1 00:00:15,554 --> 00:00:19,266 [Franz Schubert'sAve Maria playing] 2 00:00:22,227 --> 00:00:24,456 [heavy breathing] 3 00:00:24,480 --> 00:00:26,357 [cap pops open] 4 00:00:29,734 --> 00:00:31,986 [footsteps echoing] 5 00:00:37,033 --> 00:00:40,579 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:44,082 --> 00:00:47,211 [siren wailing in distance] 7 00:00:50,714 --> 00:00:53,425 [heavy breathing continues] 8 00:00:57,053 --> 00:01:00,432 [Ave Mariacontinues playing] 9 00:01:00,724 --> 00:01:03,519 [girl squeals and laughs] 10 00:01:17,533 --> 00:01:20,244 [muffled groaning] 11 00:01:30,546 --> 00:01:32,089 [man] Hey! 12 00:01:57,448 --> 00:02:01,011 [newscaster on TV]...a dark and stormy Halloween. 13 00:02:01,035 --> 00:02:03,828 [news jingle plays on TV] 14 00:02:04,580 --> 00:02:07,332 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:02:07,458 --> 00:02:08,601 Our top story tonight, 16 00:02:08,625 --> 00:02:09,668 just-released polls 17 00:02:09,793 --> 00:02:11,396 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:11,420 --> 00:02:13,314 And 28-year-old grassroots challenger 19 00:02:13,338 --> 00:02:14,839 Bella Real in a dead heat. 20 00:02:15,257 --> 00:02:16,735 Things certainly got hot last night 21 00:02:16,759 --> 00:02:20,655 in their final debate before next Tuesday's election. 22 00:02:20,679 --> 00:02:22,032 Now, my young opponent here 23 00:02:22,056 --> 00:02:24,492 wants to gut the Gotham Renewal Program, 24 00:02:24,516 --> 00:02:26,369 established by the great Thomas Wayne. 25 00:02:26,393 --> 00:02:28,621 Cutting funds from vital projects 26 00:02:28,645 --> 00:02:29,539 like our seawall, 27 00:02:29,563 --> 00:02:31,124 and the safety net for those who need it. 28 00:02:31,148 --> 00:02:32,542 The Renewal Program is broken. 29 00:02:32,766 --> 00:02:35,170 This city's been renewing for 20 years. 30 00:02:35,194 --> 00:02:38,115 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 31 00:02:38,139 --> 00:02:39,992 Murder and drug use are at historic highs. 32 00:02:40,016 --> 00:02:40,633 Now wait... Now hang on. 33 00:02:40,657 --> 00:02:42,610 We have a masked vigilante running the street. 34 00:02:42,634 --> 00:02:43,753 Under my administration, 35 00:02:43,877 --> 00:02:45,397 the Gotham PD has dealt major blows 36 00:02:45,421 --> 00:02:47,773 to organized crime and drug trafficking. 37 00:02:47,797 --> 00:02:48,858 The Salvatore Maroni case 38 00:02:48,883 --> 00:02:50,734 was the biggest drug bust in city history. 39 00:02:50,758 --> 00:02:53,113 But drops and other drugs are still rampant. 40 00:02:53,137 --> 00:02:54,697 - It's gotten worse. - I'm not saying... 41 00:02:54,721 --> 00:02:56,116 I'm not saying there isn't work to do. 42 00:02:56,140 --> 00:02:57,325 - But listen... - [phone rings] 43 00:02:57,349 --> 00:02:59,077 I have a beautiful wife and young son, okay? 44 00:02:59,101 --> 00:03:01,228 - And I will not rest... - [mutes TV] 45 00:03:02,770 --> 00:03:04,481 [picks up phone] 46 00:03:05,190 --> 00:03:05,876 Hey. 47 00:03:05,900 --> 00:03:08,169 [low eerie music playing] 48 00:03:08,193 --> 00:03:10,255 Yeah, I'm watching it now. 49 00:03:10,279 --> 00:03:12,156 [TV muted] 50 00:03:15,492 --> 00:03:17,828 Why is she still tied? 51 00:03:19,038 --> 00:03:20,515 But... 52 00:03:20,539 --> 00:03:25,419 But I thought we were getting a bump in the newPostpoll. 53 00:03:31,758 --> 00:03:32,611 Okay, you know what? 54 00:03:32,635 --> 00:03:34,029 I can't... I can't watch this anymore. 55 00:03:34,053 --> 00:03:36,323 Just call me in the morning, okay? 56 00:03:36,347 --> 00:03:37,973 [phone beeps] 57 00:03:38,807 --> 00:03:40,201 [Don on TV] who still believes 58 00:03:40,225 --> 00:03:41,661 in everything this city can do. 59 00:03:41,685 --> 00:03:43,246 [Bella]We need a leader, Mr. Mitchell, 60 00:03:43,270 --> 00:03:44,164 not a cheerleader. 61 00:03:44,188 --> 00:03:47,334 And someone who will tell the people the truth. 62 00:03:47,358 --> 00:03:48,627 [applause on TV] 63 00:03:48,651 --> 00:03:50,486 [switches TV off] 64 00:03:56,909 --> 00:03:58,827 [masked man yells] 65 00:04:02,122 --> 00:04:04,917 [panting and grunting] 66 00:04:08,462 --> 00:04:11,340 [panting heavily] 67 00:04:21,141 --> 00:04:24,395 [exhales slowly] 68 00:04:36,323 --> 00:04:40,285 [breathing deeply and heavily] 69 00:05:05,645 --> 00:05:09,582 [Bruce]Thursday, October 31st. 70 00:05:09,606 --> 00:05:11,651 [crackling] 71 00:05:18,658 --> 00:05:20,969 [car horns honking] 72 00:05:20,993 --> 00:05:25,330 The city streets are crowded for the holiday. 73 00:05:27,667 --> 00:05:29,436 Even with the rain. 74 00:05:29,460 --> 00:05:31,837 [chatter and laughter] 75 00:05:32,379 --> 00:05:37,152 Hidden in the chaos is the element 76 00:05:37,176 --> 00:05:40,137 waiting to strike like snakes. 77 00:05:40,846 --> 00:05:43,140 But I'm there too. 78 00:05:43,558 --> 00:05:45,893 Watching. 79 00:05:46,644 --> 00:05:48,079 Two years of nights 80 00:05:48,103 --> 00:05:51,857 have turned me into a nocturnal animal. 81 00:05:55,820 --> 00:06:00,032 I must choose my targets carefully. 82 00:06:00,700 --> 00:06:02,427 [suspenseful music playing] 83 00:06:02,451 --> 00:06:04,995 [indistinct TV chatter] 84 00:06:10,668 --> 00:06:12,629 [entry bell chimes] 85 00:06:12,796 --> 00:06:13,522 [gunman] Come on! 86 00:06:13,546 --> 00:06:14,815 - Give me the money. - [cashier] Okay. 87 00:06:14,839 --> 00:06:17,526 - [gunman] Let's go! Let's go! - [cashier] All right, all right! 88 00:06:17,550 --> 00:06:19,885 [Bruce]It's a big city. 89 00:06:23,723 --> 00:06:26,225 I can't be everywhere. 90 00:06:28,770 --> 00:06:31,122 - [rowdy laughter] - [grunts] 91 00:06:31,146 --> 00:06:33,357 [cheers and laughter] 92 00:06:35,442 --> 00:06:38,696 But they don't know where I am. 93 00:06:41,616 --> 00:06:45,620 - [laughter] - Look at this guy, man. 94 00:06:49,957 --> 00:06:53,377 - Boom! - [gang] Whoo-hoo-hoo! 95 00:06:55,129 --> 00:06:57,650 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 96 00:06:57,674 --> 00:07:00,217 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 97 00:07:00,468 --> 00:07:02,428 That's you. 98 00:07:02,637 --> 00:07:05,305 [tense music playing] 99 00:07:21,155 --> 00:07:26,786 [Bruce]We have a signal now. For when I'm needed. 100 00:07:27,119 --> 00:07:30,724 But when that light hits the sky, 101 00:07:30,748 --> 00:07:33,626 it's not just a call. 102 00:07:34,544 --> 00:07:36,754 It's a warning. 103 00:07:37,963 --> 00:07:39,549 To them. 104 00:07:42,343 --> 00:07:45,262 [helicopter blades whirring] 105 00:07:48,725 --> 00:07:50,411 Fear... 106 00:07:50,435 --> 00:07:53,037 [uneasy music playing] 107 00:07:53,061 --> 00:07:55,565 Is a tool. 108 00:08:03,698 --> 00:08:05,593 - [tires screech] - [car horn blares] 109 00:08:05,617 --> 00:08:07,135 [driver] Are you out of your mind? 110 00:08:07,159 --> 00:08:09,829 Watch where you're goin', drophead! 111 00:08:20,088 --> 00:08:23,485 [Bruce]They think I'm hiding in the shadows. 112 00:08:23,509 --> 00:08:25,613 [heroic music playing] 113 00:08:25,637 --> 00:08:28,180 - [sirens wailing] - [thug] Come on! 114 00:08:35,521 --> 00:08:38,483 [Bruce]But I am the shadows. 115 00:08:47,242 --> 00:08:49,327 [brakes screech] 116 00:08:49,827 --> 00:08:50,512 [PA chimes] 117 00:08:50,536 --> 00:08:53,539 [indistinct announcement on PA] 118 00:08:56,376 --> 00:08:57,686 [gang leader] Come on, come on. 119 00:08:57,710 --> 00:08:59,355 [gang member] Whoo. 120 00:08:59,379 --> 00:09:00,564 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 121 00:09:00,588 --> 00:09:02,983 - Come on, man! - What are you doin'? 122 00:09:03,007 --> 00:09:04,735 - [man] Help! - [gang laughs] 123 00:09:04,759 --> 00:09:06,594 Somebody help me! 124 00:09:06,803 --> 00:09:09,389 Help, help! 125 00:09:10,515 --> 00:09:12,558 [gang jeering] 126 00:09:14,560 --> 00:09:15,287 [gang laughs] 127 00:09:15,311 --> 00:09:16,705 [gang member 1] Where you goin', huh? 128 00:09:16,729 --> 00:09:19,524 [gang member laughing derisively] 129 00:09:21,192 --> 00:09:24,946 - Come on. - Come on, man. Break it. 130 00:09:26,364 --> 00:09:28,091 You can't move, huh? 131 00:09:28,115 --> 00:09:29,927 Now knock his ass out. 132 00:09:29,951 --> 00:09:32,304 Showtime. Showtime, man. 133 00:09:32,328 --> 00:09:33,347 Come on, man. 134 00:09:33,371 --> 00:09:35,373 Come on. Do it, man. 135 00:09:35,957 --> 00:09:37,685 [muffled clanging] 136 00:09:37,709 --> 00:09:41,504 - [menacing music playing] - [footsteps approaching] 137 00:09:56,978 --> 00:09:59,731 [footsteps coming closer] 138 00:10:07,947 --> 00:10:10,259 [laughing] 139 00:10:10,283 --> 00:10:12,535 You see this guy? 140 00:10:18,416 --> 00:10:21,127 The hell are you supposed to be? 141 00:10:26,716 --> 00:10:28,968 [gang leader grunting] 142 00:10:33,723 --> 00:10:35,641 [water splashes] 143 00:10:37,518 --> 00:10:39,437 I'm vengeance. 144 00:10:39,771 --> 00:10:42,440 Holy shit. It's him. 145 00:10:48,696 --> 00:10:50,198 [yelps] 146 00:10:52,784 --> 00:10:54,744 [gang grunting] 147 00:11:00,666 --> 00:11:01,727 [chokes] 148 00:11:01,751 --> 00:11:03,669 [grunting] 149 00:11:07,590 --> 00:11:09,509 Hey, man. No, no, no! 150 00:11:13,638 --> 00:11:15,640 [groaning] 151 00:11:47,047 --> 00:11:49,799 [man breathing raggedly] 152 00:11:50,175 --> 00:11:52,343 Please don't hurt me. 153 00:12:18,661 --> 00:12:21,414 [soft music playing] 154 00:12:22,082 --> 00:12:24,209 [hushed chatter] 155 00:12:27,670 --> 00:12:30,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:12:30,673 --> 00:12:32,484 Police action. 157 00:12:32,508 --> 00:12:34,970 He's with me, Officer. 158 00:12:36,471 --> 00:12:38,740 Are you kidding me, sir? 159 00:12:38,765 --> 00:12:41,326 You're gonna let him in here? 160 00:12:41,350 --> 00:12:44,980 Martinez, let him through. 161 00:12:47,356 --> 00:12:49,275 [Martinez sighs] 162 00:12:58,118 --> 00:13:00,495 Goddamn freak. 163 00:13:15,593 --> 00:13:17,262 What do we know? 164 00:13:27,522 --> 00:13:29,125 Detective? 165 00:13:29,149 --> 00:13:30,877 Sorry, Lieutenant. 166 00:13:30,901 --> 00:13:36,423 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 167 00:13:36,447 --> 00:13:40,786 He got hit a lot of times. And hard. 168 00:13:42,871 --> 00:13:45,599 All this blood is from his head? 169 00:13:45,623 --> 00:13:47,042 No. 170 00:13:50,837 --> 00:13:52,588 Excuse me. 171 00:13:53,966 --> 00:13:56,760 Most of it's from his hand. 172 00:14:01,514 --> 00:14:03,267 Thumb was severed. 173 00:14:03,725 --> 00:14:06,079 Killer may have taken it as a trophy. 174 00:14:06,103 --> 00:14:09,355 [Batman] He was alive when it was cut off. 175 00:14:10,107 --> 00:14:12,669 Ecchymosis 176 00:14:12,693 --> 00:14:14,861 around the wound. 177 00:14:28,792 --> 00:14:30,352 [lead detective] Security detail downstairs 178 00:14:30,376 --> 00:14:34,089 said the family was out trick-or-treatin'. 179 00:14:34,673 --> 00:14:37,801 The mayor was up here alone. 180 00:14:38,844 --> 00:14:42,931 Killer may have come through the skylight. 181 00:14:48,145 --> 00:14:50,331 [Gordon] You said there was a card. 182 00:14:50,355 --> 00:14:52,733 [lead detective] Yeah. 183 00:15:01,533 --> 00:15:05,912 [Gordon] "From your secret friend. Whoo?" 184 00:15:06,538 --> 00:15:07,849 Haven't a clue? 185 00:15:07,873 --> 00:15:11,227 Let's play a game, just me and you. 186 00:15:11,251 --> 00:15:14,963 "What does a liar do when he's dead?" 187 00:15:15,505 --> 00:15:18,383 There's a cipher too. 188 00:15:23,930 --> 00:15:27,017 Any of this mean anything to you? 189 00:15:28,769 --> 00:15:30,771 What's going on here? 190 00:15:32,939 --> 00:15:34,334 I asked him to come, Pete. 191 00:15:34,358 --> 00:15:36,210 [Pete] This is a crime scene. 192 00:15:36,234 --> 00:15:38,588 It's Mitchell, for Christ sakes! 193 00:15:38,612 --> 00:15:40,214 I got the press downstairs. 194 00:15:40,238 --> 00:15:42,592 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 195 00:15:42,616 --> 00:15:43,509 'cause we got history. 196 00:15:43,533 --> 00:15:46,244 But this is way over the line. 197 00:15:49,456 --> 00:15:50,016 Wait. 198 00:15:50,040 --> 00:15:52,310 - He's involved in this? - No, he's not involved. 199 00:15:52,334 --> 00:15:53,019 How do you know? 200 00:15:53,043 --> 00:15:55,813 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 201 00:15:55,837 --> 00:15:57,440 What are you doin' to me? We used to be partners. 202 00:15:57,464 --> 00:16:00,068 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 203 00:16:00,092 --> 00:16:02,260 He lies still. 204 00:16:03,220 --> 00:16:04,763 Excuse me? 205 00:16:05,722 --> 00:16:06,699 The riddle. 206 00:16:06,723 --> 00:16:09,577 What does a liar do when he's dead? 207 00:16:09,601 --> 00:16:11,396 He lies still. 208 00:16:19,945 --> 00:16:21,988 Oh, Jesus. 209 00:16:23,615 --> 00:16:28,036 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 210 00:16:28,286 --> 00:16:30,391 Happy fuckin' Halloween. 211 00:16:30,415 --> 00:16:33,142 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 212 00:16:33,166 --> 00:16:36,044 They're ready for your statement. 213 00:16:39,297 --> 00:16:41,800 I want him outta here. 214 00:16:42,008 --> 00:16:43,510 Now! 215 00:16:49,683 --> 00:16:51,310 Come on. 216 00:16:54,604 --> 00:16:56,732 [camera shutter clicking] 217 00:17:03,613 --> 00:17:05,283 Yeah. 218 00:17:05,824 --> 00:17:07,951 The kid found him. 219 00:17:11,747 --> 00:17:13,182 [detective] Was there anyone else 220 00:17:13,206 --> 00:17:15,959 in the house when you arrived? 221 00:17:17,420 --> 00:17:20,298 [melancholy song playing] 222 00:17:31,641 --> 00:17:34,561 We really gotta go, man. 223 00:17:38,732 --> 00:17:43,588 [Pete]Tonight, a son lost a father. 224 00:17:43,612 --> 00:17:46,240 A wife lost a husband. 225 00:17:46,656 --> 00:17:48,551 And I lost a friend. 226 00:17:48,575 --> 00:17:51,095 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 227 00:17:51,119 --> 00:17:54,766 and I will not rest until his killer is found. 228 00:17:54,790 --> 00:17:58,019 This was a truly senseless crime, 229 00:17:58,043 --> 00:17:59,188 and we are actively pursuing 230 00:17:59,212 --> 00:18:01,190 every investigative lead we have 231 00:18:01,214 --> 00:18:04,401 in order to identify the perpetrator 232 00:18:04,425 --> 00:18:05,818 and hunt him down. 233 00:18:05,842 --> 00:18:06,819 I've spoken to the governor... 234 00:18:06,843 --> 00:18:10,157 [Bruce]I wish I could say I'm making a difference, 235 00:18:10,181 --> 00:18:11,657 but I don't know. 236 00:18:11,681 --> 00:18:14,810 [melancholy song continues] 237 00:18:17,438 --> 00:18:20,125 Murder, robberies, assault. 238 00:18:20,149 --> 00:18:23,504 Two years later, they're all up. 239 00:18:23,528 --> 00:18:25,571 And now this. 240 00:18:26,780 --> 00:18:29,325 The city's eating itself. 241 00:18:31,076 --> 00:18:33,287 Maybe it's beyond saving. 242 00:18:34,580 --> 00:18:37,666 But I have to try. 243 00:18:37,916 --> 00:18:39,835 Push myself. 244 00:18:42,129 --> 00:18:45,258 [melancholy song continues] 245 00:18:58,645 --> 00:19:00,606 [engine revving] 246 00:19:09,574 --> 00:19:11,867 [bats chittering] 247 00:19:24,589 --> 00:19:28,593 These nights all roll together in a rush, 248 00:19:28,800 --> 00:19:31,470 behind the mask. 249 00:19:35,016 --> 00:19:38,269 Sometimes in the morning, 250 00:19:38,768 --> 00:19:42,189 I have to force myself to remember 251 00:19:43,608 --> 00:19:46,152 everything that happened. 252 00:19:47,028 --> 00:19:49,196 [groaning] 253 00:19:58,289 --> 00:20:00,725 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news 254 00:20:00,749 --> 00:20:01,684 this hour, everyone. 255 00:20:01,708 --> 00:20:04,770 Again, four-term incumbentGotham Mayor Don Mitchell, Jr. 256 00:20:04,794 --> 00:20:07,773 Was found murdered last night inside his home 257 00:20:07,797 --> 00:20:09,651 in the exclusive Crest Hill district. 258 00:20:09,675 --> 00:20:11,987 [newscaster 2] Exact details of the crime 259 00:20:12,011 --> 00:20:13,155 still have not been released, 260 00:20:13,179 --> 00:20:15,823 but a citywide manhunt is already underway 261 00:20:15,847 --> 00:20:19,202 as police and FBI search for the brazen killer. 262 00:20:19,226 --> 00:20:21,914 And this certainly is not the first time 263 00:20:21,938 --> 00:20:22,830 Gotham has been rocked 264 00:20:22,854 --> 00:20:24,291 by the murder of a political figure. 265 00:20:24,315 --> 00:20:26,418 In fact, in an eerie coincidence, 266 00:20:26,442 --> 00:20:28,211 it was 20 years ago this week 267 00:20:28,235 --> 00:20:29,922 that celebrated billionaire philanthropist 268 00:20:29,946 --> 00:20:31,756 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 269 00:20:31,780 --> 00:20:35,510 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 270 00:20:35,534 --> 00:20:36,470 It was a shocking crime 271 00:20:36,494 --> 00:20:38,847 that remains unsolved to this day. 272 00:20:38,871 --> 00:20:40,641 Don Mitchell, Jr.'s political career 273 00:20:40,665 --> 00:20:44,061 was especially notable for his tough war on drugs 274 00:20:44,085 --> 00:20:45,062 when he and city police 275 00:20:45,086 --> 00:20:47,397 launched a major sting operation 276 00:20:47,421 --> 00:20:48,357 resulting in the arrest 277 00:20:48,381 --> 00:20:51,443 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 278 00:20:51,467 --> 00:20:52,402 with what, to this day, 279 00:20:52,426 --> 00:20:55,614 remains the biggest drug bust in GCPD history. 280 00:20:55,638 --> 00:20:56,698 I assume you heard about this. 281 00:20:56,722 --> 00:20:58,783 [newscaster 2 continues indistinctly] 282 00:20:58,807 --> 00:21:01,102 - Yeah. - [video fast-forwarding] 283 00:21:07,525 --> 00:21:08,585 Oh, I see. 284 00:21:08,609 --> 00:21:12,214 [Gordon on video]All this blood is from his head? 285 00:21:12,238 --> 00:21:13,906 Dear God. 286 00:21:21,372 --> 00:21:24,709 [lead detective] There's a cipher too. 287 00:21:31,173 --> 00:21:34,987 [Gordon]Any of this mean anything to you? 288 00:21:35,011 --> 00:21:36,905 [camera shutter clicking] 289 00:21:36,929 --> 00:21:39,974 The killer left this for the Batman? 290 00:21:40,182 --> 00:21:42,536 [Gordon] I asked him to come, Pete. 291 00:21:42,560 --> 00:21:43,245 Apparently. 292 00:21:43,269 --> 00:21:46,313 You're becoming quite a celebrity. 293 00:21:47,523 --> 00:21:48,417 Why is he writing to you? 294 00:21:48,441 --> 00:21:50,627 [Pete]It's Mitchell, for Christ sakes! 295 00:21:50,651 --> 00:21:51,378 I don't know yet. 296 00:21:51,402 --> 00:21:53,904 [Pete]I got the press downstairs. 297 00:21:55,156 --> 00:21:57,259 Have a shower. 298 00:21:57,283 --> 00:21:59,553 Our accounting friends at Wayne Enterprises 299 00:21:59,577 --> 00:22:00,887 are coming for breakfast. 300 00:22:00,911 --> 00:22:02,097 Here? Why? 301 00:22:02,121 --> 00:22:03,515 Because I couldn't get you to go there. 302 00:22:03,539 --> 00:22:06,852 - I haven't got time for this. - It's getting serious, Bruce. 303 00:22:06,876 --> 00:22:07,687 If this continues, 304 00:22:07,711 --> 00:22:09,980 it won't be long before you've nothing left. 305 00:22:10,004 --> 00:22:12,339 I don't care about that. 306 00:22:12,506 --> 00:22:13,191 Any of that. 307 00:22:13,215 --> 00:22:15,719 You don't care about your family's legacy? 308 00:22:16,969 --> 00:22:20,449 What I'm doing is my family's legacy. 309 00:22:20,473 --> 00:22:23,243 If I can't change things here, 310 00:22:23,267 --> 00:22:25,912 if I can't have an effect, 311 00:22:25,936 --> 00:22:28,040 then I don't care what happens to me. 312 00:22:28,064 --> 00:22:29,458 That's what I'm afraid of. 313 00:22:29,482 --> 00:22:31,609 Alfred, stop. 314 00:22:32,234 --> 00:22:34,487 You're not my father. 315 00:22:36,614 --> 00:22:38,700 I'm well aware. 316 00:22:40,117 --> 00:22:43,013 [somber music playing] 317 00:22:43,037 --> 00:22:45,289 [machine whirs] 318 00:23:11,608 --> 00:23:15,236 [Gordon on video] We really gotta go, man. 319 00:23:23,202 --> 00:23:26,372 [soft classical music playing] 320 00:23:40,261 --> 00:23:42,639 Some fresh berries there. 321 00:23:48,936 --> 00:23:49,789 What are you doing? 322 00:23:49,813 --> 00:23:54,000 Just reminiscing about my days in the Circus. 323 00:23:54,024 --> 00:23:59,280 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 324 00:24:01,073 --> 00:24:03,176 [Bruce] Where'd you get those O's? 325 00:24:03,200 --> 00:24:04,177 [Alfred smack lips] 326 00:24:04,201 --> 00:24:07,139 "He lies still" is only a partial key. 327 00:24:07,163 --> 00:24:09,349 It only gives us H, E, I, I, S, and T. 328 00:24:09,373 --> 00:24:13,228 So, I'm looking for any double symbols to start, 329 00:24:13,252 --> 00:24:14,354 trying letters, 330 00:24:14,378 --> 00:24:16,380 see where it leads. 331 00:24:17,507 --> 00:24:19,258 That's interesting. 332 00:24:19,718 --> 00:24:21,487 [woman] Mr. Pennyworth? 333 00:24:21,511 --> 00:24:22,530 Yes, Dory? 334 00:24:22,554 --> 00:24:23,989 The accountants are here. 335 00:24:24,013 --> 00:24:26,725 See them in, please, Dory. 336 00:24:28,184 --> 00:24:31,371 [Bruce]What if it's not a partial key? 337 00:24:31,395 --> 00:24:32,665 What do you mean? 338 00:24:32,689 --> 00:24:34,876 What if this is the whole key? 339 00:24:34,900 --> 00:24:37,587 Ignore the symbols we don't have letters for. 340 00:24:37,611 --> 00:24:39,045 Use only the letters from "He lies still" 341 00:24:39,069 --> 00:24:40,882 - and leave the rest... - Blank. Yeah, I understand. 342 00:24:40,906 --> 00:24:43,426 But that would leave most of the cipher unsolved. 343 00:24:43,450 --> 00:24:45,511 I don't see how that's gonna... 344 00:24:45,535 --> 00:24:48,472 [suspenseful music playing] 345 00:24:48,496 --> 00:24:49,915 Oh. 346 00:25:02,928 --> 00:25:04,447 [Gordon] Damn. 347 00:25:04,471 --> 00:25:07,575 Yeah, he's got a car. 348 00:25:07,599 --> 00:25:10,369 Guess it's good to be the mayor. 349 00:25:10,393 --> 00:25:11,621 Where to even start? 350 00:25:11,645 --> 00:25:15,165 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 351 00:25:15,189 --> 00:25:16,876 [Batman] You don't trust me? 352 00:25:16,900 --> 00:25:18,753 You mean like you trust me? 353 00:25:18,777 --> 00:25:19,629 It's been two years now, 354 00:25:19,653 --> 00:25:22,405 and I don't even know who you are, man. 355 00:25:23,615 --> 00:25:25,408 [Batman] There. 356 00:25:26,660 --> 00:25:29,829 [suspenseful music continues] 357 00:25:36,878 --> 00:25:38,755 [air hissing] 358 00:25:47,847 --> 00:25:49,909 What are we looking for? 359 00:25:49,933 --> 00:25:51,702 A USB port. 360 00:25:51,726 --> 00:25:52,787 USB? 361 00:25:52,811 --> 00:25:54,562 [whirring] 362 00:25:59,901 --> 00:26:01,528 What? 363 00:26:06,283 --> 00:26:09,159 "Thumb" drive. 364 00:26:09,494 --> 00:26:11,579 Jesus. 365 00:26:14,541 --> 00:26:16,710 It's encrypted. 366 00:26:19,671 --> 00:26:21,423 Try this. 367 00:26:27,595 --> 00:26:30,765 Oh, this guy's hilarious. 368 00:26:34,143 --> 00:26:36,103 - [key clacks] - [beep] 369 00:26:38,815 --> 00:26:41,752 Oh, well, well, well. 370 00:26:41,776 --> 00:26:44,463 So much for family values. 371 00:26:44,487 --> 00:26:45,965 Who is she? 372 00:26:45,989 --> 00:26:47,174 No idea. 373 00:26:47,198 --> 00:26:50,636 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 374 00:26:50,660 --> 00:26:53,306 - I know who he is. - [notification whooshing] 375 00:26:53,330 --> 00:26:54,956 What was that? 376 00:26:55,248 --> 00:26:59,061 Shit, shit, shit! The drive. 377 00:26:59,085 --> 00:27:01,355 It sent out the photos from my account. 378 00:27:01,379 --> 00:27:04,984 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 379 00:27:05,008 --> 00:27:05,776 Jesus. 380 00:27:05,800 --> 00:27:09,405 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 381 00:27:09,429 --> 00:27:11,032 "He lies still." 382 00:27:11,056 --> 00:27:12,640 About her? 383 00:27:13,433 --> 00:27:14,744 Maybe. 384 00:27:14,768 --> 00:27:15,953 That's the Iceberg Lounge. 385 00:27:15,977 --> 00:27:19,832 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 386 00:27:19,856 --> 00:27:23,234 Never get in there without a warrant. 387 00:27:25,112 --> 00:27:26,654 Yeah. 388 00:27:27,405 --> 00:27:30,408 [train rumbles past] 389 00:27:36,706 --> 00:27:39,102 [muffled dance music playing] 390 00:27:39,126 --> 00:27:40,960 Know who I am? 391 00:27:41,544 --> 00:27:44,107 Yeah. I got an idea. 392 00:27:44,131 --> 00:27:45,775 I want to see the Penguin. 393 00:27:45,799 --> 00:27:49,386 I don't know what you're talking about, pal. 394 00:27:53,973 --> 00:27:54,825 What's the problem? 395 00:27:54,849 --> 00:27:56,369 Says he wants to see the Penguin. 396 00:27:56,393 --> 00:27:58,371 Penguin? There's no Penguin here. 397 00:27:58,395 --> 00:27:59,997 That's what I tried to tell him. 398 00:28:00,022 --> 00:28:02,084 Get out of here, freak. You hear me? 399 00:28:02,108 --> 00:28:05,527 Or that little suit's gonna get all full of blood. 400 00:28:06,277 --> 00:28:07,987 Mine or yours? 401 00:28:12,784 --> 00:28:15,638 [dance music continues on speakers] 402 00:28:15,662 --> 00:28:16,389 [twin 1] Get him! 403 00:28:16,413 --> 00:28:17,807 [woman] I saw that whole thing. 404 00:28:17,831 --> 00:28:18,933 [twin 1] He's over there! 405 00:28:18,957 --> 00:28:21,251 [woman] What is your problem? 406 00:28:24,212 --> 00:28:25,630 Yo! 407 00:28:31,761 --> 00:28:35,182 [dance music continues on speakers] 408 00:28:36,100 --> 00:28:37,935 [grunting] 409 00:29:02,333 --> 00:29:06,046 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 410 00:29:08,756 --> 00:29:10,842 [people screaming] 411 00:29:13,220 --> 00:29:15,139 [grunting] 412 00:29:15,722 --> 00:29:17,324 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:29:17,348 --> 00:29:19,577 Take it easy, sweetheart. 414 00:29:19,601 --> 00:29:22,080 You looking for me? 415 00:29:22,104 --> 00:29:24,207 I see you met the twins. 416 00:29:24,231 --> 00:29:29,028 Boy, you're everything they say, ain't ya? 417 00:29:29,153 --> 00:29:31,404 I guess we both are. 418 00:29:32,822 --> 00:29:34,968 How you doing? 419 00:29:34,992 --> 00:29:37,261 I'm Oz. 420 00:29:37,285 --> 00:29:39,914 [people cheering] 421 00:29:41,706 --> 00:29:42,851 [Batman] Who is she? 422 00:29:42,875 --> 00:29:45,812 [muffled club music playing] 423 00:29:45,836 --> 00:29:47,981 I really don't know, chief. 424 00:29:48,005 --> 00:29:51,275 I might have been coming out at the same time, 425 00:29:51,299 --> 00:29:52,776 but I wasn't rolling with them. 426 00:29:52,801 --> 00:29:55,262 [footsteps approaching] 427 00:30:06,273 --> 00:30:06,958 It's okay, baby. 428 00:30:06,982 --> 00:30:12,154 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 429 00:30:37,012 --> 00:30:38,489 Thank you, honey. 430 00:30:38,513 --> 00:30:42,268 - [music continues on speakers] - [people cheering] 431 00:30:44,812 --> 00:30:46,706 Here you go, champ. 432 00:30:46,730 --> 00:30:48,208 I wanna know who she is, 433 00:30:48,232 --> 00:30:50,126 and what she has to do with this murder. 434 00:30:50,150 --> 00:30:52,670 - Whose murder? - The mayor's. 435 00:30:52,695 --> 00:30:53,880 Is that the mayor? 436 00:30:53,904 --> 00:30:56,656 Oh, shit, it is. Look at that. 437 00:30:57,032 --> 00:30:57,968 Don't make me hurt you. 438 00:30:57,992 --> 00:31:02,722 You better watch it. You know my reputation? 439 00:31:02,746 --> 00:31:06,457 Yeah, I do. Do you? 440 00:31:07,710 --> 00:31:09,712 Look... 441 00:31:10,004 --> 00:31:13,650 I'm just the proprietor, okay? 442 00:31:13,674 --> 00:31:15,860 I mean, what people do here 443 00:31:15,884 --> 00:31:18,887 ain't got nothing to do with me. 444 00:31:26,436 --> 00:31:28,772 Tell you one thing. 445 00:31:29,690 --> 00:31:33,962 Whoever she is, she's one hot chick. 446 00:31:33,986 --> 00:31:35,922 Why don't you ask Mitchell's wife? 447 00:31:35,946 --> 00:31:37,530 Maybe she knows. 448 00:31:40,117 --> 00:31:42,577 What? Too soon? 449 00:31:46,582 --> 00:31:49,542 [soft suspenseful music plays] 450 00:31:50,919 --> 00:31:54,481 You let me know if there's anything else I can do. 451 00:31:54,505 --> 00:31:58,302 - [train wheels squealing] - [sirens wailing nearby] 452 00:32:03,641 --> 00:32:05,100 Taxi! 453 00:32:07,144 --> 00:32:08,604 Taxi! 454 00:32:20,574 --> 00:32:23,619 [suspenseful music playing] 455 00:32:24,912 --> 00:32:26,723 [cellphone ringing] 456 00:32:26,747 --> 00:32:27,473 Hey, it's me. 457 00:32:27,498 --> 00:32:29,184 [indistinct talking on phone] 458 00:32:29,208 --> 00:32:30,185 Baby, what's wrong? 459 00:32:30,209 --> 00:32:33,962 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 460 00:32:35,839 --> 00:32:37,150 On the news? 461 00:32:37,174 --> 00:32:40,695 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 462 00:32:40,719 --> 00:32:42,614 Wait for me, I'm on my way home. 463 00:32:42,638 --> 00:32:44,074 [woman on phone crying] 464 00:32:44,098 --> 00:32:44,824 Listen, baby, 465 00:32:44,848 --> 00:32:47,535 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 466 00:32:47,559 --> 00:32:51,414 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 467 00:32:51,438 --> 00:32:53,565 - [line disconnects] - Uh... 468 00:32:55,401 --> 00:32:57,319 God damn it. 469 00:32:57,486 --> 00:32:59,363 [cap pops open] 470 00:32:59,488 --> 00:33:01,633 [muffled TV chatter] 471 00:33:01,657 --> 00:33:03,510 [rain pattering] 472 00:33:03,534 --> 00:33:06,412 [somber music playing] 473 00:33:11,500 --> 00:33:13,836 [muffled, indistinct talking] 474 00:33:15,295 --> 00:33:16,898 [newscaster]...photos of murdered mayor, 475 00:33:16,922 --> 00:33:20,276 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 476 00:33:20,300 --> 00:33:21,361 In a shocking development, 477 00:33:21,385 --> 00:33:23,029 the police believe the photos themselves... 478 00:33:23,053 --> 00:33:26,056 [woman crying and speaking indistinctly] 479 00:33:33,063 --> 00:33:34,458 [woman continues crying] 480 00:33:34,482 --> 00:33:36,942 [inaudible conversation] 481 00:33:37,735 --> 00:33:40,738 [somber music continues] 482 00:33:56,170 --> 00:34:00,508 Now they urge her to contact the GCPD... 483 00:34:20,944 --> 00:34:23,906 [somber music continues] 484 00:34:53,228 --> 00:34:56,356 [suspenseful music playing] 485 00:35:09,117 --> 00:35:11,078 [engine revs] 486 00:35:26,386 --> 00:35:28,971 [rope creaking softly] 487 00:35:42,943 --> 00:35:44,903 [whirring] 488 00:36:04,257 --> 00:36:06,134 [clicking] 489 00:36:13,932 --> 00:36:16,436 [Batman] You're pretty good at that. 490 00:36:17,811 --> 00:36:19,647 [grunting] 491 00:36:22,483 --> 00:36:25,486 [dramatic music playing] 492 00:36:38,416 --> 00:36:40,209 [grunting] 493 00:36:42,587 --> 00:36:44,589 [panting heavily] 494 00:36:47,008 --> 00:36:49,927 Hey! Give me that. 495 00:36:52,597 --> 00:36:55,618 [Batman] "Kosolov, Annika." 496 00:36:55,642 --> 00:36:56,243 [panting] 497 00:36:56,267 --> 00:36:58,329 He hurt her? That's why you killed him? 498 00:36:58,353 --> 00:37:01,789 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 499 00:37:01,813 --> 00:37:04,067 [muffled grunting] 500 00:37:05,901 --> 00:37:07,736 [Batman shushing] 501 00:37:08,737 --> 00:37:11,407 [footsteps approaching] 502 00:37:14,285 --> 00:37:17,163 [soft music playing] 503 00:37:28,675 --> 00:37:30,343 [radio beeps] 504 00:37:35,223 --> 00:37:37,141 [door closes] 505 00:37:38,643 --> 00:37:39,370 [exhales sharply] 506 00:37:39,394 --> 00:37:42,039 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 507 00:37:42,063 --> 00:37:44,625 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 508 00:37:44,649 --> 00:37:46,126 She's trying to get the hell out of here, 509 00:37:46,150 --> 00:37:48,671 and this son of a bitch stole her passport. 510 00:37:48,695 --> 00:37:49,546 What does she know? 511 00:37:49,570 --> 00:37:51,090 Whatever it is, it's got her so spooked 512 00:37:51,114 --> 00:37:52,341 she won't even tell me. 513 00:37:52,365 --> 00:37:54,575 She did seem upset. 514 00:37:55,618 --> 00:37:57,870 Back at your place. 515 00:37:59,122 --> 00:38:01,416 Let's go talk to her. 516 00:38:06,337 --> 00:38:08,381 [engines roaring] 517 00:38:17,223 --> 00:38:19,726 [muffled TV chatter] 518 00:38:27,108 --> 00:38:28,651 Anni! 519 00:38:29,485 --> 00:38:31,029 Baby! 520 00:38:32,155 --> 00:38:33,698 Anni! 521 00:38:37,285 --> 00:38:39,454 Anni! 522 00:38:39,912 --> 00:38:41,640 [weatherwoman]It's gonna be cool this evening. 523 00:38:41,664 --> 00:38:44,226 It's gonna be down into the 40s. 524 00:38:44,250 --> 00:38:45,770 [newscaster]More breaking news this hour, 525 00:38:45,794 --> 00:38:50,315 as the city is rocked by a second high-profile murder 526 00:38:50,339 --> 00:38:51,233 in as many nights. 527 00:38:51,257 --> 00:38:52,943 And this time, the killer has come forward 528 00:38:52,967 --> 00:38:54,028 to claim credit online... 529 00:38:54,052 --> 00:38:55,904 Jesus, what are they gonna do to her? 530 00:38:55,928 --> 00:38:57,806 She's just a kid. 531 00:38:58,097 --> 00:38:58,699 [sighs] 532 00:38:58,723 --> 00:39:00,534 - Shit, they took my phone. - [newscaster 2]His victim, 533 00:39:00,558 --> 00:39:01,994 longtime head of the Gotham City PD, 534 00:39:02,018 --> 00:39:03,328 Commissioner Pete Savage, 535 00:39:03,352 --> 00:39:05,080 was found dead earlier tonight 536 00:39:05,104 --> 00:39:07,708 inside the Police Athletic League facilities 537 00:39:07,732 --> 00:39:08,625 in the Tricorner area. 538 00:39:08,649 --> 00:39:11,545 The killer posted the following message 539 00:39:11,569 --> 00:39:12,421 on social media, 540 00:39:12,445 --> 00:39:15,174 and we have to warn you, the video is very disturbing. 541 00:39:15,198 --> 00:39:18,659 [deep and heavy breathing on TV] 542 00:39:19,828 --> 00:39:23,098 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 543 00:39:23,122 --> 00:39:26,125 This is the Riddler speaking. 544 00:39:26,794 --> 00:39:28,479 On Halloween night, 545 00:39:28,503 --> 00:39:29,438 I killed your mayor 546 00:39:29,462 --> 00:39:33,567 because he was not who he pretended to be. 547 00:39:33,591 --> 00:39:36,236 But I am not done. 548 00:39:36,260 --> 00:39:38,572 [muffled whimpering on TV] 549 00:39:38,596 --> 00:39:41,033 Here is another... 550 00:39:41,057 --> 00:39:43,142 [whimpering] 551 00:39:43,769 --> 00:39:44,788 [rattling] 552 00:39:44,812 --> 00:39:48,123 Who will soon be losing face. 553 00:39:48,147 --> 00:39:48,916 [Pete whimpers] 554 00:39:48,940 --> 00:39:53,504 I will kill again, and again, and again 555 00:39:53,528 --> 00:39:54,588 until our day of judgment 556 00:39:54,612 --> 00:40:01,178 when the truth about our city [raises voice]will finally 557 00:40:01,202 --> 00:40:04,205 [in normal tone]be unmasked. 558 00:40:05,206 --> 00:40:06,643 Goodbye! 559 00:40:06,667 --> 00:40:09,837 [Pete panting and whimpering] 560 00:40:10,419 --> 00:40:11,897 [newscaster] Commissioner Savage served 561 00:40:11,921 --> 00:40:14,525 a distinguished 30-year career on the GCPD... 562 00:40:14,549 --> 00:40:17,927 Holy shit, I seen that guy, too. 563 00:40:19,011 --> 00:40:20,596 At the club. 564 00:40:21,180 --> 00:40:23,349 The Iceberg Lounge? 565 00:40:23,642 --> 00:40:25,560 44 Below. 566 00:40:26,854 --> 00:40:28,479 What is that? 567 00:40:30,940 --> 00:40:33,276 The club within the club. 568 00:40:33,442 --> 00:40:36,279 [scoffs] The real club. 569 00:40:37,823 --> 00:40:39,925 It's a mob hangout. 570 00:40:39,949 --> 00:40:41,678 Is that where you work? 571 00:40:41,702 --> 00:40:43,411 [cat meows] 572 00:40:44,036 --> 00:40:45,538 Selina? 573 00:40:49,835 --> 00:40:52,838 No, I just work the bar upstairs. 574 00:40:55,381 --> 00:40:57,484 But I see 'em come in. 575 00:40:57,508 --> 00:40:58,360 Who? 576 00:40:58,384 --> 00:40:59,904 A lot of guys that shouldn't be there, 577 00:40:59,928 --> 00:41:02,013 I can tell you that. 578 00:41:02,598 --> 00:41:06,434 Your basic upstanding citizen types. 579 00:41:07,728 --> 00:41:10,289 You're gonna help me on this. 580 00:41:10,313 --> 00:41:12,398 For your friend. 581 00:41:13,316 --> 00:41:15,694 [cats meowing] 582 00:41:22,200 --> 00:41:24,327 You got a lot of cats. 583 00:41:24,912 --> 00:41:27,807 I have a thing about strays. 584 00:41:27,831 --> 00:41:30,626 [gentle music playing] 585 00:41:31,083 --> 00:41:33,211 You're not safe here. 586 00:41:33,462 --> 00:41:34,438 I can take care of myself. 587 00:41:34,463 --> 00:41:35,607 [newscaster]Two public figures 588 00:41:35,631 --> 00:41:37,149 now dead in just the last two nights, 589 00:41:37,173 --> 00:41:39,109 and only days before the election. 590 00:41:39,133 --> 00:41:40,194 Police and city officials 591 00:41:40,218 --> 00:41:41,987 are left searching for a killer 592 00:41:42,011 --> 00:41:46,390 and hoping to find him before he kills again. 593 00:42:03,282 --> 00:42:07,179 He waited for him at the gym. 594 00:42:07,203 --> 00:42:09,766 Pete always liked to work out late at night, 595 00:42:09,790 --> 00:42:12,685 when no one else was around. 596 00:42:12,709 --> 00:42:14,520 There's a needle Mark on his neck. 597 00:42:14,544 --> 00:42:17,381 Injected him with arsenic. 598 00:42:18,799 --> 00:42:20,717 Rat poison. 599 00:42:21,050 --> 00:42:22,152 Yeah. 600 00:42:22,176 --> 00:42:25,490 That seems to be his theme here. 601 00:42:25,514 --> 00:42:26,866 Look at this thing. 602 00:42:26,890 --> 00:42:29,685 [eerie music playing] 603 00:42:35,147 --> 00:42:36,751 It's a maze. 604 00:42:36,775 --> 00:42:38,527 [flashlight clicks] 605 00:42:38,819 --> 00:42:40,964 What kind of demented son of a bitch 606 00:42:40,988 --> 00:42:43,365 does this to a person? 607 00:42:45,325 --> 00:42:47,201 [Batman] More symbols. 608 00:42:48,954 --> 00:42:49,806 It's another cipher. 609 00:42:49,830 --> 00:42:53,434 He blasted these out after his message went viral. 610 00:42:53,458 --> 00:42:56,228 Bastard murders you and your reputation. 611 00:42:56,252 --> 00:43:00,590 That guy pushes drops. On the east end. 612 00:43:01,508 --> 00:43:02,276 I don't get it. 613 00:43:02,301 --> 00:43:05,971 Why would Pete get involved in something like this? 614 00:43:06,095 --> 00:43:08,240 Looks like he got greedy. 615 00:43:08,264 --> 00:43:09,033 You kidding me? 616 00:43:09,057 --> 00:43:11,703 After everything we did to take down the Maronis? 617 00:43:11,727 --> 00:43:13,037 We busted their entire operation, 618 00:43:13,061 --> 00:43:15,247 then he caves to some lowlife dealer? 619 00:43:15,272 --> 00:43:18,400 Maybe he's not who you thought. 620 00:43:18,692 --> 00:43:21,987 You make it sound like he had it coming. 621 00:43:23,613 --> 00:43:25,699 He was a cop. 622 00:43:26,366 --> 00:43:28,327 Crossed a line. 623 00:43:47,178 --> 00:43:49,138 [flashlight clicks off] 624 00:43:54,311 --> 00:43:57,146 [eerie music continues] 625 00:43:58,774 --> 00:43:59,751 "I'm mad about you. 626 00:43:59,775 --> 00:44:04,946 Want to know my name? Just look inside and see." 627 00:44:10,827 --> 00:44:13,723 "Follow the maze until you find the rat. 628 00:44:13,747 --> 00:44:18,353 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 629 00:44:18,377 --> 00:44:20,021 The hell is that? 630 00:44:20,045 --> 00:44:24,633 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 631 00:44:25,134 --> 00:44:27,320 I don't know. 632 00:44:27,344 --> 00:44:28,613 [Martinez] Lieutenant. 633 00:44:28,637 --> 00:44:29,614 They're coming back. 634 00:44:29,638 --> 00:44:31,616 [Gordon] We got to get out of here. 635 00:44:31,640 --> 00:44:34,476 [eerie music continues] 636 00:44:36,061 --> 00:44:37,687 Come on. 637 00:44:42,275 --> 00:44:43,860 [Selina] Ow. 638 00:44:44,194 --> 00:44:45,463 I don't know about these things. 639 00:44:45,487 --> 00:44:50,159 I need to see in there, this hunting ground. 640 00:44:52,661 --> 00:44:56,832 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 641 00:44:57,791 --> 00:45:00,169 I'm just looking for Annika. 642 00:45:03,463 --> 00:45:05,817 Boy, you're a real sweetheart. 643 00:45:05,841 --> 00:45:07,735 You really don't care what happens to me 644 00:45:07,759 --> 00:45:09,719 in there tonight, do you? 645 00:45:10,429 --> 00:45:13,223 [gentle music playing] 646 00:45:18,770 --> 00:45:20,564 Look at me. 647 00:45:29,573 --> 00:45:32,367 Looks good. Here. 648 00:45:37,789 --> 00:45:39,666 [sighs] 649 00:45:48,092 --> 00:45:51,720 [upbeat club music playing on speakers] 650 00:45:56,349 --> 00:45:58,768 [static buzzing] 651 00:45:59,394 --> 00:46:02,106 [static continues buzzing] 652 00:46:02,522 --> 00:46:06,401 [upbeat club music continues on speakers] 653 00:46:08,070 --> 00:46:10,363 [static continues buzzing] 654 00:46:14,576 --> 00:46:17,496 I got you. Can you hear me? 655 00:46:17,997 --> 00:46:19,456 Yeah. 656 00:46:27,297 --> 00:46:29,109 Hey, where you goin'? 657 00:46:29,133 --> 00:46:30,526 Hospitality. 658 00:46:30,550 --> 00:46:31,694 [Batman]That's one of the guys 659 00:46:31,718 --> 00:46:34,429 I got into it with the other night. 660 00:46:35,223 --> 00:46:37,034 Looks like I broke his nose. 661 00:46:37,058 --> 00:46:39,101 [door slides open] 662 00:46:41,686 --> 00:46:43,664 [computer trilling] 663 00:46:43,688 --> 00:46:45,750 "Kenzie, William." 664 00:46:45,774 --> 00:46:48,027 He's an off-duty cop. 665 00:46:48,401 --> 00:46:50,923 Are you sure no one can see these things in my eyes? 666 00:46:50,947 --> 00:46:53,950 Don't worry. I'm watching you. 667 00:46:54,533 --> 00:46:56,136 [sighs] 668 00:46:56,160 --> 00:47:00,081 - [techno music playing] - [indistinct chatter] 669 00:47:04,668 --> 00:47:07,462 [computer trilling rhythmically] 670 00:47:09,298 --> 00:47:13,319 Don't look away. I need time to make IDs. 671 00:47:13,343 --> 00:47:14,803 Great. 672 00:47:20,893 --> 00:47:22,287 These guys have a little problem 673 00:47:22,311 --> 00:47:23,704 with eye contact, don't they? 674 00:47:23,728 --> 00:47:25,040 Feels good, doesn't it? 675 00:47:25,064 --> 00:47:28,317 [man] Yeah, baby. Feels real good. 676 00:47:33,030 --> 00:47:35,466 [Selina]Jesus, I hate dropheads. 677 00:47:35,490 --> 00:47:36,260 [Batman] Really? 678 00:47:36,284 --> 00:47:37,302 'Cause when I first saw you, 679 00:47:37,326 --> 00:47:38,845 it looked like you were dealing for Penguin. 680 00:47:38,869 --> 00:47:40,305 You don't know what you're talking about. 681 00:47:40,329 --> 00:47:41,430 Can we not... 682 00:47:41,454 --> 00:47:44,166 Can we not do this right now? 683 00:47:45,334 --> 00:47:47,187 Wait. Who was that? 684 00:47:47,211 --> 00:47:48,105 Oh, I saw him. 685 00:47:48,129 --> 00:47:49,022 [Batman]Look back. 686 00:47:49,046 --> 00:47:51,233 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 687 00:47:51,257 --> 00:47:53,301 I need to see his face. 688 00:47:54,302 --> 00:47:56,428 [sighs] Jesus. 689 00:48:03,811 --> 00:48:04,997 That's the DA. 690 00:48:05,021 --> 00:48:05,789 Gil Colson. 691 00:48:05,813 --> 00:48:07,791 And he's coming over. You happy? 692 00:48:07,815 --> 00:48:09,775 [Batman]Talk to him. 693 00:48:12,153 --> 00:48:13,338 Hey. How you doing? 694 00:48:13,362 --> 00:48:16,073 - Hi. - I'm Gil. 695 00:48:16,240 --> 00:48:18,844 - Hey, aren't you the DA? - Yeah. 696 00:48:18,868 --> 00:48:21,763 Wow. [Chuckles] I've seen you on TV. 697 00:48:21,787 --> 00:48:22,889 Is that right? 698 00:48:22,913 --> 00:48:26,059 I haven't seen you around here before. 699 00:48:26,083 --> 00:48:28,270 It's a hell of a time to be the new girl 700 00:48:28,294 --> 00:48:30,646 'cause people are all a little on edge. 701 00:48:30,671 --> 00:48:32,316 [Selina]Oh, honey, I live on the edge. 702 00:48:32,340 --> 00:48:34,109 - [Gil]Is that right? - [Selina chuckles] 703 00:48:34,133 --> 00:48:35,777 [Gil chuckles]I like that. 704 00:48:35,801 --> 00:48:37,362 Do you want to come over? 705 00:48:37,386 --> 00:48:38,846 Sure. 706 00:48:40,597 --> 00:48:41,950 - [Gil]This is Travis. - Hey. 707 00:48:41,974 --> 00:48:43,785 [Gil]You wanna take a seat over there? 708 00:48:43,809 --> 00:48:46,854 - Richie, Glen. - [Richie]Hey. 709 00:48:47,396 --> 00:48:48,790 That's half the DA's office. 710 00:48:48,814 --> 00:48:50,042 [Gil]You know Carla here, huh? 711 00:48:50,066 --> 00:48:52,085 - Hi. - That's Cheri. Don't mind her, 712 00:48:52,109 --> 00:48:53,502 she's just taking a break. 713 00:48:53,526 --> 00:48:55,756 Drowning our sorrows. 714 00:48:55,780 --> 00:48:56,632 You want a drop? 715 00:48:56,656 --> 00:48:59,051 [Selina]Uh, no, I'm good. But you enjoy. 716 00:48:59,075 --> 00:49:01,053 [music continues on speakers] 717 00:49:01,077 --> 00:49:02,511 Hope you don't mind. 718 00:49:02,535 --> 00:49:03,639 I got a lot on my shoulders 719 00:49:03,663 --> 00:49:05,514 with that psycho running around. 720 00:49:05,538 --> 00:49:06,767 He's wasted. 721 00:49:06,791 --> 00:49:07,893 No shit. 722 00:49:07,917 --> 00:49:10,561 [chuckles]I like this girl. 723 00:49:10,585 --> 00:49:12,922 Oh, hey, I like you, too! 724 00:49:15,591 --> 00:49:16,567 I mean, this Riddler, 725 00:49:16,592 --> 00:49:19,071 he's going after the most powerful people in the city. 726 00:49:19,095 --> 00:49:19,988 He knows so much. 727 00:49:20,012 --> 00:49:21,406 [Travis]He doesn't know shit, man. 728 00:49:21,430 --> 00:49:22,783 [Gil]What are you talking about? 729 00:49:22,807 --> 00:49:24,159 Yeah, he does! What about that rat... 730 00:49:24,183 --> 00:49:25,619 [Richie]Hey, hey, Gil, come on. 731 00:49:25,643 --> 00:49:27,245 - Hey. The rat. - [Richie]Think maybe you had 732 00:49:27,269 --> 00:49:29,730 - a little too much. Slow down. - Ask him about the rat. 733 00:49:30,314 --> 00:49:33,567 [Selina]Hey, what's this about a rat? 734 00:49:36,404 --> 00:49:38,530 [inhales deeply] 735 00:49:43,411 --> 00:49:44,512 I mean, 736 00:49:44,537 --> 00:49:48,433 there was a rat. We had an informant. 737 00:49:48,457 --> 00:49:50,936 We had big-time information on Salvatore Maroni. 738 00:49:50,960 --> 00:49:53,230 That's how we got him out of the drops business. 739 00:49:53,254 --> 00:49:54,564 He's talking about the Maroni case. 740 00:49:54,588 --> 00:49:59,027 But if this guy knows, it's gonna come out. 741 00:49:59,051 --> 00:49:59,945 And when it does, 742 00:49:59,969 --> 00:50:01,487 this whole city's gonna come apart. 743 00:50:01,512 --> 00:50:03,115 Okay, I don't wanna hear this. 744 00:50:03,139 --> 00:50:04,408 This is the kind of pillow talk 745 00:50:04,432 --> 00:50:06,201 that got that Russian girl disappeared. 746 00:50:06,225 --> 00:50:08,161 What do you know about that? 747 00:50:08,185 --> 00:50:11,623 - Does anybody want a drink? - [Gil]I want a drink. 748 00:50:11,647 --> 00:50:13,524 Keep him talking. 749 00:50:15,067 --> 00:50:18,130 - Wait, where are you going? - She knows Annika. 750 00:50:18,154 --> 00:50:19,131 No, stay on the DA. 751 00:50:19,155 --> 00:50:22,324 I told you I'm looking for my friend. 752 00:50:23,617 --> 00:50:24,386 Where's Annika? 753 00:50:24,410 --> 00:50:25,637 Out of my face. I don't know you. 754 00:50:25,661 --> 00:50:27,055 Yeah, but you know her. Who took her? 755 00:50:27,079 --> 00:50:28,348 What have you heard? Is she okay? 756 00:50:28,372 --> 00:50:29,891 Jesus Christ, keep your voice down. 757 00:50:29,915 --> 00:50:31,017 What, you got a death wish? 758 00:50:31,041 --> 00:50:32,769 [man] Hey, what's the problem, ladies? 759 00:50:32,793 --> 00:50:35,647 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 760 00:50:35,671 --> 00:50:37,899 Let's keep it festive down here, all right? 761 00:50:37,923 --> 00:50:39,925 [Carla]Sure thing, Oz. 762 00:50:44,180 --> 00:50:45,723 Hey. 763 00:50:45,890 --> 00:50:47,200 Hey. 764 00:50:47,224 --> 00:50:51,729 Been a long time since I seen you down here. 765 00:50:52,397 --> 00:50:54,231 How you been? 766 00:50:55,775 --> 00:50:58,277 Yeah, I've been okay. 767 00:50:58,819 --> 00:51:00,988 I was just, um... 768 00:51:01,947 --> 00:51:04,427 I was just headed back upstairs. 769 00:51:04,451 --> 00:51:06,619 Mm. Well, 770 00:51:06,869 --> 00:51:09,372 don't be a stranger. 771 00:51:21,801 --> 00:51:24,405 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 772 00:51:24,429 --> 00:51:25,989 You didn't tell me you had a relationship with him. 773 00:51:26,013 --> 00:51:28,241 I don't have a relationship with him, okay? 774 00:51:28,265 --> 00:51:29,535 Well, that's not what it looked like. 775 00:51:29,559 --> 00:51:31,036 - Forget it. - Wait, what are you doing? 776 00:51:31,060 --> 00:51:33,246 [line breaking up]Listen, I can't do this anymore. 777 00:51:33,270 --> 00:51:34,039 No! No! 778 00:51:34,063 --> 00:51:36,441 [static buzzes, stream stops] 779 00:51:38,901 --> 00:51:39,961 [Selina] Taxi! 780 00:51:39,985 --> 00:51:42,613 [heavy breathing] 781 00:51:43,948 --> 00:51:45,492 [Gil] Hey! 782 00:51:46,451 --> 00:51:47,719 I lost you in there. 783 00:51:47,743 --> 00:51:49,454 Yeah, I gotta go. 784 00:51:49,579 --> 00:51:51,640 Oh, you need a ride? 785 00:51:51,664 --> 00:51:53,016 That's me right there. 786 00:51:53,040 --> 00:51:56,210 [eerie music playing] 787 00:51:59,339 --> 00:52:00,483 Taxi! 788 00:52:00,507 --> 00:52:02,091 I'm good. 789 00:52:03,426 --> 00:52:05,470 I hope, uh... 790 00:52:08,889 --> 00:52:11,642 - I'll see you around. - [car door closes] 791 00:52:14,812 --> 00:52:17,648 [eerie music continues] 792 00:52:25,365 --> 00:52:27,367 [car alarm chirps] 793 00:52:45,468 --> 00:52:47,028 [glass squeaking] 794 00:52:47,052 --> 00:52:49,847 [eerie music continues] 795 00:53:00,983 --> 00:53:02,587 [breathes deeply] 796 00:53:02,611 --> 00:53:03,462 [Gil grunts] 797 00:53:03,486 --> 00:53:06,239 [train rumbles past] 798 00:53:08,032 --> 00:53:11,286 [car horn blaring continuously] 799 00:53:16,957 --> 00:53:18,876 [car horn stops] 800 00:53:21,504 --> 00:53:24,424 [Gil grunting weakly] 801 00:53:33,974 --> 00:53:36,953 - [Gil grunts] - [Riddler shushes] 802 00:53:36,977 --> 00:53:40,666 [Riddler] Just hold still. 803 00:53:40,690 --> 00:53:42,834 - [beeping] - [Gil whimpers] 804 00:53:42,858 --> 00:53:46,446 [Riddler breathing heavily and raspily] 805 00:53:48,906 --> 00:53:51,742 [eerie music continues] 806 00:53:56,914 --> 00:53:59,959 [wistful music playing] 807 00:54:36,329 --> 00:54:38,123 [switch clicks] 808 00:54:38,498 --> 00:54:41,310 [Batman] What do you know about a confidential informant 809 00:54:41,334 --> 00:54:43,378 in the Maroni case? 810 00:54:46,006 --> 00:54:48,025 Yeah, sure, there was. 811 00:54:48,049 --> 00:54:50,860 That's the rat we're looking for. 812 00:54:50,884 --> 00:54:52,904 Somehow Riddler knows who he is. 813 00:54:52,928 --> 00:54:56,659 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 814 00:54:56,683 --> 00:54:57,784 Where are you getting this? 815 00:54:57,808 --> 00:55:01,895 I have a source who spoke to the DA tonight. 816 00:55:02,022 --> 00:55:03,457 Gil's very nervous. 817 00:55:03,481 --> 00:55:07,003 I think the killer's targeting people close to that case. 818 00:55:07,027 --> 00:55:08,462 I worked that case. 819 00:55:08,486 --> 00:55:12,299 - Riddler's not after you. - How do you know? 820 00:55:12,323 --> 00:55:14,492 You're not corrupt. 821 00:55:14,867 --> 00:55:17,078 Colson's dirty? 822 00:55:22,333 --> 00:55:23,602 Maybe I, uh... 823 00:55:23,626 --> 00:55:27,732 I go after him. Lean on him to give up the rat. 824 00:55:27,756 --> 00:55:28,649 It's too dangerous. 825 00:55:28,673 --> 00:55:31,318 They made a secret deal with this guy. 826 00:55:31,342 --> 00:55:33,279 Who knows how many people it touches. 827 00:55:33,303 --> 00:55:37,658 Politicians. Police. The courts. 828 00:55:37,682 --> 00:55:39,744 It could tear the whole city apart. 829 00:55:39,768 --> 00:55:43,104 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 830 00:55:43,730 --> 00:55:45,916 [Batman] And Riddler's the match. 831 00:55:45,940 --> 00:55:47,460 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 832 00:55:47,484 --> 00:55:48,961 [Selina]I told you it's a mob spot. 833 00:55:48,985 --> 00:55:50,963 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 834 00:55:50,987 --> 00:55:52,548 [Selina]I don't have a relationship... 835 00:55:52,572 --> 00:55:53,340 [video rewinds] 836 00:55:53,364 --> 00:55:55,342 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 837 00:55:55,366 --> 00:55:57,053 [Selina]I don't have a relationship with him. 838 00:55:57,077 --> 00:55:58,054 - Okay? - [video rewinds] 839 00:55:58,078 --> 00:55:59,430 [Batman]You know Carmine Falcone. 840 00:55:59,454 --> 00:56:00,931 [Selina]I told you it's a mob spot. 841 00:56:00,955 --> 00:56:02,933 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 842 00:56:02,957 --> 00:56:04,852 [Selina]I don't have a relationship with him. Okay? 843 00:56:04,876 --> 00:56:06,837 - [Alfred] Pretty. - [tape clicks off] 844 00:56:07,170 --> 00:56:10,048 She a new friend of yours? 845 00:56:13,384 --> 00:56:15,196 I'm not so sure. 846 00:56:15,220 --> 00:56:17,531 Looks like you upset her. 847 00:56:17,555 --> 00:56:20,117 Shall I take this as a good sign? 848 00:56:20,141 --> 00:56:21,702 - What? - Your attire. 849 00:56:21,726 --> 00:56:23,789 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 850 00:56:23,813 --> 00:56:25,581 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 851 00:56:25,605 --> 00:56:29,795 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 852 00:56:29,819 --> 00:56:31,879 Riddler might not be able to resist. 853 00:56:31,903 --> 00:56:33,840 Oh, that reminds me. 854 00:56:33,864 --> 00:56:37,134 I've taken the Liberty of doing a little work 855 00:56:37,158 --> 00:56:38,886 on this latest cipher. 856 00:56:38,910 --> 00:56:40,387 The one from the rat maze. 857 00:56:40,411 --> 00:56:43,724 I'm afraid his Spanish is not perfect, 858 00:56:43,749 --> 00:56:46,185 but I'm fairly certain this translates to, 859 00:56:46,209 --> 00:56:50,064 "You areEl Rata Alada." 860 00:56:50,088 --> 00:56:51,899 [Bruce]Rata Alada? 861 00:56:51,923 --> 00:56:52,942 "Rat with wings"? 862 00:56:52,966 --> 00:56:53,819 It's slang for "pigeon." 863 00:56:53,843 --> 00:56:55,945 Does that mean anything to you? 864 00:56:55,969 --> 00:56:57,554 Yeah. 865 00:56:58,346 --> 00:56:59,115 A stool pigeon. 866 00:56:59,139 --> 00:57:03,059 - Where are your cufflinks? - I couldn't find them. 867 00:57:03,393 --> 00:57:05,287 Well, you can't go out like that. 868 00:57:05,311 --> 00:57:08,356 Alfred, I don't want your cufflinks. 869 00:57:11,359 --> 00:57:13,462 You have to keep up appearances. 870 00:57:13,486 --> 00:57:15,841 - You're still a Wayne. - [scoffs] 871 00:57:15,865 --> 00:57:19,301 And what about you? Are you a Wayne? 872 00:57:19,325 --> 00:57:22,036 Your father gave them to me. 873 00:57:23,955 --> 00:57:26,225 [gentle music playing] 874 00:57:26,249 --> 00:57:30,856 [protestors chanting] No more lies! No more lies! 875 00:57:30,880 --> 00:57:34,191 No more lies! No more lies! 876 00:57:34,215 --> 00:57:37,654 No more lies! No more lies! 877 00:57:37,678 --> 00:57:41,198 No more lies! No more lies! 878 00:57:41,222 --> 00:57:44,368 No more lies! No more lies! 879 00:57:44,392 --> 00:57:48,247 No more lies! No more lies! 880 00:57:48,271 --> 00:57:49,165 Mr. Wayne. All right. 881 00:57:49,189 --> 00:57:51,959 All right, you're going straight down there. 882 00:57:51,983 --> 00:57:53,961 [melancholy music playing] 883 00:57:53,985 --> 00:57:57,030 [protestors continue chanting] 884 00:58:03,579 --> 00:58:04,972 [reporter] Is that Bruce Wayne? 885 00:58:04,996 --> 00:58:07,558 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 886 00:58:07,583 --> 00:58:11,294 - [reporters clamoring] - [camera shutters clicking] 887 00:58:17,467 --> 00:58:19,093 [man] Hold it. 888 00:58:19,803 --> 00:58:21,680 You good, fellas? 889 00:58:21,805 --> 00:58:23,264 Good. 890 00:58:24,642 --> 00:58:26,476 We're good, Mr. Falcone. 891 00:58:37,195 --> 00:58:40,114 [melancholy music continues] 892 00:58:43,869 --> 00:58:45,286 Sir? 893 00:58:45,537 --> 00:58:48,499 [reporters continue clamoring] 894 00:59:04,222 --> 00:59:04,908 [bodyguard] Hey! 895 00:59:04,932 --> 00:59:07,977 Give us a wide berth here, would you, slick? 896 00:59:08,142 --> 00:59:09,955 Hey, watch it, fellas. 897 00:59:09,979 --> 00:59:13,524 You got the prince of the city there. 898 00:59:16,067 --> 00:59:17,294 Some event, huh? 899 00:59:17,318 --> 00:59:19,506 Brought out the one guy in the city 900 00:59:19,530 --> 00:59:20,465 more reclusive than me. 901 00:59:20,489 --> 00:59:22,801 Thought you'd never leave the Shoreline. 902 00:59:22,825 --> 00:59:24,552 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 903 00:59:24,576 --> 00:59:27,931 Why? 'Cause your father ain't around? 904 00:59:27,955 --> 00:59:29,975 Oz, you know Bruce Wayne? 905 00:59:29,999 --> 00:59:31,643 Wow, is that right? 906 00:59:31,667 --> 00:59:34,144 His father saved my life. 907 00:59:34,168 --> 00:59:38,507 I got shot in the chest. Right here. 908 00:59:38,757 --> 00:59:40,026 I couldn't go to no hospital, 909 00:59:40,050 --> 00:59:42,236 so we showed up on his doorstep. 910 00:59:42,260 --> 00:59:45,657 Operated right on the dining room table. 911 00:59:45,681 --> 00:59:49,035 Kid here, he saw the whole thing, 912 00:59:49,059 --> 00:59:52,062 up on the stairs looking down. 913 00:59:52,688 --> 00:59:55,482 I remember your face. 914 00:59:55,941 --> 00:59:58,586 You don't think that meant something, he did that? 915 00:59:58,610 --> 01:00:01,947 It meant he took the Hippocratic oath. 916 01:00:02,531 --> 01:00:04,867 "Hippocratic oath." 917 01:00:06,827 --> 01:00:08,596 That's good. 918 01:00:08,620 --> 01:00:10,330 Excuse me. 919 01:00:10,914 --> 01:00:12,958 [laughs] 920 01:00:13,459 --> 01:00:14,060 Yes. 921 01:00:14,084 --> 01:00:17,046 [Ave Mariaplaying] 922 01:00:18,296 --> 01:00:20,883 [indistinct radio chatter] 923 01:00:22,009 --> 01:00:26,013 - [heavy breathing] - [man coughing] 924 01:00:27,598 --> 01:00:29,116 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 925 01:00:29,140 --> 01:00:30,827 thank you all for coming to today's memorial 926 01:00:30,851 --> 01:00:32,829 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 927 01:00:32,853 --> 01:00:34,873 Our program will begin shortly. 928 01:00:34,897 --> 01:00:36,206 As a reminder, the family asked 929 01:00:36,230 --> 01:00:37,959 that those wishing to honor the mayor's memory 930 01:00:37,983 --> 01:00:39,586 consider a donation to the cause 931 01:00:39,610 --> 01:00:41,796 - most dear to his heart... - [scuffling] 932 01:00:41,820 --> 01:00:44,131 the Gotham Renewal Fund, 933 01:00:44,155 --> 01:00:45,215 our city's safety net. 934 01:00:45,239 --> 01:00:48,803 What good's a safety net doesn't catch anybody? 935 01:00:48,827 --> 01:00:51,931 Didn't help my daughter when she needed it, 936 01:00:51,955 --> 01:00:52,974 I can tell you that. 937 01:00:52,998 --> 01:00:57,294 The guy was just another rich scum-sucker. 938 01:00:57,544 --> 01:01:00,171 He got what he deserved. 939 01:01:01,423 --> 01:01:03,050 Know what I mean? 940 01:01:03,550 --> 01:01:05,779 Hey, don't I know you? 941 01:01:05,803 --> 01:01:07,364 [woman] Bruce Wayne. 942 01:01:07,388 --> 01:01:10,033 Why haven't you called me back? 943 01:01:10,057 --> 01:01:10,700 I'm sorry? 944 01:01:10,724 --> 01:01:13,244 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 945 01:01:13,268 --> 01:01:14,496 I wouldn't be bothering you here, 946 01:01:14,520 --> 01:01:17,540 but your people keep telling me you're unavailable. 947 01:01:17,564 --> 01:01:19,691 Will you walk with me? 948 01:01:20,692 --> 01:01:23,695 [Ave Mariacontinues playing] 949 01:01:24,321 --> 01:01:25,715 Mr. Wayne. 950 01:01:25,739 --> 01:01:26,591 Mr. Wayne. 951 01:01:26,615 --> 01:01:30,470 You know, you really could be doing more for this city. 952 01:01:30,494 --> 01:01:32,138 Your family has a history of philanthropy, 953 01:01:32,162 --> 01:01:34,974 but as far as I can tell, you're not doing anything. 954 01:01:34,998 --> 01:01:38,770 If I'm elected, I want to change that. 955 01:01:38,794 --> 01:01:40,629 Thank you. 956 01:01:40,838 --> 01:01:42,506 [Bella] My God. 957 01:01:42,714 --> 01:01:46,111 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 958 01:01:46,135 --> 01:01:48,429 I want to continue this. 959 01:01:52,057 --> 01:01:53,600 Excuse me. 960 01:01:54,726 --> 01:01:57,521 I'm so sorry for your loss. 961 01:01:59,106 --> 01:01:59,749 Thank you. 962 01:01:59,773 --> 01:02:02,484 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 963 01:02:03,026 --> 01:02:05,131 Gil Colson is missing. 964 01:02:05,155 --> 01:02:05,880 [MacKenzie] What? 965 01:02:05,904 --> 01:02:08,800 He hasn't been heard from since last night. 966 01:02:08,824 --> 01:02:09,968 Christ, not again. 967 01:02:09,992 --> 01:02:12,744 Hey. Mr. Wayne. 968 01:02:13,787 --> 01:02:16,183 You got people looking for him, Jim? 969 01:02:16,207 --> 01:02:18,852 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 970 01:02:18,876 --> 01:02:20,146 [MacKenzie] What'd his wife say? 971 01:02:20,170 --> 01:02:22,337 [Gordon] She hadn't heard from him. 972 01:02:22,921 --> 01:02:25,483 [people outside screaming] 973 01:02:25,507 --> 01:02:27,801 [indistinct shouting] 974 01:02:29,303 --> 01:02:31,305 [tires squeal] 975 01:02:31,513 --> 01:02:33,390 [loud bang] 976 01:02:38,896 --> 01:02:40,582 [tires screeching] 977 01:02:40,606 --> 01:02:44,693 - [engine revving] - [people shrieking] 978 01:02:45,569 --> 01:02:48,906 [suspenseful music builds up] 979 01:02:51,533 --> 01:02:54,369 [tires screeching] 980 01:02:59,167 --> 01:03:01,020 [people clamoring] 981 01:03:01,044 --> 01:03:04,379 [menacing music playing] 982 01:03:16,350 --> 01:03:17,577 [Gordon] Get out of the car! 983 01:03:17,601 --> 01:03:21,105 Get out of the car and show your hands! 984 01:03:22,273 --> 01:03:23,857 Get out! 985 01:03:32,033 --> 01:03:33,426 [man in car grunting] 986 01:03:33,450 --> 01:03:34,677 Get 'em up! 987 01:03:34,701 --> 01:03:36,763 Get out! Show 'em! 988 01:03:36,787 --> 01:03:38,747 [panting] 989 01:03:40,874 --> 01:03:42,102 Christ, it's Colson. 990 01:03:42,126 --> 01:03:44,711 [officer] There's a bomb around his neck! 991 01:03:47,131 --> 01:03:49,276 - [cellphone ringing] - [people gasp] 992 01:03:49,300 --> 01:03:54,513 - [whimpering] - [cellphone continues ringing] 993 01:03:59,143 --> 01:04:00,411 Let's clear this place out now! 994 01:04:00,435 --> 01:04:02,122 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 995 01:04:02,146 --> 01:04:05,816 - [people clamoring] - [cellphone continues ringing] 996 01:04:16,785 --> 01:04:19,330 [cellphone ringing] 997 01:04:29,590 --> 01:04:32,010 [whirring] 998 01:04:32,801 --> 01:04:36,180 - [ringing continues] - [camera shutter click] 999 01:04:36,638 --> 01:04:39,827 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 1000 01:04:39,851 --> 01:04:42,288 [sirens wailing] 1001 01:04:42,312 --> 01:04:45,023 [officer] We don't know if he's in on it. 1002 01:04:47,358 --> 01:04:48,751 What's he looking at? 1003 01:04:48,775 --> 01:04:51,213 [cellphone ringing] 1004 01:04:51,237 --> 01:04:53,990 [distant footsteps] 1005 01:04:55,908 --> 01:04:58,636 [footsteps coming closer] 1006 01:04:58,660 --> 01:05:01,663 [ominous music playing] 1007 01:05:07,669 --> 01:05:09,564 Holy shit. 1008 01:05:09,588 --> 01:05:11,108 [MacKenzie] Are you kidding me? 1009 01:05:11,132 --> 01:05:14,569 What the hell is he doing? Gordon! 1010 01:05:14,593 --> 01:05:18,389 Your guy's gonna get himself killed in there. 1011 01:05:23,518 --> 01:05:26,480 [cellphone continues ringing] 1012 01:05:33,654 --> 01:05:34,256 Please. 1013 01:05:34,280 --> 01:05:37,885 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 1014 01:05:37,909 --> 01:05:38,802 He told me if I didn't do 1015 01:05:38,826 --> 01:05:40,346 exactly what he said, he'd kill me. 1016 01:05:40,370 --> 01:05:41,471 I'm so sorry. 1017 01:05:41,495 --> 01:05:43,390 Looks like a combination lock. 1018 01:05:43,414 --> 01:05:45,184 Can't we just cut it off? 1019 01:05:45,208 --> 01:05:48,086 Not if you want to keep your head. 1020 01:05:50,963 --> 01:05:53,758 [cellphone continues ringing] 1021 01:06:17,865 --> 01:06:20,617 [Riddler breathing heavily] 1022 01:06:23,913 --> 01:06:25,998 [Riddler]You came. 1023 01:06:27,250 --> 01:06:28,936 Who are you? 1024 01:06:28,960 --> 01:06:30,461 Me? 1025 01:06:32,213 --> 01:06:34,465 I'm nobody. 1026 01:06:35,091 --> 01:06:37,485 I'm just an instrument, 1027 01:06:37,509 --> 01:06:38,946 here to unmask the truth 1028 01:06:38,970 --> 01:06:42,783 about this cesspool we call a city. 1029 01:06:42,807 --> 01:06:43,909 "Unmask"? 1030 01:06:43,933 --> 01:06:45,411 Yes. 1031 01:06:45,435 --> 01:06:48,455 Let's do it together, okay? 1032 01:06:48,479 --> 01:06:51,458 I've been trying to reach you. 1033 01:06:51,482 --> 01:06:54,211 You're part of this, too. 1034 01:06:54,235 --> 01:06:56,171 How am I a part of this? 1035 01:06:56,195 --> 01:06:57,172 You'll see. 1036 01:06:57,196 --> 01:06:59,007 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 1037 01:06:59,031 --> 01:07:02,052 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 1038 01:07:02,076 --> 01:07:02,845 We're live. 1039 01:07:02,869 --> 01:07:06,873 They're here to watch our little trial. 1040 01:07:07,540 --> 01:07:08,267 At the moment, 1041 01:07:08,291 --> 01:07:12,396 the man across from you, Mr. Colson, 1042 01:07:12,420 --> 01:07:13,105 is dead. 1043 01:07:13,129 --> 01:07:14,481 Jesus, can we get somebody out here? 1044 01:07:14,505 --> 01:07:16,525 - This psycho's gonna kill me! - But wait a minute... 1045 01:07:16,549 --> 01:07:17,443 [shouting]Shut up! 1046 01:07:17,467 --> 01:07:19,737 You deserve to be dead after what you did! 1047 01:07:19,761 --> 01:07:22,865 You hear me? 1048 01:07:22,889 --> 01:07:24,324 [softly] Okay. 1049 01:07:24,348 --> 01:07:27,935 [Riddler groaning comically] 1050 01:07:28,394 --> 01:07:30,522 [Riddler laughing] 1051 01:07:32,064 --> 01:07:35,359 [Riddler] I'm giving you a chance. 1052 01:07:36,068 --> 01:07:39,280 No one ever gave me a chance. 1053 01:07:40,823 --> 01:07:42,384 Now, 1054 01:07:42,408 --> 01:07:44,887 ever since I was a child, 1055 01:07:44,911 --> 01:07:49,391 I've always loved little puzzles. 1056 01:07:49,415 --> 01:07:51,977 For me, they are a retreat 1057 01:07:52,001 --> 01:07:55,439 from the horrors of our world. 1058 01:07:55,464 --> 01:07:57,232 Maybe they can bring 1059 01:07:57,256 --> 01:08:00,027 some comfort to you too, Mr. Colson. 1060 01:08:00,051 --> 01:08:02,863 - You want me to do puzzles? - [chuckles excitedly] 1061 01:08:02,887 --> 01:08:05,824 Three riddles in two minutes. 1062 01:08:05,848 --> 01:08:07,117 You give me the answers, 1063 01:08:07,141 --> 01:08:09,787 and I'll give you the code for the lock. 1064 01:08:09,811 --> 01:08:12,581 - Do you understand? - Yeah. 1065 01:08:12,605 --> 01:08:14,374 Okay, okay. So I just... 1066 01:08:14,398 --> 01:08:15,918 - You want me to... - [device beeps] 1067 01:08:15,942 --> 01:08:17,920 - [whimpers] - Riddle number one... 1068 01:08:17,944 --> 01:08:20,088 - [timer beeping] - "It can be cruel, 1069 01:08:20,112 --> 01:08:21,298 poetic, or blind, 1070 01:08:21,322 --> 01:08:26,471 "but when it's denied, it's violence you may find." 1071 01:08:26,495 --> 01:08:29,432 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1072 01:08:29,456 --> 01:08:30,433 "Cruel"? "Poetic"? 1073 01:08:30,457 --> 01:08:31,975 - "Justice." - Huh? 1074 01:08:31,999 --> 01:08:33,143 The answer's "justice." 1075 01:08:33,167 --> 01:08:34,437 - Justice? - Yes! 1076 01:08:34,461 --> 01:08:35,480 - Oh, God. - Justice! 1077 01:08:35,504 --> 01:08:38,273 [dramatically] And you were supposed to be 1078 01:08:38,297 --> 01:08:39,733 an arm of justice in this city, 1079 01:08:39,757 --> 01:08:42,945 along with the late mayor and police commissioner, 1080 01:08:42,969 --> 01:08:45,448 were you not, Mr. Colson? 1081 01:08:45,472 --> 01:08:46,366 Of course, of course. 1082 01:08:46,390 --> 01:08:48,535 - Of course. - Riddle number two. 1083 01:08:48,559 --> 01:08:52,746 "If you are justice, please do not lie." 1084 01:08:52,770 --> 01:08:57,251 "What is the price for your blind eye?" 1085 01:08:57,275 --> 01:08:59,628 - "The price"? - [Batman] "Bribes." 1086 01:08:59,652 --> 01:09:00,588 Oh, God. "Bribes"? 1087 01:09:00,612 --> 01:09:01,964 He's asking you how much it cost 1088 01:09:01,988 --> 01:09:03,341 for you to turn your back. 1089 01:09:03,365 --> 01:09:04,049 [hesitating] 1090 01:09:04,073 --> 01:09:05,634 [shouting] Fifty-eight seconds! 1091 01:09:05,658 --> 01:09:06,594 - How much? - Nothing! 1092 01:09:06,618 --> 01:09:09,304 - [raises voice] How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 1093 01:09:09,329 --> 01:09:10,264 I get a monthly payment 1094 01:09:10,288 --> 01:09:11,640 just not to prosecute certain cases. 1095 01:09:11,664 --> 01:09:13,016 - What cases? - He didn't ask me that! 1096 01:09:13,040 --> 01:09:14,893 - Come on! Ten grand. - [Riddler laughing] 1097 01:09:14,917 --> 01:09:16,687 That's my answer. It's ten grand! 1098 01:09:16,711 --> 01:09:17,688 Okay. Okay. Okay. 1099 01:09:17,712 --> 01:09:20,148 Don't lose your head, Mr. Colson. 1100 01:09:20,172 --> 01:09:24,862 Just one more to go before your time runs out. 1101 01:09:24,886 --> 01:09:26,573 [singsongy]Last riddle. 1102 01:09:26,597 --> 01:09:30,868 [dramatically]"Since your justice is so select, 1103 01:09:30,892 --> 01:09:35,873 please tell us which vermin you're paid to protect." 1104 01:09:35,897 --> 01:09:38,208 - "Which vermin"? - [Batman] The rat. 1105 01:09:38,232 --> 01:09:39,294 The informant you all protect 1106 01:09:39,318 --> 01:09:40,545 from the Salvatore Maroni case. 1107 01:09:40,569 --> 01:09:42,671 - How do you know about that? - What's his name? 1108 01:09:42,695 --> 01:09:44,006 - Twenty seconds. - No. 1109 01:09:44,030 --> 01:09:46,174 - He's gonna kill you. - I'm a dead man either way. 1110 01:09:46,198 --> 01:09:47,510 You're talking to a dead man, okay? 1111 01:09:47,534 --> 01:09:48,886 If I go out this way, it's just me. 1112 01:09:48,910 --> 01:09:52,515 But if I give over that name, I have family, people I love. 1113 01:09:52,539 --> 01:09:53,849 - He'll kill them, too. - Who will? 1114 01:09:53,873 --> 01:09:55,226 - People are watching. - What people? 1115 01:09:55,250 --> 01:09:57,853 It's so much bigger than you could ever imagine. 1116 01:09:57,877 --> 01:09:58,770 It's the whole system! 1117 01:09:58,794 --> 01:10:00,648 - Five! Four! - [beeping rapidly] 1118 01:10:00,672 --> 01:10:02,358 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 1119 01:10:02,382 --> 01:10:04,652 - Goodbye! - [device trills] 1120 01:10:04,676 --> 01:10:06,386 [Batman grunts] 1121 01:10:08,137 --> 01:10:10,265 [people gasp] 1122 01:10:11,224 --> 01:10:13,851 [ears ringing] 1123 01:10:14,394 --> 01:10:17,356 [muffled, indistinct shouting] 1124 01:10:27,907 --> 01:10:30,494 [ringing intensifies] 1125 01:10:31,953 --> 01:10:33,705 [ringing stops] 1126 01:10:34,581 --> 01:10:36,058 [Martinez] Who do you think he is under there? 1127 01:10:36,082 --> 01:10:38,834 [Gordon] Take it easy. [Martinez] I want to see. 1128 01:10:39,085 --> 01:10:41,296 [medic] What is that thing? Leather? 1129 01:10:43,965 --> 01:10:45,318 [medic 2] What's he got on his eyes? 1130 01:10:45,342 --> 01:10:46,902 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1131 01:10:46,926 --> 01:10:48,529 - We are we doing here? - Let's just take it off... 1132 01:10:48,553 --> 01:10:50,615 - [Gordon] Hey! - [officers clamoring] 1133 01:10:50,639 --> 01:10:52,908 Hey! Hey! Hey! 1134 01:10:52,932 --> 01:10:53,701 Hey! Hey! 1135 01:10:53,725 --> 01:10:55,119 Relax, God damn it! 1136 01:10:55,143 --> 01:10:57,729 You're protecting this guy, Jim? 1137 01:10:58,020 --> 01:11:01,125 He interfered in an active hostage situation. 1138 01:11:01,149 --> 01:11:03,919 Colson's blood is on his hands. 1139 01:11:03,943 --> 01:11:05,987 Maybe it's on yours. 1140 01:11:06,779 --> 01:11:07,590 What'd you say? 1141 01:11:07,614 --> 01:11:09,925 He would rather die than talk. 1142 01:11:09,949 --> 01:11:12,244 What was he afraid of? 1143 01:11:12,577 --> 01:11:13,680 You? 1144 01:11:13,704 --> 01:11:16,415 [menacing music playing] 1145 01:11:20,419 --> 01:11:21,604 You son of a bitch. 1146 01:11:21,628 --> 01:11:24,982 You have any idea what kind of trouble you're in? 1147 01:11:25,006 --> 01:11:26,775 You could be an accessory to murder. 1148 01:11:26,799 --> 01:11:28,319 [officer] Why are we playing games... 1149 01:11:28,343 --> 01:11:30,113 [officers clamoring] 1150 01:11:30,137 --> 01:11:31,406 [officer 2] Get him! Come on! 1151 01:11:31,430 --> 01:11:32,823 Back off! Back off! 1152 01:11:32,847 --> 01:11:35,451 Great, now I got you on assaulting an officer! 1153 01:11:35,475 --> 01:11:37,328 You got me on assaulting three. 1154 01:11:37,352 --> 01:11:37,869 Hey! 1155 01:11:37,893 --> 01:11:41,565 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1156 01:11:41,856 --> 01:11:43,626 [breathes heavily] 1157 01:11:43,650 --> 01:11:44,335 You too now? 1158 01:11:44,359 --> 01:11:47,255 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1159 01:11:47,279 --> 01:11:49,173 You're gonna put yourself on the line 1160 01:11:49,197 --> 01:11:50,091 for this scumbag, Jim? 1161 01:11:50,115 --> 01:11:53,410 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1162 01:11:55,454 --> 01:11:57,664 Okay, give him the room. 1163 01:12:12,721 --> 01:12:14,598 Two minutes. 1164 01:12:25,734 --> 01:12:27,944 You listen to me. 1165 01:12:28,320 --> 01:12:31,531 [softly] We gotta get you out of here. 1166 01:12:31,740 --> 01:12:34,052 [softly] That would put a lot of heat on you. 1167 01:12:34,076 --> 01:12:36,911 Well, you punched me in the face. 1168 01:12:37,412 --> 01:12:38,473 [Batman scoffs] 1169 01:12:38,497 --> 01:12:40,415 Take this key. 1170 01:12:40,999 --> 01:12:41,809 Through that door. 1171 01:12:41,833 --> 01:12:44,729 Hallway to the stairs that go to the roof. 1172 01:12:44,753 --> 01:12:47,774 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1173 01:12:47,798 --> 01:12:50,276 Hey, hey, hey, what's going on? 1174 01:12:50,300 --> 01:12:53,154 [suspenseful music playing] 1175 01:12:53,178 --> 01:12:56,890 Who's the mustache with the broken nose? 1176 01:12:59,518 --> 01:13:01,788 That's Kenzie. Narcotics. 1177 01:13:01,812 --> 01:13:03,998 He's one of the guys I got into it with 1178 01:13:04,022 --> 01:13:06,084 at the Iceberg Lounge. 1179 01:13:06,108 --> 01:13:06,959 What are you saying? 1180 01:13:06,983 --> 01:13:09,569 Kenzie moonlights for the Penguin? 1181 01:13:11,404 --> 01:13:14,241 Or he moonlights as a cop. 1182 01:13:17,619 --> 01:13:19,388 - [officer] Jesus Christ! - [Kenzie] Go! 1183 01:13:19,412 --> 01:13:21,140 [officer 2] Somebody stop him! 1184 01:13:21,164 --> 01:13:23,792 [officers clamoring] 1185 01:13:41,853 --> 01:13:45,105 [tense music playing] 1186 01:13:48,525 --> 01:13:50,443 [gasping] 1187 01:13:52,070 --> 01:13:53,488 [grunts] 1188 01:13:58,702 --> 01:14:01,580 - [officer 1] There he is! - [officer 2] Freeze! 1189 01:14:03,373 --> 01:14:06,501 [heroic music playing] 1190 01:14:20,056 --> 01:14:21,809 [grunting] 1191 01:14:26,146 --> 01:14:28,356 [groaning] 1192 01:14:46,333 --> 01:14:49,897 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1193 01:14:49,921 --> 01:14:50,731 I did. 1194 01:14:50,755 --> 01:14:52,440 Bock put out an APB on you. 1195 01:14:52,464 --> 01:14:53,983 You really think he's in on this? 1196 01:14:54,007 --> 01:14:56,611 I don't trust any of 'em. Do you? 1197 01:14:56,635 --> 01:14:57,361 I only trust you. 1198 01:14:57,385 --> 01:14:59,614 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1199 01:14:59,638 --> 01:15:02,200 Colson said, "Cops protect the rat." 1200 01:15:02,224 --> 01:15:04,035 Maybe Kenzie's part of it. 1201 01:15:04,059 --> 01:15:05,411 You think Penguin's the rat? 1202 01:15:05,435 --> 01:15:06,788 His club caters to the mob. 1203 01:15:06,812 --> 01:15:07,956 Maroni practically lived there. 1204 01:15:07,980 --> 01:15:10,583 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1205 01:15:10,607 --> 01:15:11,542 DA was a regular, too. 1206 01:15:11,566 --> 01:15:13,294 Maybe Penguin got himself into a jam 1207 01:15:13,318 --> 01:15:16,339 and working a deal was his only way out. 1208 01:15:16,363 --> 01:15:19,175 - TheRata Alada. - The what? 1209 01:15:19,199 --> 01:15:20,509 Riddler's latest. 1210 01:15:20,533 --> 01:15:21,552 The cipher in the maze. 1211 01:15:21,576 --> 01:15:25,538 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1212 01:15:26,206 --> 01:15:28,751 A penguin's got wings, too. 1213 01:15:29,209 --> 01:15:31,312 Time for me to have another conversation with him. 1214 01:15:31,336 --> 01:15:33,774 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1215 01:15:33,798 --> 01:15:34,650 It's all connected. 1216 01:15:34,674 --> 01:15:36,442 Like it or not, it's his game now. 1217 01:15:36,466 --> 01:15:40,321 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1218 01:15:40,345 --> 01:15:42,156 [thunder rumbling] 1219 01:15:42,180 --> 01:15:43,909 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, 1220 01:15:43,933 --> 01:15:45,827 coming your way. 1221 01:15:45,851 --> 01:15:46,745 [Batman] There's Penguin. 1222 01:15:46,769 --> 01:15:49,689 [Gordon]I wonder what's in the bags. 1223 01:15:50,480 --> 01:15:52,566 You want to move in? 1224 01:15:53,567 --> 01:15:55,003 [Batman]Let's follow. 1225 01:15:55,027 --> 01:15:58,030 [suspenseful music playing] 1226 01:16:03,661 --> 01:16:05,538 [car horn honking] 1227 01:16:13,169 --> 01:16:15,314 They stopped at Waterfront Street. 1228 01:16:15,338 --> 01:16:17,233 The recycling plant. 1229 01:16:17,257 --> 01:16:19,068 [Batman]I'm here. 1230 01:16:19,092 --> 01:16:21,655 - [Penguin] How you doing? - [man] Yeah, good. How are you? 1231 01:16:21,679 --> 01:16:22,572 [Penguin] Good, good. 1232 01:16:22,596 --> 01:16:24,992 Let's get in out of this deluge. 1233 01:16:25,016 --> 01:16:28,184 [conversation continues indistinctly] 1234 01:16:31,354 --> 01:16:34,483 [suspenseful music continues] 1235 01:16:43,366 --> 01:16:46,178 It's a drug lab. Drops. 1236 01:16:46,202 --> 01:16:46,930 This is a buy. 1237 01:16:46,954 --> 01:16:48,932 Looks like they got Maroni's operation 1238 01:16:48,956 --> 01:16:50,099 up and running again. 1239 01:16:50,123 --> 01:16:51,435 Or they never shut it down at all. 1240 01:16:51,459 --> 01:16:52,602 [Gordon]What are you saying? 1241 01:16:52,626 --> 01:16:56,523 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1242 01:16:56,547 --> 01:16:58,841 [motorcycle approaching] 1243 01:17:00,468 --> 01:17:03,637 [suspenseful music continues] 1244 01:17:20,696 --> 01:17:22,883 This just got complicated. 1245 01:17:22,907 --> 01:17:24,700 What do you mean? 1246 01:17:28,371 --> 01:17:30,015 [twin 1 grunts] 1247 01:17:30,039 --> 01:17:31,808 Hey! What happened? 1248 01:17:31,832 --> 01:17:33,667 You all right? 1249 01:17:34,502 --> 01:17:35,920 [grunts] 1250 01:17:43,010 --> 01:17:45,405 Dangerous crowd you're stealing from. 1251 01:17:45,429 --> 01:17:47,491 [sighs] Jesus. 1252 01:17:47,515 --> 01:17:49,826 Is this how you get your kicks, hon? 1253 01:17:49,850 --> 01:17:51,202 Sneaking up on girls in the dark? 1254 01:17:51,226 --> 01:17:54,122 Is that why you work in the club? 1255 01:17:54,146 --> 01:17:54,998 It was all just a score? 1256 01:17:55,022 --> 01:17:56,792 You know, I would love to sit and go over 1257 01:17:56,816 --> 01:17:58,752 every gory detail with you, bat boy, 1258 01:17:58,776 --> 01:18:02,947 but, uh, those assholes are coming back. 1259 01:18:07,368 --> 01:18:09,412 - [gunfire] - [gasps] 1260 01:18:13,416 --> 01:18:16,251 - Jesus! - [engine revs] 1261 01:18:16,710 --> 01:18:19,880 - [engine revving] - [tires screeching] 1262 01:18:29,390 --> 01:18:31,392 [panting] 1263 01:18:38,190 --> 01:18:41,318 [dramatic music playing] 1264 01:18:43,279 --> 01:18:45,072 Hey, Vengeance! 1265 01:18:45,865 --> 01:18:49,952 You think you can come after my money, huh? 1266 01:19:00,754 --> 01:19:03,340 [engine powering up] 1267 01:19:09,222 --> 01:19:11,599 [thruster fires] 1268 01:19:13,309 --> 01:19:15,686 [engine revving] 1269 01:19:21,275 --> 01:19:24,154 [engine continues revving] 1270 01:19:27,531 --> 01:19:29,201 [tires screech] 1271 01:19:29,992 --> 01:19:31,678 Kenzie! Get the money! 1272 01:19:31,702 --> 01:19:34,914 [tense music playing] 1273 01:19:37,209 --> 01:19:39,043 Hey! What the... 1274 01:19:39,710 --> 01:19:41,420 [thruster fires] 1275 01:19:42,546 --> 01:19:45,175 [engines roaring] 1276 01:19:51,013 --> 01:19:53,015 [Kenzie grunting] 1277 01:19:58,854 --> 01:20:01,649 [heroic music playing] 1278 01:20:09,406 --> 01:20:11,742 [tires screeching] 1279 01:20:13,369 --> 01:20:15,247 [grunting] 1280 01:20:16,455 --> 01:20:19,542 - [engine revving] - [tires skidding] 1281 01:20:25,215 --> 01:20:27,007 [accelerating] 1282 01:20:28,968 --> 01:20:30,719 Whoa! 1283 01:20:33,556 --> 01:20:35,766 Come on! Come on! 1284 01:20:36,767 --> 01:20:38,037 [crash] 1285 01:20:38,061 --> 01:20:40,938 This guy's crazy! [Laughs] 1286 01:20:41,397 --> 01:20:43,732 Come on! Hey! 1287 01:20:49,905 --> 01:20:52,033 [tires screeching] 1288 01:20:57,163 --> 01:20:59,415 [engines roaring] 1289 01:21:06,755 --> 01:21:08,943 [bullets ricocheting] 1290 01:21:08,967 --> 01:21:12,262 - [truck horn blaring] - [gasps] 1291 01:21:13,804 --> 01:21:16,599 [truck horn continues blaring] 1292 01:21:17,017 --> 01:21:19,203 [tires squeal] 1293 01:21:19,227 --> 01:21:20,894 [engine revs] 1294 01:21:27,193 --> 01:21:29,321 [tires screeching] 1295 01:21:30,947 --> 01:21:32,465 [car horns honking] 1296 01:21:32,489 --> 01:21:34,159 [Penguin] Move! 1297 01:21:36,577 --> 01:21:37,721 [truck horn blares] 1298 01:21:37,745 --> 01:21:41,041 - [tires screeching] - [car horns blaring] 1299 01:21:44,294 --> 01:21:46,462 - [crashing] - [grunts] 1300 01:21:47,671 --> 01:21:50,008 [engine revving] 1301 01:21:50,633 --> 01:21:52,886 [tires screeching] 1302 01:21:57,098 --> 01:21:59,600 [truck horn blaring] 1303 01:22:03,771 --> 01:22:05,665 [truck horn blares] 1304 01:22:05,689 --> 01:22:07,359 [engine revving] 1305 01:22:19,329 --> 01:22:21,081 [tires skid] 1306 01:22:33,843 --> 01:22:36,197 [car horn beeping] 1307 01:22:36,221 --> 01:22:38,115 [engine revving] 1308 01:22:38,139 --> 01:22:40,767 Get out of the way! 1309 01:22:44,687 --> 01:22:47,523 - [tires screeching] - [car horn beeping] 1310 01:22:51,485 --> 01:22:52,987 Come on! 1311 01:22:54,364 --> 01:22:55,507 [tires skidding] 1312 01:22:55,531 --> 01:22:58,243 [truck horn blaring] 1313 01:22:58,492 --> 01:23:00,745 [car horns blaring] 1314 01:23:00,954 --> 01:23:02,831 Get out of the way! 1315 01:23:03,748 --> 01:23:06,334 [horns beeping] 1316 01:23:07,836 --> 01:23:08,520 [yells] 1317 01:23:08,544 --> 01:23:10,563 - [tires squeal] - [thud] 1318 01:23:10,587 --> 01:23:12,548 [tires skidding] 1319 01:23:21,515 --> 01:23:23,059 [grunts] 1320 01:23:26,104 --> 01:23:27,622 [tires skid] 1321 01:23:27,646 --> 01:23:29,065 [grunts] 1322 01:23:32,152 --> 01:23:33,569 [growls] 1323 01:23:38,366 --> 01:23:42,078 [laughing] I got you! 1324 01:23:42,787 --> 01:23:43,638 I got you! 1325 01:23:43,663 --> 01:23:46,558 Take that, you friggin' psycho! 1326 01:23:46,582 --> 01:23:48,584 I got you! 1327 01:23:49,335 --> 01:23:51,296 [engine roars] 1328 01:23:56,301 --> 01:23:57,194 [engine revving] 1329 01:23:57,218 --> 01:23:59,637 [Penguin whimpering] 1330 01:24:06,895 --> 01:24:08,730 [crashing] 1331 01:24:13,109 --> 01:24:14,837 [metal creaking] 1332 01:24:14,861 --> 01:24:17,571 - [thud] - [glass shatters] 1333 01:24:20,867 --> 01:24:24,287 [dramatic menacing music playing] 1334 01:24:58,279 --> 01:24:59,298 [grunts] 1335 01:24:59,322 --> 01:25:01,199 [panting] 1336 01:25:03,952 --> 01:25:06,889 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1337 01:25:06,913 --> 01:25:09,809 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 1338 01:25:09,833 --> 01:25:11,393 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1339 01:25:11,417 --> 01:25:12,603 Cops caught you doing something. 1340 01:25:12,627 --> 01:25:14,313 They were gonna shut you down, put you away. 1341 01:25:14,337 --> 01:25:16,483 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1342 01:25:16,507 --> 01:25:18,984 You ratted out Salvatore Maroni. 1343 01:25:19,008 --> 01:25:19,860 His drops operation. 1344 01:25:19,884 --> 01:25:21,779 [Gordon] But the cops, the city officials, 1345 01:25:21,803 --> 01:25:22,738 the mayor, the DA, 1346 01:25:22,762 --> 01:25:23,697 they got greedy, right? 1347 01:25:23,721 --> 01:25:25,866 Wasn't enough, a big career-making bust. 1348 01:25:25,890 --> 01:25:27,577 They wanted to take over the drops business too, 1349 01:25:27,601 --> 01:25:30,204 but they needed a minor league mope like you to run it. 1350 01:25:30,228 --> 01:25:32,957 You don't just work for Carmine Falcone. 1351 01:25:32,981 --> 01:25:34,208 You work for them, too. 1352 01:25:34,232 --> 01:25:35,084 What are you, crazy? 1353 01:25:35,108 --> 01:25:36,461 [Gordon] That why you killed the girl? 1354 01:25:36,485 --> 01:25:37,378 I didn't kill no girl! 1355 01:25:37,402 --> 01:25:39,296 We know she worked for you at the 44 Below. 1356 01:25:39,320 --> 01:25:40,673 But she got too close, right? 1357 01:25:40,697 --> 01:25:41,632 Found out from Mitchell 1358 01:25:41,656 --> 01:25:43,092 that you were the rat, so you killed her. 1359 01:25:43,116 --> 01:25:44,844 But somehow Riddler found out, too. 1360 01:25:44,868 --> 01:25:46,637 He knows so much about you. 1361 01:25:46,661 --> 01:25:49,223 - You must know about him. - Who is he? 1362 01:25:49,247 --> 01:25:51,934 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1363 01:25:51,958 --> 01:25:53,227 Why don't you start harmonizing? 1364 01:25:53,251 --> 01:25:56,689 There's only one problem with your little scenario, okay? 1365 01:25:56,713 --> 01:25:57,482 I ain't no rat! 1366 01:25:57,506 --> 01:25:59,817 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1367 01:25:59,841 --> 01:26:00,901 if he heard this kind of talk? 1368 01:26:00,925 --> 01:26:03,195 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1369 01:26:03,219 --> 01:26:04,154 Maybe we can talk about 1370 01:26:04,178 --> 01:26:05,532 what they did to my partner's face. 1371 01:26:05,556 --> 01:26:07,157 Holy God, what are you showing me here? 1372 01:26:07,181 --> 01:26:09,243 - This was around his head! - Come on! 1373 01:26:09,267 --> 01:26:12,020 [yells] Open your eyes! 1374 01:26:15,064 --> 01:26:17,084 Are youEl Rata Alada? 1375 01:26:17,108 --> 01:26:17,960 El Rata Alada? 1376 01:26:17,984 --> 01:26:19,295 [Gordon] Yeah, a "rat with wings." 1377 01:26:19,319 --> 01:26:20,838 A stool pigeon. That's not you? 1378 01:26:20,862 --> 01:26:22,465 The symbols in the maze, right here. 1379 01:26:22,489 --> 01:26:25,009 It says you areEl Rata Alada. 1380 01:26:25,033 --> 01:26:26,428 "You areEl Rata"? It says that? 1381 01:26:26,452 --> 01:26:28,430 Why, you got something to tell us? 1382 01:26:28,454 --> 01:26:29,013 Yeah! 1383 01:26:29,037 --> 01:26:30,973 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1384 01:26:30,997 --> 01:26:33,602 - What? - It's "La." 1385 01:26:33,626 --> 01:26:34,644 "La" rata. 1386 01:26:34,668 --> 01:26:37,271 What, is this Riddler stupid or something? 1387 01:26:37,295 --> 01:26:39,482 Jesus! Look at you two. 1388 01:26:39,506 --> 01:26:41,775 World's greatest detectives! 1389 01:26:41,799 --> 01:26:43,361 Am I the only here knows the difference 1390 01:26:43,385 --> 01:26:44,529 between"El"and"la"? 1391 01:26:44,553 --> 01:26:47,197 Jesus! No habla espanol, fellas? 1392 01:26:47,221 --> 01:26:50,224 Do me a favor, shithead, shut up! 1393 01:26:50,767 --> 01:26:52,119 You think he made a mistake? 1394 01:26:52,143 --> 01:26:53,162 He doesn't made mistakes. 1395 01:26:53,186 --> 01:26:54,204 [Penguin] A rat with wings? 1396 01:26:54,228 --> 01:26:55,624 You know what that sounds like to me? 1397 01:26:55,648 --> 01:26:59,336 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1398 01:26:59,360 --> 01:27:02,153 "You areEl Rata." 1399 01:27:07,326 --> 01:27:09,011 "You"... 1400 01:27:09,035 --> 01:27:10,054 "are"... 1401 01:27:10,078 --> 01:27:11,622 "El." 1402 01:27:18,671 --> 01:27:21,815 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1403 01:27:21,839 --> 01:27:23,883 - [computer beeps] - Wait. 1404 01:27:26,803 --> 01:27:28,739 Is that him? 1405 01:27:28,763 --> 01:27:31,451 - [beeps] - Holy shit. 1406 01:27:31,475 --> 01:27:32,892 [typing] 1407 01:27:49,784 --> 01:27:52,870 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1408 01:28:20,898 --> 01:28:24,878 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1409 01:28:24,902 --> 01:28:27,632 But in a mansion, in a slum... 1410 01:28:27,656 --> 01:28:30,801 I'll never know where I come from. 1411 01:28:30,825 --> 01:28:32,595 Do you know what I am?" 1412 01:28:32,619 --> 01:28:34,139 Any idea? 1413 01:28:34,163 --> 01:28:35,622 Yeah. 1414 01:28:36,373 --> 01:28:38,292 It's an orphan. 1415 01:28:46,425 --> 01:28:48,926 A mansion in a slum. 1416 01:28:49,303 --> 01:28:51,197 He's talking about the old orphanage. 1417 01:28:51,221 --> 01:28:52,157 The one that burned down? 1418 01:28:52,181 --> 01:28:54,325 It was part of the Wayne estate. 1419 01:28:54,349 --> 01:28:57,412 They donated it after they built the tower. 1420 01:28:57,436 --> 01:28:58,936 Let's go. 1421 01:29:00,021 --> 01:29:03,692 You guys realize I'm still here, right? 1422 01:29:04,068 --> 01:29:04,918 You gonna untie me? 1423 01:29:04,942 --> 01:29:07,613 How the hell am I supposed to get out of here? 1424 01:29:07,904 --> 01:29:09,947 [engine revs] 1425 01:29:11,116 --> 01:29:12,534 Hey! 1426 01:29:12,826 --> 01:29:15,805 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1427 01:29:15,829 --> 01:29:18,791 [eerie music playing] 1428 01:29:22,252 --> 01:29:23,837 [bang] 1429 01:29:29,301 --> 01:29:32,679 - [gun cocks] - [Batman] No guns. 1430 01:29:32,846 --> 01:29:36,183 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1431 01:29:36,933 --> 01:29:39,561 [water trickling] 1432 01:29:56,703 --> 01:29:58,455 What's that? 1433 01:30:05,379 --> 01:30:07,589 [sinister music plays] 1434 01:30:08,674 --> 01:30:11,051 Hey! Hey! 1435 01:30:16,974 --> 01:30:18,284 Dropheads. 1436 01:30:18,308 --> 01:30:21,979 [choir singingAve Maria on speakers] 1437 01:30:25,357 --> 01:30:27,776 What the hell is that? 1438 01:30:29,194 --> 01:30:32,156 - [song ends] - [applause] 1439 01:30:37,912 --> 01:30:41,266 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1440 01:30:41,290 --> 01:30:43,250 Wasn't that beautiful? 1441 01:30:44,793 --> 01:30:47,438 Thank you all. Thank you, uh... 1442 01:30:47,462 --> 01:30:50,048 Thank you for coming today. 1443 01:30:50,966 --> 01:30:53,385 I believe in Gotham. 1444 01:30:53,719 --> 01:30:56,072 I believe in its promise. 1445 01:30:56,096 --> 01:31:00,870 But too many have been left behind for too long, 1446 01:31:00,894 --> 01:31:02,036 and that's why I'm here today. 1447 01:31:02,060 --> 01:31:04,747 To announce, not only my candidacy for mayor, 1448 01:31:04,771 --> 01:31:09,669 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1449 01:31:09,693 --> 01:31:10,461 Win or lose, 1450 01:31:10,485 --> 01:31:13,799 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1451 01:31:13,823 --> 01:31:17,468 to start a charitable endowment for public works. 1452 01:31:17,492 --> 01:31:19,345 I want to bypass political gridlock, 1453 01:31:19,369 --> 01:31:22,098 and get money to people and projects 1454 01:31:22,122 --> 01:31:24,184 who need it now, 1455 01:31:24,208 --> 01:31:25,895 like these children behind me. 1456 01:31:25,919 --> 01:31:26,812 "Sins of the father." 1457 01:31:26,836 --> 01:31:30,982 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1458 01:31:31,006 --> 01:31:34,652 and renewing Gotham's promise. 1459 01:31:34,676 --> 01:31:37,221 [applause] 1460 01:31:38,055 --> 01:31:41,266 Shall be visited upon the son. 1461 01:31:41,935 --> 01:31:46,355 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1462 01:31:50,525 --> 01:31:51,754 Hey! 1463 01:31:51,778 --> 01:31:54,214 [phone ringing] 1464 01:31:54,238 --> 01:31:56,824 [engine roaring] 1465 01:31:58,408 --> 01:31:59,594 [line ringing] 1466 01:31:59,618 --> 01:32:00,888 [phone continues ringing] 1467 01:32:00,912 --> 01:32:05,332 [Gabriel Faure'sRequiem: In Paradisumplaying] 1468 01:32:24,643 --> 01:32:26,645 [accelerating] 1469 01:32:27,689 --> 01:32:30,232 [phone continues ringing] 1470 01:32:47,291 --> 01:32:49,919 [continues ringing] 1471 01:32:51,169 --> 01:32:52,438 - Hello? - Dory! 1472 01:32:52,462 --> 01:32:53,439 I need to speak to Alfred! 1473 01:32:53,463 --> 01:32:55,483 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1474 01:32:55,507 --> 01:32:57,903 Something terrible is gonna happen! 1475 01:32:57,927 --> 01:33:01,114 I'm afraid it already has, sir. 1476 01:33:01,138 --> 01:33:05,434 [Requiem: In Paradisum continues playing] 1477 01:33:11,440 --> 01:33:14,443 [voice quivering] About an hour ago. 1478 01:33:14,986 --> 01:33:17,279 I'm so sorry. 1479 01:33:17,947 --> 01:33:20,658 I've been trying to reach you. 1480 01:33:21,743 --> 01:33:24,387 [detective]The package was intended for you. 1481 01:33:24,411 --> 01:33:27,265 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1482 01:33:27,289 --> 01:33:29,416 We found this too. 1483 01:33:42,847 --> 01:33:45,641 [EKG machine beeping] 1484 01:33:51,396 --> 01:33:52,583 We've sedated him. 1485 01:33:52,607 --> 01:33:54,835 We just have to hope he stabilizes. 1486 01:33:54,859 --> 01:33:58,379 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1487 01:33:58,403 --> 01:34:01,281 Is there anyone else to notify? 1488 01:34:02,033 --> 01:34:03,951 Next of kin? 1489 01:34:08,748 --> 01:34:10,248 No. 1490 01:34:10,750 --> 01:34:12,877 It's just me. 1491 01:34:13,586 --> 01:34:15,755 [grunting] 1492 01:34:22,804 --> 01:34:24,031 [panting] 1493 01:34:24,055 --> 01:34:27,265 [rousing music playing] 1494 01:34:29,685 --> 01:34:31,479 [spraying] 1495 01:34:47,870 --> 01:34:50,164 [spray can rattles] 1496 01:34:58,714 --> 01:35:01,968 [rousing music intensifies] 1497 01:35:44,760 --> 01:35:47,180 [cat meowing on speakers] 1498 01:35:48,347 --> 01:35:50,641 [static crackling] 1499 01:35:55,521 --> 01:35:57,273 Selina? 1500 01:36:03,238 --> 01:36:04,864 Can you see me? 1501 01:36:06,741 --> 01:36:10,620 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1502 01:36:10,786 --> 01:36:12,622 Where can we go? 1503 01:36:15,124 --> 01:36:18,253 [suspenseful music playing] 1504 01:36:22,840 --> 01:36:25,236 [elevator whirring, thuds] 1505 01:36:25,260 --> 01:36:27,386 [elevator door opens] 1506 01:36:29,847 --> 01:36:32,975 Cat burglar pulling another score? 1507 01:36:33,434 --> 01:36:34,077 What? 1508 01:36:34,101 --> 01:36:35,329 Wasn't sure I'd see you again. 1509 01:36:35,353 --> 01:36:36,747 Yeah, well, things were getting 1510 01:36:36,771 --> 01:36:38,916 a little hot for me, so... 1511 01:36:38,940 --> 01:36:40,542 How could they do that to her? 1512 01:36:40,566 --> 01:36:43,003 That piece of shit cop, Kenzie. 1513 01:36:43,027 --> 01:36:44,296 Her body was in his car. 1514 01:36:44,320 --> 01:36:46,757 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1515 01:36:46,781 --> 01:36:48,425 - You gonna help me? - Help you? 1516 01:36:48,449 --> 01:36:50,385 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1517 01:36:50,409 --> 01:36:52,471 Your friend got involved with the wrong people. 1518 01:36:52,495 --> 01:36:53,722 She didn't know any better. 1519 01:36:53,746 --> 01:36:55,266 Maybe you should have explained it to her. 1520 01:36:55,290 --> 01:36:56,934 What the hell is that supposed to mean? 1521 01:36:56,958 --> 01:36:58,977 It means your choices have consequences. 1522 01:36:59,001 --> 01:37:01,104 Jesus Christ. "Choices"? 1523 01:37:01,129 --> 01:37:02,564 You know, whoever the hell you are, 1524 01:37:02,588 --> 01:37:04,192 you obviously grew up rich. 1525 01:37:04,216 --> 01:37:05,984 - Was it worth it? - What? 1526 01:37:06,008 --> 01:37:09,239 Compromising yourself for money? 1527 01:37:09,263 --> 01:37:12,950 What did you have to do to set up that score? 1528 01:37:12,974 --> 01:37:16,787 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1529 01:37:16,811 --> 01:37:18,497 You don't know what the hell you're talking about. 1530 01:37:18,521 --> 01:37:20,707 - Falcone owes me that money. - He owes you? 1531 01:37:20,731 --> 01:37:22,501 - Yeah, and a lot more. - Oh, really? Why's that? 1532 01:37:22,525 --> 01:37:24,212 You know what? I can't even talk to you. 1533 01:37:24,236 --> 01:37:25,045 No! I want to know 1534 01:37:25,069 --> 01:37:26,797 why a guy like Falcone would owe you anything. 1535 01:37:26,821 --> 01:37:30,158 [shouts] Because he's my father! 1536 01:37:38,292 --> 01:37:42,087 My mother worked at the 44 Below. 1537 01:37:42,920 --> 01:37:44,880 Just like Anni. 1538 01:37:45,631 --> 01:37:49,594 She used to take me there when I was a little girl. 1539 01:37:51,096 --> 01:37:53,014 To the club? 1540 01:37:53,472 --> 01:37:54,932 Yeah. 1541 01:37:56,226 --> 01:38:00,164 I hid out in the dressing room while she worked. 1542 01:38:00,188 --> 01:38:02,499 Used to see him there. 1543 01:38:02,523 --> 01:38:05,484 He scared the shit out of me. 1544 01:38:06,527 --> 01:38:07,546 And I could never understand 1545 01:38:07,570 --> 01:38:09,923 why he looked at me the way he did. 1546 01:38:09,947 --> 01:38:15,162 Then one night, my mother told me who he was. 1547 01:38:17,331 --> 01:38:20,958 When I was seven, my mother was murdered. 1548 01:38:21,084 --> 01:38:22,769 Strangled. 1549 01:38:22,793 --> 01:38:23,729 Never found out who. 1550 01:38:23,753 --> 01:38:27,007 Probably some creep from the club. 1551 01:38:27,423 --> 01:38:30,069 Anyway, social services came to take me away, 1552 01:38:30,093 --> 01:38:33,221 and he didn't say a thing. 1553 01:38:34,264 --> 01:38:36,849 Couldn't even look at me. 1554 01:38:39,810 --> 01:38:42,356 He owes me that money. 1555 01:38:43,648 --> 01:38:45,566 I'm sorry. 1556 01:38:46,109 --> 01:38:47,860 For what I said. 1557 01:38:48,486 --> 01:38:50,655 Ah, it's all right. 1558 01:38:50,863 --> 01:38:52,531 [chuckles dryly] 1559 01:38:53,033 --> 01:38:56,244 You assume the worst in people. 1560 01:38:56,535 --> 01:38:58,537 Which, well... 1561 01:38:59,664 --> 01:39:02,918 maybe we're not so different after all. 1562 01:39:07,463 --> 01:39:09,966 Who are you under there? 1563 01:39:15,305 --> 01:39:17,933 What are you hiding? 1564 01:39:19,642 --> 01:39:22,145 Are you just... 1565 01:39:23,021 --> 01:39:25,440 hideously scarred? 1566 01:39:27,109 --> 01:39:28,567 Yeah. 1567 01:39:28,985 --> 01:39:30,862 [chuckles lightly] 1568 01:39:35,158 --> 01:39:37,202 Listen to me. 1569 01:39:37,576 --> 01:39:41,515 If we don't stand up for Annika, no one will. 1570 01:39:41,539 --> 01:39:43,767 All anyone cares about in this place 1571 01:39:43,791 --> 01:39:46,979 are these white, privileged assholes. 1572 01:39:47,003 --> 01:39:50,316 The mayor, the commissioner, the DA. 1573 01:39:50,340 --> 01:39:51,525 Now Thomas and Bruce Wayne. 1574 01:39:51,549 --> 01:39:52,734 I mean, as far as I'm concerned, 1575 01:39:52,758 --> 01:39:55,071 that psycho's right to go after these creeps. 1576 01:39:55,095 --> 01:39:56,239 I think you'd be on his side. 1577 01:39:56,263 --> 01:39:58,157 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1578 01:39:58,181 --> 01:39:59,616 What, do you live in a cave? 1579 01:39:59,640 --> 01:40:02,912 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1580 01:40:02,936 --> 01:40:07,708 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1581 01:40:07,732 --> 01:40:09,484 will you help me? 1582 01:40:10,235 --> 01:40:12,028 Please. 1583 01:40:14,030 --> 01:40:16,699 Come on, Vengeance. 1584 01:40:17,700 --> 01:40:20,221 Just don't make any moves without me, understand? 1585 01:40:20,245 --> 01:40:22,432 It's a little more dangerous than you know... 1586 01:40:22,456 --> 01:40:25,417 [romantic music playing] 1587 01:40:32,382 --> 01:40:34,550 I told you, baby. 1588 01:40:35,427 --> 01:40:38,889 I can take care of myself. 1589 01:40:47,981 --> 01:40:52,253 [Thomas]I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1590 01:40:52,277 --> 01:40:55,781 [triumphant music playing] 1591 01:41:00,076 --> 01:41:00,970 From a very young age, 1592 01:41:00,994 --> 01:41:03,681 my family, Martha's family, the Arkhams, 1593 01:41:03,705 --> 01:41:04,891 instilled in both of us 1594 01:41:04,915 --> 01:41:08,519 that giving back is not just an obligation, 1595 01:41:08,543 --> 01:41:10,354 it's a passion. 1596 01:41:10,378 --> 01:41:13,399 That is our family's legacy. 1597 01:41:13,423 --> 01:41:16,319 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1598 01:41:16,343 --> 01:41:18,988 Gotham's founding families. 1599 01:41:19,012 --> 01:41:22,867 But what is their real legacy? 1600 01:41:22,891 --> 01:41:26,329 Twenty years ago, one reporter set out 1601 01:41:26,353 --> 01:41:27,789 to uncover the dark truth. 1602 01:41:27,813 --> 01:41:32,126 He found shocking family secrets. 1603 01:41:32,150 --> 01:41:34,045 How, when Martha was just a child, 1604 01:41:34,069 --> 01:41:36,756 her mother brutally murdered her father, 1605 01:41:36,780 --> 01:41:38,090 then committed suicide... 1606 01:41:38,114 --> 01:41:39,509 - [gunshot] - and how the Arkhams 1607 01:41:39,533 --> 01:41:44,263 used their power and money to cover it up. 1608 01:41:44,287 --> 01:41:45,807 How Martha herself 1609 01:41:45,831 --> 01:41:48,643 was in and out of institutions for years, 1610 01:41:48,667 --> 01:41:51,354 and they didn't want anyone to know. 1611 01:41:51,378 --> 01:41:53,731 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1612 01:41:53,755 --> 01:41:58,486 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1613 01:41:58,510 --> 01:42:00,822 [raises voice]But when the reporter refused, 1614 01:42:00,846 --> 01:42:04,283 Wayne turned to longtime secret associate. 1615 01:42:04,307 --> 01:42:05,159 Carmine Falcone, 1616 01:42:05,183 --> 01:42:07,829 [laughing hysterically] and had him murdered! 1617 01:42:07,853 --> 01:42:11,583 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1618 01:42:11,607 --> 01:42:17,088 Gotham's legacy of lies and murder. 1619 01:42:17,112 --> 01:42:20,174 [in deep voice]I hopeyou're listening, Bruce Wayne. 1620 01:42:20,198 --> 01:42:22,885 This is your legacy too. 1621 01:42:22,909 --> 01:42:25,888 And Gotham needs you to answer 1622 01:42:25,912 --> 01:42:30,125 [whispering] for the sins of your father. 1623 01:42:31,084 --> 01:42:33,461 Goodbye. 1624 01:42:34,671 --> 01:42:38,133 [club music playing on speakers] 1625 01:42:38,258 --> 01:42:40,135 Do you know who I am? 1626 01:42:41,011 --> 01:42:42,029 You're Bruce Wayne. 1627 01:42:42,053 --> 01:42:44,848 I wanna see Carmine Falcone. 1628 01:42:55,191 --> 01:42:56,611 See? 1629 01:42:56,985 --> 01:42:58,170 [scoffs] 1630 01:42:58,194 --> 01:42:59,088 [elevator bell dings] 1631 01:42:59,112 --> 01:43:02,491 [romantic old song playing on speakers] 1632 01:43:06,036 --> 01:43:06,888 [billiard balls clatter] 1633 01:43:06,912 --> 01:43:10,434 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1634 01:43:10,458 --> 01:43:12,393 Must have made a fortune. 1635 01:43:12,417 --> 01:43:15,564 If you think about it, the concept of it, right? 1636 01:43:15,588 --> 01:43:18,858 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1637 01:43:18,882 --> 01:43:20,067 [Briscoe] No, boss. 1638 01:43:20,091 --> 01:43:22,446 [Falcone] $1,183. 1639 01:43:22,470 --> 01:43:24,906 You know why communism failed, right? 1640 01:43:24,930 --> 01:43:26,682 [Briscoe] No, boss. 1641 01:43:27,849 --> 01:43:29,327 [Falcone] Austerity. 1642 01:43:29,351 --> 01:43:31,078 [men laugh] 1643 01:43:31,102 --> 01:43:32,414 [Penguin] All right. All right. 1644 01:43:32,438 --> 01:43:35,082 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1645 01:43:35,106 --> 01:43:38,234 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1646 01:43:39,736 --> 01:43:42,256 Hey, Johnny Slick. 1647 01:43:42,280 --> 01:43:44,157 What are you doing here? 1648 01:43:45,116 --> 01:43:47,911 Give us a moment here, fellas. 1649 01:43:48,119 --> 01:43:49,871 [Penguin] Come on. 1650 01:43:51,164 --> 01:43:52,999 See ya, champ. 1651 01:43:53,249 --> 01:43:55,251 Come on, sweetheart. 1652 01:43:56,629 --> 01:43:58,213 Have a seat. 1653 01:43:59,172 --> 01:44:01,984 I thought I might hear from you. 1654 01:44:02,008 --> 01:44:06,347 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1655 01:44:07,138 --> 01:44:08,866 stirring things up, huh? 1656 01:44:08,890 --> 01:44:11,477 - Is it true? - What? 1657 01:44:11,935 --> 01:44:14,397 That reporter business? 1658 01:44:14,730 --> 01:44:16,165 What do you want to know here, kid? 1659 01:44:16,189 --> 01:44:18,876 Did you kill him? For my father? 1660 01:44:18,900 --> 01:44:22,714 Look, your father was in trouble. 1661 01:44:22,738 --> 01:44:25,007 This reporter had some dirt. 1662 01:44:25,031 --> 01:44:27,093 Some very 1663 01:44:27,117 --> 01:44:30,221 personal stuff about your mother, 1664 01:44:30,245 --> 01:44:31,097 her family history. 1665 01:44:31,121 --> 01:44:33,140 You know, everybody's got their dirty laundry, 1666 01:44:33,164 --> 01:44:34,058 that's just how it is. 1667 01:44:34,082 --> 01:44:35,519 But he didn't want none of it coming out, 1668 01:44:35,543 --> 01:44:37,521 not right before the election. 1669 01:44:37,545 --> 01:44:40,147 And your father tried to pay the guy off, 1670 01:44:40,171 --> 01:44:42,442 but he wasn't going for it. 1671 01:44:42,466 --> 01:44:43,985 So... 1672 01:44:44,009 --> 01:44:44,986 he came to me. 1673 01:44:45,010 --> 01:44:48,556 Well, I never seen him like that. 1674 01:44:48,681 --> 01:44:50,492 He said, "Carmine", 1675 01:44:50,516 --> 01:44:56,731 "I want you to put the fear of God in this guy." 1676 01:44:58,189 --> 01:45:02,068 And when fear isn't enough... 1677 01:45:02,319 --> 01:45:04,238 Oof. Hmm. 1678 01:45:04,447 --> 01:45:09,201 Your father wanted me to handle it, so I did. 1679 01:45:09,577 --> 01:45:12,037 I handled it. 1680 01:45:13,247 --> 01:45:13,973 I know. 1681 01:45:13,997 --> 01:45:17,501 You thought your father was a Boy Scout. 1682 01:45:17,959 --> 01:45:19,688 But you'd be surprised 1683 01:45:19,712 --> 01:45:21,814 what even a good man like him 1684 01:45:21,838 --> 01:45:25,718 is capable of in the right situation. 1685 01:45:27,344 --> 01:45:28,780 Do me a favor. 1686 01:45:28,804 --> 01:45:31,866 Don't lose any sleep over it. 1687 01:45:31,890 --> 01:45:34,100 This reporter 1688 01:45:34,310 --> 01:45:35,662 was a lowlife. 1689 01:45:35,686 --> 01:45:38,063 He was on Maroni's payroll. 1690 01:45:38,897 --> 01:45:40,500 - Maroni? - Oh, yeah. 1691 01:45:40,524 --> 01:45:44,671 He could never stand your father and I had history. 1692 01:45:44,695 --> 01:45:47,716 And... And after what happened with that reporter, 1693 01:45:47,740 --> 01:45:49,050 Maroni was worried 1694 01:45:49,074 --> 01:45:52,620 that your father would be in my pocket 1695 01:45:52,952 --> 01:45:54,096 forever. 1696 01:45:54,121 --> 01:45:55,973 He would have done anything 1697 01:45:55,997 --> 01:45:58,727 to keep him from becoming mayor. 1698 01:45:58,751 --> 01:46:00,753 You understand? 1699 01:46:01,337 --> 01:46:02,230 Are you saying 1700 01:46:02,254 --> 01:46:05,817 Salvatore Maroni got my father killed? 1701 01:46:05,841 --> 01:46:08,636 Do I know it for a fact? 1702 01:46:09,678 --> 01:46:13,140 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1703 01:46:13,557 --> 01:46:15,910 This is what you wanted, huh? 1704 01:46:15,934 --> 01:46:18,954 This little conversation here? 1705 01:46:18,978 --> 01:46:20,665 [exhales ruefully] 1706 01:46:20,689 --> 01:46:23,900 It's been a long time coming, huh? 1707 01:46:25,444 --> 01:46:28,656 I mean, you ain't a kid no more. 1708 01:46:30,741 --> 01:46:33,828 [melancholy music playing] 1709 01:47:17,413 --> 01:47:19,874 [EKG machine beeping] 1710 01:47:22,751 --> 01:47:24,879 [inhales sharply] 1711 01:47:29,842 --> 01:47:32,094 [rain pattering] 1712 01:47:34,471 --> 01:47:35,973 [sighs] 1713 01:47:37,725 --> 01:47:39,643 You lied to me... 1714 01:47:41,854 --> 01:47:44,106 my whole life. 1715 01:47:48,360 --> 01:47:51,322 I spoke to Carmine Falcone. 1716 01:47:52,908 --> 01:47:57,453 He told me what he did for my father. 1717 01:48:00,748 --> 01:48:03,083 About Salvatore Maroni. 1718 01:48:03,792 --> 01:48:06,939 He told you Salvatore Maroni... 1719 01:48:06,963 --> 01:48:09,506 Had my father killed. 1720 01:48:10,884 --> 01:48:14,178 Why didn't you tell me all this? 1721 01:48:15,512 --> 01:48:20,870 All these years I've spent fighting for him, 1722 01:48:20,894 --> 01:48:23,663 believing that he was a good man. 1723 01:48:23,687 --> 01:48:26,041 He was a good man. 1724 01:48:26,065 --> 01:48:27,542 You listen to me. 1725 01:48:27,566 --> 01:48:31,905 Your father was a good man. 1726 01:48:34,573 --> 01:48:37,010 - He made a mistake. - A "mistake." 1727 01:48:37,034 --> 01:48:39,346 He had a man killed. 1728 01:48:39,370 --> 01:48:40,890 Why? 1729 01:48:40,914 --> 01:48:45,292 [sighing] To protect his family image? 1730 01:48:45,501 --> 01:48:46,478 His political aspirations? 1731 01:48:46,502 --> 01:48:48,063 It wasn't to protect the family image, 1732 01:48:48,087 --> 01:48:51,257 and he didn't have anyone killed. 1733 01:48:52,884 --> 01:48:54,569 He was protecting your mother. 1734 01:48:54,593 --> 01:48:59,241 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1735 01:48:59,265 --> 01:49:01,743 He cared about her 1736 01:49:01,768 --> 01:49:02,285 and you, 1737 01:49:02,309 --> 01:49:04,997 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1738 01:49:05,021 --> 01:49:09,877 But he never thought Falcone would kill that man. 1739 01:49:09,901 --> 01:49:11,586 Your father should have known 1740 01:49:11,610 --> 01:49:12,922 that Falcone would do anything 1741 01:49:12,946 --> 01:49:16,675 to finally have something on him that he could use. 1742 01:49:16,699 --> 01:49:19,243 That's who Falcone is. 1743 01:49:20,369 --> 01:49:22,807 And that was your father's mistake. 1744 01:49:22,831 --> 01:49:25,058 But when Falcone told him what he'd done, 1745 01:49:25,082 --> 01:49:28,186 your father was distraught. 1746 01:49:28,210 --> 01:49:31,690 He told Falcone he was going to the police, 1747 01:49:31,715 --> 01:49:35,092 that he would confess everything. 1748 01:49:35,927 --> 01:49:37,738 And that night, 1749 01:49:37,762 --> 01:49:40,866 your father and your mother 1750 01:49:40,890 --> 01:49:42,599 were killed. 1751 01:49:43,893 --> 01:49:46,771 [soft music playing] 1752 01:49:47,396 --> 01:49:49,774 It was Falcone? 1753 01:49:54,029 --> 01:49:54,922 [smacks lips] 1754 01:49:54,946 --> 01:49:57,949 Oh, I wish I knew for sure. 1755 01:50:01,327 --> 01:50:05,348 Or maybe it was some random thug on the street 1756 01:50:05,372 --> 01:50:06,767 who needed money, got scared, 1757 01:50:06,791 --> 01:50:07,977 and pulled the trigger too fast. 1758 01:50:08,001 --> 01:50:11,479 If you don't think I've spent every day 1759 01:50:11,503 --> 01:50:14,381 searching for that answer... 1760 01:50:14,632 --> 01:50:19,613 It was my job to protect them. Do you understand? 1761 01:50:19,637 --> 01:50:21,741 I know you always blamed yourself. 1762 01:50:21,765 --> 01:50:25,101 You were only a boy, Bruce. 1763 01:50:26,061 --> 01:50:29,521 I could see the fear in your eyes, 1764 01:50:29,981 --> 01:50:32,208 but I didn't know how to help. 1765 01:50:32,232 --> 01:50:35,880 I could teach you how to fight, [sighs] 1766 01:50:35,904 --> 01:50:39,257 but I wasn't equipped to take care of you. 1767 01:50:39,281 --> 01:50:41,868 You needed a father. 1768 01:50:42,994 --> 01:50:46,246 And all you had was me. 1769 01:50:48,083 --> 01:50:49,834 I'm sorry. 1770 01:50:50,752 --> 01:50:53,504 Don't be sorry, Alfred. 1771 01:50:59,886 --> 01:51:01,387 God. 1772 01:51:02,972 --> 01:51:08,770 I never thought I'd feel fear like that again. 1773 01:51:10,437 --> 01:51:13,608 I thought I'd mastered all that. 1774 01:51:19,572 --> 01:51:21,323 I mean, 1775 01:51:21,741 --> 01:51:24,661 I'm not afraid to die. 1776 01:51:25,327 --> 01:51:28,790 I realize now there's something 1777 01:51:29,165 --> 01:51:31,793 I haven't got past. 1778 01:51:32,127 --> 01:51:34,461 This fear... 1779 01:51:35,588 --> 01:51:39,884 of ever going through any of that again. 1780 01:51:42,971 --> 01:51:46,306 Of losing somebody I care about. 1781 01:52:04,033 --> 01:52:07,036 [soft music continues] 1782 01:52:13,501 --> 01:52:16,880 [soft dramatic music playing] 1783 01:52:21,176 --> 01:52:23,761 [engine revving] 1784 01:52:36,524 --> 01:52:37,042 Hey. 1785 01:52:37,066 --> 01:52:40,045 I saw the signal. That's not you? 1786 01:52:40,069 --> 01:52:42,655 I thought it was you. 1787 01:52:46,201 --> 01:52:48,244 [both grunting] 1788 01:52:54,542 --> 01:52:56,269 - I found him! - I see that. 1789 01:52:56,293 --> 01:52:57,563 He had my shit and my phone. 1790 01:52:57,587 --> 01:52:59,190 She left a message the night they took her. 1791 01:52:59,214 --> 01:53:02,193 - She called me... - Gordon! Help me out, man! 1792 01:53:02,217 --> 01:53:03,986 She got my gun! 1793 01:53:04,010 --> 01:53:04,778 [grunts] 1794 01:53:04,802 --> 01:53:07,323 - Shut up! - Put the gun down. 1795 01:53:07,347 --> 01:53:11,309 I'm telling you, God damn it! She called me! 1796 01:53:14,646 --> 01:53:17,941 - [cellphone beeps] - Here. Listen. 1797 01:53:18,650 --> 01:53:20,586 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1798 01:53:20,610 --> 01:53:22,505 - [Annika whimpering] - Where you going? 1799 01:53:22,529 --> 01:53:23,297 Come back here! 1800 01:53:23,321 --> 01:53:25,299 [Falcone]Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1801 01:53:25,323 --> 01:53:26,259 You're scaring her. 1802 01:53:26,283 --> 01:53:27,927 [Kenzie]I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1803 01:53:27,951 --> 01:53:29,678 [Annika tearfully] Please, please, please. 1804 01:53:29,702 --> 01:53:30,679 Please, don't hurt me, please. 1805 01:53:30,703 --> 01:53:34,666 [Falcone]Hey, don't be scared. Come here. 1806 01:53:35,625 --> 01:53:37,603 Now let me ask you again. 1807 01:53:37,627 --> 01:53:40,564 - What did Mitchell tell you? - [Annika]No, nothing. He... 1808 01:53:40,588 --> 01:53:43,651 [Falcone]Don liked to talk. I know that. 1809 01:53:43,675 --> 01:53:46,779 Especially to pretty girls like you. 1810 01:53:46,803 --> 01:53:49,406 That's why I made him take your passport, 1811 01:53:49,430 --> 01:53:52,368 until we could have this little conversation. 1812 01:53:52,392 --> 01:53:55,162 [Annika]All I want to do is get out of here, okay? 1813 01:53:55,186 --> 01:53:57,706 You'll never hear from me again, nobody will. 1814 01:53:57,730 --> 01:53:58,624 Please, please... 1815 01:53:58,648 --> 01:54:01,961 [Falcone]We're gonna get you out of here, I promise. 1816 01:54:01,985 --> 01:54:05,172 But first, I gotta know... 1817 01:54:05,197 --> 01:54:07,132 - What did he tell you? - [Annika]He... 1818 01:54:07,156 --> 01:54:11,221 He just said they all made a deal with you. 1819 01:54:11,245 --> 01:54:15,432 [Falcone]Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1820 01:54:15,456 --> 01:54:16,767 The deal. 1821 01:54:16,791 --> 01:54:17,560 [Annika]He said 1822 01:54:17,584 --> 01:54:21,231 you gave some information on some drops thing, 1823 01:54:21,255 --> 01:54:23,774 and that's how he became mayor. 1824 01:54:23,798 --> 01:54:27,027 He said you were a very important man. 1825 01:54:27,051 --> 01:54:28,845 [Falcone]Right. 1826 01:54:29,053 --> 01:54:30,888 Mm-hmm. 1827 01:54:31,223 --> 01:54:34,100 Hmm. Okay. 1828 01:54:34,268 --> 01:54:37,705 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1829 01:54:37,729 --> 01:54:40,250 - [Annika cries] - [tussling continues] 1830 01:54:40,274 --> 01:54:42,210 - [Falcone]Just take it easy. - [Annika choking] 1831 01:54:42,234 --> 01:54:43,836 Jesus, he's strangling her. 1832 01:54:43,860 --> 01:54:47,822 [Falcone]Take it easy. 1833 01:54:48,990 --> 01:54:50,783 [recording stops] 1834 01:54:56,373 --> 01:54:58,334 Rata Alada. 1835 01:55:02,587 --> 01:55:04,440 A falcon has wings, too. 1836 01:55:04,464 --> 01:55:07,050 Falcone is the rat? 1837 01:55:17,102 --> 01:55:21,082 Falcone works for you guys? 1838 01:55:21,106 --> 01:55:24,360 The mayor? The DA? 1839 01:55:26,569 --> 01:55:28,988 No. [Breathing shakily] 1840 01:55:30,948 --> 01:55:32,825 We work for him. 1841 01:55:33,160 --> 01:55:34,720 Everybody does. 1842 01:55:34,744 --> 01:55:35,721 How? 1843 01:55:35,745 --> 01:55:37,806 Through Renewal. 1844 01:55:37,830 --> 01:55:38,849 Renewal is everything. 1845 01:55:38,873 --> 01:55:41,227 - The Renewal Fund? - [Kenzie] Yeah. 1846 01:55:41,251 --> 01:55:42,103 After Thomas Wayne died, 1847 01:55:42,127 --> 01:55:44,314 they all went after it like vultures. 1848 01:55:44,338 --> 01:55:48,401 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1849 01:55:48,425 --> 01:55:51,112 It was perfect for making bribes, 1850 01:55:51,136 --> 01:55:51,862 laundering money. 1851 01:55:51,886 --> 01:55:54,199 A huge charitable fund with no oversight. 1852 01:55:54,223 --> 01:55:56,117 Everybody got a piece. 1853 01:55:56,141 --> 01:55:58,726 But Falcone wanted more. 1854 01:55:59,353 --> 01:56:03,898 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1855 01:56:04,066 --> 01:56:06,336 He'd rat out his drops operation, 1856 01:56:06,360 --> 01:56:09,463 make the careers of everybody that went after him, 1857 01:56:09,487 --> 01:56:11,966 then install them all as his puppets. 1858 01:56:11,990 --> 01:56:15,785 You think this goddamn election matters? 1859 01:56:16,661 --> 01:56:18,806 Falcone's the mayor. 1860 01:56:18,830 --> 01:56:22,018 He's been the mayor for the last 20 years. 1861 01:56:22,042 --> 01:56:23,644 Come on, Vengeance. 1862 01:56:23,668 --> 01:56:26,189 Let's go kill that son of a bitch. 1863 01:56:26,213 --> 01:56:28,066 This creep too. Let's finish this. 1864 01:56:28,090 --> 01:56:29,317 - Oh, God! - No! 1865 01:56:29,341 --> 01:56:30,776 [gun clatters] 1866 01:56:30,800 --> 01:56:31,903 We'll get him. 1867 01:56:31,927 --> 01:56:34,155 - But not that way. - There is no other way! 1868 01:56:34,179 --> 01:56:37,574 - He owns the city! - Cross that line, 1869 01:56:37,598 --> 01:56:39,868 you'll become just like him. 1870 01:56:39,893 --> 01:56:41,204 Listen to me. 1871 01:56:41,228 --> 01:56:44,022 Don't throw your life away. 1872 01:56:49,777 --> 01:56:51,905 Don't worry, honey. 1873 01:56:54,283 --> 01:56:55,135 I got nine of 'em. 1874 01:56:55,159 --> 01:56:58,536 - [screams] - [Gordon] No, don't! Hey, hey! 1875 01:56:58,871 --> 01:57:02,082 [Kenzie] Oh, God! [Whimpering] 1876 01:57:09,298 --> 01:57:10,774 [Gordon] She won't get out of there alive. 1877 01:57:10,798 --> 01:57:13,153 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1878 01:57:13,177 --> 01:57:16,679 - I have to stop her. - Don't you mean "we"? 1879 01:57:17,181 --> 01:57:19,242 I gotta do this my way. 1880 01:57:19,266 --> 01:57:20,893 And then what? 1881 01:57:21,018 --> 01:57:22,996 We do what Riddler said. 1882 01:57:23,020 --> 01:57:25,605 Bring the rat into the light. 1883 01:57:27,941 --> 01:57:31,111 [dramatic music playing] 1884 01:57:33,613 --> 01:57:35,698 [engine roaring] 1885 01:58:00,182 --> 01:58:02,576 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1886 01:58:02,600 --> 01:58:04,788 He ain't seein' nobody tonight. 1887 01:58:04,812 --> 01:58:07,064 Tell him it's about Annika. 1888 01:58:09,858 --> 01:58:11,668 Hey! 1889 01:58:11,692 --> 01:58:12,545 Look who it is, huh? 1890 01:58:12,569 --> 01:58:15,089 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1891 01:58:15,113 --> 01:58:18,009 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1892 01:58:18,033 --> 01:58:20,077 Absolutely. 1893 01:58:21,370 --> 01:58:22,263 Alone? 1894 01:58:22,287 --> 01:58:23,389 [banging on door] 1895 01:58:23,413 --> 01:58:26,542 [muffled club music playing] 1896 01:58:39,054 --> 01:58:39,572 Hey! 1897 01:58:39,596 --> 01:58:42,891 [club music playing on speakers] 1898 01:58:49,815 --> 01:58:51,167 [tearfully] I'm just so worried. 1899 01:58:51,191 --> 01:58:53,902 I... I don't know where she is. 1900 01:58:54,236 --> 01:58:57,549 And I know that you're a very important man. 1901 01:58:57,573 --> 01:59:01,344 I was hoping that maybe you could help me find her... 1902 01:59:01,368 --> 01:59:02,428 [inhales shakily] 1903 01:59:02,452 --> 01:59:06,599 Because she's been gone so long, I'm beginning to... 1904 01:59:06,624 --> 01:59:09,227 - I'm sorry. [Sniffling] - It's okay. 1905 01:59:09,251 --> 01:59:11,646 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1906 01:59:11,670 --> 01:59:15,549 No, that's okay, I have a tissue. 1907 01:59:18,927 --> 01:59:20,321 - Mr. Falcone? - Vinnie! 1908 01:59:20,345 --> 01:59:22,156 - Didn't I tell you? - I'm sorry, Mr. Falcone. 1909 01:59:22,180 --> 01:59:25,559 I really think you're gonna want to see this. 1910 01:59:26,644 --> 01:59:28,581 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1911 01:59:28,605 --> 01:59:30,607 I'll be right back. 1912 01:59:36,111 --> 01:59:39,072 [dramatic music playing] 1913 01:59:43,827 --> 01:59:45,346 [indistinct TV chatter] 1914 01:59:45,370 --> 01:59:46,014 Holy shit. 1915 01:59:46,038 --> 01:59:47,724 [newscaster]That recording, provided to GC-1 1916 01:59:47,748 --> 01:59:50,644 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1917 01:59:50,668 --> 01:59:51,604 And we should warn you, 1918 01:59:51,628 --> 01:59:53,187 the contents are extremely graphic, 1919 01:59:53,211 --> 01:59:56,149 and some of you may find it disturbing. 1920 01:59:56,173 --> 01:59:58,484 [Annika tearfully] He just said 1921 01:59:58,509 --> 02:00:00,571 they all made a deal with you. 1922 02:00:00,595 --> 02:00:01,696 [Falcone]Oh. Hmm. 1923 02:00:01,720 --> 02:00:03,823 He told you about that, huh? 1924 02:00:03,847 --> 02:00:05,366 The deal. 1925 02:00:05,390 --> 02:00:06,159 [Annika]He said 1926 02:00:06,183 --> 02:00:09,829 you gave some information on some drops thing, 1927 02:00:09,853 --> 02:00:12,415 and that's how he became mayor. 1928 02:00:12,439 --> 02:00:15,835 He said you were a very important man. 1929 02:00:15,859 --> 02:00:17,528 [Falcone]Right. 1930 02:00:17,861 --> 02:00:20,864 Hmm. Okay. 1931 02:00:21,532 --> 02:00:24,577 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1932 02:00:26,496 --> 02:00:29,933 [newscaster]Revelations of Mr. Falcone's secret role 1933 02:00:29,957 --> 02:00:31,875 as a mafia informant... 1934 02:00:32,000 --> 02:00:33,711 Hey, Dad. 1935 02:00:34,462 --> 02:00:35,564 What? 1936 02:00:35,588 --> 02:00:38,423 I'm Maria Kyle's kid. 1937 02:00:39,717 --> 02:00:41,802 You remember her? 1938 02:00:42,928 --> 02:00:44,430 Yeah. 1939 02:00:45,473 --> 02:00:46,974 Just... 1940 02:00:48,100 --> 02:00:49,411 Just put down the gun, honey. 1941 02:00:49,435 --> 02:00:51,311 This is for my mother. 1942 02:00:51,562 --> 02:00:54,607 - [power shuts down] - [people exclaim] 1943 02:00:57,359 --> 02:01:00,405 [suspenseful music playing] 1944 02:01:00,779 --> 02:01:02,407 [hook clinks] 1945 02:01:07,160 --> 02:01:09,664 [both grunting] 1946 02:01:16,962 --> 02:01:17,690 [Falcone screams] 1947 02:01:17,714 --> 02:01:20,340 - [men clamoring] - [elevator bell dings] 1948 02:01:20,508 --> 02:01:23,594 [suspenseful music continues] 1949 02:01:41,111 --> 02:01:43,674 - [man screams] - [gunshots] 1950 02:01:43,698 --> 02:01:46,367 [men clamoring] 1951 02:01:47,909 --> 02:01:49,662 [man] I see him! 1952 02:01:56,335 --> 02:01:59,254 - [blows landing] - [men grunting] 1953 02:02:05,218 --> 02:02:08,013 [tense music playing] 1954 02:02:12,435 --> 02:02:14,936 [both grunting] 1955 02:02:21,778 --> 02:02:23,613 [panting] 1956 02:02:27,032 --> 02:02:28,785 [Selina groans] 1957 02:02:32,705 --> 02:02:35,416 You don't think this hurts me? 1958 02:02:37,918 --> 02:02:42,298 - [Selina choking] - My own flesh and blood, huh? 1959 02:02:48,763 --> 02:02:50,031 [grunting] 1960 02:02:50,055 --> 02:02:51,949 [screaming] 1961 02:02:51,973 --> 02:02:53,535 [screams] 1962 02:02:53,559 --> 02:02:56,270 - [Selina choking] - [grunting] 1963 02:02:57,938 --> 02:03:00,483 You made me do this. 1964 02:03:01,108 --> 02:03:03,694 Just like your mother. 1965 02:03:04,111 --> 02:03:05,822 [Falcone grunts] 1966 02:03:09,074 --> 02:03:11,034 He has to pay! 1967 02:03:13,871 --> 02:03:15,516 You don't have to pay with him. 1968 02:03:15,540 --> 02:03:17,542 [Selina gasping] 1969 02:03:19,127 --> 02:03:21,212 You paid enough. 1970 02:03:24,132 --> 02:03:27,092 [soft music playing] 1971 02:03:37,436 --> 02:03:39,188 [Selina gasps] 1972 02:03:44,193 --> 02:03:47,196 [soft music continues] 1973 02:03:52,702 --> 02:03:54,912 [laughs] 1974 02:03:55,288 --> 02:03:55,848 Jesus. 1975 02:03:55,872 --> 02:03:58,559 Look at you, man. What do you think this is? 1976 02:03:58,583 --> 02:03:59,976 You think you're gonna scare me 1977 02:04:00,000 --> 02:04:01,478 with that mask and that cape? 1978 02:04:01,502 --> 02:04:04,148 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1979 02:04:04,172 --> 02:04:05,940 some big secret's comin' out? 1980 02:04:05,964 --> 02:04:07,942 Let me tell you something. 1981 02:04:07,966 --> 02:04:09,570 Whatever I know, 1982 02:04:09,594 --> 02:04:11,488 whatever I've done, 1983 02:04:11,512 --> 02:04:14,324 it's all going with me 1984 02:04:14,348 --> 02:04:16,642 to my grave. 1985 02:04:26,027 --> 02:04:29,113 What, are you with Zorro over here? 1986 02:04:29,322 --> 02:04:33,034 Don't you know you boys in blue work for me? 1987 02:04:39,665 --> 02:04:42,477 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1988 02:04:42,501 --> 02:04:44,837 [indistinct radio chatter] 1989 02:04:51,135 --> 02:04:53,155 You have the right to remain silent. 1990 02:04:53,179 --> 02:04:56,200 Anything you say can and will be used against you 1991 02:04:56,224 --> 02:04:57,117 in a court of law. 1992 02:04:57,141 --> 02:04:58,953 You have the right to an attorney. 1993 02:04:58,977 --> 02:04:59,870 If you cannot afford one, 1994 02:04:59,894 --> 02:05:01,705 the City of Gotham will provide one to you. 1995 02:05:01,729 --> 02:05:04,523 Do you understand these rights? 1996 02:05:05,274 --> 02:05:07,568 Do you understand? 1997 02:05:08,946 --> 02:05:09,796 [Falcone] Yeah. 1998 02:05:09,820 --> 02:05:11,715 I'll see you when I walk out. 1999 02:05:11,739 --> 02:05:12,967 [Gordon] With these rights in mind, 2000 02:05:12,991 --> 02:05:14,718 is there anything else you wish to tell... 2001 02:05:14,742 --> 02:05:16,577 Goddamn rat. 2002 02:05:17,955 --> 02:05:18,722 What'd you say? 2003 02:05:18,746 --> 02:05:21,707 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 2004 02:05:22,041 --> 02:05:22,936 Probably be your last. 2005 02:05:22,960 --> 02:05:26,855 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 2006 02:05:26,879 --> 02:05:28,023 Maybe I am. 2007 02:05:28,047 --> 02:05:28,732 Really, Oz? 2008 02:05:28,756 --> 02:05:33,905 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 2009 02:05:33,929 --> 02:05:34,989 I'll spray paint your ass! 2010 02:05:35,013 --> 02:05:38,659 - [gunshot] - [people clamoring] 2011 02:05:38,683 --> 02:05:40,244 What are you doing? It wasn't me! 2012 02:05:40,268 --> 02:05:43,437 I didn't shoot! I didn't shoot! 2013 02:05:43,981 --> 02:05:44,874 Get your hands off of me! 2014 02:05:44,898 --> 02:05:48,567 - [sad music playing] - [breathes laboriously] 2015 02:05:53,114 --> 02:05:55,843 [exhales, stops breathing] 2016 02:05:55,867 --> 02:05:58,369 [lights crackling] 2017 02:06:04,876 --> 02:06:07,753 "Bring him into the light." 2018 02:06:10,214 --> 02:06:12,734 "And you'll find where I'm at." 2019 02:06:12,758 --> 02:06:13,568 [Martinez] There! 2020 02:06:13,592 --> 02:06:15,696 The shots came from up there! 2021 02:06:15,720 --> 02:06:17,281 [officers clamoring] 2022 02:06:17,305 --> 02:06:18,073 It's Riddler. 2023 02:06:18,097 --> 02:06:20,117 [helicopter blades whirring] 2024 02:06:20,141 --> 02:06:21,410 [Gordon] Gage, on me. 2025 02:06:21,434 --> 02:06:22,327 Martinez, around back. 2026 02:06:22,351 --> 02:06:25,022 Nobody gets in there, nobody gets out! 2027 02:06:43,790 --> 02:06:45,792 [panting] 2028 02:06:46,417 --> 02:06:49,628 [eerie music playing] 2029 02:07:24,205 --> 02:07:26,540 [dog barking] 2030 02:07:30,670 --> 02:07:33,422 [officers clamoring] 2031 02:07:38,929 --> 02:07:40,680 He's gone. 2032 02:07:49,438 --> 02:07:51,375 He's been here this whole time. 2033 02:07:51,399 --> 02:07:53,335 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 2034 02:07:53,359 --> 02:07:54,962 [Martinez]Lieutenant, we got a witness here, 2035 02:07:54,986 --> 02:07:56,421 says she saw someone coming down 2036 02:07:56,445 --> 02:07:57,924 the fire escape right after the shot. 2037 02:07:57,948 --> 02:07:59,592 She said he went into the corner diner. 2038 02:07:59,616 --> 02:08:03,596 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 2039 02:08:03,620 --> 02:08:06,539 [tense music playing] 2040 02:08:16,340 --> 02:08:18,235 [indistinct TV chatter] 2041 02:08:18,259 --> 02:08:18,986 [door opens] 2042 02:08:19,010 --> 02:08:21,930 [officer] Police! Hands up! 2043 02:08:23,598 --> 02:08:26,243 [Gordon] He said put your goddamn hands up, 2044 02:08:26,267 --> 02:08:28,203 you son of a bitch. 2045 02:08:28,227 --> 02:08:31,230 [tense music continues] 2046 02:08:37,319 --> 02:08:39,739 [stool creaking] 2047 02:08:46,287 --> 02:08:49,499 I just ordered a slice of pumpkin pie. 2048 02:08:51,668 --> 02:08:53,395 [Martinez] Stay still! 2049 02:08:53,419 --> 02:08:54,838 Now! 2050 02:08:55,213 --> 02:08:57,591 [handcuffs clicking] 2051 02:09:04,848 --> 02:09:07,684 [tense music continues] 2052 02:09:22,532 --> 02:09:24,218 [Martinez] Which one is you? 2053 02:09:24,242 --> 02:09:26,846 [laughs gleefully] You tell me. 2054 02:09:26,870 --> 02:09:29,122 Let's go, pencil-neck. 2055 02:09:30,957 --> 02:09:33,227 Get that son of a bitch out of here! 2056 02:09:33,251 --> 02:09:36,046 [eerie music playing] 2057 02:09:45,096 --> 02:09:47,200 [siren wailing in distance] 2058 02:09:47,224 --> 02:09:48,743 [newscaster] ...where even murdered mayor 2059 02:09:48,767 --> 02:09:50,119 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 2060 02:09:50,143 --> 02:09:53,706 have gathered in an emotional show of city unity. 2061 02:09:53,730 --> 02:09:54,624 Our Dan O'Neil is live 2062 02:09:54,648 --> 02:09:56,626 inside Real's headquarters right now... 2063 02:09:56,650 --> 02:09:58,109 Hey. 2064 02:10:00,153 --> 02:10:03,198 [suspenseful music playing] 2065 02:10:21,633 --> 02:10:23,152 What are all these diaries? 2066 02:10:23,176 --> 02:10:25,404 They're ledgers. He's got thousands. 2067 02:10:25,428 --> 02:10:29,158 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 2068 02:10:29,182 --> 02:10:30,993 Got something back on one of the IDs. 2069 02:10:31,017 --> 02:10:33,079 Edward Nashton. Works at KTMJ. 2070 02:10:33,103 --> 02:10:35,039 - He's a forensic accountant. - Accountant? 2071 02:10:35,063 --> 02:10:37,875 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 2072 02:10:37,899 --> 02:10:40,670 What about chain of evidence? 2073 02:10:40,694 --> 02:10:42,654 You should see this. 2074 02:10:47,867 --> 02:10:50,120 He's wearing gloves. 2075 02:10:50,829 --> 02:10:52,515 "Friday, July 16th." 2076 02:10:52,539 --> 02:10:56,811 My life has been a cruel riddle I could not solve, 2077 02:10:56,835 --> 02:11:00,106 suffocating my mind, no escape. 2078 02:11:00,130 --> 02:11:01,107 But then, today, I saw it. 2079 02:11:01,131 --> 02:11:06,720 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 2080 02:11:07,512 --> 02:11:08,739 'Renewal.' 2081 02:11:08,763 --> 02:11:11,033 The empty promise they sold to me 2082 02:11:11,057 --> 02:11:13,245 as a child in that orphanage. 2083 02:11:13,269 --> 02:11:16,163 One look inside, and finally I understood. 2084 02:11:16,187 --> 02:11:19,667 My whole life has been preparing me for this. 2085 02:11:19,691 --> 02:11:22,378 The moment when I would learn the truth. 2086 02:11:22,402 --> 02:11:24,130 When I could finally strike back 2087 02:11:24,154 --> 02:11:26,216 - "and expose their lies." - [rats squeaking] 2088 02:11:26,240 --> 02:11:30,262 "If you want people to understand, really understand, 2089 02:11:30,286 --> 02:11:33,014 you can't just give them the answers. 2090 02:11:33,038 --> 02:11:34,015 You have to confront them, 2091 02:11:34,039 --> 02:11:37,018 torture them with the horrifying questions, 2092 02:11:37,042 --> 02:11:39,187 just like they tortured me. 2093 02:11:39,211 --> 02:11:43,006 "I know now what I must become." 2094 02:11:45,508 --> 02:11:46,736 Jesus. 2095 02:11:46,760 --> 02:11:48,803 [bat screeching] 2096 02:11:52,057 --> 02:11:55,036 I don't think that rat likes you, man. 2097 02:11:55,060 --> 02:11:56,037 This one's not a rat. 2098 02:11:56,061 --> 02:11:59,564 - [rats continue squeaking] - [cages rattling] 2099 02:12:03,402 --> 02:12:05,945 [screeching violently] 2100 02:12:13,204 --> 02:12:15,122 [Gordon] What is that? 2101 02:12:16,998 --> 02:12:19,918 [bat screeching frantically] 2102 02:12:45,610 --> 02:12:47,381 [officer] Some kind of pry tool? 2103 02:12:47,405 --> 02:12:48,464 Is it a chisel? 2104 02:12:48,488 --> 02:12:50,050 [Batman] It's a murder weapon. 2105 02:12:50,074 --> 02:12:51,634 He killed Mitchell with it. 2106 02:12:51,658 --> 02:12:53,928 The edge will match the floorboard impression 2107 02:12:53,952 --> 02:12:55,829 in the mayor's study. 2108 02:13:03,920 --> 02:13:05,815 "My confession"? 2109 02:13:05,839 --> 02:13:06,691 What's he confessing to? 2110 02:13:06,715 --> 02:13:09,069 He already told us he killed Mitchell. 2111 02:13:09,093 --> 02:13:10,237 This isn't over. 2112 02:13:10,261 --> 02:13:11,113 [officer 2] Oh, man. 2113 02:13:11,137 --> 02:13:12,488 He's been posting all kinds of shit online. 2114 02:13:12,512 --> 02:13:15,908 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 2115 02:13:15,932 --> 02:13:17,517 [typing] 2116 02:13:22,647 --> 02:13:25,793 His final post was last night. 2117 02:13:25,817 --> 02:13:26,502 Some video. 2118 02:13:26,526 --> 02:13:28,921 Got a lot of views, but it's password-protected. 2119 02:13:28,945 --> 02:13:30,048 [Gordon] Can you get in? 2120 02:13:30,072 --> 02:13:31,799 [officer 2] Copying his drive now. 2121 02:13:31,823 --> 02:13:35,511 Take some time, but we'll get in. 2122 02:13:35,535 --> 02:13:38,414 [ominous music playing] 2123 02:13:45,879 --> 02:13:50,050 - [Gordon] Show me the post. - [officer 2] It's right here. 2124 02:13:50,926 --> 02:13:53,363 [Gordon] "The Truth Unmasked." 2125 02:13:53,387 --> 02:13:55,889 I think I'm his last target. 2126 02:13:58,058 --> 02:13:58,826 You? 2127 02:13:58,850 --> 02:14:01,979 Maybe this is all coming to an end. 2128 02:14:02,104 --> 02:14:03,748 What is? 2129 02:14:03,772 --> 02:14:05,041 The Batman. 2130 02:14:05,065 --> 02:14:07,318 [cellphone ringing] 2131 02:14:10,695 --> 02:14:12,323 Yeah? 2132 02:14:23,167 --> 02:14:24,834 Right. 2133 02:14:26,545 --> 02:14:31,674 Riddler's asking for you. At Arkham. 2134 02:14:38,390 --> 02:14:40,600 You're a good cop. 2135 02:15:03,706 --> 02:15:06,937 [over speaker]I told you I'd see you in hell. 2136 02:15:06,961 --> 02:15:09,688 [Batman]What do you want from me? 2137 02:15:09,712 --> 02:15:11,399 [Riddler] "Want"? 2138 02:15:11,423 --> 02:15:12,608 If only you knew how long 2139 02:15:12,632 --> 02:15:16,011 I've been waiting for this day. 2140 02:15:16,470 --> 02:15:18,323 For this moment. 2141 02:15:18,347 --> 02:15:22,369 I've been invisible my whole life. 2142 02:15:22,393 --> 02:15:26,272 I guess I won't be anymore, will I? 2143 02:15:26,897 --> 02:15:29,292 They'll remember me now. 2144 02:15:29,316 --> 02:15:32,152 They'll remember both of us. 2145 02:15:41,954 --> 02:15:44,498 Bruce... 2146 02:15:46,917 --> 02:15:49,211 Wayne. 2147 02:15:50,921 --> 02:15:55,342 [slowly]Bruce... 2148 02:15:56,302 --> 02:15:59,638 Wayne. 2149 02:16:04,810 --> 02:16:06,770 [exhales deeply] 2150 02:16:09,523 --> 02:16:13,277 You know, I was there that day. 2151 02:16:14,987 --> 02:16:16,381 The day the great Thomas Wayne 2152 02:16:16,405 --> 02:16:18,383 announced he was running for mayor, 2153 02:16:18,407 --> 02:16:21,702 made all those promises. 2154 02:16:22,870 --> 02:16:24,472 Well, a week later he was dead, 2155 02:16:24,496 --> 02:16:27,350 and everybody just forgot about us. 2156 02:16:27,374 --> 02:16:31,771 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2157 02:16:31,795 --> 02:16:36,443 Bruce Wayne, the orphan. 2158 02:16:36,467 --> 02:16:38,510 Orphan. 2159 02:16:42,932 --> 02:16:46,786 Living in some tower over the park 2160 02:16:46,810 --> 02:16:49,080 isn't being an orphan. 2161 02:16:49,104 --> 02:16:55,211 Looking down on everyone, with all that money. 2162 02:16:55,235 --> 02:16:57,572 Don't you tell me. 2163 02:16:59,031 --> 02:17:02,385 Do you know what being an orphan is? 2164 02:17:02,409 --> 02:17:05,681 It's 30 kids to a room. 2165 02:17:05,705 --> 02:17:08,850 Twelve years old and already a drophead, 2166 02:17:08,874 --> 02:17:11,168 numbing the pain. 2167 02:17:12,002 --> 02:17:12,979 You wake up screaming 2168 02:17:13,003 --> 02:17:17,233 with rats chewing your fingers. 2169 02:17:17,257 --> 02:17:21,071 And every winter one of the babies die 2170 02:17:21,095 --> 02:17:24,223 because it's so cold. 2171 02:17:24,848 --> 02:17:28,102 But, oh, no. 2172 02:17:28,477 --> 02:17:29,664 [smacks lips] 2173 02:17:29,688 --> 02:17:31,998 Let's talk about the billionaire 2174 02:17:32,022 --> 02:17:33,124 with the lying, dead daddy, 2175 02:17:33,148 --> 02:17:36,587 because at least the money makes it go down easy. 2176 02:17:36,611 --> 02:17:38,278 Doesn't it? 2177 02:17:39,154 --> 02:17:41,782 Bruce... 2178 02:17:42,366 --> 02:17:44,744 Wayne. 2179 02:17:47,162 --> 02:17:51,501 He's the only one we didn't get. 2180 02:17:53,461 --> 02:17:58,024 But we got the rest of 'em, didn't we? 2181 02:17:58,048 --> 02:18:03,387 All those slick, sleazy, phony pricks. 2182 02:18:06,015 --> 02:18:07,684 God. 2183 02:18:08,017 --> 02:18:09,977 Look at you. 2184 02:18:10,853 --> 02:18:12,998 Your mask is amazing. 2185 02:18:13,022 --> 02:18:16,502 I wish you could've seen me in mine. 2186 02:18:16,526 --> 02:18:17,293 Ain't it funny? 2187 02:18:17,317 --> 02:18:20,005 All everyone wants to do is unmask you, 2188 02:18:20,029 --> 02:18:22,782 but they're missing the point. 2189 02:18:23,408 --> 02:18:25,927 You and I both know, 2190 02:18:25,951 --> 02:18:28,639 I'm looking at the real you right now. 2191 02:18:28,663 --> 02:18:31,392 My mask allowed me to be myself, 2192 02:18:31,416 --> 02:18:32,892 completely. 2193 02:18:32,916 --> 02:18:35,085 No shame, 2194 02:18:35,377 --> 02:18:36,312 no limits. 2195 02:18:36,336 --> 02:18:38,757 Why did you write me? 2196 02:18:38,881 --> 02:18:40,066 What do you mean? 2197 02:18:40,090 --> 02:18:41,818 All those cards. 2198 02:18:41,842 --> 02:18:42,944 I told you, 2199 02:18:42,968 --> 02:18:44,530 we've been doing this together. 2200 02:18:44,554 --> 02:18:45,448 You're a part of this. 2201 02:18:45,472 --> 02:18:47,073 We didn't do anything together. 2202 02:18:47,097 --> 02:18:47,824 We did. 2203 02:18:47,848 --> 02:18:48,784 What did we just do? 2204 02:18:48,808 --> 02:18:51,454 I asked you to bring him into the light, and you did. 2205 02:18:51,478 --> 02:18:52,747 We're such a good team. 2206 02:18:52,771 --> 02:18:53,664 We're not a team. 2207 02:18:53,688 --> 02:18:55,750 I never could have gotten him out of there. 2208 02:18:55,774 --> 02:18:58,043 I'm not physical. My strength is up here. 2209 02:18:58,067 --> 02:19:01,756 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2210 02:19:01,780 --> 02:19:04,049 But I didn't know how to make them listen. 2211 02:19:04,073 --> 02:19:05,216 You gave me that. 2212 02:19:05,240 --> 02:19:06,176 I gave you nothing. 2213 02:19:06,200 --> 02:19:08,387 You showed me what was possible. 2214 02:19:08,411 --> 02:19:11,973 You showed me all it takes is fear 2215 02:19:11,997 --> 02:19:14,059 and a little focused violence. 2216 02:19:14,083 --> 02:19:15,226 You inspired me. 2217 02:19:15,250 --> 02:19:17,961 You're out of your goddamn mind. 2218 02:19:18,546 --> 02:19:19,189 What? 2219 02:19:19,213 --> 02:19:21,609 This is all in your head. You're sick, twisted. 2220 02:19:21,633 --> 02:19:22,859 How can you say that? 2221 02:19:22,883 --> 02:19:24,487 You think you'll be remembered? 2222 02:19:24,511 --> 02:19:26,530 You're a pathetic psychopath, 2223 02:19:26,554 --> 02:19:28,239 - begging for attention. - No. 2224 02:19:28,263 --> 02:19:29,784 You're gonna die alone in Arkham. 2225 02:19:29,808 --> 02:19:33,311 - No. No, no, no! - A nobody! 2226 02:19:34,604 --> 02:19:36,897 No! 2227 02:19:38,316 --> 02:19:40,001 Ahhh! 2228 02:19:40,025 --> 02:19:44,029 This is not how this was supposed to go! 2229 02:19:44,531 --> 02:19:47,718 Ahhh! 2230 02:19:47,742 --> 02:19:51,305 I had it all planned out! 2231 02:19:51,329 --> 02:19:53,432 We were gonna be safe here. 2232 02:19:53,456 --> 02:19:57,394 We could watch the whole thing together. 2233 02:19:57,418 --> 02:19:58,562 Watch what? 2234 02:19:58,586 --> 02:20:00,963 Everything! 2235 02:20:02,423 --> 02:20:05,218 [tense music playing] 2236 02:20:08,471 --> 02:20:10,890 It was all there. 2237 02:20:11,641 --> 02:20:15,395 You mean, you didn't figure it out? 2238 02:20:15,728 --> 02:20:18,164 [Riddler gasps slowly] 2239 02:20:18,189 --> 02:20:23,611 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2240 02:20:24,279 --> 02:20:27,341 I guess I gave you too much credit. 2241 02:20:27,365 --> 02:20:28,634 What have you done? 2242 02:20:28,658 --> 02:20:35,038 What's black and blue and dead all over? 2243 02:20:37,375 --> 02:20:39,669 You. 2244 02:20:39,960 --> 02:20:43,506 If you think you can stop what's coming. 2245 02:20:44,006 --> 02:20:46,443 What have you done? 2246 02:20:46,467 --> 02:20:53,074 [singing in falsetto] ♪ Ave Maria ♪ 2247 02:20:53,098 --> 02:20:56,018 [shouting]What have you done? 2248 02:20:57,729 --> 02:20:59,165 ♪ Gratia plena ♪ 2249 02:20:59,189 --> 02:21:01,441 What have you done? 2250 02:21:01,566 --> 02:21:03,610 [growls] 2251 02:21:04,819 --> 02:21:08,215 ♪ Maria ♪ 2252 02:21:08,239 --> 02:21:14,537 ♪ Gratia plena ♪ 2253 02:21:19,041 --> 02:21:22,170 [suspenseful music playing] 2254 02:21:45,693 --> 02:21:47,796 [Martinez] Hey! 2255 02:21:47,820 --> 02:21:50,031 What are you doing in here? 2256 02:22:06,297 --> 02:22:10,551 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2257 02:22:13,429 --> 02:22:15,306 [bottles clink] 2258 02:22:15,848 --> 02:22:19,078 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2259 02:22:19,102 --> 02:22:23,189 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2260 02:22:26,651 --> 02:22:29,755 My uncle's a... He's an installer. 2261 02:22:29,779 --> 02:22:32,466 You know, it's a... Oh, you know. 2262 02:22:32,490 --> 02:22:35,493 It's a... a Tucker. 2263 02:22:43,793 --> 02:22:46,964 [suspenseful music continues] 2264 02:22:52,760 --> 02:22:54,178 Huh. 2265 02:23:08,401 --> 02:23:10,379 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2266 02:23:10,403 --> 02:23:11,547 What are you doing? 2267 02:23:11,571 --> 02:23:13,823 What are you doing? 2268 02:23:20,873 --> 02:23:23,834 [suspenseful music builds up] 2269 02:23:24,250 --> 02:23:27,004 [dramatic music playing] 2270 02:23:43,561 --> 02:23:44,788 [Riddler]Hey, guys. 2271 02:23:44,813 --> 02:23:46,875 Uh, thanks for all the comments, 2272 02:23:46,899 --> 02:23:48,918 and, uh, a special thanks to everyone 2273 02:23:48,942 --> 02:23:50,795 for the tips on detonators. 2274 02:23:50,819 --> 02:23:51,503 Detonators? 2275 02:23:51,527 --> 02:23:52,922 I just want to say this will be 2276 02:23:52,946 --> 02:23:57,533 my last postfor a little while, and, uh... 2277 02:23:58,451 --> 02:24:00,972 what this community has meant to me 2278 02:24:00,996 --> 02:24:04,851 these weeks, these months, 2279 02:24:04,875 --> 02:24:08,294 let's just say none of us... 2280 02:24:09,170 --> 02:24:12,132 is alone anymore. Okay? 2281 02:24:12,382 --> 02:24:13,818 Jesus. 2282 02:24:13,842 --> 02:24:16,469 [Riddler huffing] 2283 02:24:16,719 --> 02:24:17,529 [inhales deeply] 2284 02:24:17,553 --> 02:24:22,558 Tomorrow's Election Day. [laughing] 2285 02:24:23,060 --> 02:24:25,830 And Bella Real will win. 2286 02:24:25,854 --> 02:24:28,750 She promised real change. 2287 02:24:28,774 --> 02:24:31,210 But we know the truth, don't we? 2288 02:24:31,234 --> 02:24:33,629 You've seen Gotham's true face now. 2289 02:24:33,653 --> 02:24:35,715 Together, we've unmasked it. 2290 02:24:35,739 --> 02:24:38,134 Its corruption, its perversion 2291 02:24:38,158 --> 02:24:42,596 masquerading under the guise of renewal. 2292 02:24:42,620 --> 02:24:47,417 But unmasking is not enough. 2293 02:24:48,127 --> 02:24:52,564 The day of judgment is finally upon us. 2294 02:24:52,588 --> 02:24:56,093 [in playful tone] And now it is time 2295 02:24:56,426 --> 02:24:58,822 for retribution. 2296 02:24:58,846 --> 02:25:01,658 I've parked seven vans 2297 02:25:01,682 --> 02:25:05,018 all along the city seawall. 2298 02:25:05,351 --> 02:25:07,287 And on the big night, 2299 02:25:07,311 --> 02:25:10,440 [whispers]they will go boom. 2300 02:25:13,986 --> 02:25:17,156 [dramatic music playing] 2301 02:25:20,117 --> 02:25:21,869 [explosion] 2302 02:25:23,453 --> 02:25:26,707 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2303 02:25:30,210 --> 02:25:33,088 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2304 02:25:34,505 --> 02:25:36,316 When the vans blow, 2305 02:25:36,340 --> 02:25:39,154 the flooding will happen so fast, 2306 02:25:39,178 --> 02:25:42,322 evacuation will not be an option. 2307 02:25:42,346 --> 02:25:45,118 Those who are not washed away 2308 02:25:45,142 --> 02:25:47,871 will race through the streets in terror. 2309 02:25:47,895 --> 02:25:50,123 - [panicked screams] - Call Gordon. 2310 02:25:50,147 --> 02:25:52,499 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2311 02:25:52,523 --> 02:25:53,209 [crowd cheering] 2312 02:25:53,233 --> 02:25:56,004 [Riddler]As breaking news hits higher ground 2313 02:25:56,028 --> 02:25:57,421 in Gotham Square Garden, 2314 02:25:57,445 --> 02:26:00,550 celebrations will turn to panic, 2315 02:26:00,574 --> 02:26:01,926 as the venue becomes 2316 02:26:01,950 --> 02:26:05,722 the city's shelter of last resort. 2317 02:26:05,746 --> 02:26:06,430 [sirens wailing] 2318 02:26:06,454 --> 02:26:11,627 And that's where all of you come in. 2319 02:26:16,215 --> 02:26:19,903 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2320 02:26:19,927 --> 02:26:22,906 The pigs will have me in their custody, 2321 02:26:22,930 --> 02:26:24,406 but that's okay. 2322 02:26:24,430 --> 02:26:29,369 Because then it will be your turn. 2323 02:26:29,393 --> 02:26:33,875 You'll be there, waiting. 2324 02:26:33,899 --> 02:26:36,652 [dramatic music playing] 2325 02:26:43,992 --> 02:26:46,846 It's time for the lies to finally end. 2326 02:26:46,870 --> 02:26:52,185 [dramatically] False promises of renewal? 2327 02:26:52,209 --> 02:26:52,810 Change? 2328 02:26:52,834 --> 02:26:56,313 We'll give them real, real change now. 2329 02:26:56,337 --> 02:27:00,400 We've spent our lives in this wretched place, 2330 02:27:00,425 --> 02:27:02,487 [shouts]suffering! 2331 02:27:02,511 --> 02:27:04,280 Wondering, "Why us?" 2332 02:27:04,304 --> 02:27:08,243 Now they will spend their last moments wondering, 2333 02:27:08,267 --> 02:27:09,994 [screams]why them? 2334 02:27:10,018 --> 02:27:13,397 I can't get through! The lines are down. 2335 02:27:14,355 --> 02:27:16,692 [sirens wailing] 2336 02:27:18,068 --> 02:27:20,505 Hey, hey, hey! Road's closed! 2337 02:27:20,529 --> 02:27:21,881 I'm just trying to get out of town, man! 2338 02:27:21,905 --> 02:27:25,176 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2339 02:27:25,200 --> 02:27:26,594 You're gonna have to go inside the Garden 2340 02:27:26,618 --> 02:27:28,555 - with everyone else. - [distant explosion] 2341 02:27:28,579 --> 02:27:30,664 [people screaming] 2342 02:27:32,874 --> 02:27:35,061 [crowd clamoring] 2343 02:27:35,085 --> 02:27:36,563 [sirens wailing] 2344 02:27:36,587 --> 02:27:38,648 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 2345 02:27:38,672 --> 02:27:40,608 We're just trying to get a handle here, sir. 2346 02:27:40,632 --> 02:27:42,485 Right. Hey, listen! Quiet! 2347 02:27:42,509 --> 02:27:43,528 We got an active situation. 2348 02:27:43,552 --> 02:27:45,071 We need to sweep the building for explosives 2349 02:27:45,095 --> 02:27:46,948 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2350 02:27:46,972 --> 02:27:48,616 - I can take you there. - Come! 2351 02:27:48,640 --> 02:27:50,767 [crowd chattering] 2352 02:27:55,522 --> 02:27:58,318 [tense music playing] 2353 02:28:23,675 --> 02:28:25,653 [man] If we don't close the doors, we're gonna have... 2354 02:28:25,677 --> 02:28:26,779 - MCU. - Huge problems. 2355 02:28:26,803 --> 02:28:28,197 The water's already started to breach. 2356 02:28:28,221 --> 02:28:29,741 I thought this was a shelter of last resort. 2357 02:28:29,765 --> 02:28:30,658 Yeah, for a hurricane, 2358 02:28:30,682 --> 02:28:32,118 but not if the whole seawall comes down. 2359 02:28:32,142 --> 02:28:33,870 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2360 02:28:33,894 --> 02:28:35,289 All right. I'll go calm down the crowd 2361 02:28:35,313 --> 02:28:37,415 - so we can get everyone in. - It's not safe for you here. 2362 02:28:37,439 --> 02:28:38,666 We need to get you out, Ms. Real. 2363 02:28:38,690 --> 02:28:40,752 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 2364 02:28:40,776 --> 02:28:42,420 Exactly! That's the problem with this city. 2365 02:28:42,444 --> 02:28:45,423 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2366 02:28:45,447 --> 02:28:46,258 but I'm not. 2367 02:28:46,282 --> 02:28:48,659 - Excuse me. - Ma'am... 2368 02:28:52,996 --> 02:28:53,931 Everyone, everyone, 2369 02:28:53,955 --> 02:28:56,017 if I could just get your attention. 2370 02:28:56,041 --> 02:28:59,670 Please! I just need your attention! 2371 02:29:01,755 --> 02:29:02,358 [gasps] 2372 02:29:02,382 --> 02:29:04,484 - [gunshot] - [crowd exclaiming] 2373 02:29:04,508 --> 02:29:06,236 [Bella groaning] 2374 02:29:06,260 --> 02:29:09,513 - [gunshots] - [crowd screaming] 2375 02:29:11,307 --> 02:29:13,141 [gunshots] 2376 02:29:14,935 --> 02:29:16,645 You're okay! 2377 02:29:17,896 --> 02:29:20,607 [gunshots continue] 2378 02:29:25,737 --> 02:29:27,448 [both grunting] 2379 02:29:31,868 --> 02:29:33,454 [screaming] 2380 02:29:34,621 --> 02:29:37,040 [yelling] 2381 02:29:37,166 --> 02:29:38,667 [grunts] 2382 02:29:50,095 --> 02:29:52,265 [grunting and yelping] 2383 02:29:52,639 --> 02:29:54,725 [both grunting] 2384 02:30:06,027 --> 02:30:08,072 [gun clicking] 2385 02:30:09,781 --> 02:30:12,909 - [growls] - [man yelps] 2386 02:30:13,119 --> 02:30:15,246 [man screaming] 2387 02:30:16,247 --> 02:30:18,749 [all grunting] 2388 02:30:33,473 --> 02:30:35,974 [metal groans] 2389 02:30:36,600 --> 02:30:39,561 - [crowd screaming] - [Batman grunts] 2390 02:30:42,482 --> 02:30:45,193 [electricity crackling] 2391 02:30:46,402 --> 02:30:49,381 Hey! Hey! How do I get up there? 2392 02:30:49,405 --> 02:30:51,324 [fireman] Follow me, sir. 2393 02:30:53,617 --> 02:30:56,828 [panicked screaming and clamoring] 2394 02:31:01,334 --> 02:31:03,294 [panting] 2395 02:31:04,003 --> 02:31:06,088 [gunfire] 2396 02:31:09,425 --> 02:31:12,220 [heroic music playing] 2397 02:31:15,223 --> 02:31:17,558 - [gunshots] - [grunting] 2398 02:31:17,808 --> 02:31:19,977 [yelps and gasps] 2399 02:31:27,151 --> 02:31:28,212 [beeping] 2400 02:31:28,236 --> 02:31:29,736 [strains] 2401 02:31:36,160 --> 02:31:38,079 [Batman growls] 2402 02:31:38,787 --> 02:31:40,747 [all grunting] 2403 02:31:52,468 --> 02:31:53,904 [grunting] 2404 02:31:53,928 --> 02:31:57,139 - [Batman groaning] - [panting] 2405 02:32:01,810 --> 02:32:03,604 [groans loudly] 2406 02:32:19,495 --> 02:32:22,415 [tense music playing] 2407 02:32:30,840 --> 02:32:33,092 [both grunting] 2408 02:32:34,594 --> 02:32:36,971 [straining] 2409 02:32:38,055 --> 02:32:40,099 [Batman groaning] 2410 02:32:43,019 --> 02:32:45,271 [both grunting] 2411 02:32:46,397 --> 02:32:48,441 [both panting] 2412 02:32:52,486 --> 02:32:55,323 [breathing laboriously] 2413 02:32:56,324 --> 02:32:57,992 [Selina gasps] 2414 02:32:59,660 --> 02:33:00,554 [groaning] 2415 02:33:00,578 --> 02:33:02,264 No, no. It's okay. 2416 02:33:02,288 --> 02:33:02,931 It's okay. 2417 02:33:02,955 --> 02:33:06,125 - [breathing laboriously] - It's okay. 2418 02:33:06,959 --> 02:33:09,879 It's done now. It's done. 2419 02:33:12,006 --> 02:33:13,883 It's over. 2420 02:33:14,175 --> 02:33:15,652 [breathing steadily] 2421 02:33:15,676 --> 02:33:18,596 [soft music playing] 2422 02:33:19,430 --> 02:33:21,474 [breathes shakily] 2423 02:33:32,860 --> 02:33:35,404 - [man yells] - [Selina grunts] 2424 02:33:35,988 --> 02:33:38,032 [Selina grunting] 2425 02:33:40,034 --> 02:33:42,411 [both grunting] 2426 02:33:43,664 --> 02:33:45,581 [groans] 2427 02:33:52,171 --> 02:33:54,423 [gasping] 2428 02:33:56,592 --> 02:33:58,028 [yells] 2429 02:33:58,052 --> 02:34:00,429 [high-pitched ringing] 2430 02:34:02,556 --> 02:34:04,433 [muffled thud] 2431 02:34:08,562 --> 02:34:09,498 [Gordon] Hey! 2432 02:34:09,522 --> 02:34:12,000 Hey! Hey, man, take it easy! 2433 02:34:12,024 --> 02:34:14,629 - [growls, gasping] - Take it easy. 2434 02:34:14,653 --> 02:34:15,796 Easy. 2435 02:34:15,820 --> 02:34:17,488 [panting] 2436 02:34:44,265 --> 02:34:45,850 Jesus. 2437 02:34:51,397 --> 02:34:53,274 [panting] 2438 02:34:54,900 --> 02:34:57,361 Who the hell are you? 2439 02:35:01,157 --> 02:35:02,576 Me? 2440 02:35:05,119 --> 02:35:07,079 I'm Vengeance. 2441 02:35:10,584 --> 02:35:13,754 [low, menacing music playing] 2442 02:35:16,590 --> 02:35:18,800 [continues panting] 2443 02:35:20,968 --> 02:35:24,096 [suspenseful music builds up] 2444 02:35:24,681 --> 02:35:25,866 [woman screaming] 2445 02:35:25,890 --> 02:35:28,350 [crowd screams in panic] 2446 02:35:35,399 --> 02:35:37,611 [electricity buzzing] 2447 02:35:38,487 --> 02:35:41,782 [people screaming and groaning] 2448 02:35:50,331 --> 02:35:51,975 [screaming continues] 2449 02:35:51,999 --> 02:35:54,335 [electricity buzzing] 2450 02:35:59,048 --> 02:36:00,634 [grunts] 2451 02:36:01,843 --> 02:36:05,096 [slow dramatic music playing] 2452 02:36:14,063 --> 02:36:16,315 [music fades off] 2453 02:36:16,608 --> 02:36:19,694 [melancholy music fades in] 2454 02:36:33,458 --> 02:36:35,335 [gasping] 2455 02:36:38,463 --> 02:36:40,507 [car creaking] 2456 02:36:40,965 --> 02:36:43,092 [people whimpering] 2457 02:36:44,469 --> 02:36:47,514 [melancholy music playing] 2458 02:37:21,673 --> 02:37:25,009 [melancholy music continues] 2459 02:37:47,449 --> 02:37:50,577 [melancholy music continues] 2460 02:38:38,500 --> 02:38:41,270 [Bruce]Wednesday, November 6th. 2461 02:38:41,294 --> 02:38:44,046 [siren wailing in distance] 2462 02:38:44,464 --> 02:38:47,175 The city is underwater. 2463 02:38:48,677 --> 02:38:51,471 The National Guard is coming. 2464 02:38:52,597 --> 02:38:55,493 Martial law is in effect, 2465 02:38:55,517 --> 02:38:58,603 but the criminal element never sleeps. 2466 02:39:00,272 --> 02:39:03,834 Looting and lawlessness will be rampant 2467 02:39:03,858 --> 02:39:07,588 in the parts of the city no one can get to. 2468 02:39:07,612 --> 02:39:10,758 I can already see things will get worse 2469 02:39:10,782 --> 02:39:12,826 before they get better. 2470 02:39:14,077 --> 02:39:18,915 And some will seize the chance to grab everything they can. 2471 02:39:19,457 --> 02:39:21,477 [Bella]We will rebuild. 2472 02:39:21,501 --> 02:39:23,479 But not just our city. 2473 02:39:23,503 --> 02:39:26,107 We must rebuild people's faith 2474 02:39:26,131 --> 02:39:27,900 in our institutions, 2475 02:39:27,924 --> 02:39:30,236 in our elected officials, 2476 02:39:30,260 --> 02:39:31,362 in each other. 2477 02:39:31,386 --> 02:39:35,157 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2478 02:39:35,181 --> 02:39:36,242 [woman speaks indistinctly] 2479 02:39:36,266 --> 02:39:38,810 [helicopter blades whirring] 2480 02:39:39,311 --> 02:39:42,314 [Bruce]I'm starting to see now. 2481 02:39:42,772 --> 02:39:45,942 I have had an effect here... 2482 02:39:47,028 --> 02:39:49,946 but not the one I intended. 2483 02:39:51,073 --> 02:39:55,368 Vengeance won't change the past, 2484 02:39:55,910 --> 02:39:59,081 mine or anyone else's. 2485 02:40:00,707 --> 02:40:03,543 I have to become more. 2486 02:40:05,837 --> 02:40:08,025 People need hope. 2487 02:40:08,049 --> 02:40:11,676 To know someone's out there for them. 2488 02:40:14,637 --> 02:40:17,099 The city's angry, 2489 02:40:17,432 --> 02:40:19,392 scarred, 2490 02:40:19,726 --> 02:40:21,561 like me. 2491 02:40:22,729 --> 02:40:25,750 Our scars can destroy us. 2492 02:40:25,774 --> 02:40:29,861 Even after the physical wounds have healed. 2493 02:40:30,653 --> 02:40:33,239 But if we survive them, 2494 02:40:33,949 --> 02:40:36,618 they can transform us. 2495 02:40:37,535 --> 02:40:40,413 They can give us the power 2496 02:40:40,705 --> 02:40:42,875 to endure... 2497 02:40:43,291 --> 02:40:46,378 and the strength to fight. 2498 02:40:47,922 --> 02:40:49,774 [reporter]We are live. As you can see, 2499 02:40:49,798 --> 02:40:53,402 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2500 02:40:53,426 --> 02:40:54,487 helping to save the lives 2501 02:40:54,511 --> 02:40:56,739 - of hundreds of victims. - [Riddler moaning] 2502 02:40:56,763 --> 02:40:57,866 And now as first responders 2503 02:40:57,890 --> 02:40:59,658 desperately scramble to help the injured, 2504 02:40:59,682 --> 02:41:01,870 a mysterious masked man emerges, 2505 02:41:01,894 --> 02:41:04,873 heroically pulling the victimsright through that skylight... 2506 02:41:04,897 --> 02:41:08,358 [man] Isn't that just terrible? 2507 02:41:09,275 --> 02:41:10,336 Him... 2508 02:41:10,360 --> 02:41:15,908 raining on your parade like that? [Tutting] 2509 02:41:19,577 --> 02:41:22,330 What is it they say? 2510 02:41:22,705 --> 02:41:25,667 "One day you're on top..." 2511 02:41:26,751 --> 02:41:28,879 The next, 2512 02:41:29,671 --> 02:41:32,025 "you're a clown." 2513 02:41:32,049 --> 02:41:33,985 [exhales ruefully] 2514 02:41:34,009 --> 02:41:35,677 Well... 2515 02:41:36,095 --> 02:41:39,740 let me tell you, there are worse things to be. 2516 02:41:39,765 --> 02:41:41,659 [Riddler weeping] 2517 02:41:41,683 --> 02:41:45,270 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2518 02:41:45,980 --> 02:41:48,398 You did so well. 2519 02:41:52,277 --> 02:41:53,904 And you know, 2520 02:41:54,612 --> 02:41:58,784 Gotham loves a comeback story. 2521 02:42:08,043 --> 02:42:09,562 [Riddler] Who are you? 2522 02:42:09,586 --> 02:42:13,174 [man] Well, that's the question, 2523 02:42:13,924 --> 02:42:15,550 isn't it? 2524 02:42:18,053 --> 02:42:21,056 Riddle me this... 2525 02:42:22,474 --> 02:42:25,327 "The less of them you have, 2526 02:42:25,351 --> 02:42:30,024 the more one is worth." 2527 02:42:34,987 --> 02:42:37,198 A friend. 2528 02:42:38,949 --> 02:42:42,745 [laughing maniacally] 2529 02:42:45,206 --> 02:42:48,918 [both laughing maniacally] 2530 02:43:02,848 --> 02:43:04,618 - [Batman] You're leaving. - [gasps] 2531 02:43:04,642 --> 02:43:06,392 [Selina] Jesus. 2532 02:43:07,352 --> 02:43:09,897 Don't you ever just say hello? 2533 02:43:11,815 --> 02:43:13,399 [cat meows] 2534 02:43:14,109 --> 02:43:16,237 Where will you go? 2535 02:43:16,946 --> 02:43:19,925 I don't know. Upstate. 2536 02:43:19,949 --> 02:43:22,284 Bludhaven, maybe. 2537 02:43:22,743 --> 02:43:24,161 Why? 2538 02:43:24,578 --> 02:43:26,580 You asking me to stay? 2539 02:43:32,253 --> 02:43:34,648 You know this place is never gonna change. 2540 02:43:34,672 --> 02:43:37,859 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2541 02:43:37,883 --> 02:43:40,636 There's gonna be a power grab. 2542 02:43:41,511 --> 02:43:43,222 It'll be bloody. 2543 02:43:43,346 --> 02:43:45,057 I know. 2544 02:43:46,100 --> 02:43:47,619 But the city can change. 2545 02:43:47,643 --> 02:43:49,311 It won't. 2546 02:43:49,770 --> 02:43:50,496 I have to try. 2547 02:43:50,521 --> 02:43:53,232 It's gonna kill you eventually. You know that. 2548 02:43:55,025 --> 02:43:56,652 Listen. 2549 02:43:58,195 --> 02:44:00,363 Why don't you come with me? 2550 02:44:00,531 --> 02:44:02,300 Get into some trouble. 2551 02:44:02,324 --> 02:44:04,761 Knock off some CEO hedge fund types. 2552 02:44:04,785 --> 02:44:06,972 It'll be fun. 2553 02:44:06,996 --> 02:44:09,248 The bat and the cat. 2554 02:44:10,082 --> 02:44:12,543 It's got a nice ring. 2555 02:44:23,721 --> 02:44:25,198 [scoffs] 2556 02:44:25,222 --> 02:44:27,224 Who am I kidding? 2557 02:44:27,850 --> 02:44:30,853 You're already spoken for. 2558 02:44:30,978 --> 02:44:33,731 [soft music playing] 2559 02:44:42,114 --> 02:44:44,074 You should go. 2560 02:44:52,041 --> 02:44:53,500 Selina... 2561 02:44:56,795 --> 02:44:59,256 Take care of yourself. 2562 02:45:10,142 --> 02:45:12,144 [engine starts] 2563 02:45:17,359 --> 02:45:20,319 [soft music continues] 2564 02:45:36,168 --> 02:45:40,298 - [slow dramatic music playing] - [engines roaring] 2565 02:46:23,632 --> 02:46:25,759 [engine revs] 2566 02:46:45,363 --> 02:46:48,283 [soft music playing] 2567 02:46:51,952 --> 02:46:55,498 - [engine roaring] - [music building up] 2568 02:46:57,208 --> 02:46:59,169 [music ends in flourish] 2569 02:46:59,918 --> 02:47:04,174 [dramatic music playing] 2570 02:49:11,884 --> 02:49:15,638 [soft music playing] 2571 02:50:24,082 --> 02:50:28,127 [classical piano music playing] 2572 02:53:57,754 --> 02:54:02,008 [melancholy orchestral music playing] 2573 02:56:00,502 --> 02:56:03,380 - [beep] - [static crackles]