 And we're not a band. We're a trio. 439 00:27:28,272 --> 00:27:30,763 Oh. Trio. Right. 440 00:27:30,858 --> 00:27:33,065 Good morning. Excuse me. 441 00:27:33,152 --> 00:27:34,152 Morning. 442 00:27:58,844 --> 00:27:59,924 Thank you, amit. 443 00:28:01,889 --> 00:28:03,254 Have a wonderful trip, sir. 444 00:29:12,084 --> 00:29:14,996 Tony, the first thing I'd like you to do when we arrive in the city... 445 00:29:15,087 --> 00:29:16,814 - Hmm? - Is check the piano where I'm playing. 446 00:29:16,838 --> 00:29:19,580 Make sure it's a steinway as per my contract. 447 00:29:22,636 --> 00:29:24,968 And can you see to it that there's a bottle of cutty sark 448 00:29:25,055 --> 00:29:27,171 in my room every night? 449 00:29:28,183 --> 00:29:29,183 Every night? 450 00:29:31,061 --> 00:29:33,143 Well, if you ever need any help with that. 451 00:29:33,689 --> 00:29:34,849 I won't. 452 00:29:37,567 --> 00:29:39,273 10:00 and 2:00 on the wheel, please. 453 00:29:42,614 --> 00:29:43,614 Hey, doc. 454 00:29:44,491 --> 00:29:46,072 I noticed on the itinerary thing 455 00:29:46,868 --> 00:29:49,530 the last show's on the 23rd of December, right? 456 00:29:49,621 --> 00:29:51,862 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 457 00:29:51,957 --> 00:29:54,869 So, any way we could, uh, maybe hit the road early next morning 458 00:29:54,960 --> 00:29:56,791 so we'd be home in time for Christmas Eve? 459 00:29:56,878 --> 00:29:57,913 We'll see. 460 00:29:58,797 --> 00:29:59,797 Appreciate it. 461 00:30:01,466 --> 00:30:03,081 Could you put out the cigarette, please? 462 00:30:03,760 --> 00:30:04,760 Why? 463 00:30:05,595 --> 00:30:07,085 I can't breathe back here. 464 00:30:10,058 --> 00:30:11,077 What are you talking about? 465 00:30:11,101 --> 00:30:13,808 Smoke's going in my lungs. I'm doing all the work here. 466 00:30:13,895 --> 00:30:14,895 Thank you. 467 00:31:07,783 --> 00:31:08,863 What are you looking at? 468 00:31:11,203 --> 00:31:12,613 You speak German, huh? 469 00:31:12,704 --> 00:31:13,739 That was Russian. 470 00:31:14,539 --> 00:31:16,700 Yeah, I was stationed in Germany in the army. 471 00:31:17,209 --> 00:31:19,529 I could pick up a little bit of what you were saying there. 472 00:31:19,920 --> 00:31:21,376 Watch out for them krauts. 473 00:31:22,130 --> 00:31:23,290 They're all snakes. 474 00:31:23,673 --> 00:31:26,085 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 475 00:31:26,176 --> 00:31:28,212 Plus now them Cuban bastards. 476 00:31:29,888 --> 00:31:32,004 Ain't they supposed to be following us? 477 00:31:33,058 --> 00:31:34,264 They have the itinerary. 478 00:31:34,351 --> 00:31:35,951 As long as they get to the show on time, 479 00:31:36,019 --> 00:31:38,101 I'm not worried about it, and neither should you. 480 00:31:39,314 --> 00:31:40,645 I ain't worried about nothin'. 481 00:31:42,234 --> 00:31:44,976 In fact, when you see me worried, you'll know. 482 00:31:45,070 --> 00:31:46,089 Tony. You'll know if I'm worried. 483 00:31:46,113 --> 00:31:47,478 How about some quiet time? 484 00:31:48,532 --> 00:31:50,068 - Hmm? - Sure. 485 00:31:53,078 --> 00:31:55,615 It's amazing you said that. 486 00:31:56,665 --> 00:31:57,996 "How about some quiet time?" 487 00:31:58,792 --> 00:32:00,783 Dolores, my wife, used to say that all the time. 488 00:32:00,877 --> 00:32:02,617 Well, not all the time, but, you know. 489 00:32:02,712 --> 00:32:04,524 She says it when I come home from work sometimes. 490 00:32:04,548 --> 00:32:06,228 You know, she's been with the kids all day, 491 00:32:06,258 --> 00:32:08,670 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 492 00:32:08,969 --> 00:32:11,756 Exactly like how you said it. I mean, it's amazing. 493 00:32:19,438 --> 00:32:20,438 How is that? 494 00:32:22,607 --> 00:32:23,607 Salty. 495 00:32:26,820 --> 00:32:28,700 Have you ever considered becoming a food critic? 496 00:32:31,825 --> 00:32:33,816 No. Not really. 497 00:32:34,369 --> 00:32:35,430 Why? Is there money in that? 498 00:32:35,454 --> 00:32:39,868 I'm just saying you have a marvelous way with words when describing food. 499 00:32:40,959 --> 00:32:41,994 "Salty." 500 00:32:43,253 --> 00:32:45,289 So vivid, one can almost taste it. 501 00:32:46,756 --> 00:32:49,919 Hey, I'm just saying it's salty. And salt's cheating. 502 00:32:50,469 --> 00:32:52,005 Any cook can make things salty. 503 00:32:52,095 --> 00:32:53,489 To make it taste good without the sal, 504 00:32:53,513 --> 00:32:55,799 with just the other flavors, that's the trick. 505 00:32:55,891 --> 00:32:57,201 I mean, you take the basic ingredients... 506 00:32:57,225 --> 00:33:00,467 We should get going soon if we expect to get to Pittsburgh by dinner. 507 00:33:00,896 --> 00:33:02,056 Hmm. 508 00:33:02,147 --> 00:33:05,310 Hey, when I was in the army, I knew a guy from Pittsburgh. 509 00:33:06,109 --> 00:33:07,815 Except he called it titsburgh. 510 00:33:08,487 --> 00:33:11,024 'Cause he said all the women there had huge tits. 511 00:33:12,866 --> 00:33:13,866 That's absurd. 512 00:33:14,367 --> 00:33:16,053 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 513 00:33:16,077 --> 00:33:18,489 than, say, women in New York? 514 00:33:18,580 --> 00:33:19,865 Guess we'll find out, huh? 515 00:33:21,917 --> 00:33:24,454 Hey, you know, when you first hired me, 516 00:33:25,295 --> 00:33:27,064 my wife went out and bought one of your records. 517 00:33:27,088 --> 00:33:28,578 The one about the orphans. 518 00:33:29,674 --> 00:33:30,754 Orphans? 519 00:33:31,676 --> 00:33:35,339 Yeah. Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 520 00:33:36,389 --> 00:33:37,424 Orpheus. 521 00:33:39,392 --> 00:33:40,222 Yeah. 522 00:33:40,310 --> 00:33:43,017 Orpheus in the underworld. It's based on a French opera. 523 00:33:43,688 --> 00:33:45,474 And those weren't children on the cover. 524 00:33:46,191 --> 00:33:48,022 Those were demons in the bowels of hell. 525 00:33:49,069 --> 00:33:52,357 No shit? Must have been naughty kids. 526 00:34:07,420 --> 00:34:09,285 What are... what are you doing? 527 00:34:09,381 --> 00:34:10,621 Gotta take a leak, doc. 528 00:34:11,716 --> 00:34:13,297 Here? Now? 529 00:34:13,385 --> 00:34:15,000 You want me to piss my pants? 530 00:35:33,840 --> 00:35:35,705 - Oh, hey, doc. - Good afternoon. 531 00:35:37,177 --> 00:35:39,589 Take this for any incidentals we may need. 532 00:35:40,472 --> 00:35:42,241 If you want to buy something, you don't have to ask. 533 00:35:42,265 --> 00:35:44,130 Just keep the receipts, please. 534 00:35:44,559 --> 00:35:46,015 When it runs low, let me know. 535 00:35:46,478 --> 00:35:47,513 Oh. Thanks. 536 00:35:47,979 --> 00:35:48,979 One more thing. 537 00:35:50,982 --> 00:35:55,066 We'll be attending many events before and after the concerts, 538 00:35:55,153 --> 00:35:56,631 interacting with some of the wealthiest 539 00:35:56,655 --> 00:35:58,611 and most highly educated people in the country. 540 00:35:59,658 --> 00:36:01,649 It is my feeling that your diction, 541 00:36:02,202 --> 00:36:04,568 however charming it may be in the tri-state area, 542 00:36:04,663 --> 00:36:06,654 could use some... finessing. 543 00:36:07,207 --> 00:36:10,244 You mean diction... like in what way? 544 00:36:11,836 --> 00:36:13,747 Like in the only way the word is ever used. 545 00:36:14,964 --> 00:36:15,749 Okay. 546 00:36:15,840 --> 00:36:18,832 Your intonation, inflection, your choice of words. 547 00:36:20,011 --> 00:36:21,296 Hey, I got my own problems. 548 00:36:21,388 --> 00:36:23,879 Now I gotta worry about what people think about the way I talk? 549 00:36:23,973 --> 00:36:26,535 There are simple techniques I can teach you that are quite effective. 550 00:36:26,559 --> 00:36:27,389 I can help you. 551 00:36:27,477 --> 00:36:29,092 I... I don't need no goddamn help. 552 00:36:29,187 --> 00:36:31,468 People don't like the way I talk, they can go take a shit. 553 00:36:32,941 --> 00:36:34,602 The profanity is another issue. 554 00:36:34,693 --> 00:36:37,184 Fanabola. Why are you breaking my balls? 555 00:36:37,278 --> 00:36:39,143 Because you can do better, Mr. vallelonga. 556 00:36:39,864 --> 00:36:41,479 Which brings me to one more point. 557 00:36:41,866 --> 00:36:45,609 As the guest of honor, I'll be introduced when entering these intimate events. 558 00:36:45,704 --> 00:36:47,319 You will be introduced as well. 559 00:36:47,997 --> 00:36:52,536 In my humble opinion, "vallelonga" may be difficult to pronounce. 560 00:36:52,877 --> 00:36:54,868 So, I was thinking 561 00:36:55,505 --> 00:36:57,024 "valle" would be more appropriate. 562 00:36:57,048 --> 00:36:59,630 Tony valle. Short and sweet. 563 00:37:00,343 --> 00:37:01,799 Eh... nah. 564 00:37:02,846 --> 00:37:05,366 They got a problem with "vallelonga," they can call me Tony lip. 565 00:37:05,557 --> 00:37:07,172 These are genteel people. 566 00:37:07,767 --> 00:37:09,678 "Tony the lip" may be a little... 567 00:37:10,729 --> 00:37:12,060 Worldly for them. 568 00:37:12,397 --> 00:37:14,137 Well, then it's Tony vallelonga. 569 00:37:14,816 --> 00:37:17,774 All these high-class people, so much smarter than me, 570 00:37:17,861 --> 00:37:20,147 with their intelligence and speaking abilities, 571 00:37:20,238 --> 00:37:22,078 you're telling me they can't pronounce my name? 572 00:37:22,490 --> 00:37:23,676 They don't like it, they can shove it up their ass. 573 00:37:23,700 --> 00:37:24,815 I'll just wait outside. 574 00:37:27,287 --> 00:37:28,697 A sound compromise. 575 00:37:45,388 --> 00:37:48,221 Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 576 00:37:48,308 --> 00:37:51,220 to present a great American artist. 577 00:37:51,770 --> 00:37:54,933 He gave his first public performance at the age of three. 578 00:37:55,440 --> 00:37:58,557 At age 18, at Arthur Fiedler's invitation, 579 00:37:58,651 --> 00:38:02,564 our guest made his concert debut with the Boston pops. 580 00:38:02,947 --> 00:38:08,283 He holds doctorates in psychology, in music, and in the liturgical arts, 581 00:38:08,369 --> 00:38:12,362 and he has performed at the white house twice in the past 14 months. 582 00:38:12,457 --> 00:38:14,869 He is a true virtuoso. 583 00:38:14,959 --> 00:38:16,540 And it's a... "Virtuoso." 584 00:38:17,003 --> 00:38:18,963 - It's a special treat for me... - That's Italian. 585 00:38:20,006 --> 00:38:22,463 Means, uh, he's really good. 586 00:38:23,802 --> 00:38:28,171 So, ladies and gentlemen, please welcome the Don Shirley trio. 587 00:40:01,399 --> 00:40:03,139 A new pair of shoes! 588 00:40:05,111 --> 00:40:07,523 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 589 00:40:08,364 --> 00:40:10,009 It's your dice. I'm just having a lucky night. 590 00:40:10,033 --> 00:40:11,193 You cheating, brother! 591 00:40:11,284 --> 00:40:14,196 - Tony. - Get him again. Get him again. 592 00:40:14,287 --> 00:40:16,573 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 593 00:40:16,664 --> 00:40:17,995 I work for the record company. 594 00:40:18,082 --> 00:40:19,602 Yeah, I work for the record company, too. 595 00:40:19,626 --> 00:40:21,036 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 596 00:40:21,127 --> 00:40:23,163 Hey, give us a chance to win back our loot, huh? 597 00:40:23,254 --> 00:40:24,744 I'm sorry, fellas. Duty calls. 598 00:40:24,839 --> 00:40:26,579 - Come on, man. - Duty calls? 599 00:40:27,634 --> 00:40:29,374 My man, my duty is to get my money back. 600 00:40:30,094 --> 00:40:31,254 I've been looking for you. 601 00:40:31,721 --> 00:40:33,803 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 602 00:40:34,682 --> 00:40:36,923 Next time you need extra money, just ask me. 603 00:40:37,977 --> 00:40:39,387 It's more fun winning it. 604 00:40:39,854 --> 00:40:41,094 And what if you lost? 605 00:40:41,648 --> 00:40:43,730 Craps and cards, I don't lose, doc. 606 00:40:44,192 --> 00:40:45,227 I don't lose. 607 00:40:46,486 --> 00:40:47,766 So, stooping down in the gravel, 608 00:40:47,820 --> 00:40:49,936 pitching dice for pocket change makes you a winner? 609 00:40:51,407 --> 00:40:53,614 What are you giving me shit for? Everybody was doing it. 610 00:40:54,035 --> 00:40:56,572 They didn't have a choice whether to be inside or out. 611 00:40:58,206 --> 00:40:59,206 You did. 612 00:41:02,710 --> 00:41:04,575 Now wipe off your knees. You have dirt on them. 613 00:41:24,941 --> 00:41:27,899 Dear Dolores, how are you? 614 00:41:28,319 --> 00:41:29,525 I am fine. 615 00:41:30,238 --> 00:41:33,071 "I'm eating real good. Hamburgers mostly. 616 00:41:33,700 --> 00:41:36,066 So don't worry about me not eating good. 617 00:41:36,953 --> 00:41:40,116 I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 618 00:41:40,832 --> 00:41:42,618 He don't play like a colored guy. 619 00:41:42,709 --> 00:41:45,121 He plays like liberace, but better. 620 00:41:46,462 --> 00:41:48,248 He's like a genius, I think. 621 00:41:48,756 --> 00:41:50,747 When I look at him in the rearview mirror, 622 00:41:50,842 --> 00:41:53,504 I can tell he's always thinking about stuff in his head. 623 00:41:53,928 --> 00:41:55,839 I guess that's what geniuses do. 624 00:41:56,347 --> 00:41:58,633 But it don't look fun to be that smart. 625 00:41:59,642 --> 00:42:02,384 I miss you very, very much." 626 00:42:12,071 --> 00:42:14,027 Who is this? “Who? 627 00:42:14,532 --> 00:42:15,567 On the radio. 628 00:42:17,285 --> 00:42:18,285 Little Richard. 629 00:42:18,911 --> 00:42:21,152 Really? That's little Richard? 630 00:42:21,247 --> 00:42:22,247 Yeah. 631 00:42:22,540 --> 00:42:24,340 Think you could play something like that, doc? 632 00:42:26,335 --> 00:42:28,496 I don't know. Sounds fairly complicated. 633 00:42:29,172 --> 00:42:30,332 Got that right. 634 00:42:32,216 --> 00:42:34,457 So, where did this "Tony the lip" moniker come from? 635 00:42:34,927 --> 00:42:37,509 It's not "Tony the lip." 636 00:42:38,014 --> 00:42:39,800 It's "Tony lip." One word. 637 00:42:39,891 --> 00:42:41,097 I got it when I was a kid, 638 00:42:41,184 --> 00:42:44,426 'cause my friend said I was the best bullshit artist in the Bronx. 639 00:42:45,146 --> 00:42:47,011 Why are you smiling? 640 00:42:47,648 --> 00:42:48,648 What do you mean? 641 00:42:49,734 --> 00:42:51,395 It doesn't bother you that your friends, 642 00:42:51,486 --> 00:42:53,772 the people closest to you, consider you a liar? 643 00:42:53,863 --> 00:42:57,151 Who said "liar"? I said "bullshit artist." 644 00:42:57,241 --> 00:42:58,697 And what's the difference? 645 00:42:58,785 --> 00:43:00,901 'Cause I don't lie. Ever. 646 00:43:01,329 --> 00:43:03,820 I'm just good at talking people into, you know, 647 00:43:03,915 --> 00:43:05,371 doing things they don't want to do. 648 00:43:05,917 --> 00:43:07,032 By bullshitting them. 649 00:43:08,044 --> 00:43:09,625 And you're proud of that? 650 00:43:10,046 --> 00:43:11,411 Well, it got me this job. 651 00:43:16,844 --> 00:43:20,428 Wait a minute. You're full of shit. You never heard of chubby checker? 652 00:43:20,515 --> 00:43:23,348 Of course I've heard of him. I've just never heard his music before. 653 00:43:24,435 --> 00:43:26,096 But I like this. This is nice. 654 00:43:27,188 --> 00:43:30,100 - He's got a silky voice, very smooth. - Yeah, he's terrific. 655 00:43:30,191 --> 00:43:31,752 This is what everybody's dancing to now. 656 00:43:31,776 --> 00:43:33,437 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 657 00:43:36,864 --> 00:43:37,904 You know this song. 658 00:43:39,075 --> 00:43:40,190 I don't think so, no. 659 00:43:40,284 --> 00:43:43,993 How could you not know this music? Aretha Franklin. 660 00:43:45,123 --> 00:43:47,705 Chubby checker, little Richard, Sam Cooke. 661 00:43:47,792 --> 00:43:50,374 I mean, come on, doc. These are your people. 662 00:44:05,226 --> 00:44:06,995 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 663 00:44:07,019 --> 00:44:08,019 No, thank you. 664 00:44:38,176 --> 00:44:39,916 Grabbed the rock and put it in his pocket. 665 00:44:40,011 --> 00:44:41,011 Thank you, Oleg. 666 00:44:42,096 --> 00:44:44,337 Nice turtleneck. Way to mix it up. 667 00:44:48,019 --> 00:44:49,350 Got you an apple, doc. 668 00:44:55,484 --> 00:44:57,691 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 669 00:45:00,156 --> 00:45:02,613 - Yeah? - Oleg told me what you did. 670 00:45:03,117 --> 00:45:03,947 What'd I do? 671 00:45:04,035 --> 00:45:06,401 You stole a Jade stone from the store. 672 00:45:06,495 --> 00:45:08,531 - No, I didn't. - He watched you do it. 673 00:45:08,623 --> 00:45:10,454 I didn't steal no stone. 674 00:45:10,541 --> 00:45:12,372 You picked it up and put it in your pocket. 675 00:45:12,460 --> 00:45:15,452 I picked up a rock off of the ground. I didn't steal from a box. 676 00:45:15,546 --> 00:45:17,441 Now, why would you pick up a rock off the ground? 677 00:45:17,465 --> 00:45:18,465 I don't know. 678 00:45:20,092 --> 00:45:22,754 'Cause it ain't stealing. It's just a regular rock. 679 00:45:22,845 --> 00:45:24,506 And why would you want a regular rock? 680 00:45:25,473 --> 00:45:27,714 To have. For luck maybe. 681 00:45:27,808 --> 00:45:28,888 A lucky rock. 682 00:45:28,976 --> 00:45:30,386 - Yeah. - Let me see it. 683 00:45:42,740 --> 00:45:43,740 Mm-mm. 684 00:45:45,493 --> 00:45:46,903 Take it back and pay for it. 685 00:45:49,830 --> 00:45:51,183 I told you that kraut was a snake. 686 00:45:51,207 --> 00:45:53,493 Rats me out for something I didn't even do! 687 00:45:54,043 --> 00:45:55,562 Pay for the stone, Tony. You'll feel better. 688 00:45:55,586 --> 00:46:00,205 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock I found in the dirt. 689 00:46:01,217 --> 00:46:03,299 Do not drive, Mr. vallelonga. 690 00:46:07,265 --> 00:46:08,471 Put it back. 691 00:46:32,748 --> 00:46:34,454 - Feel better? - No. 692 00:46:35,626 --> 00:46:37,787 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 693 00:46:38,212 --> 00:46:40,828 Don't bother. You took all the fun out of it. 694 00:47:18,252 --> 00:47:19,662 Excuse me. Sir. 695 00:47:21,380 --> 00:47:23,086 - I'm with the band. - You're all set up. 696 00:47:24,008 --> 00:47:25,589 This isn't the piano, right? 697 00:47:25,676 --> 00:47:26,676 That's it. 698 00:47:27,094 --> 00:47:28,254 It ain't a steinway. 699 00:47:29,388 --> 00:47:30,252 So what? 700 00:47:30,348 --> 00:47:33,215 Dr. Shirley only plays on steinway grand pianos. 701 00:47:33,309 --> 00:47:34,924 It's in his written contract. 702 00:47:35,019 --> 00:47:36,429 Who's Dr. Shirley? 703 00:47:36,520 --> 00:47:40,604 Dr. Shirley. The Don Shirley trio. They're playing tonight. 704 00:47:40,691 --> 00:47:41,897 Does it really matter? 705 00:47:42,318 --> 00:47:44,525 Yeah, it does. It's in his contract. 706 00:47:46,822 --> 00:47:47,937 Come on, man. 707 00:47:48,032 --> 00:47:50,444 These coons can play on anything you put in front of 'em. 708 00:47:54,663 --> 00:47:56,244 But it's a piece of shit. 709 00:47:56,332 --> 00:47:57,868 And there's garbage in there. 710 00:47:58,292 --> 00:47:59,292 So take it out. 711 00:48:00,252 --> 00:48:01,252 What'd you say? 712 00:48:03,214 --> 00:48:04,214 You heard me. 713 00:48:07,551 --> 00:48:11,885 Hey. You got two, three hours. Just get a clean steinway in here. 714 00:48:11,972 --> 00:48:14,805 - There ain't a steinway on campus. - Not my problem. 715 00:48:15,810 --> 00:48:18,250 I bet there's not two steinways in the whole state of Indiana. 716 00:48:18,729 --> 00:48:20,594 I guess you'd better move your ass, then. 717 00:48:20,689 --> 00:48:22,725 Who you think you're talking to, greaseball? 718 00:48:52,680 --> 00:48:54,090 Dear Dolores, 719 00:48:54,181 --> 00:48:57,844 this morning I had steak and eggs for breakfast. 720 00:48:57,935 --> 00:49:01,393 The band has been playing at very ritzy joints. 721 00:49:01,939 --> 00:49:04,396 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 722 00:49:04,483 --> 00:49:06,519 But sometimes I think he gets sad, 723 00:49:06,610 --> 00:49:08,692 and that's why he drinks too much. 724 00:49:09,405 --> 00:49:12,693 I never knew how very beautiful this country was. 725 00:49:12,783 --> 00:49:14,774 Now that I'm seeing it, I know. 726 00:49:15,244 --> 00:49:19,783 You won't believe how beautiful nature is. It is as beautiful as they say. 727 00:49:20,291 --> 00:49:23,954 And the traffic out here in the country is nothing, which is fine by me. 728 00:49:24,962 --> 00:49:27,624 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 729 00:49:27,715 --> 00:49:30,422 that tastes like ketchup oh Chinese noodles. 730 00:49:31,093 --> 00:49:32,674 We are heading down south now. 731 00:49:35,931 --> 00:49:38,638 I love you. Your husband, Tony. 732 00:49:38,726 --> 00:49:40,682 Ps. Kiss the kids for me. 733 00:49:49,403 --> 00:49:50,893 Got any family, doc? 734 00:49:51,363 --> 00:49:52,443 Not really. 735 00:49:52,531 --> 00:49:55,238 Not really? Either you do or you don't. 736 00:49:56,827 --> 00:49:58,442 It's a long story, Tony. 737 00:49:59,121 --> 00:50:00,452 What, we're in a hurry now? 738 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 Let's hear it. 739 00:50:05,419 --> 00:50:07,080 I have a brother somewhere. 740 00:50:08,297 --> 00:50:10,083 We used to get together once in a while, 741 00:50:10,174 --> 00:50:12,790 but it got more and more difficult to stay in touch. 742 00:50:13,552 --> 00:50:15,668 Curse of being a musician, I guess. 743 00:50:16,680 --> 00:50:18,170 Always on the road. 744 00:50:19,016 --> 00:50:20,722 Like a carnival worker. 745 00:50:20,809 --> 00:50:22,800 - Hmm. - Or a criminal. 746 00:50:23,646 --> 00:50:25,728 Took quite the toll on my marriage as well. 747 00:50:26,148 --> 00:50:27,934 You're married? Was. 748 00:50:28,025 --> 00:50:29,265 June. 749 00:50:30,694 --> 00:50:34,027 Good person. Terrible grammar, but a kind soul. 750 00:50:34,573 --> 00:50:35,779 You'd quite like her. 751 00:50:35,866 --> 00:50:39,074 June. Like, uh... like Lassie's mom. 752 00:50:41,622 --> 00:50:45,740 Unfortunately, I couldn't do a husband act and a concert pianist act. 753 00:50:47,044 --> 00:50:49,285 Couldn't seem to manage both worlds. 754 00:50:52,007 --> 00:50:53,207 Kentucky fried chicken! 755 00:50:53,717 --> 00:50:56,754 In Kentucky! When's that ever gonna happen? 756 00:51:08,732 --> 00:51:09,732 All right! 757 00:51:11,569 --> 00:51:12,775 Hey, you want some? 758 00:51:12,861 --> 00:51:15,102 - I'm fine. Thank you, Tony. - All right. 759 00:51:16,740 --> 00:51:22,406 Mmm. I think this is the best Kentucky fried chicken I ever had. 760 00:51:23,122 --> 00:51:24,922 Probably 'cause it's fresher down here, right? 761 00:51:24,957 --> 00:51:27,323 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 762 00:51:27,418 --> 00:51:30,160 No. I got the bucket so you could have some. 763 00:51:30,254 --> 00:51:32,836 I've never had fried chicken in my life. 764 00:51:33,549 --> 00:51:34,664 Who you bullshitting? 765 00:51:35,050 --> 00:51:38,588 You people love the fried chicken, the grits, and the collard Greens. 766 00:51:39,305 --> 00:51:40,169 I love it, too. 767 00:51:40,264 --> 00:51:43,347 Negro cooks used to make it all the time when I was in the army. 768 00:51:43,434 --> 00:51:45,766 You have a very narrow assessment of me, Tony. 769 00:51:46,103 --> 00:51:47,968 Yeah, right? I'm good. 770 00:51:48,606 --> 00:51:51,018 No. No, you're not good. You're bad. 771 00:51:51,609 --> 00:51:54,521 I'm saying, just because other negroes enjoy certain types of music, 772 00:51:54,612 --> 00:51:55,852 it doesn't mean I have to. 773 00:51:55,946 --> 00:51:59,609 Nor do we all eat the same kind of food. “Whoa. Wait a minute. 774 00:52:00,034 --> 00:52:03,447 If you said all guineas like pizza and spaghetti and meatballs, 775 00:52:03,537 --> 00:52:04,617 I'm not gonna get insulted. 776 00:52:04,705 --> 00:52:06,070 You're missing the point. 777 00:52:06,165 --> 00:52:08,125 For you to make the assumption that every negro... 778 00:52:08,167 --> 00:52:09,782 - Hey, you want some or not? - No. 779 00:52:10,294 --> 00:52:11,294 Here. Come on. 780 00:52:11,795 --> 00:52:13,376 - Tell me that don't smell good. - [T... 781 00:52:13,464 --> 00:52:15,250 - Huh? - It smells okay. 782 00:52:15,341 --> 00:52:18,458 I prefer not to get grease on my blanket. 783 00:52:18,552 --> 00:52:21,385 Ooh, I'm gonna get grease on my blankey! 784 00:52:21,472 --> 00:52:23,158 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 785 00:52:23,182 --> 00:52:24,467 - Come on, take it, eat it. - No. 786 00:52:24,558 --> 00:52:26,674 Take it. I'm throwing it in the back. 787 00:52:26,769 --> 00:52:28,851 - You... don't you dare. - Then you better take it. 788 00:52:28,937 --> 00:52:31,474 How? Do you have plates or utensils? 789 00:52:31,565 --> 00:52:33,226 Baffangul! Eat it with your hands! 790 00:52:33,317 --> 00:52:35,003 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 791 00:52:35,027 --> 00:52:37,814 Eat it. Come on. Take it. I gotta drive. 10:00 and 2:00 on the wheel. 792 00:52:37,905 --> 00:52:39,299 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 793 00:52:39,323 --> 00:52:40,763 Come on, come on. 794 00:52:41,116 --> 00:52:42,151 There you go. 795 00:52:43,118 --> 00:52:44,118 Huh? 796 00:52:44,912 --> 00:52:46,243 I... I can't do this, Tony. 797 00:52:46,330 --> 00:52:48,286 Eat the goddamn thing! 798 00:52:49,249 --> 00:52:50,249 Jesus. 799 00:53:00,594 --> 00:53:01,800 What, no good? 800 00:53:02,304 --> 00:53:03,304 Mmm. 801 00:53:07,935 --> 00:53:09,220 It just seems... 802 00:53:10,979 --> 00:53:12,935 So un... unsanitary. 803 00:53:13,023 --> 00:53:14,263 Who gives a shit? 804 00:53:14,858 --> 00:53:16,348 Just relax and enjoy it. 805 00:53:17,027 --> 00:53:19,063 You know, my father used to say... 806 00:53:20,364 --> 00:53:22,605 "Whatever you do, do it a hundred percent." 807 00:53:23,075 --> 00:53:25,862 When you work, work. When you laugh, laugh. 808 00:53:25,953 --> 00:53:28,535 When you eat, eat like it's your last meal. 809 00:53:29,540 --> 00:53:32,532 You want another piece? Here. Have a breast. 810 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Delicious. 811 00:53:35,129 --> 00:53:36,494 Take it. Here you go. 812 00:53:37,548 --> 00:53:39,038 What do we do about the bones? 813 00:53:42,261 --> 00:53:43,261 We do this. 814 00:53:45,347 --> 00:53:46,427 This is what we do. 815 00:53:54,732 --> 00:53:55,732 There you go. 816 00:54:06,827 --> 00:54:09,785 What's the big deal, doc? The squirrels would've ate it anyway. 817 00:54:09,872 --> 00:54:10,702 Pick it up, Tony. 818 00:54:10,789 --> 00:54:12,183 Nature takes care of the earth. 819 00:54:12,207 --> 00:54:13,993 - Pick it up. - Ah, jeez. 820 00:54:48,118 --> 00:54:49,278 This can't be right. 821 00:54:52,372 --> 00:54:56,160 It says right here, "cozy as your own home." 822 00:54:57,711 --> 00:54:59,292 Place looks like my ass. 823 00:54:59,880 --> 00:55:01,040 This is the place. 824 00:55:07,846 --> 00:55:09,177 The square one, please. 825 00:55:10,641 --> 00:55:12,632 - Just this one? - Thank you. 826 00:55:16,313 --> 00:55:19,680 Hey, uh, if you need anything, 827 00:55:19,775 --> 00:55:21,640 I'll be right up the street at the Easton inn. 828 00:55:22,694 --> 00:55:23,694 Thank you, Tony. 829 00:55:28,534 --> 00:55:29,774 Hey, Floyd, we ready. 830 00:55:29,868 --> 00:55:32,530 I told you I can't play. My shoulder. 831 00:55:32,621 --> 00:55:34,157 You and that damn shoulder. 832 00:55:35,999 --> 00:55:39,116 Hey! Hey, fancy-pants. You want to play? 833 00:55:40,170 --> 00:55:41,080 I beg your pardon? 834 00:55:41,171 --> 00:55:43,002 Come on, brother. We short a man. 835 00:55:44,216 --> 00:55:45,706 Oh, I'd rather not. 836 00:55:46,802 --> 00:55:48,588 What, you too high and mighty? 837 00:55:48,679 --> 00:55:50,670 No, no, let him alone. Let him alone. 838 00:55:50,764 --> 00:55:53,551 He just afraid of getting that Butler uniform a little dusty. 839 00:55:53,976 --> 00:55:54,976 Mm. 840 00:55:56,144 --> 00:55:57,350 I'm just, um... 841 00:55:58,689 --> 00:56:00,350 I'm on my way to meet a friend. 842 00:56:01,650 --> 00:56:03,311 Yeah, well, thanks for nothing. 843 00:56:05,404 --> 00:56:07,611 Floyd, come on, man. 844 00:56:07,698 --> 00:56:09,689 Shut your ass up, man, and leave me alone! 845 00:56:39,438 --> 00:56:40,438 Mmm. 846 00:56:42,190 --> 00:56:43,190 Eh. 847 00:56:44,693 --> 00:56:47,560 "Vacation without aggravation.” 848 00:56:50,240 --> 00:56:51,240 Hmm. 849 00:56:57,247 --> 00:57:00,660 "Delightful dinners for particular people." 850 00:57:02,920 --> 00:57:04,501 - Yeah? - Get up. It's George. 851 00:57:04,588 --> 00:57:05,748 Get up. 852 00:57:07,007 --> 00:57:09,123 Tony, come on. Hurry up. 853 00:57:10,969 --> 00:57:12,254 Dr. Shirley's in trouble. 854 00:57:12,679 --> 00:57:14,510 I went out for a drink, I walk into this bar, 855 00:57:14,598 --> 00:57:16,558 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 856 00:57:16,892 --> 00:57:19,132 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 857 00:57:19,269 --> 00:57:20,679 Who let him out of his cage? 858 00:57:20,771 --> 00:57:22,557 And they put that little tie on him, too. 859 00:57:22,648 --> 00:57:23,854 Why you all dressed up? Yeah. 860 00:57:26,026 --> 00:57:27,562 Get your hands off him. 861 00:57:30,572 --> 00:57:33,188 What in the good goddamn we got here, fellas? 862 00:57:33,283 --> 00:57:36,366 Hand him over. We walk out. Won't be a problem. 863 00:57:36,745 --> 00:57:38,952 I just wanted a drink, Tony. 864 00:57:39,039 --> 00:57:40,620 Hey, I told you we'll leave. 865 00:57:41,291 --> 00:57:43,873 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 866 00:57:43,961 --> 00:57:45,872 We need a brillo pad to wash these dishes with. 867 00:57:45,963 --> 00:57:47,669 Listen, assholes. 868 00:57:47,756 --> 00:57:50,168 Do yourselves a favor and let him go. 869 00:57:51,093 --> 00:57:52,093 Now! 870 00:57:54,304 --> 00:57:55,635 Say it nice. 871 00:57:56,807 --> 00:57:58,217 I just said it nice. 872 00:57:58,976 --> 00:58:01,968 This boy is gonna get what he's got coming to him. 873 00:58:04,189 --> 00:58:07,431 And you, you ain't got no say. 874 00:58:10,570 --> 00:58:13,027 Maybe. But whatever happens here, 875 00:58:13,115 --> 00:58:16,824 I'm gonna put a bullet right in the middle of your thick skull. 876 00:58:18,328 --> 00:58:21,661 He ain't got no gun, ray. He's full of shit. 877 00:58:22,916 --> 00:58:24,031 What if he ain't? 878 00:58:28,380 --> 00:58:29,836 Well, I sure ain't. 879 00:58:31,091 --> 00:58:34,299 And I ain't about to let this come to pass in my place. 880 00:58:37,347 --> 00:58:39,838 Let the spook go. Let him go. 881 00:58:40,934 --> 00:58:41,934 Come on. 882 00:58:43,478 --> 00:58:44,478 Get him out of here. 883 00:58:45,522 --> 00:58:48,229 I want these Yankees off of my property. 884 00:58:48,942 --> 00:58:50,773 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 885 00:58:50,861 --> 00:58:51,896 I got you, doc. 886 00:58:55,365 --> 00:58:56,480 Go on. 887 00:59:03,540 --> 00:59:04,620 You out of your mind? 888 00:59:04,708 --> 00:59:08,121 I'm sorry. I didn't mean to put you in that position. 889 00:59:09,087 --> 00:59:10,247 Wait, wait, wait. 890 00:59:10,714 --> 00:59:11,999 Are you gonna throw up again? 891 00:59:14,885 --> 00:59:15,920 I'm okay. 892 00:59:16,470 --> 00:59:18,256 Honest to god, doc, I don't understand you. 893 00:59:19,014 --> 00:59:20,974 You could have drunk here. You got a whole bottle. 894 00:59:21,475 --> 00:59:23,011 I just needed some air. 895 00:59:23,101 --> 00:59:25,433 Air? Do you know where you are? 896 00:59:27,064 --> 00:59:28,895 Does geography really matter? 897 00:59:30,358 --> 00:59:31,358 What? 898 00:59:31,777 --> 00:59:34,610 If I was in a bar in your neighborhood, 899 00:59:34,696 --> 00:59:38,359 would the conversation be any different? 900 00:59:40,869 --> 00:59:43,076 From now on, you don't go nowhere without me. 901 00:59:43,789 --> 00:59:44,904 Nowhere! 902 00:59:45,916 --> 00:59:47,747 - Got it? - I understand. 903 00:59:49,669 --> 00:59:50,669 Where's your room? 904 00:59:51,254 --> 00:59:52,254 Tony. 905 00:59:53,256 --> 00:59:54,256 What? 906 00:59:55,425 --> 00:59:57,211 Do you really have a gun? 907 00:59:57,677 --> 00:59:59,133 Of course not. 908 01:00:00,138 --> 01:00:02,925 Doc, where's your goddamn room? 909 01:00:06,937 --> 01:00:08,052 - Come on. - There it is. 910 01:00:08,146 --> 01:00:09,146 Over there? 911 01:00:09,773 --> 01:00:10,888 You gotta get to bed, doc. 912 01:00:10,982 --> 01:00:12,688 You got a big show tomorrow night. Come on. 913 01:00:33,713 --> 01:00:34,873 Thank you. 914 01:00:35,298 --> 01:00:36,298 Louisville. 915 01:00:36,842 --> 01:00:38,753 Thank you for your warm hospitality. 916 01:00:44,141 --> 01:00:46,678 Thank you. Thank you. 917 01:00:54,442 --> 01:00:56,398 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 918 01:00:56,486 --> 01:00:58,647 - I am. - Betty bought a bit of better butter 919 01:00:58,738 --> 01:01:00,633 - to make the bitter butter better. - Betty bought... 920 01:01:00,657 --> 01:01:03,990 B-bought... Betty bought butta-er... butta... 921 01:01:04,077 --> 01:01:06,534 Who says that? Butta-er. 922 01:01:06,621 --> 01:01:09,308 You have to start somewhere, Tony. A singer does vocal exercises. 923 01:01:09,332 --> 01:01:11,243 An athlete warms up before they rehearse. 924 01:01:11,334 --> 01:01:13,165 Athletes practice. They don't rehearse. 925 01:01:14,546 --> 01:01:17,629 Ah, shit. 926 01:02:42,259 --> 01:02:42,338 Ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 927 01:02:42,342 --> 01:02:47,507 ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 928 01:02:47,597 --> 01:02:49,087 Don Shirley. 929 01:02:53,103 --> 01:02:56,812 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 930 01:02:56,898 --> 01:03:00,265 Oleg malacovich, George dyer, 931 01:03:00,360 --> 01:03:03,102 and his associate Tony valle... 932 01:03:03,196 --> 01:03:05,278 Valle... vallelong-longia. 933 01:03:11,454 --> 01:03:13,194 Oh, this is my lovely wife, Margaret. 934 01:03:13,290 --> 01:03:15,997 If you gentlemen don't mind, we're going to steal Donnie away 935 01:03:16,084 --> 01:03:17,745 for some, uh, introductions. 936 01:03:19,963 --> 01:03:22,375 I'd like you all to meet Don Shirley. 937 01:03:22,841 --> 01:03:24,923 Yeah. I'll take one. 938 01:03:25,010 --> 01:03:27,342 - What's that? - A pimento-and-cheese sandwich, sir. 939 01:03:27,804 --> 01:03:29,010 Yeah, I'll try one of them. 940 01:03:32,058 --> 01:03:33,058 Oof. 941 01:03:40,483 --> 01:03:41,483 Sorry. Not for me. 942 01:03:49,993 --> 01:03:54,157 Earlier this week, we asked our help what Mr. Shirley might like for supper. 943 01:03:54,581 --> 01:03:58,244 So the boys in the kitchen whipped up a special menu in honor of our guest. 944 01:03:58,710 --> 01:03:59,710 Gentlemen. 945 01:04:00,670 --> 01:04:02,410 Home-cooked fried chicken. 946 01:04:09,512 --> 01:04:10,627 There we go. 947 01:04:11,014 --> 01:04:12,925 Bring it in. Serve it up hot. 948 01:04:13,016 --> 01:04:15,098 [Playing "water boy"I 949 01:04:42,712 --> 01:04:45,545 Thank you. Thank you. 950 01:04:47,258 --> 01:04:49,214 We'll return after a brief intermission. 951 01:04:52,389 --> 01:04:53,469 Excuse me, Don. 952 01:04:54,349 --> 01:04:56,590 - Lovely work in there. - Why, thank you. 953 01:04:56,684 --> 01:04:58,299 Uh, are you looking for the commode? 954 01:04:58,395 --> 01:04:59,914 - Yes. I... - Yeah, here. Let me help you. 955 01:04:59,938 --> 01:05:02,224 It's right out there before that pine. 956 01:05:07,904 --> 01:05:09,440 I'd prefer not to use that. 957 01:05:09,531 --> 01:05:12,739 Well, don't be silly, Don. It looks a lot worse from the outside. 958 01:05:13,284 --> 01:05:15,491 And I suppose you'd know from experience. 959 01:05:15,578 --> 01:05:17,409 Well, I've never had any complaints. 960 01:05:21,835 --> 01:05:25,043 Well, I could return to my motel and use the facilities there... 961 01:05:26,464 --> 01:05:28,546 But that would take at least a half an hour. 962 01:05:32,762 --> 01:05:34,093 We don't mind waiting. 963 01:05:36,599 --> 01:05:39,090 Why don't I just pull over? You can piss in the woods. 964 01:05:39,602 --> 01:05:41,058 Animals go in the woods. 965 01:05:41,146 --> 01:05:43,916 It's gonna be at least 20 minutes I gotta go all the way back to your motel. 966 01:05:43,940 --> 01:05:46,727 So let's just get there so I can go back and finish the show. 967 01:05:46,818 --> 01:05:49,730 See, that's the difference between you and me. 968 01:05:49,821 --> 01:05:51,257 I'd have zero problem going in the woods. 969 01:05:51,281 --> 01:05:52,281 I'm well aware. 970 01:05:53,491 --> 01:05:56,358 What are you sore at me for? I don't make the rules down here. 971 01:05:56,453 --> 01:05:59,286 No? Then who does? 972 01:06:00,457 --> 01:06:04,291 Oh. You're saying just "cause I'm white and they're white? 973 01:06:05,003 --> 01:06:07,356 You know, that's a very prejudiced thing you just said there. 974 01:06:07,380 --> 01:06:08,995 A very prejudiced thing. 975 01:06:09,090 --> 01:06:11,877 I got more in common with the hymies at second Avenue deli 976 01:06:11,968 --> 01:06:13,959 than I do with these hillbilly pricks down here. 977 01:06:14,053 --> 01:06:15,213 Eyes on the road. 978 01:06:15,305 --> 01:06:17,842 You always say that when you don't like what I'm saying. 979 01:06:17,932 --> 01:06:19,342 Eyes on the road. 980 01:06:23,980 --> 01:06:25,186 I don't get it. 981 01:06:25,273 --> 01:06:28,015 How does he smile and shake their hands like that? 982 01:06:28,860 --> 01:06:32,819 They try to pull that outhouse shit on me, I'd piss right on the living room floor. 983 01:06:34,657 --> 01:06:35,942 Don't... don't do that. 984 01:06:38,369 --> 01:06:40,735 We have many concert dates left. 985 01:06:43,291 --> 01:06:44,906 Yeah? So? 986 01:06:45,502 --> 01:06:48,084 You realize we're contractually obliged to perform them? 987 01:06:49,797 --> 01:06:52,584 Of course I do. You don't play, we don't get paid. 988 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 What's your point? 989 01:06:54,844 --> 01:06:57,677 Ugly circumstances are going to happen again, 990 01:06:58,389 --> 01:06:59,879 so control yourself. 991 01:07:00,725 --> 01:07:02,511 Don't lecture me, you rat. 992 01:07:05,563 --> 01:07:07,349 Dr. Shirley could have stayed up north 993 01:07:07,440 --> 01:07:11,103 getting rear end kissed at park Avenue parties for three times money. 994 01:07:11,736 --> 01:07:13,772 But he ask for this. 995 01:07:18,826 --> 01:07:19,826 Why? 996 01:07:39,556 --> 01:07:41,342 What on god's green earth are you doing? 997 01:07:42,225 --> 01:07:43,225 A letter. 998 01:07:43,810 --> 01:07:45,721 Looks more like a piecemeal ransom note. 999 01:07:47,063 --> 01:07:48,098 May 1? 1000 01:07:55,780 --> 01:07:57,736 "Dear Dolores." 1001 01:07:58,241 --> 01:07:59,321 D-e-a-r. 1002 01:07:59,409 --> 01:08:00,649 This is an animal. 1003 01:08:00,743 --> 01:08:04,861 “I'm meeting all the highly leading citizens of the town. 1004 01:08:06,207 --> 01:08:09,165 People that use big words, all of them. 1005 01:08:09,627 --> 01:08:12,084 But you know me. I get by. 1006 01:08:12,505 --> 01:08:13,745 I'm a good bullshitter.” 1007 01:08:14,382 --> 01:08:15,747 Two t's in "bullshitter." 1008 01:08:17,093 --> 01:08:20,426 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 1009 01:08:20,930 --> 01:08:23,888 and I'm starting to get thirsty. 1010 01:08:24,767 --> 01:08:27,930 I washed my socks and dried them on the TV. 1011 01:08:28,688 --> 01:08:31,054 I should have brung the iron." 1012 01:08:31,149 --> 01:08:32,559 You know this is pathetic, right? 1013 01:08:34,110 --> 01:08:35,470 Tell me what you're trying to say. 1014 01:08:36,195 --> 01:08:37,195 I don't know. 1015 01:08:38,406 --> 01:08:40,192 You know, I miss her and shit. 1016 01:08:40,283 --> 01:08:41,443 Then say that. 1017 01:08:42,285 --> 01:08:44,901 But do it in a manner that no one else has ever done it before. 1018 01:08:45,622 --> 01:08:46,953 And without the profanity. 1019 01:08:48,207 --> 01:08:49,663 Something like, uh... 1020 01:08:50,752 --> 01:08:51,787 Put this down. 1021 01:08:54,922 --> 01:08:56,037 Dear Dolores. 1022 01:08:56,132 --> 01:08:57,497 Hold on. I'll start a new one. 1023 01:08:58,593 --> 01:09:01,335 D-e-a-r Dolores. 1024 01:09:03,806 --> 01:09:05,171 When I think of you... 1025 01:09:06,976 --> 01:09:10,764 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa. 1026 01:09:11,272 --> 01:09:12,432 What planes? 1027 01:09:13,066 --> 01:09:14,476 The plains. 1028 01:09:15,109 --> 01:09:17,691 P-I-a-i-n-s. Those big fields we saw. 1029 01:09:17,779 --> 01:09:19,815 Oh. Yeah, those were nice. 1030 01:09:20,406 --> 01:09:21,406 Plains. 1031 01:09:22,492 --> 01:09:25,575 Which is what they call 1032 01:09:25,995 --> 01:09:29,158 big fields around here. 1033 01:09:29,540 --> 01:09:30,871 Tony, no expounding. 1034 01:09:31,668 --> 01:09:33,204 - No what? - Just write what I say. 1035 01:09:33,795 --> 01:09:34,830 No good. 1036 01:09:35,630 --> 01:09:37,837 The distance between us... 1037 01:09:39,676 --> 01:09:41,212 Is breaking my spirit. 1038 01:09:42,804 --> 01:09:44,169 Between us... 1039 01:09:45,098 --> 01:09:48,966 My time and experiences without you are meaningless to me. 1040 01:09:53,523 --> 01:09:56,856 Falling in love with you was the easiest thing I've ever done. 1041 01:09:57,610 --> 01:10:02,024 Falling... in love... with you... 1042 01:10:02,532 --> 01:10:04,568 This is very fucking romantic. 1043 01:10:05,326 --> 01:10:08,159 Was the easiest thing I have ever done. 1044 01:10:08,746 --> 01:10:10,953 Nothing matters to me but you, 1045 01:10:11,749 --> 01:10:14,786 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1046 01:10:15,378 --> 01:10:19,041 I loved you the day I met you, I love you today, 1047 01:10:19,549 --> 01:10:22,291 and I will love you the rest of my life. 1048 01:10:25,221 --> 01:10:27,803 So, can I put, uh, "ps. Kiss the kids"? 1049 01:10:27,890 --> 01:10:28,890 A ps? 1050 01:10:29,517 --> 01:10:30,552 Yeah, like, at the end. 1051 01:10:32,061 --> 01:10:35,599 That's like clanging a cowbell at the end of shostakovich's seventh. 1052 01:10:37,608 --> 01:10:39,144 Right. And that's good? 1053 01:10:41,070 --> 01:10:42,230 It's perfect, Tony. 1054 01:10:46,451 --> 01:10:49,238 Everybody talks about Willie mays, 1954. 1055 01:10:49,328 --> 01:10:51,660 It wasn't even the greatest catch in the Polo grounds. 1056 01:10:51,748 --> 01:10:55,912 That was Joe DiMaggio, 1936, second game of the world series. 1057 01:10:56,252 --> 01:10:58,709 Final out, 500 feet... 1058 01:11:02,592 --> 01:11:03,672 You like that, doc? 1059 01:11:03,760 --> 01:11:05,125 That's a handsome suit. 1060 01:11:05,219 --> 01:11:06,629 - Sharp. - Mm-hmm. 1061 01:11:07,430 --> 01:11:09,011 Guy looks just like you. 1062 01:11:10,266 --> 01:11:11,426 He does? 1063 01:11:13,269 --> 01:11:15,430 Well, size-wise. Yeah. 1064 01:11:17,607 --> 01:11:19,097 It is about a 42. 1065 01:11:20,401 --> 01:11:23,143 - Why don't you try it on? - Hmm. 1066 01:11:23,237 --> 01:11:25,444 What, you gotta wear a tuxedo on stage every night? 1067 01:11:26,282 --> 01:11:27,863 You could mix it up a little, doc. 1068 01:11:27,950 --> 01:11:30,487 Come on, let's see how it looks on you. We got plenty of time. 1069 01:11:34,123 --> 01:11:35,123 I'll be right back. 1070 01:11:36,125 --> 01:11:38,411 - How you doing? - May I help you, sir? 1071 01:11:38,503 --> 01:11:41,586 Yeah, we want to try on that, uh, beautiful gray suit in the window. 1072 01:11:41,964 --> 01:11:44,125 - You got it in a 427 - Of course. 1073 01:11:47,637 --> 01:11:48,637 That's the one. 1074 01:11:48,971 --> 01:11:50,461 Dressing room is in the back, sir. 1075 01:11:51,140 --> 01:11:53,381 Thank you. I'll be just a moment. 1076 01:11:53,476 --> 01:11:56,263 Take your time, doc. I'll check out some ties for you. 1077 01:11:57,897 --> 01:12:01,731 Uh, excuse me. Uh, you're not allowed to try that on. 1078 01:12:04,070 --> 01:12:04,980 I beg your pardon? 1079 01:12:05,071 --> 01:12:09,815 Uh, if you'd like to purchase it first, we'd be happy to tailor it to your needs. 1080 01:12:12,495 --> 01:12:13,495 I see. 1081 01:13:02,920 --> 01:13:03,920 Ah! 1082 01:13:16,267 --> 01:13:17,267 Yeah. 1083 01:13:18,895 --> 01:13:19,895 That's me. 1084 01:13:31,532 --> 01:13:35,195 Hey, officer. I got a call about Dr. Shirley. 1085 01:13:36,078 --> 01:13:37,078 Come on. 1086 01:13:41,959 --> 01:13:43,415 His friend's here. 1087 01:13:45,087 --> 01:13:46,087 Thank you. 1088 01:13:50,968 --> 01:13:53,050 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1089 01:13:53,846 --> 01:13:55,302 - You a lawyer? - No. 1090 01:13:55,389 --> 01:13:56,408 Well, you should call one. 1091 01:13:56,432 --> 01:13:58,093 - We're taking your auntie in. - For what? 1092 01:13:58,184 --> 01:14:00,391 Manager caught him and the other guy. 1093 01:14:04,982 --> 01:14:06,722 Well, can we get the cuffs off him, 1094 01:14:06,817 --> 01:14:09,058 let him put his pants on, we talk about this? 1095 01:14:09,528 --> 01:14:10,688 Sure, we could. 1096 01:14:11,280 --> 01:14:12,280 But we ain't. 1097 01:14:12,615 --> 01:14:16,233 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1098 01:14:16,327 --> 01:14:17,442 You'll never see us again. 1099 01:14:17,954 --> 01:14:20,074 There's gotta be something we can do to work this out. 1100 01:14:21,624 --> 01:14:24,616 What if you let him go and I give you something to thank you? 1101 01:14:25,127 --> 01:14:27,539 You bribing us? 1102 01:14:27,630 --> 01:14:29,495 No. Hell, no. 1103 01:14:29,590 --> 01:14:31,797 A gift. A thank-you. 1104 01:14:32,301 --> 01:14:34,087 What kind of thank-you? 1105 01:14:34,971 --> 01:14:36,336 Like a... 1106 01:14:36,430 --> 01:14:38,341 You know, donation to the police force. 1107 01:14:38,432 --> 01:14:39,512 Youse guys. 1108 01:14:40,518 --> 01:14:41,518 Whatever you want. 1109 01:14:42,812 --> 01:14:44,143 You like suits? 1110 01:14:44,647 --> 01:14:46,808 I was walking through your nice town today, 1111 01:14:46,899 --> 01:14:49,140 and I seen a store that was selling suits. 1112 01:14:50,277 --> 01:14:51,562 Primo suits. 1113 01:14:51,654 --> 01:14:54,817 What if, as a thank-you... a donation... 1114 01:14:55,741 --> 01:14:57,026 I buy youse each a suit? 1115 01:14:58,786 --> 01:15:01,823 You get all dressed up, you take the wife out for dinner. 1116 01:15:02,498 --> 01:15:05,490 I mean, guys like you, you work hard. You deserve it. 1117 01:15:13,676 --> 01:15:16,316 They were wrong for the way they treated me, and you rewarded them. 1118 01:15:18,681 --> 01:15:21,138 I was hired to get you from one show to the next. 1119 01:15:21,225 --> 01:15:23,090 How I do it shouldn't matter to you. 1120 01:15:23,185 --> 01:15:24,766 I just wish you hadn't paid 'em off. 1121 01:15:24,854 --> 01:15:26,185 I did what I had to do. 1122 01:15:27,732 --> 01:15:29,751 You know, if this got out, it would kill your career. 1123 01:15:29,775 --> 01:15:30,855 Okay, Tony. 1124 01:15:32,194 --> 01:15:34,025 I need you to stop it with the phony altruism 1125 01:15:34,113 --> 01:15:35,444 and concern for my career. 1126 01:15:36,115 --> 01:15:37,025 What the hell does that mean? 1127 01:15:37,116 --> 01:15:38,996 You were only thinking about yourself back there 1128 01:15:39,076 --> 01:15:41,818 because you know if I miss a show, it'll come out of your pocketbook. 1129 01:15:41,912 --> 01:15:45,029 Of course I don't want you to miss a show, you ungrateful bastard. 1130 01:15:45,124 --> 01:15:46,864 You think I'm doing this for my health? 1131 01:15:47,501 --> 01:15:49,332 Tonight, I saved your ass. 1132 01:15:49,420 --> 01:15:51,581 So show a little appreciation maybe. 1133 01:15:52,089 --> 01:15:54,501 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1134 01:15:56,427 --> 01:15:59,089 I assumed you'd want this to be the exception. 1135 01:16:34,715 --> 01:16:38,503 Want me to get some makeup or something for the show tomorrow? 1136 01:16:38,594 --> 01:16:39,959 No, I'm fine. 1137 01:16:40,054 --> 01:16:42,215 You sure? Bruise kind of shows. 1138 01:16:42,306 --> 01:16:43,591 I said I'm fine. 1139 01:16:45,101 --> 01:16:46,101 Okay. 1140 01:16:54,151 --> 01:16:55,504 He didn't ask me to do that. 1141 01:16:55,528 --> 01:16:57,408 I'm telling you, that's what he told me. 1142 01:16:57,446 --> 01:16:58,606 He didn't ask me. 1143 01:16:58,697 --> 01:17:01,313 Oh. Tony lip. 1144 01:17:02,034 --> 01:17:04,650 Dominic, mags. What the hell you guys doing down here? 1145 01:17:04,745 --> 01:17:05,825 Hey, Brooklyn sent us down. 1146 01:17:05,913 --> 01:17:08,199 Take care of a few things. Yeah. 1147 01:17:42,992 --> 01:17:44,357 I'm working here. 1148 01:17:52,960 --> 01:17:55,326 Sorry, doc. They're some friends from New York. 1149 01:17:56,338 --> 01:17:58,499 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1150 01:17:58,591 --> 01:17:59,591 All right. 1151 01:18:32,541 --> 01:18:34,873 Called his room. Be down in a minute. 1152 01:18:44,678 --> 01:18:46,543 - Hey, doc. - Where are you off to? 1153 01:18:49,225 --> 01:18:52,342 I'm just going downstairs. To have a drink. 1154 01:19:03,781 --> 01:19:04,781 Tony. 1155 01:19:05,407 --> 01:19:07,398 I think you're doing a wonderful job. 1156 01:19:09,036 --> 01:19:10,036 So... 1157 01:19:11,413 --> 01:19:14,405 I'd like to formally offer you the position of my road manager. 1158 01:19:15,084 --> 01:19:18,747 With the title also comes more responsibility, but... 1159 01:19:20,214 --> 01:19:21,750 That also means a raise in pay. 1160 01:19:22,591 --> 01:19:24,422 No. No. 1161 01:19:24,510 --> 01:19:25,590 No, thanks. 1162 01:19:27,972 --> 01:19:32,056 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1163 01:19:32,142 --> 01:19:34,098 That's our deal, right? 1164 01:19:36,105 --> 01:19:38,391 I ain't going nowhere, doc. 1165 01:19:38,482 --> 01:19:40,097 I was just going down to tell them. 1166 01:19:50,953 --> 01:19:51,953 Tony. 1167 01:19:57,334 --> 01:19:59,120 I'm sorry about last night. 1168 01:20:03,215 --> 01:20:04,330 Don't worry about it. 1169 01:20:06,885 --> 01:20:09,877 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1170 01:20:09,972 --> 01:20:11,428 I know it's a... 1171 01:20:12,683 --> 01:20:14,298 Complicated world. 1172 01:20:26,989 --> 01:20:29,230 So, where'd you learn how to play like that? 1173 01:20:29,325 --> 01:20:30,325 My mother. 1174 01:20:30,743 --> 01:20:32,654 - Your mother? Really? - Mm-hmm. 1175 01:20:35,122 --> 01:20:37,283 She taught me how to play on an old spinet. 1176 01:20:38,834 --> 01:20:43,328 Soon as I could walk, we'd travel around the Florida panhandle, 1177 01:20:44,006 --> 01:20:46,588 put on my little shows in parishes and halls. 1178 01:20:47,009 --> 01:20:49,091 Fortunately, a man who had seen me play 1179 01:20:49,511 --> 01:20:52,753 arranged for me to study at the Leningrad conservatory of music. 1180 01:20:53,349 --> 01:20:55,385 I was the first negro ever accepted there. 1181 01:20:55,851 --> 01:20:58,342 That's where they taught you all them songs you play? 1182 01:20:58,437 --> 01:21:00,598 Actually, I was trained to play classical music. 1183 01:21:01,315 --> 01:21:05,433 Brahms, Franz liszt, Beethoven, chopin. 1184 01:21:06,737 --> 01:21:08,193 It's all I ever wanted to play. 1185 01:21:09,990 --> 01:21:12,106 But I was persuaded by my record company 1186 01:21:12,201 --> 01:21:14,908 to pursue a career in popular music instead. 1187 01:21:15,913 --> 01:21:18,780 They insisted that audiences would never accept a negro pianist 1188 01:21:18,874 --> 01:21:20,284 on a classical stage. 1189 01:21:21,210 --> 01:21:23,872 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1190 01:21:25,714 --> 01:21:28,877 You know, the guy who's smoking while he's playing 1191 01:21:28,967 --> 01:21:31,424 and sets a glass of whiskey on his piano 1192 01:21:31,512 --> 01:21:35,721 and then complains because he's not respected like Arthur rubinstein. 1193 01:21:36,308 --> 01:21:41,052 You don't see Arthur rubinstein putting a glass of whiskey on his piano. 1194 01:21:43,065 --> 01:21:46,478 I don't know. Personally, I think if you stuck to the classic stuff, 1195 01:21:46,568 --> 01:21:48,058 it would've been a big mistake. 1196 01:21:48,404 --> 01:21:52,363 A mistake? Performing the music I trained my entire life to play? 1197 01:21:52,908 --> 01:21:55,069 Trained? What are you, a seal? 1198 01:21:55,577 --> 01:21:57,067 People love what you do. 1199 01:21:57,162 --> 01:22:00,495 Anyone could sound like Beethoven or "Joe pan" 1200 01:22:00,582 --> 01:22:02,118 or them other guys you said. 1201 01:22:02,209 --> 01:22:05,667 But your music, what you do... 1202 01:22:08,215 --> 01:22:09,421 Only you can do that. 1203 01:22:12,678 --> 01:22:13,838 Thank you, Tony. 1204 01:22:18,892 --> 01:22:20,678 But not everyone can play chopin. 1205 01:22:22,896 --> 01:22:24,011 Not like I can. 1206 01:22:28,527 --> 01:22:30,939 The trees have shed their leafy clothing, 1207 01:22:31,405 --> 01:22:33,817 and their colors have faded to grays and browns. 1208 01:22:34,366 --> 01:22:38,200 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1209 01:22:38,287 --> 01:22:39,993 just like out of a fairy tale." 1210 01:22:40,080 --> 01:22:41,991 He's so expressive. 1211 01:22:43,000 --> 01:22:46,663 Got to admit, lip's letters, they're not bad. 1212 01:22:46,753 --> 01:22:47,993 Oh, well, it's in the family. 1213 01:22:48,464 --> 01:22:50,705 They say our great-great-great-grandfather 1214 01:22:50,799 --> 01:22:53,040 helped Da Vinci with the sixteen chapel. 1215 01:22:53,135 --> 01:22:55,547 - You mean Michelangelo. - Right. 1216 01:22:57,973 --> 01:23:00,555 I'm just saying, we're an arty family. 1217 01:23:00,642 --> 01:23:05,056 "I will count the hours, minutes, and seconds 1218 01:23:05,147 --> 01:23:07,138 until you are in my arms. 1219 01:23:07,232 --> 01:23:09,063 Love you, Tony. 1220 01:23:09,151 --> 01:23:10,641 Ps. Kiss the kids." 1221 01:23:12,154 --> 01:23:13,644 John! Yeah? 1222 01:23:14,656 --> 01:23:15,816 I want a letter. 1223 01:23:16,492 --> 01:23:17,982 Yeah, soon as you make a meal. 1224 01:23:32,257 --> 01:23:35,215 Eyes forward, Tony. 1225 01:24:00,702 --> 01:24:01,782 Tony. 1226 01:24:01,870 --> 01:24:05,738 All right, everybody. Let's give our finest Louisiana welcome 1227 01:24:05,832 --> 01:24:08,699 to Don Shirley and the Don Shirley trio. 1228 01:24:35,529 --> 01:24:37,645 Your mother's ass. 1229 01:24:37,739 --> 01:24:41,277 Can't see shit. 1230 01:24:47,791 --> 01:24:49,201 What the hell's this guy doing? 1231 01:24:52,879 --> 01:24:54,619 Son of a bitch. 1232 01:25:07,269 --> 01:25:09,100 License and papers. 1233 01:25:09,896 --> 01:25:11,602 Am I glad to see you! 1234 01:25:12,065 --> 01:25:16,525 We had to turn off the main road, and, uh, now we're lost. 1235 01:25:18,822 --> 01:25:20,278 Step out of the car. 1236 01:25:20,699 --> 01:25:23,156 - What'd I do? - Out of the car. 1237 01:25:35,172 --> 01:25:36,753 Why are you on this road? 1238 01:25:37,382 --> 01:25:41,466 I told you. We had to make a detour, and we got lost. 1239 01:25:46,224 --> 01:25:48,135 And why are you driving him? 1240 01:25:48,894 --> 01:25:50,134 He's my boss. 1241 01:25:56,568 --> 01:26:00,026 He can't be out here at night. This a sundown town. 1242 01:26:00,697 --> 01:26:01,777 What's that? 1243 01:26:03,492 --> 01:26:05,858 Get him out of the car and check his ID. 1244 01:26:05,952 --> 01:26:08,159 Oh, come on. It's pouring rain. 1245 01:26:08,705 --> 01:26:11,242 Sir, I can just get it right here through the window. 1246 01:26:11,333 --> 01:26:12,664 Get him out of the car. 1247 01:26:13,418 --> 01:26:15,784 Come on, get out now. Get out now. Get out. 1248 01:26:17,089 --> 01:26:18,204 Got ID? 1249 01:26:21,176 --> 01:26:23,007 How you say this last name? 1250 01:26:24,054 --> 01:26:25,169 Vallelonga. 1251 01:26:26,515 --> 01:26:29,302 - Yeah, what kind of name is that? - It's Italian. 1252 01:26:30,394 --> 01:26:34,979 Oh. Oh, I see. That's why you're driving him around. 1253 01:26:36,942 --> 01:26:38,603 You're half a nigger yourself. 1254 01:26:40,320 --> 01:26:43,357 Hands in the air! Now! Now! 1255 01:26:46,702 --> 01:26:47,702 Excuse me. 1256 01:26:52,374 --> 01:26:53,659 Excuse me, sirs. 1257 01:26:56,420 --> 01:26:58,627 I understand why my associate is being held, 1258 01:26:58,714 --> 01:27:01,046 but what exactly am I being charged with? 1259 01:27:04,970 --> 01:27:06,801 You seem like reasonable men. 1260 01:27:07,723 --> 01:27:08,929 Perhaps you could let me out 1261 01:27:09,015 --> 01:27:10,971 so that we could discuss the situation further. 1262 01:27:11,059 --> 01:27:13,175 Just put the apple butter away, boy. 1263 01:27:13,270 --> 01:27:15,852 You ain't going nowhere no time soon. 1264 01:27:17,190 --> 01:27:19,431 You cannot hold me without cause. 1265 01:27:19,526 --> 01:27:20,732 Oh, I got cause. 1266 01:27:21,319 --> 01:27:23,685 'Cause you let the sun set on your black ass. 1267 01:27:25,532 --> 01:27:27,318 I want to speak to my lawyer. 1268 01:27:27,909 --> 01:27:29,365 I want my call. 1269 01:27:29,828 --> 01:27:32,740 This is a flagrant violation of my rights. 1270 01:27:33,749 --> 01:27:34,909 You know... 1271 01:27:36,626 --> 01:27:40,414 He does have, uh, rights. 1272 01:27:45,469 --> 01:27:47,676 Give the negro his goddamn phone call. 1273 01:27:48,638 --> 01:27:49,638 You happy? 1274 01:27:54,644 --> 01:27:56,054 You know a lawyer? 1275 01:27:56,772 --> 01:27:57,772 Call him. 1276 01:28:09,242 --> 01:28:12,482 I walk up to the car and I say, "sir, you know how fast you were goin'?" 1277 01:28:12,746 --> 01:28:15,283 He says, "I'm sorry, officer. I didn't mean to speed, but"... 1278 01:28:15,373 --> 01:28:18,331 As my mother always said, "what kind of brand-new fool are you?" 1279 01:28:19,252 --> 01:28:20,492 Look at them over there. 1280 01:28:21,755 --> 01:28:23,355 Take a good look at the officer you hit. 1281 01:28:23,632 --> 01:28:26,123 Look at him. He's over there having a grand old time, 1282 01:28:26,218 --> 01:28:30,382 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1283 01:28:31,139 --> 01:28:32,379 And where are you? 1284 01:28:32,474 --> 01:28:35,432 In here, with me, who did nothing. 1285 01:28:36,478 --> 01:28:38,218 Yet I'm the one who pays the price. 1286 01:28:38,313 --> 01:28:40,645 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1287 01:28:40,732 --> 01:28:44,145 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, if you don't play Birmingham. 1288 01:28:44,236 --> 01:28:47,399 So, that little temper tantrum, was it worth it? 1289 01:28:48,490 --> 01:28:49,490 Hmm? 1290 01:28:51,034 --> 01:28:52,399 You never win with violence, Tony. 1291 01:28:52,494 --> 01:28:55,076 You only win when you maintain your dignity. 1292 01:28:55,163 --> 01:28:57,950 Dignity always prevails. 1293 01:28:59,125 --> 01:29:01,832 And tonight, because of you, we did not. 1294 01:29:07,509 --> 01:29:09,420 I wouldn't touch that mattress, doc. 1295 01:29:09,511 --> 01:29:11,797 Maryville police. 1296 01:29:15,100 --> 01:29:16,100 No, sir. 1297 01:29:16,935 --> 01:29:18,641 No, no, I... I'm not, sir. 1298 01:29:19,688 --> 01:29:21,519 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1299 01:29:22,190 --> 01:29:23,190 Yes, sir. 1300 01:29:24,025 --> 01:29:25,025 Gimme. 1301 01:29:25,694 --> 01:29:26,854 Chief Pratt. Who's this? 1302 01:29:27,529 --> 01:29:28,529 Baloney. 1303 01:29:31,449 --> 01:29:34,737 Yes, sir. I can hear it now, governor. 1304 01:29:36,496 --> 01:29:37,496 Uh... 1305 01:29:39,207 --> 01:29:40,447 No, sir. I'm sorry. 1306 01:29:40,542 --> 01:29:43,033 No, of course I can recognize your voice. It's... 1307 01:29:46,381 --> 01:29:47,381 Sir? 1308 01:29:48,592 --> 01:29:51,584 You're saying the boy we got locked up called who? 1309 01:29:55,015 --> 01:29:57,051 Oh, and he called you. 1310 01:29:57,559 --> 01:29:58,719 No... no, sir. 1311 01:29:59,352 --> 01:30:01,764 An officer was assaulted in the line of duty. 1312 01:30:04,816 --> 01:30:05,680 No, sir. No. 1313 01:30:05,775 --> 01:30:09,142 I don't want no national guard coming down here neither, sir. 1314 01:30:10,572 --> 01:30:12,278 I'll get to it immediately, governor. 1315 01:30:13,408 --> 01:30:15,239 Good night to you and the missus. 1316 01:30:20,123 --> 01:30:21,533 Get 'em out. What? 1317 01:30:22,083 --> 01:30:23,323 Cut 'em goddamn loose. 1318 01:30:23,418 --> 01:30:24,999 That dago wop hit me! 1319 01:30:25,545 --> 01:30:27,285 You want to keep your goddamn job? 1320 01:30:27,380 --> 01:30:31,214 Then you do what I goddamn tell you to do when I goddamn tell you to do it! 1321 01:30:31,301 --> 01:30:33,587 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1322 01:30:34,304 --> 01:30:35,464 Who the hell did you call? 1323 01:30:38,808 --> 01:30:41,140 Bobby Kennedy just saved our asses. 1324 01:30:41,227 --> 01:30:43,468 Marone. How great is that? 1325 01:30:44,439 --> 01:30:45,599 It's not great. 1326 01:30:46,149 --> 01:30:47,389 It's not great at all. 1327 01:30:47,484 --> 01:30:49,816 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1328 01:30:49,903 --> 01:30:51,814 We were screwed. Now we ain't. 1329 01:30:52,739 --> 01:30:55,105 And I just put the Attorney General of the United States 1330 01:30:55,200 --> 01:30:56,565 in an incredibly awkward position. 1331 01:30:56,660 --> 01:30:59,276 So what? That's what the guy gets paid for. 1332 01:30:59,371 --> 01:31:00,611 What else he got to do? 1333 01:31:01,164 --> 01:31:04,656 That man and his brother are trying to change this country. 1334 01:31:04,751 --> 01:31:06,287 That's what else he got to do. 1335 01:31:07,921 --> 01:31:09,707 Now he thinks I'm some kind of... 1336 01:31:11,591 --> 01:31:14,549 Calling from some... backwoods swamp jail, 1337 01:31:14,636 --> 01:31:16,297 asking to attenuate assault charges? 1338 01:31:16,388 --> 01:31:17,753 Who does that? 1339 01:31:17,847 --> 01:31:21,385 Garbage. That's who. You shouldn't have hit him. 1340 01:31:21,476 --> 01:31:22,954 I didn't like the way he was treating you, 1341 01:31:22,978 --> 01:31:24,843 making you stand out in the rain like that. 1342 01:31:24,938 --> 01:31:27,850 Please, you hit him because of what he called you. 1343 01:31:28,650 --> 01:31:30,732 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1344 01:31:30,819 --> 01:31:32,797 You should be able to take it for at least one night. 1345 01:31:32,821 --> 01:31:35,549 What? I can't get mad at that stuff he was saying 'cause I ain't black? 1346 01:31:35,573 --> 01:31:37,029 Christ, I'm blacker than you are. 1347 01:31:37,117 --> 01:31:38,117 Excuse me? 1348 01:31:40,495 --> 01:31:43,578 What they eat, how they talk, how they live. 1349 01:31:43,665 --> 01:31:45,017 You don't even know who little Richard is. 1350 01:31:45,041 --> 01:31:47,999 Oh, so, knowing who little Richard is makes you blacker than me? 1351 01:31:48,795 --> 01:31:51,081 Oh, Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1352 01:31:51,172 --> 01:31:52,878 You wouldn't talk so damn much. 1353 01:31:52,966 --> 01:31:56,424 Bullshit. I know exactly who I am. 1354 01:31:56,511 --> 01:31:59,365 I'm the guy who lived in the same neighborhood in the Bronx my entire life 1355 01:31:59,389 --> 01:32:02,426 with my mother, my father, my brother, and now my wife and kids. 1356 01:32:02,517 --> 01:32:04,508 That's it. That's who I am. 1357 01:32:04,602 --> 01:32:07,059 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1358 01:32:07,147 --> 01:32:08,478 to put food on the table. 1359 01:32:08,565 --> 01:32:11,602 You, Mr. big shot, you live on top of a castle, 1360 01:32:11,693 --> 01:32:14,400 traveling around the world doing concerts for rich people. 1361 01:32:14,487 --> 01:32:17,069 I live on the streets. You sit on a throne. 1362 01:32:17,157 --> 01:32:19,864 So, yeah, my world is way more blacker than yours. 1363 01:32:21,870 --> 01:32:24,111 Pull over. “What? 1364 01:32:24,205 --> 01:32:26,742 - Pull over. - I ain't pulling over. 1365 01:32:26,833 --> 01:32:28,039 Stop the car, Tony! 1366 01:32:30,545 --> 01:32:31,785 What? 1367 01:32:31,880 --> 01:32:33,211 What are you doing? 1368 01:32:34,424 --> 01:32:35,424 Doc. 1369 01:32:37,886 --> 01:32:39,592 Doc, what the hell are you doing? 1370 01:32:40,263 --> 01:32:42,470 Doc. Get back in the car. 1371 01:32:43,183 --> 01:32:45,549 Yes, I live in a castle, Tony! Alone! 1372 01:32:47,854 --> 01:32:49,854 And rich white people pay me to play piano for them 1373 01:32:49,939 --> 01:32:51,379 because it makes them feel cultured. 1374 01:32:51,733 --> 01:32:53,213 But as soon as I step off that stage, 1375 01:32:53,276 --> 01:32:55,562 I go right back to being just another nigger to them. 1376 01:32:56,946 --> 01:32:58,561 Because that is their true culture. 1377 01:32:59,657 --> 01:33:02,569 And I suffer that slight alone because I'm not accepted by my own people, 1378 01:33:02,660 --> 01:33:04,116 'cause I'm not like them either. 1379 01:33:05,497 --> 01:33:08,034 So if I'm not black enough and if I'm not white enough 1380 01:33:08,124 --> 01:33:11,241 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1381 01:33:46,246 --> 01:33:47,907 I need some sleep. 1382 01:33:51,292 --> 01:33:52,292 All right. 1383 01:33:53,294 --> 01:33:56,752 I'll stop at the next place we see and sneak you into my room. 1384 01:33:56,840 --> 01:33:58,330 No. No. 1385 01:33:58,424 --> 01:34:01,416 I refuse to stay in an establishment where I'm not welcome. 1386 01:34:04,347 --> 01:34:06,133 Yeah. Okay. 1387 01:34:24,284 --> 01:34:26,070 Tony, do you have to smoke everywhere? 1388 01:34:29,164 --> 01:34:30,404 I didn't know it bothered you. 1389 01:34:30,999 --> 01:34:32,330 You should have told me. 1390 01:34:33,960 --> 01:34:35,951 All you gotta do is say the word, doc. 1391 01:34:49,184 --> 01:34:51,766 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1392 01:34:52,520 --> 01:34:55,557 Yeah, I know. Just thought I'd bring it with me. 1393 01:34:55,648 --> 01:34:57,013 Save on stamps. 1394 01:34:57,775 --> 01:34:58,775 All right. 1395 01:34:59,903 --> 01:35:01,768 Tony, give it here. I'll fix it. 1396 01:35:03,031 --> 01:35:06,944 No offense, doc, but I think I got the hang of it now. 1397 01:35:14,417 --> 01:35:15,827 "Dear Dolores, 1398 01:35:16,294 --> 01:35:18,455 sometimes you remind me of a house. 1399 01:35:22,050 --> 01:35:24,211 A house with beautiful lights on it... 1400 01:35:25,303 --> 01:35:27,419 Where everyone is happy inside." 1401 01:35:32,977 --> 01:35:35,559 Yes, Tony. You got it. 1402 01:35:36,481 --> 01:35:37,481 Yeah? 1403 01:35:39,400 --> 01:35:40,435 Thanks. 1404 01:35:43,696 --> 01:35:48,190 Hey, doc, thanks for helping me with, uh, the letters. 1405 01:35:48,785 --> 01:35:50,241 You're really good at writing 'em. 1406 01:35:51,204 --> 01:35:52,660 My pleasure, Tony. 1407 01:35:54,999 --> 01:35:56,455 You know, um, when you get home, 1408 01:35:56,542 --> 01:35:59,204 maybe you should write... Write one to your brother. 1409 01:36:02,548 --> 01:36:04,834 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1410 01:36:05,718 --> 01:36:07,800 Eh. I wouldn't wait. 1411 01:36:09,847 --> 01:36:11,007 You know... 1412 01:36:12,058 --> 01:36:14,925 World's full of lonely people afraid to make the first move. 1413 01:36:22,944 --> 01:36:24,980 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1414 01:36:36,416 --> 01:36:40,204 You know, doc, something's been eating at me this whole trip. 1415 01:36:40,670 --> 01:36:41,670 Hmm? 1416 01:36:44,173 --> 01:36:46,630 That titsburgh was a major disappointment. 1417 01:36:46,718 --> 01:36:49,300 I didn't notice any difference at all. Did you? 1418 01:36:49,971 --> 01:36:51,256 Good night, Tony. 1419 01:37:04,027 --> 01:37:06,313 Good evening. Welcome, welcome. Come on in. 1420 01:37:09,991 --> 01:37:10,991 All righty. 1421 01:37:14,245 --> 01:37:16,236 Welcome, Mr. Shirley. 1422 01:37:16,331 --> 01:37:19,744 Graham kindell. I'm the general manager. It is a pleasure to meet you. 1423 01:37:19,834 --> 01:37:21,312 Thank you, Mr. kindell. 1424 01:37:21,336 --> 01:37:22,917 This is Mr. Tony vallelonga. 1425 01:37:23,004 --> 01:37:24,481 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1426 01:37:24,505 --> 01:37:27,417 Uh, let's keep the car right here in our "guest of honor" spot. 1427 01:37:27,508 --> 01:37:29,248 Right this way, gentlemen. 1428 01:37:29,344 --> 01:37:30,880 - Nice. - How was your drive up? 1429 01:37:30,970 --> 01:37:33,410 - Oh, it was wonderful. - Good to hear. Good to hear. 1430 01:37:33,514 --> 01:37:36,381 As you can imagine, our Christmas show is our biggest show of the year, 1431 01:37:36,476 --> 01:37:38,842 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1432 01:37:38,936 --> 01:37:41,928 So, if you need anything, anything at all, you let me know. 1433 01:37:42,023 --> 01:37:44,389 - Mm-hmm. Thank you. - Now, here we are. 1434 01:37:44,484 --> 01:37:47,191 We got about an hour before show time. Any questions? 1435 01:37:48,696 --> 01:37:49,696 Where's the restaurant? 1436 01:37:50,073 --> 01:37:51,984 Well, you continue down the hall here, Tony, 1437 01:37:52,075 --> 01:37:53,611 to the right and across the lobby. 1438 01:37:53,701 --> 01:37:56,113 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1439 01:37:58,373 --> 01:38:01,456 Well, he said we got an hour. You must be starving, doc. 1440 01:38:01,542 --> 01:38:02,998 Go ahead. I'll meet you there. 1441 01:38:29,904 --> 01:38:30,904 May we join you? 1442 01:38:31,948 --> 01:38:33,734 Yeah. Go ahead. 1443 01:38:39,872 --> 01:38:41,908 - Cocktail, gentlemen? - I'm good. 1444 01:38:42,583 --> 01:38:43,663 Three shots vodka. 1445 01:38:44,252 --> 01:38:45,252 On. 1446 01:38:45,878 --> 01:38:49,211 Last show. Cold war over. Time for truce. 1447 01:38:51,050 --> 01:38:52,490 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1448 01:38:53,094 --> 01:38:55,335 Yeah. More like half a broom closet. 1449 01:38:55,930 --> 01:38:58,171 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1450 01:39:02,770 --> 01:39:05,557 Six years ago, in 1956... 1451 01:39:06,566 --> 01:39:08,807 Nat king Cole was invited to perform 1452 01:39:08,901 --> 01:39:11,734 at the municipal auditorium here in Birmingham. 1453 01:39:12,989 --> 01:39:17,858 Mr. Cole was the first negro asked to play at a white establishment in this city. 1454 01:39:17,952 --> 01:39:19,283 As soon as he started playing, 1455 01:39:19,370 --> 01:39:22,453 a group of men attack him for playing white people's music. 1456 01:39:24,250 --> 01:39:25,786 They pull him off stage... 1457 01:39:27,211 --> 01:39:28,451 And beat him badly. 1458 01:39:29,297 --> 01:39:30,537 Jesus Christ. 1459 01:39:34,635 --> 01:39:38,878 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1460 01:39:40,266 --> 01:39:41,381 I tell you. 1461 01:39:41,893 --> 01:39:44,134 Because genius is not enough. 1462 01:39:44,896 --> 01:39:47,683 It takes courage to change people's hearts. 1463 01:39:55,656 --> 01:39:56,656 Thanks. 1464 01:39:57,867 --> 01:39:58,902 Thank you. 1465 01:40:00,745 --> 01:40:02,736 Nu? Na zdorov'ye. 1466 01:40:03,831 --> 01:40:04,866 Danke schon. 1467 01:40:08,169 --> 01:40:09,730 - Good evening. - Can I help you? 1468 01:40:09,754 --> 01:40:10,754 Oh, um... 1469 01:40:14,175 --> 01:40:16,291 Um, there. Some friends of mine. 1470 01:40:16,385 --> 01:40:18,967 Uh, you-you... you can't come in here. 1471 01:40:27,522 --> 01:40:29,683 - I understand, but... - Hey. What's going on? 1472 01:40:30,441 --> 01:40:34,184 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1473 01:40:34,695 --> 01:40:36,777 No, you don't understand. He's playing tonight. 1474 01:40:36,864 --> 01:40:37,966 He's the main event. Come on. 1475 01:40:37,990 --> 01:40:41,278 I'm sorry, but it is the policy of the restaurant. 1476 01:40:41,369 --> 01:40:42,449 Everything all right? 1477 01:40:42,537 --> 01:40:43,868 Uh, no, it's not all right. 1478 01:40:44,330 --> 01:40:46,867 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1479 01:40:46,958 --> 01:40:49,119 Oh, well, I apologize, but... 1480 01:40:49,544 --> 01:40:52,126 These are long-standing traditions, club rules. 1481 01:40:52,213 --> 01:40:53,328 I'm sure you understand. 1482 01:40:53,714 --> 01:40:55,295 No, I do not understand. 1483 01:40:55,675 --> 01:40:59,259 In 45 minutes, I will be right up there on that stage entertaining your guests, 1484 01:40:59,345 --> 01:41:00,460 yet I can't eat here? 1485 01:41:00,555 --> 01:41:02,546 I'm sorry. 1486 01:41:03,057 --> 01:41:05,924 Wait a minute. Are you telling me the bozos in his band 1487 01:41:06,018 --> 01:41:08,134 and all these people who came here to see him play, 1488 01:41:08,229 --> 01:41:09,344 they can eat here, 1489 01:41:09,772 --> 01:41:13,014 but the star of the show, the parking spot of honor, he can't? 1490 01:41:14,026 --> 01:41:15,311 I'm afraid not. 1491 01:41:15,820 --> 01:41:18,357 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1492 01:41:20,741 --> 01:41:22,527 Okay. I'll tell you what. 1493 01:41:22,618 --> 01:41:24,555 Why don't we bring something to his dressing room, huh? 1494 01:41:24,579 --> 01:41:25,910 John, show him a menu. 1495 01:41:25,997 --> 01:41:29,865 No. I'm not eating in that storage room. 1496 01:41:31,419 --> 01:41:33,580 Okay, uh, well, if you prefer, 1497 01:41:33,671 --> 01:41:36,834 there's a very popular establishment right down the road, the orange bird. 1498 01:41:36,924 --> 01:41:38,880 They'd be happy to feed you. 1499 01:41:41,304 --> 01:41:42,589 Doc, come here. 1500 01:41:44,265 --> 01:41:45,265 Just one second. 1501 01:41:46,601 --> 01:41:48,761 You know what, maybe that other place is better anyway. 1502 01:41:48,811 --> 01:41:50,597 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 1503 01:41:50,688 --> 01:41:53,225 You just go over and... You go over and come back. 1504 01:41:58,237 --> 01:41:59,852 It's the last show. 1505 01:41:59,947 --> 01:42:01,107 It's the bottom of the ninth. 1506 01:42:01,198 --> 01:42:03,038 Let's just get it over with and we can go home, 1507 01:42:03,117 --> 01:42:04,573 get away from these pricks. 1508 01:42:05,578 --> 01:42:06,578 Huh? 1509 01:42:07,288 --> 01:42:08,528 Ah, there you go. 1510 01:42:08,623 --> 01:42:10,534 The fish is wonderful tonight. 1511 01:42:16,464 --> 01:42:17,954 Either I eat in this room... 1512 01:42:19,383 --> 01:42:21,123 Or I'm not performing tonight. 1513 01:42:25,723 --> 01:42:27,463 May I have a word with you? 1514 01:42:41,405 --> 01:42:44,693 Mr. villanueva, you have to talk sense to Mr. Shirley. 1515 01:42:44,784 --> 01:42:47,742 Please make him understand. We're not insulting him personally. 1516 01:42:47,828 --> 01:42:49,668 This is just the way things are done down here. 1517 01:42:49,747 --> 01:42:51,703 Yeah, well, he's not from down here. 1518 01:42:51,791 --> 01:42:54,077 Yeah, just... just ask him to be reasonable. 1519 01:42:54,168 --> 01:42:56,647 I've got 400 guests in there expecting to be entertained tonight. 1520 01:42:56,671 --> 01:42:58,753 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 1521 01:42:59,173 --> 01:43:01,630 Why can't you just make an exception this one time? 1522 01:43:03,219 --> 01:43:04,299 Let me tell you a story. 1523 01:43:05,846 --> 01:43:09,009 You ever hear of the Boston celtics basketball club? 1524 01:43:09,100 --> 01:43:09,930 Yeah. 1525 01:43:10,017 --> 01:43:13,726 Well, those boys came through here couple years ago on a barnstorming tour. 1526 01:43:13,813 --> 01:43:15,916 Seeing as they was the world champions of the league and all, 1527 01:43:15,940 --> 01:43:19,728 we were tickled to have them here, and we rolled out the welcome wagon. 1528 01:43:19,819 --> 01:43:22,856 So, do you know what table their big coon ate at that night? 1529 01:43:24,699 --> 01:43:25,484 No. 1530 01:43:25,533 --> 01:43:28,366 I don't, either, but it wasn't one of ours. 1531 01:43:28,828 --> 01:43:30,409 Now, let's cut the bullshit. 1532 01:43:31,038 --> 01:43:32,398 Tell me what it's gonna take, huh? 1533 01:43:32,790 --> 01:43:35,452 Say, uh, a hundred dollars, you get your boy to play? 1534 01:43:37,712 --> 01:43:39,293 You think you can buy me? 1535 01:43:39,380 --> 01:43:41,416 With all due respect, sir, 1536 01:43:41,507 --> 01:43:44,169 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 1537 01:43:44,719 --> 01:43:46,084 - You... - Stop. 1538 01:43:46,178 --> 01:43:47,178 Tony. 1539 01:43:49,348 --> 01:43:50,633 It's all right. 1540 01:43:52,685 --> 01:43:53,891 I'll play... 1541 01:43:55,563 --> 01:43:56,894 If you want me to. 1542 01:44:11,370 --> 01:44:13,736 All right. Let's get the fuck out of here. 1543 01:44:14,999 --> 01:44:16,739 What do you mean "let's get out of here"? 1544 01:44:17,418 --> 01:44:19,329 Where the hell do you think you're going? 1545 01:44:19,795 --> 01:44:21,982 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I... 1546 01:44:22,006 --> 01:44:24,122 I know you're the kind of man who honors a contract. 1547 01:44:24,216 --> 01:44:26,236 Connie, bill, everything's gonna be fine. It's all right. 1548 01:44:26,260 --> 01:44:27,591 You got a show to do, mister! 1549 01:44:27,678 --> 01:44:30,135 You turn yourself around right now, goddamn it! 1550 01:44:30,222 --> 01:44:31,222 Right now! 1551 01:44:32,016 --> 01:44:34,132 This is why you people don't work down here. 1552 01:44:34,226 --> 01:44:36,091 'Cause you're unreliable. You hear me? 1553 01:44:36,187 --> 01:44:39,270 I shipped that goddamn steinway in from Atlanta for you! 1554 01:44:46,614 --> 01:44:49,276 Tony, are you hungry? 1555 01:44:49,909 --> 01:44:52,525 Does Betty like butta... er? 1556 01:44:56,081 --> 01:44:59,289 One, two... 1557 01:45:37,164 --> 01:45:38,164 You a cop? 1558 01:45:38,916 --> 01:45:40,247 Do I look Irish? 1559 01:45:41,460 --> 01:45:42,620 What you want, baby? 1560 01:45:43,003 --> 01:45:44,539 Two cutty sarks, neat. 1561 01:45:44,630 --> 01:45:45,630 Coming up. 1562 01:45:52,596 --> 01:45:55,463 Mm. Whatever your specialty is, we'll take it. 1563 01:45:56,684 --> 01:45:58,140 Two orange birds! 1564 01:46:11,031 --> 01:46:12,817 I like what you did back there, doc. 1565 01:46:13,534 --> 01:46:14,865 You stood up for yourself. 1566 01:46:17,204 --> 01:46:19,320 It's like what your friend, the president, said. 1567 01:46:20,040 --> 01:46:21,120 "Ask not... 1568 01:46:22,710 --> 01:46:24,792 Your country, what you can do for it. 1569 01:46:25,629 --> 01:46:27,369 Ask what you do for yourself." 1570 01:46:29,216 --> 01:46:30,216 You know? 1571 01:46:32,720 --> 01:46:36,884 So, darling, what you do, all dressed up like that? 1572 01:46:37,433 --> 01:46:38,798 Nothing particularly important. 1573 01:46:40,853 --> 01:46:43,435 Shouldn't judge a man by his clothes. 1574 01:46:43,522 --> 01:46:46,685 He's only the greatest piano player in the world. 1575 01:46:46,775 --> 01:46:49,482 That right? You good? 1576 01:46:50,821 --> 01:46:53,563 Don't be shy, doc. Tell her who you are. 1577 01:46:53,657 --> 01:46:54,897 Don't tell me nothing. 1578 01:46:55,659 --> 01:46:56,659 Show me. 1579 01:47:03,334 --> 01:47:04,334 Come on. 1580 01:48:49,481 --> 01:48:50,481 Whoo! 1581 01:48:51,483 --> 01:48:53,849 Yeah! Yeah! 1582 01:50:23,534 --> 01:50:25,024 That's how you break a key. 1583 01:50:27,871 --> 01:50:29,361 Oh, that was a good time. 1584 01:50:29,456 --> 01:50:31,412 I'd do that once a month for free. 1585 01:50:31,834 --> 01:50:33,119 You were unbelievable. 1586 01:50:33,210 --> 01:50:34,210 Hey, Tony. 1587 01:50:35,129 --> 01:50:37,040 I bet if we leave right now, we can make it. 1588 01:50:37,506 --> 01:50:38,541 Make what? 1589 01:50:38,632 --> 01:50:41,248 Christmas Eve in New York City. 1590 01:50:45,639 --> 01:50:46,674 Oh, shit! 1591 01:50:57,401 --> 01:51:00,108 Don't ever flash a wad of cash in a bar. 1592 01:51:09,997 --> 01:51:11,487 I knew you had a gun. 1593 01:51:36,690 --> 01:51:38,271 This could get bad, doc. 1594 01:51:39,860 --> 01:51:44,194 Yes. It's a shame we don't have something to protect us on our journey. 1595 01:51:45,073 --> 01:51:46,529 Oh, I know. 1596 01:51:47,075 --> 01:51:49,862 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 1597 01:51:52,247 --> 01:51:53,532 Come on, Tony. 1598 01:51:54,082 --> 01:51:55,572 We need all the help we can get. 1599 01:52:01,131 --> 01:52:03,873 Thank you. I feel safer already. 1600 01:52:06,386 --> 01:52:08,627 You're a real prick, you know that? 1601 01:52:31,954 --> 01:52:33,910 Ah, shit! 1602 01:52:43,674 --> 01:52:45,255 Goddamn cops. 1603 01:52:56,478 --> 01:52:58,414 What are you doing out here? 1604 01:52:58,438 --> 01:53:00,099 We're trying to get to New York. 1605 01:53:02,609 --> 01:53:04,190 Is there a problem, officer? 1606 01:53:04,278 --> 01:53:05,393 Yeah. 1607 01:53:06,321 --> 01:53:09,734 I noticed your car was tilting left. Looks like your back tire is flat. 1608 01:53:16,206 --> 01:53:17,206 Eh! 1609 01:53:25,716 --> 01:53:27,547 Keep it moving. Keep it moving. 1610 01:53:41,606 --> 01:53:42,891 Okay, be careful, gentlemen. 1611 01:53:43,692 --> 01:53:46,149 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1612 01:53:46,903 --> 01:53:47,983 Thanks, officer. 1613 01:54:00,667 --> 01:54:02,729 Weather advisory warning this Christmas Eve 1614 01:54:02,753 --> 01:54:05,790 as a major snowstorm is hitting the eastern seaboard 1615 01:54:05,881 --> 01:54:08,918 with the severest weather in eastern Pennsylvania, 1616 01:54:09,009 --> 01:54:11,421 northern New Jersey, and the five boroughs. 1617 01:54:12,012 --> 01:54:14,879 Travelers are advised to stay off the New Jersey turnpike. 1618 01:54:14,973 --> 01:54:17,510 All right, that's it. We're done. 1619 01:54:18,143 --> 01:54:19,849 I'm pulling us into the next motel. 1620 01:54:20,562 --> 01:54:22,302 Keep going as long as you can, Tony. 1621 01:54:22,397 --> 01:54:24,353 I can't keep my eyes open. 1622 01:54:25,025 --> 01:54:26,561 I'm getting hypnotized here. 1623 01:54:27,527 --> 01:54:29,643 Think my brain's gonna explode. 1624 01:54:32,199 --> 01:54:35,783 Hey, we gave it a shot, doc. 1625 01:54:36,787 --> 01:54:38,027 What are you gonna do? 1626 01:54:46,922 --> 01:54:49,254 All right, the table is set, ladies and gentlemen. 1627 01:54:49,341 --> 01:54:52,083 Don't run in the house. Don't run in the house. 1628 01:54:55,555 --> 01:54:58,046 Mom, Frankie won't let me use it. 1629 01:54:58,141 --> 01:54:59,756 Frankie, let Nicky use it! 1630 01:54:59,851 --> 01:55:00,851 Use what? 1631 01:55:04,731 --> 01:55:06,187 Here it is. 1632 01:55:10,570 --> 01:55:12,481 Kids! Wash your hands. 1633 01:55:13,365 --> 01:55:16,357 Here we go. Alla salute. Alla salute. 1634 01:55:16,993 --> 01:55:19,279 Dee! Do you need help with the calzone? 1635 01:55:19,371 --> 01:55:21,236 - No, I'm fine. No. - All right! 1636 01:55:21,331 --> 01:55:23,071 It's time to eat! 1637 01:55:46,231 --> 01:55:47,231 Tony. 1638 01:55:47,566 --> 01:55:48,772 Tony, wake up. 1639 01:55:52,654 --> 01:55:53,689 You all right? 1640 01:55:54,156 --> 01:55:56,238 You're home. Get inside. 1641 01:56:12,340 --> 01:56:13,340 Good night. 1642 01:56:14,301 --> 01:56:17,589 Wait, wait. Come... Come up and meet my family. 1643 01:56:20,891 --> 01:56:22,347 Merry Christmas, Tony. 1644 01:56:24,811 --> 01:56:25,811 Hey... 1645 01:56:27,647 --> 01:56:29,057 Merry Christmas. 1646 01:56:51,338 --> 01:56:52,982 Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 1647 01:56:53,006 --> 01:56:54,406 I'm just getting started over here. 1648 01:56:56,301 --> 01:56:58,166 - You got it? You got it. - I got it. 1649 01:56:58,887 --> 01:57:00,878 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 1650 01:57:01,515 --> 01:57:03,927 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 1651 01:57:04,684 --> 01:57:06,720 Oh! 1652 01:57:06,811 --> 01:57:09,348 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 1653 01:57:09,689 --> 01:57:10,689 Dad! 1654 01:57:13,652 --> 01:57:14,652 Hey. 1655 01:57:15,529 --> 01:57:16,609 How are you? 1656 01:57:17,864 --> 01:57:18,979 You made it back! 1657 01:57:19,074 --> 01:57:20,405 Hey, pop. Mwah! 1658 01:57:20,492 --> 01:57:22,357 Merry Christmas. “What a Christmas! 1659 01:57:22,452 --> 01:57:23,942 - Buon natale! - Tony, god bless. 1660 01:57:24,037 --> 01:57:25,447 - Hey. - I'm glad you made it back. 1661 01:57:29,834 --> 01:57:31,665 Wonderful, wonderful! 1662 01:57:38,218 --> 01:57:39,708 - You hungry? - I'm starving. 1663 01:57:39,803 --> 01:57:41,134 - Hey! - All right. Sit down. 1664 01:57:41,763 --> 01:57:43,674 Anything left? 1665 01:57:43,765 --> 01:57:44,765 Let's go! 1666 01:57:56,987 --> 01:57:59,603 - Welcome home, Dr. Shirley. - Thank you, amit. 1667 01:58:00,156 --> 01:58:01,487 I turned down your bed, sir. 1668 01:58:01,575 --> 01:58:03,486 Uh, shall I unpack your luggage now? 1669 01:58:03,577 --> 01:58:06,660 No, no. Please, go home to your family. 1670 01:58:07,747 --> 01:58:08,827 Thank you, sir. 1671 01:58:14,421 --> 01:58:15,752 Merry Christmas, sir. 1672 01:58:16,131 --> 01:58:17,291 Merry Christmas. 1673 01:59:08,475 --> 01:59:10,453 The holidays are just starting. 1674 01:59:10,477 --> 01:59:13,469 I love everything in white. 1675 01:59:13,563 --> 01:59:16,225 Always. Always with the kissing. 1676 01:59:16,316 --> 01:59:18,557 What? You never kiss me like that at the table. 1677 01:59:18,652 --> 01:59:20,132 Why don't you ever kiss me like that? 1678 01:59:21,321 --> 01:59:24,063 All right, all right, all right. Relax, relax. 1679 01:59:27,243 --> 01:59:29,985 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 1680 01:59:31,581 --> 01:59:34,368 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 1681 01:59:35,669 --> 01:59:36,829 Long trip. 1682 01:59:40,799 --> 01:59:42,209 You take care of that thing? 1683 01:59:42,300 --> 01:59:43,300 On. 1684 01:59:48,348 --> 01:59:49,178 Thanks. 1685 01:59:49,265 --> 01:59:50,596 Yeah, you owe me 75 bucks. 1686 01:59:51,434 --> 01:59:52,514 Seventy-five? 1687 01:59:53,144 --> 01:59:54,144 Charlie said 60. 1688 01:59:54,187 --> 01:59:56,519 Oh. I'm doing this for free? 1689 01:59:59,109 --> 02:00:00,440 Hey, Tony. 1690 02:00:00,527 --> 02:00:02,438 Tony, tell us about the trip. 1691 02:00:02,529 --> 02:00:03,689 You've been gone two months. 1692 02:00:03,780 --> 02:00:05,270 Yeah, how was he, the tutsoon? 1693 02:00:05,365 --> 02:00:06,571 He get on your nerves? 1694 02:00:07,367 --> 02:00:08,527 Don't call him that. 1695 02:00:13,164 --> 02:00:14,164 All right. 1696 02:00:17,544 --> 02:00:19,830 Tony, you should have seen the day last week 1697 02:00:19,921 --> 02:00:22,287 little Frankie climbed up onto the TV. 1698 02:00:22,382 --> 02:00:24,293 I took a picture of him. It was so cute. 1699 02:00:24,384 --> 02:00:25,965 He was so funny up there. 1700 02:00:26,052 --> 02:00:28,384 What are you, nuts, Dee? With all the tubes back there? 1701 02:00:28,471 --> 02:00:30,032 - He could've got electrocuted. - Oh, no. 1702 02:00:30,056 --> 02:00:31,534 - What, he break it? - What are you talking about? 1703 02:00:31,558 --> 02:00:33,014 You're thinking of toasters. 1704 02:00:33,101 --> 02:00:35,717 You can't get electrocuted from the TV set. 1705 02:00:35,812 --> 02:00:38,929 She's not thinking about a toaster. She's thinking about a TV. 1706 02:00:39,023 --> 02:00:40,979 Is he taking it into the bathtub? 1707 02:00:44,320 --> 02:00:46,561 You're not gonna get electrocuted. 1708 02:00:51,661 --> 02:00:52,992 Charlie. 1709 02:00:53,079 --> 02:00:55,195 Hey, lip. Johnny invited me. 1710 02:00:55,707 --> 02:00:57,288 Oh. Well, come on in. 1711 02:00:57,375 --> 02:00:59,991 All right. Oh. You remember Marie? 1712 02:01:00,086 --> 02:01:02,623 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 1713 02:01:02,714 --> 02:01:05,000 I was kidding. 1714 02:01:05,091 --> 02:01:06,797 With the wife, too? Jeez. 1715 02:01:06,885 --> 02:01:08,841 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1716 02:01:08,928 --> 02:01:10,281 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 1717 02:01:10,305 --> 02:01:11,511 Nice to see you. 1718 02:01:11,931 --> 02:01:13,242 Everybody, Charlie from the pawnshop. 1719 02:01:13,266 --> 02:01:14,744 - Hey! - Didn't bring nothing. 1720 02:01:14,768 --> 02:01:16,370 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 1721 02:01:16,394 --> 02:01:18,931 - Sit down. - Sit down, sit down. 1722 02:01:24,611 --> 02:01:25,691 Doc. 1723 02:01:28,406 --> 02:01:30,271 Ah. Welcome. 1724 02:01:31,034 --> 02:01:32,034 On. 1725 02:01:33,453 --> 02:01:35,785 Hey, everybody. 1726 02:01:36,372 --> 02:01:37,532 Stop it, stop it. 1727 02:01:37,624 --> 02:01:39,584 This is Dr. Donald Shirley. 1728 02:01:42,295 --> 02:01:43,375 Merry Christmas. 1729 02:01:47,467 --> 02:01:50,334 Well, come on. Make some room. Get this man a plate! 1730 02:01:56,309 --> 02:01:57,309 On. 1731 02:01:59,479 --> 02:02:01,720 Hello. You must be Dolores. 1732 02:02:02,649 --> 02:02:03,729 Welcome. 1733 02:02:03,817 --> 02:02:05,808 Buon natale. 1734 02:02:07,362 --> 02:02:09,478 Thank you for sharing your husband with me.