1
00:00:02,604 --> 00:00:04,939
We come
to you now with revelations
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,574
about last week's attack
in London.
3
00:00:06,708 --> 00:00:09,042
An anonymous source
provided this video.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,746
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,615
moments before his death.
6
00:00:13,748 --> 00:00:15,950
You may find
this video disturbing.
7
00:00:16,083 --> 00:00:18,185
I managed to
send the Elemental back,
8
00:00:18,318 --> 00:00:20,454
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.
9
00:00:20,588 --> 00:00:22,122
Spider-Man attacked me.
10
00:00:22,256 --> 00:00:24,491
He has an army of drones,
Stark technology.
11
00:00:24,626 --> 00:00:28,095
He's saying he's gonna be
the new Iron Man. No one else.
12
00:00:28,228 --> 00:00:30,430
Are you sure you want
to commence the drone attack?
13
00:00:30,565 --> 00:00:32,399
There will be
significant casualties.
14
00:00:32,534 --> 00:00:34,401
Do it. Execute them all.
15
00:00:38,706 --> 00:00:41,776
This shocking video
was released earlier today
16
00:00:41,910 --> 00:00:44,812
on the controversial
news website TheDailyBugle.net.
17
00:00:44,946 --> 00:00:46,814
There you have it, folks.
Conclusive proof
18
00:00:46,948 --> 00:00:48,950
that Spider-Man was responsible
19
00:00:49,082 --> 00:00:51,218
for the brutal murder
of Mysterio,
20
00:00:51,351 --> 00:00:52,787
an interdimensional warrior
21
00:00:52,921 --> 00:00:54,689
who gave his life
to protect our planet
22
00:00:54,822 --> 00:00:57,190
and who will, no doubt,
go down in history
23
00:00:57,324 --> 00:01:00,995
as the greatest superhero
of all time.
24
00:01:01,128 --> 00:01:02,496
But that's not all, folks.
25
00:01:02,630 --> 00:01:04,164
Here's the real blockbuster.
26
00:01:04,298 --> 00:01:06,300
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
27
00:01:06,433 --> 00:01:09,637
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
28
00:01:09,771 --> 00:01:13,541
Spider-Man's name
is Peter Parker.
29
00:01:14,642 --> 00:01:16,143
What the f...?
30
00:01:16,276 --> 00:01:18,713
That's right, folks.
Peter Parker.
31
00:01:18,846 --> 00:01:21,583
A 17-year-old
high school delinquent...
32
00:01:21,716 --> 00:01:24,384
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
33
00:01:24,519 --> 00:01:25,385
...is, in fact...
34
00:01:25,520 --> 00:01:27,087
Are you Spider-Man's
girlfriend?
35
00:01:27,220 --> 00:01:29,156
...the vile vigilante villain
Spider-Man.
36
00:01:29,289 --> 00:01:31,291
- Yo, it's him.
- Uh, whoa, whoa, whoa.
37
00:01:31,425 --> 00:01:33,460
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?
38
00:01:33,595 --> 00:01:35,162
- You murdered Mysterio?
- Um...
39
00:01:35,295 --> 00:01:36,664
- You helped him?
- No, I didn't...
40
00:01:36,798 --> 00:01:38,833
Come on, kid,
let me see your face.
41
00:01:38,967 --> 00:01:40,300
He hit me.
Spider-Man hit me!
42
00:01:40,434 --> 00:01:41,970
- Come on.
- He hit me.
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,972
All this time,
people looked up to this boy
44
00:01:44,104 --> 00:01:45,807
and called him a hero.
45
00:01:45,940 --> 00:01:49,242
I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
46
00:01:49,376 --> 00:01:52,080
I told you I never wanted
to do this ever again!
47
00:01:52,212 --> 00:01:54,015
MJ, I'm so sorry,
but I can't see anything
48
00:01:54,147 --> 00:01:55,215
with your hand in my...
49
00:01:55,349 --> 00:01:56,618
Sorry. Where are we
gonna go?
50
00:01:56,751 --> 00:01:58,519
- I don't know. Your house?
- No! No!
51
00:01:58,653 --> 00:02:00,120
My dad will kill you.
52
00:02:00,253 --> 00:02:02,023
What? You said
your dad really liked me.
53
00:02:02,155 --> 00:02:03,925
Yeah, well, not anymore.
54
00:02:06,460 --> 00:02:08,696
Dude!
55
00:02:08,830 --> 00:02:09,764
Dude!
56
00:02:09,897 --> 00:02:11,032
Dude!
57
00:02:11,164 --> 00:02:12,100
Dude!
58
00:02:13,668 --> 00:02:14,902
I'm so sorry.
Are you okay?
59
00:02:15,036 --> 00:02:16,336
No, not really. Uh...
60
00:02:16,470 --> 00:02:17,905
Yo, Peter!
61
00:02:25,546 --> 00:02:27,147
We should go.
We should go. Come on.
62
00:02:27,280 --> 00:02:29,717
- You said you don't want to swing.
- Swing me.
63
00:02:29,851 --> 00:02:31,451
Okay. We can take the subway.
64
00:02:35,089 --> 00:02:36,124
No.
65
00:02:42,096 --> 00:02:43,131
Look out!
66
00:02:51,773 --> 00:02:53,141
That was so much worse.
67
00:02:53,273 --> 00:02:54,341
Okay. It's okay.
68
00:02:54,474 --> 00:02:57,411
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
69
00:02:57,545 --> 00:03:00,480
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
70
00:03:10,223 --> 00:03:13,061
Okay. Okay.
71
00:03:13,193 --> 00:03:14,227
I'm sorry.
72
00:03:16,263 --> 00:03:18,966
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
73
00:03:19,100 --> 00:03:20,768
No, it was really fun, right?
74
00:03:20,902 --> 00:03:22,436
That's why they call it
a fling.
75
00:03:22,570 --> 00:03:24,005
- And we flung.
- It was fun.
76
00:03:24,138 --> 00:03:25,506
I could've been more fun.
77
00:03:25,640 --> 00:03:26,974
- I can be fun.
- We'll hang out again.
78
00:03:27,108 --> 00:03:29,143
Like, when do you think?
79
00:03:31,646 --> 00:03:32,780
I should see what that is.
80
00:03:32,914 --> 00:03:34,782
- No, no, no.
- It's what I do.
81
00:03:34,916 --> 00:03:36,918
- He's always coming and going.
- Peter?
82
00:03:37,051 --> 00:03:39,486
Oh, no.
83
00:03:39,620 --> 00:03:41,989
- I don't know what to do.
- Peter. Peter.
84
00:03:42,123 --> 00:03:44,092
- Oh, I...
- I didn't see anything.
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,459
This isn't what
it looks like.
86
00:03:45,593 --> 00:03:47,260
- No, no, May.
- Practice safe...
87
00:03:47,394 --> 00:03:50,098
Oh, hey. You must be MJ!
88
00:03:50,230 --> 00:03:52,700
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
89
00:03:52,834 --> 00:03:54,669
Wait, have you
been crying?
90
00:03:54,802 --> 00:03:55,903
We broke up.
91
00:03:57,538 --> 00:03:59,306
- Hey, Spider-Man!
- Oh. Oh, uh...
92
00:04:00,541 --> 00:04:02,176
Thank you. I didn't know
you broke up.
93
00:04:02,309 --> 00:04:03,578
I thought you were
in love, May.
94
00:04:03,711 --> 00:04:05,213
Can we talk about this
in the kitchen?
95
00:04:05,345 --> 00:04:06,848
I should probably leave.
96
00:04:06,981 --> 00:04:08,883
I thought you guys
were such a handsome couple.
97
00:04:09,016 --> 00:04:11,052
It's really about boundaries.
98
00:04:11,185 --> 00:04:13,453
- Let me answer the door.
- Let's go here.
99
00:04:13,588 --> 00:04:15,022
- Is that the door?
- Hey. Is it true?
100
00:04:15,156 --> 00:04:17,058
- I was gonna go, but...
- Not now.
101
00:04:17,191 --> 00:04:20,128
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
102
00:04:20,260 --> 00:04:22,196
This has nothing to do
with sex.
103
00:04:22,329 --> 00:04:25,666
If you wanna go over it again.
I mean... What's that sound?
104
00:04:27,001 --> 00:04:29,402
- Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
105
00:04:29,537 --> 00:04:32,439
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
106
00:04:32,573 --> 00:04:35,176
You take care of your
side, I'll take care of mine.
107
00:04:37,645 --> 00:04:39,046
What is up
with this phone?
108
00:04:39,180 --> 00:04:41,048
Will you get off your phones
for five minutes?
109
00:04:41,182 --> 00:04:43,416
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
110
00:04:43,551 --> 00:04:44,519
Peter?
111
00:04:47,622 --> 00:04:48,556
What?
112
00:04:50,290 --> 00:04:52,593
- Is that...?
- Is that here?
113
00:04:52,727 --> 00:04:54,128
Um...
114
00:05:06,908 --> 00:05:09,177
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
115
00:05:09,309 --> 00:05:11,212
Maybe it's not
such a big deal.
116
00:05:11,344 --> 00:05:13,514
Spider-Menace!
117
00:05:13,648 --> 00:05:15,683
Governments around the world
launch investigations
118
00:05:15,817 --> 00:05:18,085
into the murderer
known as Spider-Man,
119
00:05:18,219 --> 00:05:19,854
aka Peter Parker,
120
00:05:19,987 --> 00:05:22,790
aka the web-headed
war criminal
121
00:05:22,924 --> 00:05:25,159
who, for years,
has been terrorizing
122
00:05:25,293 --> 00:05:27,261
the decent citizens
of New York.
123
00:05:27,394 --> 00:05:29,263
Well, now this city
and the world
124
00:05:29,396 --> 00:05:31,132
see him for what he truly is.
125
00:05:31,265 --> 00:05:33,167
Murderer! Mysterio forever!
126
00:05:33,301 --> 00:05:34,902
New details from last week's
127
00:05:35,036 --> 00:05:37,337
devastating attack in London
have emerged.
128
00:05:37,470 --> 00:05:40,308
For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.
129
00:05:40,440 --> 00:05:42,944
Authorities
just a short while ago confirmed
130
00:05:43,077 --> 00:05:45,279
that the deadly drones used
in the London attack
131
00:05:45,412 --> 00:05:47,648
were designed
by Stark Industries.
132
00:05:47,782 --> 00:05:49,784
Federal agents! Open up!
133
00:05:49,917 --> 00:05:52,286
Federal agents? You stay here.
134
00:05:52,419 --> 00:05:53,821
Department of Damage Control.
135
00:05:53,955 --> 00:05:55,756
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
136
00:05:55,890 --> 00:05:57,424
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
137
00:05:57,558 --> 00:05:58,993
Unreasonable search
and seizure?
138
00:05:59,126 --> 00:06:01,629
Get in here, guys. Let's go.
139
00:06:01,762 --> 00:06:03,865
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
140
00:06:03,998 --> 00:06:05,800
- The drones that are yours.
- No.
141
00:06:05,933 --> 00:06:08,169
Well, look. Nick Fury was there
the entire time.
142
00:06:08,302 --> 00:06:10,104
Ask him.
He can explain everything.
143
00:06:10,238 --> 00:06:12,974
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
144
00:06:13,107 --> 00:06:15,309
- What?
- Peter! Hey.
145
00:06:15,442 --> 00:06:17,979
MJ! They have nothing
to do with this, sir.
146
00:06:18,112 --> 00:06:20,648
Don't say anything
without a lawyer.
147
00:06:20,781 --> 00:06:22,482
I want a lawyer.
148
00:06:22,617 --> 00:06:25,452
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.
149
00:06:25,586 --> 00:06:27,855
Ms. Jones, why do you
want a lawyer if...?
150
00:06:27,989 --> 00:06:29,190
If I have nothing to hide?
151
00:06:29,323 --> 00:06:30,691
Exactly. Unless...
152
00:06:30,825 --> 00:06:32,627
- I'm actually guilty of something?
- Mm-hm.
153
00:06:32,760 --> 00:06:35,296
I'm very aware of your tactics
and my rights.
154
00:06:35,428 --> 00:06:37,231
Just answer my questions.
155
00:06:37,365 --> 00:06:39,033
I've seen your file.
156
00:06:39,166 --> 00:06:40,368
You're a smart young woman
157
00:06:40,501 --> 00:06:42,536
with a bright future
ahead of her.
158
00:06:42,670 --> 00:06:44,171
Why would you risk it all
159
00:06:44,305 --> 00:06:47,440
by getting involved with
a vigilante like Peter Parker?
160
00:06:48,441 --> 00:06:50,544
So sorry to keep you waiting.
161
00:06:50,678 --> 00:06:52,179
- Can we get Ned a snack?
- Absolutely.
162
00:06:52,313 --> 00:06:53,648
- He's been waiting.
- I got you.
163
00:06:53,781 --> 00:06:55,850
Dude, I'm so sorry about that.
164
00:06:55,983 --> 00:06:58,052
I'm not supposed
to say anything to you.
165
00:06:58,185 --> 00:07:00,187
Not even a thing.
I just have one question.
166
00:07:00,321 --> 00:07:02,590
When MJ told you
Peter was Spider-Man...
167
00:07:02,723 --> 00:07:04,424
- Whoa, whoa, whoa. Heh.
- What's up?
168
00:07:04,558 --> 00:07:05,927
I-I knew way before MJ did.
169
00:07:06,060 --> 00:07:07,395
I was Spider-Man's
"guy in the chair."
170
00:07:07,528 --> 00:07:08,729
I know about those.
171
00:07:08,863 --> 00:07:10,531
Dude, half my guys
are guys in the chair.
172
00:07:10,665 --> 00:07:11,933
Exactly. You would know.
173
00:07:12,066 --> 00:07:14,302
I literally helped him
find the Vulture.
174
00:07:14,434 --> 00:07:16,704
- I didn't know that.
- I helped him hack a suit once
175
00:07:16,837 --> 00:07:18,239
and helped him get to space.
176
00:07:18,372 --> 00:07:20,741
So in Spider-Man's
illegal vigilantism,
177
00:07:20,875 --> 00:07:22,877
you were his main accomplice.
178
00:07:25,813 --> 00:07:28,516
I would like to have my words
stricken from the record.
179
00:07:28,649 --> 00:07:32,153
With all due respect, and
I mean that very insincerely,
180
00:07:32,286 --> 00:07:35,289
unless you have some real
specific charges to throw at us,
181
00:07:35,423 --> 00:07:38,059
legally, you can't hold us here.
182
00:07:38,192 --> 00:07:40,528
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?
183
00:07:40,661 --> 00:07:42,730
Child endangerment's
a nasty rap.
184
00:07:42,863 --> 00:07:44,598
A boy was entrusted to you,
185
00:07:44,732 --> 00:07:47,068
and as his legal guardian,
essentially his mother,
186
00:07:47,201 --> 00:07:49,337
you not only allowed him
to endanger himself,
187
00:07:49,469 --> 00:07:51,105
but you actually
encouraged it.
188
00:07:51,238 --> 00:07:52,873
Who does that?
189
00:07:53,007 --> 00:07:54,942
I wanna see Peter right now.
190
00:07:55,076 --> 00:07:57,778
Stark
Industries was caught in the web
191
00:07:57,912 --> 00:08:00,448
of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,
192
00:08:00,581 --> 00:08:03,050
when federal agents
opened an investigation
193
00:08:03,184 --> 00:08:05,886
into missing Stark technology.
194
00:08:06,020 --> 00:08:08,456
Agents wanna know
exactly what was taken...
195
00:08:08,589 --> 00:08:10,257
At least they used
a good picture.
196
00:08:10,391 --> 00:08:12,159
What is happening?
197
00:08:14,061 --> 00:08:16,864
That's great. Thank you.
198
00:08:16,998 --> 00:08:18,566
Well, I have
some good news, Peter.
199
00:08:18,699 --> 00:08:20,067
I don't believe
any of the charges
200
00:08:20,201 --> 00:08:22,036
- against you are gonna stick.
- Wait, seriously?
201
00:08:22,169 --> 00:08:23,704
- I knew it.
- Nice.
202
00:08:23,838 --> 00:08:25,373
My God, Mr. Murdock, thank you.
203
00:08:25,506 --> 00:08:27,141
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
204
00:08:27,274 --> 00:08:28,309
- You're welcome.
- Perfect.
205
00:08:28,442 --> 00:08:30,478
- However, Mr. Hogan.
- Yes?
206
00:08:30,611 --> 00:08:33,781
The feds are investigating
that missing technology.
207
00:08:33,914 --> 00:08:36,183
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
208
00:08:36,317 --> 00:08:37,651
but if you were involved...
209
00:08:37,785 --> 00:08:39,520
- If I was?
- I advise securing a lawyer.
210
00:08:39,653 --> 00:08:42,490
I need a lawyer because I'm...?
I thought he was...
211
00:08:42,623 --> 00:08:43,924
You said there's no charge.
212
00:08:44,058 --> 00:08:45,860
I could say
under advisement of counsel,
213
00:08:45,993 --> 00:08:48,029
I refuse to answer
the question respectfully
214
00:08:48,162 --> 00:08:50,131
because the answer
can incriminate me...
215
00:08:50,264 --> 00:08:52,633
It's in Goodfellas. What's the
thing they say in Goodfellas?
216
00:08:52,767 --> 00:08:54,435
I know that's what you think.
Calm down.
217
00:08:54,568 --> 00:08:55,970
Let's hear what
he has to say. Matt?
218
00:08:56,103 --> 00:08:58,706
You're gonna need
a really good lawyer.
219
00:08:58,839 --> 00:09:00,808
You may have dodged
your legal troubles
220
00:09:00,941 --> 00:09:02,376
but things will get much worse.
221
00:09:02,511 --> 00:09:04,845
There is still
the court of public opinion.
222
00:09:07,081 --> 00:09:09,483
Murderer! Mysterio forever!
223
00:09:11,919 --> 00:09:13,320
How did you just do that?
224
00:09:13,454 --> 00:09:15,256
I'm a really good lawyer.
225
00:09:17,591 --> 00:09:19,693
We're gonna need
a safer place to live.
226
00:09:30,438 --> 00:09:32,106
Oh. Ah.
227
00:09:32,239 --> 00:09:34,008
How do we...?
How do we...?
228
00:09:34,141 --> 00:09:36,043
Alarm system deactivated.
229
00:09:38,779 --> 00:09:41,582
It looks nice.
And this is safe.
230
00:09:44,819 --> 00:09:48,055
Welcome to the spiritual oasis.
231
00:09:48,189 --> 00:09:49,590
You like Donkey Kong Jr.?
232
00:09:51,792 --> 00:09:53,928
Nicky from Jersey
City, you're on the line.
233
00:09:54,061 --> 00:09:56,697
I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,
234
00:09:56,831 --> 00:09:59,066
but, you know,
not doing it this way.
235
00:09:59,200 --> 00:10:00,734
Putting the
Captain America shield
236
00:10:00,868 --> 00:10:02,571
on the Statue of Liberty?
237
00:10:02,703 --> 00:10:04,405
Nah, that will look ridiculous.
238
00:10:04,539 --> 00:10:06,508
Leave the Statue
of Liberty alone.
239
00:10:06,640 --> 00:10:08,676
Oh, Happy.
240
00:10:08,809 --> 00:10:10,811
Did you send in
your applications yet?
241
00:10:10,945 --> 00:10:12,413
I just finished my MIT one.
242
00:10:12,547 --> 00:10:13,814
- You?
- Same.
243
00:10:13,948 --> 00:10:16,217
Can you imagine if
we both got in? And Ned?
244
00:10:16,350 --> 00:10:17,852
Yeah, but we'd have
to get scholarships
245
00:10:17,985 --> 00:10:19,386
so we could actually go.
246
00:10:19,521 --> 00:10:21,722
You got the scores
and the grades.
247
00:10:21,856 --> 00:10:23,257
You think I'm being
too pragmatic.
248
00:10:23,390 --> 00:10:25,527
No, no, no. Well...
249
00:10:25,659 --> 00:10:26,894
Kind of. It's okay.
250
00:10:27,027 --> 00:10:28,563
It's one of my favorite
things about you.
251
00:10:28,696 --> 00:10:29,930
- Really?
- Yeah.
252
00:10:30,064 --> 00:10:31,899
What are your other
favorite things?
253
00:10:32,032 --> 00:10:33,734
I love your
relentless optimism.
254
00:10:33,868 --> 00:10:35,903
I am a glass-half-full
kind of gal.
255
00:10:36,036 --> 00:10:37,905
I really like how
you're a people person.
256
00:10:38,038 --> 00:10:40,307
I love people.
I love them so much.
257
00:10:40,441 --> 00:10:41,375
You like sports.
258
00:10:41,510 --> 00:10:42,743
I think the Mets are gonna
259
00:10:42,877 --> 00:10:44,378
- go all the way this year.
- Really?
260
00:10:44,513 --> 00:10:45,946
What's that noise?
261
00:10:46,080 --> 00:10:48,716
Oh. It's Happy. Look.
262
00:10:48,849 --> 00:10:51,719
Gave his room to May
so he's sleeping down here.
263
00:10:55,524 --> 00:10:58,759
I have a weird question. Um...
264
00:10:58,893 --> 00:11:01,563
Does any part of you
feel relieved about all of this?
265
00:11:04,932 --> 00:11:08,570
Ever since I got bit
by that spider...
266
00:11:08,702 --> 00:11:12,940
I've only had one week
where my life has felt normal.
267
00:11:13,073 --> 00:11:15,309
Or kind of normal, I guess.
268
00:11:15,442 --> 00:11:16,477
And...
269
00:11:17,778 --> 00:11:19,280
that was when
you found out.
270
00:11:19,413 --> 00:11:22,049
Because then everyone
that was in my life
271
00:11:22,183 --> 00:11:23,984
that I wanted to know, knew.
272
00:11:24,118 --> 00:11:25,119
And it was perfect.
273
00:11:25,252 --> 00:11:27,622
But now everybody knows and...
274
00:11:29,290 --> 00:11:32,594
I am the most famous person
in the entire world.
275
00:11:33,528 --> 00:11:35,296
And I'm still broke.
276
00:11:39,300 --> 00:11:40,868
I'm...
277
00:11:41,001 --> 00:11:43,204
excited to see you tomorrow.
278
00:11:45,139 --> 00:11:46,473
Yeah. Me too.
279
00:11:46,608 --> 00:11:48,008
Wrap it up.
280
00:11:48,142 --> 00:11:49,977
You both like each other.
We get it. Hang up.
281
00:11:50,110 --> 00:11:52,514
There's no new ground being
broken. I need my eight hours.
282
00:11:52,647 --> 00:11:54,215
Have you been listening
this whole time?
283
00:11:54,348 --> 00:11:56,217
- Hi, Happy.
- Not by choice.
284
00:11:56,350 --> 00:11:58,520
- MJ says hi.
- Hello.
285
00:11:58,653 --> 00:12:01,121
We're covering
the first day of senior year
286
00:12:01,255 --> 00:12:03,357
for Midtown High's
most famous student,
287
00:12:03,490 --> 00:12:04,825
Peter Parker.
288
00:12:04,959 --> 00:12:06,561
Go get them, tiger.
289
00:12:06,695 --> 00:12:08,729
Or should I say "spider"?
290
00:12:08,862 --> 00:12:11,999
The crowd has continued
to grow here all morning long
291
00:12:12,132 --> 00:12:14,101
at the Midtown School
of Science...
292
00:12:14,235 --> 00:12:16,036
The crowd seems evenly divided
293
00:12:16,170 --> 00:12:18,138
between supporters
of Spider-Man
294
00:12:18,272 --> 00:12:19,440
and protestors.
295
00:12:19,574 --> 00:12:23,344
MJ! MJ! MJ! We love you!
296
00:12:23,477 --> 00:12:25,846
MJ, are you gonna have
his spider-babies?
297
00:12:25,980 --> 00:12:28,882
Back up. Back up. Back up!
298
00:12:29,016 --> 00:12:31,218
MJ, you know
he's a murderer, right?
299
00:12:31,352 --> 00:12:32,886
Peter. Do a TikTok with me.
300
00:12:33,020 --> 00:12:36,156
- Mysterio forever!
- Do a flip!
301
00:12:36,290 --> 00:12:38,859
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
302
00:12:38,993 --> 00:12:40,194
Who are you?
303
00:12:40,327 --> 00:12:41,929
Ned Leeds.
Spider-Man's best friend.
304
00:12:42,062 --> 00:12:43,531
I'm Peter Parker's
best friend.
305
00:12:43,665 --> 00:12:45,533
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
306
00:12:45,667 --> 00:12:47,669
If you wanna read
about our inspiring friendship,
307
00:12:47,801 --> 00:12:49,837
you can in my new book,
Flashpoint.
308
00:12:49,970 --> 00:12:52,607
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
309
00:12:52,741 --> 00:12:54,074
Check it out.
310
00:12:56,711 --> 00:12:58,245
- Go.
- No, I gotta wait...
311
00:12:58,379 --> 00:12:59,246
No. Go.
312
00:12:59,380 --> 00:13:00,881
I'll see you inside, okay?
313
00:13:02,383 --> 00:13:04,451
Keep watching Midtown News
all year
314
00:13:04,586 --> 00:13:06,588
as we bring you up close
and personal coverage
315
00:13:06,721 --> 00:13:09,724
of Peter fighting
his biggest battle yet,
316
00:13:09,857 --> 00:13:11,526
college admissions.
317
00:13:15,462 --> 00:13:20,769
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,
318
00:13:20,901 --> 00:13:22,737
where we shape heroes.
319
00:13:22,870 --> 00:13:24,673
Yeah, uh-huh. Or murderers.
320
00:13:24,805 --> 00:13:25,906
Stop it.
321
00:13:26,040 --> 00:13:28,409
It's an honor
to serve you, sir.
322
00:13:28,543 --> 00:13:29,511
It's not.
323
00:13:29,644 --> 00:13:30,911
Mysterio was right.
324
00:13:31,045 --> 00:13:32,747
- Stop. That's all.
- Mysterio was right.
325
00:13:32,880 --> 00:13:35,517
Some of the students
put this together for you.
326
00:13:35,650 --> 00:13:38,285
- No, you did that.
- I helped a little bit.
327
00:13:38,419 --> 00:13:41,288
I tried to stop you so
many times but you powered through.
328
00:13:41,422 --> 00:13:43,257
- He did all of that.
- Did a great job.
329
00:13:43,390 --> 00:13:45,326
I hope you have time
to check it out.
330
00:13:45,459 --> 00:13:48,128
Feel free to walk
or swing through the hallway.
331
00:13:48,262 --> 00:13:50,732
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
332
00:13:50,864 --> 00:13:52,966
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...
333
00:13:53,100 --> 00:13:54,168
I know what you did.
334
00:13:54,301 --> 00:13:55,436
Stop. You're
embarrassing yourself.
335
00:13:55,570 --> 00:13:57,071
He's a conspiracy
theorist.
336
00:14:11,218 --> 00:14:13,153
Can we just stay up here
all day?
337
00:14:13,287 --> 00:14:15,724
- It is so crazy down there.
- This one's good.
338
00:14:15,856 --> 00:14:17,592
"Some suggest
that Parker's powers
339
00:14:17,726 --> 00:14:20,829
include the male spider's
ability to hypnotize females,
340
00:14:20,961 --> 00:14:23,765
which he used to seduce
Jones-Watson
341
00:14:23,897 --> 00:14:26,467
- into his cult of personality."
- Oh, come on. Stop. Stop.
342
00:14:26,601 --> 00:14:28,902
Yes, my Spider-Lord.
343
00:14:36,778 --> 00:14:38,946
Finally some privacy.
344
00:14:39,079 --> 00:14:41,583
It is so crazy down there.
345
00:14:41,716 --> 00:14:43,818
So I was thinking...
346
00:14:43,951 --> 00:14:47,221
when we get into MIT,
we should live together.
347
00:14:47,354 --> 00:14:49,957
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
348
00:14:51,291 --> 00:14:53,026
- This is gonna be us.
- Yes.
349
00:14:53,160 --> 00:14:54,863
Minus the Frisbee
and the smiling.
350
00:14:54,995 --> 00:14:56,798
MIT's obviously the dream,
351
00:14:56,930 --> 00:14:58,800
but if we match up
our backup schools,
352
00:14:58,932 --> 00:15:01,068
then either way,
we'll be in Boston.
353
00:15:01,201 --> 00:15:03,170
New school, new town.
I can Spider-Man there.
354
00:15:03,303 --> 00:15:05,406
- They have crime in Boston, right?
- Yes.
355
00:15:05,540 --> 00:15:08,208
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
356
00:15:09,878 --> 00:15:11,679
What's up?
357
00:15:11,813 --> 00:15:14,415
I don't know. I just feel
like, if you don't...
358
00:15:14,549 --> 00:15:16,383
If you expect disappointment,
359
00:15:16,518 --> 00:15:18,720
then you can never really
get disappointed.
360
00:15:18,853 --> 00:15:20,287
Come on.
361
00:15:21,856 --> 00:15:24,692
Be a fresh start.
And we'll all be together.
362
00:15:26,160 --> 00:15:28,462
Yeah. No, you're right.
Fresh start.
363
00:15:28,596 --> 00:15:29,631
Yeah.
364
00:15:32,366 --> 00:15:33,868
Fresh start.
365
00:15:36,136 --> 00:15:37,471
First one's here!
366
00:15:41,975 --> 00:15:43,812
It's okay.
It's a backup school.
367
00:15:45,112 --> 00:15:46,146
Peter!
368
00:15:48,348 --> 00:15:49,383
No?
369
00:15:52,019 --> 00:15:53,020
Last one.
370
00:15:54,722 --> 00:15:55,757
MIT?
371
00:15:59,694 --> 00:16:01,428
Uh... Okay.
372
00:16:12,740 --> 00:16:14,374
Okay.
373
00:16:14,509 --> 00:16:15,944
- Phew.
- Ready?
374
00:16:16,076 --> 00:16:19,213
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.
375
00:16:19,346 --> 00:16:20,949
Actually, that was Sasha so...
376
00:16:21,081 --> 00:16:22,884
Enough attitude.
Just do it.
377
00:16:23,885 --> 00:16:24,919
On it.
378
00:16:26,053 --> 00:16:27,522
Feel like I'm gonna puke.
379
00:16:27,655 --> 00:16:30,224
Don't, because he will
just make me clean it.
380
00:16:30,357 --> 00:16:32,894
This is our only shot.
It's here or nowhere.
381
00:16:33,026 --> 00:16:35,062
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?
382
00:16:35,195 --> 00:16:37,699
- Yeah. - Yeah.
- Okay, on three.
383
00:16:37,832 --> 00:16:40,702
One, two, three.
384
00:17:03,558 --> 00:17:06,426
No.
385
00:17:06,561 --> 00:17:08,195
You?
386
00:17:08,328 --> 00:17:10,364
"In light of recent controversy,
387
00:17:10,497 --> 00:17:15,603
we are unable to consider
your application at this time."
388
00:17:15,737 --> 00:17:17,170
This is so not fair.
389
00:17:17,304 --> 00:17:19,941
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
390
00:17:20,073 --> 00:17:22,109
You guys definitely
didn't do anything wrong.
391
00:17:22,242 --> 00:17:25,947
Expect disappointment and
you will never get disappointed.
392
00:17:27,381 --> 00:17:29,249
♪ No sleep till ♪
393
00:17:32,486 --> 00:17:33,788
♪ Boston ♪
394
00:17:38,593 --> 00:17:40,028
You guys didn't get in?
395
00:17:40,160 --> 00:17:42,830
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.
396
00:17:44,999 --> 00:17:47,167
Uh, yeah. I better get going.
397
00:17:47,301 --> 00:17:50,304
There's a mixer
for new admissions and...
398
00:17:50,437 --> 00:17:52,306
Sorry, guys.
399
00:17:52,439 --> 00:17:54,207
Jones, what are you doing?
Get back to work.
400
00:17:54,341 --> 00:17:55,843
Yeah, I'm coming.
401
00:17:55,977 --> 00:17:57,011
Know what?
402
00:17:58,813 --> 00:18:00,582
I wouldn't change
a thing I did.
403
00:18:02,050 --> 00:18:03,317
Me neither.
404
00:18:06,253 --> 00:18:08,890
Although I do need to show
this letter to my parents.
405
00:19:18,760 --> 00:19:20,561
Um, hi.
406
00:19:23,698 --> 00:19:24,732
Hi?
407
00:19:25,767 --> 00:19:27,234
I'm, uh...
408
00:19:27,367 --> 00:19:29,403
The most famous person
in the world.
409
00:19:29,537 --> 00:19:30,571
I know.
410
00:19:31,572 --> 00:19:33,373
Wong. Try not to slip.
411
00:19:33,508 --> 00:19:35,208
We don't have
liability insurance.
412
00:19:38,579 --> 00:19:40,213
Is all this
for a holiday party?
413
00:19:40,347 --> 00:19:44,317
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
414
00:19:44,451 --> 00:19:46,219
A blizzard blasted through.
415
00:19:48,188 --> 00:19:50,792
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell
416
00:19:50,925 --> 00:19:52,292
to keep the seals tight.
417
00:19:52,426 --> 00:19:54,261
That's right, he did,
because he forgot
418
00:19:54,394 --> 00:19:56,664
- I now have higher duties.
- Higher duties?
419
00:19:56,798 --> 00:19:59,000
The Sorcerer Supreme
has higher duties. Yes.
420
00:19:59,133 --> 00:20:01,268
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
421
00:20:01,401 --> 00:20:02,970
No, he got it
on a technicality
422
00:20:03,104 --> 00:20:04,639
because I blipped
for five years.
423
00:20:04,772 --> 00:20:07,642
- Oh, well, congratulations.
- If I'd been here, then...
424
00:20:07,775 --> 00:20:08,876
You'd burn the place down.
425
00:20:09,010 --> 00:20:11,311
You two, no one said
stop shoveling.
426
00:20:11,445 --> 00:20:14,515
So, Peter, to what
do I owe the pleasure?
427
00:20:14,649 --> 00:20:17,652
Right. I'm really sorry
to bother you, sir.
428
00:20:17,785 --> 00:20:19,854
Please. We saved half
the universe together.
429
00:20:19,987 --> 00:20:21,856
Think we're beyond
you calling me "sir."
430
00:20:21,989 --> 00:20:23,524
Okay, uh, Stephen.
431
00:20:23,658 --> 00:20:25,526
That feels weird,
but I'll allow it.
432
00:20:28,129 --> 00:20:29,764
When...
433
00:20:29,897 --> 00:20:32,834
When Mysterio
revealed my identity...
434
00:20:32,967 --> 00:20:36,504
my entire life got screwed up
and I was wondering...
435
00:20:36,637 --> 00:20:38,506
I don't know
if this would actually work,
436
00:20:38,639 --> 00:20:41,008
but I was wondering if...
437
00:20:41,142 --> 00:20:44,812
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
438
00:20:46,180 --> 00:20:47,615
Peter...
439
00:20:47,749 --> 00:20:50,218
we tampered with the stability
of space-time
440
00:20:50,350 --> 00:20:51,886
to resurrect countless lives.
441
00:20:52,019 --> 00:20:54,321
You wanna do it again now
because yours got messy?
442
00:20:54,454 --> 00:20:55,857
It's not about me.
443
00:20:55,990 --> 00:20:58,391
I mean, this is really hurting
a lot of people.
444
00:20:58,526 --> 00:21:01,028
My Aunt May, Happy,
445
00:21:01,162 --> 00:21:02,663
my best friend,
my girlfriend,
446
00:21:02,797 --> 00:21:05,199
their futures are ruined
just because they know me,
447
00:21:05,332 --> 00:21:06,734
and they've done
nothing wrong.
448
00:21:06,868 --> 00:21:08,903
I am so sorry...
449
00:21:09,971 --> 00:21:12,039
but even if I wanted to...
450
00:21:12,173 --> 00:21:14,609
I don't have
the Time Stone anymore.
451
00:21:16,878 --> 00:21:17,912
That's right.
452
00:21:21,649 --> 00:21:24,585
I'm really sorry
if I wasted your time.
453
00:21:24,719 --> 00:21:27,287
- No. You didn't.
- Just forget about it.
454
00:21:27,420 --> 00:21:30,290
He will. He's very good
at forgetting things.
455
00:21:31,859 --> 00:21:34,695
Wong, you've actually
generated a good idea.
456
00:21:34,829 --> 00:21:35,763
What?
457
00:21:35,897 --> 00:21:37,932
The Runes of Kof-Kol.
458
00:21:38,065 --> 00:21:39,667
The Runes of Kof-Kol?
459
00:21:39,801 --> 00:21:41,702
It's just a standard
spell of forgetting.
460
00:21:41,836 --> 00:21:43,871
Won't turn back time,
but people will forget
461
00:21:44,005 --> 00:21:45,106
you were ever Spider-Man.
462
00:21:45,239 --> 00:21:47,108
- Seriously?
- No, not seriously.
463
00:21:47,241 --> 00:21:49,010
That spell travels
the dark borders
464
00:21:49,143 --> 00:21:50,778
between known
and unknown reality.
465
00:21:50,912 --> 00:21:52,180
It's too dangerous.
466
00:21:53,181 --> 00:21:54,782
We've used it for a lot less.
467
00:21:54,916 --> 00:21:57,018
Do you remember the full moon
party at Kamar-Taj?
468
00:21:57,151 --> 00:21:58,753
- No.
- Exactly.
469
00:22:02,123 --> 00:22:03,724
Come on, Wong.
470
00:22:05,193 --> 00:22:07,061
Hasn't he been through enough?
471
00:22:14,101 --> 00:22:16,336
Just leave me out of this.
472
00:22:16,469 --> 00:22:17,505
Fine.
473
00:22:18,739 --> 00:22:19,774
Fine.
474
00:22:31,819 --> 00:22:34,121
So, what is this place?
475
00:22:34,255 --> 00:22:36,290
The Sanctum's built
at the intersection
476
00:22:36,423 --> 00:22:38,059
of cosmic energy currents.
477
00:22:38,192 --> 00:22:40,393
We weren't the first
to seek them out.
478
00:22:40,528 --> 00:22:43,898
Some of these walls
are thousands of years old.
479
00:22:44,031 --> 00:22:47,501
And they shot an episode of
The Equalizer here in the '80s.
480
00:22:47,635 --> 00:22:48,669
Well, I, um...
481
00:22:50,571 --> 00:22:53,140
really appreciate you
doing this for me, sir.
482
00:22:53,274 --> 00:22:54,342
Don't mention it.
483
00:22:56,077 --> 00:22:58,411
And don't call me "sir."
484
00:22:58,546 --> 00:23:00,281
Right. Sorry.
485
00:23:00,413 --> 00:23:01,682
You ready?
486
00:23:02,750 --> 00:23:03,784
I'm ready.
487
00:23:05,820 --> 00:23:07,889
Nice knowing you, Spider-Man.
488
00:23:11,993 --> 00:23:13,527
Wait, excuse me?
489
00:23:14,929 --> 00:23:16,463
The entire world's
about to forget
490
00:23:16,597 --> 00:23:19,000
that Peter Parker
is Spider-Man.
491
00:23:19,133 --> 00:23:20,534
- Including me.
- Everyone?
492
00:23:20,668 --> 00:23:23,337
Uh, can't some people
still know?
493
00:23:23,470 --> 00:23:25,673
That's not how
the spell works.
494
00:23:25,806 --> 00:23:27,375
And it's very difficult
and dangerous
495
00:23:27,508 --> 00:23:28,976
to change it mid-casting.
496
00:23:29,110 --> 00:23:31,178
So my girlfriend's
gonna forget everything?
497
00:23:31,312 --> 00:23:32,747
Is she even gonna be
my girlfriend?
498
00:23:32,880 --> 00:23:35,216
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?
499
00:23:35,349 --> 00:23:38,853
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.
500
00:23:38,986 --> 00:23:41,555
Everyone in the world's
gonna forget you're Spider-Man
501
00:23:41,689 --> 00:23:43,291
except your girlfriend.
502
00:23:43,423 --> 00:23:45,192
Thank you so much.
503
00:23:45,326 --> 00:23:47,295
Oh, my God, Ned. Ned.
504
00:23:48,763 --> 00:23:50,164
What is a Ned?
505
00:23:50,298 --> 00:23:51,399
He's my best friend
506
00:23:51,532 --> 00:23:53,734
so it's important to me
that Ned knows.
507
00:23:57,470 --> 00:24:01,342
Okay, let's not change
the parameters of this spell
508
00:24:01,474 --> 00:24:03,144
any more
while I'm casting it.
509
00:24:03,277 --> 00:24:05,680
Okay, I'm done.
I swear I'm done. I'm done.
510
00:24:05,813 --> 00:24:07,248
But my Aunt May
should really know.
511
00:24:07,381 --> 00:24:08,883
Peter, stop tampering
with the spell.
512
00:24:09,016 --> 00:24:11,385
When she found out,
it was really messy.
513
00:24:11,519 --> 00:24:14,055
I don't think
I could go through that again.
514
00:24:15,022 --> 00:24:16,357
- So my Aunt May?
- Yes.
515
00:24:16,489 --> 00:24:17,725
Thank you. Happy?
516
00:24:17,858 --> 00:24:19,093
No, I'm annoyed.
517
00:24:19,226 --> 00:24:21,028
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
518
00:24:21,162 --> 00:24:23,297
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
519
00:24:23,431 --> 00:24:25,700
Could you just stop talking?
520
00:24:33,174 --> 00:24:34,909
Basically everyone that knew
521
00:24:35,042 --> 00:24:37,545
I was Spider-Man before
should still know!
522
00:24:58,065 --> 00:24:59,433
- Did it work?
- No.
523
00:24:59,567 --> 00:25:02,370
You changed my spell six times.
524
00:25:02,503 --> 00:25:04,071
- Five times.
- You changed my spell.
525
00:25:04,205 --> 00:25:07,541
You don't do that. I told you.
And that is why.
526
00:25:07,675 --> 00:25:10,277
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
527
00:25:10,411 --> 00:25:12,680
something catastrophic
could have happened.
528
00:25:12,813 --> 00:25:16,117
- Stephen, listen, I am so...
- Call me "sir."
529
00:25:17,985 --> 00:25:19,253
Sorry, sir.
530
00:25:20,488 --> 00:25:22,189
After everything
we've been through,
531
00:25:22,323 --> 00:25:26,494
somehow I always forget
you're just a kid.
532
00:25:26,627 --> 00:25:29,663
Look, Parker, the problem
is not Mysterio.
533
00:25:29,797 --> 00:25:31,999
It's you trying to live
two different lives.
534
00:25:32,133 --> 00:25:34,535
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
535
00:25:34,668 --> 00:25:36,604
Believe me. I'm so sorry
536
00:25:36,737 --> 00:25:39,774
about you and your friends
not getting into college,
537
00:25:39,907 --> 00:25:42,910
but if they rejected you
and you tried
538
00:25:43,044 --> 00:25:44,445
to convince them to reconsider,
539
00:25:44,578 --> 00:25:46,781
there's nothing else
you can do.
540
00:25:49,950 --> 00:25:51,819
When you say, "Convince them,"
541
00:25:51,952 --> 00:25:54,955
- you mean I could have called them?
- Yeah.
542
00:25:55,089 --> 00:25:56,257
I could do that?
543
00:25:57,792 --> 00:25:59,593
You haven't called the...?
544
00:25:59,727 --> 00:26:01,429
I got their letter.
I assumed that was...
545
00:26:01,562 --> 00:26:04,932
I'm sorry.
Are you telling me
546
00:26:05,066 --> 00:26:07,935
that you didn't even think to
plead your case with them first
547
00:26:08,069 --> 00:26:11,705
before you asked me
to brainwash the entire world?
548
00:26:14,308 --> 00:26:16,410
Well, I mean,
when you put it like that...
549
00:26:24,185 --> 00:26:25,686
Come on, pick up, pick up.
550
00:26:25,820 --> 00:26:27,188
Dude, what? I'm busy.
551
00:26:27,321 --> 00:26:29,490
- Flash, where's the MIT mixer?
- Why?
552
00:26:29,623 --> 00:26:31,225
Because I need
to talk to someone.
553
00:26:31,358 --> 00:26:33,094
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
554
00:26:33,227 --> 00:26:34,563
What's in it for me?
555
00:26:34,695 --> 00:26:36,397
I'm risking a lot
just talking to you.
556
00:26:36,531 --> 00:26:39,400
Okay, I will, um...
557
00:26:39,534 --> 00:26:42,002
pick you up and swing you
to school for one week?
558
00:26:42,136 --> 00:26:43,337
For a month.
559
00:26:43,471 --> 00:26:45,206
- For a week.
- Two weeks.
560
00:26:45,339 --> 00:26:48,209
- Flash, please. Help me.
- You know what I want.
561
00:26:49,710 --> 00:26:51,645
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
562
00:26:51,779 --> 00:26:53,681
- Flash, please help me.
- Cool, cool, cool.
563
00:26:53,814 --> 00:26:55,349
There's the
assistant vice chancellor.
564
00:26:55,483 --> 00:26:56,750
You can plead your case
with her.
565
00:26:56,884 --> 00:26:58,553
- Perfect. Where is she?
- She left.
566
00:26:58,686 --> 00:27:00,387
- To go where?
- To the airport.
567
00:27:07,128 --> 00:27:09,396
Stark network unavailable.
568
00:27:09,531 --> 00:27:12,032
Facial recognition unavailable.
569
00:27:15,369 --> 00:27:16,403
Hi.
570
00:27:18,339 --> 00:27:20,274
Yeah, I can see you.
571
00:27:30,284 --> 00:27:31,452
Oh, my God.
572
00:27:33,787 --> 00:27:35,322
- That's Peter Parker.
- Mom.
573
00:27:35,456 --> 00:27:36,991
- Mom, look.
- Mommy.
574
00:27:37,124 --> 00:27:38,759
No, it's Peter Parker.
575
00:27:48,402 --> 00:27:49,803
Hey.
576
00:27:49,937 --> 00:27:51,272
Okay.
577
00:27:51,405 --> 00:27:52,973
Whew.
578
00:28:01,849 --> 00:28:04,752
- Yeah.
- Hi. I'm Peter Parker.
579
00:28:04,885 --> 00:28:06,487
You do know you're
in the street, right?
580
00:28:06,621 --> 00:28:08,722
Yeah, I'm sorry. I really
needed to talk to you
581
00:28:08,856 --> 00:28:10,625
and I know you're
on your way to the airport.
582
00:28:10,758 --> 00:28:14,261
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,
583
00:28:14,395 --> 00:28:16,697
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
584
00:28:16,830 --> 00:28:18,699
but if I didn't,
millions would've died,
585
00:28:18,832 --> 00:28:20,935
so please don't let MIT
be dumb like me.
586
00:28:21,068 --> 00:28:22,102
MIT is dumb?
587
00:28:22,236 --> 00:28:25,005
No, I'm saying
don't let MIT be dumb.
588
00:28:25,139 --> 00:28:27,441
I mean, like
the dumber version of me
589
00:28:27,576 --> 00:28:29,710
that wouldn't have
let them help.
590
00:28:31,011 --> 00:28:32,880
You didn't rehearse that,
did you, Peter?
591
00:28:34,649 --> 00:28:36,183
Basically, what I'm trying to...
592
00:28:44,325 --> 00:28:45,627
Why are you running?
593
00:28:49,631 --> 00:28:51,165
Oh, my God.
594
00:28:51,298 --> 00:28:53,200
Ma'am, you should get out
of the car.
595
00:28:53,334 --> 00:28:55,537
Everybody get off the bridge!
596
00:28:57,438 --> 00:28:58,472
The door's locked.
597
00:28:58,607 --> 00:29:00,341
Door's... Hey!
598
00:29:17,191 --> 00:29:18,492
Hello, Peter.
599
00:29:19,527 --> 00:29:21,428
Hi? Do we...? Do I know you?
600
00:29:21,563 --> 00:29:23,764
What have you done
with my machine?
601
00:29:23,897 --> 00:29:26,701
I don't know what you're
talking about. What machine?
602
00:29:26,834 --> 00:29:29,738
The power of the sun
in the palm of my hand.
603
00:29:29,870 --> 00:29:31,105
It's gone.
604
00:29:31,238 --> 00:29:33,274
Listen, sir,
if you stop smashing cars,
605
00:29:33,407 --> 00:29:36,010
we can work together and I can
help you find your machine.
606
00:29:36,143 --> 00:29:37,712
You want to play games?
607
00:29:40,314 --> 00:29:41,448
Catch.
608
00:29:58,465 --> 00:30:00,868
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out.
609
00:30:01,001 --> 00:30:04,539
You think your fancy new suit's
gonna save you?
610
00:30:18,385 --> 00:30:20,254
Should've killed
your little girlfriend
611
00:30:20,387 --> 00:30:21,623
when I had the chance.
612
00:30:25,527 --> 00:30:26,894
What did you just say?
613
00:30:27,027 --> 00:30:29,263
Looks like we got competition.
614
00:30:49,116 --> 00:30:51,452
Peter! Help!
615
00:31:13,307 --> 00:31:15,409
Don't worry, ma'am! I'm coming!
616
00:31:17,545 --> 00:31:18,747
Peter!
617
00:31:45,673 --> 00:31:47,174
Ma'am, just stay calm.
618
00:31:47,307 --> 00:31:48,409
Just take
a deep breath.
619
00:31:48,543 --> 00:31:50,745
- Are you okay?
- No!
620
00:31:52,614 --> 00:31:55,215
I promise, I've got this
all under control.
621
00:32:01,922 --> 00:32:03,991
Suit compromised.
622
00:32:04,124 --> 00:32:06,160
Nanotechnology.
623
00:32:06,293 --> 00:32:08,495
Ah, you've outdone yourself,
Peter.
624
00:32:14,935 --> 00:32:16,638
I underestimated you.
625
00:32:17,839 --> 00:32:19,306
But now you die.
626
00:32:35,489 --> 00:32:36,957
You're not Peter Parker.
627
00:32:37,090 --> 00:32:39,561
I am so confused right now.
628
00:32:41,863 --> 00:32:43,230
What's happening?
629
00:32:43,363 --> 00:32:44,866
New device detected.
630
00:32:47,067 --> 00:32:48,302
Pairing new device.
631
00:32:52,105 --> 00:32:55,042
You don't listen to him.
You listen to me.
632
00:33:00,882 --> 00:33:01,916
Hey.
633
00:33:09,189 --> 00:33:10,424
Whoa.
634
00:33:14,896 --> 00:33:16,564
Hey. Hey!
635
00:33:16,698 --> 00:33:18,465
Listen to me.
636
00:33:18,600 --> 00:33:20,568
No, not him.
Me.
637
00:33:27,374 --> 00:33:28,643
Ma'am, you okay?
638
00:33:28,776 --> 00:33:31,245
Come on, you can still
make your flight.
639
00:33:31,378 --> 00:33:32,412
Peter.
640
00:33:33,982 --> 00:33:35,015
You're a hero.
641
00:33:35,148 --> 00:33:37,519
No. Well, I'm... No, I'm...
642
00:33:37,652 --> 00:33:40,420
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
643
00:33:40,555 --> 00:33:42,924
And I'm gonna talk
to them about you.
644
00:33:43,056 --> 00:33:45,158
But, ma'am,
this isn't about me.
645
00:33:45,292 --> 00:33:49,196
I am going to talk to them
about your friends and you.
646
00:33:49,329 --> 00:33:50,865
- Okay?
- Really?
647
00:33:50,999 --> 00:33:52,499
And if you keep
your noses clean,
648
00:33:52,634 --> 00:33:54,034
maybe you'll have a fair shot.
649
00:33:54,167 --> 00:33:56,638
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
650
00:33:56,771 --> 00:33:58,640
Hey! You! I see you.
Come here!
651
00:33:58,773 --> 00:34:01,308
That was not okay.
Unbelievable.
652
00:34:02,644 --> 00:34:03,811
Who are...?
653
00:34:03,945 --> 00:34:05,078
Hey. Hey, hey, hey.
654
00:34:05,212 --> 00:34:06,848
Until you stop
trying to kill me,
655
00:34:06,981 --> 00:34:08,016
I'm in control, buddy,
656
00:34:08,148 --> 00:34:10,083
of this whole
tentacle situation
657
00:34:10,217 --> 00:34:11,819
you got going on here,
okay?
658
00:34:11,953 --> 00:34:13,955
Now, who are you?
What is going...?
659
00:34:23,330 --> 00:34:24,364
No.
660
00:34:31,271 --> 00:34:32,540
Osborn?
661
00:34:55,362 --> 00:34:56,229
Doctor...?
662
00:35:04,104 --> 00:35:08,241
Be careful
what you wish for, Parker.
663
00:35:08,375 --> 00:35:09,877
Let me out of here!
664
00:35:10,011 --> 00:35:12,013
Can you please explain to me
what is going on?
665
00:35:12,145 --> 00:35:13,715
That little spell
that you botched
666
00:35:13,848 --> 00:35:15,248
where you wanted
everyone to forget
667
00:35:15,382 --> 00:35:16,584
that Peter Parker's
Spider-Man,
668
00:35:16,718 --> 00:35:18,019
it started pulling in
everyone
669
00:35:18,151 --> 00:35:19,587
who knows
Peter Parker's Spider-Man
670
00:35:19,721 --> 00:35:23,357
from every universe
into this one.
671
00:35:23,490 --> 00:35:26,393
- From every universe?
- Who are you? And where am I?
672
00:35:26,527 --> 00:35:27,895
I think it's
better we don't engage
673
00:35:28,029 --> 00:35:29,229
with them because,
frankly,
674
00:35:29,363 --> 00:35:31,164
the multiverse
is a concept about which
675
00:35:31,298 --> 00:35:33,735
we know frighteningly little.
676
00:35:33,868 --> 00:35:36,037
The multiverse is real?
677
00:35:36,169 --> 00:35:37,772
This shouldn't even be possible.
678
00:35:37,905 --> 00:35:40,108
- I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.
679
00:35:40,240 --> 00:35:42,442
It would appear
a few of them squeaked through.
680
00:35:42,577 --> 00:35:44,812
After you left, I detected
an otherworldly presence.
681
00:35:44,946 --> 00:35:48,248
I pursued it into the sewers,
where I found that...
682
00:35:48,382 --> 00:35:50,752
slimy green son of a gun.
683
00:35:50,885 --> 00:35:53,621
Spell? As in magic?
684
00:35:53,755 --> 00:35:55,657
What is this,
a birthday party?
685
00:35:55,790 --> 00:35:58,225
Who is this clown?
What is this madness?
686
00:35:58,358 --> 00:36:00,595
Watch this.
Do you know a Peter Parker
687
00:36:00,728 --> 00:36:02,496
- who's Spider-Man?
- Yes.
688
00:36:02,630 --> 00:36:03,931
- Is that him?
- No.
689
00:36:04,065 --> 00:36:05,432
See?
690
00:36:06,433 --> 00:36:07,935
Okay, here's what we gotta do.
691
00:36:08,069 --> 00:36:10,303
I don't know how many
visitors we've got...
692
00:36:10,437 --> 00:36:12,940
I saw another one
on the bridge.
693
00:36:13,074 --> 00:36:16,544
He was like a
flying green elf.
694
00:36:16,678 --> 00:36:18,613
He sounds jolly.
Start with him.
695
00:36:18,746 --> 00:36:19,914
I need you
to capture them,
696
00:36:20,048 --> 00:36:21,481
bring them here
while I figure out
697
00:36:21,616 --> 00:36:23,051
how to get them back
before
698
00:36:23,183 --> 00:36:25,119
they destroy
the fabric of reality,
699
00:36:25,252 --> 00:36:27,454
or worse, Wong finds out.
700
00:36:27,588 --> 00:36:29,157
Uh, Doctor Strange?
701
00:36:29,289 --> 00:36:30,958
What?
702
00:36:31,092 --> 00:36:33,961
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,
703
00:36:34,095 --> 00:36:36,831
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...
704
00:36:36,964 --> 00:36:38,633
- Hey, watch your mouth.
- I'm sorry but...
705
00:36:38,766 --> 00:36:41,135
Are you seriously
still talking about college?
706
00:36:46,741 --> 00:36:49,043
- Hey, what did you just do?
- This.
707
00:36:50,645 --> 00:36:51,813
Hey, you can't just...
708
00:36:54,816 --> 00:36:55,883
How did you do that?
709
00:36:56,017 --> 00:36:58,019
Lots of birthday parties.
710
00:37:04,291 --> 00:37:05,358
Hey.
711
00:37:07,394 --> 00:37:08,462
Whoa.
712
00:37:08,596 --> 00:37:10,131
One shot,
send them here, move on.
713
00:37:10,263 --> 00:37:11,599
You're welcome. Get to work.
714
00:37:11,733 --> 00:37:12,600
Sir?
715
00:37:12,734 --> 00:37:15,503
Now what?
716
00:37:15,636 --> 00:37:18,305
I know this is my mess,
and I swear to you I'll fix it,
717
00:37:18,438 --> 00:37:20,007
but I'm gonna need help.
718
00:37:21,308 --> 00:37:22,777
Whoa!
719
00:37:22,910 --> 00:37:25,546
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
720
00:37:25,680 --> 00:37:27,347
Neither can I.
721
00:37:27,481 --> 00:37:30,051
So how did you know
you were a man of magic?
722
00:37:30,184 --> 00:37:32,352
Because my nana says
that we have it in our family,
723
00:37:32,486 --> 00:37:34,287
and I get these tinglings
in my hands...
724
00:37:34,421 --> 00:37:35,422
Talk to your physician.
725
00:37:35,556 --> 00:37:36,824
- Peter.
- Hey.
726
00:37:36,958 --> 00:37:38,726
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
727
00:37:38,860 --> 00:37:40,360
Sorry for dragging you
into this.
728
00:37:40,494 --> 00:37:43,231
- Help me find these guys.
- You don't have to apologize.
729
00:37:43,363 --> 00:37:45,398
You got us a second shot
at MIT. It's fine.
730
00:37:45,533 --> 00:37:48,202
So how did the bad guys
get here?
731
00:37:48,335 --> 00:37:50,905
We screwed up a spell
trying to get you into college.
732
00:37:51,038 --> 00:37:52,573
- Wait. What?
- You did it with magic?
733
00:37:52,707 --> 00:37:54,575
I thought it was
the MIT lady you saved.
734
00:37:54,709 --> 00:37:56,077
No, that was after.
735
00:37:56,210 --> 00:37:57,410
Let's just focus
on the good news, okay?
736
00:37:57,545 --> 00:37:59,247
No, let's just focus
on the bad news.
737
00:37:59,379 --> 00:38:03,416
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
738
00:38:03,551 --> 00:38:07,755
so get on your phones,
scour the Internet, and...
739
00:38:07,889 --> 00:38:10,091
Scooby-Doo this shit.
740
00:38:10,224 --> 00:38:12,193
You're telling us
what to do even though
741
00:38:12,325 --> 00:38:14,095
it was your spell
that got screwed up,
742
00:38:14,228 --> 00:38:16,230
meaning that all this
is kind of your mess.
743
00:38:16,363 --> 00:38:18,866
I know a couple of
magic words myself,
744
00:38:19,000 --> 00:38:21,235
starting with
the word "please."
745
00:38:23,971 --> 00:38:27,208
Please Scooby-Doo this shit.
746
00:38:27,340 --> 00:38:29,610
You can work in the undercroft.
747
00:38:29,744 --> 00:38:32,113
The undercroft?
748
00:38:36,984 --> 00:38:38,052
Badass.
749
00:38:44,759 --> 00:38:47,662
- About this whole spell thing...
- It's totally okay.
750
00:38:47,795 --> 00:38:50,164
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.
751
00:38:50,298 --> 00:38:54,635
You were just trying
to fix things, and so...
752
00:38:54,769 --> 00:38:57,404
Maybe just run it by us
next time, you know?
753
00:38:57,538 --> 00:38:59,941
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
754
00:39:00,074 --> 00:39:02,743
that could break the universe,"
755
00:39:02,877 --> 00:39:06,614
we could, like, help you
workshop something or...
756
00:39:06,747 --> 00:39:09,482
brainstorm ideas.
757
00:39:11,519 --> 00:39:12,553
Deal.
758
00:39:13,921 --> 00:39:15,623
Ned?
759
00:39:15,756 --> 00:39:18,759
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.
760
00:39:18,893 --> 00:39:20,895
Um, oh!
761
00:39:21,028 --> 00:39:23,164
A torture rack.
762
00:39:24,932 --> 00:39:27,168
That is a Pilates machine.
763
00:39:27,301 --> 00:39:28,669
- That is...
- The crypt.
764
00:39:28,803 --> 00:39:30,838
Okay, so we get
the rest of the guys,
765
00:39:30,972 --> 00:39:32,940
you zap them, Doctor Magic
will send them back,
766
00:39:33,074 --> 00:39:34,642
and when we get into MIT,
767
00:39:34,775 --> 00:39:37,011
round of stale doughnuts,
my treat.
768
00:39:37,144 --> 00:39:38,779
Let's catch
some multiverse men.
769
00:39:38,913 --> 00:39:41,816
Hey! Who the hell
are these two?
770
00:39:41,949 --> 00:39:43,885
- My friends. This is MJ.
- Hey.
771
00:39:44,018 --> 00:39:45,485
- And this is Ned.
- Hello.
772
00:39:45,620 --> 00:39:47,454
Uh, I'm sorry,
what was your name again?
773
00:39:47,588 --> 00:39:49,489
Dr. Otto Octavius.
774
00:39:53,961 --> 00:39:56,030
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
775
00:39:56,163 --> 00:39:57,665
Oh, is that
a dinosaur?
776
00:40:19,654 --> 00:40:21,722
If the paint
won't come off, I'll get it out.
777
00:40:21,856 --> 00:40:24,859
No, no, no. May. We gotta
find these guys first.
778
00:40:24,992 --> 00:40:27,028
Well, finish your mission,
and then come by.
779
00:40:27,161 --> 00:40:29,196
We're having
a canned food drive.
780
00:40:29,330 --> 00:40:31,232
- That could work.
- I got one.
781
00:40:31,365 --> 00:40:32,800
- May, I gotta go.
- Okay.
782
00:40:32,934 --> 00:40:34,969
I mean, you can take
the guy out of the chair,
783
00:40:35,102 --> 00:40:37,171
but you can't take
the chair out of the guy.
784
00:40:37,305 --> 00:40:39,640
- What'd you find?
- There's a...
785
00:40:39,774 --> 00:40:42,243
A disturbance near
a military research facility
786
00:40:42,376 --> 00:40:43,511
outside of the city,
787
00:40:43,644 --> 00:40:45,246
and witnesses say
that they saw
788
00:40:45,379 --> 00:40:47,348
a monster flying
through the air.
789
00:40:48,849 --> 00:40:50,918
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?
790
00:40:51,052 --> 00:40:52,286
That's impossible.
791
00:40:54,722 --> 00:40:55,957
You know him, don't you?
792
00:40:57,091 --> 00:40:59,727
On the bridge,
you said his name.
793
00:40:59,860 --> 00:41:02,462
Norman Osborn.
794
00:41:02,596 --> 00:41:07,034
Brilliant scientist.
Military research.
795
00:41:07,168 --> 00:41:10,470
But he was greedy, misguided.
796
00:41:10,604 --> 00:41:14,875
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
797
00:41:15,009 --> 00:41:17,545
Okay, um...
798
00:41:17,678 --> 00:41:19,914
I gotta go. Where am I going?
799
00:41:20,047 --> 00:41:21,082
It can't be him.
800
00:41:22,717 --> 00:41:24,352
Why?
801
00:41:24,484 --> 00:41:27,955
Because Norman Osborn
died years ago.
802
00:41:29,223 --> 00:41:32,793
So either we saw someone else...
803
00:41:32,927 --> 00:41:37,765
or you're flying out into
the darkness to fight a ghost.
804
00:42:01,255 --> 00:42:04,525
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
805
00:42:07,161 --> 00:42:10,464
I genuinely don't know how you
do this without throwing up.
806
00:42:27,915 --> 00:42:29,083
Did you guys see that?
807
00:42:29,216 --> 00:42:31,285
Um, no.
808
00:42:31,419 --> 00:42:33,120
It's-It's really dark.
809
00:42:45,132 --> 00:42:46,867
Okay, okay, okay, okay.
810
00:42:53,674 --> 00:42:54,875
What-What's happening?
811
00:42:55,009 --> 00:42:56,143
Peter, what is it?
812
00:42:58,547 --> 00:43:00,047
Are you getting
the tingle thing?
813
00:43:00,181 --> 00:43:02,551
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
814
00:43:11,692 --> 00:43:13,828
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
815
00:43:13,961 --> 00:43:15,062
Osborn?
816
00:43:15,196 --> 00:43:18,199
No. He was green.
This guy's blue.
817
00:43:18,332 --> 00:43:21,302
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
818
00:43:22,269 --> 00:43:23,704
What's he doing?
819
00:43:23,838 --> 00:43:25,406
I don't know.
Looks like he's charging.
820
00:43:25,540 --> 00:43:27,475
I don't like this.
Just web him.
821
00:43:32,947 --> 00:43:34,348
Whoa!
822
00:43:39,954 --> 00:43:43,190
Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
823
00:43:43,324 --> 00:43:45,259
What are you talking about?
Right.
824
00:43:45,392 --> 00:43:47,661
Go to the right! Right!
Right! He means right.
825
00:43:47,795 --> 00:43:50,998
- Don't listen to him.
- Guys, this is not helping!
826
00:43:57,506 --> 00:44:00,374
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
827
00:44:07,448 --> 00:44:08,716
Whoa.
828
00:44:08,849 --> 00:44:13,387
Peter, it's me, Flint Marko.
You remember?
829
00:44:13,522 --> 00:44:15,055
I'm Peter,
but I'm not your Peter.
830
00:44:15,189 --> 00:44:16,724
What do you mean,
you're not my Peter?
831
00:44:16,857 --> 00:44:18,425
What the hell is going on?
832
00:44:18,560 --> 00:44:20,794
I'll explain, but first,
can you help me?
833
00:44:20,928 --> 00:44:22,763
- Okay.
- You try to surround him,
834
00:44:22,897 --> 00:44:25,232
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
835
00:44:39,180 --> 00:44:42,783
I can't hold him much longer.
836
00:44:42,917 --> 00:44:44,485
I got it, I got it!
837
00:45:12,112 --> 00:45:14,348
Different Peter. Weird.
838
00:45:14,481 --> 00:45:17,652
- Thanks. Sorry.
- Don't worry about it.
839
00:45:25,893 --> 00:45:28,095
I got my body back.
840
00:45:28,229 --> 00:45:29,863
Hey, um...
841
00:45:29,997 --> 00:45:31,799
This is gonna sound
really crazy,
842
00:45:31,932 --> 00:45:33,501
but this isn't your universe.
843
00:45:33,635 --> 00:45:34,835
Another universe?
844
00:45:34,969 --> 00:45:35,970
- Uh-huh.
- What?
845
00:45:36,103 --> 00:45:37,938
That's what I was feeling.
846
00:45:38,072 --> 00:45:40,207
The power, it's different.
847
00:45:41,942 --> 00:45:42,977
I like it.
848
00:45:45,145 --> 00:45:46,480
Easy, buddy.
849
00:45:46,615 --> 00:45:48,482
It's actually my fault
that you're here.
850
00:45:48,617 --> 00:45:52,353
Like, the universe or the woods?
851
00:45:52,486 --> 00:45:53,354
I hate the woods.
852
00:45:53,487 --> 00:45:55,356
I meant the universe, sir.
853
00:45:55,489 --> 00:45:57,157
So, what, y'all
just gonna stand here
854
00:45:57,291 --> 00:45:58,859
and act like I ain't
butt-ass naked?
855
00:45:58,993 --> 00:46:01,161
- I am.
- No, no.
856
00:46:01,295 --> 00:46:02,363
I, uh...
857
00:46:14,241 --> 00:46:16,877
What was that?
What did you just do to him?
858
00:46:17,011 --> 00:46:18,946
- No. It's okay.
- Did you kill him?
859
00:46:19,079 --> 00:46:20,715
I can explain everything.
Trust me.
860
00:46:20,848 --> 00:46:22,182
Please just trust me.
861
00:46:22,316 --> 00:46:24,184
I don't trust you.
I don't know you.
862
00:46:27,154 --> 00:46:28,255
What is this?
863
00:46:29,557 --> 00:46:31,058
You picked the wrong side.
864
00:46:33,794 --> 00:46:34,995
Connors?
865
00:46:36,463 --> 00:46:38,566
Wait. You know this creature?
866
00:46:38,700 --> 00:46:42,771
No, no, no.
Not a creature. A man.
867
00:46:42,903 --> 00:46:44,104
The same universes.
868
00:46:44,238 --> 00:46:46,273
Dr. Curt Connors.
He was a scientist
869
00:46:46,407 --> 00:46:48,175
at Oscorp when I worked there.
870
00:46:48,309 --> 00:46:50,277
A brilliant scientist.
871
00:46:50,411 --> 00:46:52,012
Until he turned himself
into a lizard.
872
00:46:52,146 --> 00:46:54,214
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
873
00:46:54,348 --> 00:46:56,718
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.
874
00:46:56,850 --> 00:46:58,919
It was the next step
in human evolution.
875
00:46:59,053 --> 00:47:01,088
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.
876
00:47:01,221 --> 00:47:03,023
Speaking of which
what happened to you?
877
00:47:03,157 --> 00:47:04,992
Last I recall,
you had bad teeth,
878
00:47:05,125 --> 00:47:06,594
glasses and a comb-over.
879
00:47:06,728 --> 00:47:09,229
Did you get a makeover?
880
00:47:09,363 --> 00:47:11,800
You know I can give you
a real makeover.
881
00:47:11,932 --> 00:47:13,267
Let me guess, into a lizard?
882
00:47:13,400 --> 00:47:15,903
- Exactly.
- Would you two just shut up?
883
00:47:16,036 --> 00:47:17,672
- Where are we?
- It's complicated.
884
00:47:17,806 --> 00:47:20,407
- A wizard's dungeon.
- Wizard's dungeon?
885
00:47:20,542 --> 00:47:22,309
There's no real way
to sugarcoat that.
886
00:47:22,443 --> 00:47:24,178
It's literally the dungeon
of a wizard.
887
00:47:24,311 --> 00:47:26,847
You can keep your magic.
888
00:47:26,980 --> 00:47:29,718
I want a taste of that
new energy I just felt.
889
00:47:33,087 --> 00:47:36,023
- Oh, Peter, hey.
- Did those guys come through yet?
890
00:47:36,156 --> 00:47:38,092
There should be
an electric guy and a sand guy.
891
00:47:38,225 --> 00:47:40,729
Yeah, they're all here
and locked up.
892
00:47:40,861 --> 00:47:42,496
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit
893
00:47:42,630 --> 00:47:43,832
and try and fix
some of this damage
894
00:47:43,964 --> 00:47:45,567
so they don't blame it
on me again.
895
00:47:45,700 --> 00:47:48,902
- Okay.
- But, hey, I, uh...
896
00:47:49,036 --> 00:47:51,506
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
897
00:47:51,639 --> 00:47:52,607
Yeah, of course.
898
00:47:52,741 --> 00:47:54,609
Hey, ask him if this is,
899
00:47:54,743 --> 00:47:56,578
like, a tree monster
or, like,
900
00:47:56,711 --> 00:47:58,613
a scientist
that turned into a tree.
901
00:47:58,747 --> 00:48:02,015
It's just a tree, man.
Just a tree.
902
00:48:18,666 --> 00:48:22,302
Coward.
We have a new world to conquer.
903
00:48:24,471 --> 00:48:25,673
You make me sick.
904
00:48:25,807 --> 00:48:27,742
Leave me alone, please.
905
00:48:27,876 --> 00:48:30,911
Hiding in the shadows.
906
00:48:31,044 --> 00:48:33,280
Hiding from who you truly are.
907
00:48:33,414 --> 00:48:36,984
- No.
- You can't escape yourself.
908
00:48:52,933 --> 00:48:56,336
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work, and...
909
00:48:56,470 --> 00:48:59,507
one of the guys you're
looking for just walked in.
910
00:49:07,481 --> 00:49:09,283
May? Where's May?
911
00:49:09,416 --> 00:49:10,451
Thank you.
912
00:49:13,521 --> 00:49:14,556
May.
913
00:49:16,524 --> 00:49:18,192
Ah, hey, here he is.
914
00:49:18,325 --> 00:49:21,596
Norman, this is my nephew.
915
00:49:23,063 --> 00:49:25,600
Norman Osborn?
I thought that you were...
916
00:49:25,733 --> 00:49:30,204
I saw Spider-Man
in an ad for this place.
917
00:49:30,337 --> 00:49:32,707
And I thought
he could help me.
918
00:49:32,841 --> 00:49:34,074
But you're not him.
919
00:49:34,208 --> 00:49:36,511
Wait, so you want
Spider-Man's help?
920
00:49:36,644 --> 00:49:38,378
He just wandered in.
921
00:49:41,248 --> 00:49:43,183
I didn't know
where else to go.
922
00:49:44,652 --> 00:49:46,788
Someone's living in my house.
923
00:49:48,422 --> 00:49:50,290
Oscorp doesn't exist.
924
00:49:52,159 --> 00:49:53,260
My son...
925
00:49:57,331 --> 00:50:00,568
Sometimes I'm not myself.
926
00:50:01,703 --> 00:50:04,204
I'm someone else.
927
00:50:04,338 --> 00:50:06,340
- Mm-hm.
- And every time he's in control,
928
00:50:06,473 --> 00:50:08,643
- I can't remember.
- Who? Who's in control?
929
00:50:08,776 --> 00:50:10,612
- And now I'm here...
- Who's in control?
930
00:50:10,745 --> 00:50:13,815
- I don't know what's going on.
- Okay, it's okay.
931
00:50:13,948 --> 00:50:17,652
And I don't...
Doesn't make sense.
932
00:50:17,785 --> 00:50:19,521
He's lost.
933
00:50:19,654 --> 00:50:23,625
And I don't mean just in
the cosmos. I mean in his mind.
934
00:50:26,226 --> 00:50:28,161
Are they all like this?
935
00:50:28,295 --> 00:50:29,329
- Yeah.
- Yeah?
936
00:50:29,463 --> 00:50:30,865
They all have their own
937
00:50:30,999 --> 00:50:32,800
mental or physical issues.
938
00:50:32,934 --> 00:50:36,638
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.
939
00:50:36,771 --> 00:50:39,941
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.
940
00:50:40,073 --> 00:50:42,844
Peter, not your problem? Hmm?
941
00:50:42,977 --> 00:50:45,647
May. Their chance
of getting help is way better
942
00:50:45,780 --> 00:50:47,615
back where they came from.
943
00:50:47,749 --> 00:50:49,283
Sending them home,
944
00:50:49,416 --> 00:50:51,351
that's the best thing
we can do for them.
945
00:50:51,485 --> 00:50:54,154
For them? Or for yourself?
946
00:50:56,824 --> 00:51:00,028
Look around you.
This is what we do.
947
00:51:00,160 --> 00:51:04,933
- We help people.
- This is what's best for them.
948
00:51:05,065 --> 00:51:06,534
Trust me.
949
00:51:08,770 --> 00:51:13,240
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
950
00:51:13,373 --> 00:51:15,510
We'll be right back
after a brief word
951
00:51:15,643 --> 00:51:17,545
from Daily Bugle Supplements.
952
00:51:17,679 --> 00:51:20,414
The only other daily fix
you need.
953
00:51:20,548 --> 00:51:22,382
And we're out.
954
00:51:24,484 --> 00:51:25,485
What?
955
00:51:28,488 --> 00:51:29,757
I got eyes on him.
956
00:51:29,891 --> 00:51:31,425
He's with his aunt
and some guy.
957
00:51:31,559 --> 00:51:33,528
- You sure?
- They're leaving the shelter.
958
00:51:33,661 --> 00:51:35,329
Okay. Don't lose him.
959
00:51:45,974 --> 00:51:49,043
Thanks, May.
Hope to see you again.
960
00:51:49,176 --> 00:51:53,180
Hey. He trusts you. So do I.
961
00:51:55,282 --> 00:51:57,518
Thanks for cleaning my suit.
962
00:51:57,652 --> 00:51:59,053
I'll see you later.
963
00:52:01,154 --> 00:52:03,925
- Um, guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."
964
00:52:04,058 --> 00:52:06,226
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.
965
00:52:06,360 --> 00:52:08,195
This is Ned and MJ.
966
00:52:08,328 --> 00:52:12,066
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.
967
00:52:13,601 --> 00:52:15,268
Fascinating.
968
00:52:19,206 --> 00:52:21,375
Do you think
there are other Ned Leedses?
969
00:52:34,722 --> 00:52:36,090
Octavius?
970
00:52:40,094 --> 00:52:42,030
Osborn?
971
00:52:42,162 --> 00:52:46,100
- What... What happened to you?
- What happened to...?
972
00:52:46,233 --> 00:52:48,903
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
973
00:52:49,037 --> 00:52:51,539
You died, Norman.
974
00:52:51,673 --> 00:52:53,306
Years ago.
975
00:52:54,274 --> 00:52:55,777
You're insane.
976
00:52:55,910 --> 00:52:58,946
- God, I love it here.
- What are you talking about?
977
00:52:59,080 --> 00:53:00,782
He's standing right there.
He's not...
978
00:53:00,915 --> 00:53:03,718
Dead. They both died,
979
00:53:03,851 --> 00:53:05,820
fighting Spider-Man.
980
00:53:08,856 --> 00:53:11,159
It was all over the news.
981
00:53:11,291 --> 00:53:16,030
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.
982
00:53:16,164 --> 00:53:20,434
And a couple of years later,
you, Doc Ock,
983
00:53:20,568 --> 00:53:22,335
drowned in the river
with your machine.
984
00:53:22,469 --> 00:53:24,505
That's nonsense.
985
00:53:24,639 --> 00:53:28,009
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor,
986
00:53:28,142 --> 00:53:29,844
so I stopped him.
987
00:53:29,977 --> 00:53:34,048
I had him by the throat,
and then I...
988
00:53:38,586 --> 00:53:41,055
- And then I was here.
- Ah, please.
989
00:53:41,189 --> 00:53:44,192
Let me tell you something.
I was whupping Spider-Man's ass.
990
00:53:44,324 --> 00:53:46,794
He'll tell you.
And then he caused an overload.
991
00:53:46,928 --> 00:53:49,097
I was stuck in the grid,
absorbing data.
992
00:53:49,229 --> 00:53:51,532
I was about to turn
into pure energy, and then...
993
00:53:51,666 --> 00:53:53,501
And then, uh...
994
00:53:53,634 --> 00:53:56,938
And then... Oh, shit.
995
00:53:57,071 --> 00:54:00,942
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?
996
00:54:04,679 --> 00:54:06,547
Oh, great.
You caught another one.
997
00:54:06,681 --> 00:54:08,683
No, wait, Strange.
He's not dangerous.
998
00:54:10,752 --> 00:54:12,653
It's okay. Um...
999
00:54:14,822 --> 00:54:16,224
What is that?
1000
00:54:16,356 --> 00:54:18,926
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1001
00:54:19,060 --> 00:54:20,528
I trapped
your corrupted spell inside,
1002
00:54:20,661 --> 00:54:22,429
and once I finish
the proper ritual,
1003
00:54:22,563 --> 00:54:23,865
it'll reverse the spell
1004
00:54:23,998 --> 00:54:26,567
and send these guys
back to their universes.
1005
00:54:26,701 --> 00:54:29,170
And then what? We perish?
1006
00:54:29,302 --> 00:54:30,938
No. No, thanks.
I'll pass on that.
1007
00:54:31,072 --> 00:54:34,542
Let me out of here. Peter!
1008
00:54:34,675 --> 00:54:38,880
Strange, we can't
send them back. Not yet.
1009
00:54:39,013 --> 00:54:41,215
Why?
1010
00:54:41,348 --> 00:54:43,584
Well, some of these guys
are gonna die.
1011
00:54:43,718 --> 00:54:47,255
Parker, it's their fate.
1012
00:54:48,321 --> 00:54:50,558
Come on, Strange, have a heart.
1013
00:54:51,993 --> 00:54:54,929
In the grand calculus
of the multiverse,
1014
00:54:55,062 --> 00:54:59,033
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
1015
00:55:04,806 --> 00:55:06,941
I'm sorry, kid.
1016
00:55:07,074 --> 00:55:09,944
If they die, they die.
1017
00:55:23,423 --> 00:55:24,457
Peter!
1018
00:55:37,972 --> 00:55:38,906
Don't.
1019
00:55:41,809 --> 00:55:44,078
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go, go.
1020
00:55:44,212 --> 00:55:45,780
- Okay.
- Get out of here.
1021
00:55:47,447 --> 00:55:49,951
This is why I never had kids.
1022
00:56:03,698 --> 00:56:05,432
- Give me the box.
- No.
1023
00:56:06,433 --> 00:56:07,501
Whoa!
1024
00:56:23,450 --> 00:56:25,620
- Oh, my God, I'm dead.
- You're not dead,
1025
00:56:25,753 --> 00:56:27,955
you've just been separated
from your physical form.
1026
00:56:28,089 --> 00:56:30,725
My physical... What?
1027
00:56:30,858 --> 00:56:33,794
- How are you doing that?
- I have no idea.
1028
00:56:33,928 --> 00:56:36,297
You should not
be able to do that.
1029
00:56:36,429 --> 00:56:38,299
This feels amazing.
1030
00:56:48,943 --> 00:56:50,845
That's one of the coolest
things that's happened to me,
1031
00:56:50,978 --> 00:56:52,513
but don't ever do that again.
1032
00:56:58,619 --> 00:57:00,487
Wha... Hey! Get off of me!
1033
00:57:26,981 --> 00:57:28,249
♪ La, la ♪
1034
00:57:28,382 --> 00:57:31,519
♪ Tis the season
To be jolly... ♪
1035
00:57:49,203 --> 00:57:51,439
- What is this place?
- The Mirror Dimension,
1036
00:57:51,572 --> 00:57:53,207
where I'm in control.
1037
00:58:02,316 --> 00:58:04,752
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
1038
00:58:04,885 --> 00:58:07,855
Parker, don't you realize
that in the multiverse
1039
00:58:07,989 --> 00:58:10,191
there are an infinite number
of people
1040
00:58:10,324 --> 00:58:12,526
who know Peter Parker
is Spider-Man?
1041
00:58:12,660 --> 00:58:15,463
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1042
00:58:15,596 --> 00:58:18,299
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.
1043
00:58:18,432 --> 00:58:20,201
It's their fate.
1044
00:58:20,334 --> 00:58:21,602
You can't change that
1045
00:58:21,736 --> 00:58:23,738
any more than you could
change who they are.
1046
00:58:23,871 --> 00:58:27,341
But what if we could? What if
we could change their fate?
1047
00:58:27,475 --> 00:58:29,844
Whoa! Oh, what are you doing?
1048
00:58:34,915 --> 00:58:36,817
I'm not giving you the... Whoa!
1049
00:58:38,052 --> 00:58:40,354
Whoa! Whoa!
1050
00:58:47,595 --> 00:58:49,196
Give me that back.
1051
00:59:09,750 --> 00:59:11,986
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1052
00:59:12,119 --> 00:59:13,854
The Mirror Dimension
is just geometry?
1053
00:59:13,988 --> 00:59:16,290
You're great at geometry.
You can do geometry.
1054
00:59:18,125 --> 00:59:19,960
Square the radius.
Divide by pi.
1055
00:59:20,094 --> 00:59:23,030
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1056
00:59:23,164 --> 00:59:25,633
I'll come pick you up
when it's done.
1057
00:59:27,802 --> 00:59:29,570
Hey, Strange.
1058
00:59:29,703 --> 00:59:31,906
You know
what's cooler than magic?
1059
00:59:35,342 --> 00:59:37,711
- Math.
- Don't do this.
1060
00:59:40,549 --> 00:59:42,750
- Ow.
- I'm sorry, sir, but...
1061
00:59:47,188 --> 00:59:48,523
...I have to try.
1062
00:59:51,826 --> 00:59:54,095
- What happened?
- I fought with Strange and won.
1063
00:59:54,228 --> 00:59:56,997
- What?
- Look, I stole his ring thing.
1064
00:59:57,131 --> 00:59:59,900
I was swinging through the city,
and then I went through
1065
01:00:00,034 --> 01:00:01,802
this massive mirror thing,
and then I was back in...
1066
01:00:01,936 --> 01:00:03,637
- Where is he?
- He's trapped,
1067
01:00:03,771 --> 01:00:06,807
- but I'm not sure for how long.
- You could have left us to die.
1068
01:00:06,941 --> 01:00:08,342
Why didn't you?
1069
01:00:08,476 --> 01:00:10,010
Because that's not who he is.
1070
01:00:13,314 --> 01:00:15,316
I think I can help you guys.
1071
01:00:15,449 --> 01:00:18,152
If I can fix what happened
to you, then when you go back,
1072
01:00:18,285 --> 01:00:19,588
things will be different,
1073
01:00:19,720 --> 01:00:21,689
and you might not die
fighting Spider-Man.
1074
01:00:21,822 --> 01:00:23,991
- What do you mean fix us?
- Our technology is advanced...
1075
01:00:24,125 --> 01:00:28,597
I can help you. You know, I'm
something of a scientist myself.
1076
01:00:30,565 --> 01:00:32,366
Octavius knows what I can do.
1077
01:00:32,501 --> 01:00:35,035
Fix? You mean like a dog?
1078
01:00:35,169 --> 01:00:36,437
I refuse.
1079
01:00:36,571 --> 01:00:38,439
I can't promise
you guys anything,
1080
01:00:38,573 --> 01:00:41,475
but at least this way, you get
to go home and have a chance.
1081
01:00:41,610 --> 01:00:43,310
A second chance.
1082
01:00:43,444 --> 01:00:45,246
Come on,
isn't that worth trying?
1083
01:00:45,379 --> 01:00:48,916
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1084
01:00:49,049 --> 01:00:51,752
there are always consequences.
1085
01:00:51,886 --> 01:00:53,622
I mean, you don't have to come.
1086
01:00:53,754 --> 01:00:55,656
I also didn't know
that you could talk.
1087
01:00:55,789 --> 01:00:57,158
But if you stay here,
1088
01:00:57,291 --> 01:00:59,059
you're gonna have to deal
with the wizard.
1089
01:00:59,193 --> 01:01:03,632
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1090
01:01:03,764 --> 01:01:06,467
- I just wanna go home.
- Well, I, myself,
1091
01:01:06,601 --> 01:01:08,068
don't wanna be killed,
1092
01:01:08,202 --> 01:01:11,038
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons,
1093
01:01:11,172 --> 01:01:12,607
so, what's your plan?
1094
01:01:14,008 --> 01:01:16,076
I have it all under control.
1095
01:01:19,013 --> 01:01:21,248
What are we
gonna do about this thing?
1096
01:01:21,382 --> 01:01:24,051
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1097
01:01:24,185 --> 01:01:26,120
- Yeah, sure. You gotta take it.
- Wait, what?
1098
01:01:26,253 --> 01:01:28,557
If something bad happens,
you just push this,
1099
01:01:28,689 --> 01:01:31,425
- and then it's all over.
- We're not gonna leave you.
1100
01:01:31,560 --> 01:01:33,794
You can't. It's dangerous.
You've done enough.
1101
01:01:33,928 --> 01:01:36,197
- We're in this together.
- I know we're in this together,
1102
01:01:36,330 --> 01:01:38,465
but I can't do this
if you're in danger.
1103
01:01:38,600 --> 01:01:41,435
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1104
01:01:44,305 --> 01:01:46,641
- Please.
- Fine.
1105
01:01:46,774 --> 01:01:48,175
- Thank you.
- But, Peter,
1106
01:01:48,309 --> 01:01:50,612
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1107
01:01:50,744 --> 01:01:54,048
- Sure.
- Okay. And I will do it.
1108
01:01:54,181 --> 01:01:55,816
Yeah, we all believe you,
Michelle.
1109
01:01:55,950 --> 01:01:58,819
No way that's his girlfriend.
No way.
1110
01:01:58,953 --> 01:02:02,823
- She'll do it.
- Absolutely, she will.
1111
01:02:02,957 --> 01:02:05,793
- Okay. See you later.
- Be safe.
1112
01:02:05,926 --> 01:02:07,294
- You too.
- Okay.
1113
01:02:08,996 --> 01:02:10,431
Whoa.
1114
01:02:11,332 --> 01:02:12,534
Okay.
1115
01:02:14,468 --> 01:02:16,203
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1116
01:02:23,911 --> 01:02:25,279
So, uh...
1117
01:02:26,347 --> 01:02:28,115
who's coming with me?
1118
01:02:31,952 --> 01:02:33,320
Well, I'm in.
1119
01:02:33,454 --> 01:02:36,890
But if this goes sideways...
1120
01:02:37,024 --> 01:02:39,661
I'm gonna fry you
from the inside out.
1121
01:02:51,640 --> 01:02:52,873
Where's Connors?
1122
01:02:53,007 --> 01:02:54,576
He wants to stay in the truck.
1123
01:02:54,709 --> 01:02:56,210
Okay.
1124
01:02:56,343 --> 01:02:58,279
Alarm system deactivated.
1125
01:02:58,412 --> 01:03:00,180
Hey, May.
1126
01:03:00,314 --> 01:03:01,915
- Yeah?
- I feel kind of bad
1127
01:03:02,049 --> 01:03:05,219
- using Happy's place like this.
- No, no, no. He'll get over it.
1128
01:03:06,554 --> 01:03:08,022
New Yorkers
1129
01:03:08,155 --> 01:03:10,991
- oppose the renovation...
- Oh, sorry.
1130
01:03:11,125 --> 01:03:14,495
So this is your plan, Peter, hm?
No lab, no facilities?
1131
01:03:14,629 --> 01:03:17,264
Just performing miracles
in a condominium, hm?
1132
01:03:17,398 --> 01:03:18,899
What, you gonna cook us
some cures
1133
01:03:19,033 --> 01:03:20,834
and some frozen burritos
in a microwave?
1134
01:03:20,968 --> 01:03:23,705
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.
1135
01:03:23,837 --> 01:03:25,740
Well, let's hope not.
1136
01:03:25,873 --> 01:03:27,941
- You're up first, Doc.
- What?
1137
01:03:28,075 --> 01:03:30,344
Hey, I told you,
I don't need fixing.
1138
01:03:30,477 --> 01:03:32,446
I don't need fixing.
1139
01:03:32,580 --> 01:03:35,115
Especially by a teenager
using scraps
1140
01:03:35,249 --> 01:03:36,785
from a bachelor's junk drawer.
1141
01:03:36,917 --> 01:03:39,987
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1142
01:03:40,120 --> 01:03:42,557
I can feel it.
That weird energy.
1143
01:03:43,957 --> 01:03:45,092
What the hell is that?
1144
01:03:45,225 --> 01:03:46,960
It's a fabricator.
1145
01:03:47,094 --> 01:03:51,465
It can analyze, design,
construct basically anything.
1146
01:03:51,599 --> 01:03:53,802
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1147
01:03:56,705 --> 01:03:57,806
Look at that.
1148
01:04:05,145 --> 01:04:06,681
He's gonna kill us all.
1149
01:04:14,789 --> 01:04:17,224
Whoa. What's going on there?
1150
01:04:17,358 --> 01:04:19,627
So the chip in
the back of Doc's neck
1151
01:04:19,761 --> 01:04:22,062
was designed to protect
his brain from the AI system
1152
01:04:22,196 --> 01:04:23,631
that's controlling
these tentacles,
1153
01:04:23,765 --> 01:04:27,802
but if you look here...
the chip is fried.
1154
01:04:27,935 --> 01:04:30,437
So rather than him being
in control of the tentacles,
1155
01:04:30,572 --> 01:04:32,507
the tentacles are now
in control of him.
1156
01:04:32,640 --> 01:04:37,779
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1157
01:04:46,120 --> 01:04:47,388
Thirsty?
1158
01:04:50,257 --> 01:04:52,326
Well, yes, I am thirsty.
1159
01:04:52,459 --> 01:04:54,729
Fresh water or salt?
1160
01:04:54,863 --> 01:04:56,897
You know,
because you're an octopus.
1161
01:04:58,600 --> 01:04:59,834
What?
1162
01:05:01,168 --> 01:05:02,637
Fresh water it is.
1163
01:05:03,671 --> 01:05:05,573
Look at this place.
1164
01:05:05,707 --> 01:05:08,877
- And all the possibilities.
- What, this condo?
1165
01:05:09,009 --> 01:05:12,045
Yeah, yeah, the condo. I love
the whole open floor plan. No.
1166
01:05:12,179 --> 01:05:15,182
No, man,
I'm talking about the world.
1167
01:05:15,315 --> 01:05:17,619
I kind of like who I am here.
1168
01:05:19,119 --> 01:05:21,790
And all that power back there...
1169
01:05:21,922 --> 01:05:23,858
I could be so much more.
1170
01:05:23,991 --> 01:05:25,727
So why'd you come along?
1171
01:05:25,860 --> 01:05:28,730
I have a daughter,
and I want to see her.
1172
01:05:28,863 --> 01:05:30,964
But he's not gonna
send anyone home
1173
01:05:31,098 --> 01:05:34,334
till he's finished his little
science project back there.
1174
01:05:34,468 --> 01:05:35,670
You trust him?
1175
01:05:35,804 --> 01:05:37,337
I don't trust anyone.
1176
01:05:38,506 --> 01:05:40,040
How'd you end up
like that anyway?
1177
01:05:40,174 --> 01:05:41,910
Oh...
1178
01:05:42,042 --> 01:05:43,778
the place where I worked at,
1179
01:05:43,912 --> 01:05:46,280
they were experimenting
with electricity
1180
01:05:46,413 --> 01:05:49,517
created by living organisms,
and then, uh...
1181
01:05:49,651 --> 01:05:51,853
I fell into
a vat of electric eels.
1182
01:05:51,985 --> 01:05:54,923
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1183
01:05:55,055 --> 01:05:56,791
Damn.
1184
01:05:56,925 --> 01:05:58,760
Gotta be careful
where you fall.
1185
01:05:59,694 --> 01:06:01,295
Remarkable.
1186
01:06:02,831 --> 01:06:05,265
The technology and you.
1187
01:06:07,569 --> 01:06:10,738
When all this is over,
if you need a job
1188
01:06:10,872 --> 01:06:15,577
and you're willing to commute
to another universe...
1189
01:06:20,815 --> 01:06:23,685
It worked. That totally worked.
1190
01:06:23,818 --> 01:06:26,220
I got it. I did it.
Uh, will you send him up?
1191
01:06:26,353 --> 01:06:27,722
Here we go.
1192
01:06:28,756 --> 01:06:30,190
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1193
01:06:30,324 --> 01:06:32,894
Oh, will these humiliations
never cease?
1194
01:06:33,026 --> 01:06:35,930
You, keep your science fair
project away from me!
1195
01:06:36,063 --> 01:06:37,632
It'll work. Have faith.
1196
01:06:37,765 --> 01:06:40,735
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1197
01:06:42,002 --> 01:06:43,905
Please stop moving your head.
1198
01:06:44,037 --> 01:06:46,508
- Hold still.
- Don't you dare.
1199
01:06:51,411 --> 01:06:53,781
Ugh! I swear,
when I get out of this,
1200
01:06:53,915 --> 01:06:56,283
we're gonna rip you a new...
1201
01:07:00,120 --> 01:07:01,488
Doc?
1202
01:07:07,060 --> 01:07:08,295
Doc?
1203
01:07:09,998 --> 01:07:11,265
Doc?
1204
01:07:12,232 --> 01:07:13,902
Dr. Octav...
1205
01:07:20,140 --> 01:07:21,743
It's so quiet.
1206
01:07:25,212 --> 01:07:28,583
Those voices inside my head...
1207
01:07:33,453 --> 01:07:34,956
I'd almost forgotten.
1208
01:07:36,256 --> 01:07:37,424
Otto.
1209
01:07:38,593 --> 01:07:40,662
Yes. Norman.
1210
01:07:46,668 --> 01:07:47,969
It's me.
1211
01:07:50,137 --> 01:07:51,539
Would you look at that.
1212
01:08:12,026 --> 01:08:15,162
I'm grateful, dear boy. Truly.
1213
01:08:15,295 --> 01:08:17,297
Yeah, you're welcome.
1214
01:08:17,431 --> 01:08:19,067
How can I help?
1215
01:08:19,199 --> 01:08:21,301
This is Peter. Leave a message.
1216
01:08:21,435 --> 01:08:24,005
Uh, yeah, Peter, this is Happy.
1217
01:08:24,137 --> 01:08:25,807
I accessed my doorbell camera.
1218
01:08:25,940 --> 01:08:28,076
Who are those guys, huh?
Is that a cyborg?
1219
01:08:28,208 --> 01:08:30,545
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1220
01:08:30,678 --> 01:08:33,246
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1221
01:08:42,389 --> 01:08:44,424
How does it feel, Norman?
1222
01:08:44,559 --> 01:08:47,028
You're about
to become whole again.
1223
01:08:48,195 --> 01:08:50,732
No more darker half.
1224
01:08:50,865 --> 01:08:51,966
Just you.
1225
01:08:52,900 --> 01:08:54,368
Just me.
1226
01:09:03,377 --> 01:09:04,545
Okay, um...
1227
01:09:06,047 --> 01:09:09,149
It just goes right here. This...
1228
01:09:09,282 --> 01:09:10,785
That should be
drawing power now.
1229
01:09:10,918 --> 01:09:12,787
I'm gonna come back
in a second to check,
1230
01:09:12,920 --> 01:09:15,089
but keep an eye on the lights.
When they're all green,
1231
01:09:15,222 --> 01:09:17,592
it means the electricity
in your body's dissipated.
1232
01:09:17,725 --> 01:09:19,060
Well, not all
of the electricity.
1233
01:09:19,226 --> 01:09:21,428
You need electricity
for your brain to function.
1234
01:09:21,562 --> 01:09:23,430
Your nervous system is...
1235
01:09:23,564 --> 01:09:26,601
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1236
01:09:26,734 --> 01:09:28,636
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.
1237
01:09:28,770 --> 01:09:31,139
Are these your Legos?
1238
01:09:32,172 --> 01:09:34,642
Uh, I gotta go. I'll be back.
1239
01:09:40,114 --> 01:09:43,483
- Something feels off.
- What do you mean?
1240
01:09:43,618 --> 01:09:46,087
- I don't like this.
- Leave it alone.
1241
01:09:46,219 --> 01:09:49,857
The sooner you guys get through
this, the sooner we go home.
1242
01:09:57,899 --> 01:10:00,134
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.
1243
01:10:00,267 --> 01:10:01,869
And yet here we are, outside.
1244
01:10:02,003 --> 01:10:03,971
Did you not hear me say,
"Don't lose him?"
1245
01:10:04,105 --> 01:10:06,107
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1246
01:10:06,239 --> 01:10:08,009
I called Damage Control.
They're on their way.
1247
01:10:08,142 --> 01:10:09,711
And so it begins.
1248
01:10:09,844 --> 01:10:11,713
...place is about
to be swarming with cops.
1249
01:10:30,798 --> 01:10:32,133
Peter?
1250
01:10:33,568 --> 01:10:34,802
What's wrong?
1251
01:10:35,803 --> 01:10:37,672
I don't know.
1252
01:10:37,805 --> 01:10:38,873
May?
1253
01:10:44,478 --> 01:10:45,980
What is it, Peter?
1254
01:10:53,054 --> 01:10:54,589
What's happening?
1255
01:11:01,328 --> 01:11:03,531
Why are you
looking at me like that?
1256
01:11:18,679 --> 01:11:23,383
That's some neat trick,
that sense of yours.
1257
01:11:23,518 --> 01:11:27,655
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1258
01:11:27,789 --> 01:11:30,057
- The hell?
- The Goblin.
1259
01:11:31,291 --> 01:11:33,194
"No more darker half"?
1260
01:11:33,326 --> 01:11:36,731
Did you really think
that I'd let that happen?
1261
01:11:36,864 --> 01:11:40,268
That I'd let you take away my
power just because you're blind
1262
01:11:40,400 --> 01:11:42,937
to what true power
can bring you?
1263
01:11:43,070 --> 01:11:44,605
- You don't know me.
- Don't I?
1264
01:11:48,375 --> 01:11:53,915
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.
1265
01:11:56,584 --> 01:11:58,719
We don't need you to save us.
1266
01:11:58,853 --> 01:12:00,955
We don't need to be fixed.
1267
01:12:04,424 --> 01:12:07,161
These are not curses.
1268
01:12:07,295 --> 01:12:09,462
They're gifts.
1269
01:12:10,765 --> 01:12:12,733
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1270
01:12:12,867 --> 01:12:14,735
You don't know
what you're talking about.
1271
01:12:14,869 --> 01:12:19,807
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1272
01:12:19,941 --> 01:12:25,279
Struggling to have
everything you want
1273
01:12:25,412 --> 01:12:28,916
while the world tries
to make you choose.
1274
01:12:31,118 --> 01:12:34,655
Gods don't have to choose.
1275
01:12:36,524 --> 01:12:37,925
We take.
1276
01:12:38,059 --> 01:12:39,492
May, run.
1277
01:13:02,783 --> 01:13:04,652
Oh, my God.
1278
01:13:04,785 --> 01:13:07,989
- What have you done?
- I liked you better before.
1279
01:13:17,331 --> 01:13:20,902
Up here. He's up there.
It's the guy from the bridge.
1280
01:13:43,257 --> 01:13:44,392
Did you see that?
1281
01:14:10,918 --> 01:14:12,620
No, you don't!
1282
01:14:21,395 --> 01:14:23,798
Strong enough to have it all.
1283
01:14:27,101 --> 01:14:29,070
Too weak to take it!
1284
01:15:04,105 --> 01:15:05,473
Now I got you.
1285
01:15:07,708 --> 01:15:09,944
I told you
there'd be consequences.
1286
01:15:28,162 --> 01:15:32,033
Your weakness, Peter,
is morality.
1287
01:15:32,166 --> 01:15:36,137
It's choking you.
Can't you feel it?
1288
01:15:44,412 --> 01:15:45,746
It didn't work.
1289
01:15:47,114 --> 01:15:48,682
Norman was right.
1290
01:15:48,816 --> 01:15:52,620
He got it from you,
that pathetic sickness.
1291
01:15:57,258 --> 01:15:59,660
You tried to fix me.
1292
01:15:59,794 --> 01:16:03,431
- May, go.
- Now I'm gonna fix you.
1293
01:16:07,034 --> 01:16:08,402
May, run, please.
1294
01:16:11,540 --> 01:16:13,407
May!
1295
01:16:19,647 --> 01:16:21,749
Peter, Peter, Peter.
1296
01:16:21,882 --> 01:16:25,386
No good deed goes unpunished.
1297
01:16:25,520 --> 01:16:27,755
You can thank me later.
1298
01:16:33,627 --> 01:16:34,962
No!
1299
01:17:04,692 --> 01:17:05,560
- May?
- Peter.
1300
01:17:05,693 --> 01:17:07,461
May, May, I'm here.
1301
01:17:07,596 --> 01:17:09,531
Oh!
1302
01:17:10,998 --> 01:17:12,366
- May.
- Oh!
1303
01:17:12,501 --> 01:17:14,368
May, I'm here.
1304
01:17:14,503 --> 01:17:16,103
- Are you okay?
- Uh-huh, uh-huh.
1305
01:17:16,237 --> 01:17:17,438
What happened?
1306
01:17:20,575 --> 01:17:21,610
Okay... Oh!
1307
01:17:23,244 --> 01:17:25,212
It's okay. We're okay, right?
1308
01:17:25,346 --> 01:17:26,981
Yeah. Knocked on my ass.
1309
01:17:27,114 --> 01:17:28,215
- Yeah, me too.
- That's all.
1310
01:17:30,718 --> 01:17:32,052
I think I broke my ribs.
1311
01:17:37,358 --> 01:17:39,460
- This is all my fault, May.
- No.
1312
01:17:39,594 --> 01:17:41,495
I should have let Strange
send them back.
1313
01:17:41,630 --> 01:17:43,497
You did the right thing.
1314
01:17:43,632 --> 01:17:45,399
They would have been killed.
1315
01:17:45,534 --> 01:17:47,301
You did the right thing.
1316
01:17:47,434 --> 01:17:49,937
It's not my responsibility, May.
1317
01:17:51,772 --> 01:17:54,308
Oh. What Norman said?
1318
01:17:55,644 --> 01:17:57,579
My moral mission? No.
1319
01:17:57,711 --> 01:17:59,980
- No, May...
- Peter, you listen to me.
1320
01:18:01,148 --> 01:18:02,249
You have a gift.
1321
01:18:03,751 --> 01:18:05,853
You have power.
1322
01:18:05,986 --> 01:18:07,354
And with great power,
1323
01:18:07,488 --> 01:18:11,560
there must also come
great responsibility, mm?
1324
01:18:16,230 --> 01:18:17,666
Yeah, I know.
1325
01:18:17,798 --> 01:18:19,466
Let's get the... out of here.
1326
01:18:19,601 --> 01:18:21,268
Okay, let's go.
1327
01:18:21,402 --> 01:18:24,071
Let me just catch my...
1328
01:18:39,453 --> 01:18:41,656
- What happened? Are you okay?
- I'm okay.
1329
01:18:41,789 --> 01:18:43,625
Yeah, you're okay.
What happened?
1330
01:18:45,392 --> 01:18:47,461
Just have to...
1331
01:18:47,596 --> 01:18:49,763
- catch my breath.
- Okay, well, catch your breath.
1332
01:18:49,897 --> 01:18:51,799
I'm right here.
We're gonna take our time.
1333
01:18:51,932 --> 01:18:53,167
You catch your breath.
1334
01:18:53,300 --> 01:18:55,670
Then we'll take you
to a doctor, okay?
1335
01:19:13,320 --> 01:19:15,256
Are you okay?
1336
01:19:15,389 --> 01:19:18,225
Somebody help! I need
an ambulance, please! Somebody?
1337
01:19:18,359 --> 01:19:21,262
- What happened?
- Nothing happened.
1338
01:19:21,395 --> 01:19:23,097
You're okay, you're okay.
1339
01:19:24,798 --> 01:19:27,201
Let me just...
Let me catch my breath.
1340
01:19:27,334 --> 01:19:29,671
I'm right here. I'm right here.
1341
01:19:29,803 --> 01:19:31,405
I'm right here.
1342
01:19:37,845 --> 01:19:39,246
You're okay.
1343
01:19:40,515 --> 01:19:42,049
It's just me and you.
1344
01:19:51,825 --> 01:19:53,060
May?
1345
01:19:59,266 --> 01:20:00,602
May?
1346
01:20:06,541 --> 01:20:08,475
Will you look at me,
May, please?
1347
01:20:16,751 --> 01:20:17,918
May.
1348
01:20:18,852 --> 01:20:20,054
May.
1349
01:20:21,255 --> 01:20:22,856
What are you doing, May?
1350
01:20:22,990 --> 01:20:25,694
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1351
01:20:48,550 --> 01:20:50,317
Get out of the car now! Move!
1352
01:20:56,791 --> 01:20:58,560
Get off, get off, get off me.
1353
01:21:00,829 --> 01:21:03,464
- Peter! Run!
- It's just me and you, okay?
1354
01:21:03,598 --> 01:21:05,432
It's just me and you, okay?
1355
01:21:05,567 --> 01:21:08,503
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.
1356
01:21:08,636 --> 01:21:10,672
I'm so, so, so sorry.
I love you.
1357
01:21:10,805 --> 01:21:13,307
All right, Parker!
Come out with your hands up!
1358
01:21:13,440 --> 01:21:15,943
Come out right
now, or we will open fire!
1359
01:21:16,076 --> 01:21:17,878
Run!
1360
01:21:20,914 --> 01:21:23,685
All right, let's go.
Let's go! Move in!
1361
01:21:41,268 --> 01:21:42,837
Tragedy.
1362
01:21:46,173 --> 01:21:48,576
What else can I call it?
1363
01:21:48,710 --> 01:21:50,678
What more need be said?
1364
01:21:50,812 --> 01:21:54,883
The damage, the destruction.
1365
01:21:55,015 --> 01:21:57,585
You saw it with your own eyes.
1366
01:21:57,719 --> 01:22:00,588
When will people wake up
and realize
1367
01:22:00,722 --> 01:22:03,257
that everywhere
Spider-Man goes,
1368
01:22:03,390 --> 01:22:06,960
chaos and calamity ensue?
1369
01:22:07,094 --> 01:22:12,166
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1370
01:22:12,299 --> 01:22:14,836
And we, the innocents,
1371
01:22:14,968 --> 01:22:17,404
are left to pick up the pieces.
1372
01:22:19,440 --> 01:22:21,509
J. Jonah Jameson reporting.
1373
01:22:21,643 --> 01:22:24,913
Good night,
and God help us all.
1374
01:22:44,364 --> 01:22:47,502
We are told that multiple
people have been injured,
1375
01:22:47,635 --> 01:22:52,072
and we can confirm at least
one person has been killed...
1376
01:22:52,206 --> 01:22:53,708
Still nothing?
1377
01:22:54,909 --> 01:22:56,343
No.
1378
01:23:11,893 --> 01:23:13,393
I'm gonna press it.
1379
01:23:14,863 --> 01:23:17,565
- What? No, he...
- I know he told me to wait...
1380
01:23:18,900 --> 01:23:21,068
- but I'm gonna do it.
- I just wish...
1381
01:23:21,201 --> 01:23:22,904
I just wish we could see him.
1382
01:23:28,108 --> 01:23:30,077
- Ned?
- Yeah?
1383
01:23:30,210 --> 01:23:32,246
- Do that again.
- Yeah.
1384
01:23:34,147 --> 01:23:36,316
I just wish we could see him.
1385
01:23:38,285 --> 01:23:40,788
Oh. Okay.
1386
01:23:40,922 --> 01:23:43,290
I just wish we could see Peter.
1387
01:23:46,661 --> 01:23:49,429
Whoa.
1388
01:23:49,564 --> 01:23:52,499
Lola, you're right. I am magic.
1389
01:23:52,634 --> 01:23:54,368
Is that him?
1390
01:23:54,502 --> 01:23:56,838
- Yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!
1391
01:23:56,971 --> 01:23:58,506
- Hey, Peter!
- Peter!
1392
01:23:58,640 --> 01:24:00,107
Yeah.
1393
01:24:04,411 --> 01:24:05,312
Whoa!
1394
01:24:07,447 --> 01:24:08,950
Hi. Hi.
1395
01:24:09,082 --> 01:24:12,119
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1396
01:24:14,856 --> 01:24:16,290
Okay.
1397
01:24:18,793 --> 01:24:21,328
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.
1398
01:24:21,461 --> 01:24:25,533
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.
1399
01:24:25,667 --> 01:24:28,836
But then yesterday, I was...
1400
01:24:30,505 --> 01:24:32,372
I was just here.
1401
01:24:33,908 --> 01:24:35,175
Wow.
1402
01:24:36,778 --> 01:24:41,348
String theory,
multi-dimensional reality...
1403
01:24:41,481 --> 01:24:43,685
and matter displacement.
1404
01:24:43,818 --> 01:24:45,653
- All real?
- Yeah.
1405
01:24:45,787 --> 01:24:47,387
I knew it.
1406
01:24:48,690 --> 01:24:50,992
This has to be
because of the spell.
1407
01:24:51,124 --> 01:24:52,827
The spell? Like magic spell?
1408
01:24:52,961 --> 01:24:54,796
- There's no spell. No.
- No spell.
1409
01:24:54,929 --> 01:24:56,631
- Magic's real here too?
- I mean...
1410
01:24:56,764 --> 01:24:58,533
- Shut up, Ned.
- No, it's not real.
1411
01:24:58,666 --> 01:25:01,736
- Shut up. Stop talking.
- There's magicians, but no...
1412
01:25:01,869 --> 01:25:04,204
Stop. Stop.
1413
01:25:04,338 --> 01:25:05,640
- Prove it.
- Prove what?
1414
01:25:05,773 --> 01:25:07,742
- That you're Peter Parker.
- I don't carry
1415
01:25:07,875 --> 01:25:09,409
an ID with me, you know?
1416
01:25:09,544 --> 01:25:12,312
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1417
01:25:14,348 --> 01:25:16,416
- Why'd you do that?
- To see if you have the tingle.
1418
01:25:16,551 --> 01:25:18,485
I have the tingle thing,
just not for bread.
1419
01:25:18,620 --> 01:25:20,555
Can you not
throw the bread again?
1420
01:25:20,688 --> 01:25:23,390
You're a deeply
mistrusting person...
1421
01:25:24,659 --> 01:25:26,259
and I respect it.
1422
01:25:31,231 --> 01:25:32,100
Crawl around.
1423
01:25:32,232 --> 01:25:34,102
- Crawl around?
- Yes.
1424
01:25:34,234 --> 01:25:35,803
- No.
- Yes, crawl around.
1425
01:25:35,937 --> 01:25:37,471
- Why do I need to?
- This is not enough.
1426
01:25:37,605 --> 01:25:38,906
- This is plenty.
- No, it's not.
1427
01:25:39,040 --> 01:25:40,642
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.
1428
01:25:40,775 --> 01:25:43,410
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1429
01:25:44,712 --> 01:25:45,980
Ned.
1430
01:25:51,619 --> 01:25:53,387
My lola's asking
if you could just
1431
01:25:53,521 --> 01:25:54,989
get the cobweb there.
1432
01:25:55,123 --> 01:25:57,391
- Since you're, like, up there.
- Yeah.
1433
01:26:05,033 --> 01:26:06,668
Thank you.
1434
01:26:10,772 --> 01:26:12,106
We goo...?
1435
01:26:12,239 --> 01:26:14,676
- We good?
- For now.
1436
01:26:14,809 --> 01:26:17,745
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1437
01:26:17,879 --> 01:26:20,114
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1438
01:26:20,247 --> 01:26:22,684
- Ouch.
- No offense.
1439
01:26:22,817 --> 01:26:24,652
- Okay.
- Okay. You got it.
1440
01:26:26,721 --> 01:26:28,056
Find Peter Parker.
1441
01:26:28,188 --> 01:26:30,158
- What's the thing on his hand?
- Shh.
1442
01:26:30,290 --> 01:26:32,593
Find Peter Parker.
1443
01:26:34,327 --> 01:26:36,296
Find Peter Parker!
1444
01:26:45,238 --> 01:26:47,441
Great, it's just
some random guy.
1445
01:26:47,575 --> 01:26:48,776
Hello.
1446
01:26:48,910 --> 01:26:50,243
Um, I hope it's okay,
1447
01:26:50,377 --> 01:26:52,345
I just came through this, uh...
1448
01:26:52,479 --> 01:26:54,481
Oh. It just closed.
1449
01:26:55,950 --> 01:26:57,151
You're Peter?
1450
01:26:57,284 --> 01:27:00,320
Yeah. Peter Parker.
1451
01:27:02,389 --> 01:27:04,125
I... I've seen you two...
1452
01:27:06,493 --> 01:27:07,862
Hi. Heh.
1453
01:27:11,599 --> 01:27:14,301
Wait. He's...
He's not your friend.
1454
01:27:26,914 --> 01:27:29,984
Huh.
1455
01:27:30,118 --> 01:27:33,187
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1456
01:27:33,320 --> 01:27:35,723
I generally don't
go around advertising it.
1457
01:27:35,857 --> 01:27:38,526
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1458
01:27:38,659 --> 01:27:40,360
- I said that.
- That's what he just said.
1459
01:27:52,240 --> 01:27:55,743
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1460
01:27:55,877 --> 01:27:57,545
- Oh, sorry, Lola.
- Yes, of course.
1461
01:27:57,678 --> 01:27:59,914
- I'm going to bed.
- Night, Lola.
1462
01:28:00,047 --> 01:28:01,849
Good night, Ned's lola.
1463
01:28:01,983 --> 01:28:04,752
Uh,
this might seem kind of weird,
1464
01:28:04,886 --> 01:28:06,721
but I've been trying
to find your friend
1465
01:28:06,854 --> 01:28:08,890
ever since I got here.
1466
01:28:09,023 --> 01:28:11,125
I just have this sense that...
1467
01:28:12,894 --> 01:28:14,128
That he needs my help.
1468
01:28:14,262 --> 01:28:15,797
Our help.
1469
01:28:17,231 --> 01:28:18,266
He does.
1470
01:28:18,398 --> 01:28:20,067
We don't know where he is.
1471
01:28:20,201 --> 01:28:25,606
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.
1472
01:28:25,740 --> 01:28:30,745
Well, uh, is there someplace
that he might go
1473
01:28:30,878 --> 01:28:33,281
that has meaning to him?
1474
01:28:34,515 --> 01:28:37,952
Like a place
where he would go to just...?
1475
01:28:38,085 --> 01:28:40,021
Get away from everything?
1476
01:28:42,690 --> 01:28:45,893
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1477
01:28:46,027 --> 01:28:47,895
Empire State.
1478
01:28:48,029 --> 01:28:51,065
- It's a better view.
- That is a sweet view.
1479
01:28:53,333 --> 01:28:55,136
Yes.
1480
01:28:55,269 --> 01:28:58,706
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.
1481
01:29:34,441 --> 01:29:35,776
I'm sorry.
1482
01:29:42,950 --> 01:29:44,451
Peter, there's...
1483
01:29:45,620 --> 01:29:47,521
There's some people here.
1484
01:29:48,656 --> 01:29:50,490
- What?
- Um...
1485
01:29:59,166 --> 01:30:01,002
Hey, wait, wait! Whoa!
1486
01:30:01,135 --> 01:30:02,203
What...?
1487
01:30:05,039 --> 01:30:06,073
Sorry...
1488
01:30:07,942 --> 01:30:08,976
about May.
1489
01:30:12,613 --> 01:30:14,916
Yeah. Sorry.
1490
01:30:16,684 --> 01:30:18,686
I got some understanding
of what it is you're...
1491
01:30:18,819 --> 01:30:22,056
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1492
01:30:22,189 --> 01:30:24,491
- Okay.
- She's gone.
1493
01:30:26,994 --> 01:30:28,396
And it's all my fault.
1494
01:30:32,566 --> 01:30:34,201
She died for nothing.
1495
01:30:37,772 --> 01:30:40,241
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.
1496
01:30:40,374 --> 01:30:42,009
- Peter...
- Please don't.
1497
01:30:43,044 --> 01:30:44,145
You don't belong here.
1498
01:30:44,278 --> 01:30:45,212
Either of you.
1499
01:30:45,346 --> 01:30:47,748
So I'm sending you home.
1500
01:30:47,882 --> 01:30:50,851
Those other guys
are from your worlds, right?
1501
01:30:50,985 --> 01:30:52,420
So you deal with it.
1502
01:30:52,553 --> 01:30:55,189
If they die, if you kill them...
1503
01:30:55,323 --> 01:30:56,357
that's on you.
1504
01:30:57,490 --> 01:30:59,193
It's not my problem.
1505
01:30:59,327 --> 01:31:00,761
I don't care anymore.
1506
01:31:01,963 --> 01:31:03,230
I'm done.
1507
01:31:07,835 --> 01:31:10,504
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1508
01:31:13,808 --> 01:31:15,776
But you have to go home now.
1509
01:31:18,012 --> 01:31:19,246
Good luck.
1510
01:31:24,552 --> 01:31:26,554
My Uncle Ben was killed.
1511
01:31:27,989 --> 01:31:29,357
It was my fault.
1512
01:31:30,591 --> 01:31:32,026
I lost...
1513
01:31:34,695 --> 01:31:36,731
I lost Gwen, my, um...
1514
01:31:38,032 --> 01:31:39,800
She was my MJ.
1515
01:31:41,902 --> 01:31:43,437
I couldn't save her.
1516
01:31:45,072 --> 01:31:47,808
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1517
01:31:50,244 --> 01:31:52,580
But I carried on,
tried to, um...
1518
01:31:52,713 --> 01:31:55,916
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...
1519
01:31:57,385 --> 01:31:59,186
The friendly neighborhood
Spider-Man
1520
01:31:59,320 --> 01:32:02,189
'cause I know that's what
she would've wanted.
1521
01:32:02,323 --> 01:32:05,993
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1522
01:32:09,597 --> 01:32:11,098
I got rageful.
1523
01:32:13,234 --> 01:32:14,602
I got bitter.
1524
01:32:15,936 --> 01:32:17,471
I just don't want you
1525
01:32:17,605 --> 01:32:20,307
to end up like... Like me.
1526
01:32:21,776 --> 01:32:24,712
The night Ben died...
1527
01:32:24,845 --> 01:32:27,548
I hunted down the man
who I thought did it.
1528
01:32:29,350 --> 01:32:31,118
I wanted him dead.
1529
01:32:33,587 --> 01:32:35,122
I got what I wanted.
1530
01:32:37,491 --> 01:32:39,528
It didn't make it better.
1531
01:32:43,064 --> 01:32:45,534
It took me a long time...
1532
01:32:47,301 --> 01:32:49,703
to learn to get through
that darkness.
1533
01:32:52,306 --> 01:32:54,008
I wanna kill him.
1534
01:32:56,343 --> 01:32:58,312
I wanna tear him apart.
1535
01:33:01,916 --> 01:33:04,385
I can still hear
her voice in my head.
1536
01:33:09,256 --> 01:33:10,891
Even after she was hurt,
1537
01:33:11,025 --> 01:33:13,727
she said to me
that we did the right thing.
1538
01:33:22,436 --> 01:33:24,205
She told me
that with great power...
1539
01:33:26,307 --> 01:33:28,142
Comes great responsibility.
1540
01:33:33,380 --> 01:33:34,882
Wait, what?
How do you know that?
1541
01:33:35,015 --> 01:33:36,518
Uncle Ben said it.
1542
01:33:36,650 --> 01:33:38,185
The day he died.
1543
01:33:42,823 --> 01:33:45,192
Maybe she didn't die
for nothing, Peter.
1544
01:33:54,935 --> 01:34:00,609
Okay, so, uh, Connors,
Marko, Dillon and, um...
1545
01:34:00,741 --> 01:34:03,545
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,
1546
01:34:03,677 --> 01:34:05,412
but the others...
1547
01:34:05,547 --> 01:34:08,782
Oh, I got Connors. I've cured
him once, so no big deal.
1548
01:34:10,417 --> 01:34:13,053
- What? It's no big deal.
- Great.
1549
01:34:13,187 --> 01:34:14,788
Yeah, that's great.
1550
01:34:17,057 --> 01:34:20,895
I think I can make
an anti-serum for Dr. Osborn.
1551
01:34:21,028 --> 01:34:22,930
Been thinking about it
a long time.
1552
01:34:25,933 --> 01:34:29,003
Gotta cure all of them. Right?
1553
01:34:30,037 --> 01:34:31,172
Right.
1554
01:34:32,607 --> 01:34:34,275
That's what we do.
1555
01:34:42,316 --> 01:34:43,751
What?
1556
01:34:43,884 --> 01:34:45,319
Just three yous.
1557
01:35:00,901 --> 01:35:01,936
Um...
1558
01:35:03,470 --> 01:35:07,074
So do you have
a best friend too?
1559
01:35:08,943 --> 01:35:10,244
I did.
1560
01:35:11,946 --> 01:35:13,347
You did?
1561
01:35:14,782 --> 01:35:16,585
He died in my arms...
1562
01:35:18,152 --> 01:35:20,154
after he tried to kill me.
1563
01:35:21,789 --> 01:35:23,757
It was heartbreaking.
1564
01:35:25,459 --> 01:35:26,827
Dude.
1565
01:35:33,501 --> 01:35:35,936
- Hey.
- Will you run a diagnostic?
1566
01:35:36,070 --> 01:35:37,271
Yeah.
1567
01:35:46,514 --> 01:35:48,650
Hey, you okay?
1568
01:35:48,782 --> 01:35:50,719
Uh, yeah, I'm fine.
Are you okay?
1569
01:35:50,851 --> 01:35:52,152
Mm-hm.
1570
01:35:54,788 --> 01:35:57,491
You don't deserve this.
1571
01:35:57,626 --> 01:36:01,529
- I've ruined your life.
- No. No, no, no.
1572
01:36:01,663 --> 01:36:03,732
Look at me. I'm here.
1573
01:36:05,132 --> 01:36:06,601
Not going anywhere.
1574
01:36:07,901 --> 01:36:09,236
We're gonna get through this.
1575
01:36:09,370 --> 01:36:12,006
And we're gonna get
through it together.
1576
01:36:12,139 --> 01:36:13,407
Okay?
1577
01:36:14,509 --> 01:36:17,211
Okay.
1578
01:36:21,549 --> 01:36:22,883
Thank you.
1579
01:36:34,028 --> 01:36:36,063
You have someone?
1580
01:36:36,196 --> 01:36:37,766
No.
1581
01:36:37,898 --> 01:36:42,803
Ah, I got no time for
Peter Parker stuff, you know?
1582
01:36:42,936 --> 01:36:44,405
Hm.
1583
01:36:44,539 --> 01:36:47,041
- Do you?
- Uh...
1584
01:36:47,174 --> 01:36:51,278
- that's a little complicated.
- Oh, I understand.
1585
01:36:51,412 --> 01:36:53,881
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1586
01:36:54,014 --> 01:36:56,551
Well, I wouldn't give up.
1587
01:36:56,685 --> 01:36:59,554
Took a while
but we made it work.
1588
01:36:59,688 --> 01:37:01,255
- Yeah?
- Yeah.
1589
01:37:01,388 --> 01:37:02,856
Me and...
1590
01:37:02,990 --> 01:37:04,191
MJ.
1591
01:37:05,560 --> 01:37:07,461
My MJ. Uh...
1592
01:37:08,596 --> 01:37:11,031
It gets confusing here.
1593
01:37:11,165 --> 01:37:12,299
Yeah.
1594
01:37:12,433 --> 01:37:14,401
- Peter!
- Yeah?
1595
01:37:14,536 --> 01:37:17,871
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1596
01:37:18,005 --> 01:37:19,774
- We're all called Peter.
- We're all Peter.
1597
01:37:19,907 --> 01:37:22,910
- Peter Parker?
- Again, we're all Peter Parker.
1598
01:37:23,043 --> 01:37:25,647
- The computer.
- Oh!
1599
01:37:25,780 --> 01:37:27,381
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1600
01:37:27,515 --> 01:37:29,818
Okay, so now, all we gotta do
1601
01:37:29,950 --> 01:37:32,453
is lure these guys
someplace, right?
1602
01:37:32,587 --> 01:37:36,056
Try to cure them
while they try to kill us,
1603
01:37:36,190 --> 01:37:37,659
and then send them home.
1604
01:37:37,792 --> 01:37:40,394
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.
1605
01:37:40,528 --> 01:37:43,631
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1606
01:37:43,765 --> 01:37:45,432
or do you got your suit?
1607
01:37:46,634 --> 01:37:48,770
- Good.
- Here's your web cartridges.
1608
01:37:48,902 --> 01:37:51,338
- Oh, thanks, man.
- What's that for?
1609
01:37:51,472 --> 01:37:54,776
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1610
01:37:54,908 --> 01:37:56,377
Whoa!
1611
01:37:57,612 --> 01:37:58,613
That came out of you.
1612
01:37:58,747 --> 01:38:00,648
Yeah. You can't do that, huh?
1613
01:38:00,782 --> 01:38:02,983
- No.
- How on earth does that...?
1614
01:38:03,117 --> 01:38:05,820
We're getting sidetracked. This
is where we'll do this, okay?
1615
01:38:05,953 --> 01:38:08,355
It's isolated,
so no one should get hurt.
1616
01:38:08,489 --> 01:38:10,859
We draw them there with the box.
It's the thing they want.
1617
01:38:10,991 --> 01:38:13,060
All we have to do
is figure out how to get there.
1618
01:38:13,193 --> 01:38:14,562
- We could portal there.
- What?
1619
01:38:14,696 --> 01:38:17,064
- I'm magic now.
- Yeah, he's right. He can.
1620
01:38:17,197 --> 01:38:19,233
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.
1621
01:38:19,366 --> 01:38:21,201
- Wait, really?
- I got Doctor Strange magic.
1622
01:38:21,335 --> 01:38:23,170
- No way.
- Yeah.
1623
01:38:23,303 --> 01:38:25,573
I promise,
I won't turn into a supervillain
1624
01:38:25,707 --> 01:38:27,241
and try to kill you.
1625
01:38:29,009 --> 01:38:30,911
Okay.
1626
01:38:31,044 --> 01:38:32,680
Thank you.
1627
01:38:37,151 --> 01:38:39,420
Um, all right,
here goes nothing.
1628
01:38:39,554 --> 01:38:41,556
What's that thing
you always say?
1629
01:38:41,689 --> 01:38:45,259
- Expect disappointment and...
- No, no, no.
1630
01:38:45,392 --> 01:38:47,060
We're gonna kick some ass.
1631
01:38:47,194 --> 01:38:48,730
Okay.
1632
01:38:48,863 --> 01:38:51,365
Cure. Cure some ass.
1633
01:38:51,498 --> 01:38:53,267
Cure that ass.
1634
01:38:55,503 --> 01:38:57,137
Ladies and gentlemen,
1635
01:38:57,271 --> 01:38:59,239
the Bugle tip line
has just received a call
1636
01:38:59,373 --> 01:39:02,309
from none other than the
fugitive known as Spider-Man,
1637
01:39:02,443 --> 01:39:05,513
fresh from his rampage
in Queens.
1638
01:39:05,647 --> 01:39:07,181
So, Peter Parker,
1639
01:39:07,314 --> 01:39:09,717
what pernicious propaganda
are you peddling?
1640
01:39:09,851 --> 01:39:11,485
- Just the truth.
- Oh, sure.
1641
01:39:11,619 --> 01:39:14,087
The truth is...
1642
01:39:14,221 --> 01:39:16,423
that this is all my fault.
1643
01:39:16,558 --> 01:39:19,092
I accidentally brought
those dangerous people here.
1644
01:39:19,226 --> 01:39:20,829
Well, he admits it.
1645
01:39:20,961 --> 01:39:22,931
And if those people
are watching...
1646
01:39:24,532 --> 01:39:27,602
just know that I really did
try to help you.
1647
01:39:27,735 --> 01:39:30,370
I mean,
I could have killed you...
1648
01:39:30,505 --> 01:39:33,106
at any given moment,
but I didn't.
1649
01:39:34,809 --> 01:39:36,109
My Aunt May taught me
1650
01:39:36,243 --> 01:39:38,045
that everyone deserves
a second chance.
1651
01:39:38,178 --> 01:39:39,079
That's why I'm here.
1652
01:39:39,213 --> 01:39:41,114
And where is "here," exactly?
1653
01:39:43,016 --> 01:39:45,118
A place that represents
second chances.
1654
01:39:47,988 --> 01:39:50,692
The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1655
01:39:50,825 --> 01:39:54,027
He's about to destroy
another national landmark.
1656
01:39:54,161 --> 01:39:55,763
World, if you're watching...
1657
01:39:55,897 --> 01:39:58,465
Believe me,
the world is watching.
1658
01:39:58,600 --> 01:40:00,100
...wish me luck.
1659
01:40:01,603 --> 01:40:03,838
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.
1660
01:40:10,310 --> 01:40:12,412
Okay, guys,
it could be any minute now.
1661
01:40:12,547 --> 01:40:14,816
Yep, almost done.
1662
01:40:19,654 --> 01:40:24,191
You know, Max was like
the sweetest guy ever
1663
01:40:24,324 --> 01:40:28,796
before he fell into...
a pool of electric eels.
1664
01:40:28,930 --> 01:40:30,598
That'll do it.
1665
01:40:31,933 --> 01:40:34,002
Mm. Oh, there it goes.
1666
01:40:35,269 --> 01:40:37,137
Heh, you okay?
1667
01:40:37,271 --> 01:40:39,039
Oh, it's my back.
1668
01:40:39,172 --> 01:40:42,442
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1669
01:40:42,577 --> 01:40:44,444
Yeah. No, I got
a middle back thing too.
1670
01:40:44,579 --> 01:40:47,949
- Really?
- Yeah. You want me to crack it?
1671
01:40:48,081 --> 01:40:49,383
- Yeah.
- Yeah?
1672
01:40:49,517 --> 01:40:51,184
- Yeah, that'd be great.
- All right.
1673
01:40:52,587 --> 01:40:53,788
- You ready?
- Yeah.
1674
01:40:57,025 --> 01:40:59,226
Yep. That's good.
1675
01:40:59,359 --> 01:41:02,530
- How is it?
- Wow.
1676
01:41:02,664 --> 01:41:05,033
- That's good. That's better.
- Right? Yeah.
1677
01:41:05,165 --> 01:41:06,199
Wow.
1678
01:41:09,469 --> 01:41:12,372
This is so cool.
I always wanted brothers.
1679
01:41:13,942 --> 01:41:16,945
So you, like, make your own
web fluid in your body?
1680
01:41:17,077 --> 01:41:18,713
I'd rather not talk about this.
1681
01:41:18,846 --> 01:41:20,782
- I don't mean to...
- But are you teasing me?
1682
01:41:20,915 --> 01:41:22,282
No, no.
He's not teasing you.
1683
01:41:22,416 --> 01:41:24,686
It's just that we can't do that,
1684
01:41:24,819 --> 01:41:28,221
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.
1685
01:41:28,355 --> 01:41:31,025
If it's personal, I don't wanna
pry, but I think it's cool.
1686
01:41:31,158 --> 01:41:34,194
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1687
01:41:34,328 --> 01:41:36,664
Like I don't...
Like I don't do breathing.
1688
01:41:36,798 --> 01:41:38,666
- Like, breathing just happens.
- Whoa.
1689
01:41:38,800 --> 01:41:40,535
Does it just come out
of your wrists,
1690
01:41:40,668 --> 01:41:43,071
or does it come out
of anywhere else?
1691
01:41:43,203 --> 01:41:45,372
Only... Only the wrists.
1692
01:41:45,506 --> 01:41:47,675
Never had a block?
I run out of webs all the time.
1693
01:41:47,809 --> 01:41:50,243
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's...
1694
01:41:50,377 --> 01:41:52,513
It's a hassle compared
to what you got.
1695
01:41:52,647 --> 01:41:54,048
Sounds like a hassle.
But I did.
1696
01:41:54,181 --> 01:41:55,415
You said that, I was like,
1697
01:41:55,550 --> 01:41:58,151
- "Oh, I had a web block."
- Whoa. Why?
1698
01:41:58,285 --> 01:41:59,921
Existential crisis stuff.
1699
01:42:00,054 --> 01:42:01,488
Yeah.
Don't get me started on that.
1700
01:42:01,623 --> 01:42:04,692
Hey. What are, like,
some of the craziest villains
1701
01:42:04,826 --> 01:42:07,095
- that you guys have fought?
- Seems you've met some of them.
1702
01:42:07,227 --> 01:42:08,796
Heh-heh, that's a good question.
1703
01:42:08,930 --> 01:42:14,234
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1704
01:42:14,368 --> 01:42:16,436
Oh, no way.
I fought an alien too.
1705
01:42:16,571 --> 01:42:18,238
- On Earth and in space.
- Oh.
1706
01:42:18,372 --> 01:42:20,108
- He was purple.
- I wanna fight an alien.
1707
01:42:20,240 --> 01:42:24,779
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1708
01:42:24,912 --> 01:42:27,582
I'm lame compared...
I fought a Russian guy
1709
01:42:27,715 --> 01:42:29,083
in a rhinoceros machine.
1710
01:42:29,216 --> 01:42:31,886
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1711
01:42:32,020 --> 01:42:34,321
- 'Cause you are not.
- Thanks. I appreciate that.
1712
01:42:34,454 --> 01:42:36,658
- I'm not saying I am...
- But it's just the self-talk.
1713
01:42:36,791 --> 01:42:38,626
- Maybe we should...
- Listen, I...
1714
01:42:38,760 --> 01:42:40,227
'Cause you're amazing.
1715
01:42:40,360 --> 01:42:42,229
Just to take it in for a minute.
1716
01:42:42,362 --> 01:42:44,799
- Yeah, I can take it in.
- You... You are amazing.
1717
01:42:44,932 --> 01:42:46,601
- I can. Thank you.
- You are amazing.
1718
01:42:46,734 --> 01:42:48,435
- Will you say it?
- I needed to hear that.
1719
01:42:48,569 --> 01:42:50,104
Thank you.
1720
01:42:50,237 --> 01:42:52,607
All right, guys, focus up.
You feel that?
1721
01:42:52,740 --> 01:42:54,008
Yeah.
1722
01:43:01,149 --> 01:43:03,084
What's up, Peter?
1723
01:43:05,385 --> 01:43:07,789
How you like the new-new?
1724
01:43:07,922 --> 01:43:11,759
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1725
01:43:13,260 --> 01:43:15,096
But I'll let you live.
1726
01:43:15,228 --> 01:43:17,598
Don't make me a murderer, Peter.
1727
01:43:19,634 --> 01:43:21,669
Okay, guys, here he comes.
1728
01:43:28,109 --> 01:43:30,945
Hey, Max, I missed you, man. Ho!
1729
01:43:33,548 --> 01:43:35,983
All right, MJ, heads up!
1730
01:43:36,117 --> 01:43:38,251
Got it! Close it.
1731
01:43:40,387 --> 01:43:42,156
Uh, Ned, it's not closing.
1732
01:43:42,289 --> 01:43:43,423
Yeah, I know.
1733
01:43:43,558 --> 01:43:45,159
- Why isn't it closing?
- I don't know.
1734
01:43:45,292 --> 01:43:48,328
- Did you close it before? No?
- I mean, I've opened some.
1735
01:43:57,171 --> 01:43:59,540
Max, Max, Max.
Can we talk for a second?
1736
01:43:59,674 --> 01:44:02,342
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.
1737
01:44:02,476 --> 01:44:04,612
- My old friend Spider-Man.
- I'm trying to save you.
1738
01:44:04,746 --> 01:44:06,914
- That's all I've ever wanted.
- You're not trying to save me.
1739
01:44:07,048 --> 01:44:09,316
- I am.
- You ain't even the shit no more.
1740
01:44:09,449 --> 01:44:11,152
- Oh...
- Don't worry about me.
1741
01:44:11,284 --> 01:44:13,320
I'll save myself.
1742
01:44:13,453 --> 01:44:16,057
- Burn up!
- Aah! Whoa!
1743
01:44:16,190 --> 01:44:17,825
Well, I got his attention.
Now what?
1744
01:44:17,959 --> 01:44:19,392
Okay, great.
1745
01:44:19,527 --> 01:44:23,497
Just FYI, lizard guy's here too.
1746
01:44:24,966 --> 01:44:27,201
Guys, comm check. Hello?
1747
01:44:27,334 --> 01:44:28,770
I need Max's cure.
1748
01:44:28,903 --> 01:44:31,005
Yeah. I'm on it.
1749
01:44:31,139 --> 01:44:32,507
I need the Lizard cure.
1750
01:44:32,640 --> 01:44:34,842
Uh, okay, okay.
1751
01:44:39,847 --> 01:44:41,516
Where's the box, Peter?
1752
01:44:41,649 --> 01:44:43,885
- Flint, we could help everyone.
- I don't care!
1753
01:44:55,763 --> 01:44:56,964
Sorry!
1754
01:44:58,199 --> 01:44:59,267
Gross!
1755
01:44:59,399 --> 01:45:00,768
Sad to tell you, Sandman,
1756
01:45:00,902 --> 01:45:02,603
nobody's going home.
1757
01:45:41,008 --> 01:45:42,777
What the hell
is going on out there?
1758
01:45:42,910 --> 01:45:44,612
I keep yelling at you, Peter 2!
1759
01:45:44,745 --> 01:45:47,882
- But I thought you were Peter 2.
- What? I'm not Peter 2.
1760
01:45:48,015 --> 01:45:50,218
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1761
01:45:50,350 --> 01:45:52,153
We're clearly
not very good at this.
1762
01:45:52,286 --> 01:45:53,386
I know, I know. We suck.
1763
01:45:53,521 --> 01:45:55,223
I don't know
how to work as a team.
1764
01:45:55,355 --> 01:45:58,159
- Me neither.
- I do. I've been in a team, okay?
1765
01:45:58,292 --> 01:45:59,827
I don't wanna brag, but I will.
1766
01:45:59,961 --> 01:46:00,895
I was in the Avengers.
1767
01:46:01,028 --> 01:46:02,296
- The Avengers?
- Yeah.
1768
01:46:02,429 --> 01:46:03,631
- That's great.
- Thank you.
1769
01:46:03,764 --> 01:46:05,633
What is that?
1770
01:46:05,766 --> 01:46:07,735
- You don't have the Avengers?
- Is that a band?
1771
01:46:07,869 --> 01:46:10,304
- Are you in a band?
- No, I'm not in a band.
1772
01:46:10,437 --> 01:46:11,973
The Avengers is
Earth's mightiest...
1773
01:46:12,106 --> 01:46:13,808
- How's this helping?
- It's not important.
1774
01:46:13,941 --> 01:46:15,710
All we gotta do is focus,
trust your tingle
1775
01:46:15,843 --> 01:46:17,211
and coordinate our attacks.
1776
01:46:17,345 --> 01:46:18,779
Yes. Okay.
1777
01:46:18,913 --> 01:46:20,781
- Let's pick one target.
- Right.
1778
01:46:20,915 --> 01:46:22,449
We take them off the board
one at a time.
1779
01:46:22,583 --> 01:46:25,119
- You got it. Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.
1780
01:46:25,253 --> 01:46:26,486
- Peter 3.
- Peter 3.
1781
01:46:26,621 --> 01:46:29,223
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait, wait!
1782
01:46:29,357 --> 01:46:31,025
I love you guys.
1783
01:46:33,426 --> 01:46:34,795
Thank you.
1784
01:46:36,163 --> 01:46:38,332
- All right, let's do this.
- Let's go.
1785
01:46:44,138 --> 01:46:45,873
Yes!
1786
01:47:07,628 --> 01:47:09,563
Okay, Spider-Mans.
1787
01:47:09,697 --> 01:47:11,666
Sandman's first.
1788
01:47:11,799 --> 01:47:13,868
I'm gonna lead him
inside the statue.
1789
01:47:14,001 --> 01:47:16,504
I'll meet you at the top.
1790
01:47:18,139 --> 01:47:19,907
- Come on!
- Hey!
1791
01:47:22,944 --> 01:47:25,913
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1792
01:47:27,114 --> 01:47:29,350
- Peter 1!
- I got it!
1793
01:47:40,962 --> 01:47:43,496
Flint, we're trying to help you!
1794
01:47:45,498 --> 01:47:47,101
Guys, I'm at the top.
1795
01:47:47,234 --> 01:47:48,569
I need the cure!
1796
01:47:50,972 --> 01:47:52,907
I'm coming, I'm coming,
I'm coming.
1797
01:47:54,474 --> 01:47:58,245
Just wait your turn, doc!
1798
01:47:58,379 --> 01:48:00,247
I'll be right back.
1799
01:48:36,751 --> 01:48:38,019
It's okay, Flint.
1800
01:48:40,221 --> 01:48:42,490
We're gonna get you home.
1801
01:48:42,623 --> 01:48:45,026
You just stay right here.
1802
01:48:49,663 --> 01:48:50,698
How do we stop him?
1803
01:48:50,831 --> 01:48:51,932
I've never seen him
this powerful.
1804
01:48:52,066 --> 01:48:52,933
It's the arc reactor.
1805
01:48:53,067 --> 01:48:54,135
We gotta get it off him.
1806
01:48:54,268 --> 01:48:56,203
You're not gonna
take this from me.
1807
01:48:58,773 --> 01:49:00,441
That's not gonna work.
1808
01:49:04,945 --> 01:49:06,515
We gotta do this up close.
1809
01:49:06,647 --> 01:49:08,382
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.
1810
01:49:08,517 --> 01:49:09,550
On me. Unh!
1811
01:49:13,254 --> 01:49:15,723
Yeah!
1812
01:49:37,078 --> 01:49:40,181
I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1813
01:49:40,314 --> 01:49:43,117
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1814
01:49:43,250 --> 01:49:45,019
- All right, we got this.
- Focus and close the portal.
1815
01:49:45,152 --> 01:49:46,387
Close it.
1816
01:49:49,657 --> 01:49:51,358
Oh, no. No, no, no.
1817
01:49:51,492 --> 01:49:54,061
And that is a lizard,
and we should go!
1818
01:49:58,666 --> 01:50:00,367
Run!
1819
01:50:00,502 --> 01:50:02,903
Come on! Come on, this way.
Quick, quick, quick!
1820
01:50:03,037 --> 01:50:04,305
Connors, stop!
1821
01:50:13,681 --> 01:50:14,882
Yeah.
1822
01:50:27,261 --> 01:50:29,730
Leave them. They're mine.
1823
01:50:29,864 --> 01:50:32,399
I don't need your help.
I got it just fine.
1824
01:50:32,534 --> 01:50:34,768
Dr. Octavius, no.
1825
01:50:37,271 --> 01:50:39,073
What are you doing?
1826
01:50:40,374 --> 01:50:41,642
Get it off of me.
1827
01:50:52,554 --> 01:50:53,754
There you go.
1828
01:51:12,740 --> 01:51:13,807
MJ!
1829
01:51:24,619 --> 01:51:26,053
Whoa.
1830
01:51:26,187 --> 01:51:27,988
- We gotta hide this thing.
- Oh, right.
1831
01:51:32,193 --> 01:51:34,128
- Nice, Ned!
- Oh, yeah!
1832
01:51:35,062 --> 01:51:37,231
Oh.
1833
01:51:37,364 --> 01:51:38,332
Where is he?
1834
01:51:38,465 --> 01:51:39,967
- No!
- Wait, wait, wait.
1835
01:51:40,100 --> 01:51:41,402
Before you do anything, Mister...
1836
01:51:41,536 --> 01:51:44,104
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.
1837
01:51:44,238 --> 01:51:46,407
- What plan?
- He's curing them.
1838
01:51:54,982 --> 01:51:56,183
Dr. Connors?
1839
01:51:59,554 --> 01:52:01,121
Welcome back, sir.
1840
01:52:02,756 --> 01:52:04,458
Well, I'll be damned.
1841
01:52:06,961 --> 01:52:09,463
Did you just open a portal?
1842
01:52:09,598 --> 01:52:11,365
Yes... Yes, sir, I did.
1843
01:52:11,498 --> 01:52:12,866
Hmm.
1844
01:52:18,506 --> 01:52:22,276
Max?
1845
01:52:22,409 --> 01:52:25,547
- Don't worry. I'm all tapped out.
- Are you sure about that?
1846
01:52:27,448 --> 01:52:29,183
Back to being a nobody.
1847
01:52:29,316 --> 01:52:32,554
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1848
01:52:32,687 --> 01:52:33,754
You didn't see me.
1849
01:52:35,322 --> 01:52:37,157
Can I tell you something,
though?
1850
01:52:37,291 --> 01:52:38,892
Yeah.
1851
01:52:39,026 --> 01:52:41,529
You got a nice face.
You're just a kid.
1852
01:52:41,663 --> 01:52:44,431
- Ehh...
- You're from Queens.
1853
01:52:44,566 --> 01:52:47,835
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1854
01:52:47,968 --> 01:52:50,871
I just thought
you was gonna be Black.
1855
01:52:51,005 --> 01:52:53,340
- Oh, man, I'm sorry.
- Oh, don't apologize.
1856
01:52:53,474 --> 01:52:56,844
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.
1857
01:52:59,346 --> 01:53:01,081
Goddamn eels.
1858
01:53:04,318 --> 01:53:06,186
The power of the sun.
1859
01:53:08,989 --> 01:53:11,091
In the palm of your hand.
1860
01:53:11,225 --> 01:53:12,694
Peter?
1861
01:53:14,328 --> 01:53:15,730
Otto.
1862
01:53:17,097 --> 01:53:19,701
Oh, it's good to see you,
dear boy.
1863
01:53:19,833 --> 01:53:21,802
It's good to see you.
1864
01:53:21,935 --> 01:53:23,470
You're all grown up.
1865
01:53:24,905 --> 01:53:26,040
How are you?
1866
01:53:28,242 --> 01:53:29,376
Trying to do better.
1867
01:53:36,718 --> 01:53:38,553
- Strange, wait, we're so close.
- Skip it!
1868
01:53:38,687 --> 01:53:41,422
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours.
1869
01:53:41,556 --> 01:53:44,592
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...
1870
01:53:44,726 --> 01:53:47,261
I'm sorry about that, sir.
I mean...
1871
01:53:47,394 --> 01:53:50,364
- You went to the Grand Canyon?
- He could have used your help.
1872
01:53:50,497 --> 01:53:52,600
It's okay.
Uh, these are my new friends.
1873
01:53:52,734 --> 01:53:55,035
This is Peter Parker, Peter
Parker. Spider-Man, Spider-Man.
1874
01:53:55,169 --> 01:53:56,571
They're mes
from other universes.
1875
01:53:56,705 --> 01:53:57,905
- No, no, no.
- They're here to help.
1876
01:53:58,038 --> 01:53:59,039
He's the wizard
I told you about.
1877
01:53:59,173 --> 01:54:00,874
Look, I am really impressed
1878
01:54:01,008 --> 01:54:04,144
that you've managed to give them
all a second chance, kid.
1879
01:54:04,278 --> 01:54:06,413
But this has to end. Now.
1880
01:54:06,548 --> 01:54:09,983
Can the Spider-Man
come out to play?
1881
01:54:31,840 --> 01:54:33,508
Strange, no!
1882
01:55:02,336 --> 01:55:03,638
Are you okay?
1883
01:55:04,639 --> 01:55:06,039
Yeah.
1884
01:55:06,173 --> 01:55:07,474
I'm okay.
1885
01:55:09,778 --> 01:55:10,978
Are you okay?
1886
01:55:28,162 --> 01:55:29,196
Whoa!
1887
01:56:28,422 --> 01:56:30,424
Thank you, Mr. Cape, sir.
1888
01:56:33,327 --> 01:56:34,529
Ned?
1889
01:56:35,530 --> 01:56:36,931
- Ned!
- Hey!
1890
01:56:41,201 --> 01:56:43,270
- MJ!
- Peter?
1891
01:56:43,403 --> 01:56:45,974
- Ned!
- Peter!
1892
01:56:46,106 --> 01:56:47,241
Hey!
1893
01:56:47,374 --> 01:56:49,476
- Are you okay?
- We're okay!
1894
01:57:03,591 --> 01:57:05,459
Poor Peter.
1895
01:57:05,593 --> 01:57:09,697
Too weak to send me home to die.
1896
01:57:09,831 --> 01:57:11,331
No.
1897
01:57:11,465 --> 01:57:13,968
I just wanna kill you myself.
1898
01:57:14,101 --> 01:57:15,837
Attaboy.
1899
01:59:05,278 --> 01:59:09,584
She was there because of you.
1900
01:59:09,717 --> 01:59:13,788
I may have struck the blow,
but you...
1901
01:59:16,557 --> 01:59:20,995
Ha-ha, you are the one
that killed her.
1902
01:59:48,022 --> 01:59:49,624
Peter.
1903
02:00:02,369 --> 02:00:03,638
What have I done?
1904
02:00:07,642 --> 02:00:09,342
- It's you.
- You okay?
1905
02:00:09,476 --> 02:00:12,613
Uh, yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
1906
02:00:12,747 --> 02:00:14,314
- Oh, good, good, good.
- Hey.
1907
02:00:14,448 --> 02:00:16,918
- Oh, man.
- Hey, nice catch.
1908
02:00:17,985 --> 02:00:21,354
Nice throw.
1909
02:00:21,488 --> 02:00:24,324
What? Is that happening,
or am I dying?
1910
02:00:24,458 --> 02:00:25,827
Yeah, that's happening.
That's real.
1911
02:00:25,960 --> 02:00:27,795
Are there people in the sky?
1912
02:00:36,436 --> 02:00:38,773
- I gotta go.
- Yeah. I got it. You okay?
1913
02:00:43,177 --> 02:00:44,411
What's happening?
1914
02:00:44,545 --> 02:00:46,714
They're coming through.
I can't stop them.
1915
02:00:46,848 --> 02:00:48,248
There's gotta be
something we could do.
1916
02:00:48,381 --> 02:00:49,851
Can't you just
cast the spell again?
1917
02:00:49,984 --> 02:00:52,220
The original way,
before I screwed it up.
1918
02:00:52,352 --> 02:00:54,488
We're too late for that.
They're here.
1919
02:00:54,622 --> 02:00:56,724
They're here because of you.
1920
02:01:02,029 --> 02:01:03,598
What if everyone
forgot who I was?
1921
02:01:03,731 --> 02:01:04,832
What?
1922
02:01:04,966 --> 02:01:06,366
They're coming
because of me, right?
1923
02:01:06,501 --> 02:01:09,737
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.
1924
02:01:09,871 --> 02:01:12,240
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1925
02:01:12,372 --> 02:01:14,108
Make everyone forget...
1926
02:01:15,710 --> 02:01:17,078
- me.
- No.
1927
02:01:17,211 --> 02:01:21,281
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.
1928
02:01:21,414 --> 02:01:24,018
But you gotta understand,
that would mean that everyone
1929
02:01:24,152 --> 02:01:27,054
who knows and loves you, we...
1930
02:01:28,823 --> 02:01:30,958
We'd have no memory of you.
1931
02:01:32,492 --> 02:01:34,796
It would be as though
you never existed.
1932
02:01:37,832 --> 02:01:39,233
I know.
1933
02:01:40,535 --> 02:01:41,903
Do it.
1934
02:01:45,506 --> 02:01:48,609
You better go and say your
goodbyes. You don't have long.
1935
02:01:48,743 --> 02:01:50,912
- Thank you, sir.
- Call me Stephen.
1936
02:01:54,248 --> 02:01:55,348
Thank you, Stephen.
1937
02:01:57,417 --> 02:02:00,288
Yeah. Still feels weird.
1938
02:02:02,890 --> 02:02:04,125
I'll see you around.
1939
02:02:06,027 --> 02:02:07,562
So long, kid.
1940
02:02:14,836 --> 02:02:17,705
Hey. Uh, I think this is it.
1941
02:02:17,839 --> 02:02:20,074
- I think you're about to go home.
- Okay.
1942
02:02:20,208 --> 02:02:23,144
- All right.
- Um, look, I, uh...
1943
02:02:24,612 --> 02:02:26,446
Thank you.
1944
02:02:26,581 --> 02:02:30,284
I just wanna... I want you to...
I wanna tell you that...
1945
02:02:30,417 --> 02:02:32,320
I don't know how to say this.
1946
02:02:32,452 --> 02:02:34,222
- Peter.
- I want you to know that I...
1947
02:02:35,857 --> 02:02:38,425
You know. It's what we do.
1948
02:02:40,228 --> 02:02:42,930
Yeah, it's what we do. Um...
1949
02:02:43,064 --> 02:02:46,834
Right, I gotta find Ned and MJ.
I, uh...
1950
02:02:46,968 --> 02:02:49,170
Thank you, thank you, thank you.
1951
02:02:53,473 --> 02:02:55,943
- I guess I'll see you.
- See you.
1952
02:02:56,077 --> 02:02:57,712
Bye.
1953
02:02:59,647 --> 02:03:01,481
- Oh...
- You're in so much pain, huh?
1954
02:03:01,616 --> 02:03:02,683
- I am.
- Yeah.
1955
02:03:06,687 --> 02:03:08,723
Oh, you're okay. Oh!
1956
02:03:08,856 --> 02:03:11,726
Yeah, you did.
So proud of you.
1957
02:03:11,859 --> 02:03:14,729
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.
1958
02:03:14,862 --> 02:03:16,898
- Oh, my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay.
1959
02:03:17,031 --> 02:03:18,866
- You sure?
- I'm fine, I promise.
1960
02:03:19,000 --> 02:03:20,334
- Okay, okay.
- I promise.
1961
02:03:20,467 --> 02:03:22,402
Good.
1962
02:03:22,536 --> 02:03:25,072
Um, we should go, right?
1963
02:03:27,608 --> 02:03:30,410
Yeah. You're gonna forget
who I am.
1964
02:03:32,346 --> 02:03:33,714
- What?
- Forget who you are?
1965
02:03:33,848 --> 02:03:35,917
What are you talking about?
1966
02:03:36,050 --> 02:03:38,819
It's okay.
I'm gonna come and find you,
1967
02:03:38,953 --> 02:03:40,821
and I'll explain everything.
1968
02:03:42,657 --> 02:03:45,393
I'll make you remember me.
1969
02:03:45,526 --> 02:03:48,229
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
1970
02:03:48,362 --> 02:03:51,532
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
1971
02:03:51,666 --> 02:03:54,669
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
1972
02:03:54,802 --> 02:03:57,638
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
1973
02:03:57,772 --> 02:04:01,342
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
1974
02:04:01,474 --> 02:04:03,811
There's always
something we can do.
1975
02:04:04,946 --> 02:04:06,747
There's nothing we can do.
1976
02:04:10,785 --> 02:04:12,386
But it'll be okay.
1977
02:04:16,223 --> 02:04:17,258
You promise?
1978
02:04:20,361 --> 02:04:21,896
Yeah, I promise.
1979
02:04:33,074 --> 02:04:35,076
I'll come find you, okay?
1980
02:04:35,209 --> 02:04:36,877
I know you will.
1981
02:04:37,979 --> 02:04:39,513
- Okay.
- Okay.
1982
02:04:41,481 --> 02:04:42,850
You better.
1983
02:04:44,685 --> 02:04:46,620
If you don't,
I'll just figure it out.
1984
02:04:46,754 --> 02:04:49,223
I've done it before,
I can do it again.
1985
02:04:50,224 --> 02:04:52,093
I promise I'll fix this.
1986
02:04:53,194 --> 02:04:54,795
I really hate magic.
1987
02:04:56,097 --> 02:04:57,598
Yeah. Me too.
1988
02:05:01,936 --> 02:05:03,070
I love you.
1989
02:05:09,410 --> 02:05:11,846
- I love...
- Just wait.
1990
02:05:11,979 --> 02:05:14,482
Wait and tell me
when you see me again.
1991
02:05:16,417 --> 02:05:17,785
Sure.
1992
02:06:44,939 --> 02:06:46,474
I love you.
1993
02:07:24,745 --> 02:07:26,914
It's been a few
weeks since the fiasco
1994
02:07:27,047 --> 02:07:29,584
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists
1995
02:07:29,717 --> 02:07:34,421
continue to contend that
the vile vigilante is a hero.
1996
02:07:34,556 --> 02:07:36,591
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself
1997
02:07:36,724 --> 02:07:38,659
and tell us who he really is,
1998
02:07:38,792 --> 02:07:42,263
because only a coward
conceals his identity.
1999
02:07:42,396 --> 02:07:45,499
Only a coward hides
his true intentions.
2000
02:07:45,634 --> 02:07:47,835
Rest assured,
ladies and gentlemen,
2001
02:07:47,968 --> 02:07:50,237
this reporter will uncover
those intentions
2002
02:07:50,371 --> 02:07:52,006
come hell or high water.
2003
02:07:52,139 --> 02:07:57,111
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...
2004
02:07:58,580 --> 02:07:59,914
Hi, my name is Peter Parker,
2005
02:08:00,047 --> 02:08:01,982
and you don't know me, but you...
2006
02:08:04,919 --> 02:08:06,787
Okay, come on.
2007
02:08:08,389 --> 02:08:09,957
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
2008
02:08:19,800 --> 02:08:21,135
Hey.
2009
02:08:26,240 --> 02:08:28,643
One sec. Can I help you?
2010
02:08:28,776 --> 02:08:33,180
Hi. Um, my name
is Peter Parker, and I...
2011
02:08:36,817 --> 02:08:40,154
would like a coffee, please.
2012
02:08:40,287 --> 02:08:42,356
Okay, no problem, Peter Parker.
2013
02:08:49,631 --> 02:08:51,465
Doughnut for
my fellow Engineer.
2014
02:08:51,600 --> 02:08:53,467
Oh! Wait, what?
2015
02:08:53,602 --> 02:08:55,369
MIT, they're the Engineers.
The mascot.
2016
02:08:55,503 --> 02:08:58,005
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2017
02:08:58,138 --> 02:09:00,174
Look at you
with the school spirit.
2018
02:09:00,307 --> 02:09:02,042
Tell anybody, I will deny it.
2019
02:09:02,176 --> 02:09:03,877
Oh, okay.
2020
02:09:13,521 --> 02:09:16,357
Peter Parker? Peter Parker.
2021
02:09:16,490 --> 02:09:17,592
Your coffee.
2022
02:09:17,726 --> 02:09:19,226
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2023
02:09:19,360 --> 02:09:20,562
Um...
2024
02:09:22,129 --> 02:09:24,198
Are you excited for MIT?
2025
02:09:25,165 --> 02:09:27,234
Oh, uh, right. Yeah.
2026
02:09:27,368 --> 02:09:30,739
Uh, yeah. Actually,
I am excited, which is weird,
2027
02:09:30,871 --> 02:09:33,173
'cause I don't really
get excited about things.
2028
02:09:33,307 --> 02:09:34,908
I kind of expect disappointment.
2029
02:09:35,042 --> 02:09:38,112
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2030
02:09:38,245 --> 02:09:40,214
Right?
2031
02:09:40,347 --> 02:09:41,949
Uh...
2032
02:09:42,082 --> 02:09:43,917
yeah. Right.
2033
02:09:45,319 --> 02:09:47,354
I don't know, it kind of
feels different
2034
02:09:47,488 --> 02:09:49,290
this time for some reason.
2035
02:10:00,034 --> 02:10:01,435
Right. Um...
2036
02:10:02,671 --> 02:10:04,972
What I was...
2037
02:10:13,515 --> 02:10:15,617
You okay?
2038
02:10:15,750 --> 02:10:17,885
It doesn't really hurt anymore.
2039
02:10:28,362 --> 02:10:30,799
Is there anything else?
2040
02:10:43,077 --> 02:10:44,311
No.
2041
02:10:47,881 --> 02:10:49,751
Thank you.
2042
02:10:49,883 --> 02:10:51,285
No problem.
2043
02:10:57,391 --> 02:10:59,728
I'll, uh, see you around.
2044
02:12:03,858 --> 02:12:05,426
How'd you know her?
2045
02:12:08,897 --> 02:12:10,964
Through Spider-Man.
2046
02:12:11,098 --> 02:12:11,999
You?
2047
02:12:12,132 --> 02:12:13,501
Same.
2048
02:12:18,840 --> 02:12:21,308
I lost a good friend
a while back.
2049
02:12:21,442 --> 02:12:22,976
Felt like this.
2050
02:12:25,212 --> 02:12:27,882
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2051
02:12:28,015 --> 02:12:29,884
because you remember
what they stood for
2052
02:12:30,017 --> 02:12:33,187
and you wonder,
"Is all that gone too?"
2053
02:12:37,525 --> 02:12:39,193
No, it's not gone.
2054
02:12:41,796 --> 02:12:43,765
Everyone that she helped...
2055
02:12:45,867 --> 02:12:48,202
they'll keep it going.
2056
02:12:48,335 --> 02:12:49,871
You really think so?
2057
02:12:50,905 --> 02:12:51,940
I know it.
2058
02:12:54,074 --> 02:12:57,545
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.
2059
02:13:04,886 --> 02:13:08,857
Rent is due on the
first of the month. Don't be late.
2060
02:13:59,641 --> 02:14:01,943
Four-three-Edward,
do you need an EMS assist?
2061
02:14:02,075 --> 02:14:03,611
Negative, Central.
2062
02:14:03,745 --> 02:14:05,647
We're gonna need a car tow.
2063
02:14:50,692 --> 02:14:53,795
♪ Three
That's the magic number ♪
2064
02:14:53,928 --> 02:14:58,365
♪ Yes, it is
It's the magic number ♪
2065
02:14:58,498 --> 02:15:01,803
♪ Somewhere in
This hip-hop soul community ♪
2066
02:15:01,936 --> 02:15:03,638
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2067
02:15:03,771 --> 02:15:05,039
♪ And that's
The magic number ♪
2068
02:15:05,172 --> 02:15:06,741
♪ What does it all mean? ♪
2069
02:15:06,874 --> 02:15:08,643
♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪
2070
02:15:08,776 --> 02:15:10,545
♪ Pleasure and preaching
Starts in the heart ♪
2071
02:15:10,678 --> 02:15:12,312
♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪
2072
02:15:12,446 --> 02:15:14,582
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2073
02:15:14,716 --> 02:15:16,517
♪ Casually see
But don't do like the soul ♪
2074
02:15:16,651 --> 02:15:18,586
♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2075
02:15:18,720 --> 02:15:20,688
♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪
2076
02:15:20,822 --> 02:15:22,857
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2077
02:15:22,991 --> 02:15:24,626
♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪
2078
02:15:24,759 --> 02:15:26,594
♪ Criticizing rap
Shows you're out of order ♪
2079
02:15:26,728 --> 02:15:28,630
♪ Stop, look and listen
To the phrasin' Fred Astaires ♪
2080
02:15:28,763 --> 02:15:30,898
♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪
2081
02:15:31,032 --> 02:15:32,767
♪ A tricameral system
Is now set ♪
2082
02:15:32,900 --> 02:15:34,902
♪ Fly rhymes are stored
On a D.A.I.S.Y. production ♪
2083
02:15:35,036 --> 02:15:36,804
♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪
2084
02:15:36,938 --> 02:15:39,107
♪ That the action's not a trick
But sho'nuff a function ♪
2085
02:15:39,239 --> 02:15:40,608
♪ Everybody wants to be
A deejay ♪
2086
02:15:40,742 --> 02:15:42,610
♪ Everybody wants
To be an emcee ♪
2087
02:15:42,744 --> 02:15:43,945
♪ But no more, no less ♪
2088
02:15:44,078 --> 02:15:45,713
♪ And you don't have to guess ♪
2089
02:15:45,847 --> 02:15:47,649
♪ De La Soul posse
Consists of three ♪
2090
02:15:47,782 --> 02:15:50,250
♪ And that's the magic number ♪
2091
02:15:50,384 --> 02:15:52,319
♪ This here piece of the pie
Is not dessert ♪
2092
02:15:52,452 --> 02:15:53,955
♪ But the course that we dine ♪
2093
02:15:54,088 --> 02:15:56,090
♪ And three out of
Every darn time ♪
2094
02:15:56,223 --> 02:15:58,425
♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪
2095
02:15:58,559 --> 02:16:00,762
♪ Showing true position
This here piece is ♪
2096
02:16:00,895 --> 02:16:02,730
♪ Kissin' the part of the pie
That's missin' ♪
2097
02:16:02,864 --> 02:16:05,633
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2098
02:16:05,767 --> 02:16:07,869
- ♪ Three ♪
- ♪ Maybe you can subtract it ♪
2099
02:16:08,002 --> 02:16:10,138
♪ You can call it
Your lucky partner ♪
2100
02:16:10,270 --> 02:16:13,775
♪ Maybe you can call it
Your adjective ♪
2101
02:16:13,908 --> 02:16:15,576
♪ But odd as it may be ♪
2102
02:16:15,710 --> 02:16:17,845
♪ Without my one and two
Where would there be ♪
2103
02:16:17,979 --> 02:16:19,279
♪ My three
Mase, Pos and Me? ♪
2104
02:16:19,413 --> 02:16:20,915
♪ And that's the magic number ♪
2105
02:16:21,049 --> 02:16:22,583
♪ What does it all mean? ♪
2106
02:16:22,717 --> 02:16:24,418
♪ Focus is formed
By flaunts of the soul ♪
2107
02:16:24,552 --> 02:16:26,386
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2108
02:16:26,521 --> 02:16:28,221
♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪
2109
02:16:28,355 --> 02:16:30,290
♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪
2110
02:16:30,424 --> 02:16:32,060
♪ Listeners listen
'Cause this here is wisdom ♪
2111
02:16:32,192 --> 02:16:34,261
♪ Wisdom of a speaker
A Dove and a plug ♪
2112
02:16:34,394 --> 02:16:36,263
♪ Set aside a legal substance
To feed 'em ♪
2113
02:16:36,396 --> 02:16:38,166
♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪
2114
02:16:38,298 --> 02:16:40,101
♪ Time is a factor
So it's time to count ♪
2115
02:16:40,267 --> 02:16:41,969
♪ Count not
The negative actions of one ♪
2116
02:16:42,103 --> 02:16:43,971
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2117
02:16:44,105 --> 02:16:46,239
♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪
2118
02:16:46,373 --> 02:16:48,308
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2119
02:16:48,442 --> 02:16:50,410
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2120
02:16:50,545 --> 02:16:52,279
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2121
02:16:52,412 --> 02:16:54,015
♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪
2122
02:16:54,148 --> 02:16:55,950
♪ Now you may
Try to subtract it ♪
2123
02:16:56,084 --> 02:16:57,852
♪ But it just won't go away ♪
2124
02:16:57,985 --> 02:16:59,319
♪ Three times one ♪
2125
02:16:59,453 --> 02:17:01,789
♪ What is it? ♪
2126
02:17:01,923 --> 02:17:03,356
♪ One time three times one ♪
2127
02:17:03,490 --> 02:17:05,793
♪ What is it? ♪
2128
02:17:05,927 --> 02:17:07,260
♪ Three times one ♪
2129
02:17:07,394 --> 02:17:09,597
- ♪ What is it? ♪
- ♪ Three ♪
2130
02:17:09,731 --> 02:17:13,601
♪ That's a magic number ♪
2131
02:17:19,807 --> 02:17:20,842
Okay.
2132
02:17:22,342 --> 02:17:23,811
Okay, I think I got this.
2133
02:17:23,945 --> 02:17:27,582
You're saying that
this whole place here,
2134
02:17:27,715 --> 02:17:29,684
it's just tons of...
2135
02:17:30,718 --> 02:17:32,153
superpeople.
2136
02:17:32,285 --> 02:17:35,590
And he has been
saying it for hours.
2137
02:17:35,723 --> 02:17:38,826
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
2138
02:17:38,960 --> 02:17:40,228
There was a billionaire,
2139
02:17:40,360 --> 02:17:42,830
he had a tin suit
and he could fly, right?
2140
02:17:45,166 --> 02:17:48,102
Okay, and there was
a really angry green man.
2141
02:17:48,236 --> 02:17:50,171
- Hulk.
- Hulk.
2142
02:17:50,303 --> 02:17:52,206
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2143
02:17:52,339 --> 02:17:54,341
Yeah, because it is.
2144
02:17:54,474 --> 02:17:55,710
Now tell me again
2145
02:17:55,843 --> 02:17:58,746
about your purple alien
that loves stones.
2146
02:17:58,880 --> 02:18:01,516
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2147
02:18:01,649 --> 02:18:03,584
- Eddie, don't start.
- They don't.
2148
02:18:03,718 --> 02:18:05,686
Know what aliens love?
Eating brains.
2149
02:18:05,820 --> 02:18:07,922
Because that's what they do.
All right?
2150
02:18:08,055 --> 02:18:10,725
Señor, he made
my family disappear.
2151
02:18:12,093 --> 02:18:13,194
For five years.
2152
02:18:14,529 --> 02:18:15,596
Five years?
2153
02:18:17,865 --> 02:18:19,033
That's a long time.
2154
02:18:21,434 --> 02:18:22,937
Maybe I...
2155
02:18:23,070 --> 02:18:25,873
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2156
02:18:27,374 --> 02:18:28,341
Spider-Man.
2157
02:18:28,475 --> 02:18:31,546
Eddie, we are drunk.
2158
02:18:32,914 --> 02:18:34,182
Let's go skinny-dip!
2159
02:18:34,314 --> 02:18:35,750
I don't think
we should skinny-dip.
2160
02:18:35,883 --> 02:18:37,685
You have to pay the bill.
2161
02:18:37,819 --> 02:18:39,187
What is happening? No!
2162
02:18:39,319 --> 02:18:41,622
No, we just got here!
No, not again!
2163
02:18:46,260 --> 02:18:48,029
And there he goes.
2164
02:18:48,162 --> 02:18:51,098
Without paying the bill,
no tips, nothing.
2165
02:26:01,563 --> 02:26:03,531
Don't cast that spell.
2166
02:26:03,665 --> 02:26:05,667
- It's too dangerous.
- Why?
2167
02:26:05,799 --> 02:26:09,069
We tampered with
the stability of space-time.
2168
02:26:09,203 --> 02:26:11,071
The multiverse is a concept
2169
02:26:11,205 --> 02:26:14,208
about which we know
frighteningly little.
2170
02:26:16,143 --> 02:26:18,078
Your desecration of reality...
2171
02:26:19,380 --> 02:26:20,749
will not go unpunished.
2172
02:26:26,655 --> 02:26:28,255
It was the only way.
2173
02:26:33,193 --> 02:26:37,632
But I never meant
for any of this to happen.
2174
02:26:56,551 --> 02:26:57,585
Wanda.
2175
02:26:59,688 --> 02:27:02,222
Well, I knew sooner or later
you'd show up.
2176
02:27:02,356 --> 02:27:06,060
I made mistakes,
and people were hurt.
2177
02:27:06,193 --> 02:27:08,563
I'm not here to talk
about Westview.
2178
02:27:09,531 --> 02:27:10,765
Then what are you here for?
2179
02:27:10,898 --> 02:27:11,932
We need your help.
2180
02:27:13,367 --> 02:27:14,602
With what?
2181
02:27:14,736 --> 02:27:16,370
What do you know
about the multiverse?
2182
02:27:25,212 --> 02:27:26,413
I'm sorry, Stephen.
2183
02:27:28,882 --> 02:27:31,151
I hope you understand...
2184
02:27:33,788 --> 02:27:35,557
the greatest threat...
2185
02:27:36,758 --> 02:27:38,158
to our universe...
2186
02:27:46,634 --> 02:27:47,836
is you.
2187
02:27:50,672 --> 02:27:53,340
Things just got out of hand.