1 00:00:24,500 --> 00:00:27,458 Uh-huh. Yes, Lord. 2 00:00:29,458 --> 00:00:30,458 Yes, sir. 3 00:00:30,541 --> 00:00:32,208 I'm Willie Gary. 4 00:00:32,291 --> 00:00:34,684 {\an8}All right, now, you know my brother's Albert, he preaches here, 5 00:00:34,708 --> 00:00:37,791 {\an8}but he asked me to come down and-and, uh, share a bit with y'all. 6 00:00:37,875 --> 00:00:40,541 {\an8}But I say like this, when God calls... 7 00:00:40,625 --> 00:00:42,000 {\an8}...you have to answer. 8 00:00:42,083 --> 00:00:43,351 - That's right. - Mm-hmm. - And that's what it is. 9 00:00:43,375 --> 00:00:45,791 God was on my heart and on my spirit today, 10 00:00:45,875 --> 00:00:47,625 so that's why I came here to speak to you. 11 00:00:47,708 --> 00:00:50,166 I say to myself, what sustains us? 12 00:00:50,250 --> 00:00:53,583 What gives us a feeling of, of a spirit that, where we, 13 00:00:53,666 --> 00:00:55,125 we feel safe? 14 00:00:56,833 --> 00:00:59,166 I believe it's home. 15 00:01:00,750 --> 00:01:02,375 If I could just get home. 16 00:01:03,666 --> 00:01:07,583 Even saying the word "home" makes you feel a kind of way. 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,958 - Where do I need to get? - Home. 18 00:01:10,041 --> 00:01:11,666 - Where do we want to be? - Home. 19 00:01:11,750 --> 00:01:14,958 - Home is where the heart is. Amen. - Amen. 20 00:01:15,041 --> 00:01:17,291 - Hallelujah. - Hallelujah. 21 00:01:17,375 --> 00:01:19,375 'Cause when you home, your family's there, 22 00:01:19,458 --> 00:01:21,166 everybody's there, you home. 23 00:01:21,250 --> 00:01:22,708 And where's home for us? 24 00:01:22,791 --> 00:01:23,791 Black church. 25 00:01:23,875 --> 00:01:25,625 Huh? 26 00:01:25,708 --> 00:01:26,916 Black church. 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,416 I don't hear you. Where are we? 28 00:01:28,500 --> 00:01:29,541 Black church! 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,833 Speak to it. 30 00:01:31,916 --> 00:01:34,236 In Black church, they don't say that I fit the description. 31 00:01:35,333 --> 00:01:39,125 In Black church, they don't judge me because of the color of my skin. 32 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 In Black church, they don't call me out my name. 33 00:01:43,625 --> 00:01:45,875 And if they do call me out my name, 34 00:01:45,958 --> 00:01:47,083 you know what they call me? 35 00:01:47,166 --> 00:01:49,392 - What do they call you? - I said, do you know what they call me? 36 00:01:49,416 --> 00:01:52,875 - What do they call you? - They call me a child of God. 37 00:01:52,958 --> 00:01:55,000 You are one. Yes, sir! 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,291 - All right. - Thank you. 39 00:02:00,375 --> 00:02:01,726 All right, now, doc. Good to see you. 40 00:02:01,750 --> 00:02:03,458 Now, y'all take care, okay? 41 00:02:03,541 --> 00:02:04,851 - All right, now. All right. - Have a good week. 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,035 - All right, doc. - All right. 43 00:02:06,083 --> 00:02:07,291 All right, you take care. 44 00:02:07,375 --> 00:02:09,434 - That was a wonderful message, you hear me? - Right. 45 00:02:11,541 --> 00:02:13,141 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 46 00:02:13,166 --> 00:02:16,833 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 47 00:02:16,916 --> 00:02:20,541 ♪ Happy birthday, dear Grandpa ♪ 48 00:02:20,625 --> 00:02:23,416 ♪ Happy birthday to you. ♪ 49 00:02:24,541 --> 00:02:25,958 Happy birthday, Grandpa. 50 00:02:26,041 --> 00:02:27,541 I made it just for you. 51 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Well, aren't I lucky? 52 00:02:29,125 --> 00:02:30,333 Let's have a look here. 53 00:02:30,416 --> 00:02:33,875 13 children, 24 grandchildren. 54 00:02:33,958 --> 00:02:36,375 I'd say you done good, Mr. O'Keefe. 55 00:02:36,458 --> 00:02:39,583 And you have done well... 56 00:02:39,666 --> 00:02:41,916 Mrs. O'Keefe. 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Very well indeed. 58 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 Not one felon in the whole damn bunch. 59 00:02:54,375 --> 00:02:56,000 Are you... Hey. 60 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 - Hmm? - Hey, are you okay? 61 00:02:57,833 --> 00:03:00,166 - Yeah. - Uh-huh. Yeah. 62 00:03:00,250 --> 00:03:01,750 I'm just checking in on you. 63 00:03:01,833 --> 00:03:04,166 I'm still allowed to do that. 64 00:03:04,250 --> 00:03:06,226 - Yes, you are. Yes, you are. - That's good. Good to hear. 65 00:03:06,250 --> 00:03:08,416 I could not be happier with this day. 66 00:03:17,041 --> 00:03:20,500 {\an8}The well-being of this man's life depends on y'all. 67 00:03:25,208 --> 00:03:27,250 Can I just talk simple to y'all? 68 00:03:27,333 --> 00:03:30,791 Hmm? Plain, ordinary talk? 69 00:03:30,875 --> 00:03:33,916 'Cause I think they trying to talk over y'all head. 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,041 {\an8}And we not gonna allow that. 71 00:03:36,125 --> 00:03:39,166 {\an8}Now, I got some secrets about my client. 72 00:03:39,250 --> 00:03:41,250 {\an8}And I'm gonna tell you right now, 73 00:03:41,333 --> 00:03:43,541 {\an8}my client ain't no good. 74 00:03:43,625 --> 00:03:45,083 He ain't. 75 00:03:45,166 --> 00:03:49,791 My no-good client, Clovis Tubbs, on the day of the accident, 76 00:03:49,875 --> 00:03:51,291 was drunk. 77 00:03:53,166 --> 00:03:55,458 That's right. Drunk. 78 00:03:55,541 --> 00:03:57,166 Uh... tanked. 79 00:03:57,250 --> 00:03:59,916 Wasted. Toe up from the flo' up. 80 00:04:00,000 --> 00:04:02,458 Matter of fact, you want to check the numbers? 81 00:04:02,541 --> 00:04:05,291 The numbers say, uh, 0.4 percent blood alcohol level. 82 00:04:05,375 --> 00:04:06,875 It's right here. 83 00:04:06,958 --> 00:04:09,833 Inebriated, if you want to say a big word. 84 00:04:10,916 --> 00:04:12,875 Not only that, 85 00:04:12,958 --> 00:04:14,375 he was going through mental things. 86 00:04:14,458 --> 00:04:16,666 He said he was suffering from depression. 87 00:04:16,750 --> 00:04:19,750 Some would say that he was suicidal, and we have the proof of that, 88 00:04:19,833 --> 00:04:21,958 because when he was talking to his therapist, 89 00:04:22,041 --> 00:04:25,333 he'd told his therapist, "I'm feeling so bad I wish I could get in my car 90 00:04:25,416 --> 00:04:27,125 and ride straight into a tree." 91 00:04:28,458 --> 00:04:30,000 But he couldn't do that. 92 00:04:31,125 --> 00:04:33,166 My no-good client couldn't do that. You know why? 93 00:04:33,250 --> 00:04:34,875 His license is revoked. 94 00:04:36,250 --> 00:04:37,666 Ain't even got a license. 95 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 So what'd he say? "I'm gonna get me a bicycle 96 00:04:42,250 --> 00:04:43,875 and I'm gonna do it that way." 97 00:04:43,958 --> 00:04:46,125 And that's exactly what he did. 98 00:04:46,208 --> 00:04:48,101 He got on his bicycle and rode over there to Alberta and Vine. 99 00:04:48,125 --> 00:04:49,916 Y'all know the liquor store over there, huh? 100 00:04:50,000 --> 00:04:52,476 And he got him a big old bottle of Scotch and he downed it, and what'd he do? 101 00:04:52,500 --> 00:04:57,041 Get on that bicycle and he rode straight towards the highway, towards traffic. 102 00:04:57,125 --> 00:04:58,541 Hmm? 103 00:04:58,625 --> 00:05:01,958 And then, here comes Mr. Eighteen-Wheeler, 104 00:05:02,041 --> 00:05:04,875 Finch and Company, not paying no attention. 105 00:05:05,875 --> 00:05:07,916 To nothing. Coming down Elm. 106 00:05:08,000 --> 00:05:09,500 And what did he do? Bam! 107 00:05:10,666 --> 00:05:12,500 He hit Clovis. 108 00:05:12,583 --> 00:05:14,708 He hit him. 109 00:05:14,791 --> 00:05:16,375 He should be dead. 110 00:05:17,583 --> 00:05:19,416 He should be dead. 111 00:05:19,500 --> 00:05:20,791 Y'all know that song, um... 112 00:05:20,875 --> 00:05:22,875 ♪ I'm looking for a miracle ♪? 113 00:05:22,958 --> 00:05:24,791 - Mm-hmm. - Hmm? 114 00:05:24,875 --> 00:05:26,375 That's a miracle, right here. 115 00:05:27,666 --> 00:05:31,833 That's why we asking for you to look in your hearts and your soul 116 00:05:31,916 --> 00:05:34,625 and award him that mere $75 million. 117 00:05:34,708 --> 00:05:36,291 You know why? They got it. 118 00:05:36,375 --> 00:05:38,291 They got it. 119 00:05:38,375 --> 00:05:39,750 They got the bank to do it. 120 00:05:41,500 --> 00:05:44,125 But they know they big, trying to step on the small man. 121 00:05:45,125 --> 00:05:47,666 And then you say, "Well, why $75 million, Willie Gary?" 122 00:05:47,750 --> 00:05:48,916 I'm-a tell you why. 123 00:05:49,000 --> 00:05:50,666 Because we have the evidence. 124 00:05:50,750 --> 00:05:53,416 The evidence will prove that there was negligence. 125 00:05:53,500 --> 00:05:55,708 Because no-good Clovis 126 00:05:55,791 --> 00:05:58,041 had one thing going good for him, 127 00:05:58,125 --> 00:05:59,458 at that time. 128 00:05:59,541 --> 00:06:01,291 Even though he was drunk, 129 00:06:01,375 --> 00:06:03,208 tanked, toe up from the flo' up, 130 00:06:03,291 --> 00:06:05,875 depressed and suicidal, 131 00:06:05,958 --> 00:06:08,250 my no-good client, Clovis Tubbs... 132 00:06:11,958 --> 00:06:13,666 ...had him a green light. 133 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 Yes, he did. 134 00:06:17,500 --> 00:06:18,809 I rest my case, Your Honor. 135 00:06:28,541 --> 00:06:30,000 ♪ All right ♪ 136 00:06:31,833 --> 00:06:35,875 ♪ Ooh, what a man, what a man, what a man, what a mighty good man ♪ 137 00:06:35,958 --> 00:06:37,684 ♪ Gonna say it again now ♪ 138 00:06:37,708 --> 00:06:39,750 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 139 00:06:39,833 --> 00:06:41,083 ♪ What a mighty good man ♪ 140 00:06:41,166 --> 00:06:43,125 ♪ He's a mighty, mighty good man ♪ 141 00:06:43,208 --> 00:06:45,416 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 142 00:06:45,500 --> 00:06:46,601 ♪ What a mighty good man... ♪ 143 00:06:46,625 --> 00:06:48,541 I'm Willie Gary. Y'all come on in. 144 00:06:48,625 --> 00:06:51,145 Listen, I apologize for keeping y'all waiting out there so long. 145 00:06:51,208 --> 00:06:53,458 Pleasure to meet you, Mr. Gary. I'm Jeremiah O'Keefe. 146 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 "Jeremiah." I like that. 147 00:06:55,166 --> 00:06:57,351 That's biblical. Isaiah, Jeremiah, Lamentations. That's biblical. 148 00:06:57,375 --> 00:06:58,750 - Now, who's this? - Hey... 149 00:06:58,833 --> 00:07:00,601 He's my junior counsel, Halbert Dockins. 150 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Well, H-Hal's fine. 151 00:07:02,250 --> 00:07:03,892 - Uh, it's an honor, Mr. Gary. - You're too young 152 00:07:03,916 --> 00:07:05,208 to be a lawyer, Negro. 153 00:07:05,291 --> 00:07:06,601 I thought you was his foster child. 154 00:07:06,625 --> 00:07:07,934 Really? Come on, no, I'm just kidding with you. 155 00:07:07,958 --> 00:07:08,958 Come on in here. 156 00:07:09,041 --> 00:07:12,833 This is, this is my, uh, partner, Reggie Douglas. 157 00:07:12,916 --> 00:07:14,250 He runs my point. 158 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 So, what y'all got? What y'all got for Willie Gary? 159 00:07:17,125 --> 00:07:18,625 Hmm? P.I.? 160 00:07:18,708 --> 00:07:20,125 I beg your pardon? 161 00:07:20,208 --> 00:07:22,500 P.I. Personal injury. Y'all got some personal injuries? 162 00:07:22,583 --> 00:07:24,041 Didn't y'all see the sign outside? 163 00:07:24,125 --> 00:07:25,559 That's the only kind of law we practice round here. 164 00:07:25,583 --> 00:07:26,833 Uh, well, yes and no. 165 00:07:26,916 --> 00:07:29,375 Um, I guess... I guess we sort of have a... 166 00:07:29,458 --> 00:07:32,125 a P.I. case, but with a bit of a twist. 167 00:07:32,208 --> 00:07:34,166 Bit of a twist? Okay, what-what kind of twist? 168 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 What kind of case is it? 169 00:07:35,625 --> 00:07:37,583 It's a contract law case. 170 00:07:37,666 --> 00:07:39,666 Contract law? Oh, come on, man. 171 00:07:39,750 --> 00:07:42,041 - We don't do no contract law here. - Hell, nah. 172 00:07:42,125 --> 00:07:43,725 That sound like a nap waiting to happen. 173 00:07:43,750 --> 00:07:45,476 - Yeah. Yeah, we don't do no contract law. - I mean, hell. 174 00:07:45,500 --> 00:07:48,958 R-Right, but look, we understand it's not necessarily your field, 175 00:07:49,041 --> 00:07:50,601 but perhaps you could just hear him out. 176 00:07:50,625 --> 00:07:52,458 I think you'll find the case compelling. 177 00:07:55,250 --> 00:07:58,666 I am a, um, funeral director 178 00:07:58,750 --> 00:08:01,333 from Biloxi, Mississippi. 179 00:08:01,416 --> 00:08:04,708 I have a business there... Well, actually, I have several businesses there. 180 00:08:04,791 --> 00:08:08,125 I have eight funeral homes and one burial insurance company. 181 00:08:09,208 --> 00:08:11,000 We are a family business, 182 00:08:11,083 --> 00:08:12,708 and have been for over a hundred years. 183 00:08:12,791 --> 00:08:16,000 And we are not about to lose that without a fight. 184 00:08:16,083 --> 00:08:18,041 {\an8}After I returned from the war, 185 00:08:18,125 --> 00:08:20,833 {\an8}my father passed the business to me, 186 00:08:20,916 --> 00:08:23,208 {\an8}which I considered a sacred trust. 187 00:08:23,291 --> 00:08:26,250 Annette and I were blessed with 13 children, 188 00:08:26,333 --> 00:08:29,291 and we intend for them 189 00:08:29,375 --> 00:08:31,208 to carry the business into the future. 190 00:08:31,291 --> 00:08:33,083 But about a year ago, 191 00:08:33,166 --> 00:08:35,833 I ran into some financial trouble. 192 00:08:35,916 --> 00:08:37,750 Good afternoon, gentlemen. How can I help you? 193 00:08:37,833 --> 00:08:40,458 We're here on behalf of the state insurance commission. 194 00:08:40,541 --> 00:08:43,333 Mr. O'Keefe, as a registered burial insurance broker 195 00:08:43,416 --> 00:08:44,708 in the state of Mississippi, 196 00:08:44,791 --> 00:08:47,500 I'm sure you're aware you're required to maintain 197 00:08:47,583 --> 00:08:50,250 a certain minimum funds in your account at all times. 198 00:08:50,333 --> 00:08:52,125 Well, yes. Of course I'm aware. 199 00:09:02,541 --> 00:09:04,500 Insurance regulators? 200 00:09:04,583 --> 00:09:06,791 You gotta be kidding me. 201 00:09:06,875 --> 00:09:09,208 What'd they say they want, exactly? 202 00:09:09,291 --> 00:09:11,750 Truth is, I may have gotten myself into a lot of trouble. 203 00:09:11,833 --> 00:09:13,625 Trouble? 204 00:09:13,708 --> 00:09:16,500 Jerry... 205 00:09:16,583 --> 00:09:20,208 I've been your lawyer, what, coming up on 30 years? 206 00:09:20,291 --> 00:09:22,500 Was your friend even before that. 207 00:09:22,583 --> 00:09:24,458 You and I both know 208 00:09:24,541 --> 00:09:27,166 I've been in debt up to my neck for years, 209 00:09:27,250 --> 00:09:29,708 trying to make this business strong, 210 00:09:29,791 --> 00:09:31,291 make it last, 211 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 so I have something to leave my children. 212 00:09:36,458 --> 00:09:38,083 Let's not panic just yet. 213 00:09:38,166 --> 00:09:40,583 I get how stressful this is, 214 00:09:40,666 --> 00:09:42,958 but I'm pretty sure we can find a way out of it. 215 00:09:43,041 --> 00:09:44,291 Hold up a second. 216 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 Excuse me, son. 217 00:09:45,625 --> 00:09:47,059 - Do you want another drink? - No, no. 218 00:09:47,083 --> 00:09:49,750 Whenever you get a chance, could I get another bourbon over here? 219 00:09:49,833 --> 00:09:51,333 - Yeah. - Yes, sir. 220 00:09:55,375 --> 00:09:57,375 So, look, 221 00:09:57,458 --> 00:10:00,166 have you considered selling off part of the business? 222 00:10:00,250 --> 00:10:01,500 No. 223 00:10:03,041 --> 00:10:05,291 Just part of it. Okay? 224 00:10:07,083 --> 00:10:08,843 Well, I'm not saying I want to, but if I did, 225 00:10:08,916 --> 00:10:10,583 where would I find a buyer? 226 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 Canada, actually. 227 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 They made an inquiry. 228 00:10:15,541 --> 00:10:17,208 Loewen Group? Oh, yeah. 229 00:10:17,291 --> 00:10:20,041 They've been on a pretty significant acquisition spree. 230 00:10:20,125 --> 00:10:22,416 Going all across the country, 231 00:10:22,500 --> 00:10:26,333 buying up every independently owned funeral chain they can get their hands on. 232 00:10:26,416 --> 00:10:30,041 These guys, they're really big players. 233 00:10:30,125 --> 00:10:32,583 Now, you know how I feel about these big corporations, now. 234 00:10:32,666 --> 00:10:36,166 Yes, I do. But all I'm saying is it's an option. 235 00:10:36,250 --> 00:10:38,000 And it's out there. 236 00:10:39,958 --> 00:10:41,791 Might be a way out. 237 00:10:44,250 --> 00:10:46,041 You could think about it. 238 00:10:51,125 --> 00:10:52,750 Jerry. 239 00:10:52,833 --> 00:10:54,416 Perfect timing. 240 00:10:54,500 --> 00:10:57,125 - Hey, you need a hand with that? - Oh, no, I got it. 241 00:10:57,208 --> 00:10:58,625 Hey, so, listen. 242 00:10:58,708 --> 00:11:00,083 You're sure about this, right? 243 00:11:00,166 --> 00:11:02,000 No, I've given this a lot of thought, 244 00:11:02,083 --> 00:11:03,976 and I believe this is the right thing to do for my family. 245 00:11:04,000 --> 00:11:05,166 All righty, then. 246 00:11:05,250 --> 00:11:06,892 Next stop, Vancouver. You ready to go inside? 247 00:11:06,916 --> 00:11:08,416 No, we got to wait for Hal. 248 00:11:08,500 --> 00:11:10,333 - Who? - I told you about Hal. 249 00:11:10,416 --> 00:11:11,767 He's a friend of my son's from college, 250 00:11:11,791 --> 00:11:13,208 very bright young man 251 00:11:13,291 --> 00:11:15,458 just getting started out as a lawyer and, uh... 252 00:11:15,541 --> 00:11:17,041 Well, hell, here he comes now. 253 00:11:17,125 --> 00:11:19,458 Recently passed the bar exam. 254 00:11:19,541 --> 00:11:21,541 Hungry for experience. 255 00:11:21,625 --> 00:11:23,291 Who, which one? 256 00:11:23,375 --> 00:11:25,958 That tall kid? 257 00:11:26,041 --> 00:11:29,166 Hey, hey, sorry. So sorry, Mr. O'Keefe. Um... 258 00:11:29,250 --> 00:11:31,392 My taxi just dropped me off at the wrong terminal, so... 259 00:11:31,416 --> 00:11:34,625 Oh, don't worry about it. Halbert Dockins, I want you to meet Mike Allred. 260 00:11:35,750 --> 00:11:37,666 Really great to meet you, Mr. Allred. 261 00:11:37,750 --> 00:11:39,351 I'm very excited to be a member of the team. 262 00:11:39,375 --> 00:11:41,875 - Hi, there. Nice to meet you, too. - Yeah. 263 00:11:41,958 --> 00:11:43,541 So you're a lawyer? 264 00:11:43,625 --> 00:11:45,541 Uh, yeah. 265 00:11:45,625 --> 00:11:48,458 Well, that's just great. Good for you, son. 266 00:11:48,541 --> 00:11:50,375 I'll see you guys inside. 267 00:11:55,125 --> 00:11:57,583 Come on. We're going to Canada. 268 00:11:58,666 --> 00:12:00,166 {\an8}I work for Ray Loewen. 269 00:12:00,250 --> 00:12:01,930 {\an8}He's really looking forward to meeting you. 270 00:12:01,958 --> 00:12:03,500 As I'm sure you can gather, 271 00:12:03,583 --> 00:12:05,375 Ray's a very hands-on kind of guy. 272 00:12:05,458 --> 00:12:08,375 One of the only CEOs in the industry 273 00:12:08,458 --> 00:12:10,333 who likes to meet with every seller personally. 274 00:12:11,416 --> 00:12:12,791 Hey, Ray! 275 00:12:12,875 --> 00:12:15,791 Allow me to introduce Mr. Jeremiah O'Keefe 276 00:12:15,875 --> 00:12:18,458 - and his colleagues. - It is a pleasure to meet you, Jerry. 277 00:12:18,541 --> 00:12:23,041 So, boys, how do you like the way we do business up here in Canada? 278 00:12:23,125 --> 00:12:25,458 Come on on board. Get you a drink. 279 00:12:27,541 --> 00:12:31,041 At present, we own 1,115 funeral homes, 280 00:12:31,125 --> 00:12:32,583 427 cemeteries, 281 00:12:32,666 --> 00:12:36,166 354 insurance companies. 282 00:12:37,250 --> 00:12:38,791 My strategy is simple. 283 00:12:38,875 --> 00:12:41,041 Buy as many funeral homes as I can 284 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 and put myself in a position 285 00:12:43,500 --> 00:12:46,250 for what I like to call 286 00:12:46,333 --> 00:12:48,958 the Golden Era of Death. 287 00:12:50,791 --> 00:12:51,958 Sorry? 288 00:12:52,041 --> 00:12:54,125 It's when all the baby boomers across the U.S. 289 00:12:54,208 --> 00:12:56,416 finally reach their age of demise. 290 00:12:56,500 --> 00:12:59,916 Resulting in a minimum 60% increase 291 00:13:00,000 --> 00:13:02,458 in death rates nationwide. 292 00:13:02,541 --> 00:13:06,583 Do you have any idea how many people are living in the U.S., 293 00:13:06,666 --> 00:13:08,833 right now, 294 00:13:08,916 --> 00:13:10,791 over the age of 65? 295 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 51 million. 296 00:13:17,625 --> 00:13:18,934 That sounds kind of cynical to me. 297 00:13:18,958 --> 00:13:21,125 Aren't you worried about losing sight of your customer? 298 00:13:21,208 --> 00:13:22,208 My customer? 299 00:13:22,291 --> 00:13:24,291 What customer? My customers are dead guys. 300 00:13:28,500 --> 00:13:30,166 I'm just kidding. 301 00:13:30,250 --> 00:13:32,375 I'm just kidding, Jerry. 302 00:13:33,333 --> 00:13:36,916 Look, the more funeral homes I own, 303 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 the more money I make, 304 00:13:38,583 --> 00:13:41,666 the more I am able to meet the demands of my customer. 305 00:13:41,750 --> 00:13:44,375 And provide for his... growing needs. 306 00:13:48,541 --> 00:13:51,333 Maybe it's time that we drop all this chit-chat 307 00:13:51,416 --> 00:13:53,267 and start talking about a deal. What do you say, gentlemen? 308 00:13:53,291 --> 00:13:56,083 I'm interested to hear what you have in mind, Ray. 309 00:13:56,166 --> 00:13:58,083 My understanding 310 00:13:58,166 --> 00:13:59,750 is that you're having a bit of trouble 311 00:13:59,833 --> 00:14:01,583 with the state regulators down there. 312 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 How'd you come to that understanding? 313 00:14:04,125 --> 00:14:06,291 You own... what? 314 00:14:06,375 --> 00:14:07,750 Nine homes across the state? 315 00:14:07,833 --> 00:14:08,875 Eight. 316 00:14:08,958 --> 00:14:11,541 I own eight funeral homes across the state. 317 00:14:11,625 --> 00:14:14,791 And my insurance business, of course. 318 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 So what about this? 319 00:14:17,083 --> 00:14:19,833 You sell me three of your homes, 320 00:14:19,916 --> 00:14:22,250 at a fair market value to be agreed upon later. 321 00:14:22,333 --> 00:14:25,708 Then, not only do you get to keep 322 00:14:25,791 --> 00:14:27,875 the bulk of your assets, 323 00:14:27,958 --> 00:14:30,416 but it would also provide you with more than enough fresh cash 324 00:14:30,500 --> 00:14:32,416 to deal with the regulators. 325 00:14:32,500 --> 00:14:34,791 Now, there's something else I want out of this deal. 326 00:14:36,208 --> 00:14:39,041 I make most of my profits from selling burial insurance. 327 00:14:39,125 --> 00:14:42,125 There's no way I can survive if you have a monopoly 328 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 on that, too, so what I propose 329 00:14:44,208 --> 00:14:46,208 is that I sell you three of my funeral homes, 330 00:14:46,291 --> 00:14:47,958 fair market value... 331 00:14:49,333 --> 00:14:51,142 ...but you're going to have to promise, here and now, 332 00:14:51,166 --> 00:14:54,833 to no longer sell burial insurance in southern Mississippi. 333 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Okay. 334 00:15:12,083 --> 00:15:14,375 So does this mean we have a deal? 335 00:15:14,458 --> 00:15:16,708 I'll get my lawyers to draw up the contracts 336 00:15:16,791 --> 00:15:18,583 so we can get it done immediately. 337 00:15:24,041 --> 00:15:26,083 What the hell is taking so long? 338 00:15:26,166 --> 00:15:27,416 We closed on this deal, um... 339 00:15:27,500 --> 00:15:28,833 Coming up on four months now. 340 00:15:28,916 --> 00:15:30,875 They keep trying to re-trade the terms. 341 00:15:30,958 --> 00:15:34,541 When we left Vancouver, they said it would take 30 days max. 342 00:15:34,625 --> 00:15:37,309 - It just doesn't make sense. - I don't know, makes perfect sense to me. 343 00:15:37,333 --> 00:15:38,375 Why? 344 00:15:39,833 --> 00:15:41,375 Have you considered the possibility 345 00:15:41,458 --> 00:15:44,666 that Loewen has no intention of closing this deal at all? 346 00:15:44,750 --> 00:15:47,958 Son, with all due respect, you don't have the faintest idea 347 00:15:48,041 --> 00:15:49,291 what you're talking about. 348 00:15:49,375 --> 00:15:50,500 I think I do. 349 00:15:50,583 --> 00:15:52,333 Think about it. 350 00:15:52,416 --> 00:15:54,875 The longer he stalls, the worse you're screwed. 351 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 First, the insurance commission takes your license, 352 00:15:57,166 --> 00:15:58,726 effectively destroying your livelihood, 353 00:15:58,791 --> 00:16:02,041 until, sooner or later, you have no choice but to file for bankruptcy. 354 00:16:02,125 --> 00:16:04,583 Now not only does Loewen get the three homes, 355 00:16:04,666 --> 00:16:06,851 he can actually buy your entire business out from under you 356 00:16:06,875 --> 00:16:08,208 at yard-sale prices. 357 00:16:08,291 --> 00:16:10,041 You really think he's trying to bankrupt me? 358 00:16:10,125 --> 00:16:12,375 Hell, he can't do that; I got a signed contract. 359 00:16:12,458 --> 00:16:15,083 It was only signed on our end. 360 00:16:15,166 --> 00:16:16,791 With no closing date attached. 361 00:16:16,875 --> 00:16:18,275 And, by the way, I heard Mr. Loewen 362 00:16:18,333 --> 00:16:19,892 is actually still selling insurance in the region. 363 00:16:19,916 --> 00:16:21,916 Oh, come on. Stop with the conspiracy theories. 364 00:16:22,000 --> 00:16:25,083 Son, I'm sorry, but you really are paranoid. 365 00:16:25,166 --> 00:16:26,166 Okay. 366 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Um... 367 00:16:27,333 --> 00:16:29,083 would you mind doing me a favor? 368 00:16:29,166 --> 00:16:31,875 Would you mind stop calling me son? 369 00:16:31,958 --> 00:16:35,541 I am not your son, Mike. 370 00:16:35,625 --> 00:16:36,708 Whoa. 371 00:16:36,791 --> 00:16:38,583 Just take it easy, okay? 372 00:16:38,666 --> 00:16:40,500 You really want to be taken seriously 373 00:16:40,583 --> 00:16:42,476 - as a lawyer in this town? - Okay. Who says I'm not? 374 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Enough of that, y'all. 375 00:16:47,500 --> 00:16:51,541 Do you really think Mr. Loewen has the intention of running me into the ground? 376 00:16:51,625 --> 00:16:53,000 I do. 377 00:16:53,083 --> 00:16:55,791 Why the hell should he be on our clock anyway? 378 00:16:55,875 --> 00:16:58,416 Well, that's it. I'm gonna sue him. 379 00:16:58,500 --> 00:17:01,541 You've never sued anybody before in your whole life. 380 00:17:01,625 --> 00:17:03,666 Well, I'm liable to, just about any minute now. 381 00:17:03,750 --> 00:17:07,958 Yeah. Well, you think 75 years of age is a good time to start suing people? 382 00:17:08,041 --> 00:17:10,750 Old men don't file lawsuits. 383 00:17:10,833 --> 00:17:13,750 The way I see it, if somebody tries to take advantage of you, 384 00:17:13,833 --> 00:17:16,583 and you know it's wrong, it don't matter how old you are. 385 00:17:16,666 --> 00:17:18,541 This fellow tried to bully me out of business. 386 00:17:18,625 --> 00:17:21,125 And I don't think I should be expected to stand for it. 387 00:17:30,875 --> 00:17:32,750 I'm here to file a lawsuit. 388 00:17:32,833 --> 00:17:34,416 That the complaint right there? 389 00:17:34,500 --> 00:17:36,583 May I see it, please? 390 00:17:39,291 --> 00:17:43,375 "Jeremiah J. O'Keefe Sr. v. The Loewen Group LLC." 391 00:17:43,458 --> 00:17:45,083 Ooh. 392 00:17:45,166 --> 00:17:46,583 Sounds juicy. 393 00:17:46,666 --> 00:17:48,500 Who do you think's gonna win? 394 00:17:48,583 --> 00:17:50,125 Excuse me? 395 00:17:52,166 --> 00:17:53,958 Well, goodness, Hal, 396 00:17:54,041 --> 00:17:55,166 what are you doing here? 397 00:17:55,250 --> 00:17:56,791 - You know what time it is? - Look, uh, 398 00:17:56,875 --> 00:17:58,267 I know it's late. I'm really sorry about that. 399 00:17:58,291 --> 00:18:01,333 I-I found something I think will be really useful for our case. 400 00:18:04,666 --> 00:18:07,666 The thrills continue with another 401 00:18:07,750 --> 00:18:10,583 opulent episode on Lifestyles of the Rich and Famous. 402 00:18:10,666 --> 00:18:13,666 {\an8}You won't believe the amazing journey of famed 403 00:18:13,750 --> 00:18:16,791 {\an8}personal injury lawyer Willie E. Gary, 404 00:18:16,875 --> 00:18:20,375 {\an8}a man who refused to accept a life sentence of poverty 405 00:18:20,458 --> 00:18:23,250 {\an8}because he believed in the American dream. 406 00:18:23,333 --> 00:18:25,541 Born to a family of migrant sharecroppers 407 00:18:25,625 --> 00:18:28,125 working the sugarcane fields of Florida, 408 00:18:28,208 --> 00:18:31,625 life wasn't always a bed of roses for Willie Gary. 409 00:18:31,708 --> 00:18:34,625 I just always had this burning desire to be something, you know? 410 00:18:34,708 --> 00:18:36,726 And I-I knew I was going to make something of myself. 411 00:18:36,750 --> 00:18:38,351 And make something of himself he did, 412 00:18:38,375 --> 00:18:41,708 as now Willie regularly wins multimillion-dollar cases... 413 00:18:41,791 --> 00:18:45,166 Are you suggesting I hire this guy as one of my lawyers? 414 00:18:45,250 --> 00:18:46,833 Seems like a crazy idea, 415 00:18:46,916 --> 00:18:49,916 but this guy wins cases. I mean... 416 00:18:50,000 --> 00:18:51,958 {\an8}He not only owns his own private 737 jet, 417 00:18:52,041 --> 00:18:53,666 {\an8}called Wings of Justice, 418 00:18:53,750 --> 00:18:57,125 {\an8}he also lives the high life in a 50-room mansion 419 00:18:57,208 --> 00:19:00,291 {\an8}along the luxurious Florida coast. 420 00:19:00,375 --> 00:19:03,291 But Willie can't take credit for the decorating, 421 00:19:03,375 --> 00:19:06,541 as that job belongs to Willie's childhood sweetheart, 422 00:19:06,625 --> 00:19:09,458 his gorgeous and alluring wife Gloria. 423 00:19:09,541 --> 00:19:10,541 One thing 424 00:19:10,625 --> 00:19:13,291 that I always try to remind Willie of is to... 425 00:19:13,375 --> 00:19:15,375 - is to never forget where he came from. - Mm. 426 00:19:15,458 --> 00:19:17,166 - Stay humble. - Yes, 427 00:19:17,250 --> 00:19:19,000 "humble" is Willie Gary's middle name. 428 00:19:19,083 --> 00:19:21,875 Don't never let nobody tell you you can't do something, okay? 429 00:19:21,958 --> 00:19:23,583 Willie Gary told you that. 430 00:19:23,666 --> 00:19:25,041 Give me a pound. 431 00:19:25,125 --> 00:19:26,666 Never forgetting his roots... 432 00:19:28,833 --> 00:19:31,351 Believe it or not, he's got an absolutely flawless trial record. 433 00:19:31,375 --> 00:19:34,333 He supposedly hasn't lost a case in over 12 years. 434 00:19:34,416 --> 00:19:35,892 What does he know about contract law? 435 00:19:35,916 --> 00:19:37,500 This is a contract law case. 436 00:19:37,583 --> 00:19:39,583 The case was filed down in Hinds County. 437 00:19:39,666 --> 00:19:42,416 That's a three-to-one Black/white ratio. 438 00:19:42,500 --> 00:19:45,041 That means there's a 70% chance we'll get a Black judge, 439 00:19:45,125 --> 00:19:46,791 and if we do go to trial, 440 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 likely a Black jury as well. 441 00:19:48,791 --> 00:19:51,125 - So what? - With all due respect, 442 00:19:51,208 --> 00:19:54,791 you-you can't put a guy like Mike Allred in front of a Black jury. 443 00:19:54,875 --> 00:19:56,875 Why the hell not? 444 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 He has been my attorney for 30 years. 445 00:19:58,666 --> 00:20:01,041 He knows contract law better than anybody. 446 00:20:01,125 --> 00:20:02,833 You're really gonna make me spell this out. 447 00:20:02,916 --> 00:20:04,083 Um... 448 00:20:06,708 --> 00:20:11,791 He literally reeks self-satisfied, good ol' boy Southern bigotry. 449 00:20:13,041 --> 00:20:16,583 I mean, a Black jury sees a guy like that coming... 450 00:20:16,666 --> 00:20:20,208 The idea of us pandering to a jury like that, Hal, it's not... 451 00:20:20,291 --> 00:20:22,000 It... 452 00:20:22,083 --> 00:20:25,083 This is not a discrimination suit. 453 00:20:25,166 --> 00:20:29,125 You and I both know that race has nothing to do with this. 454 00:20:33,458 --> 00:20:36,208 I happen to know, for a fact, that Mr. Gary is trying a case 455 00:20:36,291 --> 00:20:37,958 down in Florida this week. 456 00:20:39,708 --> 00:20:41,875 What if... what if... 457 00:20:41,958 --> 00:20:43,875 you and I went down there, just for the day, 458 00:20:43,958 --> 00:20:45,750 and try to meet him in person? 459 00:20:47,375 --> 00:20:49,375 Essentially, we just want to hold the Loewen Group 460 00:20:49,458 --> 00:20:51,000 responsible for their actions. 461 00:20:51,083 --> 00:20:52,476 Nah, nah, nah. That ain't what you want. 462 00:20:52,500 --> 00:20:54,101 What you want to do is you want to make 'em pay. 463 00:20:54,125 --> 00:20:55,601 - Make 'em hurt, make 'em pay. - Yeah, yeah. 464 00:20:55,625 --> 00:20:57,458 So, how much money y'all trying to get, hmm? 465 00:20:57,541 --> 00:20:59,875 - Uh, $6 million. - $6 million. 466 00:20:59,958 --> 00:21:03,541 That's full, fair market value plus damages, 467 00:21:03,625 --> 00:21:08,708 and I've already filed a civil claim in Hinds County, Mississippi. 468 00:21:08,791 --> 00:21:10,541 Well? 469 00:21:10,625 --> 00:21:13,291 What-what do you think, Mr. Gary? Do you like the case? 470 00:21:15,375 --> 00:21:17,041 I'm gonna give you my personal opinion. 471 00:21:17,125 --> 00:21:18,625 Honest. 472 00:21:18,708 --> 00:21:22,791 Look, Mr. O'Keefe, I'm sorry for what this Loewen guy did to you... 473 00:21:22,875 --> 00:21:25,416 he sounds like he's a big asshole and everything like that... 474 00:21:25,500 --> 00:21:28,375 but, um, this ain't no Willie Gary case. 475 00:21:28,458 --> 00:21:30,166 It just ain't. It ain't... 476 00:21:30,250 --> 00:21:31,500 It ain't a Willie Gary case. 477 00:21:31,583 --> 00:21:33,226 Uh, wait, what-what do you mean? Why-why not? 478 00:21:33,250 --> 00:21:35,166 It ain't a Willie Gary case 479 00:21:35,250 --> 00:21:37,291 - 'cause it ain't for Willie Gary. - No, but... 480 00:21:37,375 --> 00:21:39,500 I'm sorry, what is a "Willie Gary case," then? 481 00:21:39,583 --> 00:21:40,976 - I don't... - In other words, what he's saying is 482 00:21:41,000 --> 00:21:43,750 a Willie Gary case is the type of case where I have the upper hand. 483 00:21:43,833 --> 00:21:47,250 Where I feel that I can take this case to trial. Understand? 484 00:21:47,333 --> 00:21:49,434 - All the way. - And-and once I get 'em in that trial, 485 00:21:49,458 --> 00:21:50,666 I mean, y'all seen my tape. 486 00:21:50,750 --> 00:21:52,476 When I get 'em in front of... especially in front of people 487 00:21:52,500 --> 00:21:54,601 that-that look like me... I'm-a play 'em like a symphony. 488 00:21:54,625 --> 00:21:56,000 Mm. Mozart. 489 00:21:56,083 --> 00:21:59,041 A Willie Gary case is where I could take that judgement 490 00:21:59,125 --> 00:22:02,125 and push it all the way up, to the heavens if I need to, 491 00:22:02,208 --> 00:22:04,500 and get as much money as I can for my client. 492 00:22:04,583 --> 00:22:06,750 Uh, what he's saying is, a Willie Gary case 493 00:22:06,833 --> 00:22:08,083 is a case we know we can win. 494 00:22:08,166 --> 00:22:09,750 This case... not so much. 495 00:22:09,833 --> 00:22:12,458 Matter of fact, your case a little bit iffy. 496 00:22:14,000 --> 00:22:16,250 And, uh... 497 00:22:16,333 --> 00:22:17,875 the other thing is this. 498 00:22:17,958 --> 00:22:20,041 Don't take this the wrong way, but, uh... 499 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 He, uh, he's... you're white... he's white. 500 00:22:24,625 --> 00:22:27,875 And I don't have white clients. 501 00:22:27,958 --> 00:22:30,708 I've never had any, so... 502 00:22:30,791 --> 00:22:35,541 No offense or anything like that, but this is just unusual for me. 503 00:22:36,708 --> 00:22:39,583 No offense taken, Mr. Gary. 504 00:22:40,708 --> 00:22:43,041 That guy's too rich and famous for us, Halbert. 505 00:22:43,125 --> 00:22:44,625 Uh-huh. 506 00:22:44,708 --> 00:22:47,041 Um, you know what, Mr. O'Keefe? Just, um... 507 00:22:47,125 --> 00:22:48,434 - What? - You know, just-just give me one second. 508 00:22:48,458 --> 00:22:49,642 - All right? - Where you going? 509 00:22:49,666 --> 00:22:50,976 I'm-I'm gonna talk with him one more time. 510 00:22:51,000 --> 00:22:52,333 G-Give me five minutes, okay? 511 00:22:52,416 --> 00:22:54,125 The green light scenario, 512 00:22:54,208 --> 00:22:57,041 when I was talking to the, the one juror, uh, uh... 513 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 What'd she have on? 514 00:22:58,583 --> 00:23:00,503 I'd have maybe looked at her a little bit longer. 515 00:23:00,541 --> 00:23:01,851 You know, gave her some eye contact. 516 00:23:01,875 --> 00:23:03,642 - Sometimes you got to romance them. - Listen, I'm not... 517 00:23:03,666 --> 00:23:05,476 - That's the thing, I don't know that... - Look, Mr. Gary, 518 00:23:05,500 --> 00:23:07,476 I'm so sorry to come back in here like this, I really am, 519 00:23:07,500 --> 00:23:09,309 - but I just need a minute of your time. - What's going on with you, man? 520 00:23:09,333 --> 00:23:10,973 - You lost? Huh? - Yeah. Lost your mind... 521 00:23:11,041 --> 00:23:12,892 Or did he fire your ass out there by the elevator? 522 00:23:12,916 --> 00:23:15,583 Okay, yeah, maybe so, but listen, I... I... 523 00:23:15,666 --> 00:23:17,767 - I just need a minute of your time. - You need a minute? 524 00:23:17,791 --> 00:23:19,767 - One minute. That's all I ask. - Well, you know what, that's all you got. 525 00:23:19,791 --> 00:23:21,184 'Cause we busy. Then, come on, Hal. 526 00:23:21,208 --> 00:23:24,000 I mean, Jerry's a... a dream client. 527 00:23:24,083 --> 00:23:25,791 He's got a great narrative. 528 00:23:25,875 --> 00:23:27,083 He's a war hero. 529 00:23:27,166 --> 00:23:28,625 A decorated war hero. 530 00:23:28,708 --> 00:23:30,333 He served in World War II. 531 00:23:30,416 --> 00:23:32,392 - He was, he was awarded the Distinguished Flying Cross... - Yeah. 532 00:23:32,416 --> 00:23:34,375 - ...for service for his country. - Hmm. 533 00:23:35,166 --> 00:23:36,458 - Is that all you got? - Man. 534 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 That's it? 535 00:23:37,708 --> 00:23:40,958 - Wasn't World War II about 50 years ago? - Yeah, man. 536 00:23:41,041 --> 00:23:43,392 - Hal, don't nobody give a shit except them. - That's old news, nigga. 537 00:23:43,416 --> 00:23:44,809 All right. All right. How about this? 538 00:23:44,833 --> 00:23:46,083 Okay, um... 539 00:23:46,166 --> 00:23:48,333 In 1976, 540 00:23:48,416 --> 00:23:52,958 Jerry was serving as a two-term mayor in his hometown of Biloxi. 541 00:23:53,041 --> 00:23:54,958 The KKK tried to organize a march... 542 00:23:55,041 --> 00:23:57,791 And he stopped 'em from buying white sheets. 543 00:24:00,416 --> 00:24:02,458 - Shit, man. - I guess, I guess he's supposed to be 544 00:24:02,541 --> 00:24:04,767 - our white savior now. - Yeah, yeah, yeah. KKK, man. 545 00:24:04,791 --> 00:24:06,309 You sound like you in love with him, man. 546 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 No, that's not my point. I'm saying we're hopefully trying the case in Hinds County. 547 00:24:11,083 --> 00:24:13,267 - There's a three-to-one... - Hold-hold on. Let me stop you, Hal. 548 00:24:13,291 --> 00:24:16,625 Now, listen, Hal, I like you... I-I think you come from good stock... 549 00:24:16,708 --> 00:24:18,267 but you got to understand how we work here. 550 00:24:18,291 --> 00:24:21,250 One, we don't do contract law. 551 00:24:21,333 --> 00:24:24,208 - Two, we don't have no white clients. - No. 552 00:24:24,291 --> 00:24:27,000 And three, that ain't enough money. 553 00:24:27,083 --> 00:24:28,833 My, not enough money. 554 00:24:28,916 --> 00:24:31,184 It ain't enough money, Hal. You know, I-I-I love you, man, 555 00:24:31,208 --> 00:24:32,833 but it ain't enough money for us. 556 00:24:32,916 --> 00:24:34,791 Brother, look around. You see where you are? 557 00:24:34,875 --> 00:24:37,041 You don't see this mahogany wood? 558 00:24:37,125 --> 00:24:38,541 - Gold finish? - Got to see it. 559 00:24:38,625 --> 00:24:40,017 - Preach. Yeah. - It's the big time, baby. 560 00:24:40,041 --> 00:24:42,166 We doing cases for $50 million, $30 million, 561 00:24:42,250 --> 00:24:43,791 - $80 million cases monthly. - Yeah. 562 00:24:43,875 --> 00:24:45,208 Okay. Okay. 563 00:24:45,291 --> 00:24:48,083 But how do you know this case can't be something bigger? 564 00:24:49,125 --> 00:24:50,416 Well... 565 00:24:50,500 --> 00:24:52,750 we don't know. 566 00:24:52,833 --> 00:24:54,625 You know something we don't? 567 00:24:56,125 --> 00:24:58,666 Ray Loewen happens to sit at the top 568 00:24:58,750 --> 00:25:01,833 of one of the biggest industries in this country. 569 00:25:01,916 --> 00:25:03,000 Hmm. 570 00:25:03,083 --> 00:25:06,458 I'm talking about the $20 billion a year death care industry. 571 00:25:07,541 --> 00:25:10,333 There are two huge corporations moving in and taking over everything, 572 00:25:10,416 --> 00:25:12,291 and the Loewen Group is one of them. 573 00:25:12,375 --> 00:25:16,666 Now, what they did to Jerry is truly terrible, but... 574 00:25:16,750 --> 00:25:18,791 I have a feeling it's just... it's-it... 575 00:25:18,875 --> 00:25:22,125 No. I know. It's the tip of the iceberg. 576 00:25:23,625 --> 00:25:25,416 - Hmm. - Can I keep going? 577 00:25:25,500 --> 00:25:26,750 Sure. Shit. 578 00:25:26,833 --> 00:25:28,791 Well, that's where you should've started. 579 00:25:28,875 --> 00:25:31,541 You guys try all these $80 million cases, and... 580 00:25:31,625 --> 00:25:33,726 and you have your private jet and all that, I get it, that's fine, but... 581 00:25:33,750 --> 00:25:35,000 Yeah, I do. Wings of Justice. 582 00:25:35,083 --> 00:25:37,583 Great. Look, you know as well as I do 583 00:25:37,666 --> 00:25:40,375 that as far as the more elite legal community in this country goes, 584 00:25:40,458 --> 00:25:42,708 you're nothing more than a glorified ambulance chaser. 585 00:25:42,791 --> 00:25:45,059 - No offense. - Now, Hal, now don't make me whoop your ass now. 586 00:25:45,083 --> 00:25:46,750 - Disrespectful, boy. - What if... 587 00:25:46,833 --> 00:25:48,291 What if, what-what if... 588 00:25:48,375 --> 00:25:51,625 what if this case is the one that puts you on the map? 589 00:25:51,708 --> 00:25:54,375 What if this case takes you to a nationwide level? 590 00:25:54,458 --> 00:25:55,791 I'm talking, um... 591 00:25:55,875 --> 00:25:57,708 William Kuntsler, 592 00:25:57,791 --> 00:25:59,833 Clarence Darrow, 593 00:25:59,916 --> 00:26:01,541 Thurgood Marshall. 594 00:26:04,291 --> 00:26:06,708 Look, I'm talking... 595 00:26:06,791 --> 00:26:09,625 I'm talking Johnnie motherfucking Cochran. 596 00:26:25,166 --> 00:26:26,916 Well, I've never heard of him. 597 00:26:27,000 --> 00:26:29,208 Was this your idea, by the way, Mr. Dockins? 598 00:26:29,291 --> 00:26:31,083 - Yes. - No, it was not his idea, 599 00:26:31,166 --> 00:26:34,000 it was mine, and I realize, Mike, it might piss you off, 600 00:26:34,083 --> 00:26:35,767 me bringing on additional counsel like this, but... 601 00:26:35,791 --> 00:26:37,458 Piss me off? Not at all. 602 00:26:37,541 --> 00:26:39,375 Doesn't piss me... Do I seem pissed off? 603 00:26:39,458 --> 00:26:41,291 I'm not pissed off. 604 00:26:41,375 --> 00:26:43,226 Hell, it's your money, you can do what you want to with it, 605 00:26:43,250 --> 00:26:45,291 I just think you're making a big mistake. 606 00:26:45,375 --> 00:26:47,875 I am trying to put us in the best possible position 607 00:26:47,958 --> 00:26:49,666 in the event we end up going to trial. 608 00:26:49,750 --> 00:26:50,791 Got it. 609 00:26:50,875 --> 00:26:52,541 Except we're not going to trial. 610 00:26:52,625 --> 00:26:55,166 Seriously, what's so special about this guy, anyway? 611 00:26:55,250 --> 00:26:58,958 Hal and I went over to Florida to watch him try a case in front of a jury, 612 00:26:59,041 --> 00:27:01,375 and I want to tell you, this man can absolutely, 613 00:27:01,458 --> 00:27:04,125 positively galvanize a jury. 614 00:27:05,333 --> 00:27:06,750 Yes, sir. 615 00:27:09,500 --> 00:27:11,041 Well... 616 00:27:11,125 --> 00:27:13,291 if you believe in him that much, 617 00:27:13,375 --> 00:27:14,958 then sure, okay, I'll work with him. 618 00:27:15,041 --> 00:27:16,291 I've partnered up before. 619 00:27:16,375 --> 00:27:17,916 Just as long as it's clear 620 00:27:18,000 --> 00:27:20,583 I'm still lead attorney. 621 00:27:21,625 --> 00:27:24,125 Appreciate you being a good sport about this, Mike. 622 00:27:24,208 --> 00:27:26,000 No problem. 623 00:27:26,083 --> 00:27:27,934 So what time is he supposed to get here, anyway? 624 00:27:27,958 --> 00:27:29,833 You know, actually, I think this is them now. 625 00:27:29,916 --> 00:27:31,208 Now? 626 00:27:33,375 --> 00:27:34,791 ♪ Greg N-N-N, N-N-N ♪ 627 00:27:34,875 --> 00:27:36,958 ♪ Has gots to be the sure shot ♪ 628 00:27:37,041 --> 00:27:39,458 ♪ Gang Starr has gots to be the sure shot ♪ 629 00:27:39,541 --> 00:27:41,541 ♪ Nice & Smooth has gots to be the sure shot ♪ 630 00:27:41,625 --> 00:27:44,375 ♪ Greg Nice, Greg N-I-C-E ♪ 631 00:27:44,458 --> 00:27:46,500 ♪ Oka-yay, o-o... ♪ 632 00:27:46,583 --> 00:27:48,625 Jeremiah Lamentations. How you doing, Jerry? 633 00:27:48,708 --> 00:27:49,767 - Good to see you, Willie. - Good to see you, doc. 634 00:27:49,791 --> 00:27:50,934 Good to see you. You looking good. 635 00:27:50,958 --> 00:27:52,892 - Thank you. - Hey, Hal, what you doing over there, huh? 636 00:27:52,916 --> 00:27:54,059 - It's a pleasure. - You gettin' younger on me, man? 637 00:27:54,083 --> 00:27:55,683 Huh? What, you on some Dorian Gray shit? 638 00:27:55,750 --> 00:27:57,958 Willie, let me introduce you to Mike Allred, right here. 639 00:27:58,041 --> 00:27:59,291 Mike. 640 00:27:59,375 --> 00:28:01,166 Now, I understand we working together, hmm? 641 00:28:01,250 --> 00:28:03,625 So I understand. How you doing, Mr. Gary? 642 00:28:03,708 --> 00:28:05,708 I look like a million, huh? 643 00:28:05,791 --> 00:28:07,916 You look like ten million Yankee dollars, Willie. 644 00:28:08,000 --> 00:28:09,642 Yeah, that's what I'm talking about. 645 00:28:09,666 --> 00:28:10,916 I feel good. 646 00:28:11,000 --> 00:28:12,208 This your war room here, huh? 647 00:28:12,291 --> 00:28:14,833 - Uh, well, we got the conference room, you know. - Mm-hmm. 648 00:28:14,916 --> 00:28:18,166 I like these over there. I like these books. I like all those. 649 00:28:18,250 --> 00:28:19,583 This is nice, though. 650 00:28:19,666 --> 00:28:21,958 Before we get to work, though... 651 00:28:22,041 --> 00:28:24,361 I hope this doesn't make you feel uncomfortable, but, uh... 652 00:28:24,416 --> 00:28:25,958 I got some questions I got to ask you. 653 00:28:26,041 --> 00:28:28,375 Oh, sure. Feel free to ask me anything. I'm all ears. 654 00:28:28,458 --> 00:28:29,583 Good. 655 00:28:29,666 --> 00:28:32,375 Um, question is, uh... 656 00:28:32,458 --> 00:28:34,541 how do you feel about working with Black folk? 657 00:28:36,541 --> 00:28:38,041 Man-to-man? 658 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 Is there any other way? 659 00:28:40,291 --> 00:28:42,166 No, sir. You want an honest answer? 660 00:28:42,250 --> 00:28:43,666 - I need that. - All right. 661 00:28:43,750 --> 00:28:45,916 Well, if you want an honest answer, 662 00:28:46,000 --> 00:28:48,208 truth be told, I suppose I am a little prejudiced. 663 00:28:48,291 --> 00:28:49,333 Mm. Okay. 664 00:28:49,416 --> 00:28:50,601 I'm not saying I'm proud of it or anything. 665 00:28:50,625 --> 00:28:53,017 - I appreciate your honesty. - In fact, I've been working real hard 666 00:28:53,041 --> 00:28:54,083 on trying to overcome it. 667 00:28:54,166 --> 00:28:55,666 Mm. Well, then you should. 668 00:28:55,750 --> 00:28:57,392 - I'm glad you're working on it. - But yes. 669 00:28:57,416 --> 00:28:59,791 Did you meet my team? 670 00:28:59,875 --> 00:29:02,291 Hi. I'm Chris. 671 00:29:02,375 --> 00:29:03,666 Hi, Chris. 672 00:29:03,750 --> 00:29:05,333 Yes. Dashaan. 673 00:29:05,416 --> 00:29:06,541 - Dashaan. - Mm. 674 00:29:06,625 --> 00:29:08,291 Al. 675 00:29:09,333 --> 00:29:10,708 Reggie Douglas. 676 00:29:11,708 --> 00:29:12,958 Gentlemen. 677 00:29:14,416 --> 00:29:17,000 Okay. Uh... now that that's all cleared up, 678 00:29:17,083 --> 00:29:18,601 why don't we all just head over to the conference room, 679 00:29:18,625 --> 00:29:20,416 where the rest of the team is waiting, yeah? 680 00:29:20,500 --> 00:29:23,041 Jerry. We're gonna work this out, all right? 681 00:29:23,125 --> 00:29:24,541 - Yeah. - He's gonna be okay. 682 00:29:24,625 --> 00:29:26,000 Okay, that's fine. 683 00:29:27,875 --> 00:29:29,750 Afternoon, gentlemen. How you feeling? 684 00:29:29,833 --> 00:29:31,750 You good? Huh? Good, good, good. 685 00:29:31,833 --> 00:29:34,791 For all y'all that don't know who I am, my name is Willie Gary. 686 00:29:34,875 --> 00:29:36,291 Tell 'em who you are. 687 00:29:36,375 --> 00:29:39,517 Now, I done brought a couple of partners of mine from my firm up here from Florida 688 00:29:39,541 --> 00:29:41,208 to help y'all win this case. 689 00:29:41,291 --> 00:29:44,958 And for all of y'all who are unfamiliar with the Willie Gary style of litigation, 690 00:29:45,041 --> 00:29:46,208 let me break it down to you. 691 00:29:46,291 --> 00:29:48,125 We 'bout to go to war. 692 00:29:48,208 --> 00:29:50,291 'Cause that's what I think litigation is. 693 00:29:50,375 --> 00:29:52,083 Litigation is war. 694 00:29:52,166 --> 00:29:54,333 It's a battle, a battle to the death. 695 00:29:54,416 --> 00:29:56,216 And I'm not talking about no bullshit, either; 696 00:29:56,291 --> 00:29:59,583 I'm talking about some Jean-Claude Van Damme ass-kicking shit. 697 00:30:00,583 --> 00:30:03,223 Now I know y'all looking at me crazy, but that's how I like to get. 698 00:30:04,708 --> 00:30:06,708 And if we don't get crazy with these motherfuckers, 699 00:30:06,791 --> 00:30:08,291 I'm telling you, this Loewen Group? 700 00:30:08,375 --> 00:30:09,666 They're powerful. 701 00:30:09,750 --> 00:30:11,791 Got a lot of money, got a lot of influence. 702 00:30:11,875 --> 00:30:14,041 They have everything that we don't. 703 00:30:14,125 --> 00:30:16,708 But we not gonna let them intimidate us. 704 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 'Cause I'm not intimidated. 705 00:30:19,708 --> 00:30:22,083 Now, it ain't no secret. 706 00:30:22,166 --> 00:30:24,500 For the past 12 years, I have not lost a case. 707 00:30:24,583 --> 00:30:25,916 And why is that? 708 00:30:26,000 --> 00:30:27,125 Can you tell me why? 709 00:30:27,208 --> 00:30:28,666 'Cause I hate to lose. 710 00:30:28,750 --> 00:30:31,875 I hate it, I hate it, I hate it! 711 00:30:32,000 --> 00:30:34,250 I'd rather somebody pull a gun on me and blow my head off 712 00:30:34,333 --> 00:30:36,208 than to lose a case. 713 00:30:38,333 --> 00:30:40,333 Now, that being said... 714 00:30:41,625 --> 00:30:43,851 ...there's one thing I'm-a tell you I'm not gonna bend on. 715 00:30:43,875 --> 00:30:48,125 I do not plan on settling this case. 716 00:30:48,208 --> 00:30:50,125 - We don't do that, no. - Excuse me. 717 00:30:50,208 --> 00:30:52,625 Anyone mind if I say something here? 718 00:30:52,708 --> 00:30:54,541 - Go ahead, Mike. - Mr. Gary, 719 00:30:54,625 --> 00:30:57,666 when it comes to the matter of settling, I'm afraid that's not at all 720 00:30:57,750 --> 00:30:59,458 the strategy we've developed here. 721 00:30:59,541 --> 00:31:03,750 In fact, I've already drafted a letter to Mr. Loewen 722 00:31:03,833 --> 00:31:06,708 offering to settle at $8 million. 723 00:31:06,791 --> 00:31:08,583 Though, just between us here in this room, 724 00:31:08,666 --> 00:31:11,166 we'd probably be willing to drop to seven if need be. 725 00:31:11,250 --> 00:31:12,517 Well, Mike, thank you for the update... 726 00:31:12,541 --> 00:31:15,666 appreciate that... but, unfortunately, things have changed. 727 00:31:15,750 --> 00:31:17,666 We're not settling. 728 00:31:17,750 --> 00:31:19,416 No matter what you said, 729 00:31:19,500 --> 00:31:21,541 the discussion is still on the table 730 00:31:21,625 --> 00:31:24,958 and will remain so until I've decided what the best course is. 731 00:31:27,041 --> 00:31:28,083 Huh. 732 00:31:28,166 --> 00:31:29,958 Till you decided, huh? 733 00:31:32,416 --> 00:31:33,750 What's going on here, Mike? 734 00:31:33,833 --> 00:31:35,791 Hmm? Who's in charge? 735 00:31:36,791 --> 00:31:38,875 No, seriously, who's in charge? 736 00:31:38,958 --> 00:31:41,351 'Cause you done have Willie Gary come down here to take over the case 737 00:31:41,375 --> 00:31:43,415 and now here you're telling me what you're gonna do. 738 00:31:43,458 --> 00:31:46,458 I said we're not settling the case and that comes from the lead attorney. 739 00:31:46,541 --> 00:31:47,684 - Come again? - Come again what? 740 00:31:47,708 --> 00:31:50,208 What's the matter? You need your ears checked or something? 741 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 Excuse me, sir. 742 00:31:51,625 --> 00:31:52,851 - No, you're not. - Mike, you raise a finger to me, 743 00:31:52,875 --> 00:31:54,267 - you'll get your ass whupped in here. - Boss, calm down. 744 00:31:54,291 --> 00:31:56,809 - Believe me, Mr. Gary, you are not lead attorney. - Come on, settle down. 745 00:31:56,833 --> 00:31:58,059 - Then what am I, then? - May I remind you 746 00:31:58,083 --> 00:31:59,625 - you are in my town... - Your town? 747 00:31:59,708 --> 00:32:01,601 - ...sitting at my conference table... - Every town I go to, Mike, is my town. 748 00:32:01,625 --> 00:32:03,267 - ...across the table from my client. - Evidently it ain't your town, 749 00:32:03,291 --> 00:32:05,059 - or they wouldn't have called me. - Gentlemen. Gentlemen. 750 00:32:05,083 --> 00:32:08,708 Gentlemen, could y'all let the temperature down a little bit? 751 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 I didn't come here to fight you, Mike. 752 00:32:13,500 --> 00:32:16,000 - What? - I said, I didn't come here to fight you. 753 00:32:16,083 --> 00:32:18,291 I came here to get a job done. 754 00:32:18,875 --> 00:32:20,875 Now, Mr. O'Keefe... 755 00:32:20,958 --> 00:32:23,541 Last I checked, he wants to win this case. 756 00:32:23,625 --> 00:32:27,750 Not toot his ass up in the air for a funky little $8 million. 757 00:32:30,000 --> 00:32:31,791 Like a bitch. 758 00:32:32,416 --> 00:32:35,416 Jesus Christ, Jerry. What's going on? 759 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 I think we ought to give him a chance. 760 00:32:37,500 --> 00:32:38,892 Did you hear that speech he just gave? 761 00:32:38,916 --> 00:32:40,142 He has no idea what he's doing. 762 00:32:40,166 --> 00:32:42,375 He hasn't lost a case in 12 years. 763 00:32:42,458 --> 00:32:44,041 For personal injury cases. 764 00:32:44,125 --> 00:32:46,833 He clearly has no idea about real law, about contract law. 765 00:32:49,083 --> 00:32:50,666 What about lead attorney? 766 00:32:50,750 --> 00:32:52,958 You're not considering giving him lead attorney. 767 00:32:53,041 --> 00:32:54,375 Yeah. 768 00:32:55,333 --> 00:32:57,125 I am. 769 00:33:04,791 --> 00:33:06,583 We good? 770 00:33:06,666 --> 00:33:08,833 Yeah. 771 00:33:08,916 --> 00:33:10,458 Mike, you good? 772 00:33:10,541 --> 00:33:12,500 All right, since we're all good, 773 00:33:12,583 --> 00:33:16,708 uh, does anybody here mind, uh, taking some dictation? 774 00:33:16,791 --> 00:33:19,708 Cynthia, would you mind taking dictation for Mr. Gary? 775 00:33:19,791 --> 00:33:22,750 All right, Cynthia. I sure appreciate it. 776 00:33:22,833 --> 00:33:24,250 All right. 777 00:33:24,333 --> 00:33:25,833 Address to Mr. Ray Loewen, 778 00:33:25,916 --> 00:33:29,083 Chairman, Loewen Group. 779 00:33:29,166 --> 00:33:31,375 Dear Mr. Loewen, my name is Willie E. Gary. 780 00:33:31,458 --> 00:33:34,250 I've just been appointed lead counsel 781 00:33:34,333 --> 00:33:38,625 in the suit brought against you by Jeremiah O'Keefe. 782 00:33:38,708 --> 00:33:41,583 In regards to the prior settlement, 783 00:33:41,666 --> 00:33:46,083 the offer you received of $8 million, 784 00:33:46,166 --> 00:33:49,250 I hereby rescind that offer. 785 00:33:49,333 --> 00:33:52,208 As of the date of this new letter we have, 786 00:33:52,291 --> 00:33:57,791 the new offer is in the amount of $100 million. 787 00:33:57,875 --> 00:33:59,934 Whoo. That's what I'm talking about. 788 00:33:59,958 --> 00:34:01,583 Did he just say $100 million? 789 00:34:01,666 --> 00:34:03,416 - As in eight zeros? - $100 million. 790 00:34:03,500 --> 00:34:05,420 Why don't y'all just relax? Hear what I'm saying? 791 00:34:05,500 --> 00:34:08,166 It's literally $94 million more than our original claim. 792 00:34:08,250 --> 00:34:11,125 Sounds to me like your original claim was about $94 million short. 793 00:34:11,208 --> 00:34:12,517 Uh, yeah, Mr. Gary, perhaps you could 794 00:34:12,541 --> 00:34:14,017 - help us understand... - $100 million? 795 00:34:14,041 --> 00:34:15,291 It's absurd and you know it. 796 00:34:15,375 --> 00:34:17,250 What you trying to do, destroy this case? 797 00:34:17,333 --> 00:34:20,541 Mike, anybody ever tell you you got balls the size of a garden slug? 798 00:34:20,625 --> 00:34:23,666 W-Willie, I'm afraid that I agree with everybody's concerns. 799 00:34:23,750 --> 00:34:25,708 That's a hell of a lot of money. 800 00:34:25,791 --> 00:34:29,208 We throw out a number like that, we're gonna humiliate ourselves. 801 00:34:29,291 --> 00:34:30,976 Listen, I understand how you feel, Jerry. 802 00:34:31,000 --> 00:34:32,583 But you got to trust me, okay? 803 00:34:32,666 --> 00:34:34,625 - Mm-hmm. Trust him. - Okay? 804 00:34:34,708 --> 00:34:36,333 Everybody's got to trust me. 805 00:34:36,416 --> 00:34:38,000 - All right? - Amen. 806 00:34:38,083 --> 00:34:39,875 Now, Cynthia, where were we? 807 00:34:41,041 --> 00:34:42,517 {\an8}"Starting as of the date of this letter, 808 00:34:42,541 --> 00:34:44,666 {\an8}"our new settlement demand is now 809 00:34:44,750 --> 00:34:47,000 $100 million." 810 00:34:47,083 --> 00:34:48,476 Oh, what? 811 00:34:48,500 --> 00:34:50,291 Oh, come on. You got to be kidding me. 812 00:34:50,375 --> 00:34:51,726 - $100 million? - Who the hell does he think he is? 813 00:34:51,750 --> 00:34:52,809 - Is he crazy? - Eight zeros, did you count that? 814 00:34:52,833 --> 00:34:55,291 - Eight zeros. - There's no way that is not a joke. 815 00:34:55,375 --> 00:34:57,833 - That is a joke. - It looks like a fucking dozen eggs. 816 00:34:59,000 --> 00:35:00,708 No joke. 817 00:35:01,250 --> 00:35:04,291 Jesus Christ, this O'Keefe guy, he's a piece of work, no? 818 00:35:04,375 --> 00:35:06,125 Yeah. 819 00:35:06,208 --> 00:35:08,125 Who is this clown he's hired as a lawyer? 820 00:35:08,208 --> 00:35:11,208 Apparently, some guy by the name of William Gary. 821 00:35:11,291 --> 00:35:14,125 Thank you, Bob, I also read the letter. 822 00:35:14,208 --> 00:35:16,291 But my question is, 823 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 who is he? 824 00:35:17,791 --> 00:35:19,041 What's his story? 825 00:35:19,125 --> 00:35:20,750 Where did O'Keefe find him? 826 00:35:20,833 --> 00:35:23,250 From what we could dig up, 827 00:35:23,333 --> 00:35:26,416 he's this kind of flashy personal injury lawyer, 828 00:35:26,500 --> 00:35:28,125 uh, out of Florida. 829 00:35:28,208 --> 00:35:29,726 - Ambulance-chaser type. - Personal injury? 830 00:35:29,750 --> 00:35:31,291 This is a contract dispute. 831 00:35:31,375 --> 00:35:34,291 Why the hell would he hire a personal injury lawyer 832 00:35:34,375 --> 00:35:36,291 for a contract dispute? 833 00:35:36,375 --> 00:35:38,333 Maybe they don't have any regular lawyers 834 00:35:38,416 --> 00:35:40,336 down in backwater Mississippi. 835 00:35:40,375 --> 00:35:42,375 You should talk like that more. 836 00:35:42,458 --> 00:35:44,666 Turns out, the case was filed in some remote county 837 00:35:44,750 --> 00:35:47,166 in the lower region of the state, called Hinds County. 838 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Yeah? So? 839 00:35:48,875 --> 00:35:51,833 So, Hinds County also happens to be 840 00:35:51,916 --> 00:35:55,458 one of the poorest, and about 70%, uh... 841 00:35:56,541 --> 00:35:58,125 ...Black. 842 00:35:58,208 --> 00:36:00,125 Oh. 843 00:36:00,208 --> 00:36:02,666 So that's why he was hired. 844 00:36:04,708 --> 00:36:06,375 Because he's Black. 845 00:36:08,041 --> 00:36:09,666 Gary's Black. 846 00:36:12,125 --> 00:36:14,250 He's an African American man. 847 00:36:14,333 --> 00:36:18,208 ♪ When... ♪ 848 00:36:18,291 --> 00:36:19,916 ♪ I... ♪ 849 00:36:20,000 --> 00:36:22,166 ♪ When I ♪ 850 00:36:22,250 --> 00:36:25,416 - ♪ Had you ♪ - ♪ Had you ♪ 851 00:36:25,500 --> 00:36:31,625 - ♪ I treated you bad ♪ - ♪ Bad ♪ 852 00:36:31,708 --> 00:36:33,833 Well, like I said, like my grandfather said, 853 00:36:33,916 --> 00:36:35,796 "Who in so ever it is..." 854 00:36:35,875 --> 00:36:36,916 I ain't worried about it. 855 00:36:37,000 --> 00:36:40,500 Reg, you're not understanding the whole... 856 00:36:40,583 --> 00:36:41,833 Sorry to interrupt. 857 00:36:41,916 --> 00:36:43,625 We just got the info you requested 858 00:36:43,708 --> 00:36:45,308 on who Loewen appointed as lead counsel. 859 00:36:45,375 --> 00:36:46,476 - May I see that, please? Thank you. - Well, who is he? 860 00:36:46,500 --> 00:36:47,708 Do we know him? 861 00:36:49,916 --> 00:36:52,541 - She. - She? 862 00:36:52,625 --> 00:36:55,083 What you talking about, "she"? 863 00:36:55,166 --> 00:36:56,958 Yeah, what does that mean, "she"? 864 00:36:57,041 --> 00:36:59,666 - "She" as in, like, a... like a... - A woman? 865 00:36:59,750 --> 00:37:02,541 Her name is Mame Downes. 866 00:37:02,625 --> 00:37:05,458 ♪ Ooh... ♪ 867 00:37:05,541 --> 00:37:07,875 She graduated with her BA from Howard University. 868 00:37:07,958 --> 00:37:10,666 Oh. That means she just ain't a woman, 869 00:37:10,750 --> 00:37:11,976 - she's a Black woman. - She's a sister. 870 00:37:12,000 --> 00:37:13,416 Well, what do you know? 871 00:37:13,500 --> 00:37:17,000 We done got out-Blacked and out-womaned, all in one go. 872 00:37:23,916 --> 00:37:26,791 Graduated top of her class from Harvard Law School. 873 00:37:26,875 --> 00:37:28,500 Jesus Christ. 874 00:37:31,958 --> 00:37:33,833 Then went on to clerk two years 875 00:37:33,916 --> 00:37:37,750 for Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor. 876 00:37:40,833 --> 00:37:42,958 Three years associate at Paul, Weiss 877 00:37:43,041 --> 00:37:46,375 and now currently the youngest partner ever 878 00:37:46,458 --> 00:37:48,250 at Cranston, Brown and Atwell. 879 00:37:48,333 --> 00:37:49,733 - Mm-hmm. - Okay, that's impressive. 880 00:37:49,791 --> 00:37:52,416 Friend of mine used to work with her, over at C, B and A. 881 00:37:52,500 --> 00:37:53,875 And, um... 882 00:37:53,958 --> 00:37:55,833 well... 883 00:37:55,916 --> 00:37:58,916 he told me they had a nickname for her around the office. 884 00:37:59,000 --> 00:38:00,125 Mm. What was it? 885 00:38:00,208 --> 00:38:01,458 Ain't that right? 886 00:38:01,541 --> 00:38:04,041 "The Python." 887 00:38:04,125 --> 00:38:06,958 On account of her particular style during cross? 888 00:38:07,041 --> 00:38:08,809 - Yes. Yes. - You know, how she used to strike 889 00:38:08,833 --> 00:38:10,583 when you least expect it. 890 00:38:10,666 --> 00:38:12,375 Mm-hmm. Okay, Ms. Python. 891 00:38:12,458 --> 00:38:14,101 - But you know what? - Very descriptive. 892 00:38:14,125 --> 00:38:15,750 You know what? 893 00:38:15,833 --> 00:38:18,333 I'm the boa constrictor. 894 00:38:18,416 --> 00:38:19,708 Let's see what she got. 895 00:38:19,791 --> 00:38:22,875 I think we may need to call the cable company. 896 00:38:22,958 --> 00:38:25,000 Every time I try and turn on Turner Broadcast, 897 00:38:25,083 --> 00:38:27,833 it's just some weird, empty screen. 898 00:38:27,916 --> 00:38:29,875 Think there's something wrong with it. 899 00:38:29,958 --> 00:38:32,291 There's nothing wrong with it. I canceled the subscription. 900 00:38:32,375 --> 00:38:35,166 What do you mean, you canceled it? 901 00:38:35,250 --> 00:38:38,625 Annie, those insurance regulators came by again the other day. 902 00:38:38,708 --> 00:38:41,541 They suspended my license this time. 903 00:38:41,625 --> 00:38:44,875 I'm gonna have to shut the business down for a while. 904 00:38:44,958 --> 00:38:46,250 What? 905 00:38:47,458 --> 00:38:48,750 What are you talking about? 906 00:38:48,833 --> 00:38:50,750 It's only temporary. 907 00:38:50,833 --> 00:38:53,458 Soon as we get this trial over with, Loewen makes his restitution, 908 00:38:53,541 --> 00:38:55,333 - we gonna be up and... - Jerry. Jerry. 909 00:38:55,416 --> 00:38:56,916 You hear yourself? 910 00:38:57,000 --> 00:39:00,083 As soon as Ray Loewen makes restitution? 911 00:39:02,416 --> 00:39:04,916 Do you really know for sure that's even gonna happen? 912 00:39:08,958 --> 00:39:12,583 I mean, you still haven't told me how we're paying for all this. 913 00:39:13,666 --> 00:39:17,000 That fancy new lawyer you just brought in from Florida. 914 00:39:17,083 --> 00:39:19,666 You don't have to worry about him. 915 00:39:21,958 --> 00:39:27,125 Well, I just don't understand why you're continuing with this ridiculous lawsuit. 916 00:39:27,208 --> 00:39:29,208 You can find another buyer 917 00:39:29,291 --> 00:39:30,958 for those three homes. 918 00:39:31,041 --> 00:39:32,500 You know that. 919 00:39:33,583 --> 00:39:35,583 Clearly, this is about something else for you. 920 00:39:35,666 --> 00:39:36,916 Maybe it is. 921 00:39:37,000 --> 00:39:39,166 Maybe I just don't want to see him get away with it. 922 00:39:39,250 --> 00:39:41,708 Who? Ray Loewen? 923 00:39:42,833 --> 00:39:45,208 My God, Jerry. 924 00:39:45,291 --> 00:39:49,250 What is your obsession with this man? 925 00:39:49,333 --> 00:39:51,500 What do you expect me to do, Annie, 926 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 just lay back and let him walk all over me? 927 00:39:54,125 --> 00:39:57,500 Let him walk all over our family? 928 00:39:57,583 --> 00:40:00,833 What I expect you to do 929 00:40:00,916 --> 00:40:03,333 is to think of me, 930 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 at some point. 931 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Hmm. 932 00:40:06,416 --> 00:40:09,375 You don't think we can win. 933 00:40:14,375 --> 00:40:16,017 If you want to know how I'm paying for it, 934 00:40:16,041 --> 00:40:17,958 I took out a third mortgage on this house. 935 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 How you doing? 936 00:40:32,000 --> 00:40:34,458 Tell me, Willie, how'd you wind up being a lawyer? 937 00:40:35,750 --> 00:40:37,250 Mm. 938 00:40:38,416 --> 00:40:40,041 Well, that depends. 939 00:40:40,125 --> 00:40:43,541 You want the, um, long or the short story? 940 00:40:43,625 --> 00:40:45,000 That's up to you. 941 00:40:45,083 --> 00:40:46,708 Well, 942 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 when I was a young husband, 943 00:40:49,375 --> 00:40:51,708 young father, 944 00:40:51,791 --> 00:40:53,559 me and my wife, we had, you know, we had a little money, 945 00:40:53,583 --> 00:40:55,666 so we had a little landscaping business. 946 00:40:55,750 --> 00:40:57,541 Real nice, too. 947 00:40:57,625 --> 00:41:00,166 You know, kept-kept all the yards... 948 00:41:00,250 --> 00:41:01,916 fantastic. 949 00:41:02,000 --> 00:41:03,833 But then my wife was like, "You know what? 950 00:41:03,916 --> 00:41:05,309 I want to move into a bigger place." 951 00:41:05,333 --> 00:41:06,976 I said, "Well, all right. Let's do that, then." 952 00:41:07,000 --> 00:41:08,833 And so... 953 00:41:08,916 --> 00:41:10,958 ...got the paper, saw this ad. 954 00:41:11,041 --> 00:41:14,625 Three-bedroom apartment, man. Real nice. 955 00:41:14,708 --> 00:41:16,916 Uh, nice new complex. 956 00:41:17,000 --> 00:41:20,250 Over there in a white neighborhood at, uh, Raintree. 957 00:41:20,333 --> 00:41:22,375 So I said, "Yeah, that's what, that's what we need." 958 00:41:22,458 --> 00:41:24,125 So I called the owner, I said, "Hey, man. 959 00:41:24,208 --> 00:41:27,583 "Me and my family are looking for a new place. 960 00:41:27,666 --> 00:41:29,291 We want to come to where you are." 961 00:41:29,375 --> 00:41:31,375 I said, "Do you have any vacancies?" 962 00:41:31,458 --> 00:41:34,166 And he says, "Uh, yeah. Yeah, I got plenty of vacancies, you know? 963 00:41:34,250 --> 00:41:37,208 "Matter of fact, uh, at the end of the month, you can move in. 964 00:41:37,291 --> 00:41:38,375 Get your lease." 965 00:41:38,458 --> 00:41:40,208 We all looking forward to that day, man. 966 00:41:40,291 --> 00:41:41,541 I mean, we just excited. 967 00:41:41,625 --> 00:41:43,625 You know, just brand-new beginnings, if you would. 968 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 So when the day comes, 969 00:41:45,333 --> 00:41:46,666 I pack everybody in the car. 970 00:41:46,750 --> 00:41:49,125 I got the-the-the, the boys in there, 971 00:41:49,208 --> 00:41:51,875 I got my-my wife, I even got my dog in there, man. 972 00:41:51,958 --> 00:41:54,375 And we just happy, man. We happy. 973 00:41:54,458 --> 00:41:56,583 Uh, and we listening to gospel music. 974 00:41:56,666 --> 00:41:58,541 You know, singing, rocking and rolling. 975 00:42:00,166 --> 00:42:01,916 But, um... 976 00:42:02,000 --> 00:42:05,083 when we get there, guy comes out. 977 00:42:05,166 --> 00:42:07,083 I said, "How you doing?" He barely speaks. 978 00:42:07,166 --> 00:42:08,583 He says, "What do you need?" 979 00:42:08,666 --> 00:42:10,267 I said, "I'm the one that, uh, called you about the vacancies." 980 00:42:10,291 --> 00:42:12,000 He said, "What vacancies?" 981 00:42:12,083 --> 00:42:16,041 I said, "I'm Willie Gary. I called you about the... the vacancies." 982 00:42:16,125 --> 00:42:17,833 He says, "Oh. 983 00:42:17,916 --> 00:42:19,750 We don't have no more vacancies." 984 00:42:23,166 --> 00:42:24,666 What'd you do? 985 00:42:25,916 --> 00:42:27,458 Tell you what I wanted to do. 986 00:42:28,833 --> 00:42:30,500 Wanted to hurt him. 987 00:42:31,500 --> 00:42:33,041 I mean... 988 00:42:33,125 --> 00:42:35,791 disrespecting me like that in front of my boys, man. 989 00:42:37,000 --> 00:42:38,875 My boys look up to me. 990 00:42:38,958 --> 00:42:40,291 I'm their everything. 991 00:42:40,375 --> 00:42:41,708 What-what do I tell 'em? 992 00:42:41,791 --> 00:42:43,166 That... 993 00:42:43,250 --> 00:42:45,666 they daddy ain't good enough to be in an apartment? 994 00:42:46,750 --> 00:42:48,875 What I tell my queen? 995 00:42:49,916 --> 00:42:51,500 That we not good enough? 996 00:42:56,666 --> 00:42:59,500 But I didn't act out. 997 00:42:59,583 --> 00:43:01,541 What I did was, 998 00:43:01,625 --> 00:43:03,375 I went back to that hotel, 999 00:43:03,458 --> 00:43:05,583 and I opened up the phone book. 1000 00:43:05,666 --> 00:43:08,875 Now, I hadn't even thought about being a lawyer until this happened. 1001 00:43:08,958 --> 00:43:10,458 I opened it up and I... 1002 00:43:10,541 --> 00:43:13,166 First law school I saw, I said, "Mm. I'm going right there." 1003 00:43:14,250 --> 00:43:15,458 And I did it. 1004 00:43:15,541 --> 00:43:17,250 I enrolled, worked hard, 1005 00:43:17,333 --> 00:43:18,833 I graduated, I passed the bar. 1006 00:43:20,000 --> 00:43:22,125 And I got my own practice. 1007 00:43:23,125 --> 00:43:25,333 And the first thing I did was 1008 00:43:25,416 --> 00:43:27,833 went down to Raintree Apartments 1009 00:43:27,916 --> 00:43:32,916 and bitch-slapped him with a five-count discriminatory practices lawsuit. 1010 00:43:35,416 --> 00:43:38,125 Take that for your vacancies. 1011 00:43:38,208 --> 00:43:40,333 You a fighter. 1012 00:43:41,625 --> 00:43:43,041 Yeah. 1013 00:43:43,125 --> 00:43:44,583 Oh, I'm a fighter. 1014 00:43:44,666 --> 00:43:46,750 You are, too, Jerry. You're a fighter, man. 1015 00:43:46,833 --> 00:43:48,416 You know why I say you're a fighter? 1016 00:43:48,500 --> 00:43:52,333 Going up against this big Loewen Group, man... 1017 00:43:52,416 --> 00:43:54,708 small business owner, man, that's something, doc. 1018 00:43:54,791 --> 00:43:56,500 That's why we connect. 1019 00:43:56,583 --> 00:43:58,416 What made you want to do it? 1020 00:43:59,500 --> 00:44:04,041 'Cause he tried to mess with the one thing that means the most to me in life: 1021 00:44:04,125 --> 00:44:05,809 being able to leave something behind for my children 1022 00:44:05,833 --> 00:44:08,166 and my grandchildren when I go. 1023 00:44:10,458 --> 00:44:12,458 They have a legacy, Willie. 1024 00:44:13,625 --> 00:44:16,125 And I do mean to pass it on to 'em. 1025 00:44:20,750 --> 00:44:22,958 - Let's play some music. - I like music, Willie. 1026 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Good. 1027 00:44:24,416 --> 00:44:26,559 Steve, look, why don't you go up there and turn on some music? 1028 00:44:26,583 --> 00:44:29,125 Sure thing, boss. Anything particular you want to hear? 1029 00:44:29,208 --> 00:44:31,416 You know what my jam is, man. Tony! Toni! Toné! 1030 00:44:31,500 --> 00:44:33,476 - Wise choice, my brother. - I like that. Like that. 1031 00:44:33,500 --> 00:44:35,017 You know what's crazy about Tony! Toni! Toné!? 1032 00:44:35,041 --> 00:44:37,083 Ain't none of 'em named Tony. 1033 00:44:37,166 --> 00:44:38,976 Oh, there it is. 1034 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 - Hey. - Hey. All right. 1035 00:44:40,583 --> 00:44:42,375 - ♪ It feels good ♪ - Hey. 1036 00:44:42,458 --> 00:44:43,958 - ♪ Yeah ♪ - Yeah. 1037 00:44:44,041 --> 00:44:46,125 - Hey. - ♪ It feels good ♪ 1038 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 I like that. 1039 00:44:47,916 --> 00:44:49,184 - You like that, Jerry? - ♪ Oh, it feels good ♪ 1040 00:44:49,208 --> 00:44:51,041 - Jerry, you like that? - Yeah, it's good. 1041 00:44:51,125 --> 00:44:52,458 It feels good? 1042 00:44:52,541 --> 00:44:53,642 ♪ It feels good ♪ 1043 00:44:55,583 --> 00:44:57,791 ♪ Oh, it feels good ♪ 1044 00:44:57,875 --> 00:44:59,500 Come on to our side! 1045 00:44:59,583 --> 00:45:01,500 Oh, you're-you're my man now, doc. 1046 00:45:01,583 --> 00:45:03,383 - You're my man now, baby. - ♪ It feels good ♪ 1047 00:45:04,291 --> 00:45:06,541 {\an8}♪ It sure feels good to me. ♪ 1048 00:45:06,625 --> 00:45:08,041 {\an8}This is nice. 1049 00:45:09,583 --> 00:45:11,041 - Hey, hey. - Hi. 1050 00:45:11,125 --> 00:45:12,476 Welcome to Hotel Intercontinental. 1051 00:45:12,500 --> 00:45:15,291 Well, thank you. I have a reservation for Gary, Willie Gary. 1052 00:45:15,375 --> 00:45:16,875 Absolutely. 1053 00:45:16,958 --> 00:45:18,642 - And welcome to Jackson, Mr. Gary. - Mm-hmm. Thank you. 1054 00:45:18,666 --> 00:45:20,434 If you have a credit card you'd like me to run, 1055 00:45:20,458 --> 00:45:22,250 I can go ahead and get you all settled in. 1056 00:45:22,333 --> 00:45:23,583 - Mm-hmm. - Thank you. 1057 00:45:23,666 --> 00:45:26,434 Hey, hey, so don't look now, but that's, over there, that's Loewen's legal team. 1058 00:45:26,458 --> 00:45:28,625 Where-where's that? Hmm. 1059 00:45:31,750 --> 00:45:33,833 Jesus Christ. 1060 00:45:33,916 --> 00:45:36,875 It's like a who's who of every prominent Black lawyer in the country. 1061 00:45:36,958 --> 00:45:38,583 You actually recognize all of them? 1062 00:45:38,666 --> 00:45:41,250 Okay, so, that guy over there, that's Howard Pfieffer. 1063 00:45:41,333 --> 00:45:43,500 - Mm. - He's a former state representative 1064 00:45:43,583 --> 00:45:46,208 - and current president of the DC bar association. - Mm. 1065 00:45:46,291 --> 00:45:48,541 That gentleman there, that's Richard Mayfield. 1066 00:45:48,625 --> 00:45:50,708 He's one of the leading experts on antitrust 1067 00:45:50,791 --> 00:45:52,833 and complex business litigation. 1068 00:45:52,916 --> 00:45:55,833 And that gentleman, right over there, that-that's Walter Bell. 1069 00:45:55,916 --> 00:45:58,125 He's a former Supreme Court Justice of Mississippi. 1070 00:45:58,208 --> 00:45:59,500 Fuck. 1071 00:45:59,583 --> 00:46:01,666 Man, Loewen must have spent a fortune on these dudes. 1072 00:46:01,750 --> 00:46:04,142 You know what? She don't actually look as bad as I thought she was gonna look. 1073 00:46:04,166 --> 00:46:06,625 What's her name? Uh, uh, Mammy, May, Mame? 1074 00:46:06,708 --> 00:46:07,916 Mammy, Mammy Downes? 1075 00:46:08,000 --> 00:46:09,920 - Seriously? Is that all you have to say? - Yeah. 1076 00:46:09,958 --> 00:46:12,500 That's all I got to say 'cause they all look like chumps to me. 1077 00:46:13,375 --> 00:46:15,083 Matter of fact, could you do me a favor? 1078 00:46:15,166 --> 00:46:18,750 Could you send your finest bottle of, uh, champagne over there to that table? 1079 00:46:18,833 --> 00:46:20,541 Certainly. Do you have a preference? 1080 00:46:20,625 --> 00:46:22,875 - What you got? - We have Dom, Moët, 1081 00:46:22,958 --> 00:46:24,125 - Cristal... - Cristal. 1082 00:46:24,208 --> 00:46:25,309 - Cristal. - That's what we need. 1083 00:46:25,333 --> 00:46:26,434 Send some Cristal over there. 1084 00:46:26,458 --> 00:46:29,291 Make sure that you say that it's, uh, compliments of Mr. Willie Gary. 1085 00:46:29,375 --> 00:46:31,041 Hey. Seriously, man? 1086 00:46:31,125 --> 00:46:33,083 - Please don't do that. - Oh, seriously, Hal. 1087 00:46:33,166 --> 00:46:34,583 - Shut up. - Uh... 1088 00:46:34,666 --> 00:46:37,666 Listen, I always say this: 1089 00:46:37,750 --> 00:46:39,875 You see me fighting a bear? Pour honey on me. 1090 00:46:39,958 --> 00:46:42,666 We're just gonna pour a little honey. 1091 00:46:44,333 --> 00:46:46,166 Well, we keep the strategy simple. 1092 00:46:46,250 --> 00:46:48,458 Firmly cementing the validity of the document 1093 00:46:48,541 --> 00:46:50,625 as a contract in the jury's mind. 1094 00:46:50,708 --> 00:46:52,833 That's definitely gonna be the defense strategy, too. 1095 00:46:52,916 --> 00:46:55,333 Except they'll be focused on proving how it's not a contract. 1096 00:46:55,416 --> 00:46:56,892 Okay, look, we got to be honest about this. 1097 00:46:56,916 --> 00:46:59,101 They're likely gonna be a lot better at this than we are, 1098 00:46:59,125 --> 00:47:01,583 considering this is their area of expertise. 1099 00:47:01,666 --> 00:47:05,250 I-I say we just forget about all that contract mumbo jumbo. 1100 00:47:05,333 --> 00:47:07,875 Bog the jury down with a whole bunch of information 1101 00:47:07,958 --> 00:47:09,059 that we know they ain't interested in. 1102 00:47:09,083 --> 00:47:11,041 Personally, what I think we gotta do... 1103 00:47:11,125 --> 00:47:12,791 what we gotta prove, rather... 1104 00:47:12,875 --> 00:47:14,208 is motive. 1105 00:47:14,291 --> 00:47:16,250 We center our argument squarely on the issue 1106 00:47:16,333 --> 00:47:18,750 of Loewen Group stalling on closing. 1107 00:47:18,833 --> 00:47:20,393 And show what they had to gain from it. 1108 00:47:20,458 --> 00:47:23,000 - Uh, I'm not so sure. - What? What, Hal? 1109 00:47:23,083 --> 00:47:24,559 - What-what you ain't sure about? - What? Hal? 1110 00:47:24,583 --> 00:47:26,267 What I mean is, I'm not so sure we can actually prove 1111 00:47:26,291 --> 00:47:28,416 that the Loewen Group had motive. 1112 00:47:28,500 --> 00:47:30,726 Right? Unless we have some kind of internal company memo. 1113 00:47:30,750 --> 00:47:33,041 Or someone just openly admits it. 1114 00:47:33,125 --> 00:47:35,000 Like, how do you actually prove 1115 00:47:35,083 --> 00:47:36,833 that the stalling was intentional? 1116 00:47:36,916 --> 00:47:39,958 Well, we're obviously never going to be able to prove that. 1117 00:47:42,458 --> 00:47:45,791 Truth is, we don't have a snowball's chance in hell of winning this case. 1118 00:47:47,625 --> 00:47:49,750 ♪ Some people call me ♪ 1119 00:47:50,750 --> 00:47:53,333 ♪ Broadway Tramp now ♪ 1120 00:47:55,375 --> 00:47:58,750 - ♪ They even said, yes, they did ♪ - What's happening, doc? 1121 00:47:58,833 --> 00:48:00,892 - ♪ I had no place to stay... ♪ - Yeah, how you doing, boss? 1122 00:48:00,916 --> 00:48:03,208 I'm good, Max. Hey, how 'bout you give me your... 1123 00:48:03,291 --> 00:48:05,000 your strongest ginger ale? 1124 00:48:05,083 --> 00:48:06,333 Sure thing. 1125 00:48:06,416 --> 00:48:07,500 Coming right up. 1126 00:48:07,583 --> 00:48:08,750 How's your night been? 1127 00:48:08,833 --> 00:48:10,458 Not too bad. Livin'. 1128 00:48:10,541 --> 00:48:11,708 Good. Good, good. 1129 00:48:11,791 --> 00:48:15,583 - ♪ Gotta let a woman be a woman ♪ - Strongest ginger ale in Mississippi. 1130 00:48:15,666 --> 00:48:18,083 - Thank you. - ♪ And let a man be a man ♪ 1131 00:48:18,166 --> 00:48:20,750 Yeah, it's not too bad, so... I... 1132 00:48:20,833 --> 00:48:23,633 - ♪ Gotta let a woman be a woman ♪ - Yeah, she's been here for a while. 1133 00:48:24,333 --> 00:48:26,875 ♪ And let a man be a man ♪ 1134 00:48:26,958 --> 00:48:28,916 ♪ Well, listen... ♪ 1135 00:48:29,000 --> 00:48:30,958 I believe it's Ms. Downes, isn't it? 1136 00:48:32,500 --> 00:48:33,916 I'm Willie Gary. 1137 00:48:36,208 --> 00:48:38,166 You look thinner on TV. 1138 00:48:38,250 --> 00:48:40,000 Mind if I sit down? 1139 00:48:46,416 --> 00:48:48,500 You know, I've actually never did this before. 1140 00:48:48,583 --> 00:48:52,791 Where it's sitting down with the opposing counsel, the... 1141 00:48:52,875 --> 00:48:54,916 drinks and things like that, you know. 1142 00:48:55,000 --> 00:48:56,750 Music, candles. 1143 00:48:56,833 --> 00:48:58,875 It's like we almost, uh, 1144 00:48:58,958 --> 00:49:00,875 on a date. 1145 00:49:04,208 --> 00:49:05,875 Or maybe not. 1146 00:49:08,583 --> 00:49:11,250 You say you're from Compton, but I'm trying to understand 1147 00:49:11,333 --> 00:49:14,458 why you taking all these fancy white cases. 1148 00:49:14,541 --> 00:49:16,041 I could ask you the same question. 1149 00:49:16,125 --> 00:49:18,250 - Couldn't I? - Yeah, well, I actually believe 1150 00:49:18,333 --> 00:49:19,791 in my case, Ms. Downes. 1151 00:49:19,875 --> 00:49:21,517 Oh, well, I actually believe in mine, too, Mr. Gary. 1152 00:49:21,541 --> 00:49:23,000 Well, that puts us in a very 1153 00:49:23,083 --> 00:49:24,184 - precarious situation then, all right, - Does it? 1154 00:49:24,208 --> 00:49:26,128 because one of us gonna win and one's gonna lose. 1155 00:49:26,208 --> 00:49:27,559 - I think that's how this goes, yes. - Mm-hmm. 1156 00:49:27,583 --> 00:49:29,875 But it's different in my situation, because 1157 00:49:29,958 --> 00:49:31,708 I'm actually Black employed. 1158 00:49:31,791 --> 00:49:33,583 See, I don't work for the man. 1159 00:49:33,666 --> 00:49:35,142 - Oh. - See, I-I work for Willie Gary, 1160 00:49:35,166 --> 00:49:36,833 which is myself. I'm employed 1161 00:49:36,916 --> 00:49:38,416 - to myself... - Tell me, tell me. 1162 00:49:38,500 --> 00:49:41,041 - ...for myself. - Where should I be working, huh? 1163 00:49:41,125 --> 00:49:42,916 You tell me. Come on. School me. 1164 00:49:43,000 --> 00:49:44,791 What-what tiny little piece of the pie 1165 00:49:44,875 --> 00:49:47,208 would you be comfortable allotting to someone like me? 1166 00:49:47,291 --> 00:49:49,375 What, should I be working pro bono? 1167 00:49:49,458 --> 00:49:51,267 Or maybe I should be in some shitty DA's office, 1168 00:49:51,291 --> 00:49:52,791 trying eviction cases. 1169 00:49:52,875 --> 00:49:54,166 Would that make you comfortable? 1170 00:49:54,250 --> 00:49:55,934 - Would you be more happy with that? - Hold on a second. 1171 00:49:55,958 --> 00:49:58,625 Hold on, hold on. We-we-we not at trial right now. 1172 00:49:58,708 --> 00:50:01,833 You said you were trying to school me, so come on, now, school me. 1173 00:50:01,916 --> 00:50:05,458 I don't know how much you know about me, but I'm the son of a sharecropper. 1174 00:50:05,541 --> 00:50:08,000 I was eight years old 1175 00:50:08,083 --> 00:50:10,750 out there in them sugarcane fields, you know. 1176 00:50:10,833 --> 00:50:12,458 Working. Me. 1177 00:50:12,541 --> 00:50:14,875 But now, you know, I got... 1178 00:50:14,958 --> 00:50:17,666 you know, mansions and... 1179 00:50:17,750 --> 00:50:19,916 Rolls-Royce and Bentleys. 1180 00:50:20,000 --> 00:50:21,916 - My own private plane. - I mean, 1181 00:50:22,000 --> 00:50:23,666 what it sounds like is 1182 00:50:23,750 --> 00:50:27,625 we're both living our own little version of the American dream. 1183 00:50:27,708 --> 00:50:30,000 A little less red, white and blue 1184 00:50:30,083 --> 00:50:32,625 and a little more, uh, um... 1185 00:50:32,708 --> 00:50:35,083 caramel and stripes and... 1186 00:50:40,166 --> 00:50:42,750 Although, I do believe that the 1187 00:50:42,833 --> 00:50:45,594 Black American dream is quite different than the white American dream. 1188 00:50:45,666 --> 00:50:46,750 Case in point. 1189 00:50:48,500 --> 00:50:50,125 O.J. trial, hmm? 1190 00:50:50,208 --> 00:50:51,601 Supposed to be the "trial of the century." 1191 00:50:51,625 --> 00:50:53,041 It's a circus. 1192 00:50:53,125 --> 00:50:54,208 You want to go there? 1193 00:50:54,291 --> 00:50:56,125 Nah, that's murky territory. 1194 00:50:56,208 --> 00:50:57,625 Where you leaning? 1195 00:50:57,708 --> 00:51:00,375 Is... is he innocent? Or is he guilty? 1196 00:51:00,458 --> 00:51:02,291 Doesn't matter. 1197 00:51:02,375 --> 00:51:04,958 'Cause O.J.'s not the one that's on trial right now. 1198 00:51:05,041 --> 00:51:07,125 White frontier justice, 1199 00:51:07,208 --> 00:51:09,000 - that's what's on trial. - Mm. 1200 00:51:09,083 --> 00:51:11,250 I hear that. 1201 00:51:11,333 --> 00:51:12,958 Gun to your head, though. 1202 00:51:13,041 --> 00:51:14,434 - Gun to my head? - Gun to your head. 1203 00:51:14,458 --> 00:51:15,684 - I don't know now. - Gun to your head, 1204 00:51:15,708 --> 00:51:17,684 - Ms. Downes, gun to your head. - Come on, trying to put a gun to my head. 1205 00:51:17,708 --> 00:51:19,059 - Does anyone hear this? - Got a gun... gun to your head now. 1206 00:51:19,083 --> 00:51:20,750 Oh, hell nah. 1207 00:51:20,833 --> 00:51:22,726 Opportunity to be the lead counsel on the defense 1208 00:51:22,750 --> 00:51:25,125 or a opportunity to be the lead prosecutor, 1209 00:51:25,208 --> 00:51:27,166 which one do you choose? 1210 00:51:27,250 --> 00:51:29,166 Oh, that's... that's a tricky one. 1211 00:51:29,250 --> 00:51:31,210 - Yeah, I know. It's tough, it's tough. - Defense. 1212 00:51:32,625 --> 00:51:34,125 His ass is guilty. 1213 00:51:34,208 --> 00:51:37,416 And I've never defended someone who I knew was guilty before. 1214 00:51:37,500 --> 00:51:39,416 You know what they say: 1215 00:51:39,500 --> 00:51:41,500 Lawyer's got to try that at least once. 1216 00:51:41,583 --> 00:51:43,041 Remember these words: 1217 00:51:43,125 --> 00:51:44,916 - if it doesn't fit... - Hmm. 1218 00:51:45,000 --> 00:51:46,541 ...you must acquit. 1219 00:51:48,833 --> 00:51:49,958 Prosecution. 1220 00:51:50,041 --> 00:51:51,250 Yeah? 1221 00:51:51,333 --> 00:51:53,375 I have this reoccurring dream 1222 00:51:53,458 --> 00:51:55,708 that I'm prosecuting a case 1223 00:51:55,791 --> 00:51:59,125 against that slick-ass Johnnie Cochran. 1224 00:51:59,208 --> 00:52:01,351 - Mm. - Him in all them fancy suits and shit... 1225 00:52:01,375 --> 00:52:03,583 Okay. Well, how does this dream end? 1226 00:52:03,666 --> 00:52:05,625 I wipe the floor with him. 1227 00:52:06,625 --> 00:52:08,791 I wipe the floor with his ass. 1228 00:52:11,833 --> 00:52:13,166 Oh. 1229 00:52:13,250 --> 00:52:14,625 Let me get that. 1230 00:52:14,708 --> 00:52:15,916 Oh, absolutely not. 1231 00:52:17,416 --> 00:52:19,541 You were so, uh, 1232 00:52:19,625 --> 00:52:22,541 you were so kind and generous to send me 1233 00:52:22,625 --> 00:52:23,833 a bottle of... 1234 00:52:23,916 --> 00:52:25,291 - What was that called? - Cristal. 1235 00:52:26,416 --> 00:52:29,000 Allow me to return the favor, just this once. 1236 00:52:29,083 --> 00:52:31,666 Although, I wouldn't get too used 1237 00:52:31,750 --> 00:52:34,250 to me being kind to you, Mr. Gary. 1238 00:52:35,250 --> 00:52:38,208 Once we begin that... trial... 1239 00:52:38,291 --> 00:52:40,083 nigga, I will destroy you. 1240 00:52:42,791 --> 00:52:44,458 Have a good night. 1241 00:52:47,375 --> 00:52:49,000 {\an8}♪ Hold tight... ♪ 1242 00:52:49,083 --> 00:52:51,458 {\an8}Good morning, Jackson, Mississippi. 1243 00:52:51,541 --> 00:52:53,916 {\an8}73 degrees, going up to a high of 78. 1244 00:52:54,000 --> 00:52:57,041 No rain in the forecast for the next few days. 1245 00:53:01,708 --> 00:53:04,708 Let me start off by saying that this case 1246 00:53:04,791 --> 00:53:06,416 that you're about to hear 1247 00:53:06,500 --> 00:53:08,500 is a case... 1248 00:53:12,791 --> 00:53:15,166 ♪ If you want to make this feeling stay ♪ 1249 00:53:15,250 --> 00:53:16,541 ♪ Hold tight... ♪ 1250 00:53:19,916 --> 00:53:23,333 Jurors, this... this trial 1251 00:53:23,416 --> 00:53:27,250 deals with the oldest sin known to man. 1252 00:53:27,333 --> 00:53:28,476 You're pointing too much, Gary. 1253 00:53:28,500 --> 00:53:29,934 You're pointing... you're pointing too much. 1254 00:53:29,958 --> 00:53:31,125 ♪ Stay ♪ 1255 00:53:31,208 --> 00:53:32,291 ♪ Hold tight ♪ 1256 00:53:32,375 --> 00:53:35,000 This just simply wasn't personal, it was just business. 1257 00:53:35,083 --> 00:53:36,458 And they had... 1258 00:53:36,541 --> 00:53:38,375 - ♪ Stay, hold tight ♪ - Fuck. 1259 00:53:41,416 --> 00:53:42,875 ♪ Hold tight ♪ 1260 00:53:44,500 --> 00:53:47,416 ♪ Don't let this moment fade away ♪ 1261 00:53:47,500 --> 00:53:49,041 ♪ Hold tight. ♪ 1262 00:53:57,791 --> 00:53:59,291 Hey, hey, hey. Wait, wait. 1263 00:53:59,375 --> 00:54:01,416 - What's the matter? - We can't split the pole. 1264 00:54:01,500 --> 00:54:02,559 Can't split the pole. Now come on. 1265 00:54:02,583 --> 00:54:04,864 - No, come on, we can't split the pole. - This new to you? 1266 00:54:04,916 --> 00:54:05,958 Huddle up. 1267 00:54:06,041 --> 00:54:07,375 Be unlucky. Let's go. 1268 00:54:07,458 --> 00:54:08,916 Come on. 1269 00:54:15,916 --> 00:54:18,625 All rise, all rise. 1270 00:54:18,708 --> 00:54:21,375 The court is now in session, pursuant to the adjournment. 1271 00:54:21,458 --> 00:54:23,375 Hear ye, hear ye. 1272 00:54:23,458 --> 00:54:26,791 All persons having business with this honorable court, draw near. 1273 00:54:26,875 --> 00:54:29,458 Give your attention and you shall be heard. 1274 00:54:29,541 --> 00:54:32,250 The Honorable Judge James E. Graves, 1275 00:54:32,333 --> 00:54:34,458 circuit county judge for the First Judicial District 1276 00:54:34,541 --> 00:54:36,791 of Hinds County, Mississippi, presiding. 1277 00:54:38,416 --> 00:54:40,875 Ladies and gentlemen of the jury... 1278 00:54:41,958 --> 00:54:43,291 How y'all doing? 1279 00:54:44,375 --> 00:54:45,750 Thank you for being here. 1280 00:54:45,833 --> 00:54:49,250 This case here is really about the oldest sin known to man. 1281 00:54:49,333 --> 00:54:50,458 Contracts. 1282 00:54:50,541 --> 00:54:52,000 Plain and simple. 1283 00:54:52,083 --> 00:54:54,500 Now, Mr. Gary would have you believe 1284 00:54:54,583 --> 00:54:56,333 that this case is about... 1285 00:54:56,416 --> 00:54:57,684 - Greed. - And while that sounds, 1286 00:54:57,708 --> 00:55:01,708 uh, entertaining and a bit dramatic... 1287 00:55:01,791 --> 00:55:03,976 We know for a fact that the deal had already been approved 1288 00:55:04,000 --> 00:55:05,375 by Loewen and his board. 1289 00:55:05,458 --> 00:55:08,541 They crafted every single aspect, outlined it, 1290 00:55:08,625 --> 00:55:10,083 and put it down in writing. 1291 00:55:10,333 --> 00:55:11,375 That's a contract. 1292 00:55:11,458 --> 00:55:13,583 How can it be a binding contract 1293 00:55:13,666 --> 00:55:14,916 between two parties 1294 00:55:15,000 --> 00:55:17,333 if one of the parties didn't sign the contract? 1295 00:55:17,416 --> 00:55:19,416 Y'all, these people lie. 1296 00:55:21,916 --> 00:55:23,500 That's what it boils down to. 1297 00:55:23,583 --> 00:55:27,416 So why did Mr. O'Keefe have such a-a-a panic, 1298 00:55:27,500 --> 00:55:29,583 such an urgency, 1299 00:55:29,666 --> 00:55:31,416 such a desperation 1300 00:55:31,500 --> 00:55:33,375 for this deal to close? 1301 00:55:33,458 --> 00:55:34,958 Why? 1302 00:55:35,041 --> 00:55:38,250 Well, because everything in his life 1303 00:55:38,333 --> 00:55:39,916 hinged on this deal. 1304 00:55:40,000 --> 00:55:41,458 Everything. 1305 00:55:41,541 --> 00:55:43,250 For the Loewen Group, not so much. 1306 00:55:43,333 --> 00:55:45,833 They had one goal in mind. 1307 00:55:47,041 --> 00:55:48,625 Stall him out. 1308 00:55:49,750 --> 00:55:51,250 Stall him out. 1309 00:55:52,750 --> 00:55:53,875 It wasn't personal. 1310 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 He just got impatient. 1311 00:56:07,250 --> 00:56:10,833 In fact, there is such a thing 1312 00:56:10,916 --> 00:56:14,583 uh, as an anticipatory breach of contract. 1313 00:56:14,666 --> 00:56:16,333 And this is when, 1314 00:56:16,416 --> 00:56:20,041 though the actual breach has not yet occurred, 1315 00:56:20,125 --> 00:56:22,333 one of the involved parties, 1316 00:56:22,416 --> 00:56:27,250 heretofore referred to as the "soon to be breaching party," 1317 00:56:27,333 --> 00:56:29,500 will not fulfill their obligations 1318 00:56:29,583 --> 00:56:32,958 set forth by the terms of the agreement. 1319 00:56:33,041 --> 00:56:37,041 When a situation like this arises, 1320 00:56:37,125 --> 00:56:40,458 it is my opinion that... 1321 00:56:40,541 --> 00:56:45,041 ...it is well within the means of dispute 1322 00:56:45,125 --> 00:56:46,875 for this contract. 1323 00:56:46,958 --> 00:56:47,998 - Wake your ass up! - Whoa! 1324 00:56:48,041 --> 00:56:49,041 - Whoa. - Jesus Christ. 1325 00:56:49,125 --> 00:56:50,333 Wake up! 1326 00:56:50,416 --> 00:56:51,934 What are we doing? We sit up in these books, 1327 00:56:51,958 --> 00:56:53,958 talking about contracts every single day. 1328 00:56:54,041 --> 00:56:55,291 For what? 1329 00:56:55,375 --> 00:56:57,833 We putting 'em to sleep. 1330 00:56:57,916 --> 00:57:00,458 We done lost our connection, lost our edge. 1331 00:57:00,541 --> 00:57:02,625 And what do I get from y'all? Nothing. 1332 00:57:05,083 --> 00:57:06,750 I gotta make the decision. 1333 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 I'm-a put Jerry on. 1334 00:57:10,625 --> 00:57:12,500 - No, no, no. - You can't do that. 1335 00:57:12,583 --> 00:57:14,184 We put him on next week. 1336 00:57:14,208 --> 00:57:15,934 You hard of hearing? I'm putting him on. 1337 00:57:15,958 --> 00:57:17,976 We got to shake it up. And plus, he's a great witness. 1338 00:57:18,000 --> 00:57:21,125 You said it yourself. He's a good witness, he's honest, he's-he's-he's, 1339 00:57:21,208 --> 00:57:22,708 he's a family man, 1340 00:57:22,791 --> 00:57:24,208 he's-he's a war hero. 1341 00:57:24,291 --> 00:57:25,625 To civil-civil rights. 1342 00:57:25,708 --> 00:57:27,166 Everything he did for Black folk? 1343 00:57:27,250 --> 00:57:28,642 We put him in front of that jury, he gonna play 'em. 1344 00:57:28,666 --> 00:57:30,684 It is much too soon to put Jerry on the stand. 1345 00:57:30,708 --> 00:57:32,976 It's much too early in the trial. We don't have all the information yet. 1346 00:57:33,000 --> 00:57:34,434 It ain't never too soon with me, Mike. 1347 00:57:34,458 --> 00:57:35,934 - It's never too soon with me. - Willie. 1348 00:57:35,958 --> 00:57:37,142 We know nothing about Mame yet. 1349 00:57:37,166 --> 00:57:39,791 We've only seen her interview, what, technical witnesses? 1350 00:57:39,875 --> 00:57:42,125 We know nothing about her real cross-examination style. 1351 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 Nor know how actually dangerous she is. 1352 00:57:44,416 --> 00:57:46,517 Y'all don't know y'all ass from a hole in the ground. 1353 00:57:46,541 --> 00:57:49,000 Now I made the decision. 1354 00:57:49,083 --> 00:57:51,583 You can either get on board or you can get the fuck out. 1355 00:57:54,833 --> 00:57:56,476 Let's talk about some of your values. 1356 00:57:56,500 --> 00:57:59,875 Because, if I'm not mistaken, Jerry, you an eight-time decorated hero. 1357 00:57:59,958 --> 00:58:01,916 You got the Air Medal, the Navy Medal. 1358 00:58:02,000 --> 00:58:05,208 You got the, you got the Flying Cross. 1359 00:58:05,291 --> 00:58:08,875 And you did all of that in the sacrifice for your country. 1360 00:58:08,958 --> 00:58:11,625 Well, I don't think war's anything to be celebrated. 1361 00:58:11,708 --> 00:58:14,875 But I did serve my country and quite proudly. 1362 00:58:14,958 --> 00:58:16,625 Hmm. Thank you for your service. 1363 00:58:18,083 --> 00:58:20,333 But you didn't stop there. You came back to your county, 1364 00:58:20,416 --> 00:58:21,642 you took over the family business, 1365 00:58:21,666 --> 00:58:23,625 and then, uh, you did what I call 1366 00:58:23,708 --> 00:58:25,601 you jumped out of the frying pan and into the fire, man. 1367 00:58:25,625 --> 00:58:27,625 You wanted to be in politics, didn't you? 1368 00:58:27,708 --> 00:58:29,583 You ran for mayor in your home town in Biloxi. 1369 00:58:29,666 --> 00:58:31,625 I ran twice and served two terms as mayor, 1370 00:58:31,708 --> 00:58:35,625 from 1974 until 1982. 1371 00:58:35,708 --> 00:58:37,458 And I understand, in one of those terms, 1372 00:58:37,541 --> 00:58:41,000 that a very friendly group of people came to visit you. 1373 00:58:42,291 --> 00:58:43,458 The Ku Klux Klan. 1374 00:58:43,541 --> 00:58:45,041 Objection, Your Honor. 1375 00:58:45,125 --> 00:58:47,375 What is the relevance to this line of questioning? 1376 00:58:47,458 --> 00:58:49,017 - Overruled, Ms. Downes. - We are in a case about contracts, 1377 00:58:49,041 --> 00:58:50,500 Your Honor. 1378 00:58:50,583 --> 00:58:52,583 You may answer that question. 1379 00:58:54,208 --> 00:58:57,416 I denied them a permit to demonstrate in Biloxi. 1380 00:58:57,500 --> 00:59:01,583 You told the Ku Klux Klan 1381 00:59:01,666 --> 00:59:04,625 in Biloxi, Mississippi, "No." 1382 00:59:04,708 --> 00:59:07,333 Now, flying warplanes is one thing, 1383 00:59:07,416 --> 00:59:10,500 but to tell the Klan "no" at that time, that's a different type of bravery. 1384 00:59:12,791 --> 00:59:15,333 Jerry, I've gotten an opportunity to know you. 1385 00:59:15,416 --> 00:59:17,000 You and your family. 1386 00:59:17,083 --> 00:59:19,916 But these good folks here have not. 1387 00:59:20,000 --> 00:59:23,250 I just want to ask you, what are your values? 1388 00:59:23,333 --> 00:59:26,416 What is important to you? 1389 00:59:26,500 --> 00:59:28,916 Mr. O'Keefe. 1390 00:59:29,000 --> 00:59:31,833 Good day. How are you? 1391 00:59:31,916 --> 00:59:33,666 I'm doing well, thank you. 1392 00:59:33,750 --> 00:59:35,666 You are? Good. 1393 00:59:50,166 --> 00:59:51,166 Uh... 1394 00:59:51,250 --> 00:59:54,916 having just listened to the testimony you gave, 1395 00:59:55,000 --> 00:59:58,458 I think it's fair to say that the real, material substance 1396 00:59:58,541 --> 01:00:01,291 centered on character. Would you agree? 1397 01:00:01,375 --> 01:00:03,375 Yes. I-I agree. 1398 01:00:04,750 --> 01:00:06,875 I couldn't hear that. Can you speak up? 1399 01:00:06,958 --> 01:00:09,000 I said yes, ma'am, I agree. 1400 01:00:09,083 --> 01:00:10,625 Okay, character. 1401 01:00:10,708 --> 01:00:13,125 Let's talk about character. 1402 01:00:13,208 --> 01:00:15,666 The overall insinuation being made is that, 1403 01:00:15,750 --> 01:00:17,958 while you are a man of honor, 1404 01:00:18,041 --> 01:00:20,666 of strong moral principles, 1405 01:00:20,750 --> 01:00:24,000 according to you, my client is not. 1406 01:00:25,208 --> 01:00:28,666 I think Mr. Loewen and I have very different approaches to... 1407 01:00:28,750 --> 01:00:30,791 as to how to deal with people in business. 1408 01:00:30,875 --> 01:00:33,000 Ah. "In business." 1409 01:00:33,083 --> 01:00:35,375 Yes. Right, okay. 1410 01:00:35,458 --> 01:00:37,791 Something I'm curious about... 1411 01:00:37,875 --> 01:00:42,500 How did you end up needing to sell those funeral homes to Mr. Loewen? 1412 01:00:42,583 --> 01:00:45,250 Well, I had run into a little bit of financial trouble. 1413 01:00:45,333 --> 01:00:47,583 What kind of financial trouble? 1414 01:00:50,625 --> 01:00:52,416 Huh? 1415 01:00:52,500 --> 01:00:55,250 Because I'm, uh, pretty sure 1416 01:00:55,333 --> 01:00:59,750 the actual reason you so desperately needed to sell at the time that you did 1417 01:00:59,833 --> 01:01:02,875 is because the Mississippi state insurance commission 1418 01:01:02,958 --> 01:01:04,791 was about to revoke your license. 1419 01:01:04,875 --> 01:01:06,000 Is that correct? 1420 01:01:06,083 --> 01:01:08,208 As a matter of fact, your license 1421 01:01:08,291 --> 01:01:11,250 to sell insurance in the state of Mississippi 1422 01:01:11,333 --> 01:01:13,750 is currently under suspension. 1423 01:01:13,833 --> 01:01:15,513 Can we agree that that is a true statement, 1424 01:01:15,541 --> 01:01:17,141 - Mr. O'Keefe? - No, we cannot. 1425 01:01:17,208 --> 01:01:19,916 Because it's a lot more complicated than that. 1426 01:01:20,000 --> 01:01:21,750 Enlighten me. How is it more complicated? 1427 01:01:21,833 --> 01:01:23,708 Was your license suspended 1428 01:01:23,791 --> 01:01:25,309 - or was it not? - Objection, Your Honor, 1429 01:01:25,333 --> 01:01:28,208 - on the simple fact that she's just angry. - Overruled. 1430 01:01:28,291 --> 01:01:30,017 - It's a yes or no question. - We already knew 1431 01:01:30,041 --> 01:01:31,642 - that he was in financial trouble. - He said "overruled." 1432 01:01:31,666 --> 01:01:32,875 Overruled. 1433 01:01:32,958 --> 01:01:35,041 Well, the real truth here is that 1434 01:01:35,125 --> 01:01:37,833 you lost your license 1435 01:01:37,916 --> 01:01:42,458 because you got involved in some shady savings and loans business deal 1436 01:01:42,541 --> 01:01:45,541 with a man that, if I'm-I'm not mistaken, 1437 01:01:45,625 --> 01:01:48,583 is currently in jail right now. 1438 01:01:48,666 --> 01:01:50,101 - Your Honor, objection. - Can I ask you something? 1439 01:01:50,125 --> 01:01:51,267 This is not on trial here today. 1440 01:01:51,291 --> 01:01:52,559 - Overruled. - Was the money that you used 1441 01:01:52,583 --> 01:01:54,875 to finance this deal, was that money yours? 1442 01:01:54,958 --> 01:01:56,750 I was responsible for that money. 1443 01:01:56,833 --> 01:01:58,583 You used other people's money. 1444 01:01:58,666 --> 01:02:01,458 Actually, you used your clients' money 1445 01:02:01,541 --> 01:02:05,333 to finance your involvement in said "business deal" 1446 01:02:05,416 --> 01:02:07,791 with a now-convicted felon. 1447 01:02:07,875 --> 01:02:09,059 - Am I correct? - Objection, Your Honor. 1448 01:02:09,083 --> 01:02:10,458 Am I correct, Mr. O'Keefe? 1449 01:02:10,541 --> 01:02:11,809 - This has nothing to do with this case. - Overruled. 1450 01:02:11,833 --> 01:02:14,142 - Am I correct, Mr. O'Keefe? - That's not how I would characterize 1451 01:02:14,166 --> 01:02:15,351 - this at all. - I mean, is it possible 1452 01:02:15,375 --> 01:02:16,875 that this entire case 1453 01:02:16,958 --> 01:02:18,208 stems from jealousy? 1454 01:02:18,291 --> 01:02:19,892 Objection, Your Honor. We're talking about emotions? 1455 01:02:19,916 --> 01:02:20,956 - Jealousy? - I mean, 1456 01:02:21,000 --> 01:02:22,351 - Mr. O'Keefe... - Overruled. 1457 01:02:22,375 --> 01:02:24,666 ...you said yourself that you and Mr. Loewen have 1458 01:02:24,750 --> 01:02:26,184 very different ways of doing business, 1459 01:02:26,208 --> 01:02:28,726 and that might be the truest statement you've said all day long, 1460 01:02:28,750 --> 01:02:30,375 because, like you, 1461 01:02:30,458 --> 01:02:33,541 Mr. Loewen inherited a business from his father. 1462 01:02:33,625 --> 01:02:35,708 However, unlike you, he was able to build 1463 01:02:35,791 --> 01:02:38,916 that business into a multimillion-dollar empire. 1464 01:02:39,000 --> 01:02:42,333 Meanwhile, what has become of your father's legacy? 1465 01:02:56,166 --> 01:02:57,583 Jerry! Hold up, now! 1466 01:02:57,666 --> 01:02:59,125 Jerry! Wait up, will you? 1467 01:02:59,208 --> 01:03:00,333 Jerry. 1468 01:03:00,416 --> 01:03:02,000 What in the hell was that? 1469 01:03:02,083 --> 01:03:03,291 What you talking about? 1470 01:03:03,375 --> 01:03:05,708 I-I don't understand. You angry with me? 1471 01:03:05,791 --> 01:03:06,958 Am I angry with you? 1472 01:03:07,041 --> 01:03:08,309 You were supposed to protect me up there. 1473 01:03:08,333 --> 01:03:09,958 Supposed to make sure I was safe 1474 01:03:10,041 --> 01:03:11,517 under cross-examination and all that shit. 1475 01:03:11,541 --> 01:03:13,892 That ain't my fault. I didn't know she was gonna ask you all that. 1476 01:03:13,916 --> 01:03:15,267 It's your job to know what she's gonna ask me. 1477 01:03:15,291 --> 01:03:16,434 You didn't tell me all this shit. 1478 01:03:16,458 --> 01:03:18,976 You told me about the-the savings and loan, you told me about the money, 1479 01:03:19,000 --> 01:03:20,642 but you didn't tell me nothing about him going to jail. 1480 01:03:20,666 --> 01:03:21,916 When I made the deal with him, 1481 01:03:22,000 --> 01:03:23,500 he was not a felon. 1482 01:03:23,583 --> 01:03:24,767 I had every reason to believe that 1483 01:03:24,791 --> 01:03:25,851 - that was a good, solid deal. - I understand. 1484 01:03:25,875 --> 01:03:28,166 But I can't read your mind. That's not my fault. 1485 01:03:28,250 --> 01:03:31,083 Of course it is. Since the first day I hired you, 1486 01:03:31,166 --> 01:03:32,750 you have been trying to turn this case 1487 01:03:32,833 --> 01:03:34,958 into your own, personal one-ring circus. 1488 01:03:35,041 --> 01:03:37,166 I've done everything I can to try to save your ass. 1489 01:03:37,250 --> 01:03:39,125 I put every dime I have into this deal, 1490 01:03:39,208 --> 01:03:40,726 - and you're still fucking around. - I understand. I'm not fucking around. 1491 01:03:40,750 --> 01:03:41,976 Listen, that ain't fair. That's not fair, Jerry. 1492 01:03:42,000 --> 01:03:43,309 You don't have anything on the line here, Willie. 1493 01:03:43,333 --> 01:03:45,416 When this case is over, win, lose or draw, 1494 01:03:45,500 --> 01:03:47,583 you're gonna get in your airplane and fly away. 1495 01:03:47,666 --> 01:03:49,583 I'm gonna be here. I got plenty on the line. 1496 01:03:49,666 --> 01:03:50,851 I got my damn life on the line, 1497 01:03:50,875 --> 01:03:52,267 and I don't know how much of that's left. 1498 01:03:52,291 --> 01:03:53,708 I know that, Jerry. 1499 01:03:55,958 --> 01:03:57,375 I'm making a decision. 1500 01:03:57,458 --> 01:03:59,750 A decision for what, Jerry? 1501 01:03:59,833 --> 01:04:02,333 I'm gonna replace you as lead attorney. 1502 01:04:06,291 --> 01:04:08,000 For Mike? 1503 01:04:08,083 --> 01:04:09,833 That's what you're doing? Huh? 1504 01:04:09,916 --> 01:04:11,291 I'm telling you right now, Jerry, 1505 01:04:11,375 --> 01:04:13,333 that's a huge mistake! 1506 01:04:34,041 --> 01:04:36,458 Shit. 1507 01:04:37,541 --> 01:04:39,041 Hey. 1508 01:04:39,125 --> 01:04:40,541 Hey, baby. 1509 01:04:41,791 --> 01:04:43,875 What you doing? 1510 01:04:43,958 --> 01:04:46,500 Just doing a little bit of reading. 1511 01:04:46,583 --> 01:04:48,333 You-you sound a little down, baby. 1512 01:04:48,416 --> 01:04:50,166 Is everything okay? 1513 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 No, I'm, uh, I'm, uh, I'm good. I'm good. Uh... 1514 01:04:52,625 --> 01:04:53,916 - Okay. - No, no. 1515 01:04:54,000 --> 01:04:55,791 - Well... - No, I, uh... 1516 01:04:59,500 --> 01:05:01,083 - I got replaced. - What? 1517 01:05:01,166 --> 01:05:02,333 I said, I got replaced. 1518 01:05:02,416 --> 01:05:04,375 - They replaced me. - No. 1519 01:05:04,458 --> 01:05:05,791 What? 1520 01:05:05,875 --> 01:05:08,666 - Yeah, Jerry... - Replaced you? 1521 01:05:08,750 --> 01:05:11,500 Baby, what does that mean? 1522 01:05:11,583 --> 01:05:14,583 It means that, uh, they want... 1523 01:05:14,666 --> 01:05:17,583 they want somebody else to be lead counsel and so, uh... 1524 01:05:19,166 --> 01:05:20,875 ...so they replaced me. 1525 01:05:23,458 --> 01:05:25,125 - Uh... - Honey, really? 1526 01:05:26,208 --> 01:05:27,583 But wait. I don't understand. 1527 01:05:27,666 --> 01:05:29,625 Why would he do that? 1528 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 Why? 1529 01:05:31,916 --> 01:05:33,291 I, uh... 1530 01:05:33,375 --> 01:05:35,833 I screwed up. Screwed up. 1531 01:05:35,916 --> 01:05:37,333 I screwed up. 1532 01:05:38,500 --> 01:05:40,291 I screwed up by, uh... 1533 01:05:41,875 --> 01:05:45,000 I put Jerry on the stand and I-I didn't have him prepared enough, 1534 01:05:45,083 --> 01:05:47,541 and when they, uh, did the cross-examination, they, uh... 1535 01:05:49,208 --> 01:05:50,625 ...they annihilated him. 1536 01:05:50,708 --> 01:05:53,375 They, uh... It was bad. 1537 01:05:55,250 --> 01:05:57,791 It's got me upset. I'm upset. 1538 01:05:57,875 --> 01:06:00,958 The-the reason that I'm upset is because I... 1539 01:06:01,041 --> 01:06:03,583 Seeing... seeing Jerry so upset, 1540 01:06:03,666 --> 01:06:06,166 it-it's got me upset, so I'm just... 1541 01:06:07,375 --> 01:06:09,250 - I see. - I'm upset about it. 1542 01:06:10,333 --> 01:06:13,041 You sound like you really care about this man. 1543 01:06:15,125 --> 01:06:16,708 Jerry? 1544 01:06:16,791 --> 01:06:18,500 - Yeah. - Yeah. 1545 01:06:18,583 --> 01:06:21,041 Yeah, I care. Jerry's a cool guy. 1546 01:06:56,916 --> 01:06:59,208 Hi. Pardon me. 1547 01:06:59,291 --> 01:07:03,250 Are you, by any chance, Mrs. Lorraine McGrath? 1548 01:07:03,333 --> 01:07:05,041 Well... 1549 01:07:05,125 --> 01:07:06,500 well, yes, but I... 1550 01:07:06,583 --> 01:07:09,333 I'm sorry, I don't mean to be rude, I... 1551 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 It's just I was kind of expecting a lawyer. 1552 01:07:13,791 --> 01:07:15,208 Yeah, I am a lawyer. 1553 01:07:15,291 --> 01:07:18,375 I'm the guy you spoke with on the phone, Hal Dockins? 1554 01:07:18,458 --> 01:07:19,500 Oh. 1555 01:07:19,583 --> 01:07:21,458 I'm so sorry. Uh... 1556 01:07:21,541 --> 01:07:23,125 I hope I didn't offend you. 1557 01:07:23,208 --> 01:07:26,375 It just... uh, well, to be honest, you look very young. 1558 01:07:29,291 --> 01:07:31,211 - Here y'all go. - Thank you. 1559 01:07:35,208 --> 01:07:39,125 I worked at a Loewen-owned funeral home for 13 years. 1560 01:07:42,375 --> 01:07:44,125 Just... in all that time, 1561 01:07:44,208 --> 01:07:47,708 I saw a lot, you know, 1562 01:07:47,791 --> 01:07:52,083 about how that company operates. 1563 01:07:52,166 --> 01:07:53,541 Before we go any further, 1564 01:07:53,625 --> 01:07:55,208 I just have to ask you: 1565 01:07:55,291 --> 01:07:57,750 would you be willing to testify? 1566 01:08:06,083 --> 01:08:07,875 Mrs. McGrath, hi. 1567 01:08:07,958 --> 01:08:10,291 How you doing this afternoon? 1568 01:08:10,375 --> 01:08:12,833 Um, very well, thank you. 1569 01:08:12,916 --> 01:08:14,583 That's fine. That's just fine. 1570 01:08:15,875 --> 01:08:17,750 Mrs. McGrath, would you mind telling us 1571 01:08:17,833 --> 01:08:19,458 how long you worked as an employee 1572 01:08:19,541 --> 01:08:22,583 for the Durbin and Sons Funeral Home in Southaven, Mississippi? 1573 01:08:22,666 --> 01:08:24,625 Um, I worked at that funeral home 1574 01:08:24,708 --> 01:08:27,000 for about 13 years before I quit. 1575 01:08:27,083 --> 01:08:28,416 Mm-hmm. 1576 01:08:28,500 --> 01:08:32,500 And did you witness any transfer of ownership during this time period? 1577 01:08:32,583 --> 01:08:33,875 Um... 1578 01:08:35,625 --> 01:08:39,375 Uh, uh, Durbin and Sons was bought by the Loewen Group 1579 01:08:39,458 --> 01:08:42,083 sometime around 1990. 1580 01:08:42,166 --> 01:08:44,250 And I was there during that time. 1581 01:08:45,375 --> 01:08:47,791 And did you notice any changes 1582 01:08:47,875 --> 01:08:49,708 in the way the company was run 1583 01:08:49,791 --> 01:08:52,458 after the Loewen Group took over? 1584 01:08:52,541 --> 01:08:55,083 Uh, the most significant was, uh, 1585 01:08:55,166 --> 01:08:56,708 how they implemented this, 1586 01:08:56,791 --> 01:09:00,958 this policy of-of raising prices on certain items 1587 01:09:01,041 --> 01:09:04,583 in areas where they, uh, didn't have any, any competition. 1588 01:09:06,041 --> 01:09:09,041 Mostly, this turned out to be, um, 1589 01:09:09,125 --> 01:09:14,166 poor areas, where there was a lot of-of poverty. 1590 01:09:14,250 --> 01:09:18,041 Could you give us an example of this type of selective pricing? 1591 01:09:19,083 --> 01:09:23,375 There was this one, uh, casket in particular I remember. 1592 01:09:23,458 --> 01:09:26,416 The, um, the Wilbert Copper Trubune. 1593 01:09:26,500 --> 01:09:31,875 It, uh, was supposed to retail for $750. 1594 01:09:31,958 --> 01:09:35,125 Uh, which it did in-in some places, 1595 01:09:35,208 --> 01:09:37,041 like, say, Madison. 1596 01:09:37,125 --> 01:09:40,791 Uh, but then in other places, like Corinth, 1597 01:09:40,875 --> 01:09:43,541 which, as you know, is-is very poor... 1598 01:09:43,625 --> 01:09:44,833 Yes, of course. 1599 01:09:44,916 --> 01:09:48,416 Over there, they hiked the price up to something crazy. 1600 01:09:48,500 --> 01:09:51,541 Like three times what it was supposed to cost. 1601 01:09:52,666 --> 01:09:53,750 Just because they could. 1602 01:09:54,958 --> 01:09:57,500 They knew customers didn't have anywhere else to go. 1603 01:09:57,583 --> 01:09:59,500 So, basically, 1604 01:09:59,583 --> 01:10:02,500 if I understand you, 1605 01:10:02,583 --> 01:10:07,125 the Loewen Group was involved in a form of selective price gouging. 1606 01:10:07,208 --> 01:10:08,583 Of what? 1607 01:10:08,666 --> 01:10:11,541 Objection. Your Honor, how could the witness possibly know 1608 01:10:11,625 --> 01:10:13,833 the intentions of people she's never even met before? 1609 01:10:13,916 --> 01:10:15,291 Sustained. 1610 01:10:15,375 --> 01:10:16,625 All right, then. 1611 01:10:16,708 --> 01:10:18,291 Let me ask you this. 1612 01:10:18,375 --> 01:10:21,500 In your time at Durbin and Sons, were you ever left 1613 01:10:21,583 --> 01:10:24,041 with the impression that the Loewen Group 1614 01:10:24,125 --> 01:10:26,750 might have been specifically targeting 1615 01:10:26,833 --> 01:10:28,226 - minority communities... - Objection. 1616 01:10:28,250 --> 01:10:29,791 - Your Honor. - Wow! Really? 1617 01:10:29,875 --> 01:10:31,958 - My God. - Speculation. 1618 01:10:32,041 --> 01:10:35,500 Mr. Allred, what is the basis for this line of questioning? 1619 01:10:35,583 --> 01:10:37,541 Mr. Allred? 1620 01:10:37,625 --> 01:10:39,541 You know what? 1621 01:10:39,625 --> 01:10:41,041 I apologize. 1622 01:10:41,125 --> 01:10:44,750 No basis. It was just speculation, is all. 1623 01:10:44,833 --> 01:10:47,416 Please, consider it stricken. 1624 01:10:48,791 --> 01:10:51,833 But Your Honor, I do take exception to Ms. Downes' tone. 1625 01:10:51,916 --> 01:10:54,000 - You've got to be kidding. - My tone? 1626 01:10:54,083 --> 01:10:55,916 - Noted. - Her tone. 1627 01:10:56,000 --> 01:10:57,601 - Oh, yeah. - Thank you, Mrs. McGrath. 1628 01:10:57,625 --> 01:10:59,125 No further questions. 1629 01:10:59,208 --> 01:11:01,416 It was noted, all right. 1630 01:11:17,250 --> 01:11:18,750 Morning, Jerry. 1631 01:11:18,833 --> 01:11:20,708 Willie, how are you? 1632 01:11:23,375 --> 01:11:25,208 I guess you're still mad at me, huh? 1633 01:11:25,291 --> 01:11:28,291 It was a very bad day. Why don't we just leave it at that? 1634 01:11:31,541 --> 01:11:32,833 All right, here we go. 1635 01:11:32,916 --> 01:11:34,625 Look, I-I messed up in there. 1636 01:11:34,708 --> 01:11:37,375 Okay? I-I did the wrong thing and I, and I blew it 1637 01:11:37,458 --> 01:11:40,416 and, uh, I just want to say I'm sorry, and I... 1638 01:11:40,500 --> 01:11:42,208 I apologize. 1639 01:11:42,291 --> 01:11:44,000 Very well. 1640 01:11:44,083 --> 01:11:46,083 Apology accepted. 1641 01:11:49,958 --> 01:11:51,666 Good. We got that over. 1642 01:11:53,666 --> 01:11:56,666 Is this the first time you ever apologized to somebody like that? 1643 01:11:57,250 --> 01:11:58,625 Mm. 1644 01:11:58,708 --> 01:12:01,083 Huh. Be honest with you, my wife, uh, 1645 01:12:01,166 --> 01:12:03,208 - she helped me with the phrasing. - Mm-hmm. 1646 01:12:05,458 --> 01:12:08,541 Well, she did a very nice job. I want you to thank her for me. 1647 01:12:08,625 --> 01:12:10,166 All right. 1648 01:12:19,875 --> 01:12:22,500 And you know what I can't stand about that man? 1649 01:12:22,583 --> 01:12:23,583 What? 1650 01:12:27,166 --> 01:12:29,041 His face. 1651 01:12:33,416 --> 01:12:35,375 I know what you mean. It's, uh... 1652 01:12:35,458 --> 01:12:36,684 You know what I'm talking about. 1653 01:12:36,708 --> 01:12:38,041 ...in the expression. 1654 01:12:38,125 --> 01:12:39,375 - Mm-hmm. - No, 1655 01:12:39,458 --> 01:12:42,208 it's generation upon generation of white entitlement 1656 01:12:42,291 --> 01:12:45,958 and privilege all encapsulated in one, single, 1657 01:12:46,041 --> 01:12:47,583 simpering grin. 1658 01:12:48,916 --> 01:12:51,000 But him with that woman on stand today, 1659 01:12:51,083 --> 01:12:53,125 posturing and pretending like 1660 01:12:53,208 --> 01:12:56,000 he's some sort of savior for our people... Ooh! 1661 01:12:56,083 --> 01:12:58,166 Unfortunately, 1662 01:12:58,250 --> 01:13:00,333 the jury did seem to eat it up. 1663 01:13:02,541 --> 01:13:05,583 Yeah. That is a problem, isn't it? 1664 01:13:12,916 --> 01:13:15,208 Didn't I see his name 1665 01:13:15,291 --> 01:13:17,708 on the witness list at some point? 1666 01:13:17,791 --> 01:13:20,750 Supposedly, Gary was planning on 1667 01:13:20,833 --> 01:13:22,708 calling him a... 1668 01:13:25,750 --> 01:13:30,125 Calling him as a material witness to the agreement between O'Keefe and Loewen. 1669 01:13:30,208 --> 01:13:34,666 Which means I will have him on cross. 1670 01:13:34,750 --> 01:13:37,875 Which means you're gonna have him on cross. 1671 01:13:56,416 --> 01:13:59,125 Hey, have any of you guys read about this deal 1672 01:13:59,208 --> 01:14:01,541 that the Loewen Group made with something called 1673 01:14:01,625 --> 01:14:03,625 the "National Baptist Convention"? 1674 01:14:03,708 --> 01:14:05,708 The National Baptist Convention? 1675 01:14:05,791 --> 01:14:07,750 What... What is that? 1676 01:14:07,833 --> 01:14:10,375 It's like, um, you know, like... 1677 01:14:10,458 --> 01:14:11,958 an arm of the Black church. 1678 01:14:12,041 --> 01:14:13,791 But a really big one. 1679 01:14:13,875 --> 01:14:16,000 Probably the biggest, actually. 1680 01:14:16,083 --> 01:14:17,666 Sorry, did you... did you just say 1681 01:14:17,750 --> 01:14:20,416 that the Loewen Group has a deal with the Black church? 1682 01:14:20,500 --> 01:14:24,166 The, uh, National Baptist Convention. But yeah. 1683 01:14:24,250 --> 01:14:27,166 Yeah, how? How does that make any sense? 1684 01:14:27,250 --> 01:14:28,791 I don't know. 1685 01:14:28,875 --> 01:14:30,750 But it's all right here. 1686 01:14:32,500 --> 01:14:34,916 Apparently, they created some sort of partnership 1687 01:14:35,000 --> 01:14:36,708 about a year ago. 1688 01:14:36,791 --> 01:14:38,625 Hard to say why, though. 1689 01:14:42,458 --> 01:14:44,833 Okay, can you get me some more information about this? 1690 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Yes, sir. 1691 01:14:47,208 --> 01:14:49,875 Are the plaintiffs ready to call their next witness? 1692 01:14:49,958 --> 01:14:53,041 Yes. Actually, Your Honor, we'd like to call 1693 01:14:53,125 --> 01:14:56,625 Mr. O'Keefe's longtime attorney, Michael Allred, to the stand. 1694 01:14:56,708 --> 01:14:58,041 Your Honor. 1695 01:14:58,125 --> 01:15:00,458 Seriously? 1696 01:15:00,541 --> 01:15:02,666 Where are you going with this, Mr. Douglas? 1697 01:15:02,750 --> 01:15:05,541 Your Honor, we-we recognize how this might seem a little unusual. 1698 01:15:05,625 --> 01:15:09,041 However, Mr. Allred was with Mr. O'Keefe, 1699 01:15:09,125 --> 01:15:12,083 as his attorney, the entire time he was dealing with Loewen. 1700 01:15:12,166 --> 01:15:14,500 And, uh, we feel like his-his testimony will be essential. 1701 01:15:19,583 --> 01:15:21,833 Michael Allred. 1702 01:15:21,916 --> 01:15:24,041 Oh, hell, we friends. I'm-a call you Mike. 1703 01:15:24,125 --> 01:15:26,166 You bet, Reggie. 1704 01:15:26,250 --> 01:15:28,208 So, Mike, 1705 01:15:28,291 --> 01:15:31,291 in your 30 years of practicing law, 1706 01:15:31,375 --> 01:15:34,041 specializing in contract law, 1707 01:15:34,125 --> 01:15:37,375 did it ever occur to you, when you were drawing up the contract 1708 01:15:37,458 --> 01:15:40,583 between Mr. O'Keefe and Mr. Loewen, that there could be 1709 01:15:40,666 --> 01:15:44,250 any kind of misunderstanding as to what that document actually was? 1710 01:15:44,333 --> 01:15:45,708 No, sir. 1711 01:15:45,791 --> 01:15:48,375 It was extremely clear to everyone exactly what it was. 1712 01:15:48,458 --> 01:15:49,916 It was a contract. 1713 01:15:50,000 --> 01:15:52,125 Contract. It's a contract. 1714 01:15:52,208 --> 01:15:54,708 Now, was there anything that suggested, in the language, 1715 01:15:54,791 --> 01:15:57,416 that the, uh, agreed-upon time for the deal to close 1716 01:15:57,500 --> 01:15:59,916 would be... open-ended? 1717 01:16:00,000 --> 01:16:02,875 How's it feel to be sitting in that chair? 1718 01:16:04,666 --> 01:16:07,083 - It's a little uncomfortable, yeah. - Mm. 1719 01:16:08,125 --> 01:16:11,916 Imagine, we haven't even gotten started yet. 1720 01:16:14,916 --> 01:16:18,750 You've been Mr. O'Keefe's attorney quite some time now, yes? 1721 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 I have. 1722 01:16:20,416 --> 01:16:22,041 For 30 years... nearly 30 years. 1723 01:16:22,125 --> 01:16:23,250 Mm. 1724 01:16:23,333 --> 01:16:25,493 And would you say you and Mr. O'Keefe are good friends? 1725 01:16:26,458 --> 01:16:28,142 - Sure. He's one of my closest friends. - Hmm. 1726 01:16:28,166 --> 01:16:30,291 Yeah, we share a lot in common. 1727 01:16:30,375 --> 01:16:32,083 I admire him. 1728 01:16:38,000 --> 01:16:40,017 Mr. Allred, would you say this is a case about race? 1729 01:16:40,041 --> 01:16:42,125 - Objection. Objection. - Objection. 1730 01:16:42,208 --> 01:16:43,333 Overruled. 1731 01:16:44,416 --> 01:16:46,166 Would I say this is a case about race? 1732 01:16:46,250 --> 01:16:49,791 No, I would not say this is a case about race. 1733 01:16:51,333 --> 01:16:52,958 Really? 1734 01:16:53,958 --> 01:16:58,791 Okay, well, the subject of race does seem to keep coming up, doesn't it? 1735 01:16:58,875 --> 01:17:00,833 Almost exclusively from your side. 1736 01:17:00,916 --> 01:17:04,500 Uh, for instance, this whole heroic narrative 1737 01:17:04,583 --> 01:17:08,833 about, uh, Mr. O'Keefe supposedly having some sort of civil rights record 1738 01:17:08,916 --> 01:17:11,958 and denying the KKK a permit... 1739 01:17:12,041 --> 01:17:15,083 Uh, explain to me what relevance that has to a case about contracts. 1740 01:17:15,166 --> 01:17:17,625 Uh, about Jerry's character. 1741 01:17:17,708 --> 01:17:19,125 It's more about his integrity 1742 01:17:19,208 --> 01:17:20,642 - and his decency. - 'Cause he does 1743 01:17:20,666 --> 01:17:21,726 such great things for Black people, huh? 1744 01:17:21,750 --> 01:17:23,684 - Object-Objection. - Objection, Your Honor. 1745 01:17:23,708 --> 01:17:24,934 - Stand up. - Objection. I'm not standing up. 1746 01:17:24,958 --> 01:17:26,059 - I said "objection." - I will not allow 1747 01:17:26,083 --> 01:17:27,351 this line of questioning, Ms. Downes. 1748 01:17:27,375 --> 01:17:28,434 - Sustained. - I'm-I'm objecting. 1749 01:17:28,458 --> 01:17:31,458 Another thing that has been made quite clear in this case is 1750 01:17:31,541 --> 01:17:34,458 how important family, family legacy, 1751 01:17:34,541 --> 01:17:36,291 is to Mr. O'Keefe. 1752 01:17:36,375 --> 01:17:38,083 Is that something you share? 1753 01:17:38,166 --> 01:17:39,875 Family important to you as well? 1754 01:17:39,958 --> 01:17:42,625 Well, it's not just important to me, it's everything to me. 1755 01:17:42,708 --> 01:17:45,392 It's everything. Well, that's something you and Mr. O'Keefe have in common. 1756 01:17:45,416 --> 01:17:46,517 - Objection. - Objection, Your Honor. 1757 01:17:46,541 --> 01:17:48,142 Because you're best friends, yeah? 1758 01:17:48,166 --> 01:17:50,142 Overruled. The witness can answer the question, 1759 01:17:50,166 --> 01:17:51,476 but let's try and get to the point. 1760 01:17:51,500 --> 01:17:53,708 Absolutely, it's something that we share in common. 1761 01:17:53,791 --> 01:17:55,934 I-Is this really what you want to be asking me, Ms. Downes? 1762 01:17:55,958 --> 01:17:57,583 It is. 1763 01:17:57,666 --> 01:17:58,791 Actually. 1764 01:17:58,875 --> 01:18:00,125 But thank you. 1765 01:18:01,208 --> 01:18:02,583 You love your family. 1766 01:18:02,666 --> 01:18:03,708 Yeah? 1767 01:18:03,791 --> 01:18:06,416 Your extended family, your immediate family... 1768 01:18:06,500 --> 01:18:08,166 you love all of your family, yes? 1769 01:18:08,250 --> 01:18:09,458 Every member of my family. 1770 01:18:09,541 --> 01:18:10,541 Yeah? 1771 01:18:11,583 --> 01:18:16,083 So, there-there's no one that you secretly wish you could disown? 1772 01:18:16,166 --> 01:18:17,434 - Someone that you're maybe - Objection, Your Honor. 1773 01:18:17,458 --> 01:18:18,851 - a little ashamed... - It doesn't matter what he feels. 1774 01:18:18,875 --> 01:18:20,101 - Disown? - She doesn't know what... 1775 01:18:20,125 --> 01:18:22,059 'Cause I know I have some family members I would love to disown. 1776 01:18:22,083 --> 01:18:23,601 - But you don't. - I'm-a take care of this. 1777 01:18:23,625 --> 01:18:24,684 - No. - No? You don't. 1778 01:18:24,708 --> 01:18:25,833 No. 1779 01:18:25,916 --> 01:18:27,833 Say, for instance, your grandfather. 1780 01:18:27,916 --> 01:18:29,875 - My grandfather. - Yes. 1781 01:18:29,958 --> 01:18:31,625 Your grandfather. 1782 01:18:37,833 --> 01:18:41,083 He was my grandfather. What does that have to do with this case? 1783 01:18:45,666 --> 01:18:47,291 Remind me: 1784 01:18:47,375 --> 01:18:50,208 how long was your grandfather a member of the Ku Klux Klan? 1785 01:18:54,750 --> 01:18:56,101 - Objection. Objection. - Objection. Objection. 1786 01:18:56,125 --> 01:18:57,226 Objection. 1787 01:18:57,250 --> 01:18:58,726 - We gonna stop this right now. - Your Honor, I am gonna continue 1788 01:18:58,750 --> 01:18:59,934 - to say "objection." - This is wrong. 1789 01:18:59,958 --> 01:19:01,017 Objection. 1790 01:19:01,041 --> 01:19:02,500 Objection. Objection. 1791 01:19:02,583 --> 01:19:04,642 Did you bond with your grandfather 1792 01:19:04,666 --> 01:19:06,416 about the KKK? 1793 01:19:06,500 --> 01:19:07,559 - Did you share some bond? - What is the question? 1794 01:19:07,583 --> 01:19:09,434 - What is the question? - Did you share some love 1795 01:19:09,458 --> 01:19:11,166 about the burning cross? 1796 01:19:11,250 --> 01:19:14,458 You go to any, uh, KKK rallies with your grandfather, 1797 01:19:14,541 --> 01:19:15,809 - Mr. Allred? - Now, you know 1798 01:19:15,833 --> 01:19:17,934 this is out of line, it has nothing to do with this case. 1799 01:19:17,958 --> 01:19:19,083 Objection. 1800 01:19:19,166 --> 01:19:20,309 - Overruled, Mr. Gary. - How can you overrule that? 1801 01:19:20,333 --> 01:19:21,434 Answer the question, Mr. Allred. 1802 01:19:21,458 --> 01:19:23,392 With all due respect, Your Honor, this has nothing to do with the case. 1803 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 - Answer the question. - What's the question? 1804 01:19:25,333 --> 01:19:28,750 Are you asking me was I aware that my grandfather was once a member of the KKK? 1805 01:19:28,833 --> 01:19:31,041 Mike, you don't have to answer that question. 1806 01:19:31,125 --> 01:19:32,416 Objection. 1807 01:19:32,500 --> 01:19:34,458 I heard you the first time, Mr. Gary. 1808 01:19:34,541 --> 01:19:36,000 Yes, I was asking that question. 1809 01:19:36,083 --> 01:19:37,351 I am no longer asking that question. 1810 01:19:37,375 --> 01:19:38,958 No further questions. 1811 01:19:39,041 --> 01:19:41,559 - What his grandfather has done... - You know, lawyer to lawyer, 1812 01:19:41,583 --> 01:19:43,303 that was completely out of line, Ms. Downes. 1813 01:19:43,375 --> 01:19:44,958 Oh, the hypocrisy. 1814 01:19:45,041 --> 01:19:46,458 The hypocrisy. 1815 01:19:46,541 --> 01:19:49,291 It's quite outrageous, Your Honor. 1816 01:19:49,375 --> 01:19:52,291 Room full of brothers right now. 1817 01:19:52,375 --> 01:19:53,809 - Denounce your granddaddy. - Yeah. 1818 01:19:53,833 --> 01:19:56,208 Say it, Mike. Say it. 1819 01:19:56,291 --> 01:19:58,166 Go on. It's easy. 1820 01:19:58,250 --> 01:19:59,726 - Come on, Mike. Denounce him. - Yeah. 1821 01:19:59,750 --> 01:20:01,083 You know what? 1822 01:20:01,166 --> 01:20:02,375 I'm sorry. 1823 01:20:02,458 --> 01:20:03,750 All right? 1824 01:20:03,833 --> 01:20:05,125 I'm sorry. 1825 01:20:05,208 --> 01:20:06,583 Her behavior was unconscionable. 1826 01:20:06,666 --> 01:20:08,291 You cannot hold someone responsible 1827 01:20:08,375 --> 01:20:10,375 for the mistakes of their ancestors. 1828 01:20:10,458 --> 01:20:14,083 Mike, your granddaddy is a racist, 1829 01:20:14,166 --> 01:20:16,666 land-stealing, slave-raping 1830 01:20:16,750 --> 01:20:19,351 - piece of shit. - Oh, come on now, Reggie Douglas, that's not right! 1831 01:20:19,375 --> 01:20:20,851 That's not right. He's still my granddaddy. 1832 01:20:20,875 --> 01:20:21,934 - I wouldn't say that about... - Don't you bring... 1833 01:20:21,958 --> 01:20:23,309 - Hey, hey, hey, hey! - Don't you bring up on me! 1834 01:20:23,333 --> 01:20:24,809 - Hey, hey, hey, hey. - Stop all this. 1835 01:20:24,833 --> 01:20:26,666 Stop it right now. Stop it. 1836 01:20:28,083 --> 01:20:30,583 Reg, you stop. All of y'all. 1837 01:20:30,666 --> 01:20:33,666 Mike, we not fixin' to crucify you... 1838 01:20:33,750 --> 01:20:35,625 about what happened in the past. 1839 01:20:35,708 --> 01:20:37,958 He can't fix his grandfather or anything else. 1840 01:20:38,041 --> 01:20:39,916 But you know what we can fix? 1841 01:20:40,000 --> 01:20:41,208 This case. 1842 01:20:41,291 --> 01:20:42,625 Hold on. 1843 01:20:42,708 --> 01:20:43,791 Hold on, man. 1844 01:20:43,875 --> 01:20:46,041 So you-you fixin' to give him a pass? 1845 01:20:46,125 --> 01:20:47,476 - That was this is? - I'm-a give him a pass 1846 01:20:47,500 --> 01:20:49,101 because you didn't know enough about his past 1847 01:20:49,125 --> 01:20:50,708 and that's why you got your ass kicked. 1848 01:20:52,708 --> 01:20:54,351 - Fuck this case, man. - I think we can win. 1849 01:20:54,375 --> 01:20:56,791 No, man, I'm going back to Florida. Nah. 1850 01:20:56,875 --> 01:20:58,267 - Doing exactly what we should've did in the beginning. - Come on, man. 1851 01:20:58,291 --> 01:21:00,375 I got a question for you, Reggie: 1852 01:21:00,458 --> 01:21:02,458 What's taking you so long to get out the door? 1853 01:21:02,541 --> 01:21:03,791 Wow. 1854 01:21:03,875 --> 01:21:05,309 - Willie... - You don't have to tell me twice. 1855 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 Have fun with these white folks. 1856 01:21:08,041 --> 01:21:09,041 - Reg. - Hey, Reggie. 1857 01:21:09,125 --> 01:21:10,291 Reg! 1858 01:21:11,958 --> 01:21:13,791 You want to go, too? 1859 01:21:13,875 --> 01:21:15,166 You know what? 1860 01:21:15,250 --> 01:21:17,291 I'm out. 1861 01:21:17,375 --> 01:21:18,500 I'm tired of this shit. 1862 01:21:18,583 --> 01:21:19,791 I'm out, too. 1863 01:21:19,875 --> 01:21:21,541 I miss home, anyway. 1864 01:21:21,625 --> 01:21:24,041 Willie, I'm gettin' too old for this shit, man. 1865 01:21:25,458 --> 01:21:27,250 Mike, I'm sorry. 1866 01:21:27,333 --> 01:21:29,625 I'm truly, truly sorry. 1867 01:21:29,708 --> 01:21:30,791 Me, too. 1868 01:21:34,208 --> 01:21:35,791 Can't have this. 1869 01:21:35,875 --> 01:21:37,291 Have what? 1870 01:21:37,375 --> 01:21:38,750 We got a case. 1871 01:21:39,750 --> 01:21:41,041 To win. 1872 01:21:48,166 --> 01:21:50,166 I should probably... 1873 01:21:52,000 --> 01:21:54,142 - I should probably recuse myself. - Oh, no, no, no, no, no. 1874 01:21:54,166 --> 01:21:55,642 - Mike, no, you can't do that. - Yeah, I probably should. 1875 01:21:55,666 --> 01:21:57,101 - No, Mike, you can't do that. - I should, shouldn't I? 1876 01:21:57,125 --> 01:21:58,476 Now, we got a long way to go, but we can win this case. 1877 01:21:58,500 --> 01:22:00,833 If I even dare to step foot in that courtroom again, 1878 01:22:00,916 --> 01:22:02,458 the jury's never gonna see me, 1879 01:22:02,541 --> 01:22:04,142 they're just gonna see a guy with a sheet on his head. 1880 01:22:04,166 --> 01:22:05,366 Listen, listen. We dug a hole. 1881 01:22:05,416 --> 01:22:07,583 We dug a hole, but we can dig out of it. 1882 01:22:07,666 --> 01:22:10,666 I'm sorry, Willie, I can't do it, 'cause we both know if I stay on, 1883 01:22:10,750 --> 01:22:12,750 my presence is just gonna hurt the case more, 1884 01:22:12,833 --> 01:22:15,250 and I can't do that to you and I sure can't do that to Jerry. 1885 01:22:15,333 --> 01:22:17,083 Mm-hmm. 1886 01:22:22,541 --> 01:22:23,750 All right. 1887 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 We'll have to win it without you. 1888 01:22:26,583 --> 01:22:27,875 You're gonna. 1889 01:22:29,208 --> 01:22:31,000 Halbert. Be good. 1890 01:22:51,375 --> 01:22:54,208 Well, there you are. I've been looking for you. 1891 01:23:00,958 --> 01:23:03,791 This trial's not going the way I wanted it to. 1892 01:23:05,208 --> 01:23:07,416 I feel like I made a bad mistake. 1893 01:23:10,083 --> 01:23:11,708 And I ought to be cutting my losses. 1894 01:23:13,291 --> 01:23:16,333 I thought justice was blind. 1895 01:23:16,416 --> 01:23:21,000 That I could hold Ray Loewen to his word in a court of law. 1896 01:23:22,666 --> 01:23:26,458 Make him pay. But hell, I was the one turned out blind. 1897 01:23:26,541 --> 01:23:29,708 I am sorry for putting you through all this. 1898 01:23:32,000 --> 01:23:35,166 You don't need to say sorry, Jeremiah. 1899 01:23:36,583 --> 01:23:38,291 Not to me, anyway. 1900 01:23:40,166 --> 01:23:42,375 I know who you are. 1901 01:23:45,708 --> 01:23:48,541 - Have you told Willie yet? - No. 1902 01:23:48,625 --> 01:23:51,708 I think he goes home to Florida on the weekends. 1903 01:23:53,041 --> 01:23:55,625 Feel like I ought to tell him in person. 1904 01:23:55,708 --> 01:23:57,958 I think that would be the right thing to do. 1905 01:24:10,125 --> 01:24:11,958 Hey, sorry. Um... 1906 01:24:12,041 --> 01:24:14,625 - Wait, what's-what's in this one again? - Um... 1907 01:24:15,625 --> 01:24:19,708 It's that info you requested on Loewen's deal with the National Baptist Convention. 1908 01:24:19,791 --> 01:24:23,125 Actually, would you mind leaving that one here with me? 1909 01:24:25,375 --> 01:24:26,916 Really think it's over, boss? 1910 01:24:29,500 --> 01:24:31,750 I don't think there's any way we can win this case, 1911 01:24:31,833 --> 01:24:35,375 and my guess is, Jerry's starting to see it that way as well, so... 1912 01:25:08,666 --> 01:25:10,916 You-you must be Mrs. Gary. 1913 01:25:11,000 --> 01:25:12,916 - Yes. - I hope you'll forgive me 1914 01:25:13,000 --> 01:25:14,833 for just showing up like this, but, uh, 1915 01:25:14,916 --> 01:25:16,625 I'm Jeremiah O'Keefe. 1916 01:25:17,750 --> 01:25:18,875 Oh! 1917 01:25:18,958 --> 01:25:21,125 - You mean Jerry. - Yes, ma'am. 1918 01:25:21,208 --> 01:25:24,750 The Jerry that my husband keeps going on about! 1919 01:25:24,833 --> 01:25:26,750 Uh, is Willie home, by the way? 1920 01:25:26,833 --> 01:25:28,833 Oh, no, I'm afraid he's not. 1921 01:25:28,916 --> 01:25:32,166 He's over at his mother's in Indiantown, where he usually goes on Saturdays. 1922 01:25:32,250 --> 01:25:33,416 Okay. 1923 01:25:33,500 --> 01:25:35,333 Hey, I tell you what. You give me a minute 1924 01:25:35,416 --> 01:25:37,208 to grab my car keys. 1925 01:25:37,291 --> 01:25:39,583 - I'll drive you there myself. - Oh, no, please, no. 1926 01:25:39,666 --> 01:25:41,458 I-I don't want to impose. 1927 01:25:43,625 --> 01:25:46,541 Jerry, absolutely not. 1928 01:25:46,625 --> 01:25:48,291 You family now. 1929 01:25:48,375 --> 01:25:49,708 Come on, now. 1930 01:25:55,833 --> 01:25:58,750 Just entering Indiantown now. 1931 01:25:58,833 --> 01:26:00,416 This where Willie's from? 1932 01:26:00,500 --> 01:26:02,500 Where we're both from. 1933 01:26:11,375 --> 01:26:13,666 Willie and I have had our differences. 1934 01:26:16,041 --> 01:26:18,625 I want you to know I think he's a remarkable man. 1935 01:26:24,083 --> 01:26:26,041 - ...upside-down on a ledge. - Right. Exactly. 1936 01:26:27,500 --> 01:26:29,291 No. 1937 01:26:29,375 --> 01:26:30,916 I'm a mess. 1938 01:26:31,000 --> 01:26:33,958 Know what I'm saying? Everybody's going to Dallas. 1939 01:26:34,041 --> 01:26:36,041 Ah... 1940 01:26:37,125 --> 01:26:39,541 - Oh, my. - Oh, my goodness. 1941 01:26:39,625 --> 01:26:40,708 Hmm. 1942 01:26:41,833 --> 01:26:45,333 Willie ever tell you he's one of 11 siblings? 1943 01:26:47,625 --> 01:26:49,083 Mm-hmm. 1944 01:26:49,166 --> 01:26:50,541 - Surely. - Number six out of 11. 1945 01:26:50,625 --> 01:26:54,833 Well, believe it or not, I have 13 children of my own. 1946 01:26:54,916 --> 01:26:56,375 - Oh, my God. - Do you now? 1947 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 I do. 1948 01:26:58,625 --> 01:27:00,000 I say. 1949 01:27:00,083 --> 01:27:01,958 Ooh. 1950 01:27:02,041 --> 01:27:03,833 Y'all have 26 kids between you. 1951 01:27:03,916 --> 01:27:05,708 Well, then you know, 1952 01:27:05,791 --> 01:27:07,791 there's always that one baby 1953 01:27:07,875 --> 01:27:10,458 that, no matter what you do, 1954 01:27:10,541 --> 01:27:12,916 is always clinging to you for dear life. 1955 01:27:13,000 --> 01:27:15,666 Wrapped around the bottom of your leg, 1956 01:27:15,750 --> 01:27:17,333 and can't let go. 1957 01:27:17,416 --> 01:27:19,000 Oh, man. 1958 01:27:20,583 --> 01:27:22,375 That's my Willie. 1959 01:27:22,458 --> 01:27:26,083 And look at where all that longing 1960 01:27:26,166 --> 01:27:28,333 and desperation for love 1961 01:27:28,416 --> 01:27:30,583 has gotten him now. 1962 01:27:40,500 --> 01:27:43,083 {\an8}My grandfather was a sharecropper. 1963 01:27:43,166 --> 01:27:44,500 {\an8}Uh-huh. 1964 01:27:44,583 --> 01:27:46,166 {\an8}My paternal grandfather. 1965 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 {\an8}- Mm-hmm. - My namesake. 1966 01:27:50,333 --> 01:27:52,916 I was eight years old, 1967 01:27:53,000 --> 01:27:55,458 out there in them sugarcane fields, you know? 1968 01:27:56,916 --> 01:27:58,458 Working. 1969 01:27:58,541 --> 01:27:59,833 Me. 1970 01:28:02,416 --> 01:28:04,392 4:30 in the morning, she'd wake me up, man, get me out here. 1971 01:28:04,416 --> 01:28:05,601 I wasn't no taller than this grass, man. 1972 01:28:05,625 --> 01:28:07,851 That's how it all got started, out there in the sugarcane. 1973 01:28:07,875 --> 01:28:10,476 Reason I came all the way out here, Willie, is 'cause I... 1974 01:28:10,500 --> 01:28:12,416 Look, listen, listen, listen, listen. 1975 01:28:12,500 --> 01:28:14,125 'Fore you even get there. I know. 1976 01:28:15,875 --> 01:28:17,458 You want to drop the case. 1977 01:28:18,666 --> 01:28:20,541 I know it's got to be a disappointment. 1978 01:28:20,625 --> 01:28:22,625 But if there was any way that I thought... 1979 01:28:22,708 --> 01:28:24,208 Look, look, listen, listen, Jerry. 1980 01:28:24,291 --> 01:28:26,458 You-you... you don't understand, doc. 1981 01:28:26,541 --> 01:28:28,541 Look... 1982 01:28:28,625 --> 01:28:30,833 Now, I know you got to do what you got to do. 1983 01:28:30,916 --> 01:28:32,916 But at the same time, 1984 01:28:33,000 --> 01:28:34,625 you just got to know that I know, 1985 01:28:34,708 --> 01:28:38,083 down deep in my heart, that me and you together, we could've did it. 1986 01:28:38,166 --> 01:28:40,666 We could've took that company down, man. 1987 01:28:41,875 --> 01:28:44,875 I just hope you know how much I've enjoyed getting to know you. 1988 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 This one didn't roll our way. 1989 01:28:49,000 --> 01:28:52,500 But getting to know you... 1990 01:28:52,583 --> 01:28:54,625 was a... highlight. 1991 01:28:56,166 --> 01:28:57,291 What-What's that noise? 1992 01:28:59,083 --> 01:29:01,125 Listen... 1993 01:29:01,208 --> 01:29:02,708 Man... 1994 01:29:02,791 --> 01:29:04,375 Hold on a second. 1995 01:29:05,500 --> 01:29:06,500 Hey. 1996 01:29:06,583 --> 01:29:07,726 Hello? Hey. 1997 01:29:07,750 --> 01:29:08,833 Hal? 1998 01:29:08,916 --> 01:29:11,416 - Hello? Can you hear... - Hal, I can barely hear you. 1999 01:29:11,500 --> 01:29:13,291 Hey, are-are you with Jerry right now? 2000 01:29:13,375 --> 01:29:14,541 Yeah. Yeah. 2001 01:29:14,625 --> 01:29:15,684 - Good. Yes. Okay. - Yes, I am. 2002 01:29:15,708 --> 01:29:16,851 Do not let him drop the case. 2003 01:29:16,875 --> 01:29:18,791 Hello? 2004 01:29:18,875 --> 01:29:20,041 Hal, can you hear me? 2005 01:29:20,125 --> 01:29:23,916 - It's a bad connection. - I said, do not let him drop the case. 2006 01:29:24,000 --> 01:29:25,583 Just-just trust me, okay? 2007 01:29:25,666 --> 01:29:27,750 I... I may have found something. 2008 01:29:27,833 --> 01:29:30,041 Okay. Good, I'll call you. 2009 01:29:43,208 --> 01:29:45,875 Thank you all for taking the time 2010 01:29:45,958 --> 01:29:48,041 to speak with us, Mr. Soames. 2011 01:29:48,125 --> 01:29:49,708 Everyone. 2012 01:29:49,791 --> 01:29:51,666 What can you tell us about the deal 2013 01:29:51,750 --> 01:29:55,208 that the Loewen Group made with the National Baptist Convention? 2014 01:29:55,291 --> 01:29:57,833 Well, nothing good ever come out of it. 2015 01:29:57,916 --> 01:30:00,541 At least not for Black folks. That's the truth. 2016 01:30:00,625 --> 01:30:02,666 'Bout a year back, 2017 01:30:02,750 --> 01:30:06,583 the Loewen Group connected with some of the top leadership 2018 01:30:06,666 --> 01:30:08,083 of the NBC. 2019 01:30:08,166 --> 01:30:10,583 - National Baptist Convention? - Yes, sir. 2020 01:30:10,666 --> 01:30:15,250 One of the largest single branches of the Black church. 2021 01:30:15,333 --> 01:30:18,458 They represent over 33,000 churches 2022 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 and more than eight million members. 2023 01:30:20,833 --> 01:30:25,125 Anyway, they made a proposal to the NBC, 2024 01:30:25,208 --> 01:30:28,625 told 'em that if they could convince the Black church 2025 01:30:28,708 --> 01:30:34,000 to endorse the Loewen Group as their death care provider of choice, 2026 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 then they'd turn some of its members into salesmen. 2027 01:30:37,250 --> 01:30:39,791 Like, uh, teach 'em how to sell everything 2028 01:30:39,875 --> 01:30:42,958 from graves to crypts to headstones 2029 01:30:43,041 --> 01:30:46,833 and, uh, burial insurance straight to their own people. 2030 01:30:46,916 --> 01:30:48,666 And for every product they sold, 2031 01:30:48,750 --> 01:30:51,250 - they could keep the commission. - Hmm. 2032 01:30:51,333 --> 01:30:53,958 Wait a minute now, so the Loewen Group 2033 01:30:54,041 --> 01:30:57,125 was taking poor Black people, having them sell their funeral products 2034 01:30:57,208 --> 01:30:59,875 to other poor Black people for a commission. 2035 01:30:59,958 --> 01:31:03,083 Course, they said it was all win-win. 2036 01:31:03,166 --> 01:31:05,625 Help people out of poverty, 2037 01:31:05,708 --> 01:31:07,875 boost economic empowerment. 2038 01:31:07,958 --> 01:31:10,250 But it never did much for anybody. 2039 01:31:10,333 --> 01:31:12,208 Except the Loewen Group, of course. 2040 01:31:12,291 --> 01:31:13,375 Yeah. 2041 01:31:13,458 --> 01:31:14,892 They was just trying to find another way 2042 01:31:14,916 --> 01:31:16,583 to exploit Black folks 2043 01:31:16,666 --> 01:31:18,958 in their most vulnerable moments. 2044 01:31:41,875 --> 01:31:44,041 You know what this right here is? 2045 01:31:45,541 --> 01:31:47,166 Not sure. 2046 01:31:47,250 --> 01:31:49,916 What it is, is a cemetery. 2047 01:31:50,000 --> 01:31:52,708 Now, you can't tell from looking at it 2048 01:31:52,791 --> 01:31:55,833 on account of the fact that there's no headstones. 2049 01:31:55,916 --> 01:31:57,750 Why's that? 2050 01:31:57,833 --> 01:32:01,041 That's 'cause it's a different kind of cemetery. 2051 01:32:01,125 --> 01:32:04,500 It's an old slave burial ground. 2052 01:32:04,583 --> 01:32:07,750 Everybody knows slaves didn't have no money of their own 2053 01:32:07,833 --> 01:32:11,041 to ever bury their loved ones with a headstone. 2054 01:32:12,083 --> 01:32:14,541 Though you can't really tell by looking at it... 2055 01:32:15,791 --> 01:32:18,625 ...our entire history, 2056 01:32:18,708 --> 01:32:22,083 history of Black people in the South, 2057 01:32:22,166 --> 01:32:24,708 history of Black people in America... 2058 01:32:24,791 --> 01:32:27,916 ...of our slave ancestors, it's, 2059 01:32:28,000 --> 01:32:31,208 it's all buried everywhere out here. 2060 01:32:31,291 --> 01:32:33,375 Deep underground. 2061 01:32:33,458 --> 01:32:37,166 Pretty much everywhere you look, that's where our history is. 2062 01:32:37,250 --> 01:32:40,458 In these vast, empty fields. 2063 01:32:41,541 --> 01:32:46,250 In some places, they put up all these statues. 2064 01:32:46,333 --> 01:32:49,416 You know, like all these Confederate monuments 2065 01:32:49,500 --> 01:32:51,500 and statues you see everywhere. 2066 01:32:53,291 --> 01:32:58,333 All the lot of 'em is put up right on top of a slave burial field. 2067 01:32:58,416 --> 01:32:59,458 Mm-hmm. 2068 01:33:00,916 --> 01:33:04,125 It's like taking one history 2069 01:33:04,208 --> 01:33:06,583 and putting it right on top of another. 2070 01:33:07,833 --> 01:33:10,833 It's like taking one man's legacy, 2071 01:33:10,916 --> 01:33:13,333 putting it on top of another. 2072 01:33:13,416 --> 01:33:18,625 Till, one day, it gets pushed down so deep 2073 01:33:18,708 --> 01:33:21,541 buried so deep... 2074 01:33:23,291 --> 01:33:25,666 ...can't no one ever find it no more. 2075 01:33:36,166 --> 01:33:37,791 Some of the members came to me 2076 01:33:37,875 --> 01:33:39,583 and told me that 2077 01:33:39,666 --> 01:33:41,708 the actual cost of burying my father 2078 01:33:41,791 --> 01:33:45,458 was gonna be much more than what they said when I bought the policy. 2079 01:33:45,541 --> 01:33:50,166 When I told them that I didn't have the extra money, 2080 01:33:50,250 --> 01:33:54,500 and I didn't know how long it would take me to get it, 2081 01:33:54,583 --> 01:33:59,041 they happily said they'd keep the body on ice. 2082 01:33:59,125 --> 01:34:00,958 Rather than give me any comfort, 2083 01:34:01,041 --> 01:34:02,750 the deacon assigned to be counselor 2084 01:34:02,833 --> 01:34:06,791 used it as an opportunity to shove a bunch of brochures in my face 2085 01:34:06,875 --> 01:34:09,500 and try and recruit me as a Loewen sales rep. 2086 01:34:09,583 --> 01:34:11,666 Then, suddenly, this man from the NBC shows up, 2087 01:34:11,750 --> 01:34:14,750 asking if I've made funeral arrangements and... 2088 01:34:14,833 --> 01:34:17,500 if I'd be interested in a Loewen burial package. 2089 01:34:18,875 --> 01:34:22,708 He said I'd get a much better deal if I paid upfront. 2090 01:34:22,791 --> 01:34:24,666 Before my son died. 2091 01:34:24,750 --> 01:34:27,500 Once my husband finally passed, 2092 01:34:27,583 --> 01:34:30,583 that's when they said that the package that I bought 2093 01:34:30,666 --> 01:34:34,708 didn't cover the cost of embalming or moving the body. 2094 01:34:34,791 --> 01:34:36,416 The coffin I bought for my mom 2095 01:34:36,500 --> 01:34:38,583 was the least expensive one. 2096 01:34:39,833 --> 01:34:42,125 Come to find out 2097 01:34:42,208 --> 01:34:45,083 the one they sold me was three times more than average. 2098 01:34:47,250 --> 01:34:50,541 Your own preacher come to you, telling you you need something, 2099 01:34:50,625 --> 01:34:53,125 and you religious, you believe it. 2100 01:34:55,916 --> 01:34:57,500 Now, I understand that you are 2101 01:34:57,583 --> 01:34:59,916 one of the analysts for the Loewen Group. 2102 01:35:00,000 --> 01:35:02,000 You deal with some of the high-level deals. 2103 01:35:02,083 --> 01:35:03,708 Is that correct? 2104 01:35:03,791 --> 01:35:05,267 - Yes, that's correct. - Mm-hmm. 2105 01:35:05,291 --> 01:35:07,666 Also that you were, uh, 2106 01:35:07,750 --> 01:35:09,390 one of the architects of this latest deal 2107 01:35:09,458 --> 01:35:11,333 that you had between the Loewen Group 2108 01:35:11,416 --> 01:35:13,250 and the National Baptist Convention. 2109 01:35:13,333 --> 01:35:15,250 - Is that right? - Yes, I was. 2110 01:35:15,333 --> 01:35:17,166 Yeah, yeah, yeah. You Baptist? 2111 01:35:17,250 --> 01:35:18,958 - No, not Baptist. - No. 2112 01:35:19,041 --> 01:35:20,309 - Christian, though, right? - Yes. 2113 01:35:20,333 --> 01:35:21,791 Yeah, yeah. We all Christian, right? 2114 01:35:21,875 --> 01:35:23,250 We all believe in God. Amen? 2115 01:35:23,333 --> 01:35:24,625 Amen. 2116 01:35:26,333 --> 01:35:28,208 Here's the question, though. 2117 01:35:28,291 --> 01:35:32,166 How much money did the Loewen Group 2118 01:35:32,250 --> 01:35:36,041 project to make from this deal 2119 01:35:36,125 --> 01:35:38,708 of them and the NBC? 2120 01:35:38,791 --> 01:35:41,291 And remember... 2121 01:35:41,375 --> 01:35:43,083 you're under oath. 2122 01:35:44,791 --> 01:35:49,541 Uh, our original long-term projections for that deal were somewhere around 2123 01:35:49,625 --> 01:35:52,166 1... maybe $1.2 billion. 2124 01:35:52,250 --> 01:35:54,666 $1.2 million? 2125 01:35:54,750 --> 01:35:56,333 - $1.2 billion. - $1.2... 2126 01:35:56,416 --> 01:35:58,166 $1.2 billion? 2127 01:35:59,833 --> 01:36:01,500 $1.2 billion, that's-that's good money. 2128 01:36:01,583 --> 01:36:03,708 That's good money for the Loewen Group, correct? 2129 01:36:03,791 --> 01:36:05,041 - Yes. - That's good money. 2130 01:36:05,125 --> 01:36:07,875 That's good money. $1.2 billion. 2131 01:36:07,958 --> 01:36:11,166 I thought you said "million," but you said "billion dollars." 2132 01:36:11,250 --> 01:36:13,250 Uh... 2133 01:36:13,333 --> 01:36:15,166 How much did you pay 'em? 2134 01:36:16,250 --> 01:36:17,958 I'm sorry? 2135 01:36:19,000 --> 01:36:20,541 I said, how much did you pay 'em? 2136 01:36:20,625 --> 01:36:23,375 How much did the Loewen Group 2137 01:36:23,458 --> 01:36:25,666 pay the National Baptist Convention 2138 01:36:25,750 --> 01:36:28,333 as compensation as a result of the deal? 2139 01:36:31,875 --> 01:36:36,208 I believe we made about a $200,000 donation. 2140 01:36:40,375 --> 01:36:41,916 The jury heard it. 2141 01:36:42,000 --> 01:36:44,208 We didn't have a defense for it. 2142 01:36:44,291 --> 01:36:46,875 Oh, what a fucking mess. 2143 01:36:49,000 --> 01:36:51,541 I'm gonna have to call Loewen. 2144 01:37:20,791 --> 01:37:22,500 Dealing with people honestly 2145 01:37:22,583 --> 01:37:25,541 is something that's always been important to us. 2146 01:37:25,625 --> 01:37:29,000 Do we seek to be tough competitors 2147 01:37:29,083 --> 01:37:30,583 in an increasingly volatile market? 2148 01:37:30,666 --> 01:37:31,875 Yes. 2149 01:37:31,958 --> 01:37:33,791 But we don't cheat people. 2150 01:37:35,083 --> 01:37:37,083 - That's not how we operate. - Mm. 2151 01:37:37,166 --> 01:37:38,750 No further questions, Your Honor. 2152 01:37:38,833 --> 01:37:41,708 - Your witness, Mr. Gary. - All right. 2153 01:37:44,375 --> 01:37:45,541 Mr. Loewen, how you doing? 2154 01:37:45,625 --> 01:37:47,851 - I'm very well, thank you, Mr. Gary. - You look good in that suit, doc. 2155 01:37:47,875 --> 01:37:49,184 That's that Armani, I can tell that 2156 01:37:49,208 --> 01:37:50,248 a mile away. 2157 01:37:50,291 --> 01:37:53,083 Listen, I just want to thank you for coming down here. 2158 01:37:53,166 --> 01:37:55,041 I know you're really busy, 2159 01:37:55,125 --> 01:37:57,017 and we appreciate it, but it's good to have the big man here. 2160 01:37:57,041 --> 01:38:01,416 Because, um, you know, we want to shine some light on some of these dark places. 2161 01:38:01,500 --> 01:38:03,180 And, uh, I'll just start right off with it. 2162 01:38:03,250 --> 01:38:05,958 I want to know, from your perspective... 2163 01:38:07,458 --> 01:38:10,500 ...what was the deal that you had between you and Mr. O'Keefe? 2164 01:38:10,583 --> 01:38:15,416 I believe it was roughly a year ago 2165 01:38:15,500 --> 01:38:17,958 when we received an enquiry 2166 01:38:18,041 --> 01:38:21,375 from a representative of Mr. O'Keefe's. 2167 01:38:21,458 --> 01:38:23,875 In fact, 2168 01:38:23,958 --> 01:38:28,250 I'm pretty sure it was his lawyer, Mr. Allred, who contacted us. 2169 01:38:28,333 --> 01:38:30,666 My understanding is 2170 01:38:30,750 --> 01:38:33,166 they were very anxious to sell. 2171 01:38:33,250 --> 01:38:36,291 So we started looking into the deal. 2172 01:38:36,375 --> 01:38:38,000 Sussing it out. 2173 01:38:38,083 --> 01:38:41,916 Trying to determine if it was something 2174 01:38:42,000 --> 01:38:44,875 that would be a good fit for our business. 2175 01:38:44,958 --> 01:38:49,166 Sometime after that, I invited Mr. O'Keefe and his associates 2176 01:38:49,250 --> 01:38:50,875 up to Vancouver. 2177 01:38:50,958 --> 01:38:54,166 If I recall, they came for dinner, 2178 01:38:54,250 --> 01:38:57,041 at my boat, and we discussed things. 2179 01:38:58,125 --> 01:39:01,791 After that, uh, hard to say. 2180 01:39:01,875 --> 01:39:05,708 Normally, at that stage, I turn things over to my acquisitions team. 2181 01:39:07,291 --> 01:39:09,125 Well, that's pleasant. 2182 01:39:09,208 --> 01:39:10,958 I mean, that really is. 2183 01:39:11,041 --> 01:39:12,375 And... 2184 01:39:12,458 --> 01:39:13,708 ...lucky for you, 2185 01:39:13,791 --> 01:39:17,250 uh, Mr. Loewen, I don't have a lot of follow-up questions. 2186 01:39:17,333 --> 01:39:20,833 I just have, uh, one thing I want to ask you. Uh... 2187 01:39:22,416 --> 01:39:23,791 What kind of boat? 2188 01:39:23,875 --> 01:39:25,791 Come again? 2189 01:39:25,875 --> 01:39:27,666 Oh, I said: "What kind of boat?" 2190 01:39:28,666 --> 01:39:31,250 You-you said earlier that you guys were all on the boat together, 2191 01:39:31,333 --> 01:39:32,809 and y'all was eating and having a good time, 2192 01:39:32,833 --> 01:39:34,500 having the best fish, 2193 01:39:34,583 --> 01:39:36,434 and I just wanted to know, what kind of boat is it? 2194 01:39:36,458 --> 01:39:37,875 I don't understand. 2195 01:39:37,958 --> 01:39:40,500 Are you asking about the particular make, or... 2196 01:39:42,125 --> 01:39:44,083 Matter of fact, I was asking... 2197 01:39:44,166 --> 01:39:48,416 Can I read from this? It says, "Nine sunning decks." 2198 01:39:48,500 --> 01:39:50,750 Mm. "Six elegant staterooms." 2199 01:39:50,833 --> 01:39:52,166 - Uh... - Objection, Your Honor. 2200 01:39:52,250 --> 01:39:53,309 - What is the relevance... - "Five luxury guest cabins." 2201 01:39:53,333 --> 01:39:54,559 - ...of the witnesses' boat? - Overruled. 2202 01:39:54,583 --> 01:39:55,642 Your Honor, can I just read what the boat is? 2203 01:39:55,666 --> 01:39:57,101 - Overruled, Ms. Downes. - It's a nice boat. 2204 01:39:57,125 --> 01:39:58,875 - Overruled. - I just want to recognize 2205 01:39:58,958 --> 01:40:01,625 and let everybody see that it's a very nice boat. 2206 01:40:01,708 --> 01:40:04,458 You got, uh, helicopter, helicopter pad. 2207 01:40:04,541 --> 01:40:05,625 You can land a helicopter 2208 01:40:05,708 --> 01:40:06,916 - on that thing, huh? - Mm-hmm. 2209 01:40:07,000 --> 01:40:08,101 That's something else right there. 2210 01:40:08,125 --> 01:40:09,375 That's high grass. 2211 01:40:09,458 --> 01:40:12,541 How much did, uh, how much did this boat of yours cost? 2212 01:40:14,833 --> 01:40:16,458 I really don't know. 2213 01:40:16,541 --> 01:40:18,208 I think we're... 2214 01:40:18,291 --> 01:40:19,767 You're not understanding the question. 2215 01:40:19,791 --> 01:40:22,500 I'm... Let me frame it again so you can understand it better. 2216 01:40:22,583 --> 01:40:24,333 I'm asking you 2217 01:40:24,416 --> 01:40:26,458 how much did you pay 2218 01:40:26,541 --> 01:40:28,583 for your boat? 2219 01:40:29,666 --> 01:40:30,958 I don't know. 2220 01:40:31,041 --> 01:40:32,101 - Objection. - RAY: I don't know. - Can I ask... 2221 01:40:32,125 --> 01:40:33,976 - Asked and answered. - You know what? Forget about that. 2222 01:40:34,000 --> 01:40:35,083 Let me ask you this: 2223 01:40:35,166 --> 01:40:37,375 How much you pay for your plane? Huh? 2224 01:40:37,458 --> 01:40:39,476 Since you can remember some things and you forget other things, 2225 01:40:39,500 --> 01:40:40,726 how much you pay for your plane? 2226 01:40:40,750 --> 01:40:43,166 How much did you pay for your plane, Mr. Gary? 2227 01:40:43,250 --> 01:40:44,458 I saw it on the runway. 2228 01:40:44,541 --> 01:40:45,583 Oh. You know what? 2229 01:40:45,666 --> 01:40:47,309 We could talk about how much I paid for my plane, 2230 01:40:47,333 --> 01:40:48,875 'cause I know exactly how much it was, 2231 01:40:48,958 --> 01:40:50,434 but we not talking about my plane right now. 2232 01:40:50,458 --> 01:40:52,041 We talking about your boat. 2233 01:40:52,125 --> 01:40:54,250 So, let me ask one more time, 2234 01:40:54,333 --> 01:40:56,373 so everybody can hear and understand what I'm saying 2235 01:40:56,416 --> 01:40:58,500 to Mr. Loewen, the billionaire 2236 01:40:58,583 --> 01:41:00,916 who doesn't know the price of his own boat 2237 01:41:01,000 --> 01:41:03,083 that he had dinner on with his colleagues. 2238 01:41:03,166 --> 01:41:06,541 I want to ask you again: how much did you pay 2239 01:41:06,625 --> 01:41:08,000 for your boat? 2240 01:41:09,416 --> 01:41:11,083 I don't know. 2241 01:41:13,083 --> 01:41:14,833 I think he's not hearing what I'm saying. 2242 01:41:14,916 --> 01:41:16,392 I'm gonna ask you one more time, Mr. Loewen. 2243 01:41:16,416 --> 01:41:18,000 How much did your boat cost? 2244 01:41:20,166 --> 01:41:21,250 What is your point? 2245 01:41:21,333 --> 01:41:22,500 What's my point? 2246 01:41:22,583 --> 01:41:23,625 What is my point? 2247 01:41:23,708 --> 01:41:27,541 While you were sitting there sunning on that $25 million boat, 2248 01:41:27,625 --> 01:41:31,208 eating your $30 a head lobster, 2249 01:41:31,291 --> 01:41:33,500 did it ever bother you that it was all being paid for 2250 01:41:33,583 --> 01:41:35,750 by all the poor people and destitute people 2251 01:41:35,833 --> 01:41:39,208 that your company was systematically taking advantage of 2252 01:41:39,291 --> 01:41:41,041 and profiting from every single day? 2253 01:41:41,125 --> 01:41:42,851 - Objection! Counsel is testifying. - Huh? Not only that, 2254 01:41:42,875 --> 01:41:45,666 they were taking advantage of 'em at their worst time, 2255 01:41:45,750 --> 01:41:48,291 when they're downtrodden, when they lost somebody, 2256 01:41:48,375 --> 01:41:49,958 when they're mourning somebody. 2257 01:41:50,041 --> 01:41:51,708 And now, who has to pay for it? 2258 01:41:51,791 --> 01:41:54,458 The small businessman like Jeremiah O'Keefe. 2259 01:41:54,541 --> 01:41:56,333 The small businessman in this country, 2260 01:41:56,416 --> 01:41:58,625 who worked so hard to pay for everything 2261 01:41:58,708 --> 01:42:00,250 and stay on top and keep afloat 2262 01:42:00,333 --> 01:42:03,041 while these greedy corporations 2263 01:42:03,125 --> 01:42:05,000 do everything they can and... 2264 01:42:05,083 --> 01:42:06,291 Objection, Your Honor! 2265 01:42:06,375 --> 01:42:08,500 I think I've had quite enough of this. 2266 01:42:08,583 --> 01:42:09,583 Sit your ass down! 2267 01:42:09,666 --> 01:42:11,306 You sit your ass down 2268 01:42:11,375 --> 01:42:13,583 until I finish what I'm saying, because I'm not done. 2269 01:42:14,625 --> 01:42:16,517 - I'm not done with my question by a long shot. - Mr. Gary! 2270 01:42:16,541 --> 01:42:20,416 Language of that nature will not be tolerated in my court. 2271 01:42:22,208 --> 01:42:25,125 Mr. Loewen, you may not leave the witness stand 2272 01:42:25,208 --> 01:42:27,333 unless you're excused by me. 2273 01:42:27,416 --> 01:42:29,208 Do you understand? 2274 01:42:41,291 --> 01:42:42,875 You may continue, Mr. Gary, 2275 01:42:42,958 --> 01:42:45,083 but I warn you to tread lightly. 2276 01:43:08,500 --> 01:43:10,541 I just want to know one thing. 2277 01:43:13,166 --> 01:43:15,541 Did it ever bother you at all? 2278 01:43:18,500 --> 01:43:20,000 No. 2279 01:43:27,875 --> 01:43:30,500 That's all I need. 2280 01:43:35,208 --> 01:43:37,166 You're dismissed. 2281 01:43:46,958 --> 01:43:48,500 Motherfucker! 2282 01:43:48,583 --> 01:43:50,333 Motherfucker! 2283 01:43:50,416 --> 01:43:53,083 What was that? What was that?! 2284 01:43:53,166 --> 01:43:55,166 I was skewered out there! 2285 01:44:03,708 --> 01:44:06,083 Well, Sister Souljah, what you got for me? 2286 01:44:06,166 --> 01:44:08,750 Well, came to let you know we've come to a decision. 2287 01:44:08,833 --> 01:44:11,208 Mm. We have? And what have we decided? 2288 01:44:11,291 --> 01:44:13,500 Well, in light of recent events, 2289 01:44:13,583 --> 01:44:16,083 it does feel that it would be best for all parties involved... 2290 01:44:16,166 --> 01:44:18,375 - Oh. - ...to reopen a settlement discussion. 2291 01:44:19,916 --> 01:44:23,375 In other words, we are... 2292 01:44:23,458 --> 01:44:25,625 we are prepared to make your client 2293 01:44:25,708 --> 01:44:28,250 a very generous offer. 2294 01:44:28,333 --> 01:44:32,125 I know that's hard for you to, uh, get out, but how generous are we talking? 2295 01:44:32,208 --> 01:44:34,559 I mean, work with me, Willie. It's not gonna be $100 million. 2296 01:44:34,583 --> 01:44:35,976 Work with you? What are you talking about? 2297 01:44:36,000 --> 01:44:37,458 I mean, needless to say, 2298 01:44:37,541 --> 01:44:39,934 - it's gonna be in the range in which neither Jerry... - Uh-huh. 2299 01:44:39,958 --> 01:44:41,434 ...nor his kids nor his grandkids would ever 2300 01:44:41,458 --> 01:44:42,809 - have to worry about anything again. - Okay. 2301 01:44:42,833 --> 01:44:45,041 - That sound good. That sound good. - Yes. 2302 01:44:45,125 --> 01:44:47,041 I'll tell you what. 2303 01:44:47,125 --> 01:44:49,208 Why don't we meet in your room in a couple hours? 2304 01:44:50,375 --> 01:44:53,375 And make sure you get your best negotiator. You know why? 2305 01:44:55,250 --> 01:44:57,125 Your ass gonna need it. 2306 01:44:59,125 --> 01:45:02,458 Generally, damages in tort are awarded 2307 01:45:02,541 --> 01:45:04,666 simply to restore the plaintiff back to the position 2308 01:45:04,750 --> 01:45:06,666 he or she was in before tort occurred. 2309 01:45:06,750 --> 01:45:11,333 However, given how protracted this whole matter has become, 2310 01:45:11,416 --> 01:45:13,625 we believe that it is in all our best interests 2311 01:45:13,708 --> 01:45:15,625 just to resolve this once and for all. 2312 01:45:15,708 --> 01:45:18,083 We'd like to make you what we consider 2313 01:45:18,166 --> 01:45:19,958 a very generous offer. 2314 01:45:20,041 --> 01:45:22,083 Obviously, should you decide not to take it, 2315 01:45:22,166 --> 01:45:24,250 we can all go back into court tomorrow. 2316 01:45:24,333 --> 01:45:26,166 You can roll the dice with the jury. 2317 01:45:26,250 --> 01:45:29,333 But, frankly, uh, the chances that you will win 2318 01:45:29,416 --> 01:45:31,750 or come anywhere close to this number, 2319 01:45:31,833 --> 01:45:34,000 is a risk I doubt you want to take. 2320 01:45:44,875 --> 01:45:46,375 Okay. 2321 01:45:46,458 --> 01:45:47,916 Here's our offer. 2322 01:46:08,458 --> 01:46:10,375 The answer's no. 2323 01:46:11,416 --> 01:46:13,541 Are you serious? 2324 01:46:13,625 --> 01:46:14,833 He's serious? 2325 01:46:14,916 --> 01:46:16,416 I said the answer's no. 2326 01:46:16,500 --> 01:46:19,791 You mean to tell me you are really going to turn that down? 2327 01:46:19,875 --> 01:46:22,916 You sure you don't maybe want a little more time to think it over? 2328 01:46:23,000 --> 01:46:25,666 - I've thought it over enough. - Have you? 2329 01:46:25,750 --> 01:46:29,041 I think we both know that's more money than you'll ever see in your lifetime. 2330 01:46:29,125 --> 01:46:31,559 We gonna get down to business or y'all gonna keep wasting our time? 2331 01:46:31,583 --> 01:46:33,750 The man said no. 2332 01:46:33,833 --> 01:46:34,833 Hmm? 2333 01:46:36,750 --> 01:46:38,541 Mm. Okay. 2334 01:46:40,791 --> 01:46:42,625 - You sure? - Yes. 2335 01:46:54,458 --> 01:46:56,625 - Best and final. - Mm-hmm. 2336 01:47:30,291 --> 01:47:32,291 Answer's still no. 2337 01:47:33,666 --> 01:47:36,250 Well, this is just fucking unbelievable. 2338 01:47:36,333 --> 01:47:38,375 What the hell's your problem, O'Keefe? 2339 01:47:38,458 --> 01:47:41,041 You can't honestly tell me that is not enough. 2340 01:47:41,125 --> 01:47:42,583 It's more than enough for me. 2341 01:47:42,666 --> 01:47:44,125 It's just not enough for you. 2342 01:47:44,208 --> 01:47:45,708 For me? 2343 01:47:45,791 --> 01:47:47,500 As in enough to put you out of business. 2344 01:47:47,583 --> 01:47:49,000 Ah. 2345 01:47:49,083 --> 01:47:50,625 Come on. 2346 01:47:50,708 --> 01:47:52,458 Let me tell you something, pal. 2347 01:47:52,541 --> 01:47:55,875 The amount of money it would take to put me out of business... 2348 01:47:55,958 --> 01:47:58,708 the real, actual amount... 2349 01:47:58,791 --> 01:48:00,875 is a number you can't even calculate. 2350 01:48:00,958 --> 01:48:02,625 Take the money, Jerry. 2351 01:48:02,708 --> 01:48:04,333 You're 80 years old. 2352 01:48:04,416 --> 01:48:06,666 - Seventy-five. - Can you please talk to your client? 2353 01:48:06,750 --> 01:48:08,000 Talk to him about what? 2354 01:48:08,083 --> 01:48:09,726 - About the fact he just turned down... - Oh, he said no. 2355 01:48:09,750 --> 01:48:11,375 Last I checked, "no" means "no," right? 2356 01:48:11,458 --> 01:48:13,208 What does it feel like 2357 01:48:13,291 --> 01:48:16,916 to be some small-time, nobody funeral director 2358 01:48:17,000 --> 01:48:18,916 on the verge of bankruptcy 2359 01:48:19,000 --> 01:48:22,541 who just passed on his one and only chance 2360 01:48:22,625 --> 01:48:25,500 at $75 million? 2361 01:48:25,583 --> 01:48:27,541 - What's it feel like? - Mm. 2362 01:48:35,583 --> 01:48:37,833 ♪ It feels good ♪ 2363 01:48:37,916 --> 01:48:39,916 ♪ Feels good ♪ 2364 01:48:41,916 --> 01:48:43,750 ♪ Feels good ♪ 2365 01:48:43,833 --> 01:48:45,416 Yeah. 2366 01:48:45,500 --> 01:48:46,958 ♪ Feels good ♪ 2367 01:48:47,041 --> 01:48:48,625 ♪ It feels good ♪ 2368 01:48:48,708 --> 01:48:50,083 - Yeah. That's it. - ♪ Yeah ♪ 2369 01:48:50,166 --> 01:48:51,476 He said no. We see you all in court tomorrow. 2370 01:48:51,500 --> 01:48:52,809 Okay, you can leave now. Thank you. 2371 01:48:52,833 --> 01:48:54,233 I mean, it's... it's a circus. 2372 01:48:54,291 --> 01:48:56,541 - ♪ Oh, it feels good ♪ - ♪ Feels good ♪ 2373 01:48:56,625 --> 01:48:59,291 ♪ Feels good, feels good ♪ 2374 01:48:59,375 --> 01:49:00,684 - ♪ Feels good ♪ - ♪ It feels good, hey ♪ 2375 01:49:03,041 --> 01:49:05,208 ♪ It sure feels good to me. ♪ 2376 01:49:08,625 --> 01:49:09,791 Surprise. 2377 01:49:09,875 --> 01:49:12,000 Guess who it is? 2378 01:49:12,083 --> 01:49:15,041 - What you doing? - I thought you could use some company. 2379 01:49:16,166 --> 01:49:18,291 - Oh, baby. - Missed you so much. 2380 01:49:18,375 --> 01:49:19,934 ♪ You do to me, you know I like it ♪ 2381 01:49:19,958 --> 01:49:22,118 - Go on over there. Now, go on over there. - ♪ I like ♪ 2382 01:49:23,208 --> 01:49:24,851 - ♪ Don't stop now ♪ - Yeah, that's right. - That's how we do it. 2383 01:49:24,875 --> 01:49:26,333 - That's right. - ♪ I like ♪ 2384 01:49:26,416 --> 01:49:27,750 - Ah. Mm. - ♪ Ooh ♪ 2385 01:49:27,833 --> 01:49:29,333 I'm gonna come on past you now. 2386 01:49:29,416 --> 01:49:30,517 - Come on past you now. - ♪ Hey ♪ 2387 01:49:30,541 --> 01:49:32,559 - That's right now. - Oil the engine up. Oil the engine up. 2388 01:49:32,583 --> 01:49:33,916 - Hey. - ♪ Oh, oh, oh ♪ 2389 01:49:34,000 --> 01:49:35,041 - Ah. - ♪ I like ♪ 2390 01:49:35,125 --> 01:49:37,208 Ah. Ooh! That's all mine. 2391 01:49:37,291 --> 01:49:38,833 Closing arguments tomorrow. 2392 01:49:38,916 --> 01:49:40,916 You think I don't know that? 2393 01:49:41,000 --> 01:49:44,041 Done a lot of big cases, but... 2394 01:49:45,583 --> 01:49:47,666 ...this particular one is... 2395 01:49:50,833 --> 01:49:54,000 Lot of people's lives in my hand. And... 2396 01:49:55,708 --> 01:49:58,125 I think I kind of feel that a little bit, you know. 2397 01:50:00,583 --> 01:50:02,416 Especially... 2398 01:50:02,500 --> 01:50:04,208 especially when it comes to Jerry. 2399 01:50:08,833 --> 01:50:10,333 So... 2400 01:50:12,416 --> 01:50:14,000 I don't want to lose. 2401 01:50:14,083 --> 01:50:16,083 I mean, I don't... 2402 01:50:16,166 --> 01:50:17,916 I-I think... 2403 01:50:18,958 --> 01:50:21,291 ...what if I don't win 2404 01:50:21,375 --> 01:50:23,041 and... 2405 01:50:24,458 --> 01:50:26,541 ...I let all these people down? 2406 01:50:29,083 --> 01:50:31,708 Well... 2407 01:50:31,791 --> 01:50:33,750 you're not going to let them down. 2408 01:50:34,750 --> 01:50:36,833 So you don't need to worry. 2409 01:50:42,000 --> 01:50:45,375 You know that for a fact, Miss Gloria? 2410 01:50:45,458 --> 01:50:47,375 I don't know it for a fact. 2411 01:50:47,458 --> 01:50:49,333 - I know you for a fact. - Mm. 2412 01:50:55,416 --> 01:50:57,416 I know the man I married. 2413 01:50:58,916 --> 01:51:00,291 Yeah, baby. 2414 01:51:02,708 --> 01:51:05,041 Oh, but... 2415 01:51:06,208 --> 01:51:08,166 One suggestion, though, baby? 2416 01:51:08,250 --> 01:51:10,375 Yeah? What's that? 2417 01:51:12,625 --> 01:51:14,916 When you're up there in court tomorrow, 2418 01:51:15,000 --> 01:51:16,750 - doing your thing... - Doing my thing. 2419 01:51:19,625 --> 01:51:22,000 ...just... 2420 01:51:22,083 --> 01:51:25,333 try not to refer to yourself in the third person. 2421 01:51:27,791 --> 01:51:29,333 Okay. 2422 01:51:31,375 --> 01:51:34,291 What, um... 2423 01:51:34,375 --> 01:51:35,601 What you, what you talking about, Gloria? 2424 01:51:35,625 --> 01:51:37,583 I don't, I don't do that. 2425 01:51:37,666 --> 01:51:39,458 - Yeah, you do. - Go on. 2426 01:51:39,541 --> 01:51:41,041 - Nah, I... - Just a little. 2427 01:51:41,125 --> 01:51:44,166 I don't think I do that. 2428 01:51:45,166 --> 01:51:46,291 I don't. 2429 01:51:46,375 --> 01:51:49,291 "Girl, get ready. Willie Gary coming upstairs now!" 2430 01:51:49,375 --> 01:51:52,125 Trust me. 2431 01:51:52,208 --> 01:51:53,666 You do. 2432 01:51:53,750 --> 01:51:58,458 I... I guess Willie Gary does do that every once in a while. 2433 01:52:30,583 --> 01:52:32,833 Ladies and gentlemen of the jury... 2434 01:52:35,208 --> 01:52:37,625 ...I just have one small question to ask. 2435 01:52:39,583 --> 01:52:43,666 Do y'all mind if I keep things simple? Hmm? 2436 01:52:44,375 --> 01:52:46,375 Just plain and ordinary talk. 2437 01:53:12,125 --> 01:53:14,000 Has the jury reached a verdict? 2438 01:53:18,291 --> 01:53:20,833 {\an8}After careful consideration, 2439 01:53:20,916 --> 01:53:25,166 {\an8}we the jury in case number 9661, 2440 01:53:25,250 --> 01:53:28,041 {\an8}of the Hinds County District Court, 2441 01:53:28,125 --> 01:53:32,500 {\an8}Mr. Jeremiah J. O'Keefe v. the Loewen Group, LLC, 2442 01:53:32,583 --> 01:53:34,916 {\an8}have decided to side in favor of 2443 01:53:35,000 --> 01:53:38,083 {\an8}the plaintiff, Jeremiah O'Keefe. 2444 01:53:41,541 --> 01:53:45,000 We have further decided to award a verdict of 2445 01:53:45,083 --> 01:53:48,458 - $100 million in compensatory damages... - All right! Oh! 2446 01:53:48,541 --> 01:53:52,833 ...to be paid to Mr. O'Keefe by defendant Loewen Group, LLC. 2447 01:53:54,750 --> 01:53:56,250 And... 2448 01:53:59,375 --> 01:54:03,541 ...a verdict of $400 million in punitive damages 2449 01:54:03,625 --> 01:54:07,458 to be paid to Mr. O'Keefe by defendant Loewen Group. 2450 01:54:07,541 --> 01:54:08,666 You deserve it. 2451 01:54:08,750 --> 01:54:09,750 Come on! 2452 01:55:07,083 --> 01:55:09,250 $500 million, Jerry. 2453 01:55:11,250 --> 01:55:13,458 I know it, Willie. 2454 01:55:15,791 --> 01:55:17,541 I know it. 2455 01:55:49,041 --> 01:55:50,916 Hey, Willie. 2456 01:55:52,291 --> 01:55:53,833 Hey, Mame. 2457 01:55:53,916 --> 01:55:55,958 What you do, you, uh... 2458 01:55:56,041 --> 01:55:57,476 come down here for your last licking? 2459 01:55:57,500 --> 01:55:59,083 Oh, my last licking? 2460 01:55:59,166 --> 01:56:00,583 No. 2461 01:56:00,666 --> 01:56:02,346 I actually just wanted to congratulate you. 2462 01:56:02,375 --> 01:56:03,458 Really? 2463 01:56:03,541 --> 01:56:04,958 - Yeah. - Congratulate me? 2464 01:56:05,041 --> 01:56:06,208 Mm-hmm. 2465 01:56:06,291 --> 01:56:08,166 Now come on. You mean that? 2466 01:56:08,250 --> 01:56:10,250 Listen, I hate losing. 2467 01:56:10,333 --> 01:56:13,166 But it was a well-earned victory. I can be honest about that. 2468 01:56:13,250 --> 01:56:16,125 Well, I venture, but that's $500 million. 2469 01:56:16,208 --> 01:56:20,000 Now, somewhere inside, I know you think that's way too much. 2470 01:56:21,750 --> 01:56:24,625 Yeah, maybe there's a part of me that thinks it's not enough. 2471 01:56:24,708 --> 01:56:27,083 Well, I can take more. 2472 01:56:27,166 --> 01:56:29,250 Good luck to you, Willie Gary. 2473 01:56:29,333 --> 01:56:30,958 Ah. Keep in touch. 2474 01:56:31,041 --> 01:56:32,500 Hope to see you on the trail. 2475 01:56:32,583 --> 01:56:33,750 Well... 2476 01:56:33,833 --> 01:56:35,083 Hey, Mame? 2477 01:56:36,708 --> 01:56:38,000 I gotta tell you something. 2478 01:56:38,083 --> 01:56:41,416 You one of the toughest lawyers I've ever had to go against. 2479 01:56:43,500 --> 01:56:45,541 You, too. 2480 01:56:47,208 --> 01:56:49,250 No doubt Johnnie would be impressed. 2481 01:56:49,333 --> 01:56:51,101 ♪ Sometimes it feels cold ♪ 2482 01:56:51,125 --> 01:56:53,666 - ♪ And you feel all alone ♪ - Johnnie. 2483 01:56:55,416 --> 01:56:57,041 ♪ But hold on ♪ 2484 01:56:57,125 --> 01:56:59,875 ♪ Better days are coming ♪ 2485 01:57:02,500 --> 01:57:05,041 ♪ It can be rough ♪ 2486 01:57:05,125 --> 01:57:09,958 ♪ In this world ♪ 2487 01:57:10,041 --> 01:57:12,041 ♪ I know ♪ 2488 01:57:12,125 --> 01:57:13,541 ♪ It ain't easy ♪ 2489 01:57:13,625 --> 01:57:16,250 ♪ But hang on in there ♪ 2490 01:57:16,333 --> 01:57:21,583 ♪ I know better days are coming ♪ 2491 01:57:24,125 --> 01:57:27,375 ♪ You seen good, you seen bad ♪ 2492 01:57:27,458 --> 01:57:31,833 ♪ You've been hurt beyond sin ♪ 2493 01:57:31,916 --> 01:57:35,541 ♪ But just remember ♪ 2494 01:57:35,625 --> 01:57:38,125 ♪ That better days ♪ 2495 01:57:38,208 --> 01:57:40,059 - There's always the one. - ♪ That better days ♪ 2496 01:57:40,083 --> 01:57:42,166 - There's always one. Just... - ♪ Are coming ♪ 2497 01:57:46,291 --> 01:57:50,833 ♪ Friends... ♪ 2498 01:57:53,208 --> 01:57:55,708 ♪ Will leave you ♪ 2499 01:57:55,791 --> 01:57:58,083 ♪ All by yourself ♪ 2500 01:57:58,166 --> 01:58:00,458 {\an8}♪ But don't cry ♪ 2501 01:58:00,541 --> 01:58:02,208 {\an8}♪ 'Cause better days ♪ 2502 01:58:02,291 --> 01:58:05,541 {\an8}♪ Are coming ♪ 2503 01:58:06,958 --> 01:58:08,416 ♪ Oh ♪ 2504 01:58:08,500 --> 01:58:12,166 ♪ Better days ♪ 2505 01:58:12,250 --> 01:58:14,083 ♪ Better days ♪ 2506 01:58:14,166 --> 01:58:17,208 ♪ Better days ♪ 2507 01:58:17,291 --> 01:58:19,250 ♪ I'll see, yeah ♪ 2508 01:58:19,333 --> 01:58:22,750 ♪ Better days ♪ 2509 01:58:22,833 --> 01:58:26,166 ♪ Are coming. ♪ 2510 01:58:38,666 --> 01:58:41,500 - ♪ When the night ♪ - ♪ When the night ♪ 2511 01:58:41,583 --> 01:58:45,541 ♪ Has come ♪ 2512 01:58:45,625 --> 01:58:46,708 ♪ Mm ♪ 2513 01:58:46,791 --> 01:58:50,666 ♪ And the land is so dark ♪ 2514 01:58:50,750 --> 01:58:53,250 ♪ And the moon ♪ 2515 01:58:53,333 --> 01:58:57,291 ♪ Is the only light we'll see, my brother ♪ 2516 01:58:59,000 --> 01:59:01,583 ♪ No, I won't ♪ 2517 01:59:01,666 --> 01:59:05,125 ♪ Be afraid ♪ 2518 01:59:05,208 --> 01:59:09,125 - ♪ No, I won't be afraid ♪ - ♪ Mm ♪ 2519 01:59:09,208 --> 01:59:12,208 - ♪ Just as long ♪ - ♪ Just as long as you ♪ 2520 01:59:12,291 --> 01:59:13,916 ♪ As you ♪ 2521 01:59:14,000 --> 01:59:16,125 - ♪ Stand by me ♪ - ♪ Stand by me ♪ 2522 01:59:18,625 --> 01:59:23,541 ♪ Oh, stand by me ♪ 2523 01:59:23,625 --> 01:59:28,666 - ♪ Oh, stand by me ♪ - ♪ Oh, stand by me ♪ 2524 01:59:28,750 --> 01:59:31,583 ♪ Hmm, mm ♪ 2525 01:59:31,666 --> 01:59:33,583 ♪ Ah ♪ 2526 01:59:33,666 --> 01:59:36,291 ♪ Stand by me ♪ 2527 01:59:36,375 --> 01:59:37,750 ♪ Stand by me ♪ 2528 01:59:37,833 --> 01:59:41,583 ♪ Oh, if the sky ♪ 2529 01:59:41,666 --> 01:59:45,666 ♪ That we look upon ♪ 2530 01:59:45,750 --> 01:59:49,416 ♪ Should crumble and fall ♪ 2531 01:59:49,500 --> 01:59:52,125 ♪ Or the mountain ♪ 2532 01:59:52,208 --> 01:59:57,583 ♪ Should crumble down to the sea, oh, yeah ♪ 2533 01:59:58,458 --> 02:00:00,166 ♪ I won't cry ♪ 2534 02:00:00,250 --> 02:00:03,791 ♪ I won't cry, I won't cry, no ♪ 2535 02:00:03,875 --> 02:00:07,958 - ♪ Oh, no, I won't cry ♪ - ♪ I won't, I won't shed a tear ♪ 2536 02:00:09,041 --> 02:00:11,000 ♪ Just as long ♪ 2537 02:00:11,083 --> 02:00:13,125 ♪ As you ♪ 2538 02:00:13,208 --> 02:00:15,458 ♪ Stand by me ♪ 2539 02:00:17,000 --> 02:00:18,666 ♪ Don't you worry ♪ 2540 02:00:18,750 --> 02:00:23,083 ♪ Oh, stand by me ♪ 2541 02:00:23,166 --> 02:00:25,666 ♪ Oh, stand ♪ 2542 02:00:25,750 --> 02:00:27,750 ♪ By me... ♪ 2543 02:00:29,750 --> 02:00:31,726 - Hey, what's happening there, doc? - Hey, what's up? 2544 02:00:31,750 --> 02:00:33,142 - Willie Gary. I can't believe it. - Yeah. 2545 02:00:33,166 --> 02:00:34,726 - How you doing, man? - Nice to see you, Dr. G. How you feeling? 2546 02:00:34,750 --> 02:00:36,101 I want to be just like you when I grow up. 2547 02:00:36,125 --> 02:00:37,226 You know what? You're gonna be better than me. 2548 02:00:37,250 --> 02:00:39,142 - Get out of here. Take care now. - All right. Good seeing you now. 2549 02:00:39,166 --> 02:00:41,458 ♪ Stand by me ♪ 2550 02:00:42,416 --> 02:00:43,875 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Come on and ♪ 2551 02:00:43,958 --> 02:00:46,416 - ♪ Stand ♪ - ♪ Stand by me ♪ 2552 02:00:47,875 --> 02:00:49,625 ♪ Oh, stand... ♪