1
00:00:27,228 --> 00:00:28,996
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:29,030 --> 00:00:30,497
You too.
3
00:00:30,530 --> 00:00:32,934
Morning. What can I get you?
4
00:00:32,967 --> 00:00:35,102
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
5
00:00:35,136 --> 00:00:36,803
She's out sick. Or at least,
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,139
-that's what she says.
-Oh.
7
00:00:38,172 --> 00:00:39,873
She's got a new boyfriend.
8
00:00:39,907 --> 00:00:41,008
What can I get you?
9
00:00:41,042 --> 00:00:42,742
Usually it's my usual
10
00:00:42,776 --> 00:00:43,978
and she usually has it ready
because I'm usually late.
11
00:00:44,011 --> 00:00:45,879
Well, don't keep me
in suspense.
12
00:00:45,913 --> 00:00:48,515
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
13
00:00:48,548 --> 00:00:50,184
Okay, so...
14
00:00:50,217 --> 00:00:52,186
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
15
00:00:52,219 --> 00:00:54,554
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
16
00:00:54,587 --> 00:00:56,790
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
17
00:00:56,823 --> 00:00:58,926
Are you running a marathon
or something?
18
00:00:58,960 --> 00:01:02,096
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
19
00:01:02,129 --> 00:01:04,231
She's not dead.
She's just exhausted.
20
00:01:04,265 --> 00:01:06,833
We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:06,866 --> 00:01:08,568
But everyone has to work
in the morning.
22
00:01:08,601 --> 00:01:10,204
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:10,237 --> 00:01:12,572
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
24
00:01:12,605 --> 00:01:15,875
You can't
rush a good sandwich, dude.
25
00:01:19,546 --> 00:01:21,082
Alfred,
really can't talk.
26
00:01:21,115 --> 00:01:22,582
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:22,615 --> 00:01:24,185
No, I'm late.
28
00:01:24,218 --> 00:01:25,785
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
29
00:01:25,819 --> 00:01:27,121
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:27,154 --> 00:01:28,990
We have a situation
at Gotham General.
31
00:01:29,023 --> 00:01:30,757
A robbery gone wrong.
32
00:01:30,790 --> 00:01:32,726
This is
the middle of the morning.
33
00:01:32,759 --> 00:01:35,129
Why is our bat-friend
even awake?
34
00:01:35,162 --> 00:01:36,796
Call Superman.
35
00:01:36,830 --> 00:01:38,598
That was my first thought.
36
00:01:38,631 --> 00:01:40,633
Sadly, he's otherwise engaged.
37
00:01:40,667 --> 00:01:42,236
- ...active volcano in Central America.
- -Classic.
38
00:01:42,269 --> 00:01:43,204
What about Diana?
39
00:01:43,237 --> 00:01:44,771
My other first thought.
40
00:01:44,804 --> 00:01:47,041
Rather annoyingly,
she's not picking up.
41
00:01:47,074 --> 00:01:49,776
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
42
00:01:49,809 --> 00:01:51,312
...never about her.
43
00:01:51,345 --> 00:01:52,712
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
44
00:01:52,746 --> 00:01:53,914
I learned my lesson
45
00:01:53,948 --> 00:01:55,548
on the boat last year.
46
00:01:55,582 --> 00:01:57,318
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
47
00:01:57,351 --> 00:01:59,552
Personal comments about
my mom's friends as well,
48
00:01:59,586 --> 00:02:01,255
which I think
is what I say about her...
49
00:02:12,066 --> 00:02:13,234
Oh, my God!
50
00:02:13,267 --> 00:02:15,202
Flash!
51
00:02:15,236 --> 00:02:17,138
-Hi. Thank you.
-I love you.
52
00:02:17,171 --> 00:02:19,140
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
53
00:02:19,173 --> 00:02:21,108
-No way!
-I think I'm gonna die!
54
00:02:21,142 --> 00:02:22,842
Patching you into Mr. Wayne.
55
00:02:22,876 --> 00:02:24,111
No, please don't.
56
00:02:24,145 --> 00:02:26,313
Oh, my God.
57
00:02:26,347 --> 00:02:28,748
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
58
00:02:28,782 --> 00:02:30,251
Maybe you could throw it to me?
59
00:02:30,284 --> 00:02:32,186
- In the name of justice.
- Yes, yes.
60
00:02:32,219 --> 00:02:34,188
I need you here now,
Barry.
61
00:02:34,221 --> 00:02:36,223
Hi, Bruce. Yes, I'm...
62
00:02:36,257 --> 00:02:37,224
coming.
63
00:03:00,014 --> 00:03:03,918
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
64
00:03:03,951 --> 00:03:07,754
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
65
00:03:07,787 --> 00:03:11,691
♪ Vibrations got you
On the run ♪
66
00:03:11,724 --> 00:03:15,595
♪ Electric child on bad fun ♪
67
00:03:21,902 --> 00:03:23,603
♪ Yeah! ♪
68
00:03:39,752 --> 00:03:41,255
No!
69
00:03:41,288 --> 00:03:42,323
No, no!
70
00:03:49,729 --> 00:03:52,366
Bruce, this is a huge mess.
71
00:03:52,399 --> 00:03:53,700
Why aren't you here?
72
00:04:12,453 --> 00:04:15,688
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
73
00:04:15,722 --> 00:04:19,226
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
74
00:04:19,260 --> 00:04:22,096
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
75
00:04:22,129 --> 00:04:24,298
Stole a highly deadly virus.
76
00:04:24,331 --> 00:04:27,700
I intercepted them,
but they blasted their way out.
77
00:04:27,734 --> 00:04:29,836
You can handle the hospital,
Barry.
78
00:04:29,869 --> 00:04:31,372
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
79
00:04:31,405 --> 00:04:32,839
If you don't mind.
80
00:04:32,872 --> 00:04:34,141
Sounds about right, Bruce.
81
00:04:54,528 --> 00:04:56,763
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
82
00:04:56,796 --> 00:04:58,933
Barry, gas
and water pipes ruptured.
83
00:04:58,966 --> 00:05:00,367
In the basement.
84
00:05:00,401 --> 00:05:01,402
Right.
85
00:05:02,802 --> 00:05:03,971
On it.
86
00:05:16,283 --> 00:05:17,750
Can you open it?
87
00:05:17,784 --> 00:05:19,286
-I think it's locked.
-It's jammed.
88
00:05:19,320 --> 00:05:21,121
God, it's not working!
89
00:05:21,155 --> 00:05:22,423
Oh, please!
90
00:05:32,399 --> 00:05:34,401
Look, Alfred.
I've come to accept
91
00:05:34,435 --> 00:05:37,371
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
92
00:05:37,404 --> 00:05:38,906
Which sucks.
93
00:05:38,939 --> 00:05:40,941
But I've come to accept it.
94
00:05:40,975 --> 00:05:42,042
But...
95
00:05:42,076 --> 00:05:43,978
I can't help but notice...
96
00:05:44,011 --> 00:05:46,879
that it always seems to be
a bat-mess...
97
00:05:46,914 --> 00:05:47,715
that I'm cleaning up.
98
00:05:51,051 --> 00:05:53,020
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
99
00:05:53,053 --> 00:05:55,322
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
100
00:06:03,896 --> 00:06:04,764
Look out!
101
00:06:16,610 --> 00:06:17,911
-Wow. Whoa.
-What?
102
00:06:59,886 --> 00:07:02,089
If my calculations
are correct,
103
00:07:02,122 --> 00:07:04,291
and history will prove
they usually are,
104
00:07:04,325 --> 00:07:08,962
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
105
00:07:08,996 --> 00:07:12,166
- East wing's fine.
- All right, I got you.
106
00:07:12,199 --> 00:07:14,034
Which is good
because my speed is lagging.
107
00:07:14,068 --> 00:07:15,336
Running on empty, Alfred.
108
00:07:15,369 --> 00:07:17,538
Do you hear that?
109
00:07:17,571 --> 00:07:18,572
That's my stomach.
110
00:07:24,311 --> 00:07:25,479
No, no.
111
00:07:25,512 --> 00:07:26,879
It's the collapsing east wing.
112
00:07:43,931 --> 00:07:46,100
Barry, 30th floor.
113
00:07:46,133 --> 00:07:47,501
There's a baby...
114
00:07:49,169 --> 00:07:50,504
Shower.
115
00:10:18,852 --> 00:10:19,720
Oh!
116
00:10:20,787 --> 00:10:21,655
Oh!
117
00:10:34,301 --> 00:10:35,502
Mr. Allen,
118
00:10:35,536 --> 00:10:38,105
you've made me very proud.
119
00:10:38,138 --> 00:10:39,640
And a lot of mothers
very happy.
120
00:10:39,673 --> 00:10:40,674
Oh!
121
00:10:46,780 --> 00:10:47,814
Yeah.
122
00:10:48,749 --> 00:10:50,651
Okay.
123
00:10:50,684 --> 00:10:54,154
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
124
00:10:54,187 --> 00:10:57,291
You should seek the services
of a mental health
professional.
125
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
The Justice League
is not very good
at that part yet.
126
00:11:00,360 --> 00:11:01,595
Trust me.
127
00:11:01,628 --> 00:11:02,496
God.
128
00:11:41,936 --> 00:11:44,504
Shake him off!
129
00:12:32,319 --> 00:12:34,655
If that briefcase
falls into the water,
130
00:12:34,688 --> 00:12:37,424
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
131
00:12:39,927 --> 00:12:42,295
- Damn it.
- Please don't drop me.
132
00:12:42,329 --> 00:12:45,532
Oh, God, no.
Please, please don't.
133
00:12:45,565 --> 00:12:46,566
No!
134
00:12:53,273 --> 00:12:54,441
Sorry I'm late.
135
00:13:00,447 --> 00:13:01,314
Watch your step.
136
00:13:02,582 --> 00:13:03,717
-Hi.
-Hey.
137
00:13:06,253 --> 00:13:07,587
Nice suit.
138
00:13:07,621 --> 00:13:08,789
Looking good, Flash.
139
00:13:08,822 --> 00:13:10,824
Oh, uh... Thank... Uh...
140
00:13:12,292 --> 00:13:13,393
And you...
141
00:13:13,928 --> 00:13:15,762
are welcome.
142
00:13:15,796 --> 00:13:17,330
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
143
00:13:17,364 --> 00:13:18,365
Hmm.
144
00:13:20,834 --> 00:13:22,836
I developed this...
145
00:13:22,869 --> 00:13:24,906
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
146
00:13:24,939 --> 00:13:26,640
I, too, have childhood trauma.
147
00:13:26,673 --> 00:13:28,575
Batman seems crazy.
148
00:13:28,608 --> 00:13:29,876
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
149
00:13:29,911 --> 00:13:31,611
...never gets old.
150
00:13:31,645 --> 00:13:33,647
I'd do a lot better
just giving all my money away.
151
00:13:33,680 --> 00:13:35,282
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
152
00:13:35,315 --> 00:13:37,018
I know sex exists.
153
00:13:37,051 --> 00:13:39,352
I've just never experienced it.
154
00:13:40,587 --> 00:13:41,621
Damn it.
155
00:13:41,655 --> 00:13:42,723
Well...
156
00:13:42,756 --> 00:13:44,391
I have to run.
157
00:13:44,424 --> 00:13:45,759
Yeah.
158
00:13:45,792 --> 00:13:46,893
Always a pleasure.
159
00:13:49,896 --> 00:13:52,265
The sex thing was a metaphor...
160
00:13:52,299 --> 00:13:54,468
for gothic literature.
161
00:13:54,501 --> 00:13:55,736
There was just no way
to recover from that.
162
00:13:55,769 --> 00:13:58,505
Just let it go.
163
00:13:58,538 --> 00:14:01,008
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
164
00:14:01,042 --> 00:14:03,410
but this little superhero
needs his breakfast.
165
00:14:03,443 --> 00:14:05,312
Goodbye, Flash.
166
00:14:05,345 --> 00:14:06,680
Yeah. Bye, Batman.
167
00:14:07,681 --> 00:14:09,616
Well done, Mr. Wayne.
168
00:14:09,649 --> 00:14:11,518
Will you be home
for breakfast, sir?
169
00:14:14,855 --> 00:14:16,556
Yes, I think so.
170
00:14:18,658 --> 00:14:19,860
...the road to destruction.
171
00:14:19,893 --> 00:14:22,029
This was never about her.
172
00:14:22,063 --> 00:14:23,563
This is about you.
173
00:14:23,597 --> 00:14:26,633
You have to stop
living in the past.
174
00:14:26,666 --> 00:14:28,435
Now, was that
fast enough for you?
175
00:14:32,472 --> 00:14:33,908
Morning, professor...
176
00:14:40,480 --> 00:14:41,815
Ah, look who's here.
177
00:14:41,848 --> 00:14:43,483
Shut up, Albert.
178
00:14:43,517 --> 00:14:45,752
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
179
00:14:45,786 --> 00:14:47,320
What'd you, like,
crawl here, bro?
180
00:14:47,354 --> 00:14:49,023
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
181
00:14:49,056 --> 00:14:50,891
You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
182
00:14:50,925 --> 00:14:52,425
Let me guess.
183
00:14:52,459 --> 00:14:54,061
Your alarm clock didn't go off.
184
00:14:54,095 --> 00:14:57,031
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
185
00:14:57,064 --> 00:14:59,033
Your alarm clock ate your keys.
186
00:14:59,066 --> 00:15:02,003
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
187
00:15:02,036 --> 00:15:04,504
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
188
00:15:04,538 --> 00:15:06,406
It was, um, something else
189
00:15:06,439 --> 00:15:08,042
that was far less outlandish.
190
00:15:08,075 --> 00:15:10,443
And I know
I missed the meeting...
191
00:15:10,477 --> 00:15:12,412
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
192
00:15:12,445 --> 00:15:13,780
I think we rushed these cases.
193
00:15:13,814 --> 00:15:15,749
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
194
00:15:15,782 --> 00:15:18,685
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
195
00:15:18,718 --> 00:15:20,821
You need to focus your motion.
196
00:15:20,854 --> 00:15:23,456
Do the work,
close the case, move on.
197
00:15:25,525 --> 00:15:27,561
You have
a lot of potential, Barry.
198
00:15:27,594 --> 00:15:30,463
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
199
00:15:30,497 --> 00:15:33,067
You're right. That's...
That's true.
200
00:15:33,100 --> 00:15:34,135
Go get me a coffee.
201
00:15:37,504 --> 00:15:39,873
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
202
00:15:53,587 --> 00:15:55,488
You're gonna love this.
203
00:15:55,522 --> 00:15:56,924
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
204
00:15:56,958 --> 00:15:59,961
The evidence
our lab analyzed...
205
00:15:59,994 --> 00:16:03,396
was more than sufficient
to be conclusive.
206
00:16:03,430 --> 00:16:05,967
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
207
00:16:06,000 --> 00:16:08,102
and hard work and focus...
208
00:16:08,135 --> 00:16:10,737
Barry was still working
on that evidence.
209
00:16:10,770 --> 00:16:12,439
Think if it were up to you
210
00:16:12,472 --> 00:16:14,407
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
211
00:16:14,441 --> 00:16:17,711
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
212
00:16:17,744 --> 00:16:21,581
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
213
00:16:21,615 --> 00:16:23,750
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
214
00:16:23,783 --> 00:16:25,552
So, why don't you
leave me alone?
215
00:16:25,585 --> 00:16:27,754
- Barry Allen?
- Iris West.
216
00:16:28,189 --> 00:16:29,556
You...
217
00:16:29,589 --> 00:16:31,791
know my full name also.
218
00:16:31,825 --> 00:16:33,693
Yes, from school.
219
00:16:33,727 --> 00:16:35,829
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
220
00:16:35,862 --> 00:16:37,731
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
221
00:16:37,764 --> 00:16:39,599
Yeah, what does that
make it now?
222
00:16:39,633 --> 00:16:40,634
-One?
-One.
223
00:16:40,667 --> 00:16:42,937
You guys are so...
224
00:16:42,970 --> 00:16:44,972
Um, bye, you guys.
225
00:16:45,006 --> 00:16:46,539
Okay. Oh, my God.
That was just...
226
00:16:46,573 --> 00:16:48,075
Um...
227
00:16:48,109 --> 00:16:50,543
They're not really my friends.
They're my work friends.
228
00:16:50,577 --> 00:16:51,745
Do you work here?
229
00:16:51,778 --> 00:16:53,114
Yes, I do.
230
00:16:53,147 --> 00:16:55,016
God, it's been
a long time, huh?
231
00:16:55,049 --> 00:16:56,883
Hmm.
232
00:16:56,918 --> 00:16:59,452
I feel like
we saw each other...
233
00:16:59,486 --> 00:17:01,188
like a few years ago, right?
234
00:17:01,222 --> 00:17:02,789
No, because...
235
00:17:02,822 --> 00:17:05,092
we haven't
seen each other since...
236
00:17:05,126 --> 00:17:06,160
college.
237
00:17:06,193 --> 00:17:07,594
Ah.
238
00:17:07,627 --> 00:17:10,932
Maybe I was just
thinking about you.
239
00:17:10,965 --> 00:17:13,100
Well, I'm really glad
I ran into you.
240
00:17:13,134 --> 00:17:14,768
-Yeah.
-Yeah.
241
00:17:14,801 --> 00:17:16,938
Your father's appeal
is tomorrow, right?
242
00:17:16,971 --> 00:17:19,673
Yeah. How...
243
00:17:19,706 --> 00:17:21,208
Sorry, how do
you know about that?
244
00:17:21,242 --> 00:17:23,210
I'm covering it for the paper.
245
00:17:23,244 --> 00:17:24,145
Oh.
246
00:17:24,178 --> 00:17:25,879
How is he holding up?
247
00:17:27,014 --> 00:17:28,215
Um...
248
00:17:28,249 --> 00:17:29,917
Are you asking for the paper?
249
00:17:29,951 --> 00:17:32,119
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
250
00:17:32,153 --> 00:17:35,022
Although I'm sure the public
would want to know as well.
251
00:17:37,891 --> 00:17:39,559
Well...
252
00:17:39,592 --> 00:17:41,828
my only official comment
is that my dad is innocent.
253
00:17:41,861 --> 00:17:42,829
Right.
254
00:17:42,862 --> 00:17:44,798
I mean, no one...
255
00:17:44,831 --> 00:17:47,534
would want to believe
that their father
killed their mother.
256
00:17:47,567 --> 00:17:50,637
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
257
00:17:50,670 --> 00:17:53,040
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
258
00:17:53,074 --> 00:17:56,110
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
259
00:17:56,143 --> 00:17:57,744
Oh, my God.
That's what I meant.
260
00:17:58,179 --> 00:17:59,981
Right.
261
00:18:00,014 --> 00:18:01,881
Sorry, I have
no official comment
at this time.
262
00:18:26,606 --> 00:18:27,975
You have a collect call
263
00:18:28,009 --> 00:18:29,310
from the
Iron Heights Penitentiary.
264
00:18:29,343 --> 00:18:32,746
-Do you wish to accept?
-Yes.
265
00:18:32,779 --> 00:18:34,781
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
266
00:18:34,814 --> 00:18:36,583
-How ya doing?
-I'm fine.
267
00:18:36,616 --> 00:18:38,718
-You getting out much?
-Yeah.
268
00:18:38,752 --> 00:18:41,222
Well, no. Uh, no.
269
00:18:41,255 --> 00:18:44,325
But I, um, I ran into
an old college friend...
270
00:18:44,358 --> 00:18:46,160
Iris West, today.
271
00:18:46,193 --> 00:18:48,262
Didn't you have
a monster crush on her?
272
00:18:48,295 --> 00:18:49,930
Well, she have a boyfriend?
273
00:18:49,964 --> 00:18:53,700
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
274
00:18:53,733 --> 00:18:57,737
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
275
00:18:57,771 --> 00:19:00,207
through this new program
he's developed.
276
00:19:00,241 --> 00:19:02,776
And it's crystal clear now.
277
00:19:02,809 --> 00:19:03,810
It's just...
278
00:19:05,845 --> 00:19:06,914
you never look up, Dad.
279
00:19:08,215 --> 00:19:10,317
You can't see your face.
280
00:19:10,351 --> 00:19:14,088
So, without new evidence
to support your alibi...
281
00:19:14,121 --> 00:19:16,756
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
282
00:19:16,790 --> 00:19:19,826
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
283
00:19:21,929 --> 00:19:23,998
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
284
00:19:24,031 --> 00:19:26,133
But Dad, I don't want...
285
00:19:26,167 --> 00:19:27,700
We've done this before.
286
00:19:27,734 --> 00:19:29,103
This was a last-ditch effort...
287
00:19:29,136 --> 00:19:31,939
and we'll go through
the motions tomorrow.
288
00:19:31,972 --> 00:19:34,175
I'm okay, really.
289
00:19:34,208 --> 00:19:37,844
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
290
00:19:37,877 --> 00:19:38,946
than out there...
291
00:19:39,947 --> 00:19:42,183
without her.
292
00:19:42,216 --> 00:19:45,286
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
293
00:19:45,319 --> 00:19:47,088
out there living her life.
294
00:19:50,191 --> 00:19:51,192
Barry?
295
00:19:52,725 --> 00:19:53,593
Barry?
296
00:19:54,727 --> 00:19:56,130
You there?
297
00:19:56,163 --> 00:19:57,864
Yeah, I'm here, Dad.
298
00:19:57,897 --> 00:20:01,335
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
299
00:20:01,368 --> 00:20:05,239
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
300
00:20:05,272 --> 00:20:07,874
And she'd put on my sweats
and start singing.
301
00:20:10,244 --> 00:20:11,979
Yeah, what was that song?
302
00:20:12,012 --> 00:20:13,780
I loved that song.
303
00:20:13,813 --> 00:20:15,049
Remember that part.
304
00:20:20,720 --> 00:20:22,022
It's not fair.
305
00:20:22,056 --> 00:20:23,756
What's not fair, Monkey?
306
00:20:23,790 --> 00:20:26,060
This question is stupid.
307
00:20:26,093 --> 00:20:29,196
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
308
00:20:29,230 --> 00:20:30,897
There are a bajillion answers.
309
00:20:30,931 --> 00:20:32,899
How am I supposed
to fit them all?
310
00:20:32,933 --> 00:20:35,903
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
311
00:20:35,936 --> 00:20:38,272
Not every problem
has a solution.
312
00:20:38,305 --> 00:20:40,040
Sometimes you just
have to let go.
313
00:20:42,009 --> 00:20:44,278
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
314
00:20:46,846 --> 00:20:48,215
No.
315
00:20:48,249 --> 00:20:49,250
Henry?
316
00:20:50,951 --> 00:20:52,353
I need you
to do me a favor.
317
00:20:52,386 --> 00:20:54,687
-I don't do favors.
-Okay.
318
00:20:54,721 --> 00:20:56,357
Barry needs you
to do him a favor.
319
00:20:56,390 --> 00:20:59,093
Oh, Barry! Yeah, anything.
320
00:20:59,126 --> 00:21:01,061
I need another can of tomatoes.
321
00:21:02,096 --> 00:21:03,230
You have a can of tomatoes.
322
00:21:03,264 --> 00:21:04,965
I need another one.
323
00:21:04,999 --> 00:21:06,833
I thought you guys
went to the store this morning.
324
00:21:06,866 --> 00:21:08,768
But I forgot the tomatoes.
325
00:21:10,171 --> 00:21:11,438
This looks way more fun.
326
00:21:11,472 --> 00:21:13,474
Let's just let
Barry go to the store.
327
00:21:13,507 --> 00:21:15,142
You drive, right, Squirm?
328
00:21:15,176 --> 00:21:16,477
-What? No.
-Getting so big.
329
00:21:16,510 --> 00:21:18,778
You can do anything.
Look at ya.
330
00:21:18,811 --> 00:21:20,281
You're getting gray, actually.
331
00:21:20,314 --> 00:21:22,815
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
332
00:21:22,849 --> 00:21:24,717
Blue can,
not the green one, right?
333
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
334
00:21:28,788 --> 00:21:29,889
Oh, God.
335
00:21:31,791 --> 00:21:34,028
She's gonna start singing. Run!
336
00:21:34,962 --> 00:21:36,197
Run, Barry!
337
00:21:54,548 --> 00:21:55,516
I love you, Monkey.
338
00:21:55,549 --> 00:21:57,351
I love you more.
339
00:21:57,384 --> 00:21:58,885
I loved you first.
340
00:22:16,270 --> 00:22:17,137
Nora?
341
00:22:19,839 --> 00:22:21,008
Barry!
342
00:22:28,048 --> 00:22:30,351
Barry! Barry!
343
00:22:30,384 --> 00:22:32,286
Call 911 now!
344
00:22:43,330 --> 00:22:44,331
Barry?
345
00:22:45,232 --> 00:22:46,500
Barry?
346
00:22:46,533 --> 00:22:48,469
Don't worry about tomorrow.
347
00:22:48,502 --> 00:22:50,170
We always knew
it was a long shot...
348
00:22:51,272 --> 00:22:53,840
Dad?
349
00:22:53,873 --> 00:22:57,278
Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
350
00:24:43,550 --> 00:24:45,419
Barry Allen?
351
00:24:48,355 --> 00:24:50,457
...evidence our lab...
352
00:24:50,491 --> 00:24:52,192
You need to focus your motion.
353
00:24:52,226 --> 00:24:53,293
Do the work...
354
00:24:56,196 --> 00:24:57,897
She promised...
355
00:25:00,000 --> 00:25:04,538
Now, was that
fast enough for you?
356
00:25:44,077 --> 00:25:46,447
So, you're saying
you went back in time?
357
00:25:46,480 --> 00:25:49,082
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
358
00:25:49,116 --> 00:25:50,417
Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
359
00:25:50,451 --> 00:25:52,052
This time
I went back a whole day.
360
00:25:52,085 --> 00:25:53,487
So, let's imagine...
361
00:25:53,520 --> 00:25:56,256
that it is, in fact, possible
for you to run...
362
00:25:56,290 --> 00:25:57,724
faster than
the speed of light...
363
00:25:57,758 --> 00:26:00,127
and in so doing,
travel back in time.
364
00:26:01,428 --> 00:26:02,463
It still would be...
365
00:26:02,496 --> 00:26:04,731
wildly irresponsible.
366
00:26:04,765 --> 00:26:06,567
I knew you were gonna say this.
367
00:26:06,600 --> 00:26:08,602
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
368
00:26:08,635 --> 00:26:11,505
any interaction you have
with your parents or yourself,
369
00:26:11,538 --> 00:26:13,340
you step on
the wrong blade of grass,
370
00:26:13,373 --> 00:26:15,776
you have no idea
what the consequences
to that could be.
371
00:26:15,809 --> 00:26:18,011
No, I know.
The butterfly effect, right?
372
00:26:18,045 --> 00:26:20,080
-Yes.
-I get it. But Bruce...
373
00:26:20,113 --> 00:26:21,515
I could fix things.
374
00:26:21,548 --> 00:26:25,185
You could
also destroy everything.
375
00:26:25,219 --> 00:26:27,321
I could save her.
376
00:26:27,354 --> 00:26:29,356
I could save both of them. I...
377
00:26:31,658 --> 00:26:33,026
I could save your parents.
378
00:26:34,561 --> 00:26:36,797
Barry, these scars we have...
379
00:26:36,830 --> 00:26:39,199
make us who we are.
380
00:26:39,233 --> 00:26:42,803
We're not meant
to go back and fix them.
381
00:26:42,836 --> 00:26:46,039
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
382
00:26:48,242 --> 00:26:50,611
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
383
00:26:51,512 --> 00:26:52,713
Don't live your past.
384
00:26:54,214 --> 00:26:56,216
Live your life.
385
00:26:56,250 --> 00:26:58,385
Don't let your tragedy
define you.
386
00:26:58,418 --> 00:27:00,120
What if it's supposed
to define me?
387
00:27:02,256 --> 00:27:03,657
Your tragedy made you a hero.
388
00:27:04,691 --> 00:27:06,426
And also made me alone.
389
00:27:09,162 --> 00:27:11,231
We could hang out.
390
00:27:11,265 --> 00:27:12,633
I mean,
do you wanna get a bite?
391
00:27:12,666 --> 00:27:14,601
Like, I'm still hungry.
392
00:27:16,403 --> 00:27:17,404
Not this time.
393
00:27:19,139 --> 00:27:20,407
Maybe some other time.
394
00:27:22,843 --> 00:27:24,044
Yeah.
395
00:27:34,721 --> 00:27:36,089
Nice ride.
396
00:27:36,857 --> 00:27:39,092
You have fancy friends.
397
00:27:39,126 --> 00:27:40,527
Yeah, it was an Uber.
398
00:27:41,228 --> 00:27:43,263
Exec.
399
00:27:43,297 --> 00:27:45,265
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
400
00:27:45,299 --> 00:27:47,501
I'm not here as a reporter.
401
00:27:49,169 --> 00:27:50,470
Can we talk?
402
00:27:55,676 --> 00:27:57,377
Come on in.
403
00:28:02,649 --> 00:28:05,786
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
404
00:28:05,819 --> 00:28:08,155
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
405
00:28:08,188 --> 00:28:10,424
I'm a pretty tidy person.
406
00:28:15,395 --> 00:28:17,130
-Can I offer you a drink?
-Sure.
407
00:28:17,164 --> 00:28:18,165
I'll take a beer.
408
00:28:20,233 --> 00:28:21,101
Hmm.
409
00:28:33,313 --> 00:28:34,715
Beers, beers, beers.
410
00:28:34,748 --> 00:28:36,483
I keep 'em in my fridge.
411
00:28:36,516 --> 00:28:37,417
Thanks.
412
00:28:37,884 --> 00:28:38,885
Sure.
413
00:28:40,487 --> 00:28:42,856
Look, I feel really bad
414
00:28:42,889 --> 00:28:44,291
about earlier.
415
00:28:49,296 --> 00:28:52,366
I should've been
more sensitive.
416
00:28:52,399 --> 00:28:56,436
And, um, I probably
could've been less sensitive.
417
00:28:56,470 --> 00:28:58,872
I mean, I can't imagine
what you've been through.
418
00:28:58,906 --> 00:29:01,642
It's like you lost
both parents in one day.
419
00:29:02,409 --> 00:29:03,877
I did.
420
00:29:03,911 --> 00:29:05,779
I lost my mom to a tragedy,
421
00:29:05,812 --> 00:29:08,849
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
422
00:29:08,882 --> 00:29:11,652
Is that why you got
into criminal forensics?
423
00:29:11,685 --> 00:29:12,886
To try and fix the system?
424
00:29:16,256 --> 00:29:17,791
Yeah.
425
00:29:17,824 --> 00:29:18,926
Yeah, to fix it.
426
00:29:20,827 --> 00:29:22,696
There's gotta be a way
to fix it, right?
427
00:29:22,729 --> 00:29:25,499
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
428
00:29:25,532 --> 00:29:27,801
I could make it right
if I could just
go back somehow
429
00:29:27,834 --> 00:29:30,837
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
430
00:29:30,871 --> 00:29:33,306
I... thinking like that's
gonna...
431
00:29:33,340 --> 00:29:34,875
...drive you crazy.
432
00:29:34,909 --> 00:29:36,677
"If I could just
go back in time...
433
00:29:36,710 --> 00:29:38,645
and stop the guy
who did it." It's...
434
00:29:38,679 --> 00:29:40,447
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
435
00:29:43,383 --> 00:29:44,785
My dad wasn't even at home.
436
00:29:44,818 --> 00:29:47,220
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
437
00:29:47,254 --> 00:29:49,489
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
438
00:29:49,523 --> 00:29:51,625
And then my mom was in there
with the knife in her hand
439
00:29:51,658 --> 00:29:53,694
and things went bad,
just this absurd
440
00:29:53,727 --> 00:29:55,829
chain of events.
441
00:29:55,862 --> 00:29:58,732
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
442
00:29:58,765 --> 00:30:00,300
But instead...
443
00:30:00,333 --> 00:30:02,803
three lives ruined
for a can of tomatoes.
444
00:30:09,843 --> 00:30:10,777
Oh, my God.
445
00:30:11,478 --> 00:30:12,345
What?
446
00:30:13,714 --> 00:30:15,615
Well, that could be it.
447
00:30:15,649 --> 00:30:17,384
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
448
00:30:17,417 --> 00:30:19,619
then he never leaves
and she never dies.
449
00:30:19,653 --> 00:30:22,422
No one would even
have to see me.
450
00:30:22,456 --> 00:30:23,890
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
451
00:30:23,925 --> 00:30:25,592
This is just quick in,
quick out,
452
00:30:25,625 --> 00:30:26,928
back to the present,
like I was never even there.
453
00:30:26,961 --> 00:30:28,795
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
454
00:30:28,829 --> 00:30:30,464
-Hmm?
-Thank you, so much.
455
00:30:30,497 --> 00:30:31,765
-This has been great.
-Oh.
456
00:30:31,798 --> 00:30:33,667
Um... I'm sorry.
457
00:30:33,700 --> 00:30:36,503
I... I have to leave.
458
00:30:36,536 --> 00:30:37,671
Okay. Right.
459
00:30:37,704 --> 00:30:39,941
Uh...
460
00:30:39,974 --> 00:30:42,709
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
461
00:30:57,357 --> 00:31:00,427
Kal-El, son of Krypton.
462
00:31:00,460 --> 00:31:01,996
This is a bad idea.
463
00:31:08,735 --> 00:31:09,803
So, you're fast.
464
00:31:13,607 --> 00:31:15,910
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
465
00:31:18,545 --> 00:31:21,949
Call 911 now!
466
00:31:22,950 --> 00:31:24,284
...now!
467
00:31:25,086 --> 00:31:26,753
...now!
468
00:31:26,787 --> 00:31:27,989
...now!
469
00:32:20,407 --> 00:32:21,341
Hi, Mom.
470
00:32:34,155 --> 00:32:35,689
Don't forget the tomatoes.
471
00:32:38,159 --> 00:32:39,359
See you soon.
472
00:32:46,666 --> 00:32:47,667
Please work.
473
00:32:57,011 --> 00:32:58,913
♪ Happy Birthday, dear... ♪
474
00:32:58,946 --> 00:33:01,748
Happy Birthday, Barry.
475
00:33:07,955 --> 00:33:10,590
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
476
00:33:10,624 --> 00:33:13,860
Congratulations
to the class of 2013!
477
00:33:18,565 --> 00:33:20,467
I love you so much.
478
00:34:22,862 --> 00:34:25,132
Monkey!
479
00:34:26,233 --> 00:34:28,169
What are you wearing?
480
00:34:28,202 --> 00:34:31,205
Is that Barry?
And he's early?
481
00:34:31,238 --> 00:34:33,074
What universe is this?
482
00:34:33,107 --> 00:34:35,042
You've cut your hair.
483
00:34:35,076 --> 00:34:37,811
Now you can see your eyes.
484
00:34:37,844 --> 00:34:39,679
-You look terrible.
-Henry!
485
00:34:39,713 --> 00:34:41,048
-You look old.
-You look beautiful, baby.
486
00:34:41,082 --> 00:34:42,917
What are they doing to you
over there?
487
00:34:42,950 --> 00:34:45,219
Leave him alone. He's perfect.
488
00:34:46,720 --> 00:34:48,055
Come here.
489
00:34:50,690 --> 00:34:51,858
I love you so much.
490
00:34:51,891 --> 00:34:53,893
I love you, too.
491
00:34:53,928 --> 00:34:54,929
I love you more.
492
00:34:54,962 --> 00:34:57,198
I loved you first.
493
00:34:57,231 --> 00:34:58,966
Go take a shower and change.
494
00:34:59,000 --> 00:35:01,601
You smell like a boot.
Go, go, go.
495
00:35:04,105 --> 00:35:05,872
"Old," seriously?
496
00:35:05,906 --> 00:35:07,640
Well, no, I mean like mature.
497
00:35:07,674 --> 00:35:09,642
He's at that age,
he wants to look old.
498
00:35:09,676 --> 00:35:11,946
He, you know,
gets into bars that way.
499
00:35:11,979 --> 00:35:13,580
How can I help?
500
00:35:18,919 --> 00:35:21,922
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
501
00:35:21,956 --> 00:35:23,958
How was your month,
or your last 18 years?
502
00:35:23,991 --> 00:35:25,326
Or that's a weird question...
503
00:35:25,359 --> 00:35:26,961
'cause I was here.
504
00:35:26,994 --> 00:35:29,763
But obviously, we share
those memories together.
505
00:35:29,796 --> 00:35:31,631
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
506
00:35:31,664 --> 00:35:33,334
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
507
00:35:33,367 --> 00:35:35,269
or to the park
and you could
push me on a swing.
508
00:35:35,302 --> 00:35:37,204
That's also weird
because I'm an adult now,
509
00:35:37,238 --> 00:35:39,572
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
510
00:35:39,606 --> 00:35:41,108
So, how was it this week?
How's school?
511
00:35:42,876 --> 00:35:46,147
At school was... is good.
512
00:35:46,180 --> 00:35:47,847
-Mm.
-School's been great.
513
00:35:47,881 --> 00:35:50,683
I've just been working
really hard there on my...
514
00:35:50,717 --> 00:35:51,986
studies.
515
00:35:52,019 --> 00:35:53,720
Did you ask out
that girl from econ?
516
00:35:53,753 --> 00:35:56,123
I know freshman year is about
517
00:35:56,157 --> 00:35:58,691
going out,
meeting people, okay?
518
00:35:58,725 --> 00:35:59,793
Exploring things.
519
00:36:00,394 --> 00:36:02,096
Experimenting.
520
00:36:04,065 --> 00:36:06,267
But you have to be
very careful.
521
00:36:06,300 --> 00:36:07,301
Oh, shit.
522
00:36:09,003 --> 00:36:10,637
I... have to shit.
523
00:36:12,173 --> 00:36:13,207
Outside.
524
00:36:20,081 --> 00:36:21,182
Help!
525
00:36:21,215 --> 00:36:22,882
Shh! Why are you here?
526
00:36:22,917 --> 00:36:23,817
What year is it?
527
00:36:25,920 --> 00:36:27,021
-No, no, no.
-Help!
528
00:36:32,659 --> 00:36:34,295
That's my face.
529
00:36:34,328 --> 00:36:36,763
You stole my face.
530
00:36:36,796 --> 00:36:38,265
Think I'm having
a mushroom flashback?
531
00:36:38,299 --> 00:36:40,201
-Is that a thing?
-How old are you?
532
00:36:41,768 --> 00:36:42,769
Eighteen.
533
00:36:51,845 --> 00:36:53,080
Whoa.
534
00:36:53,948 --> 00:36:55,715
This is mad trippy.
535
00:36:55,748 --> 00:36:57,151
So, we're, like, in the future.
536
00:36:57,184 --> 00:36:59,652
No, wait.
This is not trippy, dude.
537
00:36:59,686 --> 00:37:01,855
This is catastrophic.
538
00:37:01,888 --> 00:37:03,924
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
539
00:37:03,958 --> 00:37:05,259
but I'm still in the past.
540
00:37:05,292 --> 00:37:07,328
And there's not
supposed to be two of me.
541
00:37:07,361 --> 00:37:09,729
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
542
00:37:09,762 --> 00:37:11,664
let alone interacting.
543
00:37:11,698 --> 00:37:13,666
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
544
00:37:13,700 --> 00:37:16,437
No, no, no.
You are not anything.
545
00:37:16,470 --> 00:37:19,073
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
546
00:37:19,106 --> 00:37:22,675
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
547
00:37:23,244 --> 00:37:24,744
Awesome.
548
00:37:24,777 --> 00:37:26,380
Hey, do the thing again.
549
00:37:26,413 --> 00:37:27,647
No, we don't have time.
550
00:37:28,949 --> 00:37:31,784
-Mom!
-Shh!
551
00:37:31,818 --> 00:37:33,087
What are you doing?
You're gonna tattle now?
552
00:37:34,221 --> 00:37:35,822
-Do the thing.
-Fine.
553
00:37:41,228 --> 00:37:43,063
-Yeah. Yeah.
-Happy?
554
00:37:43,097 --> 00:37:44,098
Now undo it.
555
00:38:00,481 --> 00:38:01,681
I can't, I can't.
556
00:38:02,349 --> 00:38:03,816
Ow.
557
00:38:03,850 --> 00:38:06,253
Barry,
are you okay up there?
558
00:38:06,287 --> 00:38:07,922
We're fine! I'm fine!
559
00:38:07,955 --> 00:38:09,456
Okay, Monkey.
560
00:38:09,490 --> 00:38:12,193
So, do you have like a plane
that goes underwater?
561
00:38:12,226 --> 00:38:14,929
Or like a boat that can fly?
562
00:38:14,962 --> 00:38:16,096
How old are you, like 40?
563
00:38:16,130 --> 00:38:18,165
Okay, you don't stop talking.
564
00:38:18,199 --> 00:38:21,268
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
565
00:38:21,302 --> 00:38:24,238
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
566
00:38:24,271 --> 00:38:25,738
Just...
567
00:38:25,772 --> 00:38:27,807
do me a favor
568
00:38:27,840 --> 00:38:30,411
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
569
00:38:31,111 --> 00:38:32,213
Broski...
570
00:38:33,013 --> 00:38:34,181
I got you.
571
00:38:34,215 --> 00:38:35,482
Shit, I'm in so much trouble.
572
00:38:35,516 --> 00:38:36,783
What do you mean?
573
00:38:37,985 --> 00:38:39,019
What do I do?
574
00:38:40,087 --> 00:38:41,821
I could drug you.
575
00:38:41,854 --> 00:38:43,090
Yeah, I could drug you,
576
00:38:43,123 --> 00:38:44,458
and then you'd pass out,
you'd wake up
577
00:38:44,491 --> 00:38:46,327
and you'd forget
that anything ever happened.
578
00:38:46,360 --> 00:38:47,794
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
579
00:38:47,827 --> 00:38:49,796
No! I mean, we shouldn't.
580
00:38:49,829 --> 00:38:51,798
-Please don't... drug me.
-No.
581
00:38:51,831 --> 00:38:53,434
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
582
00:38:53,467 --> 00:38:55,102
I don't want to be drugged.
583
00:38:55,135 --> 00:38:58,172
But I'm sure
we can think of another way.
584
00:38:58,205 --> 00:38:59,772
Let's put on
our Barry thinking caps
585
00:38:59,806 --> 00:39:01,774
and think of
a different solution
586
00:39:01,808 --> 00:39:03,143
for memory loss.
587
00:39:03,177 --> 00:39:05,112
Also, I'm a green belt...
588
00:39:05,145 --> 00:39:06,513
in the capoeira,
589
00:39:06,547 --> 00:39:08,781
and I have
extensively studied wrestler,
590
00:39:08,815 --> 00:39:11,352
and I could just go
frickin' lunatic on you.
591
00:39:11,385 --> 00:39:12,553
Besides,
I have a date tonight...
592
00:39:15,556 --> 00:39:17,790
Okay.
593
00:39:17,824 --> 00:39:19,859
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
594
00:39:19,892 --> 00:39:22,429
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
595
00:39:22,463 --> 00:39:24,298
Wait. You say
you have a date tonight?
596
00:39:24,331 --> 00:39:26,066
Yeah. Wait,
what were you doing?
597
00:39:26,100 --> 00:39:28,035
Uh, nothing.
Who's your date with?
598
00:39:28,068 --> 00:39:31,071
This super babe
in my econ class.
599
00:39:31,105 --> 00:39:33,240
-Iris West?
-Oh, my God!
600
00:39:33,274 --> 00:39:34,541
Do we marry her?
601
00:39:34,575 --> 00:39:36,310
You're going on
a date with her tonight?
602
00:39:36,343 --> 00:39:38,012
That's why
I need Mom to do my laundry.
603
00:39:38,045 --> 00:39:39,947
You don't even
do your own laundry?
604
00:39:39,980 --> 00:39:40,880
Do you?
605
00:39:41,448 --> 00:39:43,317
Okay.
606
00:39:43,350 --> 00:39:45,152
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
607
00:39:45,185 --> 00:39:47,021
Enjoy your life. Do you.
608
00:39:47,054 --> 00:39:49,156
Change literally nothing.
609
00:39:49,189 --> 00:39:51,425
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
610
00:39:51,458 --> 00:39:53,394
We have so much
to learn from each other.
611
00:39:54,894 --> 00:39:55,929
Oh, great.
612
00:39:55,963 --> 00:39:57,298
Well, you're leaving me.
613
00:39:57,331 --> 00:39:59,266
And now the storm's
gonna ruin my date.
614
00:40:00,234 --> 00:40:01,402
What day is it today?
615
00:40:02,903 --> 00:40:05,205
Uh... Uh...
616
00:40:06,073 --> 00:40:07,241
Sunday?
617
00:40:07,274 --> 00:40:08,242
No, the date.
618
00:40:10,344 --> 00:40:11,878
It's September 29th.
619
00:40:12,913 --> 00:40:13,880
Shit.
620
00:40:14,881 --> 00:40:17,451
This storm, this is the day.
621
00:40:17,484 --> 00:40:20,020
-What day?
-The day I got my powers.
622
00:40:20,054 --> 00:40:22,189
The day you get your powers.
623
00:40:23,424 --> 00:40:24,992
-Powers?
-Listen...
624
00:40:25,025 --> 00:40:26,627
I can't tell you why
I traveled back in time,
625
00:40:26,660 --> 00:40:29,330
and I can't tell you
what I changed.
626
00:40:29,363 --> 00:40:32,032
But, essentially,
in my version of reality,
627
00:40:32,066 --> 00:40:34,134
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
628
00:40:34,168 --> 00:40:36,904
in my freshman year,
and that's where it happened.
629
00:40:36,937 --> 00:40:38,639
Well, happens.
630
00:40:38,672 --> 00:40:41,342
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
631
00:40:41,375 --> 00:40:43,077
And if you're not there...
632
00:40:44,078 --> 00:40:45,079
in 30 minutes...
633
00:40:46,613 --> 00:40:48,182
then you won't get the powers.
634
00:40:48,215 --> 00:40:51,051
Which means
I don't get the powers, maybe?
635
00:40:51,085 --> 00:40:54,088
And then, that would mean
that I lose my way
636
00:40:54,121 --> 00:40:56,090
of getting back in time
in the first place,
637
00:40:56,123 --> 00:40:58,158
and then I literally
have no idea what happens.
638
00:40:58,992 --> 00:41:00,160
Powers?
639
00:41:04,064 --> 00:41:05,566
Wait, but what about
our date tonight?
640
00:41:05,599 --> 00:41:08,469
She might be our future wife.
641
00:41:08,502 --> 00:41:11,372
There might not be a future...
642
00:41:11,405 --> 00:41:13,240
if you don't come with me...
643
00:41:13,273 --> 00:41:14,341
right now.
644
00:41:21,115 --> 00:41:22,649
Eight minutes.
645
00:41:22,683 --> 00:41:24,618
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
646
00:41:24,651 --> 00:41:26,053
Would you stop whining?
647
00:41:26,086 --> 00:41:28,455
This is gonna feel kinda weird.
648
00:41:52,246 --> 00:41:53,580
We walk through the door.
649
00:41:55,182 --> 00:41:56,984
Yes, it's okay.
It's called phasing.
650
00:41:57,017 --> 00:41:58,085
Come on.
651
00:42:00,754 --> 00:42:02,189
I love phasing.
652
00:42:05,225 --> 00:42:06,093
Uh-huh.
653
00:42:07,394 --> 00:42:09,396
Everybody moves.
654
00:42:33,220 --> 00:42:35,289
Well... this is it.
655
00:42:35,322 --> 00:42:37,357
This is where I was sitting.
656
00:42:37,391 --> 00:42:39,593
And actually,
let me take this for you.
657
00:42:39,626 --> 00:42:41,094
Thank you.
658
00:42:41,128 --> 00:42:43,230
Okay, I had just
opened those windows...
659
00:42:45,165 --> 00:42:47,100
to clear out the fumes.
660
00:42:48,168 --> 00:42:49,303
Right around now.
661
00:42:49,336 --> 00:42:51,271
And I was sitting
in that chair,
662
00:42:51,305 --> 00:42:53,140
and I was right under
this shelf of chemicals.
663
00:42:53,173 --> 00:42:55,175
And that's when
the lightning hits.
664
00:42:55,209 --> 00:42:56,410
Wait.
665
00:42:56,443 --> 00:42:58,045
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
666
00:42:58,078 --> 00:42:59,480
You don't get hit by lightning.
667
00:42:59,513 --> 00:43:00,781
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
668
00:43:00,814 --> 00:43:02,282
The lightning
hits the chemicals...
669
00:43:02,316 --> 00:43:04,017
which then you get bathed in,
670
00:43:04,051 --> 00:43:05,786
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
671
00:43:05,819 --> 00:43:07,621
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
672
00:43:07,654 --> 00:43:09,790
-No, you sit down.
-I already have the powers!
673
00:43:09,823 --> 00:43:11,091
You already have the powers!
674
00:43:11,124 --> 00:43:12,326
Exactly!
675
00:43:12,359 --> 00:43:14,094
I am not getting
struck by lightning!
676
00:43:54,101 --> 00:43:54,801
It worked.
677
00:44:02,843 --> 00:44:05,112
It looks like you lost a tooth.
678
00:44:08,348 --> 00:44:10,417
Oh.
679
00:44:11,451 --> 00:44:13,287
-No?
-You lost a tooth.
680
00:44:25,132 --> 00:44:26,700
All right. We gotta go.
681
00:44:30,504 --> 00:44:32,205
What have we got?
682
00:44:32,239 --> 00:44:33,774
The alarms
in the sterile lab.
683
00:44:33,807 --> 00:44:34,808
Go check it.
684
00:44:39,580 --> 00:44:40,814
Securing the entrance.
685
00:44:44,685 --> 00:44:46,153
We've gotta phase.
686
00:44:46,186 --> 00:44:47,521
Phase, phasing.
687
00:45:10,377 --> 00:45:12,279
Oh...
688
00:45:33,266 --> 00:45:34,301
Shit!
689
00:45:38,940 --> 00:45:40,173
I'm slow.
690
00:45:41,475 --> 00:45:43,410
Oh. Oh.
691
00:45:47,681 --> 00:45:49,850
Why is your place
so much nicer
692
00:45:49,883 --> 00:45:51,919
- than I expected it to be?
- You like it?
693
00:45:51,953 --> 00:45:53,955
Mom had to help decorate.
694
00:45:53,988 --> 00:45:55,322
You know Mom.
695
00:45:55,355 --> 00:45:57,724
Right, yeah. Classic Mom.
696
00:45:57,758 --> 00:45:58,725
Classic Mom.
697
00:46:01,662 --> 00:46:02,663
Hmm.
698
00:46:05,933 --> 00:46:07,834
-What a day.
-Barry,
699
00:46:07,868 --> 00:46:09,369
the accident gave you powers,
700
00:46:09,403 --> 00:46:10,905
but took mine away.
701
00:46:10,938 --> 00:46:13,206
So, I don't know
how I get back.
702
00:46:13,240 --> 00:46:14,541
Without access
to the Speed Force,
703
00:46:14,574 --> 00:46:17,277
I don't know how I ever leave.
704
00:46:17,310 --> 00:46:19,413
Do you understand
what I'm saying?
705
00:46:19,446 --> 00:46:21,515
-I might be stuck.
-Wait.
706
00:46:22,816 --> 00:46:24,184
I have powers now?
707
00:46:24,919 --> 00:46:26,353
Yeah, but...
708
00:46:26,386 --> 00:46:27,721
you... No, no, no.
709
00:46:40,600 --> 00:46:43,470
Holy speedballs.
710
00:46:43,503 --> 00:46:45,672
Okay, I know
this is incredibly exciting,
711
00:46:45,706 --> 00:46:46,908
because I went through it.
712
00:46:46,941 --> 00:46:48,375
Speedy Gonzales!
713
00:46:48,408 --> 00:46:50,510
Yes, I've done it
many times myself.
714
00:46:50,544 --> 00:46:52,479
You can't just start...
715
00:46:53,513 --> 00:46:54,916
Shit.
716
00:46:56,550 --> 00:46:58,752
♪ We are young, we run green ♪
717
00:46:58,785 --> 00:47:01,888
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
718
00:47:01,923 --> 00:47:04,858
♪ See our friends
See the sights ♪
719
00:47:04,891 --> 00:47:08,428
♪ And feel all right ♪
720
00:47:08,462 --> 00:47:11,698
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
721
00:47:11,732 --> 00:47:14,936
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
722
00:47:14,969 --> 00:47:18,271
♪ Lost control, hit a wall ♪
723
00:47:18,305 --> 00:47:20,273
♪ But we're all right ♪
724
00:47:31,318 --> 00:47:32,486
Oh, my...
725
00:47:44,031 --> 00:47:44,999
Ahh!
726
00:48:06,553 --> 00:48:08,555
Okay, I'm leaving!
727
00:48:18,732 --> 00:48:20,433
Put your hands up.
728
00:48:36,150 --> 00:48:37,584
What did you do?
729
00:48:37,617 --> 00:48:39,519
Nothing. Why?
730
00:48:45,625 --> 00:48:47,494
Barry...
731
00:48:47,527 --> 00:48:49,396
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
732
00:48:49,429 --> 00:48:51,531
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
733
00:48:51,565 --> 00:48:54,434
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
734
00:48:54,467 --> 00:48:56,003
That broccoli looks rotten.
735
00:48:56,037 --> 00:48:57,637
Look, some things you can move.
736
00:48:57,671 --> 00:48:59,372
Like, you can move,
737
00:48:59,406 --> 00:49:01,775
for instance, a microwave.
738
00:49:01,808 --> 00:49:04,011
But you can't move
something like, say...
739
00:49:04,045 --> 00:49:05,545
-a baby.
-Barry,
740
00:49:05,579 --> 00:49:07,114
it's like I've never eaten
anything before.
741
00:49:07,148 --> 00:49:10,884
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
742
00:49:10,918 --> 00:49:12,786
Just take a little bite.
743
00:49:12,819 --> 00:49:14,588
That's bad, isn't it?
744
00:49:14,621 --> 00:49:15,923
Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
745
00:49:15,957 --> 00:49:17,757
I'm amazing. We're amazing.
746
00:49:17,791 --> 00:49:19,759
I'm so hungry.
747
00:49:20,962 --> 00:49:22,596
Hey, wait.
748
00:49:22,629 --> 00:49:24,664
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
749
00:49:24,698 --> 00:49:26,733
You don't. Not yet.
750
00:49:26,766 --> 00:49:28,668
Okay? It's very complicated.
751
00:49:28,702 --> 00:49:31,105
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
752
00:49:31,138 --> 00:49:33,074
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
753
00:49:33,107 --> 00:49:35,109
the molecular structure
of solid objects...
754
00:49:38,212 --> 00:49:39,613
Get out of here!
755
00:49:46,220 --> 00:49:48,755
You've gotta start letting me
finish my sentences.
756
00:49:49,957 --> 00:49:51,758
Are we always this sleepy?
757
00:49:51,791 --> 00:49:54,095
And hungry and naked?
758
00:49:54,128 --> 00:49:56,030
Well, the first two, yes.
759
00:49:56,063 --> 00:49:58,632
The third one, no.
I've figured that part out.
760
00:49:58,665 --> 00:50:00,201
And honestly,
if we're gonna do this
761
00:50:00,234 --> 00:50:02,203
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
762
00:50:02,236 --> 00:50:04,771
So, a good place to start,
I guess,
763
00:50:04,804 --> 00:50:07,607
is that, yeah,
the original suit
764
00:50:07,641 --> 00:50:09,643
- was actually made out
of this polysynth...
765
00:50:10,710 --> 00:50:12,013
Or we'll
766
00:50:12,046 --> 00:50:13,948
pick this up tomorrow.
767
00:50:13,981 --> 00:50:15,682
So, the suit is
inside the ring?
768
00:50:15,715 --> 00:50:17,751
-Yeah.
-What?
769
00:50:18,852 --> 00:50:20,121
And I can have this?
770
00:50:20,154 --> 00:50:22,156
No, you can't have it.
You can borrow it
771
00:50:22,189 --> 00:50:23,991
so you don't kill yourself
using your powers.
772
00:50:25,525 --> 00:50:27,594
You're gonna push this button
773
00:50:27,627 --> 00:50:29,063
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
774
00:50:29,096 --> 00:50:30,897
and expanding the suit
to full size.
775
00:50:30,932 --> 00:50:32,066
Ready?
776
00:50:50,017 --> 00:50:51,718
It was so tiny...
777
00:50:51,751 --> 00:50:53,787
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
778
00:50:53,820 --> 00:50:55,855
What, like change...
779
00:50:55,889 --> 00:50:57,590
right here in front of you?
780
00:50:57,624 --> 00:50:59,260
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
781
00:50:59,293 --> 00:51:02,229
- Whoo, man.
- Tight.
782
00:51:03,563 --> 00:51:04,831
It hurts.
783
00:51:04,864 --> 00:51:06,267
You know where it hurts?
784
00:51:06,300 --> 00:51:08,735
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
785
00:51:08,768 --> 00:51:10,503
but I don't need to know.
786
00:51:10,537 --> 00:51:12,605
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
787
00:51:12,639 --> 00:51:14,141
Here's what I'm thinking.
788
00:51:14,175 --> 00:51:16,143
If I can train you
to move like I do,
789
00:51:16,177 --> 00:51:17,677
then we can re-create
the Chronobowl.
790
00:51:17,711 --> 00:51:18,712
Chronobowl?
791
00:51:18,745 --> 00:51:19,713
In the Speed Force.
792
00:51:19,746 --> 00:51:21,815
Speed Force?
793
00:51:21,848 --> 00:51:22,917
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
794
00:51:22,950 --> 00:51:25,052
Back to the Future. Yes!
795
00:51:25,086 --> 00:51:26,653
Eric Stoltz
796
00:51:26,686 --> 00:51:29,090
is chur boy in that movie.
797
00:51:29,123 --> 00:51:31,025
What an embodied performance.
798
00:51:31,058 --> 00:51:32,927
You mean Michael J. Fox?
799
00:51:32,960 --> 00:51:35,029
Back to the Future?
800
00:51:35,062 --> 00:51:35,895
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- -Oh, my God!
801
00:51:40,167 --> 00:51:41,634
-What's going on?
-I don't know.
802
00:51:48,976 --> 00:51:50,211
You need to
take the suit off now.
803
00:51:50,244 --> 00:51:51,778
Thank God.
804
00:51:57,318 --> 00:51:59,253
...reported seeing
a mysterious object
805
00:51:59,286 --> 00:52:01,922
hovering above
the Australian seaboard.
806
00:52:01,956 --> 00:52:04,091
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
807
00:52:04,125 --> 00:52:06,193
- ...and as you can see, the object...
- -"Zod"?
808
00:52:06,227 --> 00:52:09,330
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
809
00:52:09,363 --> 00:52:11,765
According to
US government officials,
810
00:52:11,798 --> 00:52:13,334
satellite data
811
00:52:13,367 --> 00:52:15,302
has confirmed
the presence of a spacecraft.
812
00:52:15,336 --> 00:52:17,204
We'll be sure--
813
00:52:20,673 --> 00:52:22,542
My name is General Zod.
814
00:52:24,211 --> 00:52:25,913
I come from a world
815
00:52:25,946 --> 00:52:27,814
far from yours.
816
00:52:27,847 --> 00:52:30,284
For some time, your world
817
00:52:30,317 --> 00:52:34,055
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
818
00:52:34,088 --> 00:52:36,623
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
819
00:52:36,656 --> 00:52:38,259
- Not now.
- ...to my custody.
820
00:52:38,292 --> 00:52:40,693
What's happening?
821
00:52:40,727 --> 00:52:42,096
For reasons unknown...
822
00:52:42,129 --> 00:52:43,830
Zod's looking for Superman.
823
00:52:43,863 --> 00:52:45,199
What's a superman?
824
00:52:47,968 --> 00:52:49,303
Superman is an alien
who lives on Earth.
825
00:52:49,336 --> 00:52:51,338
I'm assuming still incognito.
826
00:52:51,372 --> 00:52:54,607
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
827
00:52:54,641 --> 00:52:56,210
and he's just the best.
828
00:52:56,243 --> 00:52:59,646
And then Zod is an alien
from the same planet,
829
00:52:59,679 --> 00:53:01,182
also very powerful,
830
00:53:01,215 --> 00:53:02,615
but he's just the worst.
831
00:53:02,649 --> 00:53:05,319
And Zod came here
to find Clark.
832
00:53:05,352 --> 00:53:08,255
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
833
00:53:08,289 --> 00:53:10,357
-Oh. Okay.
-But then
834
00:53:10,391 --> 00:53:13,893
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
835
00:53:13,928 --> 00:53:15,396
and Superman
stopped him eventually,
836
00:53:15,429 --> 00:53:18,631
but not before Zod killed
thousands of people.
837
00:53:18,665 --> 00:53:19,899
-Yeesh.
-And at the time,
838
00:53:19,934 --> 00:53:22,069
there was
nothing I could do, I've...
839
00:53:26,140 --> 00:53:27,774
Wait, you...
840
00:53:27,807 --> 00:53:28,875
You were there?
841
00:53:30,144 --> 00:53:32,645
Yeah, I had just
gotten my powers.
842
00:53:35,149 --> 00:53:37,650
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
843
00:53:41,188 --> 00:53:43,290
This thing, Zod's World Engine,
844
00:53:43,324 --> 00:53:45,926
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
845
00:53:45,960 --> 00:53:48,661
and I started
trying to save people.
846
00:53:49,430 --> 00:53:50,331
Daddy?
847
00:53:51,898 --> 00:53:52,933
Listen to me!
848
00:53:52,967 --> 00:53:54,667
Run away!
849
00:53:54,701 --> 00:53:55,402
Run away!
850
00:54:01,942 --> 00:54:04,044
There was this kid,
and I...
851
00:54:04,078 --> 00:54:06,180
I got him, but then...
852
00:54:06,213 --> 00:54:07,747
I couldn't get his dad.
853
00:54:08,382 --> 00:54:10,317
Daddy!
854
00:54:27,434 --> 00:54:28,701
It was all I could do,
855
00:54:28,735 --> 00:54:29,904
save that one kid.
856
00:54:31,972 --> 00:54:33,806
Only Superman could stop Zod.
857
00:54:35,808 --> 00:54:37,844
But not in time
to save those people.
858
00:54:37,877 --> 00:54:39,413
And now
it's about to happen again.
859
00:54:40,047 --> 00:54:41,382
But...
860
00:54:41,415 --> 00:54:43,816
if I can find
the entire Justice League,
861
00:54:43,850 --> 00:54:45,920
Superman and
the rest of the band...
862
00:54:45,953 --> 00:54:47,354
Right.
863
00:54:47,388 --> 00:54:49,089
...then maybe I can prevent
the whole thing
864
00:54:49,123 --> 00:54:50,925
from ever
even happening at all.
865
00:54:54,094 --> 00:54:56,430
-Um, give me your laptop.
-Okay.
866
00:54:56,463 --> 00:54:57,864
What is that smell?
867
00:54:57,897 --> 00:54:59,366
Ugh. Could be anything.
868
00:55:00,367 --> 00:55:01,302
Honestly.
869
00:55:02,835 --> 00:55:04,071
Who's that?
870
00:55:04,104 --> 00:55:06,473
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
871
00:55:06,507 --> 00:55:08,242
Don't worry. He's breezy.
872
00:55:10,244 --> 00:55:11,979
We can do this.
873
00:55:12,012 --> 00:55:14,248
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
874
00:55:17,151 --> 00:55:19,086
Oh, this is my roommate, Patty.
875
00:55:19,119 --> 00:55:20,020
Patty...
876
00:55:20,054 --> 00:55:21,288
is your roommate?
877
00:55:21,322 --> 00:55:24,024
And that's her boyfriend,
Albert.
878
00:55:24,058 --> 00:55:25,359
What's up?
879
00:55:25,392 --> 00:55:27,228
Good morning.
880
00:55:28,395 --> 00:55:31,098
Oh, sorry. And, uh, guys...
881
00:55:32,032 --> 00:55:33,434
This is my cousin.
882
00:55:34,101 --> 00:55:35,069
Barry.
883
00:55:37,271 --> 00:55:38,205
Whoa.
884
00:55:40,975 --> 00:55:41,841
I'm starving.
885
00:55:45,845 --> 00:55:47,147
Okay.
886
00:55:47,181 --> 00:55:48,815
Victor Stone,
Gotham City University.
887
00:55:48,848 --> 00:55:50,517
Yes. Here he is.
888
00:55:50,551 --> 00:55:52,819
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
889
00:55:52,852 --> 00:55:54,121
Shit, okay.
890
00:55:54,154 --> 00:55:55,489
He's not Cyborg yet.
891
00:55:55,522 --> 00:55:58,092
Wonder Woman.
892
00:55:58,125 --> 00:55:59,360
Wonder Woman!
893
00:55:59,393 --> 00:56:02,029
Las Vegas residency.
894
00:56:02,062 --> 00:56:04,465
Illusions, juggling,
and zebras.
895
00:56:04,498 --> 00:56:07,034
No. That is not Diana.
896
00:56:07,067 --> 00:56:08,969
-Aquaman.
-Aquaman?
897
00:56:09,003 --> 00:56:10,504
Is that like a super mermaid?
898
00:56:10,537 --> 00:56:11,972
No, Albert,
899
00:56:12,006 --> 00:56:13,440
he's not a super mermaid.
900
00:56:13,474 --> 00:56:15,875
Okay? He's half Atlantean,
half human
901
00:56:15,909 --> 00:56:18,811
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
902
00:56:18,845 --> 00:56:19,980
So, like a super mermaid?
903
00:56:20,014 --> 00:56:21,215
No, Albert!
904
00:56:21,248 --> 00:56:23,083
That is
what you described.
905
00:56:23,117 --> 00:56:24,985
We'll just try
Arthur Curry...
906
00:56:25,019 --> 00:56:26,253
Maine...
907
00:56:27,921 --> 00:56:29,123
lighthouse.
908
00:56:30,557 --> 00:56:32,892
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
909
00:56:32,926 --> 00:56:33,793
Uh, phone.
910
00:56:35,162 --> 00:56:36,863
Hello.
911
00:56:36,896 --> 00:56:38,898
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
912
00:56:38,932 --> 00:56:40,367
Could I speak to Arthur?
913
00:56:40,401 --> 00:56:41,902
Is Arthur around?
914
00:56:41,935 --> 00:56:43,937
You wanna speak to my dog?
915
00:56:43,971 --> 00:56:47,141
What? No, no. Um, sorry. Uh...
916
00:56:47,174 --> 00:56:49,209
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
917
00:56:49,243 --> 00:56:52,046
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
918
00:56:52,079 --> 00:56:54,214
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
919
00:56:54,248 --> 00:56:56,116
Will you accept this rose?
- Yes.
920
00:56:57,484 --> 00:56:59,119
Uh, no.
921
00:56:59,153 --> 00:57:00,954
Uh, right, but maybe, maybe...
922
00:57:00,988 --> 00:57:03,390
um, a fishlike woman
923
00:57:03,424 --> 00:57:05,892
washed into your life
924
00:57:05,926 --> 00:57:07,995
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
925
00:57:10,998 --> 00:57:13,167
Arthur Curry was never born.
926
00:57:13,200 --> 00:57:15,035
-What?
-This is a disaster.
927
00:57:15,069 --> 00:57:16,603
I-I-I completely
destroyed history.
928
00:57:16,637 --> 00:57:18,238
Like Eric Stoltz.
929
00:57:18,272 --> 00:57:19,907
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
930
00:57:19,940 --> 00:57:21,275
Eric Stoltz is Marty McFly.
931
00:57:21,308 --> 00:57:22,609
-What?
-Time travel?
932
00:57:22,643 --> 00:57:25,079
Oh. We talking "BTTF"?
933
00:57:25,112 --> 00:57:26,213
Come on, who is this guy?
934
00:57:26,246 --> 00:57:27,614
Okay, yeah, no, I know.
935
00:57:27,648 --> 00:57:29,450
I've seen all of them
936
00:57:29,483 --> 00:57:32,119
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
937
00:57:32,152 --> 00:57:33,020
Really?
938
00:57:34,955 --> 00:57:36,590
Then explain
Marty McThigh here.
939
00:57:36,623 --> 00:57:38,192
I can't explain that to you,
Gary.
940
00:57:38,225 --> 00:57:40,027
That's not your thigh.
941
00:57:40,060 --> 00:57:42,296
It's the wrong actor,
and it's upside down.
942
00:57:43,931 --> 00:57:45,366
Is it?
943
00:57:47,968 --> 00:57:49,370
The point is that
944
00:57:49,403 --> 00:57:51,105
in Back to the Future
945
00:57:51,138 --> 00:57:54,475
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
946
00:57:54,508 --> 00:57:55,943
The guy from Footloose?
947
00:57:55,976 --> 00:57:57,511
No, that's Kevin Bacon!
948
00:57:57,544 --> 00:57:59,380
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
949
00:57:59,413 --> 00:58:01,115
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
950
00:58:01,148 --> 00:58:03,083
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
951
00:58:03,117 --> 00:58:05,085
- Top Gun, right?
- No, no, no.
952
00:58:05,119 --> 00:58:07,154
I completely
broke the universe.
953
00:58:09,456 --> 00:58:11,325
Marty McFly is Eric Stoltz.
954
00:58:11,358 --> 00:58:13,394
-Yes.
-Thank you.
955
00:58:13,427 --> 00:58:16,997
I created a world
with no metahumans.
956
00:58:17,030 --> 00:58:19,266
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
957
00:58:21,468 --> 00:58:23,337
There's no Cyborg.
958
00:58:23,370 --> 00:58:25,272
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
959
00:58:25,305 --> 00:58:27,174
There's no Superman.
960
00:58:27,207 --> 00:58:28,375
There's no Batman.
961
00:58:28,409 --> 00:58:29,476
I'm Batman.
962
00:58:31,678 --> 00:58:34,548
What, you...
What did you just say?
963
00:58:34,581 --> 00:58:36,617
I'm Batman.
964
00:58:39,253 --> 00:58:40,354
Batman exists?
965
00:58:40,387 --> 00:58:41,522
- Hundo p.
- Yeah, dude.
966
00:58:41,555 --> 00:58:43,357
Nobody knows who he really is,
967
00:58:43,390 --> 00:58:46,026
- but he exists.
- Right.
968
00:58:46,059 --> 00:58:47,561
Well, uh, we...
969
00:58:47,594 --> 00:58:49,329
my cousin Barry and I,
970
00:58:49,363 --> 00:58:52,099
have to go
to that cousin's dinner.
971
00:58:52,132 --> 00:58:53,700
Now.
972
00:58:53,734 --> 00:58:55,636
But it was a pleasure
to meet
973
00:58:55,669 --> 00:58:57,538
you all.
974
00:58:57,571 --> 00:59:00,140
- And Gary.
- Barry.
975
00:59:00,174 --> 00:59:01,408
-Barry.
-Gary.
976
00:59:01,442 --> 00:59:02,443
Barry!
977
00:59:22,296 --> 00:59:24,465
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
978
00:59:28,469 --> 00:59:30,337
What is this, hell?
979
00:59:39,413 --> 00:59:40,614
It's open.
980
00:59:52,659 --> 00:59:55,562
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
981
01:00:00,567 --> 01:00:01,568
Hello?
982
01:00:02,703 --> 01:00:04,338
Bruce?
983
01:00:04,371 --> 01:00:05,606
♪ Waiting for
The break of day ♪
984
01:00:05,639 --> 01:00:07,174
Bruce, are you there?
985
01:00:09,076 --> 01:00:10,477
Oh, boy.
986
01:00:10,511 --> 01:00:13,280
♪ Searching for
Something to say ♪
987
01:00:13,313 --> 01:00:15,649
Hey, I didn't know
you painted.
988
01:00:15,682 --> 01:00:17,017
They're good.
989
01:00:18,552 --> 01:00:20,287
Bruce Wayne?
990
01:00:33,300 --> 01:00:34,234
Bruce?
991
01:00:43,744 --> 01:00:45,379
Hey,
check this out. There's, like,
992
01:00:45,412 --> 01:00:47,281
bells connected to every room
in this house.
993
01:00:47,314 --> 01:00:48,849
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
994
01:00:48,882 --> 01:00:51,285
if we just ring
all these bells, right?
995
01:00:51,318 --> 01:00:54,221
You don't understand how servant bells work?
Those are all the bells.
996
01:00:54,254 --> 01:00:56,590
-You ring them
from all the other places.
-What?
997
01:00:56,623 --> 01:00:58,692
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
998
01:00:58,725 --> 01:01:00,427
Downtown Abbey's?
999
01:01:00,460 --> 01:01:02,462
The chain of, like,
family-style restaurants?
1000
01:01:02,496 --> 01:01:04,765
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1001
01:01:04,798 --> 01:01:07,534
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1002
01:01:07,568 --> 01:01:10,137
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1003
01:01:16,243 --> 01:01:17,177
Okay.
1004
01:01:39,399 --> 01:01:41,668
You know what, man?
I've had it with you.
1005
01:01:43,470 --> 01:01:46,573
♪ Twenty five or six to four ♪
1006
01:01:51,478 --> 01:01:54,214
♪ Twenty five or six to four ♪
1007
01:02:17,604 --> 01:02:19,239
Who the hell are you?
1008
01:02:19,272 --> 01:02:20,741
I'm the guy who lives here.
1009
01:02:21,842 --> 01:02:24,444
We're looking for Bruce Wayne.
1010
01:02:27,214 --> 01:02:28,882
You hungry?
1011
01:02:28,916 --> 01:02:30,651
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1012
01:02:30,684 --> 01:02:32,185
The individual
they're searching for
1013
01:02:32,219 --> 01:02:34,488
-is still at large.
-So...
1014
01:02:34,521 --> 01:02:36,390
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1015
01:02:36,423 --> 01:02:38,325
and other foreign leaders
are said to be...
1016
01:02:38,358 --> 01:02:40,227
...you're the same person
as him...
1017
01:02:40,260 --> 01:02:42,829
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1018
01:02:42,863 --> 01:02:43,864
In which...
1019
01:02:45,565 --> 01:02:46,867
you and I are friends?
1020
01:02:46,901 --> 01:02:49,971
Yeah, you're like
probably my best friend.
1021
01:02:50,004 --> 01:02:52,239
- Okay.
- -Well, but you're a bit...
1022
01:02:52,272 --> 01:02:54,241
you're, uh...
1023
01:02:54,274 --> 01:02:56,610
-chronologically different.
-Older.
1024
01:02:56,643 --> 01:02:58,779
That's what I can't understand.
1025
01:02:58,812 --> 01:03:01,782
I traveled back in time
from here to here.
1026
01:03:01,815 --> 01:03:04,718
Yet somehow,
everything's all changed
1027
01:03:04,751 --> 01:03:06,687
back here.
1028
01:03:06,720 --> 01:03:08,388
- Or like when you were born, so...
- -Well...
1029
01:03:09,356 --> 01:03:10,724
time isn't linear.
1030
01:03:10,757 --> 01:03:11,959
Right?
1031
01:03:11,993 --> 01:03:12,960
Right.
1032
01:03:15,729 --> 01:03:16,964
At some point
1033
01:03:16,998 --> 01:03:20,400
you probably saw a movie
that told you
1034
01:03:20,434 --> 01:03:22,536
that if you went back
and changed the past,
1035
01:03:22,569 --> 01:03:25,839
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1036
01:03:25,872 --> 01:03:27,207
Like, look.
1037
01:03:30,477 --> 01:03:32,479
New present
1038
01:03:32,512 --> 01:03:34,982
- and new future.
- Yeah.
1039
01:03:35,016 --> 01:03:36,850
Well, time doesn't
work like that.
1040
01:03:36,883 --> 01:03:38,318
That's not how time works.
1041
01:03:38,351 --> 01:03:40,353
When you go back
and change the past
1042
01:03:40,387 --> 01:03:42,422
you create a fulcrum.
1043
01:03:42,456 --> 01:03:45,392
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1044
01:03:46,593 --> 01:03:48,930
New future. New past.
1045
01:03:50,597 --> 01:03:51,898
It's retrocausal.
1046
01:03:51,933 --> 01:03:53,366
It goes both ways.
1047
01:03:53,400 --> 01:03:55,769
Actually, it goes many ways.
1048
01:03:55,802 --> 01:03:57,738
Maybe some other time.
1049
01:03:57,771 --> 01:04:01,308
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1050
01:04:01,341 --> 01:04:03,978
What you did was
you changed the future
1051
01:04:04,011 --> 01:04:05,312
and you changed the past.
1052
01:04:06,013 --> 01:04:07,014
If a person
1053
01:04:07,048 --> 01:04:09,416
is stupid enough
1054
01:04:09,449 --> 01:04:10,851
to mess with time...
1055
01:04:10,884 --> 01:04:13,320
what you eventually
end up with is this.
1056
01:04:15,422 --> 01:04:17,357
The multiverse.
1057
01:04:17,390 --> 01:04:18,993
Some strands run
1058
01:04:19,026 --> 01:04:20,560
almost parallel.
1059
01:04:20,594 --> 01:04:23,330
There will be
inevitable intersections,
1060
01:04:23,363 --> 01:04:25,298
and others that are just...
1061
01:04:25,332 --> 01:04:26,968
wildly divergent.
1062
01:04:27,001 --> 01:04:27,868
What it is...
1063
01:04:29,636 --> 01:04:30,504
is a hot mess.
1064
01:04:32,106 --> 01:04:33,840
It's a crapshoot.
1065
01:04:33,874 --> 01:04:35,408
It's all just a crapshoot.
1066
01:04:35,442 --> 01:04:36,777
What does the parmesan mean?
1067
01:04:36,810 --> 01:04:38,712
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1068
01:04:38,745 --> 01:04:40,680
And I'll tell ya something.
1069
01:04:40,714 --> 01:04:42,349
A person would have to be
1070
01:04:42,849 --> 01:04:44,317
an idiot
1071
01:04:44,351 --> 01:04:45,920
to play craps
1072
01:04:45,953 --> 01:04:47,854
with the space-time continuum.
1073
01:04:47,888 --> 01:04:49,523
Yeah, an idiot.
1074
01:04:51,058 --> 01:04:51,926
Here.
1075
01:04:54,361 --> 01:04:56,396
Mm.
1076
01:04:56,429 --> 01:04:58,732
Are you joking with
the chewing noises right now?
1077
01:04:58,765 --> 01:05:00,767
So, uh, you're the reason
1078
01:05:02,069 --> 01:05:03,503
this Zod character
1079
01:05:03,537 --> 01:05:05,806
is about to destroy the Earth?
1080
01:05:05,839 --> 01:05:06,873
Maybe.
1081
01:05:06,908 --> 01:05:08,742
There's a guy called Superman
1082
01:05:08,775 --> 01:05:09,944
who can stop Zod?
1083
01:05:09,977 --> 01:05:12,579
-Yeah, yeah.
-And flies?
1084
01:05:12,612 --> 01:05:14,414
Shoots lasers out of his eyes?
1085
01:05:14,447 --> 01:05:16,550
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1086
01:05:16,583 --> 01:05:17,784
No one said "Superman"...
1087
01:05:19,419 --> 01:05:21,888
that might be
a little on the nose?
1088
01:05:21,923 --> 01:05:24,025
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1089
01:05:24,058 --> 01:05:25,927
I don't call myself
Super Batman.
1090
01:05:27,861 --> 01:05:30,463
Wait, he's Batman?
1091
01:05:30,497 --> 01:05:32,465
What did you think
we were doing here?
1092
01:05:32,499 --> 01:05:34,634
I thought this was
the cousin's dinner.
1093
01:05:34,668 --> 01:05:37,138
He's... Bruce Wayne is Batman?
1094
01:05:37,171 --> 01:05:38,906
Not really.
Not so much anymore.
1095
01:05:39,673 --> 01:05:40,841
You know...
1096
01:05:40,874 --> 01:05:42,342
they don't really need me.
1097
01:05:44,045 --> 01:05:46,479
Things have changed.
Gotham's now
1098
01:05:46,513 --> 01:05:48,615
one of the safest cities
in the world.
1099
01:05:48,648 --> 01:05:50,717
Well, I... I need you.
We need you.
1100
01:05:50,750 --> 01:05:51,953
In my timeline,
1101
01:05:51,986 --> 01:05:54,155
Batman's our strategist,
our leader.
1102
01:05:54,188 --> 01:05:56,890
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1103
01:05:56,924 --> 01:05:59,093
You're probably the only person
who can help me find him.
1104
01:05:59,126 --> 01:06:00,694
So, will you help us?
1105
01:06:02,129 --> 01:06:02,997
Pass.
1106
01:06:07,935 --> 01:06:09,669
Like pass the salt?
1107
01:06:10,604 --> 01:06:11,738
Bruce?
1108
01:06:13,640 --> 01:06:15,675
He doesn't
want to help us...
1109
01:06:15,709 --> 01:06:17,410
we're gonna use his bat shit.
1110
01:06:17,444 --> 01:06:18,246
Bat shit?
1111
01:06:19,813 --> 01:06:22,083
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1112
01:06:22,116 --> 01:06:23,117
Stand on that thing.
1113
01:06:26,120 --> 01:06:28,455
Okay, remember when you phased
through the floor?
1114
01:06:28,488 --> 01:06:29,856
-Yeah.
-So,
1115
01:06:29,890 --> 01:06:31,858
I need you to do that again.
1116
01:06:31,892 --> 01:06:33,627
Ow.
1117
01:06:39,166 --> 01:06:40,767
What is this place?
1118
01:07:48,668 --> 01:07:50,204
Dude!
1119
01:07:50,237 --> 01:07:53,908
This place straight beeves!
1120
01:07:53,941 --> 01:07:55,508
"Beeves"?
1121
01:08:06,553 --> 01:08:07,554
Barry!
1122
01:08:08,289 --> 01:08:09,823
I almost died
1123
01:08:09,856 --> 01:08:10,925
in an abyss!
1124
01:08:10,958 --> 01:08:14,561
12,805 Clark Kents in the US.
1125
01:08:14,594 --> 01:08:16,097
Is this what I think it is?
1126
01:08:26,173 --> 01:08:28,109
Holy shit!
1127
01:08:28,142 --> 01:08:31,544
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1128
01:08:31,578 --> 01:08:32,846
Okay, well...
1129
01:08:32,879 --> 01:08:34,647
refine search.
1130
01:08:34,681 --> 01:08:36,317
Date of birth.
1131
01:08:36,350 --> 01:08:38,852
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1132
01:08:38,885 --> 01:08:41,022
Oh, Barry, look!
1133
01:08:41,055 --> 01:08:42,023
I'm busy.
1134
01:08:42,056 --> 01:08:44,058
With what?
1135
01:08:44,091 --> 01:08:46,659
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1136
01:08:46,693 --> 01:08:49,030
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1137
01:08:49,063 --> 01:08:51,265
He has a back door into NASA.
1138
01:08:51,298 --> 01:08:52,299
'Course he does.
1139
01:08:54,101 --> 01:08:56,736
Yeah, but Barry,
check this out.
1140
01:08:56,770 --> 01:08:58,305
This bag laughs.
1141
01:08:59,974 --> 01:09:02,343
Okay, can't you
take anything seriously?
1142
01:09:02,376 --> 01:09:03,810
Stop messing around.
1143
01:09:03,843 --> 01:09:05,346
Dude, come on.
1144
01:09:05,379 --> 01:09:07,281
Have you seen this place?
1145
01:09:07,314 --> 01:09:09,016
It's amazing!
1146
01:09:09,050 --> 01:09:10,750
Hello!
1147
01:09:10,784 --> 01:09:13,586
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1148
01:09:13,620 --> 01:09:14,654
Stop messing around, Barry.
1149
01:09:14,687 --> 01:09:15,956
I won't say it again.
1150
01:09:16,856 --> 01:09:18,926
Yeesh. Sorry, Mom.
1151
01:09:18,959 --> 01:09:21,262
Shut up. Shut up.
1152
01:09:21,295 --> 01:09:22,896
You have no idea
how lucky you are.
1153
01:09:23,297 --> 01:09:25,299
No idea!
1154
01:09:25,332 --> 01:09:27,935
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1155
01:09:27,968 --> 01:09:30,637
You just walk around
thinking that you're so funny
1156
01:09:30,670 --> 01:09:31,939
and so cool.
1157
01:09:31,972 --> 01:09:33,274
And it's embarrassing,
1158
01:09:33,307 --> 01:09:36,377
because you're not
any of those things!
1159
01:09:36,410 --> 01:09:38,845
Hey, screw you, man!
1160
01:09:38,878 --> 01:09:41,115
I've done nothing
but everything you've asked.
1161
01:09:41,148 --> 01:09:43,217
You made me
get struck by lightning!
1162
01:09:43,250 --> 01:09:45,920
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1163
01:09:45,953 --> 01:09:47,687
Now I'm probably
gonna have to move.
1164
01:09:47,720 --> 01:09:50,091
You won't even tell me
why you're here.
1165
01:09:50,124 --> 01:09:52,927
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1166
01:09:52,960 --> 01:09:54,095
for no reason?
1167
01:09:54,128 --> 01:09:56,629
You used Monkey as a dartboard!
1168
01:09:57,730 --> 01:09:58,832
Wait, what?
1169
01:09:59,732 --> 01:10:00,633
Forget it.
1170
01:10:02,937 --> 01:10:04,939
The monkey? Wait...
1171
01:10:04,972 --> 01:10:08,008
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1172
01:10:08,042 --> 01:10:10,077
It's not a toy.
1173
01:10:10,111 --> 01:10:11,778
Mom bought us that monkey.
1174
01:10:11,811 --> 01:10:13,780
'Cause she calls us Monkey.
1175
01:10:13,813 --> 01:10:16,649
She gives us monkey stuff
all the time.
1176
01:10:17,418 --> 01:10:18,352
Right.
1177
01:10:19,386 --> 01:10:20,254
Look...
1178
01:10:21,155 --> 01:10:22,356
I'm sorry.
1179
01:10:24,425 --> 01:10:26,826
I'm not very good with people.
1180
01:10:26,860 --> 01:10:28,062
Even myself.
1181
01:10:28,095 --> 01:10:28,963
Oh.
1182
01:10:29,863 --> 01:10:30,897
Come on, dude.
1183
01:10:30,931 --> 01:10:32,665
You're... You're not that bad.
1184
01:10:32,699 --> 01:10:34,135
You can just be kind of a dick
sometimes.
1185
01:10:36,937 --> 01:10:39,340
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1186
01:10:39,373 --> 01:10:41,308
But I just get excited.
1187
01:10:41,342 --> 01:10:44,011
Come on. This place
is pretty cool, right?
1188
01:10:44,945 --> 01:10:45,812
Yeah.
1189
01:10:48,349 --> 01:10:49,917
All right, well, um...
1190
01:10:51,885 --> 01:10:52,987
I'll let you work.
1191
01:11:13,007 --> 01:11:13,908
I know you're there.
1192
01:11:17,344 --> 01:11:19,113
You know what I'm stuck on?
1193
01:11:19,146 --> 01:11:21,781
That thing you said,
with the spaghetti.
1194
01:11:21,814 --> 01:11:24,751
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1195
01:11:26,320 --> 01:11:27,820
You had an Alfred.
1196
01:11:27,854 --> 01:11:29,957
My Bruce has an Alfred.
1197
01:11:29,990 --> 01:11:32,092
Different worlds,
different times...
1198
01:11:32,126 --> 01:11:34,295
yet there it is.
1199
01:11:34,328 --> 01:11:36,463
Certain people,
1200
01:11:36,497 --> 01:11:40,234
certain events,
certain strands of spaghetti,
1201
01:11:40,267 --> 01:11:42,869
drawn to each other
like... like magnets.
1202
01:11:43,938 --> 01:11:45,339
I've read all about
1203
01:11:45,372 --> 01:11:48,375
temporal paradoxes
and causal loops.
1204
01:11:49,543 --> 01:11:51,778
But this is more than that.
1205
01:11:51,811 --> 01:11:54,048
Inevitable intersections
1206
01:11:54,081 --> 01:11:55,815
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1207
01:11:55,848 --> 01:11:58,319
well, how do you explain that
except for...
1208
01:11:59,987 --> 01:12:01,522
fate?
1209
01:12:01,555 --> 01:12:03,524
If you are listening,
1210
01:12:03,557 --> 01:12:05,825
sorry about your parents.
1211
01:12:05,858 --> 01:12:07,194
I'm just trying to save mine.
1212
01:12:09,296 --> 01:12:11,198
There has to be a way.
1213
01:12:11,232 --> 01:12:12,967
There is a way, Barry.
1214
01:12:13,000 --> 01:12:14,201
Just keep trying.
1215
01:12:14,235 --> 01:12:15,369
Keep trying, Barry.
1216
01:12:59,480 --> 01:13:01,015
Found him.
1217
01:13:01,048 --> 01:13:03,050
Barry, wake up.
1218
01:13:03,083 --> 01:13:06,886
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1219
01:13:06,920 --> 01:13:07,921
Get up, Barry.
1220
01:13:07,955 --> 01:13:09,889
The goat's on fire.
1221
01:13:09,923 --> 01:13:11,325
We're going to Russia.
1222
01:13:12,593 --> 01:13:14,295
Sweet.
1223
01:13:15,296 --> 01:13:18,532
Mm. Coffee.
1224
01:13:18,565 --> 01:13:19,967
How are we gonna get to Russia?
1225
01:13:57,438 --> 01:13:59,872
I'll help you
get this Superman.
1226
01:13:59,907 --> 01:14:02,276
Then, you're on your own.
1227
01:14:04,545 --> 01:14:06,246
Oh!
1228
01:14:07,548 --> 01:14:08,549
You're...
1229
01:14:09,483 --> 01:14:10,883
You are, you're...
1230
01:14:15,189 --> 01:14:16,190
Yeah.
1231
01:14:18,025 --> 01:14:19,126
I'm Batman.
1232
01:15:06,974 --> 01:15:08,942
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1233
01:15:08,976 --> 01:15:11,545
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1234
01:15:11,578 --> 01:15:12,980
I don't know.
1235
01:15:13,013 --> 01:15:14,148
Hey, you should ask him.
1236
01:15:15,649 --> 01:15:17,117
- You ask him.
- You should ask him.
1237
01:15:17,151 --> 01:15:18,719
Yeah, I'm not gonna ask him.
1238
01:15:18,752 --> 01:15:20,387
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1239
01:15:20,421 --> 01:15:22,556
Not this one. Not this Batman.
1240
01:15:22,589 --> 01:15:24,324
- We're here.
- Activating hover mode.
1241
01:15:30,130 --> 01:15:32,032
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1242
01:15:32,065 --> 01:15:34,401
Ejector seat.
1243
01:15:38,071 --> 01:15:39,540
Okay, there are stages.
1244
01:15:41,175 --> 01:15:42,676
You're strapped
to your parachutes.
1245
01:15:45,546 --> 01:15:46,580
Hey, where's yours?
1246
01:15:57,458 --> 01:15:59,460
Whoo! This rips dicks!
1247
01:16:19,313 --> 01:16:21,114
All clear. Let's move.
1248
01:16:36,763 --> 01:16:38,398
Okay!
1249
01:16:46,773 --> 01:16:49,543
Good. Everybody's fast now
but me.
1250
01:16:49,576 --> 01:16:52,212
Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1251
01:16:54,715 --> 01:16:57,684
- Where'd he go?
- I don't know.
Just follow the footprints.
1252
01:17:02,856 --> 01:17:05,025
Superman would be down there
for sure.
1253
01:17:47,134 --> 01:17:48,669
Yeah. Okay.
1254
01:18:16,463 --> 01:18:17,898
What did you do?
1255
01:18:17,932 --> 01:18:19,901
I had to move you.
But I just did it a little.
1256
01:18:28,842 --> 01:18:30,243
This might hurt.
1257
01:18:38,518 --> 01:18:39,653
Just let it out.
1258
01:19:16,857 --> 01:19:18,291
Let's go.
1259
01:19:25,866 --> 01:19:27,969
That's where
you keep Superman.
1260
01:19:28,002 --> 01:19:29,236
Like a big scrotum.
1261
01:19:41,281 --> 01:19:44,451
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1262
01:19:49,656 --> 01:19:51,291
I tried all the combinations.
1263
01:19:54,294 --> 01:19:55,328
Yes!
1264
01:20:37,537 --> 01:20:38,538
Shit.
1265
01:20:39,673 --> 01:20:40,674
Kal-El?
1266
01:20:43,677 --> 01:20:45,779
It's not him.
We've gotta go.
1267
01:20:45,812 --> 01:20:47,614
Wait.
1268
01:20:47,647 --> 01:20:49,683
We can't just leave her here.
Look at her.
1269
01:20:51,018 --> 01:20:53,420
I'll grab her. Just go!
1270
01:21:00,694 --> 01:21:01,862
I got you.
1271
01:21:20,714 --> 01:21:21,715
I'll handle this jabroni.
1272
01:21:27,454 --> 01:21:29,556
What the...
1273
01:21:37,564 --> 01:21:39,000
Barry! Somebody shot me!
1274
01:21:43,905 --> 01:21:45,572
Time to dip set!
1275
01:21:54,748 --> 01:21:56,017
You, you lead the way!
1276
01:21:56,050 --> 01:21:58,852
-Go!
-Not that way! Not that way!
1277
01:22:10,131 --> 01:22:11,531
Oh, God!
1278
01:22:11,565 --> 01:22:13,100
Cover!
1279
01:22:20,807 --> 01:22:21,943
No!
1280
01:22:29,850 --> 01:22:31,118
It's coming around.
Hurry, hurry.
1281
01:22:39,659 --> 01:22:42,362
No, no, no! This is bullshit!
1282
01:22:51,638 --> 01:22:53,174
No!
1283
01:22:53,207 --> 01:22:54,574
Come on.
1284
01:22:55,009 --> 01:22:56,409
Let's go.
1285
01:22:57,912 --> 01:22:59,512
You didn't tell me
we could get shot!
1286
01:22:59,546 --> 01:23:00,747
Why would you assume
we couldn't?
1287
01:23:12,492 --> 01:23:15,829
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1288
01:23:20,700 --> 01:23:22,802
Oh, man! I need this knee!
1289
01:23:22,836 --> 01:23:24,906
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1290
01:23:37,884 --> 01:23:39,086
- How much do you weigh?
- 180.
1291
01:23:39,120 --> 01:23:40,820
Each. Plus her, 440.
1292
01:23:47,727 --> 01:23:48,795
Hold on.
1293
01:24:18,159 --> 01:24:19,559
Oh, great.
They're here.
1294
01:24:19,592 --> 01:24:20,627
They're over here, too.
1295
01:24:20,660 --> 01:24:21,895
Smirnoff Ice.
1296
01:24:21,929 --> 01:24:23,530
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1297
01:24:23,563 --> 01:24:25,632
Stop them!
1298
01:24:25,665 --> 01:24:27,500
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1299
01:24:27,534 --> 01:24:28,635
Yeah, okay.
1300
01:24:28,668 --> 01:24:29,803
What's the play?
1301
01:24:29,836 --> 01:24:31,072
Batman, what do we do?
What now?
1302
01:24:35,709 --> 01:24:36,710
Now...
1303
01:24:37,644 --> 01:24:38,812
we try not to die.
1304
01:25:38,705 --> 01:25:41,208
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1305
01:26:18,179 --> 01:26:21,315
Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1306
01:26:21,348 --> 01:26:23,017
There are good Kryptonians...
1307
01:26:23,050 --> 01:26:25,352
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1308
01:26:25,386 --> 01:26:26,987
And I was very confident
1309
01:26:27,021 --> 01:26:28,621
that we were just
gonna find Superman,
1310
01:26:28,655 --> 01:26:30,623
and if we found Superman,
1311
01:26:30,657 --> 01:26:32,259
then this would all be
super simple.
1312
01:26:32,293 --> 01:26:34,228
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1313
01:26:36,063 --> 01:26:37,164
Hi.
1314
01:26:37,198 --> 01:26:39,366
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1315
01:26:39,400 --> 01:26:42,103
We were trying to find Kal-El.
1316
01:26:42,136 --> 01:26:44,205
But we found you instead.
1317
01:26:44,238 --> 01:26:45,839
What do you want with Kal-El?
1318
01:26:45,872 --> 01:26:47,308
We were trying to rescue him.
1319
01:26:47,341 --> 01:26:49,176
Why?
1320
01:26:49,210 --> 01:26:52,046
Because he's my friend.
1321
01:26:52,079 --> 01:26:53,380
Do you... Do you know him?
1322
01:26:53,414 --> 01:26:55,715
She looks mad. Get ready.
1323
01:26:55,748 --> 01:26:58,018
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1324
01:26:58,052 --> 01:27:00,687
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1325
01:27:01,721 --> 01:27:02,889
Daughter of Zor-El.
1326
01:27:03,823 --> 01:27:05,292
Kal-El was my cousin.
1327
01:27:05,326 --> 01:27:07,794
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1328
01:27:07,827 --> 01:27:10,364
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1329
01:27:10,397 --> 01:27:13,733
Clark is his human name.
1330
01:27:13,766 --> 01:27:14,868
Clark.
1331
01:27:17,938 --> 01:27:19,839
He was an infant when we left.
1332
01:27:21,142 --> 01:27:22,842
The last son of Krypton... I...
1333
01:27:24,844 --> 01:27:26,213
I was sent to protect him.
1334
01:27:26,247 --> 01:27:28,215
It looks like
he never made it to Earth
1335
01:27:28,249 --> 01:27:30,217
in this universe.
1336
01:27:30,251 --> 01:27:32,752
Our pods,
they must have separated.
1337
01:27:32,785 --> 01:27:34,321
Wait, so you thought a baby
1338
01:27:34,355 --> 01:27:36,924
was gonna protect us
from this Zod guy?
1339
01:27:36,957 --> 01:27:38,392
General Zod is here.
1340
01:27:38,425 --> 01:27:40,760
He must have tracked
my pod's signal.
1341
01:27:40,793 --> 01:27:43,030
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1342
01:27:43,063 --> 01:27:46,766
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1343
01:27:46,799 --> 01:27:48,202
take her to the roof
1344
01:27:48,235 --> 01:27:50,237
and put her in the sun.
1345
01:27:50,271 --> 01:27:51,704
Yeah.
1346
01:27:51,738 --> 01:27:53,706
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1347
01:27:53,740 --> 01:27:55,176
you're solar powered.
1348
01:27:55,209 --> 01:27:56,843
Good for you.
I've been trying to...
1349
01:27:56,876 --> 01:27:58,212
Oh, uh...
1350
01:27:59,346 --> 01:28:01,781
We'll take that with us.
1351
01:28:10,757 --> 01:28:13,360
Um, am I cool to...
1352
01:28:13,394 --> 01:28:14,295
turn around?
1353
01:28:15,396 --> 01:28:16,863
Are you dressed
1354
01:28:16,896 --> 01:28:18,999
in a red cape?
1355
01:28:25,472 --> 01:28:27,774
You're levitating?
1356
01:28:35,149 --> 01:28:36,417
Is it always this loud?
1357
01:28:39,420 --> 01:28:41,322
Is it loud?
1358
01:28:41,355 --> 01:28:44,791
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1359
01:28:44,824 --> 01:28:45,993
strong yet, or...
1360
01:28:51,966 --> 01:28:53,300
Yep, that seems, uh,
1361
01:28:53,334 --> 01:28:55,135
seems strong. You know...
1362
01:28:55,169 --> 01:28:57,870
old man Barry, down there,
1363
01:28:57,905 --> 01:29:00,107
says if we don't stop
Captain Zode,
1364
01:29:00,140 --> 01:29:02,409
he'll kill thousands of people.
1365
01:29:02,443 --> 01:29:04,044
Billions of people.
1366
01:29:04,078 --> 01:29:05,145
Billions?
1367
01:29:06,846 --> 01:29:08,115
Of your people.
1368
01:29:08,148 --> 01:29:09,917
-They're good people.
-Good people?
1369
01:29:11,051 --> 01:29:12,785
We came to this planet
1370
01:29:12,819 --> 01:29:14,821
looking for
a safe place to live,
1371
01:29:14,854 --> 01:29:17,024
and they put me in a cage.
1372
01:29:17,057 --> 01:29:19,792
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1373
01:29:19,826 --> 01:29:22,096
But then
1374
01:29:22,129 --> 01:29:24,398
there's babies and ballerinas.
1375
01:29:24,431 --> 01:29:26,267
And entertainment wrestlers.
1376
01:29:26,300 --> 01:29:27,867
A lot of humans
are worth saving.
1377
01:29:28,969 --> 01:29:30,137
Maybe to you.
1378
01:29:31,438 --> 01:29:32,906
But I'm not a human.
1379
01:29:34,275 --> 01:29:35,509
I'm a Kryptonian.
1380
01:29:39,280 --> 01:29:41,081
She's gone.
1381
01:29:41,115 --> 01:29:42,882
I have to get my powers back.
1382
01:29:45,519 --> 01:29:46,987
If I can re-create the accident
1383
01:29:47,021 --> 01:29:48,422
that gave me my powers...
1384
01:29:48,455 --> 01:29:50,024
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1385
01:29:50,057 --> 01:29:52,892
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1386
01:29:52,926 --> 01:29:55,262
Or kill yourself
in the process.
1387
01:29:58,265 --> 01:29:59,133
Tell me something.
1388
01:30:01,068 --> 01:30:03,170
If you get your powers back,
1389
01:30:03,203 --> 01:30:04,438
you can go anywhere.
1390
01:30:04,471 --> 01:30:06,106
You can go to another timeline,
1391
01:30:06,140 --> 01:30:07,474
another universe.
1392
01:30:07,508 --> 01:30:09,842
Why do you wanna stay...
1393
01:30:09,876 --> 01:30:12,112
and fight to save this one?
1394
01:30:12,146 --> 01:30:14,415
Because this is the world
where my mom lives.
1395
01:30:17,618 --> 01:30:20,387
I went back in time
to save her.
1396
01:30:20,421 --> 01:30:22,523
I'm not gonna lose her again.
1397
01:30:22,556 --> 01:30:24,458
The kid doesn't know, does he?
1398
01:30:24,491 --> 01:30:27,261
How do you tell someone
something like that?
1399
01:30:30,897 --> 01:30:32,899
I lost my parents...
1400
01:30:35,669 --> 01:30:37,371
but that pain...
1401
01:30:41,108 --> 01:30:42,609
made me who I am.
1402
01:30:42,643 --> 01:30:45,212
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1403
01:30:49,450 --> 01:30:52,252
I spent a lifetime...
1404
01:30:52,286 --> 01:30:55,155
trying to right
the wrongs of the past.
1405
01:30:56,457 --> 01:30:57,658
As if
1406
01:30:57,691 --> 01:31:00,561
putting on a cape
and fighting crime
1407
01:31:00,594 --> 01:31:02,463
would bring my parents back.
1408
01:31:08,402 --> 01:31:09,869
You actually did it.
1409
01:31:11,105 --> 01:31:12,639
So...
1410
01:31:12,673 --> 01:31:14,174
I guess the plan is
1411
01:31:14,208 --> 01:31:16,477
to douse yourself
in industrial chemicals
1412
01:31:16,510 --> 01:31:18,379
while electrocuting yourself?
1413
01:31:18,412 --> 01:31:19,279
Yep.
1414
01:31:23,484 --> 01:31:24,685
Want some help?
1415
01:31:26,587 --> 01:31:29,089
Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1416
01:31:29,123 --> 01:31:30,624
I've actually already
borrowed some chemicals
1417
01:31:30,657 --> 01:31:32,025
and your soldering iron,
1418
01:31:32,059 --> 01:31:34,194
and I'm sitting
in your bat-seat.
1419
01:31:34,228 --> 01:31:35,562
Is that like a faux pas?
1420
01:31:47,541 --> 01:31:51,011
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1421
01:31:55,015 --> 01:31:56,984
Air Command
to Bravo 601.
1422
01:31:57,017 --> 01:31:59,353
Primary teams,
please confirm your AORs.
1423
01:32:18,205 --> 01:32:20,207
- Green teams ready to move.
- -Standing by!
1424
01:32:22,142 --> 01:32:26,046
You bring me nothing? Hmm.
1425
01:32:26,079 --> 01:32:28,415
I gave you a warning.
1426
01:32:28,449 --> 01:32:31,185
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1427
01:32:31,218 --> 01:32:33,353
is being taken
as an act of war.
1428
01:32:37,024 --> 01:32:38,358
- Fire, fire, fire!
- We have contact, contact!
1429
01:32:38,392 --> 01:32:39,126
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1430
01:32:39,159 --> 01:32:41,462
No.
1431
01:32:41,495 --> 01:32:44,264
Air support now!
I repeat, air support!
1432
01:33:11,592 --> 01:33:13,760
Okay, when I throw the switch,
1433
01:33:13,794 --> 01:33:15,429
the current should
run up the wire
1434
01:33:15,462 --> 01:33:18,098
and draw the lightning
right to the kite.
1435
01:33:18,131 --> 01:33:19,399
Here, put that on.
1436
01:33:19,433 --> 01:33:20,801
It's heat and impact resistant.
1437
01:33:20,834 --> 01:33:22,569
Should protect you a little.
1438
01:33:22,603 --> 01:33:24,438
Right, but the point is
for me to not be protected.
1439
01:33:26,173 --> 01:33:27,040
Okay.
1440
01:33:29,776 --> 01:33:31,545
You're gonna need
to be out of the way.
1441
01:33:31,578 --> 01:33:32,579
I will.
1442
01:33:37,117 --> 01:33:38,118
Let's get electrocuted.
1443
01:33:44,091 --> 01:33:45,492
This is going to work, right?
1444
01:33:45,526 --> 01:33:47,327
Of course it's gonna work.
1445
01:33:47,361 --> 01:33:49,129
Nothing we haven't done before.
1446
01:33:49,162 --> 01:33:50,764
Besides, this time
we have Batman.
1447
01:33:50,797 --> 01:33:52,399
What could go wrong?
1448
01:33:52,432 --> 01:33:54,501
Uh, for the record,
I think this is insane.
1449
01:33:56,236 --> 01:33:57,104
Get back.
1450
01:34:03,176 --> 01:34:04,177
It's fine. It's fine.
1451
01:34:14,154 --> 01:34:16,223
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1452
01:34:23,130 --> 01:34:23,830
Do it!
1453
01:34:46,486 --> 01:34:47,688
Wait, what? No!
1454
01:34:47,721 --> 01:34:49,623
No, wait! Stop! Stop!
1455
01:34:56,730 --> 01:34:58,432
Oh, God.
1456
01:34:58,465 --> 01:34:59,633
Oh, God.
1457
01:34:59,666 --> 01:35:00,601
Barry, no.
1458
01:35:04,371 --> 01:35:05,238
Go again.
1459
01:35:06,473 --> 01:35:07,708
But...
1460
01:35:07,741 --> 01:35:08,709
Please.
1461
01:35:16,951 --> 01:35:18,485
The circuit is fried.
1462
01:36:16,777 --> 01:36:17,778
I've got you.
1463
01:36:49,876 --> 01:36:51,878
Hey. Barry.
1464
01:36:53,447 --> 01:36:55,682
You're okay.
It's like last time, right?
1465
01:36:55,716 --> 01:36:56,883
So, you gotta heal now.
1466
01:37:14,936 --> 01:37:16,037
Look, look, look!
1467
01:37:16,070 --> 01:37:17,571
It's working. It's working.
1468
01:37:17,604 --> 01:37:19,573
Yeah, it's working. Yeah.
1469
01:37:19,606 --> 01:37:21,508
Yeah, he's healing.
He's healing.
1470
01:37:21,541 --> 01:37:23,376
Oh, my God. He's okay.
1471
01:37:23,410 --> 01:37:25,612
Dude, you scared
the shit out of me.
1472
01:38:09,422 --> 01:38:10,891
You're awake.
1473
01:38:10,925 --> 01:38:12,026
How you feeling?
1474
01:38:12,826 --> 01:38:13,727
Slow.
1475
01:38:14,661 --> 01:38:16,463
Maybe this will help.
1476
01:38:26,473 --> 01:38:28,475
Ooh... Ooh!
1477
01:38:28,943 --> 01:38:29,944
Yes!
1478
01:38:29,977 --> 01:38:32,579
Dude, come on! Irresistible!
1479
01:38:32,612 --> 01:38:34,347
Man, feels good to be back.
1480
01:38:34,381 --> 01:38:35,682
Yeah!
1481
01:38:35,715 --> 01:38:37,417
And what are
we wearing tonight?
1482
01:38:37,450 --> 01:38:38,752
You like it?
1483
01:38:38,785 --> 01:38:40,620
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1484
01:38:40,654 --> 01:38:42,789
But you know,
I made it our colors
and everything.
1485
01:38:42,823 --> 01:38:44,959
Well, check this out!
1486
01:38:44,992 --> 01:38:46,860
It's a bit more loose.
1487
01:38:49,396 --> 01:38:50,463
It beeves.
1488
01:38:51,598 --> 01:38:53,000
Dude...
1489
01:38:53,034 --> 01:38:54,534
you really mean that?
1490
01:38:54,568 --> 01:38:56,003
I mean, I don't...
1491
01:38:56,037 --> 01:38:59,573
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1492
01:38:59,606 --> 01:39:02,375
But it seems like
it's positive.
1493
01:39:02,409 --> 01:39:03,343
What are you doing?
1494
01:39:06,180 --> 01:39:07,581
You came back.
1495
01:39:07,614 --> 01:39:09,616
I'm glad you're okay.
1496
01:39:09,649 --> 01:39:12,419
I have to ask you something.
1497
01:39:12,452 --> 01:39:14,922
When you found me in that hole
that they put me in...
1498
01:39:16,423 --> 01:39:17,925
and I wasn't Kal-El...
1499
01:39:20,627 --> 01:39:22,495
why did you help me?
1500
01:39:22,529 --> 01:39:23,897
Because you needed help.
1501
01:39:26,733 --> 01:39:29,769
Do you know
what this symbol stands for?
1502
01:39:29,803 --> 01:39:31,906
-Supergirl?
-It means hope, right?
1503
01:39:31,939 --> 01:39:34,041
Hope, yeah. Does it mean hope?
1504
01:39:34,075 --> 01:39:36,776
Krypton was a beautiful place.
1505
01:39:38,879 --> 01:39:40,480
We are a people of hope,
1506
01:39:41,215 --> 01:39:42,816
not war.
1507
01:39:44,451 --> 01:39:45,987
I'm coming to you live
from Metropolis,
1508
01:39:46,020 --> 01:39:47,654
where minutes ago,
the mysterious flying...
1509
01:39:47,687 --> 01:39:49,656
Zod may be from Krypton,
1510
01:39:49,689 --> 01:39:52,525
but he is not my people.
1511
01:39:52,559 --> 01:39:54,861
So, you're saying...
1512
01:39:54,895 --> 01:39:56,630
Yes.
1513
01:39:56,663 --> 01:39:58,099
I will help you fight Zod.
1514
01:40:01,002 --> 01:40:02,904
Yes!
1515
01:40:02,937 --> 01:40:04,804
Interesting group.
1516
01:40:04,838 --> 01:40:07,707
What did you say, uh...
1517
01:40:07,741 --> 01:40:08,943
we were called again?
1518
01:40:08,976 --> 01:40:10,978
We're the Justice League.
1519
01:40:11,012 --> 01:40:12,113
No.
1520
01:40:12,146 --> 01:40:15,116
-No?
-Well, I mean, kinda.
1521
01:40:16,150 --> 01:40:17,151
We are short
1522
01:40:17,184 --> 01:40:18,685
one literal goddess...
1523
01:40:18,718 --> 01:40:20,187
one friendly Terminator
1524
01:40:20,221 --> 01:40:22,990
and super mermaid.
1525
01:40:23,024 --> 01:40:25,126
And we could
definitely use a Batman.
1526
01:40:28,195 --> 01:40:29,596
Are you in?
1527
01:40:34,768 --> 01:40:35,869
You wanna get nuts?
1528
01:40:38,505 --> 01:40:39,839
Let's get nuts.
1529
01:40:53,120 --> 01:40:55,889
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1530
01:40:55,923 --> 01:40:58,491
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1531
01:40:58,525 --> 01:41:01,661
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1532
01:41:01,695 --> 01:41:03,197
which will be destroying
much more
1533
01:41:03,230 --> 01:41:04,864
than just Metropolis now
1534
01:41:04,898 --> 01:41:06,700
with every passing second
that we don't stop him.
1535
01:41:06,733 --> 01:41:07,801
Barry, what are you doing?
1536
01:41:07,834 --> 01:41:08,735
What?
1537
01:41:10,204 --> 01:41:11,705
Our kids are gonna
wanna see this.
1538
01:41:11,738 --> 01:41:12,706
Your kids?
1539
01:41:14,942 --> 01:41:17,912
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1540
01:41:17,945 --> 01:41:19,113
They're gonna wanna see this.
1541
01:41:21,748 --> 01:41:23,516
We're getting close.
1542
01:41:23,550 --> 01:41:25,552
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1543
01:41:25,585 --> 01:41:26,954
And Barry, just so we're clear
1544
01:41:26,988 --> 01:41:28,155
what that essentially equates
to is you and me
1545
01:41:28,189 --> 01:41:30,124
versus the entire
Kryptonian army.
1546
01:41:30,157 --> 01:41:31,758
Chill.
1547
01:41:31,791 --> 01:41:34,228
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1548
01:41:34,261 --> 01:41:36,663
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1549
01:41:36,696 --> 01:41:38,099
so you need to take breaks,
1550
01:41:38,132 --> 01:41:39,899
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1551
01:41:39,934 --> 01:41:41,534
Wait, what?
1552
01:41:58,651 --> 01:42:00,054
Dang it!
1553
01:42:01,888 --> 01:42:03,556
Hold on!
1554
01:42:05,292 --> 01:42:06,659
- Okay!
- Hold on.
1555
01:42:08,929 --> 01:42:10,231
The humans we came to protect?
1556
01:42:10,264 --> 01:42:11,932
They don't know
we're on their side.
1557
01:42:47,268 --> 01:42:48,135
Zod.
1558
01:42:57,677 --> 01:42:58,845
Kara Zor-El.
1559
01:42:58,878 --> 01:43:00,314
We've been waiting for you.
1560
01:43:03,284 --> 01:43:04,784
Go, go!
1561
01:43:05,953 --> 01:43:06,954
Cover!
1562
01:43:10,958 --> 01:43:13,027
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1563
01:43:30,211 --> 01:43:32,846
Okay, and the space giant...
1564
01:43:32,879 --> 01:43:34,681
and Mistress Murder...
1565
01:43:34,714 --> 01:43:36,783
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1566
01:43:36,816 --> 01:43:38,319
Don't think about them, okay?
Calm down.
1567
01:43:38,352 --> 01:43:40,421
We're just gonna start
with those guys over there.
1568
01:43:40,454 --> 01:43:42,123
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1569
01:43:42,156 --> 01:43:44,058
but we can slow them down
for her.
1570
01:43:44,091 --> 01:43:46,726
One at a time.
1571
01:43:46,759 --> 01:43:49,263
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1572
01:43:51,398 --> 01:43:52,399
Punch 'em.
1573
01:43:54,034 --> 01:43:55,835
Come on, Barbie.
1574
01:43:55,869 --> 01:43:57,837
Let's go party?
1575
01:44:04,711 --> 01:44:06,046
Okay, ow!
1576
01:44:08,315 --> 01:44:09,316
Oh.
1577
01:44:14,321 --> 01:44:15,289
Okay. It's okay.
1578
01:44:15,322 --> 01:44:16,991
You're okay. Come on.
1579
01:44:17,024 --> 01:44:18,325
Jesus, they're fast.
1580
01:44:18,359 --> 01:44:20,161
Yes, but not as fast as us.
1581
01:44:23,964 --> 01:44:26,000
Terraforming has begun.
1582
01:44:26,033 --> 01:44:27,800
This world must die
1583
01:44:27,834 --> 01:44:29,869
so that ours may live again.
1584
01:44:37,511 --> 01:44:39,380
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1585
01:44:39,413 --> 01:44:40,981
Dan, Danny, go, go!
1586
01:44:42,316 --> 01:44:44,717
Krypton is gone, Zod.
1587
01:44:44,751 --> 01:44:46,120
Your uncle...
1588
01:44:46,153 --> 01:44:47,154
Jor-El...
1589
01:44:48,522 --> 01:44:49,889
hid the key
1590
01:44:49,924 --> 01:44:52,725
to Krypton's rebirth
1591
01:44:52,759 --> 01:44:55,095
inside a Kryptonian child.
1592
01:44:55,129 --> 01:44:57,398
All the genetic material needed
1593
01:44:57,431 --> 01:44:59,266
to start again
1594
01:44:59,300 --> 01:45:01,202
coded inside the DNA,
1595
01:45:01,235 --> 01:45:03,938
then sent to Earth
in an escape pod.
1596
01:45:03,971 --> 01:45:05,872
He's not here. You have failed.
1597
01:45:07,107 --> 01:45:08,108
We found him.
1598
01:45:10,177 --> 01:45:12,046
We intercepted his pod.
1599
01:45:14,315 --> 01:45:16,917
But your cousin was
not the one we needed.
1600
01:45:18,785 --> 01:45:20,787
You are the one.
1601
01:45:20,820 --> 01:45:22,356
Kara Zor-El.
1602
01:45:22,389 --> 01:45:24,391
It is your blood...
1603
01:45:24,425 --> 01:45:25,526
we must harvest.
1604
01:45:25,559 --> 01:45:26,994
What did you do to Kal-El?
1605
01:45:27,027 --> 01:45:29,796
Your sacrifice that will allow
1606
01:45:29,829 --> 01:45:31,831
Krypton to live again.
1607
01:45:31,864 --> 01:45:34,734
What did you do?
1608
01:45:37,004 --> 01:45:39,739
The infant did not survive.
1609
01:46:13,173 --> 01:46:14,441
Look, new plan.
1610
01:46:14,475 --> 01:46:16,143
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1611
01:46:16,176 --> 01:46:17,978
And you're gonna
just come in, hard.
1612
01:46:18,012 --> 01:46:19,046
Feet first this time.
1613
01:46:34,894 --> 01:46:36,363
Yes!
1614
01:46:36,397 --> 01:46:37,998
Barry, did you see that?
1615
01:46:38,032 --> 01:46:39,433
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1616
01:46:41,402 --> 01:46:43,304
What if I just
Emperor this guy?
1617
01:46:44,605 --> 01:46:46,806
No, no, no!
1618
01:47:13,567 --> 01:47:16,303
Barry, that was actually
only half stupid!
1619
01:47:16,337 --> 01:47:18,339
But if you're gonna do that
and not die,
1620
01:47:18,372 --> 01:47:20,274
you need to complete
the circuit somehow.
1621
01:47:20,307 --> 01:47:22,409
Try putting
your hands together, like this.
1622
01:47:25,312 --> 01:47:26,280
Oh, shit.
1623
01:47:28,248 --> 01:47:30,951
-You're ready.
-Let's go!
1624
01:47:42,129 --> 01:47:45,032
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1625
01:47:45,065 --> 01:47:47,968
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
1626
01:47:48,001 --> 01:47:51,038
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
1627
01:47:51,071 --> 01:47:53,674
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
1628
01:47:53,707 --> 01:47:56,977
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
1629
01:47:57,010 --> 01:47:59,446
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
1630
01:47:59,480 --> 01:48:02,383
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
1631
01:48:02,416 --> 01:48:05,085
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
1632
01:48:13,560 --> 01:48:15,295
♪ And only one I'm taking ♪
1633
01:48:47,561 --> 01:48:49,163
I'm going after the big one.
1634
01:49:00,507 --> 01:49:01,408
I've been hit.
1635
01:49:04,244 --> 01:49:06,180
Bruce, do you copy?
1636
01:49:06,213 --> 01:49:07,714
-Where's Kara?
-You go find her.
1637
01:49:12,719 --> 01:49:13,587
Bruce!
1638
01:49:15,088 --> 01:49:17,124
Ejection mode failure.
1639
01:49:17,157 --> 01:49:19,059
Ejection mode failure.
1640
01:49:58,565 --> 01:50:00,267
Rest, Kara Zor-El.
1641
01:50:05,772 --> 01:50:07,174
Going down.
1642
01:50:12,212 --> 01:50:13,747
But I'm not going alone.
1643
01:50:13,780 --> 01:50:16,083
No, no, no, Bruce!
1644
01:50:16,116 --> 01:50:19,052
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1645
01:50:26,293 --> 01:50:27,294
No!
1646
01:50:39,172 --> 01:50:40,040
Kara.
1647
01:50:46,647 --> 01:50:48,482
Isn't supposed...
1648
01:50:50,551 --> 01:50:51,718
Not supposed to happen...
1649
01:50:58,292 --> 01:50:59,726
Kara's dead.
1650
01:50:59,760 --> 01:51:01,295
They're both dead.
1651
01:51:01,328 --> 01:51:03,297
But they don't have to be,
right?
1652
01:51:03,330 --> 01:51:05,666
'Cause we can go back.
1653
01:51:05,699 --> 01:51:07,834
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
1654
01:51:07,868 --> 01:51:08,802
You sure?
1655
01:51:10,905 --> 01:51:12,773
Barry!
1656
01:51:14,241 --> 01:51:15,275
Barry, wait!
1657
01:51:29,189 --> 01:51:30,757
Is this back enough?
1658
01:51:30,791 --> 01:51:32,159
Yeah, I guess so.
1659
01:51:38,665 --> 01:51:40,300
Listen, Barry, I...
1660
01:51:41,668 --> 01:51:45,439
What? It's okay.
We can fix this.
1661
01:51:45,472 --> 01:51:46,673
You know what
you're gonna change?
1662
01:51:46,707 --> 01:51:48,241
I know what I'm gonna change.
1663
01:51:53,180 --> 01:51:54,581
I'm going after the big one.
1664
01:51:57,184 --> 01:51:59,486
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1665
01:51:59,519 --> 01:52:00,454
Roger that.
1666
01:52:04,224 --> 01:52:05,292
Bet he's not.
1667
01:52:06,460 --> 01:52:08,295
Who? Space giant?
1668
01:52:08,328 --> 01:52:09,830
Yes, yes, please take him out.
1669
01:52:51,405 --> 01:52:52,339
Yes.
1670
01:54:51,993 --> 01:54:53,027
No.
1671
01:54:53,760 --> 01:54:54,628
Hey.
1672
01:54:55,695 --> 01:54:57,364
It'll be okay.
1673
01:54:57,397 --> 01:54:58,565
Not this time, kid.
1674
01:55:01,002 --> 01:55:02,836
Maybe some other time.
1675
01:55:08,875 --> 01:55:10,510
We can't bring you back,
can we?
1676
01:55:12,046 --> 01:55:13,413
You already did.
1677
01:55:15,549 --> 01:55:16,883
You already did.
1678
01:55:27,527 --> 01:55:28,461
Come on, Barry.
1679
01:55:29,964 --> 01:55:31,598
Gotta get up. Come on.
1680
01:55:31,631 --> 01:55:32,833
-Barry.
-We go again.
1681
01:55:35,602 --> 01:55:37,370
Barry.
1682
01:55:39,006 --> 01:55:40,774
Let's just go.
1683
01:55:40,807 --> 01:55:42,509
Barry, come on. Let's just go.
1684
01:55:42,542 --> 01:55:43,911
Barry, there's no point.
1685
01:55:46,613 --> 01:55:47,915
Barry!
1686
01:56:08,035 --> 01:56:11,605
Phase!
1687
01:56:14,141 --> 01:56:16,776
Okay, I have to pull it out.
1688
01:56:16,810 --> 01:56:18,145
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
1689
01:56:18,179 --> 01:56:19,613
You have to phase again.
Barry, phase again.
1690
01:56:19,646 --> 01:56:20,680
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1691
01:56:20,714 --> 01:56:21,715
Ow!
1692
01:56:38,032 --> 01:56:39,399
Again.
1693
01:56:40,867 --> 01:56:41,735
Barry.
1694
01:56:50,543 --> 01:56:52,779
Okay, can we please
just take a minute?
1695
01:56:52,812 --> 01:56:55,482
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1696
01:56:55,515 --> 01:56:57,051
That's
the whole thing.
1697
01:56:57,084 --> 01:56:59,053
We can take as much time
as it takes.
1698
01:56:59,086 --> 01:57:01,188
No, that's not what I mean.
Hey!
1699
01:57:22,709 --> 01:57:25,079
Okay, you good? Come on.
1700
01:57:25,112 --> 01:57:26,948
I need you in there. Let's go.
1701
01:57:26,981 --> 01:57:28,782
Barry, please,
just listen to me!
1702
01:57:46,866 --> 01:57:48,169
Where were you?
1703
01:57:48,202 --> 01:57:49,836
What, you just stand here
the whole time?
1704
01:57:49,869 --> 01:57:52,772
Barry, this is
an inevitable intersection.
1705
01:57:52,806 --> 01:57:54,641
You have to stop. Barry!
1706
01:58:09,924 --> 01:58:11,125
No, Barry, wait!
1707
01:58:17,164 --> 01:58:19,632
Barry, listen.
1708
01:58:19,666 --> 01:58:20,901
There's something
I should tell you.
1709
01:58:23,670 --> 01:58:26,040
I went back in time initially
1710
01:58:26,073 --> 01:58:28,675
-because...
-Yeah, because Mom died.
1711
01:58:28,708 --> 01:58:30,277
How do you know?
1712
01:58:30,311 --> 01:58:32,947
It doesn't matter. Does it?
1713
01:58:32,980 --> 01:58:34,681
You know that I have to
undo what I did.
1714
01:58:35,749 --> 01:58:36,649
No.
1715
01:58:36,683 --> 01:58:37,985
It's not a mistake.
1716
01:58:38,019 --> 01:58:39,053
We can save her.
1717
01:58:39,086 --> 01:58:40,287
And we can save them.
1718
01:58:40,321 --> 01:58:42,056
No, we can't.
1719
01:58:42,089 --> 01:58:44,858
This is what
Bruce was talking about.
1720
01:58:44,891 --> 01:58:47,028
Barry, this is inevitable.
1721
01:58:47,061 --> 01:58:49,296
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
1722
01:58:50,331 --> 01:58:51,865
No matter what we do...
1723
01:58:52,599 --> 01:58:54,301
this world dies.
1724
01:58:55,269 --> 01:58:57,238
Today.
1725
01:58:57,271 --> 01:58:58,272
Look around.
1726
01:59:02,609 --> 01:59:04,644
Look at the damage
we're causing.
1727
01:59:10,750 --> 01:59:11,952
Now we have to stop.
1728
01:59:11,986 --> 01:59:13,254
Okay?
1729
01:59:13,287 --> 01:59:15,122
Look, I was just
doing my laundry.
1730
01:59:15,156 --> 01:59:18,259
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
1731
01:59:18,292 --> 01:59:20,161
And now you're saying what?
1732
01:59:20,194 --> 01:59:22,096
You don't
want me to be?
1733
01:59:22,129 --> 01:59:24,731
Well, guess what!
It's too late!
1734
01:59:24,764 --> 01:59:27,268
I am...
1735
01:59:27,301 --> 01:59:28,868
...the Flash.
1736
01:59:28,903 --> 01:59:30,804
And I can save everyone.
1737
01:59:30,837 --> 01:59:32,639
Nobody dies!
1738
01:59:32,672 --> 01:59:33,673
Barry...
1739
01:59:35,376 --> 01:59:37,211
not every problem
has a solution.
1740
01:59:46,287 --> 01:59:48,189
Not every problem
has a solution.
1741
01:59:52,326 --> 01:59:53,860
Sometimes we just
have to let go.
1742
01:59:53,893 --> 01:59:56,130
Sometimes you just
have to let go.
1743
01:59:56,163 --> 01:59:58,865
Let go of Mom?
1744
01:59:58,898 --> 02:00:02,136
She'll always be alive,
somewhere in time.
1745
02:00:03,304 --> 02:00:04,305
Always.
1746
02:00:05,072 --> 02:00:06,173
Just not for us.
1747
02:00:07,341 --> 02:00:09,642
You're full of shit, dude.
1748
02:00:09,676 --> 02:00:10,978
I'm going back.
1749
02:00:11,011 --> 02:00:12,879
You're going back
to kill Mom?
1750
02:00:12,913 --> 02:00:14,048
No!
1751
02:00:14,081 --> 02:00:15,882
You're staying!
1752
02:00:15,916 --> 02:00:17,918
You stay, right here.
1753
02:00:19,320 --> 02:00:20,921
Just give me one more time.
1754
02:00:20,955 --> 02:00:22,755
Barry, stop!
1755
02:00:22,789 --> 02:00:25,159
You, stop!
1756
02:00:56,490 --> 02:00:58,725
Feel like we got off
on the wrong foot.
1757
02:00:58,758 --> 02:01:01,328
Let's start again.
I'm the Flash.
1758
02:01:01,362 --> 02:01:02,396
What's your name?
1759
02:01:02,429 --> 02:01:05,065
I've lived...
1760
02:01:05,099 --> 02:01:07,034
more than you can dream.
1761
02:01:07,067 --> 02:01:09,736
Not an answer.
1762
02:01:09,769 --> 02:01:11,438
Do you, like, rehearse that?
1763
02:01:16,944 --> 02:01:18,345
Whoa.
1764
02:01:18,379 --> 02:01:19,846
Get out of here, Barry!
1765
02:01:34,495 --> 02:01:36,230
That scar, you...
1766
02:01:37,364 --> 02:01:38,232
Oh, my God.
1767
02:01:39,233 --> 02:01:41,868
So, you're... You are...
1768
02:01:41,902 --> 02:01:43,404
Yes, I am...
1769
02:01:44,038 --> 02:01:45,039
you.
1770
02:01:48,008 --> 02:01:49,977
We are so close.
1771
02:01:50,010 --> 02:01:51,979
I've got it almost figured out.
1772
02:01:52,012 --> 02:01:54,982
How long
have you been doing this?
1773
02:01:55,015 --> 02:01:57,451
Time is inconsequential.
1774
02:01:57,484 --> 02:01:58,452
Come on, Barry.
1775
02:02:08,128 --> 02:02:10,830
Up in the sky!
It's a bird!
1776
02:02:10,863 --> 02:02:12,166
It's a plane!
1777
02:02:12,199 --> 02:02:13,766
It's Superman!
1778
02:02:55,976 --> 02:02:57,578
Purrfectly foolproof.
1779
02:02:59,513 --> 02:03:00,948
Only the Joker
would think of that.
1780
02:03:39,320 --> 02:03:41,455
Please just look at
what's happening.
1781
02:03:42,956 --> 02:03:43,957
These worlds...
1782
02:03:53,033 --> 02:03:55,135
...they're colliding
and collapsing.
1783
02:03:57,438 --> 02:03:58,539
We did this.
1784
02:04:00,541 --> 02:04:02,976
W-We're destroying
the fabric of everything.
1785
02:04:05,279 --> 02:04:06,447
You have to stop.
1786
02:04:06,480 --> 02:04:09,350
It stops once I've fixed it!
1787
02:04:11,085 --> 02:04:14,121
It's not entirely your fault,
Barry.
1788
02:04:14,154 --> 02:04:17,658
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
1789
02:04:17,691 --> 02:04:21,028
so you could start me
on this path. Hmm?
1790
02:04:21,061 --> 02:04:23,564
How do you like
our endless paradox?
1791
02:04:23,597 --> 02:04:25,933
I made you create me...
1792
02:04:26,967 --> 02:04:28,635
and now you're the one...
1793
02:04:29,503 --> 02:04:31,405
in my way.
1794
02:04:31,438 --> 02:04:34,408
No matter how close I get
to winning this fight...
1795
02:04:34,441 --> 02:04:36,443
you go back
1796
02:04:36,477 --> 02:04:38,278
and let Mom die.
1797
02:04:38,312 --> 02:04:40,447
You're the inevitable
intersection.
1798
02:04:41,448 --> 02:04:43,684
And you do have to let go.
1799
02:04:43,717 --> 02:04:45,885
What's he talking about?
1800
02:04:46,987 --> 02:04:48,288
You're my hero.
1801
02:05:01,502 --> 02:05:03,971
What did you do?
1802
02:05:04,004 --> 02:05:06,573
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1803
02:05:06,607 --> 02:05:07,641
It's gonna heal.
1804
02:05:07,674 --> 02:05:09,376
I just wanted to...
1805
02:05:27,194 --> 02:05:28,629
You tell Mom I love her.
1806
02:06:40,334 --> 02:06:41,668
Don't forget the tomatoes.
1807
02:06:54,715 --> 02:06:57,317
I used to love that cereal
when I was a kid.
1808
02:06:57,784 --> 02:06:59,353
Yeah.
1809
02:06:59,386 --> 02:07:01,088
My son goes nuts for it.
1810
02:07:05,459 --> 02:07:07,494
They stop making it.
1811
02:07:07,528 --> 02:07:10,264
Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
1812
02:07:10,297 --> 02:07:12,733
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
1813
02:07:12,766 --> 02:07:14,801
I was just visiting my mom.
1814
02:07:14,835 --> 02:07:16,303
Maybe I know her.
1815
02:07:16,336 --> 02:07:17,504
What's her name?
1816
02:07:18,438 --> 02:07:20,541
She's the best...
1817
02:07:20,574 --> 02:07:22,543
and kindest person
in the world.
1818
02:07:23,277 --> 02:07:24,177
You okay?
1819
02:07:24,211 --> 02:07:26,179
Yeah, I'm just...
1820
02:07:26,213 --> 02:07:27,147
I'm really gonna miss her.
1821
02:07:48,602 --> 02:07:50,270
I know I'm just...
1822
02:07:50,304 --> 02:07:52,372
a random lady in a store.
1823
02:07:52,406 --> 02:07:53,507
But do you want a hug?
1824
02:07:54,474 --> 02:07:55,475
Mm-hmm. Sure.
1825
02:08:01,582 --> 02:08:04,217
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1826
02:08:06,153 --> 02:08:09,256
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1827
02:08:09,289 --> 02:08:11,158
She's very lucky to have you.
1828
02:08:18,765 --> 02:08:20,767
I'm very lucky to have her.
1829
02:08:20,801 --> 02:08:24,438
Ah! You have to tell her that.
1830
02:08:24,471 --> 02:08:26,273
Moms like to hear
these kind of things.
1831
02:08:27,407 --> 02:08:28,408
Believe me.
1832
02:09:07,581 --> 02:09:08,782
Love you, Mom.
1833
02:09:16,657 --> 02:09:17,824
I love you more.
1834
02:09:19,927 --> 02:09:21,628
I loved you first.
1835
02:09:26,867 --> 02:09:27,969
Bye.
1836
02:09:28,002 --> 02:09:29,269
Bye.
1837
02:10:02,402 --> 02:10:03,570
I'm back.
1838
02:10:13,948 --> 02:10:14,949
Shit!
1839
02:10:15,716 --> 02:10:17,451
Court!
1840
02:10:26,493 --> 02:10:28,628
...original trial
was initially...
1841
02:10:31,798 --> 02:10:32,866
I'm so sorry.
1842
02:10:37,337 --> 02:10:39,773
As I was saying...
1843
02:10:39,806 --> 02:10:42,275
the same
security camera footage,
1844
02:10:42,309 --> 02:10:44,277
Exhibit F
in the original trial,
1845
02:10:44,311 --> 02:10:45,947
was initially
considered useless,
1846
02:10:45,980 --> 02:10:47,781
but has now
1847
02:10:47,814 --> 02:10:49,616
been enhanced,
1848
02:10:49,649 --> 02:10:51,818
using the latest tech
1849
02:10:51,852 --> 02:10:53,320
from Wayne Enterprises.
1850
02:10:54,387 --> 02:10:55,288
It confirms
1851
02:10:55,756 --> 02:10:57,290
the alibi
1852
02:10:57,324 --> 02:10:59,426
Mr. Allen has argued,
1853
02:10:59,459 --> 02:11:00,794
and his son, Barry,
1854
02:11:01,929 --> 02:11:04,798
has corroborated,
since day one.
1855
02:11:10,737 --> 02:11:11,738
Here.
1856
02:11:15,408 --> 02:11:18,980
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1857
02:11:19,013 --> 02:11:22,083
reaching for a can of tomatoes
1858
02:11:22,116 --> 02:11:23,918
on the top shelf.
1859
02:11:41,936 --> 02:11:43,938
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
1860
02:11:43,971 --> 02:11:46,040
Well, um...
1861
02:11:46,073 --> 02:11:48,809
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
1862
02:11:48,842 --> 02:11:50,443
and subsequently,
1863
02:11:50,477 --> 02:11:52,579
uncooked the spaghetti.
1864
02:11:53,680 --> 02:11:54,548
Unquote.
1865
02:11:56,984 --> 02:11:59,921
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
1866
02:11:59,954 --> 02:12:02,789
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
1867
02:12:02,823 --> 02:12:04,825
We're good here. Thank you.
1868
02:12:04,858 --> 02:12:07,061
...statement in the court.
1869
02:12:07,094 --> 02:12:09,362
-Did I give a good quote?
-Yeah.
1870
02:12:09,396 --> 02:12:11,431
Spaghetti.
1871
02:12:11,464 --> 02:12:13,800
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1872
02:12:15,802 --> 02:12:17,004
you should ask me to dinner.
1873
02:12:18,105 --> 02:12:19,539
D-Dinner with me?
1874
02:12:19,573 --> 02:12:22,109
Yes, a date, Barry.
1875
02:12:22,143 --> 02:12:25,012
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1876
02:12:25,046 --> 02:12:26,479
-I'd love to.
-Thank you.
1877
02:12:27,148 --> 02:12:28,448
I'd love to also.
1878
02:12:29,150 --> 02:12:30,350
Call me.
1879
02:12:51,838 --> 02:12:53,874
- Bruce!
- Congratulations.
1880
02:12:53,908 --> 02:12:56,776
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
1881
02:12:56,810 --> 02:13:00,413
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
1882
02:13:00,447 --> 02:13:01,648
Okay? And I didn't listen.
1883
02:13:01,681 --> 02:13:03,617
And things did get very,
very weird,
1884
02:13:03,650 --> 02:13:05,785
but I put everything back,
I promise.
1885
02:13:05,819 --> 02:13:06,988
I'm pulling up now.
1886
02:13:08,189 --> 02:13:09,924
Oh, great.
1887
02:13:09,957 --> 02:13:11,658
- Get the shot.
- Sir, sir!
1888
02:13:11,691 --> 02:13:13,961
- Back up, please.
- Shot!
1889
02:13:13,995 --> 02:13:15,528
Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
1890
02:13:15,562 --> 02:13:15,595
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1891
02:13:19,233 --> 02:13:20,935
Was it backed by
your own allegation?
1892
02:13:23,971 --> 02:13:25,538
Who the fuck is this?
1893
02:13:25,572 --> 02:13:26,908
He's not
answering any questions.
1894
02:13:28,175 --> 02:13:29,176
Hey, Barry.
1895
02:13:30,477 --> 02:13:31,811
No, wh-where's...
1896
02:13:32,679 --> 02:13:34,481
You're, you... No.
1897
02:13:34,514 --> 02:13:35,882
You can't...
1898
02:13:35,917 --> 02:13:38,019
You... You're not Batman.
1899
02:13:40,720 --> 02:13:41,721
What's wrong with you?
1900
02:13:43,690 --> 02:13:45,026
Huh.
1901
02:13:49,196 --> 02:13:50,231
Well...
1902
02:14:06,546 --> 02:14:10,918
♪ Let it go ♪
1903
02:14:10,952 --> 02:14:18,491
♪ This too shall pass ♪
1904
02:14:18,525 --> 02:14:22,896
♪ Let it go ♪
1905
02:14:22,930 --> 02:14:28,868
♪ This too shall pass ♪
1906
02:14:28,903 --> 02:14:31,471
♪ When the morning comes ♪
1907
02:14:34,874 --> 02:14:36,876
♪ When the morning comes ♪
1908
02:14:40,948 --> 02:14:42,950
♪ When the morning comes ♪
1909
02:14:46,954 --> 02:14:49,889
♪ When the morning comes ♪
1910
02:14:49,924 --> 02:14:51,524
♪ When the morning comes ♪
1911
02:14:52,859 --> 02:14:54,929
♪ When the morning comes ♪
1912
02:14:54,962 --> 02:14:57,164
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1913
02:14:57,198 --> 02:14:58,966
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1914
02:14:59,000 --> 02:15:01,135
♪ When the morning comes ♪
1915
02:15:01,168 --> 02:15:03,536
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1916
02:15:03,570 --> 02:15:05,605
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1917
02:15:05,638 --> 02:15:07,540
♪ When the morning comes ♪
1918
02:15:07,574 --> 02:15:09,276
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1919
02:15:09,310 --> 02:15:11,112
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1920
02:15:11,145 --> 02:15:13,180
♪ When the morning comes ♪
1921
02:15:13,214 --> 02:15:15,316
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1922
02:15:15,349 --> 02:15:17,184
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1923
02:15:17,218 --> 02:15:19,120
♪ When the morning comes ♪
1924
02:15:19,153 --> 02:15:21,554
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1925
02:15:21,588 --> 02:15:23,324
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1926
02:15:23,357 --> 02:15:25,859
♪ When the morning comes ♪
1927
02:15:25,892 --> 02:15:27,794
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1928
02:15:27,827 --> 02:15:29,729
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1929
02:15:29,763 --> 02:15:31,265
♪ When the morning comes ♪
1930
02:22:35,155 --> 02:22:36,757
I've told you
it's my metabolism, right?
1931
02:22:36,790 --> 02:22:38,659
I can't get drunk.
1932
02:22:38,692 --> 02:22:40,627
I can't get drink either.
1933
02:22:40,661 --> 02:22:43,096
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
1934
02:22:43,130 --> 02:22:45,566
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
1935
02:22:45,599 --> 02:22:48,268
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1936
02:22:48,302 --> 02:22:50,170
But each of them was
a completely different person.
1937
02:22:50,204 --> 02:22:53,540
-So, on the other line-time...
-Timeline.
1938
02:22:53,574 --> 02:22:54,575
...I'm the same guy?
1939
02:22:54,608 --> 02:22:56,276
Yeah. Actually, pretty much.
1940
02:22:56,310 --> 02:22:58,111
You're lovable, furry...
1941
02:22:58,145 --> 02:23:00,414
loyal, motivated by bacon.
1942
02:23:00,447 --> 02:23:02,382
All right, listen.
1943
02:23:02,416 --> 02:23:05,185
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
1944
02:23:05,219 --> 02:23:07,087
Yeah, I'm doing my best.-
1945
02:23:07,120 --> 02:23:09,156
Look, you're missing
the larger premise here.
1946
02:23:09,189 --> 02:23:12,125
In my timeline, when I...
1947
02:23:13,427 --> 02:23:15,395
All right, come on.
1948
02:23:15,429 --> 02:23:17,064
Up, up, Broseidon.
1949
02:23:17,097 --> 02:23:18,599
All right, come on.
1950
02:23:18,632 --> 02:23:20,501
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1951
02:23:21,468 --> 02:23:22,636
Arthur, I live right here.
1952
02:23:22,669 --> 02:23:23,704
Harry?
1953
02:23:25,072 --> 02:23:26,740
I live right here. It's okay.
1954
02:23:31,445 --> 02:23:32,546
Okay.
1955
02:23:32,579 --> 02:23:34,281
Oh, hey.
1956
02:23:34,314 --> 02:23:36,116
More beer.
1957
02:23:36,783 --> 02:23:39,453
Go fast. Oh, here! Here.
1958
02:23:39,486 --> 02:23:43,156
Here. Pay with this.
1959
02:23:43,190 --> 02:23:44,691
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1960
02:23:44,725 --> 02:23:47,194
You... You tell them that.
1961
02:23:47,227 --> 02:23:50,163
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1962
02:23:50,197 --> 02:23:51,498
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
1963
02:23:51,532 --> 02:23:52,466
You're a sailor.
1964
02:23:53,367 --> 02:23:54,368
He's fine.