1 00:00:41,476 --> 00:00:45,610 Welcome to Boston for the 2017 AFC Championship game 2 00:00:45,784 --> 00:00:49,049 between the New England Patriots and the Pittsburgh Steelers. 3 00:00:49,223 --> 00:00:50,702 New England wins the toss 4 00:00:50,876 --> 00:00:52,878 here at Gillette Stadium in Foxborough, Massachusetts. 5 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 Game'’s about to start! 6 00:00:55,229 --> 00:00:57,709 These two teams fighting for the right to play down in Houston. 7 00:00:57,883 --> 00:01:01,496 Hey, game'’s about to start. Everyone to your spots. 8 00:01:01,670 --> 00:01:04,151 I got my tea. Somebody get the guacamole. 9 00:01:04,325 --> 00:01:06,066 - We didn'’t make guacamole. - Chips with no guac! 10 00:01:06,240 --> 00:01:08,677 I can'’t believe - we have to do this. - It'’s our tradition. 11 00:01:08,851 --> 00:01:10,722 Trish, you'’re in the dining room. Get the magazine. 12 00:01:10,896 --> 00:01:12,072 You were reading the magazine. 13 00:01:12,246 --> 00:01:13,812 I can'’t see from in here! 14 00:01:13,986 --> 00:01:15,162 - There you go. - Yeah. Oh, thanks. 15 00:01:15,336 --> 00:01:16,815 - I'’m going to my chair. - Betty! 16 00:01:16,989 --> 00:01:18,252 What? I'’m standing next to it. 17 00:01:18,426 --> 00:01:20,167 Just get on the ladder. 18 00:01:20,341 --> 00:01:21,994 - Get up on the ladder! - All right! Here I am. 19 00:01:22,169 --> 00:01:22,952 Ladder! 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,171 I'’m on the ladder. 21 00:01:24,345 --> 00:01:26,042 I think it'’s a fun tradition. 22 00:01:26,216 --> 00:01:28,044 Yeah, '’cause you'’re sitting on the couch, drinking tea. 23 00:01:28,218 --> 00:01:30,090 Yeah, sipping. Drinking is vulgar. I sip. 24 00:01:30,264 --> 00:01:31,743 Lou, I have to tell you, 25 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 this really doesn'’t affect the outcome of the game. 26 00:01:33,702 --> 00:01:35,182 It'’s just a silly superstition. 27 00:01:35,356 --> 00:01:36,879 Well, what happened in week eight? 28 00:01:37,053 --> 00:01:39,142 Well, I was standing on the ladder fixing a lightbulb 29 00:01:39,316 --> 00:01:40,883 that was flickering and driving me crazy. 30 00:01:41,057 --> 00:01:43,538 Exactly. You were up on the ladder at kickoff. 31 00:01:43,712 --> 00:01:46,236 Trish was in the dining room reading her magazine, 32 00:01:46,410 --> 00:01:47,977 Maura was drinking tea--Sipping. 33 00:01:48,151 --> 00:01:50,240 And I spilled the chips. And what happened? 34 00:01:50,414 --> 00:01:51,589 We beat the Bills. 35 00:01:51,763 --> 00:01:53,417 We killed the Bills. 36 00:01:53,591 --> 00:01:55,027 We killed the Bills. 37 00:01:55,202 --> 00:01:56,464 Why chance it? She'’s got a point. 38 00:01:56,638 --> 00:01:58,248 Oh! There'’s Tom. 39 00:01:58,422 --> 00:02:00,207 [Lou] Oh, what a beautiful man. 40 00:02:00,381 --> 00:02:01,730 Gorgeous.[Maura] Oh, my goodness. 41 00:02:01,904 --> 00:02:02,861 He'’s so well-hydrated. 42 00:02:04,472 --> 00:02:06,691 I prefer Gronkowski these days. 43 00:02:06,865 --> 00:02:09,172 We know, Trish. We'’ve all read your Gronk erotica. 44 00:02:09,346 --> 00:02:10,565 It'’s not erotica. 45 00:02:10,739 --> 00:02:12,567 It'’s fan fiction. 46 00:02:12,741 --> 00:02:14,351 Very sexy fan fiction. 47 00:02:14,525 --> 00:02:15,700 No kidding. 48 00:02:15,874 --> 00:02:16,745 Oh, my God! 49 00:02:16,919 --> 00:02:18,181 Oh! Get her a new tea! 50 00:02:18,355 --> 00:02:20,009 - I was distracted. - Trish, get her a new tea! 51 00:02:20,183 --> 00:02:21,532 - Sorry, guys! - It'’s almost kickoff! 52 00:02:21,706 --> 00:02:23,926 - It'’s not hot! - Just use the faucet! 53 00:02:24,100 --> 00:02:25,884 I-I prefer it hot. Okay? 54 00:02:26,058 --> 00:02:28,409 - Maura, I'’ve got your tea. - Lou! The chips! 55 00:02:28,583 --> 00:02:30,062 - Oh, shit, the chips! - Kickoff in two, one-- 56 00:02:30,237 --> 00:02:31,151 It'’s kickoff! 57 00:02:34,545 --> 00:02:37,461 Well--Oh, nice work! 58 00:02:43,511 --> 00:02:45,426 Touchback. Tom Brady comes out. 59 00:02:45,600 --> 00:02:49,212 Once again, 33rd postseason appearance. 60 00:02:50,170 --> 00:02:51,606 The hold by Ryan Allen. 61 00:02:52,781 --> 00:02:54,870 Cardona snaps it back. The kick is good. 62 00:02:55,044 --> 00:02:56,698 - All right! Okay! - Brady completes. 63 00:02:56,872 --> 00:02:58,569 All right. Okay. - We'’re on the board. - That'’s good. 64 00:03:04,662 --> 00:03:07,143 Third and long! This is our song! 65 00:03:07,317 --> 00:03:09,885 Third and long! This is our song! 66 00:03:10,059 --> 00:03:11,495 Yes! 67 00:03:19,938 --> 00:03:22,985 ♪ We'’ve got it all In store for you♪ 68 00:03:23,159 --> 00:03:26,380 ♪ From the Berkshires To the shore♪ 69 00:03:26,554 --> 00:03:29,774 ♪ Mayflower Auto Mart and more ♪ 70 00:03:29,948 --> 00:03:31,211 Oh, man! 71 00:03:31,385 --> 00:03:33,387 She'’s new. She is pretty. 72 00:03:33,561 --> 00:03:35,650 Oh, she'’s just a knockoff of you. 73 00:03:35,824 --> 00:03:37,826 You'’re the original Mayflower Girl. 74 00:03:38,000 --> 00:03:40,307 You'’re just as beautiful now as you were back then. 75 00:03:40,481 --> 00:03:41,960 - Oh, God. Thank you. - Yes. 76 00:03:42,134 --> 00:03:44,136 You know what it cost me to look like this? 77 00:03:44,311 --> 00:03:45,268 A fortune. 78 00:03:50,882 --> 00:03:51,883 - Give '’em the curse. - Okay. 79 00:03:54,538 --> 00:03:55,800 Hands! 80 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 - Third and goal. - Breath! 81 00:03:57,672 --> 00:03:59,108 A hike to the 19... 82 00:04:08,073 --> 00:04:09,858 Okay, a toast. 83 00:04:10,032 --> 00:04:12,861 To the man who brought us all here: Tom Brady. 84 00:04:14,210 --> 00:04:17,692 Who never gives up, no matter what he'’s up against. 85 00:04:17,866 --> 00:04:22,653 May the hand of fate continue to bless him with perfect spirals 86 00:04:22,827 --> 00:04:26,178 and the confidence to stand tall in the pocket. 87 00:04:27,441 --> 00:04:28,964 - To Tom. - To Tom! 88 00:04:29,138 --> 00:04:31,183 - To Tom. - To Tom. 89 00:04:31,358 --> 00:04:34,883 To Tom! And to our quarterback, 90 00:04:35,057 --> 00:04:36,319 the woman who brought us together 91 00:04:36,493 --> 00:04:37,668 and made this our tradition. 92 00:04:37,842 --> 00:04:39,453 No, I didn'’t plan on all this. 93 00:04:47,722 --> 00:04:48,984 Here we go. This is it. 94 00:04:49,158 --> 00:04:52,901 Five, four, three, two, one, 95 00:04:53,075 --> 00:04:56,339 Tom Brady! 96 00:04:58,036 --> 00:05:00,212 We'’re going - to the Super Bowl! - Good job. 97 00:05:00,387 --> 00:05:02,780 We did it![sighs] Oh, boy. 98 00:05:04,216 --> 00:05:06,871 So, I suppose 99 00:05:07,045 --> 00:05:10,701 that gives us two weeks to plan the Super Bowl party. 100 00:05:10,875 --> 00:05:12,747 Shall we all - bring appetizers? - Why not? 101 00:05:12,921 --> 00:05:14,052 Can I bring Carl? 102 00:05:14,226 --> 00:05:15,619 You know, things are getting serious. 103 00:05:15,793 --> 00:05:17,839 Who is he again?[Betty] The handsome one. 104 00:05:18,013 --> 00:05:18,970 They'’re all handsome. 105 00:05:19,144 --> 00:05:20,972 What if we went? 106 00:05:21,146 --> 00:05:24,106 Oh, Trish, you fall in love faster than any other human on Earth. 107 00:05:24,280 --> 00:05:26,891 Well, we can'’t all be with the same man for 50 years, Betty. 108 00:05:27,065 --> 00:05:28,153 Fifty-one. 109 00:05:28,328 --> 00:05:29,720 Let'’s all go to the Super Bowl. 110 00:05:29,894 --> 00:05:32,419 Oh, no, Lou, we'’ve looked into this. 111 00:05:32,593 --> 00:05:34,029 We-- We can'’t afford it. 112 00:05:34,203 --> 00:05:37,772 No, the tickets, the hotels, it'’s too expensive. 113 00:05:37,946 --> 00:05:40,122 Two years ago, I could'’ve paid for us all to go. 114 00:05:40,296 --> 00:05:43,560 But I divorced Ralph two weeks before the playoffs.[Betty] Oh, geez. 115 00:05:43,734 --> 00:05:45,214 Boy, do I regret that. 116 00:05:45,388 --> 00:05:46,998 - The divorce? - No, he was terrible. 117 00:05:47,172 --> 00:05:49,131 But the game was amazing. 118 00:05:50,611 --> 00:05:51,829 Maura! 119 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 Oh, Maura. 120 00:05:54,789 --> 00:05:56,878 Oh, I'’m sorry. I'’m sorry. 121 00:05:57,052 --> 00:05:59,228 It'’s just that every time I hear that word "divorce," 122 00:05:59,402 --> 00:06:01,535 I just think of Francisco. You know? 123 00:06:01,709 --> 00:06:02,927 Oh, Maura. No, no. 124 00:06:03,101 --> 00:06:04,973 Your husband didn'’t divorce you. 125 00:06:05,147 --> 00:06:06,235 He died. 126 00:06:06,409 --> 00:06:07,758 It'’s the same thing. 127 00:06:07,932 --> 00:06:10,674 I'’m serious. Let'’s go to the Super Bowl. 128 00:06:10,848 --> 00:06:12,981 The Super Bowl is no place for four old women. 129 00:06:13,155 --> 00:06:14,939 This could be Tom'’s last one. 130 00:06:15,113 --> 00:06:16,288 He'’s almost 40. 131 00:06:16,463 --> 00:06:18,290 That'’s like 80 in people years. 132 00:06:18,465 --> 00:06:20,989 Yeah, we'’re 80 - in people years. - Exactly! 133 00:06:21,163 --> 00:06:23,557 If Tom Brady can make it to the Super Bowl, 134 00:06:23,731 --> 00:06:25,385 so can we. 135 00:06:25,559 --> 00:06:27,865 I'’d like to clarify, I'’m not in my 80s. 136 00:06:28,039 --> 00:06:29,171 Neither am I. 137 00:06:29,345 --> 00:06:30,868 ...on this momentous occasion. 138 00:06:31,042 --> 00:06:32,957 We are gonna do something insane for our Pats Nation. 139 00:06:33,131 --> 00:06:36,091 Oh, it'’s Nat and Pat. I love those guys.[Pat] That'’s right. 140 00:06:36,265 --> 00:06:38,920 We'’re gonna have a Super Bowl ticket giveaway. Aw, baby! 141 00:06:39,094 --> 00:06:42,880 Our four lucky fans will get to travel down to Houston 142 00:06:43,054 --> 00:06:46,318 to see the Pats take on the Falcons. 143 00:06:46,493 --> 00:06:48,712 Just call the hotline. Call the hotline, leave us a message. 144 00:06:48,886 --> 00:06:50,322 Tell us your story. 145 00:06:50,497 --> 00:06:51,715 Explain to us why you deserve those tickets 146 00:06:51,889 --> 00:06:53,282 better than anybody else. Yeah. 147 00:06:53,456 --> 00:06:54,675 And we'’re gonna announce the winner 148 00:06:54,849 --> 00:06:56,198 to our listeners at the Super Bowl. 149 00:06:56,372 --> 00:06:58,156 - That'’s how we go! - It'’s a numbers game. 150 00:06:58,330 --> 00:06:59,549 This is not a numbers game. 151 00:06:59,723 --> 00:07:01,029 So don'’t leave us a thousand messages. 152 00:07:01,203 --> 00:07:02,334 We don'’t want '’em. Please! 153 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 We just wanna hear your story. 154 00:07:04,511 --> 00:07:05,947 And who knows? 155 00:07:06,121 --> 00:07:09,167 Maybe we'’ll see you in Houston! Houston! 156 00:07:10,212 --> 00:07:13,258 See? He said the best story wins. 157 00:07:13,433 --> 00:07:15,043 We'’ve got a great story. 158 00:07:15,217 --> 00:07:17,741 We'’re the biggest Pats fans there are. 159 00:07:17,915 --> 00:07:19,613 We love Tom Brady. 160 00:07:19,787 --> 00:07:22,093 And we'’re all over 80 years old! 161 00:07:22,267 --> 00:07:23,443 I'’m 75. 162 00:07:23,617 --> 00:07:27,055 So, let'’s experience a Super Bowl. 163 00:07:27,229 --> 00:07:29,710 Because this might be our last chance. 164 00:07:29,884 --> 00:07:32,539 - God, that'’s morbid. - Well, we gotta work with what we got. 165 00:07:32,713 --> 00:07:34,715 We'’re gonna do this. Bring it in. 166 00:07:34,889 --> 00:07:36,107 - Yeah. Yeah. - Bring it, bring it. 167 00:07:36,281 --> 00:07:37,457 - Yes. Oh, yes. - Yeah, I'’m in. 168 00:07:37,631 --> 00:07:38,719 Super Bowl on three. 169 00:07:38,893 --> 00:07:42,853 One, two, three. Super Bowl! 170 00:07:43,027 --> 00:07:45,987 Hello, my name is Betty-- Elizabeth Bachman. 171 00:07:46,161 --> 00:07:49,077 Look, I crunched the numbers and based on your viewership, 172 00:07:49,251 --> 00:07:54,256 my friends and I have about a .00013% chance here. 173 00:07:54,430 --> 00:07:56,911 So, I realize that the probability 174 00:07:57,085 --> 00:08:00,131 of me winning this contest is very, very low...[Betty'’s husband] Honey! 175 00:08:01,611 --> 00:08:05,833 ...but I used to be a professor of applied mathematics at MIT, 176 00:08:06,007 --> 00:08:08,749 back when there were only two other women in the whole department, 177 00:08:08,923 --> 00:08:11,534 so I'’m used to the odds being against me. 178 00:08:11,708 --> 00:08:13,231 Honey? I have to run to class. 179 00:08:13,405 --> 00:08:14,711 Have you seen my watch? 180 00:08:14,885 --> 00:08:16,539 It'’s on the mantel over the fireplace. 181 00:08:16,713 --> 00:08:17,888 You'’re also gonna need pants. 182 00:08:18,062 --> 00:08:19,542 Pants? Oh. 183 00:08:19,716 --> 00:08:22,153 Right. What would I do without you? 184 00:08:22,327 --> 00:08:23,459 I just really need this trip. 185 00:08:24,939 --> 00:08:26,244 Thank you very much. 186 00:08:27,898 --> 00:08:30,379 Oh. What do you think of my-- my paper? 187 00:08:30,553 --> 00:08:32,860 I'’m gonna submit it to the journal. 188 00:08:34,557 --> 00:08:37,342 Look, I love your principal points, I do, 189 00:08:37,517 --> 00:08:39,910 but the whole paper right now is rather confusing. 190 00:08:40,084 --> 00:08:42,086 And you can'’t expect people to understand 191 00:08:42,260 --> 00:08:45,525 unless you weave the concepts together a bit better and-- 192 00:08:45,699 --> 00:08:46,830 Pants. 193 00:08:47,004 --> 00:08:48,397 Yep, pants. Right. 194 00:08:48,571 --> 00:08:50,921 Hi. My name is Maura, 195 00:08:51,095 --> 00:08:54,011 and my friends and I are die-hard Pats fans. 196 00:08:54,185 --> 00:08:57,319 Which wasn'’t always the case growing up in Oregon, 197 00:08:57,493 --> 00:08:59,843 where my mother was a lumberjack--That'’s great, 198 00:09:00,017 --> 00:09:01,453 but if we want the advantage here, 199 00:09:01,628 --> 00:09:03,281 it has to sound like a real story. 200 00:09:03,455 --> 00:09:06,458 So let'’s keep it believable. Right? 201 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 - All right. Sure, Maura. - Okay. 202 00:09:08,678 --> 00:09:10,201 But she really was a lumberjack. 203 00:09:10,375 --> 00:09:12,334 Being bullied in elementary school was hard. 204 00:09:12,508 --> 00:09:14,684 And then when middle school came, things got much worse. 205 00:09:14,858 --> 00:09:16,294 Much, much worse. 206 00:09:16,468 --> 00:09:19,559 And my mom started picking on me too--Uh-- Uh-- 207 00:09:19,733 --> 00:09:21,299 Don'’t make it so sad. 208 00:09:21,473 --> 00:09:24,955 It'’s about the best story wins, not the saddest story. 209 00:09:25,129 --> 00:09:26,174 Okay? 210 00:09:27,088 --> 00:09:28,089 Thank you. 211 00:09:28,263 --> 00:09:29,220 Hello? 212 00:09:29,394 --> 00:09:31,919 Yes. Uh, my name is Maura, 213 00:09:32,093 --> 00:09:35,400 and my three friends and I are dying. Thank you. 214 00:09:35,575 --> 00:09:37,620 Okay. Bye-bye. 215 00:09:37,794 --> 00:09:40,188 We'’re-- We'’re dying to go to the Super Bowl. 216 00:09:40,971 --> 00:09:42,669 - Oh, right. - Yeah. 217 00:09:42,843 --> 00:09:44,714 - Oopsie. - Mmm. 218 00:09:44,888 --> 00:09:45,846 Yeah. 219 00:09:46,455 --> 00:09:47,891 Hey, Maura. 220 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 Thank you for including me in all of this. 221 00:09:49,980 --> 00:09:51,068 This is a lot of fun. 222 00:09:51,242 --> 00:09:52,853 Oh, good. 223 00:09:53,027 --> 00:09:55,682 Hey, do you think you could round up some more residents? 224 00:09:55,856 --> 00:09:59,729 Because some of these performances aren'’t helping our odds. 225 00:09:59,903 --> 00:10:01,035 You got it. 226 00:10:01,209 --> 00:10:02,863 Thanks, Mick. 227 00:10:03,037 --> 00:10:04,821 I mean, this guy is like Caesar. No, he'’s perfect. 228 00:10:04,995 --> 00:10:06,431 And he'’s like Genghis Khan. 229 00:10:06,606 --> 00:10:09,783 "My friends and I are die-hard"-- No, no. 230 00:10:09,957 --> 00:10:15,179 "My best friends and I are die-hard Pats fans. 231 00:10:15,353 --> 00:10:19,183 We'’re all ladies over 80 who love Tom Brady. 232 00:10:22,404 --> 00:10:25,102 Twenty years ago, we didn'’t know anything"-- 233 00:10:25,276 --> 00:10:26,321 No, no, no. 234 00:10:27,061 --> 00:10:29,454 "It was 16 years ago. 235 00:10:29,629 --> 00:10:32,153 I'’d just finished my last round of chemo, 236 00:10:32,327 --> 00:10:35,678 and my three best friends had come over to cheer me up." 237 00:10:35,852 --> 00:10:37,245 How about some TV? 238 00:10:37,419 --> 00:10:38,550 Mmm. 239 00:10:41,466 --> 00:10:43,033 So third down and ten now. 240 00:10:43,207 --> 00:10:45,557 Big play for the Patriots. I can'’t change the channels. 241 00:10:45,732 --> 00:10:47,995 Oh, I can do it. 242 00:10:50,998 --> 00:10:52,303 Yeah, it'’s not working. 243 00:10:52,477 --> 00:10:54,436 Remote'’s been acting funny. 244 00:10:54,610 --> 00:10:55,567 I got it. 245 00:10:55,742 --> 00:10:57,004 Shaun Ellis, 92... 246 00:10:57,178 --> 00:10:58,266 ...was carrying... Oh! 247 00:10:58,440 --> 00:10:59,528 What do I do? What do I do? 248 00:10:59,702 --> 00:11:01,922 - Don'’t hit it. - I already hit it. 249 00:11:02,096 --> 00:11:03,010 Unplug it. 250 00:11:03,184 --> 00:11:04,141 Hold on. 251 00:11:04,315 --> 00:11:05,360 Two minutes left in this game. 252 00:11:05,534 --> 00:11:07,188 Drew Bledsoe is out. 253 00:11:07,362 --> 00:11:09,233 They'’re gonna have to go with their backup QB. 254 00:11:09,407 --> 00:11:12,280 Tom Brady, the second-year quarterback from the University of Michigan. 255 00:11:12,454 --> 00:11:13,890 Who'’s that? 256 00:11:14,064 --> 00:11:16,110 I think anybody could tell by looking at Bledsoe... 257 00:11:16,284 --> 00:11:17,459 He is cute. 258 00:11:17,633 --> 00:11:18,808 Oh, I'’ll watch this. 259 00:11:20,636 --> 00:11:22,072 I can turn myself down. 260 00:11:23,944 --> 00:11:26,424 "Maybe it was luck, maybe it was destiny, 261 00:11:26,598 --> 00:11:28,383 but at that moment, 262 00:11:28,557 --> 00:11:32,256 the Patriots'’ backup quarterback got called off the bench." 263 00:11:32,430 --> 00:11:34,171 I think that has to be so difficult. 264 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 Oh, my God. 265 00:11:35,956 --> 00:11:37,392 "We eventually got the remote working, 266 00:11:37,566 --> 00:11:39,916 and one week of football became two." 267 00:11:40,090 --> 00:11:43,659 You know, for a game where a bunch of guys just smash into each other, 268 00:11:43,833 --> 00:11:45,139 it'’s really very complicated. 269 00:11:45,313 --> 00:11:46,575 There are so many patterns, 270 00:11:46,749 --> 00:11:48,403 and if you analyze the data, you will find-- 271 00:11:48,577 --> 00:11:50,710 We'’re just starting to enjoy it, Betty. 272 00:11:50,884 --> 00:11:52,189 Don'’t make it about math. 273 00:11:52,363 --> 00:11:53,408 Oh. Okay. 274 00:11:54,539 --> 00:11:56,498 "And two weeks became a season." 275 00:12:00,545 --> 00:12:03,810 "Tom and the Patriots went on to win the Super Bowl that year. 276 00:12:03,984 --> 00:12:06,987 And I, well, I'’m still here, thanks to my team." 277 00:12:07,161 --> 00:12:09,946 And to Lou, our quarterback. 278 00:12:10,120 --> 00:12:11,687 You didn'’t! 279 00:12:11,861 --> 00:12:14,864 "And just like that, we had a new tradition. 280 00:12:15,038 --> 00:12:18,694 That'’s why it would mean the world to us to win these tickets." 281 00:12:18,868 --> 00:12:20,478 What are we talking about? 282 00:12:20,652 --> 00:12:22,132 All right, Pat. Look, I'’m glad you asked. 283 00:12:22,306 --> 00:12:24,526 Tonight is the end of our ticket giveaway, 284 00:12:24,700 --> 00:12:27,094 and we have received a record number of submissions. 285 00:12:27,268 --> 00:12:29,444 But, hey, look, you still got as about a good a chance 286 00:12:29,618 --> 00:12:31,968 as being the 199th draft pick 287 00:12:32,142 --> 00:12:33,622 and going on to become 288 00:12:33,796 --> 00:12:36,103 the four-time, soon to be five-time, Super Bowl champ. 289 00:12:36,277 --> 00:12:37,887 We need one for the thumb here. 290 00:12:38,061 --> 00:12:40,020 Or you could still try and buy your tickets online, 291 00:12:40,194 --> 00:12:41,891 but for four tickets, you'’d have to sell your car. 292 00:12:42,065 --> 00:12:43,675 Well, not your car. Yeah. 293 00:12:43,850 --> 00:12:45,373 My car'’s garbage. My-- 294 00:12:45,547 --> 00:12:46,940 In your case... 295 00:12:47,114 --> 00:12:49,203 "My best friends and I are die-hard Pa"-- 296 00:12:49,377 --> 00:12:51,248 This isn'’t gonna work. 297 00:12:52,336 --> 00:12:54,599 Oh, what do I do, Tom? 298 00:13:01,563 --> 00:13:02,782 What do I do? 299 00:13:06,742 --> 00:13:08,222 Let'’s go. 300 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 CarMax of Andover, how can I help you? 301 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 Lou, what'’s going on? 302 00:13:23,498 --> 00:13:25,065 You'’re acting very strange, Lou. 303 00:13:25,239 --> 00:13:26,544 Just keep your eyes shut. 304 00:13:26,718 --> 00:13:28,851 Lou, I'’ve got to get home before dinner. 305 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 It'’s craps night. 306 00:13:30,679 --> 00:13:32,028 You'’ve got your own house, Maura. 307 00:13:32,202 --> 00:13:34,030 Why are you still living in a retirement center? 308 00:13:34,204 --> 00:13:35,815 Frank loved it very much. 309 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 Okay, look. 310 00:13:38,121 --> 00:13:42,299 Oh! I love presents. I love presents. 311 00:13:42,473 --> 00:13:43,474 - Whoo! - Oh! 312 00:13:43,648 --> 00:13:45,128 Oh, my gosh. What is happening? 313 00:13:45,302 --> 00:13:47,565 I wanted it to be a surprise, 314 00:13:47,739 --> 00:13:50,177 but all they had were gender reveal boxes. 315 00:13:50,351 --> 00:13:51,482 Who'’s having a baby? 316 00:13:51,656 --> 00:13:53,180 No one. 317 00:13:53,354 --> 00:13:56,183 It'’s not a gender reveal. It'’s just a reveal. 318 00:13:56,357 --> 00:13:57,184 Of what? 319 00:14:00,013 --> 00:14:02,015 We won the tickets. We'’re going to the Super Bowl. 320 00:14:02,189 --> 00:14:04,104 - Oh, my God! - Oh, my God! These are tickets. 321 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 How did that happen? How did that happen? 322 00:14:06,106 --> 00:14:08,978 Teamwork. I just did what Tommy would do. 323 00:14:09,152 --> 00:14:12,155 Who cares how it happened? We'’re going to the Super Bowl! 324 00:14:12,329 --> 00:14:13,678 Oh, my God![Betty] Oh, my God! 325 00:14:15,158 --> 00:14:16,899 Welcome back to Pats Nation. 326 00:14:17,073 --> 00:14:19,336 The Super Bowl is only three days away, 327 00:14:19,510 --> 00:14:22,557 and I am more excited about this than my own wedding. 328 00:14:22,731 --> 00:14:25,255 I'’m much more excited about it than I was about your wedding. 329 00:14:26,822 --> 00:14:29,433 No, Carl. I did not agree that we could see other people. 330 00:14:29,607 --> 00:14:31,131 That'’s not dating. 331 00:14:31,305 --> 00:14:33,873 That'’s cheating, and I'’m done talking about it. 332 00:14:34,961 --> 00:14:37,093 I do not want to talk to you. 333 00:14:38,399 --> 00:14:41,576 I'’m not interested in anything you have to say. 334 00:14:41,750 --> 00:14:44,100 Wow, this chapter is really good. 335 00:14:44,274 --> 00:14:45,493 Oh, it'’s so steamy. 336 00:14:45,667 --> 00:14:47,147 No, it'’s not finished. 337 00:14:48,104 --> 00:14:50,324 No. Not you, Carl. 338 00:14:51,064 --> 00:14:53,196 With you, it is finished. 339 00:14:54,284 --> 00:14:56,678 Oh, Lou, I need a hug. 340 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 I need a hug. 341 00:15:01,074 --> 00:15:02,249 Oh, baby. 342 00:15:02,423 --> 00:15:04,207 You'’re too good for that one anyway. 343 00:15:04,381 --> 00:15:06,731 Oh, God. I'’m just... 344 00:15:11,084 --> 00:15:13,216 Betty'’s right. I-I'’m-- 345 00:15:13,390 --> 00:15:15,088 I have to stop falling in love. 346 00:15:15,262 --> 00:15:18,091 No. You can fall in love. 347 00:15:18,265 --> 00:15:21,311 Just maybe wait till you'’ve known them more than a week. 348 00:15:23,531 --> 00:15:25,011 Maybe I just stay home. 349 00:15:25,185 --> 00:15:26,490 And mope around? No. 350 00:15:26,664 --> 00:15:28,492 We'’re going to the Super Bowl 351 00:15:28,666 --> 00:15:31,017 to enjoy men the way the Romans did: 352 00:15:31,191 --> 00:15:34,368 sweaty, piled on top of one another. 353 00:15:34,542 --> 00:15:35,760 Tight pants. 354 00:15:36,979 --> 00:15:39,155 Okay. 355 00:15:40,940 --> 00:15:44,117 So this one'’s for your blood pressure. It says take twice a day. 356 00:15:44,291 --> 00:15:46,032 And this one'’s for you to go to sleep, 357 00:15:46,206 --> 00:15:49,209 so it'’s very important you only take it before bed, all right? 358 00:15:50,471 --> 00:15:52,125 I-- I'’m sorry. What? 359 00:15:52,299 --> 00:15:54,736 This one is for your blood pressure. 360 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 Twice a day, okay? 361 00:15:56,738 --> 00:15:58,566 And this one is to help you sleep. 362 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 It'’s important to take sleep seriously. 363 00:16:00,916 --> 00:16:04,006 But only take it when you'’re ready for bed, okay? Because... 364 00:16:04,180 --> 00:16:06,313 All right, let me know if you need anything else. 365 00:16:13,842 --> 00:16:17,019 Oh, before you leave, have you finished making the corrections? 366 00:16:17,193 --> 00:16:20,283 Honey, you really need to take another pass at it. 367 00:16:20,457 --> 00:16:23,069 I mean, you need to add your own voice. 368 00:16:23,243 --> 00:16:25,332 Well, you know my voice better than I do. 369 00:16:25,506 --> 00:16:27,508 No, no, no. I don'’t. I never did. 370 00:16:28,726 --> 00:16:30,119 - Listen to me. - Okay. 371 00:16:30,293 --> 00:16:31,773 You can do it. 372 00:16:32,687 --> 00:16:33,949 Okay. I think so. 373 00:16:34,123 --> 00:16:35,124 Okay. 374 00:16:38,736 --> 00:16:40,216 Mind if I come in? 375 00:16:40,956 --> 00:16:42,479 I see your bags are packed. 376 00:16:44,307 --> 00:16:45,613 So where you headed? 377 00:16:46,353 --> 00:16:48,094 Super Bowl. 378 00:16:48,268 --> 00:16:49,965 - Super Bowl. Really? - Yeah. 379 00:16:50,139 --> 00:16:51,314 - No, you'’re kidding? - Mm-mmm. 380 00:16:51,488 --> 00:16:52,533 Oh, man. 381 00:16:52,707 --> 00:16:53,969 You know, I used to play football. 382 00:16:54,143 --> 00:16:55,101 - High school. Yeah. - Mmm? 383 00:16:55,275 --> 00:16:56,363 I was a wingback. 384 00:16:56,537 --> 00:16:58,017 A little undersized, 385 00:16:58,191 --> 00:17:00,280 but the coach always said I had great feet. 386 00:17:00,454 --> 00:17:03,413 My husband always said that I had great feet. 387 00:17:03,587 --> 00:17:06,721 - Mmm. - But he just really liked feet. 388 00:17:13,249 --> 00:17:19,038 I heard that he passed away. 389 00:17:19,212 --> 00:17:20,561 Was it last year? 390 00:17:21,475 --> 00:17:23,085 - Yeah. - Oh. 391 00:17:23,259 --> 00:17:24,260 Yeah. 392 00:17:24,434 --> 00:17:27,133 My wife, uh, she passed away too. 393 00:17:27,307 --> 00:17:28,786 Oh, I'’m so sorry. 394 00:17:28,960 --> 00:17:31,267 - I'’m so sorry. - You know, these things happen. 395 00:17:33,487 --> 00:17:34,488 Hey. 396 00:17:35,924 --> 00:17:40,276 If you need someone to accompany you to the Super Bowl... 397 00:17:41,799 --> 00:17:43,236 Thank you so much, 398 00:17:43,410 --> 00:17:45,673 but I'’m already going with friends. Thank you. 399 00:17:47,327 --> 00:17:50,417 But, hey, there is a lot going on in this place 400 00:17:50,591 --> 00:17:52,027 - that you should explore. - Mm-hmm. Yep. 401 00:17:52,201 --> 00:17:53,594 There'’s-- No, really. 402 00:17:53,768 --> 00:17:56,901 There'’s pool aerobics. There'’s, um... 403 00:17:57,076 --> 00:17:59,121 There'’s dancing. 404 00:17:59,295 --> 00:18:01,210 - There'’s game night. - Yeah. 405 00:18:01,384 --> 00:18:03,995 - Uh, lunch. - Yeah. 406 00:18:04,170 --> 00:18:05,214 Lately, I'’ve... 407 00:18:07,173 --> 00:18:10,176 been realizing that it'’s less about what you do, 408 00:18:10,350 --> 00:18:13,570 more about who you do it with, you know? 409 00:18:14,397 --> 00:18:16,660 I look around this place, and... 410 00:18:21,883 --> 00:18:25,365 you'’re the only one I really wanna be around, you know? 411 00:18:25,539 --> 00:18:28,368 It seems like you got it all figured out and... 412 00:18:37,072 --> 00:18:38,378 Talking to myself. 413 00:18:41,468 --> 00:18:43,383 Stop honking. Betty hates it. 414 00:18:43,557 --> 00:18:44,949 She thinks it'’s bad manners. 415 00:18:45,124 --> 00:18:46,386 I know. That'’s why I do it. 416 00:18:48,475 --> 00:18:50,433 You know, you didn'’t have to honk so many times. 417 00:18:50,607 --> 00:18:52,522 One toot is enough. 418 00:18:53,828 --> 00:18:54,916 Uh-- 419 00:18:55,090 --> 00:18:57,179 This trunk is full. 420 00:18:57,353 --> 00:19:00,835 Lou, why didn'’t we take your SUV? 421 00:19:01,009 --> 00:19:02,184 It'’s in the shop. 422 00:19:02,358 --> 00:19:03,968 Don'’t worry, Betty. 423 00:19:04,143 --> 00:19:05,666 This thing has plenty of room. 424 00:19:07,058 --> 00:19:08,495 - It'’s a '’93. - It is? It'’s-- 425 00:19:08,669 --> 00:19:10,323 They don'’t make them like this anymore. 426 00:19:10,497 --> 00:19:12,281 They don'’t make this model - like they used to. - Oh, boy. 427 00:19:12,455 --> 00:19:16,459 We are a mere two days away from the Super Bowl. 428 00:19:16,633 --> 00:19:18,113 Yeah. Houston better get ready. 429 00:19:18,287 --> 00:19:19,854 I think they'’re gonna run out of beer. 430 00:19:20,724 --> 00:19:21,638 Oh! 431 00:19:21,812 --> 00:19:23,118 Tight brakes. 432 00:19:23,292 --> 00:19:24,772 What you want me to do? Not stop? 433 00:19:24,946 --> 00:19:27,818 She'’s not answering. I'’ve called about ten times. 434 00:19:27,992 --> 00:19:29,211 Here, I'’ll get her. 435 00:19:29,385 --> 00:19:31,039 - It'’s the truth. - Pacing will not help. 436 00:19:31,213 --> 00:19:32,736 Well, it can'’t hurt. 437 00:19:32,910 --> 00:19:33,868 Afternoon, Bill. 438 00:19:34,042 --> 00:19:35,261 Here he is. Here he is. 439 00:19:35,435 --> 00:19:36,479 - Hey, ladies. - Yes. Hello. 440 00:19:36,653 --> 00:19:37,741 I'’m sorry. I went and checked, 441 00:19:37,915 --> 00:19:39,221 but Maura'’s sleeping. 442 00:19:40,091 --> 00:19:40,962 Please wake her up. 443 00:19:41,136 --> 00:19:42,485 Please just wake her up. 444 00:19:42,659 --> 00:19:44,661 We don'’t just wake anyone up here. 445 00:19:44,835 --> 00:19:46,010 It'’s a very strict policy. 446 00:19:46,185 --> 00:19:48,056 It'’s part of our core philosophy. 447 00:19:48,230 --> 00:19:50,363 We take sleep seriously. 448 00:19:52,408 --> 00:19:53,627 See? 449 00:19:54,367 --> 00:19:55,368 Oh! Uh-- 450 00:19:56,760 --> 00:19:57,805 Excuse me. 451 00:19:57,979 --> 00:19:59,110 Excuse me. 452 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Excuse me. 453 00:20:01,374 --> 00:20:03,158 Mmm. Mm-mmm.[Lou] Oh, damn it. 454 00:20:03,332 --> 00:20:05,421 - Maura! Maura! - Oh, oh. Ladies. Seriously. 455 00:20:05,595 --> 00:20:06,770 - Shh! Please, please. - Maura! 456 00:20:06,944 --> 00:20:08,294 - Okay. Okay, we'’re going. - Thank you. 457 00:20:08,468 --> 00:20:09,817 - We just had a moment. - Thank you. 458 00:20:09,991 --> 00:20:12,123 You guys are very fast. That'’s a good sign. 459 00:20:13,473 --> 00:20:14,648 Where'’s Maura? 460 00:20:14,822 --> 00:20:16,258 She'’s sleeping, 461 00:20:16,432 --> 00:20:18,826 and the manager won'’t let us in to wake her up. 462 00:20:19,000 --> 00:20:21,089 What do we do? We'’re gonna miss our flight. 463 00:20:22,090 --> 00:20:23,787 I got it. I came prepared. 464 00:20:23,961 --> 00:20:25,485 There'’s no way we'’re gonna make it. Where-- 465 00:20:25,659 --> 00:20:26,790 What are you doing? 466 00:20:29,010 --> 00:20:31,491 Are all your suitcases just wigs? 467 00:20:35,669 --> 00:20:36,626 Let'’s go. 468 00:20:37,888 --> 00:20:39,586 So you still get the cute little face, 469 00:20:39,760 --> 00:20:41,240 but you don'’t get all the breathing problems. 470 00:20:41,414 --> 00:20:43,503 Oh, that is fascinating. 471 00:20:43,677 --> 00:20:45,635 Do you have any photos? 472 00:20:45,809 --> 00:20:47,246 Oh, yeah. Sure. 473 00:20:47,420 --> 00:20:49,465 All I have is pug photos. 474 00:20:49,639 --> 00:20:51,989 Look at this guy.[gasps] Oh, look at that. 475 00:20:52,163 --> 00:20:53,687 That'’s Toffee... Uh-huh. 476 00:20:53,861 --> 00:20:55,602 ...and that'’s Bobby right there. Let me show you. 477 00:20:55,776 --> 00:20:56,864 Can I take you on a tour? 478 00:20:58,822 --> 00:21:00,737 Wow. - They have a cooking class. - Wow. Look at that chef. 479 00:21:00,911 --> 00:21:02,348 - Maura was right. - It'’s Emeril in there. 480 00:21:02,522 --> 00:21:04,132 They have absolutely everything here. 481 00:21:04,306 --> 00:21:06,439 She'’s been wanting me to take a pottery class with her, 482 00:21:06,613 --> 00:21:08,571 but honestly, I can'’t see myself throwing a pot. 483 00:21:08,745 --> 00:21:12,445 I hope that you feel like you used your time with him wisely, 484 00:21:12,619 --> 00:21:13,750 because you lied to him. Excuse me. 485 00:21:13,924 --> 00:21:15,839 Does anyone know where Maura Martinez is? 486 00:21:18,059 --> 00:21:19,495 Wait for the commercial. 487 00:21:20,496 --> 00:21:21,584 She'’s in her room. 488 00:21:23,630 --> 00:21:24,718 Here, I'’ll take you. 489 00:21:26,546 --> 00:21:27,808 Come on, man. 490 00:21:27,982 --> 00:21:29,113 Thank you, sir. Thank you. 491 00:21:29,288 --> 00:21:30,680 - Sorry. - Yeah. 492 00:21:30,854 --> 00:21:32,203 Well, I think she'’s sleeping. 493 00:21:32,378 --> 00:21:34,641 Well, thanks, um... Mickey. 494 00:21:34,815 --> 00:21:36,251 Look, Mickey, 495 00:21:36,425 --> 00:21:38,993 our flight is leaving in three hours and 23 minutes. 496 00:21:40,081 --> 00:21:41,822 I'’ll, uh-- Okay, well, I'’ll be here. 497 00:21:41,996 --> 00:21:43,693 - I'’ll be right out here. - Maura? 498 00:21:43,867 --> 00:21:45,869 I'’ll just be - standing guard out here. - Maura? Oh! 499 00:21:46,043 --> 00:21:47,523 Maura? Maura? 500 00:21:47,697 --> 00:21:49,090 - Honey, I can do this. - Ma-- Okay. All right. 501 00:21:49,264 --> 00:21:51,048 Maura. [shouting] Maura! 502 00:21:51,788 --> 00:21:53,137 She'’s got a pulse. 503 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 - I can'’t read that. - Sleeping pills. 504 00:21:58,752 --> 00:22:00,014 Oh. Get a wheelchair. 505 00:22:00,188 --> 00:22:01,537 - Get a wheelchair. - Mickey? 506 00:22:01,711 --> 00:22:02,843 - Oh, Mickey, good. - Yeah? 507 00:22:03,017 --> 00:22:05,367 Could you possibly get us a wheelchair? 508 00:22:06,063 --> 00:22:08,022 - A wheelchair? - Yeah. 509 00:22:08,196 --> 00:22:09,676 You'’re breaking her out, aren'’t you? 510 00:22:09,850 --> 00:22:11,417 Well, no, we'’re actually-- We'’re going-- 511 00:22:11,591 --> 00:22:14,245 - No, you'’re breaking her out. - Okay. Yeah. 512 00:22:14,420 --> 00:22:17,118 Well, it figures that she'’d have really cool friends. 513 00:22:17,292 --> 00:22:18,424 He'’s getting one. 514 00:22:19,468 --> 00:22:21,992 Take these with us. They belong to her. 515 00:22:22,166 --> 00:22:24,604 - This cash too. - Well, that-- 516 00:22:24,778 --> 00:22:26,562 I'’ll give it to her - in the car. - All right. 517 00:22:26,736 --> 00:22:28,608 You'’ll witness it. - You'’ll see it. - Okay. I'’m witnessing. 518 00:22:28,782 --> 00:22:30,305 - Is it clear? - Yeah, it'’s clear. 519 00:22:30,479 --> 00:22:31,741 - Let'’s go. Let'’s go. - Okay. 520 00:22:31,915 --> 00:22:33,439 - All clear. - Out of the way. Out of the way. 521 00:22:33,613 --> 00:22:35,266 - Go ahead. Go ahead. - Watch your feet. 522 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 This way, to the left. 523 00:22:36,964 --> 00:22:38,487 - To the left. Go, go, go. - Here we go. Here we go. 524 00:22:38,661 --> 00:22:39,923 That was our deluxe garden suite, 525 00:22:40,097 --> 00:22:41,969 but you know our resort is 60 and over, 526 00:22:42,143 --> 00:22:45,973 so you might have to wait - a few more years to qualify. - Oh. 527 00:22:46,147 --> 00:22:47,191 Hey! 528 00:22:48,323 --> 00:22:49,280 - Go! - Where are you going? 529 00:22:49,455 --> 00:22:50,630 - Stop right there. - Tony, wait. 530 00:22:50,804 --> 00:22:52,022 Do you even care about my dogs? 531 00:22:52,196 --> 00:22:53,241 No, I don'’t. 532 00:22:53,981 --> 00:22:55,548 Go. Go. I got you. 533 00:22:55,722 --> 00:22:57,811 Hey, she'’s still sleeping. Come back. Wait. 534 00:22:57,985 --> 00:23:02,685 Ladies and gentlemen, Pat Sajak from Wheel of Fortune is in the house. 535 00:23:02,859 --> 00:23:06,167 Pat Sajak is here, and he'’s signing autographs right now. 536 00:23:06,341 --> 00:23:08,125 - Pat Sajak. - Hey, Cecile. What'’s going on? 537 00:23:08,299 --> 00:23:10,127 Where is the party at, huh? 538 00:23:10,301 --> 00:23:11,825 Oh, What'’s going on? Hey. There'’s Vanna here too. 539 00:23:14,305 --> 00:23:16,133 Thank you, Mickey.[Betty] Thank you so much. 540 00:23:16,307 --> 00:23:17,613 Oh, Trish, there you are. 541 00:23:17,787 --> 00:23:18,701 Come on! 542 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 We did it. 543 00:23:21,704 --> 00:23:23,924 Whoo! 544 00:23:26,187 --> 00:23:28,015 Wh-What are we celebrating? 545 00:23:28,189 --> 00:23:29,712 Oh, Maura.[Trish] We broke you out. 546 00:23:29,886 --> 00:23:31,410 We'’re going to the Super Bowl! 547 00:23:31,584 --> 00:23:34,413 We'’re going to - the Super Bowl! - What? Oh! 548 00:23:36,240 --> 00:23:38,982 We'’re going to the Super Bowl. 549 00:23:49,297 --> 00:23:50,777 I'’m starving. 550 00:23:50,951 --> 00:23:53,388 Let'’s go to a bar. - I love bars. - No kidding. 551 00:23:53,562 --> 00:23:56,130 We'’re not going to a bar so you can talk to men. 552 00:23:56,304 --> 00:23:58,741 Lou, I told you I am not gonna flirt. 553 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 I know this is a girls trip. 554 00:24:01,352 --> 00:24:03,050 Well, maybe I'’ll flirt. 555 00:24:03,224 --> 00:24:05,052 I don'’t think I'’ve ever flirted in my whole life. 556 00:24:05,226 --> 00:24:08,011 - You can do it. - Okay. Okay. 557 00:24:13,234 --> 00:24:14,278 Hrishi? 558 00:24:17,020 --> 00:24:19,719 You have a nice head. 559 00:24:20,850 --> 00:24:21,895 Why, thank you. 560 00:24:22,852 --> 00:24:24,158 - We'’ll work on it. - Okay. 561 00:24:24,332 --> 00:24:25,551 Yeah. 562 00:24:25,725 --> 00:24:27,901 [Lou] Oh, Erhan Suites. 563 00:24:28,075 --> 00:24:30,599 Is this great or what? 564 00:24:30,773 --> 00:24:33,080 And it'’s all Super Bowl themed. 565 00:24:33,254 --> 00:24:35,648 Yeah, but they only gave us one room. 566 00:24:35,822 --> 00:24:37,954 And there'’s no more rooms in the whole hotel. 567 00:24:38,128 --> 00:24:40,348 There'’s no more rooms in the whole city. 568 00:24:40,522 --> 00:24:42,611 At least this one has two beds. 569 00:24:42,785 --> 00:24:43,917 Be appreciative. 570 00:24:44,091 --> 00:24:45,353 Oh, look. There'’s Tom. 571 00:24:46,833 --> 00:24:49,400 Oh, he'’s much bigger in real life. 572 00:24:49,575 --> 00:24:51,402 That'’s just a cardboard him. 573 00:24:53,013 --> 00:24:56,756 The real him is at least twice that size. 574 00:24:56,930 --> 00:24:58,192 Oh, Tom. 575 00:24:58,366 --> 00:25:00,977 Make that pass. Make it. 576 00:25:01,151 --> 00:25:03,719 I'’m taking this one. He'’s cute. 577 00:25:03,893 --> 00:25:06,592 Maura! Who did you pick? 578 00:25:16,645 --> 00:25:17,951 - Hi. Hi. - Mmm? 579 00:25:18,125 --> 00:25:19,387 Hey, Mom? 580 00:25:19,561 --> 00:25:22,172 Um, hey, I just got a call from the hospital 581 00:25:22,346 --> 00:25:24,914 saying they'’re trying to reach you and you'’re not answering. 582 00:25:25,088 --> 00:25:28,265 They called me as your emergency contact. Is everything okay? 583 00:25:28,439 --> 00:25:31,617 Yes, I'’m fine. Everything'’s fine. 584 00:25:31,791 --> 00:25:34,271 I-- I just had some tests done. 585 00:25:34,445 --> 00:25:35,838 They'’re calling... 586 00:25:37,144 --> 00:25:38,885 to go over them. 587 00:25:39,059 --> 00:25:40,887 Why are you whispering? 588 00:25:41,670 --> 00:25:43,890 I'’m in a hotel room, 589 00:25:44,064 --> 00:25:46,066 and the other girls are sleeping. 590 00:25:46,240 --> 00:25:47,633 W-Where are you? 591 00:25:49,112 --> 00:25:50,723 Uh, New Hampshire. 592 00:25:50,897 --> 00:25:54,074 We took a little trip to a bed-and-breakfast. 593 00:25:54,248 --> 00:25:55,771 Oh, that sounds nice. 594 00:25:55,945 --> 00:25:58,339 Um, Mom, call your doctor back. Okay. 595 00:25:58,513 --> 00:25:59,601 Night, sweetie. 596 00:25:59,775 --> 00:26:01,081 All right, love you. Night. 597 00:26:01,255 --> 00:26:02,561 Love you. 598 00:26:11,744 --> 00:26:12,875 I can'’t sleep. 599 00:26:13,528 --> 00:26:15,269 Me neither. 600 00:26:19,012 --> 00:26:20,448 I miss Frank. 601 00:26:22,450 --> 00:26:24,583 I miss sleeping next to him. 602 00:26:26,454 --> 00:26:28,064 Nighttime'’s the worst. 603 00:26:30,240 --> 00:26:34,897 I just lay there, awake, thinking of him. 604 00:26:36,986 --> 00:26:39,249 I feel like I'’m just living in the past, 605 00:26:40,555 --> 00:26:42,383 and I can'’t move on. 606 00:26:43,384 --> 00:26:47,040 Maura, you'’re not living in the past. 607 00:26:47,214 --> 00:26:49,782 You'’re right here with us. 608 00:26:49,956 --> 00:26:51,740 And we'’re here for you. 609 00:26:53,437 --> 00:26:56,005 I love you. 610 00:26:56,179 --> 00:26:58,007 Oh, I love you. 611 00:27:01,881 --> 00:27:06,799 Here, section 138, row 30, seats four, five, six and seven. 612 00:27:06,973 --> 00:27:08,235 They'’re so shiny. 613 00:27:08,844 --> 00:27:09,976 Can I hold them? 614 00:27:11,717 --> 00:27:13,893 Oh![Lou] Oh! Uh-oh! 615 00:27:14,067 --> 00:27:15,634 - Caught one. - We can'’t lose those. 616 00:27:15,808 --> 00:27:17,331 - You'’re right. - Those are gold. 617 00:27:17,505 --> 00:27:19,681 Well, clearly, you shouldn'’t be holding them, then. 618 00:27:19,855 --> 00:27:22,075 How many reading glasses have you gone through this year? 619 00:27:22,249 --> 00:27:23,598 That doesn'’t count. 620 00:27:23,772 --> 00:27:26,122 Reading glasses are designed to be lost. 621 00:27:29,560 --> 00:27:30,605 Okay, fine. 622 00:27:30,779 --> 00:27:33,129 Who'’s the most responsible one? 623 00:27:33,739 --> 00:27:34,653 Oh! 624 00:27:34,827 --> 00:27:36,045 Me. 625 00:27:36,219 --> 00:27:37,264 Okay. 626 00:27:39,309 --> 00:27:41,137 Good thing I brought my strap-on. 627 00:27:42,530 --> 00:27:44,097 Um... 628 00:27:44,271 --> 00:27:45,228 ...I don'’t think that'’s what it'’s called. 629 00:27:45,402 --> 00:27:46,273 Sure it is. Look. 630 00:27:46,447 --> 00:27:48,536 You just strap... 631 00:27:50,233 --> 00:27:51,495 - it on. - Wow. 632 00:27:51,670 --> 00:27:53,236 That'’s a fanny pack. 633 00:27:53,410 --> 00:27:55,151 Not if you don'’t wear it around your fanny. 634 00:27:55,325 --> 00:27:58,328 If you wear it like this, it'’s a strap-on. 635 00:27:59,068 --> 00:28:00,896 And I will keep them safe. 636 00:28:01,070 --> 00:28:02,463 Okay. 637 00:28:02,637 --> 00:28:05,509 Before we head out, let'’s look at the agenda. 638 00:28:05,684 --> 00:28:08,077 First up, the NFL Experience. 639 00:28:08,251 --> 00:28:09,862 Wait a minute, "agenda" sounds like work. 640 00:28:10,036 --> 00:28:10,993 I love a good agenda. 641 00:28:11,167 --> 00:28:12,778 - Let'’s go to a spa. - No. 642 00:28:12,952 --> 00:28:15,563 We didn'’t win these tickets to go to a spa. 643 00:28:15,737 --> 00:28:17,696 We came here for football. 644 00:28:17,870 --> 00:28:20,568 We'’re going to have the NFL experience. 645 00:28:26,095 --> 00:28:28,402 I can'’t believe we'’re actually here. 646 00:28:28,576 --> 00:28:29,969 I can'’t believe it. 647 00:28:33,537 --> 00:28:35,801 Oh, my gosh. This place is huge. 648 00:28:35,975 --> 00:28:38,020 Look at all the helmets. 649 00:28:38,194 --> 00:28:39,892 Oh, oh! I wanna get one for my grandkids. 650 00:28:40,066 --> 00:28:42,590 Oh, this is better than my wildest dreams. 651 00:28:42,764 --> 00:28:43,678 Not mine. 652 00:28:43,852 --> 00:28:45,201 This morning, I had a dream 653 00:28:45,375 --> 00:28:47,813 I was going down the Amazon River on a pickle 654 00:28:47,987 --> 00:28:50,380 with my papier-mâché children. 655 00:28:50,554 --> 00:28:52,426 There'’s so much here to do. 656 00:28:52,600 --> 00:28:54,994 Yeah, well, you don'’t need a brochure to tell you that. 657 00:28:55,168 --> 00:28:56,386 You know what? I'’ve looked at this. 658 00:28:56,560 --> 00:28:58,258 If we wanna hit all the booths, 659 00:28:58,432 --> 00:29:00,782 we have to average under five minutes for each one 660 00:29:00,956 --> 00:29:02,523 except, you know, the big-- 661 00:29:16,319 --> 00:29:18,017 Welcome to the QB Countdown. 662 00:29:18,191 --> 00:29:21,542 Let'’s see how many passes you can complete in 45 seconds. 663 00:29:21,716 --> 00:29:22,804 I'’m good at this. Watch. 664 00:29:22,978 --> 00:29:24,284 - Next. - I know. I know. 665 00:29:24,458 --> 00:29:26,547 Oh, I thought you was waiting on your grandson. 666 00:29:26,721 --> 00:29:28,418 Nope, I'’m here to play. 667 00:29:28,592 --> 00:29:30,638 Well, good luck, Nana. 668 00:29:30,812 --> 00:29:32,509 I don'’t want you to break anything. 669 00:29:32,683 --> 00:29:34,990 Hey, you sound confident. 670 00:29:35,164 --> 00:29:37,558 Would you like to place a little wager on it? 671 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Ten bucks says she won'’t hit more than five. 672 00:29:41,780 --> 00:29:43,912 That'’s not a bet. 673 00:29:44,086 --> 00:29:46,610 She wins, she gets your Falcons jersey. 674 00:29:48,395 --> 00:29:50,092 - Deal. - Deal. 675 00:29:54,009 --> 00:29:55,532 There you go. Okay. 676 00:29:55,706 --> 00:29:57,534 Whoa, whoa, whoa. 677 00:29:57,708 --> 00:29:59,623 Technically, we don'’t allow betting here. 678 00:29:59,798 --> 00:30:00,842 Hey, Lou. 679 00:30:01,016 --> 00:30:02,148 But they don'’t pay me that much, 680 00:30:02,322 --> 00:30:04,150 so let'’s see how this plays out. 681 00:30:04,324 --> 00:30:05,847 Lou! Look up. Yeah. Let'’s see how this plays out. 682 00:30:06,021 --> 00:30:09,068 I'’m up here. I'’m talking to you. 683 00:30:09,242 --> 00:30:12,158 Louella, don'’t worry about how hard you throw it. 684 00:30:12,332 --> 00:30:14,813 It'’s all about accuracy and touch. 685 00:30:16,249 --> 00:30:17,250 All right, now. You'’re up. 686 00:30:18,207 --> 00:30:19,730 All right.[game referee] All right. 687 00:30:21,080 --> 00:30:24,387 Ready. Set. Throw. 688 00:30:24,561 --> 00:30:26,041 Come on, Granny! 689 00:30:26,215 --> 00:30:28,304 Smoke '’em! Smoke '’em, Lou. 690 00:30:29,915 --> 00:30:31,960 - Oh! - Hey, when are you gonna start throwing? 691 00:30:32,134 --> 00:30:34,049 - For Pete'’s sake. - Ma'’am, would you mind your business? 692 00:30:34,223 --> 00:30:36,399 I'’ve never seen anything like this in my life. 693 00:30:36,573 --> 00:30:38,053 Is there - a mute button for her? - Oh, oh, oh! 694 00:30:38,227 --> 00:30:40,099 - Really? - I am terrified. 695 00:30:40,273 --> 00:30:42,405 Seriously, the eld--Do you have anything else to do with your life? 696 00:30:42,579 --> 00:30:44,146 Oh, you'’re killing him. You'’re killing him. 697 00:30:44,320 --> 00:30:46,061 Ma'’am, you are stressing me out, okay? 698 00:30:46,235 --> 00:30:47,976 Oh, really? Is it distracting? 699 00:30:48,150 --> 00:30:49,848 - I hope so. - You dropped your multivitamin. 700 00:30:50,022 --> 00:30:51,371 Fancy footwork. Look at that. 701 00:30:51,545 --> 00:30:52,720 Man, that is something. 702 00:30:52,894 --> 00:30:53,764 Whoo! 703 00:30:53,939 --> 00:30:55,288 Oh, my--Will you back up? 704 00:30:55,462 --> 00:30:57,333 - That'’s really unimpressive. - Oh, my goodness. 705 00:30:57,507 --> 00:30:59,335 - Amazing! - Ma'’am! 706 00:30:59,509 --> 00:31:02,034 Six, five, four... She'’s definitely been day drinking. 707 00:31:02,208 --> 00:31:04,471 That'’s what her problem is....three, two, one! 708 00:31:06,821 --> 00:31:09,868 - You did it! I told you. - I knew I'’d make it. I knew. 709 00:31:10,042 --> 00:31:11,260 That was incredible. 710 00:31:11,434 --> 00:31:12,783 Yeah, you, uh, you scored over 20 points, 711 00:31:12,958 --> 00:31:14,437 which means you get a free Super Bowl jersey. 712 00:31:14,611 --> 00:31:16,396 I want the Brady. I want the Brady. 713 00:31:16,570 --> 00:31:17,919 What size are you? 714 00:31:19,399 --> 00:31:20,313 I'’m not wearing that. 715 00:31:20,487 --> 00:31:21,444 We can go double or nothing 716 00:31:21,618 --> 00:31:22,750 if you want your jersey back. 717 00:31:22,924 --> 00:31:25,231 But if we win, you gotta wear that. 718 00:31:25,405 --> 00:31:27,059 Fine. 719 00:31:27,233 --> 00:31:30,627 Trish, we'’re in Houston. Can'’t we get some barbecue? 720 00:31:31,411 --> 00:31:33,152 Oh, your book! Look. 721 00:31:34,414 --> 00:31:35,719 They have it. 722 00:31:35,894 --> 00:31:37,460 - Look at-- Sign it. - My God. 723 00:31:38,940 --> 00:31:41,769 - Come on. Really? - Yes. I have a pen. It'’s here somewhere. 724 00:31:41,943 --> 00:31:42,901 You'’re bad. 725 00:31:44,467 --> 00:31:45,512 All right. 726 00:31:46,905 --> 00:31:48,428 Excuse me, what are you doing? 727 00:31:48,602 --> 00:31:51,561 Oh, I'’m just admiring these books. 728 00:31:51,735 --> 00:31:53,172 Uh, you'’re gonna have to pay for that. 729 00:31:53,346 --> 00:31:55,087 She'’s signing it. 730 00:31:56,740 --> 00:31:59,395 You'’re-- - You'’re Virginia Ledough? - Ledoux. 731 00:32:00,135 --> 00:32:01,528 Oh, my gosh. 732 00:32:01,702 --> 00:32:04,009 I sell so many copies of your book. 733 00:32:04,183 --> 00:32:05,358 And I'’m a personal fan. 734 00:32:05,532 --> 00:32:06,837 You know what? You guys just go ahead. 735 00:32:07,012 --> 00:32:08,448 I'’m gonna find some barbecue. 736 00:32:08,622 --> 00:32:10,319 - I think it'’s outside. - I'’ll see you in a bit. 737 00:32:10,493 --> 00:32:12,104 Are you working on anything new? 738 00:32:12,278 --> 00:32:15,194 Actually, yeah. I'’m working on a holiday-themed book. 739 00:32:15,368 --> 00:32:17,196 I Gronk You a Merry Christmas. 740 00:32:17,370 --> 00:32:18,632 Can I preorder? 741 00:32:18,806 --> 00:32:20,068 Yeah, absolutely. 742 00:32:20,242 --> 00:32:23,115 Holidays are a very sexual time for me. 743 00:32:24,377 --> 00:32:25,421 Wow. 744 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 Uh, hello? 745 00:32:27,510 --> 00:32:28,511 Excuse me. 746 00:32:29,251 --> 00:32:31,123 Oh. Hi. Um... 747 00:32:31,297 --> 00:32:32,863 I'’d like to get some wings. 748 00:32:33,038 --> 00:32:34,561 Oh, I'’m sorry. They'’re not for sale. 749 00:32:34,735 --> 00:32:36,650 This is a spicy wings contest. 750 00:32:37,216 --> 00:32:38,478 - Really? - Yeah. 751 00:32:38,652 --> 00:32:40,610 But I must warn you, it gets really intense. 752 00:32:40,784 --> 00:32:43,178 They got spices that sound like they'’re from a horror film. 753 00:32:43,352 --> 00:32:44,875 - Like what? - California Reaper... 754 00:32:45,050 --> 00:32:47,530 Whoa....ghost pepper, Teddy Bears Picnic. 755 00:32:47,704 --> 00:32:49,228 Now, that one'’s the most scary 756 00:32:49,402 --> 00:32:51,230 '’cause it sounds like it'’s all warm and cuddly, 757 00:32:51,404 --> 00:32:54,537 but it'’s not. - It'’s really not. - Oh. 758 00:32:54,711 --> 00:32:56,452 Well, I could use a little spice. 759 00:32:56,626 --> 00:32:57,714 This ain'’t no little spice. 760 00:32:58,672 --> 00:33:00,021 And this is his contest. 761 00:33:00,891 --> 00:33:01,805 Guy Fieri. 762 00:33:01,980 --> 00:33:03,198 Oh. 763 00:33:03,372 --> 00:33:04,547 I mean, look at him. 764 00:33:05,461 --> 00:33:06,897 He even looks spicy. 765 00:33:08,290 --> 00:33:09,204 I'’m in. 766 00:33:09,378 --> 00:33:10,597 - You sure? - Mm-hmm. 767 00:33:10,771 --> 00:33:12,555 I'’m gonna need your emergency contacts 768 00:33:12,729 --> 00:33:15,602 - in case something happens. - Well, that would be my husband, Mark. 769 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 But don'’t call him. Don'’t call him. 770 00:33:18,039 --> 00:33:20,389 I don'’t want him knowing I was doing this. 771 00:33:20,563 --> 00:33:22,565 If you black out, you don'’t want me to call your husband? 772 00:33:22,739 --> 00:33:25,220 - No. Don'’t call him. - So who do you want me to call? 773 00:33:26,917 --> 00:33:28,006 An ambulance? 774 00:33:38,668 --> 00:33:39,930 Yay! 775 00:33:43,412 --> 00:33:45,110 Ladies and gentlemen! 776 00:33:45,284 --> 00:33:49,418 Are you ready for the Spicy BBQ Hot Wings Challenge? 777 00:33:51,029 --> 00:33:52,900 The rules are simple. 778 00:33:53,074 --> 00:33:55,990 If you don'’t wanna clear your seat, you better handle the heat. 779 00:33:56,164 --> 00:33:58,166 You touch the milk, you'’re gone. 780 00:33:58,340 --> 00:34:01,561 Let'’s bring out the pain train to Flavortown. 781 00:34:01,735 --> 00:34:04,955 In three, two, one. Bring the pain. 782 00:34:10,309 --> 00:34:12,876 Oh, my God. - That'’s Betty! - Oh, my God. 783 00:34:13,051 --> 00:34:15,531 This is the train to pain. 784 00:34:15,705 --> 00:34:17,185 Who can handle the heat? 785 00:34:17,359 --> 00:34:18,795 Hold it together. 786 00:34:18,969 --> 00:34:20,188 Hang in there. 787 00:34:20,362 --> 00:34:22,277 Hang in there. Hang in there. 788 00:34:22,451 --> 00:34:24,062 Oh! You'’re gone. 789 00:34:24,236 --> 00:34:25,324 Go. Go. Go. 790 00:34:25,498 --> 00:34:27,413 Excuse me, Betty? 791 00:34:27,587 --> 00:34:30,416 You don'’t have to - eat it all. - It'’s okay. I'’m hungry. 792 00:34:30,590 --> 00:34:31,721 I know her! 793 00:34:31,895 --> 00:34:33,636 "And it was then, 794 00:34:33,810 --> 00:34:37,597 on the hallowed turf of Gillette Stadium, 795 00:34:37,771 --> 00:34:39,903 that Gronk took her, 796 00:34:40,078 --> 00:34:41,905 and she knew 797 00:34:42,080 --> 00:34:46,084 this was the best a man could get." 798 00:34:50,305 --> 00:34:52,525 Thank you. Thank you so much. 799 00:34:52,699 --> 00:34:55,136 This is all so unexpected. 800 00:34:55,310 --> 00:34:57,834 Uh, if I'’m not mistaken, Mrs. Ledoux, 801 00:34:58,008 --> 00:34:59,314 you are a multi-hyphenate. 802 00:34:59,488 --> 00:35:02,361 Aren'’t you the original Mayflower Girl? 803 00:35:02,535 --> 00:35:03,666 I love your book. 804 00:35:03,840 --> 00:35:05,538 Thank you. 805 00:35:05,712 --> 00:35:08,062 Well, that was-- that was a long time ago. 806 00:35:08,236 --> 00:35:10,195 Well, beauty has no expiration date. 807 00:35:11,631 --> 00:35:12,893 Dan O'’Callahan. 808 00:35:15,852 --> 00:35:17,332 Oh, my God. That ring. 809 00:35:18,638 --> 00:35:20,292 Oh, my God. The fingernails. 810 00:35:21,423 --> 00:35:23,947 Football nails. - You'’ve got two rings. - Yep. 811 00:35:24,122 --> 00:35:27,037 I have to assume - you-- you played. - I did. 812 00:35:27,212 --> 00:35:29,170 Two Super Bowls. Two different teams. 813 00:35:29,344 --> 00:35:32,608 So, do I just call you the Mayflower Girl? 814 00:35:32,782 --> 00:35:33,827 Patricia. 815 00:35:34,001 --> 00:35:35,220 - Love your book. - Thank you. 816 00:35:35,394 --> 00:35:36,438 - Saved our marriage. - Thanks. 817 00:35:36,612 --> 00:35:38,048 Wait a minute, not Virginia? 818 00:35:39,485 --> 00:35:42,531 Uh, Virginia Ledoux was the name of my poodle. 819 00:35:42,705 --> 00:35:46,231 Well, your poodle must have a real thing for football players. 820 00:35:46,405 --> 00:35:47,449 No. 821 00:35:48,537 --> 00:35:49,973 I do. 822 00:35:50,148 --> 00:35:51,236 Ladies and gentlemen, 823 00:35:51,410 --> 00:35:53,151 here we are at the pinnacle of pain, 824 00:35:53,325 --> 00:35:54,674 the temple of heat. 825 00:35:54,848 --> 00:35:56,415 Our final round, 826 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Dal versus Betty. 827 00:36:00,462 --> 00:36:01,855 Dal, how you feeling, bud? 828 00:36:02,029 --> 00:36:03,857 I'’m feeling great, Guy--All right. Great, Dal. 829 00:36:04,031 --> 00:36:05,424 And, Betty, everything okay? 830 00:36:05,598 --> 00:36:06,860 Yeah, I'’m just getting ready. 831 00:36:07,034 --> 00:36:08,818 All right. Remember, embrace the spice. 832 00:36:08,992 --> 00:36:11,560 Lean into this. Don'’t fight it. It only makes it harder. 833 00:36:11,734 --> 00:36:13,301 - Okay. - You go big or you go home. 834 00:36:13,475 --> 00:36:14,998 - Okay. - All right. 835 00:36:15,173 --> 00:36:18,785 All right. For this final round, Satan'’s Tongue. 836 00:36:18,959 --> 00:36:20,656 The most difficult wing we have. 837 00:36:20,830 --> 00:36:23,964 And we'’re going on three, two, one. 838 00:36:24,573 --> 00:36:25,879 Bring the heat! 839 00:36:26,053 --> 00:36:29,056 Dal gets a nice portion. So does Betty. 840 00:36:29,230 --> 00:36:31,363 Dal with one-- Dal with one bite. 841 00:36:32,494 --> 00:36:33,495 Betty with two. 842 00:36:34,061 --> 00:36:35,062 Dal? 843 00:36:35,236 --> 00:36:36,455 Dal'’s not looking good. 844 00:36:36,629 --> 00:36:38,544 Dal'’s shaking. Betty has another bite. 845 00:36:38,718 --> 00:36:40,502 Dal spits. Dal'’s out! 846 00:36:40,676 --> 00:36:43,070 Give it up for our champ, Betty! 847 00:36:44,463 --> 00:36:45,464 Oh, well... 848 00:36:46,682 --> 00:36:48,380 Ladies and gentlemen, your champ, Betty! 849 00:36:48,554 --> 00:36:50,686 Betty, how'’d you pull that off? 850 00:36:50,860 --> 00:36:52,906 That one had a... ...bit of a kick. 851 00:36:53,080 --> 00:36:54,647 A b-- Listen, 852 00:36:54,821 --> 00:36:56,823 it was amazing to watch you knock that out of the park. 853 00:36:56,997 --> 00:36:58,128 How did you do this? 854 00:36:58,303 --> 00:36:59,826 How do you handle spice at this level? 855 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 I don'’t know. 856 00:37:02,611 --> 00:37:05,832 Unless it has extreme flavor, I can'’t taste anything anymore. 857 00:37:06,006 --> 00:37:07,137 Well, speaking of extreme flavor, 858 00:37:07,312 --> 00:37:09,314 I got some brisket you gotta try. 859 00:37:09,488 --> 00:37:12,404 - Can I bring my friends? - Absolutely! You'’re the champ! 860 00:37:12,578 --> 00:37:14,101 Give it up for champ Betty! 861 00:37:16,234 --> 00:37:17,670 Maura, would you like some more brisket? 862 00:37:17,844 --> 00:37:20,716 Oh, I could eat your brisket all day long, you brute. 863 00:37:20,890 --> 00:37:22,588 There you go. There you go. 864 00:37:22,762 --> 00:37:23,806 Mmm! Mmm! 865 00:37:23,980 --> 00:37:25,243 It'’s so good. 866 00:37:25,808 --> 00:37:27,593 - Ah! - Trish! 867 00:37:27,767 --> 00:37:28,898 - Oh, hi. - Trish! 868 00:37:29,072 --> 00:37:30,204 Are you Guy Fieri? 869 00:37:30,378 --> 00:37:32,250 Of course he is. Where have you been? 870 00:37:32,424 --> 00:37:33,381 I'’ve been talking to a fan, 871 00:37:33,555 --> 00:37:34,904 and he invited us to a party. 872 00:37:35,078 --> 00:37:36,645 - Look. - A fan? 873 00:37:36,819 --> 00:37:38,125 A fan of my writing. 874 00:37:39,126 --> 00:37:40,736 Also a two-time Super Bowl champion. 875 00:37:40,910 --> 00:37:42,042 Trish. 876 00:37:42,216 --> 00:37:44,000 I didn'’t flirt. I mean, he did. 877 00:37:44,174 --> 00:37:46,873 Don'’t you think we should rest before the big game tomorrow? 878 00:37:47,047 --> 00:37:48,483 Wait. If it'’s that party, 879 00:37:48,657 --> 00:37:50,268 oh, you go-- It'’s gonna be off the hook. 880 00:37:50,442 --> 00:37:52,052 I'’m going to that party. 881 00:37:52,226 --> 00:37:53,923 Yeah. I mean, he'’s right. Look, we'’re not playing. 882 00:37:55,621 --> 00:37:57,971 I thought the whole point of this trip was having an adventure together. 883 00:37:58,145 --> 00:37:59,320 This is an adventure. 884 00:37:59,494 --> 00:38:00,539 I'’m there. 885 00:38:00,713 --> 00:38:02,018 Will there be dancing? 886 00:38:02,192 --> 00:38:03,803 If you'’re going, there'’ll be dancing. 887 00:38:06,893 --> 00:38:08,590 - Oh, gosh. Betty? - Yes? 888 00:38:08,764 --> 00:38:10,549 Betty, Betty, Betty. Let me just check your lips. 889 00:38:10,723 --> 00:38:12,420 Oh. 890 00:38:12,594 --> 00:38:14,857 You, - who never wear lipstick. - Uh-huh. 891 00:38:15,031 --> 00:38:16,946 Okay, good. - Don'’t lick your lips. - All right. 892 00:38:17,120 --> 00:38:18,296 Let me see your beauty mark. 893 00:38:18,470 --> 00:38:19,862 - Very good. - Come on. Let'’s go. 894 00:38:20,036 --> 00:38:22,038 Okay. Hot stuff. 895 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 Are we gonna be the oldest people here? 896 00:38:25,215 --> 00:38:27,696 Betty, don'’t reinforce stereotypes. 897 00:38:27,870 --> 00:38:29,916 Oh, there'’s Dan. Dan! 898 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 You have a fan named Dan? 899 00:38:33,485 --> 00:38:34,834 Yeah, Dan O'’Callahan. 900 00:38:35,008 --> 00:38:36,357 Hey, come on up! 901 00:38:36,531 --> 00:38:37,358 I thought you said you'’ve been working out. 902 00:38:37,532 --> 00:38:38,620 I have. 903 00:38:38,794 --> 00:38:40,230 How many leg days have you skipped? 904 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 Look at those chicken legs. 905 00:38:42,102 --> 00:38:44,452 That'’s mean. He'’s got great legs. 906 00:38:44,626 --> 00:38:47,150 Oh, it'’s called "negging." It'’s how we flirt. 907 00:38:47,325 --> 00:38:50,240 Why would you focus - on negative things? - Can you let them up? 908 00:38:50,415 --> 00:38:52,025 Oh, he'’s getting us in.[bouncer] Sorry, ladies. 909 00:38:52,199 --> 00:38:53,896 You know, he used to - play for the Pats. - Sorry. 910 00:38:54,070 --> 00:38:55,768 It is so great to meet you all. 911 00:38:55,942 --> 00:38:57,552 Dan. You played for the Pats? 912 00:38:57,726 --> 00:38:59,162 - I did. For three years. - Wow. 913 00:38:59,337 --> 00:39:01,556 But I spent most of my time with the Raiders. 914 00:39:01,730 --> 00:39:02,644 Hmm. 915 00:39:02,818 --> 00:39:03,863 Okay. 916 00:39:04,037 --> 00:39:06,300 You look lovely. 917 00:39:06,474 --> 00:39:07,475 Thank you. 918 00:39:09,347 --> 00:39:11,174 Well, hey, I wanna introduce you to some of my friends. 919 00:39:11,349 --> 00:39:12,437 Come on inside. 920 00:39:12,611 --> 00:39:14,047 Where'’s Maura? Where'’s Maura? 921 00:39:14,221 --> 00:39:16,092 Oh, oh, oh. Come on, Maura. We gotta stick together. 922 00:39:16,266 --> 00:39:18,356 Christ'’s sake. - Have you lost your mind? - Excuse us. 923 00:39:18,530 --> 00:39:20,575 Thank you so much. - Thank you. - It'’s too bad. 924 00:39:20,749 --> 00:39:22,403 - Bye. Thanks a lot. - You are gentlemen. 925 00:39:22,577 --> 00:39:23,883 I really appreciate it.[Betty] Come on. 926 00:39:25,450 --> 00:39:27,016 Where did Trish go? 927 00:39:27,190 --> 00:39:30,237 Wow. I have never been to a party like this. 928 00:39:31,760 --> 00:39:34,415 The only parties we go to are faculty parties 929 00:39:34,589 --> 00:39:36,461 where they just have cheap champagne. 930 00:39:36,635 --> 00:39:39,246 Last party I went to was a funeral. 931 00:39:40,552 --> 00:39:41,770 It was fun. 932 00:39:41,944 --> 00:39:43,424 I bet they'’ve got tons of drugs here. 933 00:39:43,598 --> 00:39:44,556 Piles of cocaine. 934 00:39:44,730 --> 00:39:46,122 I bet they even have 935 00:39:46,296 --> 00:39:48,168 one of those Eyes Wide Shut sex rooms somewhere, 936 00:39:48,342 --> 00:39:49,691 don'’t you think? 937 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 You know, I'’m gonna head back to the hotel. 938 00:39:51,867 --> 00:39:53,826 - I-- I need to relax. - Here. 939 00:39:54,000 --> 00:39:55,697 Oh, thank you. 940 00:39:56,698 --> 00:39:58,004 Who are you? 941 00:39:58,178 --> 00:40:00,485 Oh, we met outside. Yes, this is--Sophie. 942 00:40:00,659 --> 00:40:02,704 - Sophie. Oh, this is Sophie. - Yeah. 943 00:40:02,878 --> 00:40:04,445 What a lovely name. 944 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 That'’s my granddaughter'’s name, - Sophie. - Mmm! 945 00:40:06,752 --> 00:40:08,231 Just a wonderful name. 946 00:40:08,406 --> 00:40:09,798 - These are good. - Very good. 947 00:40:09,972 --> 00:40:11,365 Well, careful. They'’re high dosage. 948 00:40:11,539 --> 00:40:13,280 - What? - High dosage? 949 00:40:14,150 --> 00:40:15,630 - Yeah. - Are they drugs? 950 00:40:16,805 --> 00:40:18,633 Yeah. You said you wanted to relax. 951 00:40:18,807 --> 00:40:20,200 Mmm. 952 00:40:20,374 --> 00:40:21,636 What-- Sophie! 953 00:40:22,420 --> 00:40:23,464 Say, Sophie! 954 00:40:23,638 --> 00:40:24,639 Lou, where are you going? 955 00:40:24,813 --> 00:40:26,989 I ate two of '’em. Two gummies. 956 00:40:27,163 --> 00:40:29,252 What'’ll happen if I had three? 957 00:40:31,124 --> 00:40:32,517 Your friend drugged us. 958 00:40:32,691 --> 00:40:34,867 Big deal. You used to smoke pot all the time. 959 00:40:35,041 --> 00:40:36,259 That was medicinal. 960 00:40:36,434 --> 00:40:39,828 All right. Okay. We did it. We took drugs. 961 00:40:40,002 --> 00:40:42,614 But let'’s just, you know, enjoy it. 962 00:40:42,788 --> 00:40:44,224 I'’m going back to the hotel. 963 00:40:44,398 --> 00:40:45,747 I need my ticket. 964 00:40:45,921 --> 00:40:47,096 I'’ve gotta get some sleep 965 00:40:47,270 --> 00:40:48,794 so I'’m fresh for the game tomorrow, 966 00:40:48,968 --> 00:40:49,969 which is why we'’re here. 967 00:40:52,014 --> 00:40:55,278 Unless you two are so hungover you can'’t join me. 968 00:40:57,280 --> 00:40:58,412 Gimme the ticket. 969 00:40:58,586 --> 00:40:59,718 Oh, God. Wait. 970 00:40:59,892 --> 00:41:01,328 I left it at the hotel, didn'’t I? 971 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 I took it off at the-- 972 00:41:03,112 --> 00:41:04,418 God, no, I didn'’t. I didn'’t. 973 00:41:04,592 --> 00:41:06,507 I took it off at the spicy wings contest. 974 00:41:06,681 --> 00:41:07,769 I-- I put it down on the-- 975 00:41:07,943 --> 00:41:09,292 You'’ve lost the tickets? 976 00:41:09,467 --> 00:41:11,294 No, I was trying to pretend it wasn'’t spicy, 977 00:41:11,469 --> 00:41:12,948 and it was really, really spicy, and I-- 978 00:41:13,122 --> 00:41:14,472 We'’ve got to find those tickets. 979 00:41:14,646 --> 00:41:17,039 We'’ve got to go to the NFL Experience now. 980 00:41:17,213 --> 00:41:18,998 - It'’s closed. - Look. Listen. 981 00:41:19,172 --> 00:41:21,696 Now, just calm down. Everybody calm down. 982 00:41:21,870 --> 00:41:24,482 Guy said he was going to be at this party tonight. 983 00:41:24,656 --> 00:41:26,092 We just find Guy. 984 00:41:26,266 --> 00:41:28,573 I'’m sure he knows where the strap-on thing is-- 985 00:41:28,747 --> 00:41:33,578 How do you expect to find one guy in a sea of thousands? 986 00:41:33,752 --> 00:41:35,144 Huh? 987 00:41:35,318 --> 00:41:37,277 - Huh? - There! There he is. There he is. 988 00:41:37,451 --> 00:41:39,627 - Where? I don'’t see him. - He went that way. 989 00:41:39,801 --> 00:41:41,411 I don'’t see him. Why are you jogging? 990 00:41:41,586 --> 00:41:43,152 I'’m jogging because he'’s jogging. 991 00:41:43,326 --> 00:41:44,458 Girls? 992 00:42:01,475 --> 00:42:02,911 Guy? 993 00:42:10,353 --> 00:42:11,529 Maura? 994 00:42:13,400 --> 00:42:14,836 Where did Maura go? 995 00:42:15,010 --> 00:42:16,446 Well, I don'’t know. Where'’s Guy? 996 00:42:16,621 --> 00:42:17,709 I thought we were looking for him. 997 00:42:33,115 --> 00:42:34,595 Eyes Wide Shut. 998 00:42:54,833 --> 00:42:59,968 ♪ Oh, why is nobody dancing? Yeah♪ 999 00:43:00,142 --> 00:43:05,104 ♪ Why is nobody getting down? ♪ We lost him. 1000 00:43:05,278 --> 00:43:07,019 Lou, look! Look! 1001 00:43:07,193 --> 00:43:08,498 Where? Where? 1002 00:43:09,804 --> 00:43:11,806 We gotta find those tickets. 1003 00:43:11,980 --> 00:43:16,681 Yes, but doesn'’t this music make you want to dance? 1004 00:43:16,855 --> 00:43:18,030 No, we'’ve gotta stay focused. 1005 00:43:18,204 --> 00:43:20,293 Yes, but it'’s so... 1006 00:43:21,207 --> 00:43:22,730 - So good. - Oh, yeah. 1007 00:43:27,866 --> 00:43:30,477 Excuse me. I'’m looking for someone. 1008 00:43:32,044 --> 00:43:34,176 You here for the poker game? 1009 00:43:34,350 --> 00:43:35,743 You want some Skittles? 1010 00:43:35,917 --> 00:43:37,615 Are you okay? 1011 00:43:38,659 --> 00:43:39,747 I think so. 1012 00:43:40,835 --> 00:43:42,184 Have a seat. 1013 00:43:57,417 --> 00:43:58,766 I'’m Guy Fieri. 1014 00:44:18,046 --> 00:44:19,178 Oh! Oh, my God! 1015 00:44:21,484 --> 00:44:22,964 I'’m so sorry I hit you. 1016 00:44:23,748 --> 00:44:25,010 - Let me see. - Mmm. 1017 00:44:25,793 --> 00:44:27,229 It'’s not bad. It'’s not bad. 1018 00:44:27,403 --> 00:44:28,883 You just-- 1019 00:44:29,057 --> 00:44:31,669 It'’s just I like to dance. I never get to dance. 1020 00:44:34,193 --> 00:44:36,456 That gummy bear was a humdinger. 1021 00:44:36,630 --> 00:44:39,111 Maybe you oughta slow down. 1022 00:44:39,285 --> 00:44:42,157 Yeah. Maybe you oughta slow down too. 1023 00:44:42,331 --> 00:44:43,985 This is pretty slow. 1024 00:44:44,159 --> 00:44:46,161 At the hottest party in Houston, with the hottest people, 1025 00:44:46,335 --> 00:44:48,598 I'’m sitting here with someone'’s grandma. 1026 00:44:50,862 --> 00:44:52,994 Chomping the gummy bears or whatever. 1027 00:44:55,736 --> 00:44:58,130 I get it. Oh, I get it. 1028 00:44:58,304 --> 00:44:59,609 I get it. 1029 00:44:59,784 --> 00:45:01,655 It'’s the negative, you know, the neg-- 1030 00:45:01,829 --> 00:45:03,875 I can do this. I can do this. 1031 00:45:04,745 --> 00:45:05,746 Let me look at you. 1032 00:45:07,487 --> 00:45:09,097 No. My God. 1033 00:45:09,271 --> 00:45:10,882 You'’re, like, perfect. Stand up. 1034 00:45:12,144 --> 00:45:13,232 Stand up. 1035 00:45:15,364 --> 00:45:16,714 Turn around. Turn around. 1036 00:45:17,323 --> 00:45:19,107 Oh. No. Turn, quick. 1037 00:45:19,281 --> 00:45:20,326 Okay. 1038 00:45:21,588 --> 00:45:24,286 Sit down. There must be something. 1039 00:45:24,460 --> 00:45:25,635 - Show me your teeth. - What? 1040 00:45:25,810 --> 00:45:27,072 Let me see your teeth. Come on. Show me. 1041 00:45:27,246 --> 00:45:28,334 - Oh, there it is. - What? 1042 00:45:28,508 --> 00:45:29,509 - Look at that. Oh, my God. - What? 1043 00:45:29,683 --> 00:45:30,945 A snaggletooth. 1044 00:45:31,119 --> 00:45:32,991 Oh, God, you could eat corn through a fence. 1045 00:45:33,165 --> 00:45:34,079 Oh! 1046 00:45:34,253 --> 00:45:35,254 Yep, yep. 1047 00:45:36,603 --> 00:45:37,735 Yeah. 1048 00:45:37,909 --> 00:45:38,823 Hi, honey. 1049 00:45:38,997 --> 00:45:40,433 Well, hi back to you. 1050 00:45:40,607 --> 00:45:42,174 So, I wanted you to know, 1051 00:45:42,348 --> 00:45:45,264 I-I sent you two versions of the paper, A and B, 1052 00:45:45,438 --> 00:45:48,006 and I want you to tell me which one to go with. Okay? 1053 00:45:48,180 --> 00:45:49,355 No, I-I can'’t. 1054 00:45:49,529 --> 00:45:51,574 I'’m at a party with a bunch of kids. 1055 00:45:51,749 --> 00:45:53,838 I'’m-- I'’m 36. I'’m a man.[Mark] Uh, what? 1056 00:45:54,012 --> 00:45:55,100 You'’re working on it. 1057 00:45:55,274 --> 00:45:56,884 I gotta go. Uh-- 1058 00:45:57,580 --> 00:45:59,104 Uh, o-okay. 1059 00:46:05,675 --> 00:46:07,025 Maura. 1060 00:46:07,199 --> 00:46:08,504 Yeah? Hmm? 1061 00:46:09,462 --> 00:46:11,116 Bet'’s to you, Maura. 1062 00:46:12,857 --> 00:46:14,162 I'’ve been playing? 1063 00:46:14,336 --> 00:46:16,164 No, you'’ve been killing it. 1064 00:46:16,338 --> 00:46:17,513 Killing it. Come on, Gugu. 1065 00:46:17,687 --> 00:46:19,298 She'’s got half the table on tilt. 1066 00:46:19,472 --> 00:46:20,821 Every time she raises, 1067 00:46:20,995 --> 00:46:22,127 she says she'’s gonna take us to Flavortown, 1068 00:46:22,301 --> 00:46:23,302 and then she-- 1069 00:46:23,476 --> 00:46:24,738 she nicknamed me "Brisket." 1070 00:46:24,912 --> 00:46:26,392 You know what? I shouldn'’t be here. 1071 00:46:26,566 --> 00:46:27,959 I should leave - I don'’t belong here. - No, no, no. 1072 00:46:28,133 --> 00:46:29,047 You gotta stay. 1073 00:46:29,221 --> 00:46:30,352 - You got to. - Yes. 1074 00:46:30,526 --> 00:46:32,572 You are meant to be here. 1075 00:46:32,746 --> 00:46:36,271 Sometimes fate puts you exactly where you supposed to be. 1076 00:46:36,445 --> 00:46:37,533 It'’s your bet. 1077 00:46:38,578 --> 00:46:40,101 Oh! Yeah, okay. 1078 00:46:40,275 --> 00:46:41,276 Um... 1079 00:46:42,321 --> 00:46:43,235 How much is this? 1080 00:46:43,409 --> 00:46:44,540 Forty.[Maura] Okay. 1081 00:46:44,714 --> 00:46:47,587 I'’ll, uh-- I'’ll raise you $40. 1082 00:46:47,761 --> 00:46:49,023 Oh, wow. Really? 1083 00:46:49,197 --> 00:46:50,633 It'’s 40,000. 1084 00:46:51,678 --> 00:46:53,071 Right. 1085 00:46:54,202 --> 00:46:55,508 Right. 1086 00:46:56,117 --> 00:46:57,205 Okay. 1087 00:46:57,945 --> 00:46:59,642 I'’ll raise you $40,000. 1088 00:46:59,817 --> 00:47:01,775 I'’m already out. 1089 00:47:01,949 --> 00:47:03,908 You are a shark, aren'’t you, Maura? 1090 00:47:04,082 --> 00:47:06,998 No, no. My late husband loved gambling. 1091 00:47:07,172 --> 00:47:09,696 And he would lose every single time. 1092 00:47:09,870 --> 00:47:11,437 I would win all the time, 1093 00:47:11,611 --> 00:47:13,961 so I would slip some of these chips under his stack 1094 00:47:14,135 --> 00:47:15,441 so he could keep on playing. 1095 00:47:15,615 --> 00:47:17,269 That'’s a real sweet story, but... 1096 00:47:17,443 --> 00:47:19,184 Damn....flip '’em, Flavortown. 1097 00:47:19,358 --> 00:47:20,620 Okay. 1098 00:47:22,230 --> 00:47:24,537 Trip twos! Sorceress. 1099 00:47:24,711 --> 00:47:25,930 Come on.[Brisket] Sorceress. 1100 00:47:26,104 --> 00:47:27,540 Dark sorcery. 1101 00:47:27,714 --> 00:47:29,107 Shut it, Brisket. 1102 00:47:29,934 --> 00:47:31,326 Oh, shit. 1103 00:47:31,500 --> 00:47:33,241 Any requests? 1104 00:47:33,415 --> 00:47:34,808 Beastie Boys! 1105 00:47:34,982 --> 00:47:38,681 Try "I Won'’t Dance" in the original key of C. 1106 00:47:38,856 --> 00:47:41,467 Ma'’am, we'’re not doing karaoke. 1107 00:47:42,729 --> 00:47:43,861 My phone. 1108 00:47:47,865 --> 00:47:48,866 Hello? 1109 00:47:49,040 --> 00:47:51,259 Mom, did you call the hospital? 1110 00:47:52,565 --> 00:47:53,827 No, not yet. 1111 00:47:54,001 --> 00:47:56,134 Mom, you need to call. It'’s important. 1112 00:47:56,308 --> 00:47:57,309 Where are you? 1113 00:47:58,092 --> 00:48:00,007 Some Texas mansion. 1114 00:48:00,181 --> 00:48:02,618 But you said you were in New Hampshire. 1115 00:48:02,792 --> 00:48:06,100 I'’m not. I'’m in Houston for the Super Bowl. 1116 00:48:06,274 --> 00:48:08,450 The Super Bowl? How did you afford that? 1117 00:48:08,624 --> 00:48:11,497 It'’s fine. Don'’t worry about it. 1118 00:48:11,671 --> 00:48:14,674 Wh-- What'’s going on? Why are you lying to me? 1119 00:48:14,848 --> 00:48:17,851 Everything'’s fine. I had some tests done. 1120 00:48:18,025 --> 00:48:20,027 They'’re calling me to go over them. 1121 00:48:20,201 --> 00:48:21,637 They mailed me the results. 1122 00:48:21,811 --> 00:48:23,161 And? 1123 00:48:23,335 --> 00:48:25,163 I haven'’t opened them yet. 1124 00:48:25,337 --> 00:48:27,208 What? Mom, open the letter. 1125 00:48:27,382 --> 00:48:28,253 No. 1126 00:48:28,427 --> 00:48:29,863 What? 1127 00:48:30,037 --> 00:48:32,910 Why does it matter? What'’s another two days? 1128 00:48:33,084 --> 00:48:35,173 This is something I always wanted to do. 1129 00:48:35,347 --> 00:48:40,439 To go to the Super Bowl with my friends and see Tom Brady win. 1130 00:48:42,223 --> 00:48:45,009 So, no, I'’m not gonna open that envelope. 1131 00:48:45,183 --> 00:48:48,577 Because what'’s inside could ruin this for everyone. 1132 00:48:49,927 --> 00:48:51,754 Everyone. Where is-- 1133 00:48:53,495 --> 00:48:54,583 I gotta go. 1134 00:48:54,757 --> 00:48:57,369 No, Mom. Mom? 1135 00:48:57,543 --> 00:49:00,589 Has anyone seen Guy Ferrari? 1136 00:49:00,763 --> 00:49:03,331 Uh, he looks like a Flamin'’ Hot Cheeto. 1137 00:49:05,290 --> 00:49:06,900 What is this place? 1138 00:49:16,388 --> 00:49:17,302 Hi. 1139 00:49:19,695 --> 00:49:21,959 I'’ll be right back. 1140 00:49:22,133 --> 00:49:23,569 Lou, what'’s the matter? 1141 00:49:24,396 --> 00:49:26,702 I got drugged by gummy bears. 1142 00:49:26,876 --> 00:49:28,008 I should go. I should go. 1143 00:49:28,182 --> 00:49:30,315 Maura and Betty are gone, 1144 00:49:30,489 --> 00:49:32,186 and the tickets are missing. 1145 00:49:32,360 --> 00:49:34,362 What? What happened to the tickets? 1146 00:49:35,015 --> 00:49:36,364 Hot sauce. 1147 00:49:36,930 --> 00:49:38,410 Betty? Maura? 1148 00:49:38,584 --> 00:49:40,281 How high are you, Lou? 1149 00:49:40,847 --> 00:49:42,501 Substantially. 1150 00:49:42,675 --> 00:49:45,330 Oh, okay. What you thinkin'’, Maura? 1151 00:49:45,504 --> 00:49:46,635 Wouldn'’t you like to know? 1152 00:49:46,809 --> 00:49:47,985 Maura! 1153 00:49:49,116 --> 00:49:50,291 Are you playing poker right now? 1154 00:49:50,465 --> 00:49:52,380 Yeah. - Give me a sec, okay? - Yeah. 1155 00:49:53,555 --> 00:49:54,469 I have a great hand. 1156 00:49:54,643 --> 00:49:55,688 We'’ve gotta go. 1157 00:49:55,862 --> 00:49:57,733 - No! - The tickets are lost! 1158 00:49:57,907 --> 00:49:59,170 I know. 1159 00:49:59,344 --> 00:50:02,086 But if I win this hand, I can buy tickets. 1160 00:50:02,912 --> 00:50:04,001 - Fine. Go beat him. - Go! 1161 00:50:04,175 --> 00:50:05,915 All right.[Gugu] All right, listen. 1162 00:50:06,090 --> 00:50:08,657 I know that we'’ve been having all of these beautiful moments, 1163 00:50:08,831 --> 00:50:10,442 and I feel very connected to you. 1164 00:50:10,616 --> 00:50:12,183 All of the things. 1165 00:50:12,357 --> 00:50:13,967 But now I'’ma have to take all your money. 1166 00:50:14,141 --> 00:50:16,317 - Mmm. - All in. 1167 00:50:16,491 --> 00:50:18,363 Okay. 1168 00:50:19,625 --> 00:50:20,539 Me too. 1169 00:50:21,931 --> 00:50:24,108 Oh.[Gugu] Well... 1170 00:50:25,935 --> 00:50:27,502 Sha-blam! 1171 00:50:27,676 --> 00:50:28,808 Oh, no. 1172 00:50:28,982 --> 00:50:30,288 Wait for the river. 1173 00:50:31,637 --> 00:50:32,855 Quad queens? 1174 00:50:34,596 --> 00:50:36,511 Yes! You did it! Yes! 1175 00:50:36,685 --> 00:50:39,210 I'’m dead. I'’m totally dead. 1176 00:50:40,167 --> 00:50:41,821 I'’m totally dead. Okay. 1177 00:50:41,995 --> 00:50:43,475 Oh, my God. 1178 00:50:43,649 --> 00:50:44,911 Oh, my God. 1179 00:50:45,085 --> 00:50:46,217 You know what? 1180 00:50:46,391 --> 00:50:48,480 I think I'’m gonna cash out. Okay. 1181 00:50:48,654 --> 00:50:50,438 Great. What charity are you playing for? 1182 00:50:53,311 --> 00:50:55,878 It'’s a charity poker event. 1183 00:50:56,053 --> 00:50:57,358 Oh, my God. 1184 00:50:58,925 --> 00:51:00,622 - Charity. - Right. 1185 00:51:01,188 --> 00:51:02,146 Uh, Gugu? 1186 00:51:02,320 --> 00:51:03,930 - Mmm? - What'’s your charity? 1187 00:51:04,104 --> 00:51:05,584 Broadway Cares. 1188 00:51:05,758 --> 00:51:08,065 Give all of my winnings to Broadway Cares. 1189 00:51:08,239 --> 00:51:11,677 And I wanna thank everybody for letting me play with you. 1190 00:51:11,851 --> 00:51:15,028 I had a fabulous time. 1191 00:51:15,202 --> 00:51:17,639 Ugh. Charity poker. 1192 00:51:17,813 --> 00:51:19,815 I wasn'’t gonna wear a retainer for 18 months. 1193 00:51:19,989 --> 00:51:20,903 Right. 1194 00:51:21,078 --> 00:51:22,688 Doctor Wong was right, 1195 00:51:22,862 --> 00:51:24,559 and the teeth just went right back to where they started. 1196 00:51:24,733 --> 00:51:26,387 Oh, gosh, that'’s terrible. 1197 00:51:26,561 --> 00:51:30,087 Well, you gotta roll with the punches, you know. 1198 00:51:30,261 --> 00:51:31,740 It'’s-- 1199 00:51:31,914 --> 00:51:33,177 You don'’t understand how hard dating is these days. 1200 00:51:33,351 --> 00:51:35,744 Oh, I can imagine. I can imagine. 1201 00:51:35,918 --> 00:51:37,659 But let me just tell you this. 1202 00:51:37,833 --> 00:51:40,836 Listen to me right now. 1203 00:51:41,010 --> 00:51:43,187 If you wanna find love... 1204 00:51:43,361 --> 00:51:48,061 ...you have to focus on the positive, not the negative. 1205 00:51:48,235 --> 00:51:50,455 There'’s always negative things. 1206 00:51:50,629 --> 00:51:55,199 Honestly, if you see someone you think is interesting, 1207 00:51:55,373 --> 00:51:57,592 you look them right in the face, 1208 00:51:58,245 --> 00:51:59,551 and you say... 1209 00:52:02,423 --> 00:52:04,425 "I like the way you look." 1210 00:52:06,035 --> 00:52:07,776 Oh, no, not me![Lou] You too? 1211 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 What are you doing? 1212 00:52:09,909 --> 00:52:11,954 I don'’t know. I don'’t know what I'’m doing. 1213 00:52:12,129 --> 00:52:14,740 - That'’s the problem. - It'’s 1:00 a.m. 1214 00:52:14,914 --> 00:52:17,482 Does nobody care that we don'’t have the tickets? 1215 00:52:17,656 --> 00:52:18,744 Lou, Lou, relax. 1216 00:52:18,918 --> 00:52:20,180 Oh, relax. 1217 00:52:20,354 --> 00:52:22,182 I should be relaxed and in bed right now, 1218 00:52:22,356 --> 00:52:25,316 but I'’m not because you'’re too busy gambling. 1219 00:52:25,490 --> 00:52:28,406 And you care more about some guy you just met 1220 00:52:28,580 --> 00:52:30,321 than you do your friends. 1221 00:52:30,495 --> 00:52:32,975 And you should be more responsible, 1222 00:52:33,150 --> 00:52:35,848 but clearly you don'’t give a damn. 1223 00:52:36,022 --> 00:52:39,112 I give a damn. I give a damn. We'’ll find the tickets. 1224 00:52:39,286 --> 00:52:41,897 When? Tomorrow'’s the game. 1225 00:52:42,071 --> 00:52:45,205 Use that big brain of yours. 1226 00:52:45,379 --> 00:52:47,076 I thought you were supposed to be the smart one. 1227 00:52:47,251 --> 00:52:48,513 What'’s going on? 1228 00:52:48,687 --> 00:52:51,820 No one knows how much this trip means to me. 1229 00:52:52,778 --> 00:52:55,215 Well, that'’s just selfish. 1230 00:52:55,389 --> 00:52:56,999 It means a lot to all of us. 1231 00:52:57,174 --> 00:53:00,046 You know, I'’m tired. 1232 00:53:13,799 --> 00:53:16,062 We'’re gonna find the tickets tomorrow. 1233 00:53:16,236 --> 00:53:19,239 We'’re gonna go to the hotel, get a good night'’s sleep, 1234 00:53:19,413 --> 00:53:21,937 and wake up all fresh. 1235 00:53:27,682 --> 00:53:29,554 Good morning from Houston, Texas. 1236 00:53:29,728 --> 00:53:33,949 It'’s Super Bowl Sunday, February 5, 2017, 1237 00:53:34,123 --> 00:53:36,474 the biggest stage in sports. 1238 00:53:36,648 --> 00:53:38,998 Patriots. Falcons. 1239 00:53:39,172 --> 00:53:40,652 Two storied franchises, 1240 00:53:40,826 --> 00:53:42,480 two inevitable fates, one-- 1241 00:53:47,441 --> 00:53:49,226 - Oh, my God. - Oh, God. 1242 00:53:51,489 --> 00:53:52,490 Oh, my God, my head. 1243 00:53:52,664 --> 00:53:55,014 We all g-- We have to get up. 1244 00:53:55,188 --> 00:53:56,972 We have to find our tickets. 1245 00:53:57,146 --> 00:53:59,497 - I don'’t wanna get up. - Oh. Oh, God. 1246 00:53:59,671 --> 00:54:03,501 Why is champagne such a violent beverage? 1247 00:54:03,675 --> 00:54:04,632 Shoot. 1248 00:54:05,590 --> 00:54:06,852 Lou, I'’m sorry. 1249 00:54:07,026 --> 00:54:08,636 It'’s my fault as much as anybody'’s. 1250 00:54:08,810 --> 00:54:10,682 Come on. The game doesn'’t start for a few hours. 1251 00:54:10,856 --> 00:54:12,031 We'’ll get tickets. 1252 00:54:12,205 --> 00:54:14,120 There'’s gotta be a scalper somewhere. 1253 00:54:14,294 --> 00:54:16,862 All right. Let'’s meet back here in an hour in front of the stadium. 1254 00:54:17,036 --> 00:54:18,342 We'’ll all split up. 1255 00:54:18,516 --> 00:54:19,430 - Okay. Hour. - In an hour. 1256 00:54:19,604 --> 00:54:20,561 In an hour. 1257 00:54:32,225 --> 00:54:33,444 Do you-- 1258 00:54:33,618 --> 00:54:35,794 Do you know where I could find a scalper? 1259 00:54:35,968 --> 00:54:38,579 - I don'’t think I can. - Okay, okay, okay. Got it. 1260 00:54:39,841 --> 00:54:41,278 Hey. Has anybody got tickets? 1261 00:54:41,452 --> 00:54:43,323 Okay, sorry. Sorry. 1262 00:54:43,802 --> 00:54:44,846 Shit. 1263 00:54:59,992 --> 00:55:01,167 You a scalper? 1264 00:55:01,341 --> 00:55:02,560 No. 1265 00:55:02,734 --> 00:55:03,648 You a cop? 1266 00:55:03,822 --> 00:55:06,477 No. How much for four tickets? 1267 00:55:06,651 --> 00:55:07,826 Ten thousand. 1268 00:55:08,000 --> 00:55:09,262 Ten thousand? 1269 00:55:09,436 --> 00:55:10,655 Per ticket. 1270 00:55:10,829 --> 00:55:12,004 I'’ll tell you what. 1271 00:55:12,178 --> 00:55:15,224 I'’m willing to go 100 per ticket. 1272 00:55:15,399 --> 00:55:16,356 That'’s less than face value. 1273 00:55:16,530 --> 00:55:17,575 175. 1274 00:55:17,749 --> 00:55:20,099 Move on. I gotta find a real buyer. 1275 00:55:20,273 --> 00:55:21,709 - Will 200 happen? - No. 1276 00:55:21,883 --> 00:55:24,277 You'’re not gonna accept 250 cash in hand? 1277 00:55:24,451 --> 00:55:26,105 What is wrong with you? 1278 00:55:26,279 --> 00:55:28,237 - I'’m offering 300. - No. 1279 00:55:28,412 --> 00:55:30,022 - 450. - No. 1280 00:55:30,196 --> 00:55:32,590 500 is my ceiling. It'’s my ceiling. 1281 00:55:32,764 --> 00:55:34,548 525. 1282 00:55:34,722 --> 00:55:35,810 Come on. Get outta here. No. 1283 00:55:35,984 --> 00:55:37,464 You know what? 1284 00:55:37,638 --> 00:55:41,033 When you are stuck at halftime with those tickets, 1285 00:55:41,207 --> 00:55:45,167 I'’m gonna lowball the shit outta you, you son of a bitch. 1286 00:55:47,779 --> 00:55:48,736 550. 1287 00:55:48,910 --> 00:55:50,782 If my bookie were listening, 1288 00:55:50,956 --> 00:55:53,654 I would tell him to put me down for, like, five large... 1289 00:55:53,828 --> 00:55:56,744 Whoa....that the Pats take it by 14. 1290 00:55:56,918 --> 00:55:58,790 All right? But I don'’t have a bookie, so--Right. 1291 00:55:58,964 --> 00:56:00,531 Well, hey, you heard him, Mike. 1292 00:56:00,705 --> 00:56:02,141 You heard that. We'’re gonna be right back. 1293 00:56:02,315 --> 00:56:03,795 Stick around. 1294 00:56:03,969 --> 00:56:06,754 You can'’t blow up Mike like that on the show. 1295 00:56:06,928 --> 00:56:08,408 - Excuse me. - Hey. 1296 00:56:08,582 --> 00:56:11,193 Yeah-- We know each other, right? 1297 00:56:11,368 --> 00:56:12,499 God, you look very familiar. 1298 00:56:14,283 --> 00:56:15,807 Well, I was - the Mayflower Girl. - That'’s it. 1299 00:56:15,981 --> 00:56:17,504 - Yeah, you were! - Oh, my God! 1300 00:56:17,678 --> 00:56:19,245 From the commercials - when we were kids. - Yeah, I know. 1301 00:56:19,419 --> 00:56:22,248 ♪ Tires, parts And new cars too♪ 1302 00:56:22,422 --> 00:56:23,597 ♪ We got it all-- ♪ 1303 00:56:23,771 --> 00:56:25,512 Are you gonna do the whole thing? 1304 00:56:25,686 --> 00:56:28,341 I had a humongous thing for you when I was about ten. 1305 00:56:28,515 --> 00:56:30,299 All right. - Too much. Too much. - Thank you. 1306 00:56:30,474 --> 00:56:32,519 That'’s very kind. Thank you. 1307 00:56:33,259 --> 00:56:34,608 Actually, I need your help. 1308 00:56:34,782 --> 00:56:36,567 See, my friend won the tickets at your giveaway, 1309 00:56:36,741 --> 00:56:38,395 and now we'’ve lost them. 1310 00:56:38,569 --> 00:56:39,787 Uh... I don'’t-- 1311 00:56:39,961 --> 00:56:41,267 Your-- Your friend won the ticket giveaway? 1312 00:56:41,441 --> 00:56:43,095 - Uh-huh. - Yeah, I don'’t-- 1313 00:56:43,269 --> 00:56:46,011 '’Cause these guys won the tickets.[Pat] Yeah. 1314 00:56:46,185 --> 00:56:47,012 They won the tickets? 1315 00:56:47,186 --> 00:56:48,361 Yeah.[Nat] Uh-huh. 1316 00:56:48,535 --> 00:56:50,276 That'’s the Tom Brady Support Group. 1317 00:56:50,450 --> 00:56:51,669 They support Tom Brady? 1318 00:56:51,843 --> 00:56:54,585 No. They'’re all men named Tom Brady 1319 00:56:54,759 --> 00:56:56,238 who formed a support group 1320 00:56:56,413 --> 00:56:58,110 because they'’re never gonna live up to that name. 1321 00:56:58,284 --> 00:56:59,677 Are they even Pats fans? 1322 00:56:59,851 --> 00:57:01,766 They'’re conflicted about it, let'’s say. 1323 00:57:01,940 --> 00:57:03,463 They seem reluctantly - like they'’re supporting '’em. - Yeah. Yeah. 1324 00:57:03,637 --> 00:57:04,943 Yeah. They came. 1325 00:57:05,117 --> 00:57:07,032 Oh. 1326 00:57:07,815 --> 00:57:08,903 Oh, oh, oh, oh. 1327 00:57:10,731 --> 00:57:12,429 Hi, sweetie. 1328 00:57:12,603 --> 00:57:14,213 Okay, I was trying not to bother you too much, 1329 00:57:14,387 --> 00:57:15,954 but, uh, which one? 1330 00:57:16,128 --> 00:57:17,303 What? 1331 00:57:17,477 --> 00:57:19,218 I sent you an e-mail with two options. 1332 00:57:19,392 --> 00:57:20,306 A or B? 1333 00:57:20,480 --> 00:57:22,177 What are you talking about? 1334 00:57:22,351 --> 00:57:23,527 My paper. 1335 00:57:23,701 --> 00:57:25,877 Oh. Oh, I didn'’t read it. 1336 00:57:26,051 --> 00:57:28,880 Are-- Are you close to a computer? Can you find a Kinko'’s? 1337 00:57:29,054 --> 00:57:30,751 No. No, I-- 1338 00:57:30,925 --> 00:57:32,666 I am not going to read it. 1339 00:57:34,320 --> 00:57:36,148 Well, are you just hungry? 1340 00:57:36,322 --> 00:57:38,063 No, for God'’s sakes, Mark. 1341 00:57:38,237 --> 00:57:41,370 I'’m not hungry. I'’m at the Super Bowl with my friends. 1342 00:57:41,545 --> 00:57:43,503 But this is really important. 1343 00:57:43,677 --> 00:57:46,985 To you it is. To you. Not to me. 1344 00:57:47,159 --> 00:57:50,467 Honestly, it'’s your paper with your name on it. 1345 00:57:50,641 --> 00:57:52,294 You have to make the decisions. 1346 00:57:56,385 --> 00:57:57,778 Mark, are you still there? 1347 00:57:59,954 --> 00:58:01,390 Yeah. 1348 00:58:01,565 --> 00:58:02,566 Listen. 1349 00:58:03,392 --> 00:58:04,785 Honey, I-- 1350 00:58:04,959 --> 00:58:06,744 I have made a lot of sacrifices over the years, 1351 00:58:06,918 --> 00:58:10,225 and I'’m not saying I wish I could change any of that. 1352 00:58:10,399 --> 00:58:14,012 I'’m just saying just because I can solve a problem 1353 00:58:14,186 --> 00:58:16,405 does not mean I should have to. 1354 00:58:18,407 --> 00:58:19,452 Okay. 1355 00:58:22,586 --> 00:58:23,935 I love our life. 1356 00:58:24,109 --> 00:58:26,154 I love our kids and our grandkids. 1357 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 I love you. 1358 00:58:29,767 --> 00:58:31,116 I love you too. 1359 00:58:31,290 --> 00:58:33,814 I'’m sorry. Have a great time. 1360 00:58:33,988 --> 00:58:34,989 Okay. 1361 00:58:35,163 --> 00:58:36,382 Okay. Okay. 1362 00:58:43,650 --> 00:58:46,871 Found it! I found it! I found it! I found it! 1363 00:58:47,045 --> 00:58:50,004 What can I get for you?[chuckles] Oh, is-- is Guy here? 1364 00:58:50,178 --> 00:58:51,963 - Oh, damn. It'’s you. - Hi. 1365 00:58:52,137 --> 00:58:53,834 - How are you? - Good. 1366 00:58:54,008 --> 00:58:55,270 How'’s your bowels? 1367 00:58:55,444 --> 00:58:57,621 That'’s none - of your business. - Okay. 1368 00:58:57,795 --> 00:58:59,144 I haven'’t seen Guy in a while. 1369 00:58:59,318 --> 00:59:00,493 I think he might be in the office. 1370 00:59:00,667 --> 00:59:02,016 Where'’s the office? 1371 00:59:05,367 --> 00:59:06,499 Good luck. 1372 00:59:06,673 --> 00:59:08,153 Mr. Fieri. 1373 00:59:08,327 --> 00:59:10,634 Mr. Fieri? Mr. Fieri-- 1374 00:59:10,808 --> 00:59:13,158 - Oh, hi. - Oh, God. Sorry. 1375 00:59:13,332 --> 00:59:14,812 Mr. Fieri? 1376 00:59:14,986 --> 00:59:16,553 Mr. Fieri? 1377 00:59:16,727 --> 00:59:17,728 Mr. Fieri? 1378 00:59:18,729 --> 00:59:20,034 Guy! 1379 00:59:20,208 --> 00:59:21,296 Yeah? 1380 00:59:21,470 --> 00:59:23,298 Oh, thank God. Thank God. 1381 00:59:23,472 --> 00:59:26,432 Mr. Fieri, I'’m sorry, I think you have my strap-on. 1382 00:59:26,606 --> 00:59:28,129 Hang-- Hang on a second. 1383 00:59:29,174 --> 00:59:31,045 Oh. Oh, thank God. 1384 00:59:31,219 --> 00:59:32,307 Oh, Betty, it'’s you. 1385 00:59:32,481 --> 00:59:33,526 I was expecting someone else. 1386 00:59:33,700 --> 00:59:35,789 No. I think you have my strap-on. 1387 00:59:35,963 --> 00:59:39,445 You know, I took off during the competition. 1388 00:59:42,274 --> 00:59:43,405 - Your fanny pack. - Yes. 1389 00:59:43,580 --> 00:59:45,494 - Your fanny pack. - Yes. It went this way. 1390 00:59:45,669 --> 00:59:49,281 So you don'’t have any tickets to get into the actual game? 1391 00:59:49,455 --> 00:59:51,544 No. No, the tickets are lost. 1392 00:59:51,718 --> 00:59:53,328 Did you try the lost and found? 1393 00:59:53,502 --> 00:59:55,243 - No, no. Where is that? - Okay. 1394 00:59:55,417 --> 00:59:56,941 Um... 1395 00:59:57,115 --> 00:59:59,639 I don'’t know, - actually, where that is. - Oh, G-- 1396 00:59:59,813 --> 01:00:02,076 There'’s got to be some way. 1397 01:00:02,250 --> 01:00:05,340 If you don'’t have the tickets, then you don'’t have a-- 1398 01:00:05,514 --> 01:00:07,212 It'’s one of those moments 1399 01:00:07,386 --> 01:00:09,040 where all the work that you put in 1400 01:00:09,214 --> 01:00:10,258 has brought you to this moment. 1401 01:00:10,432 --> 01:00:11,695 And it'’s okay to be behind, 1402 01:00:11,869 --> 01:00:13,087 '’cause you gotta remind yourself 1403 01:00:13,261 --> 01:00:14,785 that it'’s all gonna work out. 1404 01:00:14,959 --> 01:00:17,309 No, Tom. I don'’t think it'’s going to work out. 1405 01:00:17,483 --> 01:00:18,919 They'’re not going to let us in. 1406 01:00:19,703 --> 01:00:21,748 Lou, whenever I'’m down, 1407 01:00:21,922 --> 01:00:23,271 I say to myself, 1408 01:00:23,445 --> 01:00:26,710 "This is going to be an amazing comeback. 1409 01:00:26,884 --> 01:00:28,668 When we come back from this, 1410 01:00:28,842 --> 01:00:31,540 this is going to be a defining moment in my life." 1411 01:00:31,715 --> 01:00:34,413 You have to shift your mind to think that way. 1412 01:00:34,587 --> 01:00:35,893 It'’s empowering. 1413 01:00:36,067 --> 01:00:37,242 Say it. 1414 01:00:37,416 --> 01:00:39,766 This is going to work out. 1415 01:00:42,029 --> 01:00:43,204 This is gonna work out. 1416 01:00:43,378 --> 01:00:45,163 Come on, Lou. Like you mean it. 1417 01:00:45,337 --> 01:00:47,121 This is going to work out. 1418 01:00:47,295 --> 01:00:50,124 This is gonna work out! 1419 01:00:53,562 --> 01:00:55,042 - Lou! Lou! - Oh, my God. 1420 01:00:55,216 --> 01:00:56,653 I found them! I found them. 1421 01:00:56,827 --> 01:00:59,351 We got the tickets! We got the tickets! 1422 01:00:59,525 --> 01:01:00,918 - We got the tickets. - You got the tickets. 1423 01:01:01,092 --> 01:01:02,267 - I got '’em. - Oh, my God! 1424 01:01:02,441 --> 01:01:04,008 - I got '’em! - Oh, my God! 1425 01:01:04,182 --> 01:01:06,053 Oh, - we got to go in now. - Isn'’t that great? 1426 01:01:06,227 --> 01:01:08,316 Now. Come on. - Let'’s go. - Yeah, great. Oh, my God. 1427 01:01:08,490 --> 01:01:09,709 Games, everybody. Everybody have a ticket? 1428 01:01:09,883 --> 01:01:11,363 - Everybody take their ticket. - Come on. 1429 01:01:11,537 --> 01:01:14,018 We'’ve got our tickets. We'’ve got our tickets. 1430 01:01:14,975 --> 01:01:17,151 Oh, my God. This is it. 1431 01:01:19,676 --> 01:01:21,112 - We did it. - We did do this. 1432 01:01:22,287 --> 01:01:23,680 Next. Come on. 1433 01:01:25,029 --> 01:01:26,465 - Hi, welcome. - Hi. 1434 01:01:28,380 --> 01:01:30,251 Oh. Uh... 1435 01:01:30,425 --> 01:01:33,167 Are you guys all together? This is-- 1436 01:01:33,341 --> 01:01:35,213 These aren'’t-- These-- 1437 01:01:35,387 --> 01:01:37,476 I'’m sorry, these all aren'’t Super Bowl tickets, so-- 1438 01:01:37,650 --> 01:01:39,478 Yes, those are our tickets. 1439 01:01:39,652 --> 01:01:41,480 That'’s great, but they'’re not Super Bowl tickets. 1440 01:01:41,654 --> 01:01:43,482 Chip, - I got another one here. - Comin'’. 1441 01:01:43,656 --> 01:01:45,266 Hot one.[Chip] Let me see. 1442 01:01:45,440 --> 01:01:47,486 Four. 1443 01:01:48,617 --> 01:01:50,619 - Yep, they'’re fake. - Yeah. Mm-hmm. 1444 01:01:50,794 --> 01:01:52,970 You see, ladies, the official tickets have a hologram 1445 01:01:53,144 --> 01:01:55,189 that lights up under UV light. 1446 01:01:55,363 --> 01:01:57,496 These do not. You'’ve been scammed. 1447 01:01:57,670 --> 01:02:00,281 Well, that'’s not possible. We won them in a contest. 1448 01:02:00,455 --> 01:02:01,761 No, we didn'’t. 1449 01:02:01,935 --> 01:02:03,110 Lou, tell '’em. 1450 01:02:09,160 --> 01:02:10,944 I never won the contest. 1451 01:02:11,118 --> 01:02:13,686 A whole bunch of Tom Brady wannabes did. 1452 01:02:13,860 --> 01:02:15,732 How'’d you get the tickets? 1453 01:02:16,776 --> 01:02:18,212 I bought them online. 1454 01:02:19,823 --> 01:02:23,522 I maxed out a credit card, and I sold my car to CarMax. 1455 01:02:24,871 --> 01:02:27,004 Oh, Lou, why would you do that? 1456 01:02:29,049 --> 01:02:33,010 I wanted to have one last unforgettable experience 1457 01:02:34,141 --> 01:02:35,839 before it was too late. 1458 01:02:36,013 --> 01:02:38,232 Hey, little ladies, I'’m gonna need you to move aside. 1459 01:02:38,406 --> 01:02:39,886 We gotta let other people through the gate. 1460 01:02:40,060 --> 01:02:41,801 Well, you can start by letting us through. 1461 01:02:41,975 --> 01:02:43,672 - Oh, you'’re not getting in. - Oh! 1462 01:02:43,847 --> 01:02:46,066 Wha--[Trish] Oh. 1463 01:02:46,240 --> 01:02:47,589 When you do a double, - they get thick. - I got you. 1464 01:02:47,764 --> 01:02:48,808 Let'’s make a run. 1465 01:02:48,982 --> 01:02:49,940 - Whoa. No. - Hey. Wait. 1466 01:02:50,114 --> 01:02:52,203 - Maura. No. - Come on, ma'’am. 1467 01:02:52,377 --> 01:02:54,596 - No, no. She-- Come on. - Come on. I'’m not hurting her. I am not hurting her. 1468 01:02:54,771 --> 01:02:55,859 - We know you'’re not. - Don'’t touch me! 1469 01:02:56,033 --> 01:02:57,338 - She'’s coming at me. - Come on. 1470 01:02:57,512 --> 01:02:59,253 Okay. Fine, fine, fine. 1471 01:03:01,690 --> 01:03:03,388 Lou, where are you going? 1472 01:03:03,562 --> 01:03:07,218 Louella, talk to us. What is going on? 1473 01:03:09,829 --> 01:03:10,830 Lou, look at me. 1474 01:03:12,049 --> 01:03:13,615 What did you mean when you said 1475 01:03:15,182 --> 01:03:16,793 "before it'’s too late"? 1476 01:03:21,319 --> 01:03:22,668 I had some tests done, 1477 01:03:22,842 --> 01:03:24,801 and the hospital'’s been trying to reach me. 1478 01:03:27,194 --> 01:03:29,370 I think maybe something came up. 1479 01:03:30,371 --> 01:03:31,329 Oh, Lou. 1480 01:03:31,503 --> 01:03:33,200 What did they say? 1481 01:03:33,374 --> 01:03:34,767 I don'’t know, I-- 1482 01:03:34,941 --> 01:03:36,421 They sent me a letter, but I haven'’t opened it. 1483 01:03:36,595 --> 01:03:37,552 Well, open it. 1484 01:03:37,726 --> 01:03:39,032 No, what if it'’s come back? 1485 01:03:39,206 --> 01:03:41,295 I-- I can'’t go through that again. 1486 01:03:47,780 --> 01:03:50,261 Oh, Lou. You'’re not alone. 1487 01:03:50,435 --> 01:03:52,437 We'’re here for you. Always. 1488 01:03:52,611 --> 01:03:55,005 We'’re all here to support you. 1489 01:03:56,354 --> 01:03:57,877 Isn'’t that what friendship is? 1490 01:03:58,051 --> 01:03:59,487 I mean, 1491 01:03:59,661 --> 01:04:03,230 that we face the unknown together, hand in hand? 1492 01:04:09,280 --> 01:04:11,804 I wouldn'’t wanna go through it with anyone else. 1493 01:04:11,978 --> 01:04:13,632 I really love you all. 1494 01:04:22,467 --> 01:04:24,904 I guess maybe this Super Bowl was never meant to be. 1495 01:04:25,078 --> 01:04:26,906 Oh, come on, Lou. 1496 01:04:27,080 --> 01:04:29,213 If you did this to give us something to remember, 1497 01:04:29,387 --> 01:04:31,432 honey, it worked. 1498 01:04:31,606 --> 01:04:32,607 Big time. 1499 01:04:32,781 --> 01:04:34,348 We will always remember this. 1500 01:04:34,522 --> 01:04:36,220 Absolutely. 1501 01:04:36,394 --> 01:04:40,441 This has been the best weekend of my whole life. 1502 01:04:40,615 --> 01:04:42,835 I'’m not kidding you. The very, very best. 1503 01:04:43,749 --> 01:04:45,577 Well, except for the guilt I felt 1504 01:04:45,751 --> 01:04:47,666 because I lost the tickets, which were fake. 1505 01:04:47,840 --> 01:04:51,496 And so, in retrospect, I didn'’t have to feel that guilty. Did I? 1506 01:04:56,718 --> 01:04:59,243 Oh, hell. There must be a sports bar around here somewhere. 1507 01:04:59,417 --> 01:05:01,854 No, no. No, no, no, no. God. 1508 01:05:03,029 --> 01:05:05,902 There'’s got to be a way into that stadium. 1509 01:05:06,076 --> 01:05:07,425 Come on. We'’re not gonna give up. 1510 01:05:07,599 --> 01:05:08,992 We'’ve come too far. 1511 01:05:09,166 --> 01:05:11,342 No, we are not gonna stand around this food court, 1512 01:05:11,516 --> 01:05:13,735 crying like a bunch of babies. 1513 01:05:13,910 --> 01:05:17,087 - Gugu. - Yeah. Goo-goo, gaga. 1514 01:05:17,261 --> 01:05:18,218 No. 1515 01:05:18,392 --> 01:05:19,524 Gugu! 1516 01:05:19,698 --> 01:05:20,655 - Hold on. - Gugu. Hi. 1517 01:05:20,829 --> 01:05:22,309 - Hey. - Come on. Come on. 1518 01:05:22,483 --> 01:05:24,007 Maura. How are you, ladies? 1519 01:05:24,181 --> 01:05:25,965 - Y'’all look fabulous. - Thank you. 1520 01:05:26,139 --> 01:05:27,619 I wanted to thank you properly for last night, 1521 01:05:27,793 --> 01:05:28,750 but you ran out so fast. 1522 01:05:28,925 --> 01:05:30,143 Y'’all ran out. 1523 01:05:30,317 --> 01:05:32,319 Your donation was so beautiful. Thank you. 1524 01:05:32,493 --> 01:05:34,495 You'’re welcome. I was happy to do it. 1525 01:05:34,669 --> 01:05:36,628 Are you, um... Are you going into the game? 1526 01:05:36,802 --> 01:05:37,890 Of course. 1527 01:05:38,064 --> 01:05:39,326 I choreographed the halftime show. 1528 01:05:39,500 --> 01:05:42,199 Oh, you'’re-- You work with Lady Gaga? 1529 01:05:42,373 --> 01:05:43,635 I do everything with that girl. 1530 01:05:43,809 --> 01:05:45,724 Where you think she got her name from? 1531 01:05:45,898 --> 01:05:48,770 I'’m Gugu, she'’s Gaga. 1532 01:05:48,945 --> 01:05:51,121 - Oh, she'’s spectacular. - She is. 1533 01:05:51,295 --> 01:05:53,036 Do you think you could get us in? 1534 01:05:53,210 --> 01:05:54,515 Uh, yeah, we don'’t have tickets. 1535 01:05:57,910 --> 01:05:59,651 Come on, ladies. Follow me. 1536 01:05:59,825 --> 01:06:02,045 - Go, go, go. - Come on. 1537 01:06:04,047 --> 01:06:06,527 - Hey, there. How are ya? - Doin'’ all right. 1538 01:06:06,701 --> 01:06:08,877 Hold on. - Let me see your badges. - No. No. 1539 01:06:09,052 --> 01:06:11,880 They'’re with me. They'’re good. These are my dancers. 1540 01:06:12,055 --> 01:06:13,578 They don'’t look like dancers. 1541 01:06:13,752 --> 01:06:15,928 Well, that'’s ageist. Isn'’t it? 1542 01:06:16,102 --> 01:06:17,321 I don'’t care how old they are. 1543 01:06:17,495 --> 01:06:19,279 They just need badges like these dancers. 1544 01:06:19,453 --> 01:06:20,977 Holy shit.[Trish] Flexible. 1545 01:06:21,151 --> 01:06:23,892 Well, uh, they'’re all my dancers. 1546 01:06:24,067 --> 01:06:26,721 I mean... [scoffs] What? You want us to show you? 1547 01:06:27,548 --> 01:06:28,593 Okay. 1548 01:06:29,681 --> 01:06:32,031 Okay. Um... Y'’all got this. Come on. 1549 01:06:32,205 --> 01:06:33,641 Come on. Let'’s talk about this for a second. 1550 01:06:34,338 --> 01:06:35,687 Okay. Um... 1551 01:06:35,861 --> 01:06:37,994 So what are some dance moves you ladies know? 1552 01:06:38,168 --> 01:06:39,865 - The twist. - Twist. 1553 01:06:40,039 --> 01:06:41,562 The jerk.[Lou] Sh-- Shimmy. 1554 01:06:41,736 --> 01:06:43,782 Yeah, uh, step-touch. 1555 01:06:43,956 --> 01:06:47,916 All right. So we'’ll do the step-touch, the twist, the shimmy, 1556 01:06:48,091 --> 01:06:49,396 and then we'’ll end with some jazz hands. 1557 01:06:49,570 --> 01:06:50,441 - How'’s that? - Oh, yeah. 1558 01:06:50,615 --> 01:06:51,529 Okay?[Trish] Yes. 1559 01:06:51,703 --> 01:06:53,052 One, two, three.[all] Break! 1560 01:06:53,226 --> 01:06:54,358 All right. Let'’s do it. 1561 01:06:55,881 --> 01:06:58,101 Y'’all ready? A little freestyle here. 1562 01:07:00,581 --> 01:07:03,062 And five, six, seven. 1563 01:07:03,236 --> 01:07:06,326 ♪ It'’s my-- And I live here♪ 1564 01:07:08,154 --> 01:07:10,765 ♪ It'’s my house and I-- ♪ 1565 01:07:10,939 --> 01:07:12,071 There you go. 1566 01:07:12,245 --> 01:07:13,551 Oh! 1567 01:07:22,255 --> 01:07:23,996 Oh! And... 1568 01:07:24,170 --> 01:07:25,519 Freestyle, ladies. 1569 01:07:26,433 --> 01:07:29,045 Freestyle, ladies. Come on down. 1570 01:07:33,005 --> 01:07:34,789 Y'’all did so good! 1571 01:07:35,616 --> 01:07:38,402 Five, six, seven and hold! 1572 01:07:43,015 --> 01:07:44,408 Damn, ladies. 1573 01:07:44,582 --> 01:07:46,584 Those were some sick dance moves. 1574 01:07:46,758 --> 01:07:50,283 I know you'’re not his dancers, but that was awesome. 1575 01:07:51,589 --> 01:07:52,503 Go ahead. 1576 01:07:53,808 --> 01:07:55,332 Extraordinary! 1577 01:07:55,506 --> 01:07:58,117 We have to go to work. - It'’s been lovely. - Okay. 1578 01:07:58,291 --> 01:08:01,164 Y'’all better fluff up '’cause these ladies are about to take your gig. 1579 01:08:01,338 --> 01:08:02,339 Come on, kids! 1580 01:08:02,513 --> 01:08:03,514 - Thank you. - Let'’s go. 1581 01:08:03,688 --> 01:08:05,472 - Yo, how good were they? - Amazing. 1582 01:08:05,646 --> 01:08:06,821 Good lord. 1583 01:08:38,157 --> 01:08:41,117 In three, two, one! 1584 01:08:55,174 --> 01:08:56,915 Okay, where to? 1585 01:08:57,089 --> 01:08:58,438 Um... 1586 01:08:58,612 --> 01:09:01,485 Oh! Oh! Empty seats right there. 1587 01:09:01,659 --> 01:09:02,834 - Let'’s go up there. - Yeah. 1588 01:09:03,008 --> 01:09:04,401 - All right. - Super Bowl 51. 1589 01:09:04,575 --> 01:09:08,622 Pats Nation, welcome to Super Bowl LI.Welcome. 1590 01:09:10,537 --> 01:09:12,931 There'’s the kickoff and we are underway. 1591 01:09:13,105 --> 01:09:15,412 - It'’s Tom. It'’s Tom. - Okay. Where? 1592 01:09:16,500 --> 01:09:18,371 Do our job now. Let'’s do our job! 1593 01:09:18,545 --> 01:09:22,984 I think this is the best sitting down has ever felt. 1594 01:09:28,729 --> 01:09:30,470 Third and long. Tom Brady'’s in the-- 1595 01:09:30,644 --> 01:09:32,733 Oh, God! He'’s sacked.[Nat] God. 1596 01:09:32,907 --> 01:09:34,648 What the hell was that? 1597 01:09:34,822 --> 01:09:36,824 We are still scoreless in the first quarter. 1598 01:09:41,438 --> 01:09:42,830 Who keeps texting you? 1599 01:09:43,483 --> 01:09:45,006 Oh, it'’s-- it'’s Dan. 1600 01:09:46,007 --> 01:09:47,705 Well, why-- why don'’t you answer him? 1601 01:09:49,315 --> 01:09:51,230 I don'’t know. I'’m ghosting him. 1602 01:09:52,013 --> 01:09:53,580 You know, he keeps calling... 1603 01:09:59,195 --> 01:10:00,631 ...but I know how this works out. 1604 01:10:00,805 --> 01:10:01,806 He'’s-- 1605 01:10:03,068 --> 01:10:05,592 He'’s gonna be charming, I'’m gonna fall for it. 1606 01:10:05,766 --> 01:10:07,203 It'’s gonna all move too fast, 1607 01:10:07,377 --> 01:10:10,206 and then everything'’s gonna come crashing down. 1608 01:10:10,380 --> 01:10:14,471 You realize ignoring him is just gonna make him want you more? 1609 01:10:14,645 --> 01:10:17,300 I mean, look at you. Honestly, and who you are. 1610 01:10:17,474 --> 01:10:20,303 You'’re always pushing forward and doing new things. 1611 01:10:20,477 --> 01:10:22,218 Well... You'’re irresistible. 1612 01:10:22,392 --> 01:10:24,829 You know, honestly, I don'’t want to be. 1613 01:10:25,003 --> 01:10:26,831 I don'’t wanna be irresistible. 1614 01:10:27,005 --> 01:10:29,312 I'’d like five grandkids like you have. 1615 01:10:30,704 --> 01:10:33,229 Guess it'’s a little late - for that. - Yeah, I guess so. 1616 01:10:33,403 --> 01:10:36,971 I want a man I can sit next to and not have to talk. 1617 01:10:37,145 --> 01:10:39,757 Well, you can have Mark. He'’s real good at that. 1618 01:10:39,931 --> 01:10:41,933 Well, I'’d take him, 1619 01:10:42,107 --> 01:10:43,935 but he'’s too much in love with you. 1620 01:10:44,109 --> 01:10:46,677 Look, that'’s us! Oh, my God! 1621 01:10:50,985 --> 01:10:52,248 Yay, yay, yay! 1622 01:10:52,422 --> 01:10:56,513 Tom Brady, we love you! Look down there. 1623 01:10:56,687 --> 01:10:59,559 Let'’s hear it for our Super Bowl superfans! 1624 01:10:59,733 --> 01:11:02,040 My goodness, I wish I had those hips. 1625 01:11:02,214 --> 01:11:04,869 Not on me, not on my watch! 1626 01:11:05,043 --> 01:11:06,914 ...never been so-- - Sit down. - Tom, spank me. 1627 01:11:07,088 --> 01:11:09,787 Right here. Spank me here, Tom.[Betty] Oh, no. Get, get-- 1628 01:11:10,918 --> 01:11:13,530 Sit down. Oh, my God. I'’m so embarrassed. 1629 01:11:13,704 --> 01:11:15,706 The Falcons have no business being in this contest. 1630 01:11:15,880 --> 01:11:18,099 I mean, it'’s gonna be a bloodbath. 1631 01:11:18,274 --> 01:11:20,014 Oh, come on! Get him! Get him! 1632 01:11:20,188 --> 01:11:21,929 Damn it! 1633 01:11:22,103 --> 01:11:23,801 Atlanta with the first touchdown of the game. Nice! 1634 01:11:23,975 --> 01:11:25,846 Bryant, the extra point. 1635 01:11:26,020 --> 01:11:27,413 7-nothing to Atlanta. 1636 01:11:28,806 --> 01:11:29,981 Hey! 1637 01:11:30,155 --> 01:11:31,069 Let'’s go. 1638 01:11:31,243 --> 01:11:33,506 Out of the seats. Now. 1639 01:11:35,116 --> 01:11:36,466 Come on. 1640 01:11:36,640 --> 01:11:38,555 Let'’s go, Golden Girls. Let'’s do this. 1641 01:11:38,729 --> 01:11:41,253 Now, I don'’t know how you ladies got into this stadium, 1642 01:11:41,427 --> 01:11:43,081 but I know how you'’re getting out. 1643 01:11:43,255 --> 01:11:44,169 Chip. 1644 01:11:44,343 --> 01:11:45,257 Oh, God. 1645 01:11:45,431 --> 01:11:46,476 Trish? 1646 01:11:47,259 --> 01:11:48,173 Dan. 1647 01:11:48,347 --> 01:11:50,001 I saw you on the Jumbotron. 1648 01:11:50,175 --> 01:11:51,611 You weren'’t answering my texts. 1649 01:11:52,873 --> 01:11:55,180 I was-- I was very preoccupied. 1650 01:11:55,354 --> 01:11:56,616 Dan O'’Callahan? 1651 01:11:58,705 --> 01:12:01,491 When you caught that 90-yard touchdown pass against the Oilers! 1652 01:12:01,665 --> 01:12:02,883 Poetry. 1653 01:12:03,057 --> 01:12:05,625 I mean, devastating for me as an Oilers fan 1654 01:12:05,799 --> 01:12:07,497 - but poetry. - Thank you. 1655 01:12:07,671 --> 01:12:09,847 - Dan, he'’s kicking us out. - What? 1656 01:12:10,021 --> 01:12:11,718 Well, yeah. They don'’t have tickets. 1657 01:12:11,892 --> 01:12:13,633 Well, they'’re in the box with me. 1658 01:12:15,026 --> 01:12:16,157 See you, Chip. 1659 01:12:20,248 --> 01:12:21,293 Ready? 1660 01:12:30,868 --> 01:12:31,956 Wow. 1661 01:12:32,130 --> 01:12:34,437 This is how people watch football? 1662 01:12:35,133 --> 01:12:36,221 This is heaven. 1663 01:12:36,395 --> 01:12:38,658 I know. It'’s called a skybox. 1664 01:12:38,832 --> 01:12:40,965 I'’m sorry I was angry with you 1665 01:12:41,139 --> 01:12:44,490 for hooking up with him in that broom closet. 1666 01:12:44,664 --> 01:12:46,013 I'’m glad you did. 1667 01:12:46,187 --> 01:12:47,188 We were just kissing. 1668 01:12:47,363 --> 01:12:49,408 Come on. Let'’s see the view. 1669 01:12:50,627 --> 01:12:52,498 Maybe this is heaven. 1670 01:12:52,672 --> 01:12:54,239 Oh, look at this. 1671 01:12:54,413 --> 01:12:56,284 You get such a great sense of the whole field from up here. 1672 01:12:56,459 --> 01:12:58,635 You can see everything. 1673 01:12:58,809 --> 01:12:59,940 Exactly. Hey. 1674 01:13:00,114 --> 01:13:02,334 You see that box right across the way? 1675 01:13:02,508 --> 01:13:04,684 That'’s the coordinator'’s booth.[Lou] That'’s where they call the plays. 1676 01:13:04,858 --> 01:13:07,774 Wait, you mean those guys are talking directly to Tom Brady? 1677 01:13:07,948 --> 01:13:09,950 - Mm-hmm. - Oh, what a dream. 1678 01:13:10,124 --> 01:13:11,430 Hey, grab a seat. 1679 01:13:11,604 --> 01:13:13,693 Let me know - if you need anything. - Yeah. 1680 01:13:17,001 --> 01:13:19,569 Dan, I'’m sorry I didn'’t call you back. 1681 01:13:19,743 --> 01:13:21,266 It'’s just-- 1682 01:13:21,440 --> 01:13:25,183 Sometimes I have a tendency to go too quickly, you know? 1683 01:13:25,357 --> 01:13:27,054 That'’s okay. I get it. 1684 01:13:28,273 --> 01:13:29,796 There'’s no pressure. 1685 01:13:29,970 --> 01:13:32,799 Let'’s spend some time together, see what happens. 1686 01:13:38,805 --> 01:13:40,851 Hey, Mickey. Hey. 1687 01:13:41,025 --> 01:13:42,809 Um, listen. 1688 01:13:42,983 --> 01:13:45,072 Some people around here, they'’ve been asking about you. 1689 01:13:45,246 --> 01:13:48,336 Some are under the impression that you'’ve been kidnapped, you know, 1690 01:13:48,511 --> 01:13:50,904 so they questioned me for about three hours. 1691 01:13:51,078 --> 01:13:53,254 Of course, I'’m no snitch, you know that. 1692 01:13:53,429 --> 01:13:54,995 Thank you. That'’s really nice, 1693 01:13:55,169 --> 01:13:57,345 but I don'’t want anybody to worry. 1694 01:13:57,520 --> 01:13:59,260 You can be a snitch. Go ahead. 1695 01:13:59,435 --> 01:14:01,045 Okay. 1696 01:14:01,219 --> 01:14:03,003 So, when are you coming back? 1697 01:14:03,177 --> 01:14:04,440 Some of the residents around here, 1698 01:14:04,614 --> 01:14:08,008 they'’ve been, uh, been eyeing your room. 1699 01:14:08,182 --> 01:14:10,228 You know, I'’ve been trying to keep them away, 1700 01:14:10,402 --> 01:14:12,186 but they'’re like vultures, you know? 1701 01:14:13,666 --> 01:14:14,928 You know what, Mickey? 1702 01:14:16,364 --> 01:14:17,627 Tell them they can have it. 1703 01:14:18,845 --> 01:14:20,543 Does that mean you'’re leaving? 1704 01:14:20,717 --> 01:14:22,414 I'’m moving back to my house, 1705 01:14:22,588 --> 01:14:24,938 but you can come over whenever you want. 1706 01:14:25,461 --> 01:14:26,592 Oh. 1707 01:14:29,073 --> 01:14:30,161 Yeah. Sure. 1708 01:14:30,335 --> 01:14:31,467 Go Pats, huh? 1709 01:14:31,641 --> 01:14:33,120 Go Pats! 1710 01:14:33,294 --> 01:14:36,776 Second quarter, still 0-7, Falcons leading. 1711 01:14:36,950 --> 01:14:38,212 And... 1712 01:14:38,386 --> 01:14:39,779 ...that'’s not gonna do it. 1713 01:14:41,651 --> 01:14:44,741 Hey, what do you think a box like this costs? 1714 01:14:44,915 --> 01:14:46,743 245,000. 1715 01:14:46,917 --> 01:14:48,135 No. 1716 01:14:48,309 --> 01:14:49,833 - You wanna bet? - Yeah. 1717 01:14:50,007 --> 01:14:52,270 What kind of buffoon would spend all that money? 1718 01:14:53,532 --> 01:14:54,533 Me. 1719 01:14:56,013 --> 01:14:57,014 - Oh, really? - Mm-hmm. 1720 01:14:57,188 --> 01:14:59,059 Well, thank you for having me. 1721 01:14:59,233 --> 01:15:01,801 Well, I don'’t know who you are, but I'’m glad you could make it. 1722 01:15:02,672 --> 01:15:03,716 You'’re welcome. 1723 01:15:05,065 --> 01:15:06,632 Ryan drops back, protection holds up. 1724 01:15:06,806 --> 01:15:07,938 He lets it fly. 1725 01:15:08,112 --> 01:15:10,854 End zone, touchdown, Austin Hooper. 1726 01:15:11,028 --> 01:15:13,465 Falcons, now a two-touchdown lead. 1727 01:15:14,031 --> 01:15:14,945 You stink! 1728 01:15:15,119 --> 01:15:16,642 Yeah, you tell '’em. 1729 01:15:16,816 --> 01:15:18,905 - Hooper touchdown. - Who the hell is this guy? Come on. 1730 01:15:21,604 --> 01:15:22,953 Brady looks, throws. 1731 01:15:23,127 --> 01:15:24,737 And it'’s picked! Oh! 1732 01:15:24,911 --> 01:15:27,044 Intercepted by Robert Alford. 1733 01:15:28,785 --> 01:15:32,876 It'’s officially an 82-yard pick-six for Rocky Alford. 1734 01:15:33,050 --> 01:15:33,833 Touchdown. 1735 01:15:35,269 --> 01:15:37,315 Oh, Tom, come on. 1736 01:15:37,489 --> 01:15:39,578 It'’s only halftime.[Nat] 21 to 3. 1737 01:15:39,752 --> 01:15:42,015 Somebody better be saying something really inspiring 1738 01:15:42,189 --> 01:15:43,539 in that locker room - right now. - I hope so. 1739 01:15:46,977 --> 01:15:49,588 And we are underway here in the third quarter. 1740 01:15:49,762 --> 01:15:51,503 It just takes one play.[Nat] Sure. 1741 01:15:51,677 --> 01:15:53,549 It just takes one play. 1742 01:15:53,723 --> 01:15:55,681 One play and then you got momentum and then... 1743 01:15:57,901 --> 01:15:59,250 To Coleman. 1744 01:15:59,424 --> 01:16:01,165 End zone touchdown. 1745 01:16:01,339 --> 01:16:04,516 28-3. This one has been all Atlanta. 1746 01:16:06,649 --> 01:16:08,389 - Wow. - That sucked. 1747 01:16:12,393 --> 01:16:15,222 28-3. What'’s happening? 1748 01:16:15,396 --> 01:16:18,182 Well, it'’s just the third quarter. 1749 01:16:18,356 --> 01:16:20,053 They could still come back. 1750 01:16:20,227 --> 01:16:22,534 Well, I'’m sorry for your loss, ladies. 1751 01:16:22,708 --> 01:16:24,188 Well, thank you, 1752 01:16:24,362 --> 01:16:25,972 but we have not lost yet. 1753 01:16:26,146 --> 01:16:27,147 No. 1754 01:16:28,192 --> 01:16:29,672 Do you know what the Patriots'’ chances 1755 01:16:29,846 --> 01:16:31,238 of pulling this one out are? 1756 01:16:31,978 --> 01:16:33,545 - One percent? - Close. 1757 01:16:33,719 --> 01:16:36,374 They have a .7% chance of winning. 1758 01:16:36,548 --> 01:16:39,116 I still think they can pull it out. 1759 01:16:39,290 --> 01:16:41,814 Oh, hon, I wouldn'’t bet on it. 1760 01:16:47,298 --> 01:16:49,300 Ladies and gentlemen, as a reminder, 1761 01:16:49,474 --> 01:16:52,172 we will have the official Lombardi Trophy presentation 1762 01:16:52,346 --> 01:16:54,653 at the conclusion of this game. 1763 01:16:54,827 --> 01:16:57,961 Pardon my language, but screw this. 1764 01:16:58,135 --> 01:16:59,397 Are you leaving? 1765 01:16:59,571 --> 01:17:01,399 I'’m gonna do something about it. 1766 01:17:01,573 --> 01:17:03,009 You can stay here if you want to, 1767 01:17:03,183 --> 01:17:05,795 but this is not how my Super Bowl ends. 1768 01:17:07,753 --> 01:17:09,668 - Hey, hang on to this. - We got a deal. 1769 01:17:11,278 --> 01:17:12,628 - What'’s up? - Let'’s go. Let'’s go. 1770 01:17:12,802 --> 01:17:13,759 - What? - Let'’s go. Come on. 1771 01:17:13,933 --> 01:17:14,934 Lou? 1772 01:17:22,507 --> 01:17:24,814 Five minutes to go in the third quarter, 1773 01:17:24,988 --> 01:17:27,512 and we are down by... 1774 01:17:29,383 --> 01:17:31,647 - a lot. It'’s a lot. - Yeah. 1775 01:17:31,821 --> 01:17:34,737 It is not looking good, - Pats Nation. - No. 1776 01:17:38,697 --> 01:17:40,873 We gotta find a way to get the ball in the end zone. 1777 01:17:41,047 --> 01:17:43,093 We got no choice but to stay in our two-minute offense 1778 01:17:43,267 --> 01:17:45,269 for the rest of the game. We got no time left. 1779 01:17:46,052 --> 01:17:47,053 Hey! 1780 01:17:49,621 --> 01:17:51,710 Let'’s go cover two. Cover two. Yeah. Yeah. 1781 01:17:51,884 --> 01:17:53,451 Yeah. Double on Julio. Watch the scene. 1782 01:17:53,625 --> 01:17:54,974 Over Matt too. 1783 01:17:55,148 --> 01:17:57,194 - Let'’s go. Cover two. - No, no. Go to cover one. 1784 01:17:57,368 --> 01:17:58,630 - Go to cover one. - What are you doing? 1785 01:17:58,804 --> 01:18:00,066 - You can'’t be in here. - Listen to me now. 1786 01:18:00,240 --> 01:18:01,807 It frees McCourty to play the run, 1787 01:18:01,981 --> 01:18:04,114 get some sort of creative blitz going here. 1788 01:18:04,288 --> 01:18:06,507 You'’ve got great linebackers. Use '’em, for God'’s sakes. 1789 01:18:06,682 --> 01:18:07,987 Why are we in cover one? 1790 01:18:08,161 --> 01:18:10,294 What? No. Cover two. What? 1791 01:18:15,125 --> 01:18:16,779 Yes![coach 2] Let'’s go! 1792 01:18:16,953 --> 01:18:19,564 - Tom? - Hey, you can'’t touch that. What-- 1793 01:18:19,738 --> 01:18:21,958 You wanna get to her, you gotta go through me. 1794 01:18:22,785 --> 01:18:24,047 Leave them. They can stay. 1795 01:18:24,221 --> 01:18:25,178 - What else you got? - Okay. 1796 01:18:25,352 --> 01:18:27,441 Tom? Tom, can you hear me? 1797 01:18:27,615 --> 01:18:29,400 Can you hear me, Tom? 1798 01:18:30,314 --> 01:18:31,489 Up here. 1799 01:18:31,663 --> 01:18:34,144 Tom, can you hear me? 1800 01:18:34,971 --> 01:18:36,450 Can you hear me, Tom? 1801 01:18:36,624 --> 01:18:37,800 Up here. Up here. 1802 01:18:38,409 --> 01:18:39,410 Up here. 1803 01:18:40,367 --> 01:18:43,066 I'’m Louella. I'’m your biggest fan. 1804 01:18:44,981 --> 01:18:47,374 I don'’t know if this is the right time to talk. 1805 01:18:47,548 --> 01:18:52,292 Sixteen years ago, I was in the middle of chemo, 1806 01:18:52,466 --> 01:18:55,513 feeling like I was done, like I had nothing more in me. 1807 01:18:55,687 --> 01:18:57,515 And then you came on the TV, 1808 01:18:57,689 --> 01:19:00,692 fearless, determined, a skinny little rookie. 1809 01:19:00,866 --> 01:19:02,999 Watching you play that season 1810 01:19:03,173 --> 01:19:05,566 gave me something extra to look forward to. 1811 01:19:05,741 --> 01:19:08,178 Each week, I found strength in that, 1812 01:19:08,352 --> 01:19:10,397 and that strength got me through my treatments. 1813 01:19:10,571 --> 01:19:13,183 But that was 16 years ago, 1814 01:19:13,357 --> 01:19:14,924 and I'’ve enjoyed every moment since. 1815 01:19:15,098 --> 01:19:17,970 And I'’m sure you enjoyed winning all those Super Bowls. 1816 01:19:19,450 --> 01:19:22,105 But that was the past, and we can'’t live in the past. 1817 01:19:22,279 --> 01:19:25,586 No matter how good or how bad it was. 1818 01:19:25,761 --> 01:19:29,112 Right now we have this one moment, 1819 01:19:29,286 --> 01:19:31,679 and you'’re down in this game, a lot. 1820 01:19:31,854 --> 01:19:33,899 But you'’re Tom Brady. 1821 01:19:34,073 --> 01:19:35,771 You have to come back. 1822 01:19:35,945 --> 01:19:37,294 That'’s what you do best. 1823 01:19:37,468 --> 01:19:39,513 And I love you because you are the best. 1824 01:19:39,687 --> 01:19:42,778 And anyone who doesn'’t love you respects you 1825 01:19:42,952 --> 01:19:45,171 because you fight and you never give up. 1826 01:19:48,784 --> 01:19:50,481 So I'’m not giving up either. 1827 01:19:53,701 --> 01:19:55,529 I don'’t know what'’s ahead for me, 1828 01:19:56,835 --> 01:19:58,619 but if you fight, I'’ll fight. 1829 01:20:05,931 --> 01:20:07,672 Now go out there and win. 1830 01:20:09,892 --> 01:20:11,371 Let'’s go! 1831 01:20:15,332 --> 01:20:16,724 Let'’s fucking go! 1832 01:20:19,510 --> 01:20:21,207 - How was that? - That was... 1833 01:20:21,381 --> 01:20:23,209 Beautiful. 1834 01:20:23,383 --> 01:20:24,820 All yours. 1835 01:20:24,994 --> 01:20:26,430 Let'’s go, offense. Offense is up. Let'’s go. 1836 01:20:26,604 --> 01:20:28,475 Come on. We got a Super Bowl to win. 1837 01:20:44,143 --> 01:20:46,580 Hey! Hey, there'’s nine minutes left and they'’ve got momentum. 1838 01:20:46,754 --> 01:20:49,932 If they pull this off, it'’ll be the greatest comeback in NFL history. 1839 01:20:50,106 --> 01:20:51,107 Oh, my God. 1840 01:20:54,023 --> 01:20:55,372 Actually, in '’93, 1841 01:20:55,546 --> 01:20:57,591 the Bills came back from a much larger deficit, 1842 01:20:57,765 --> 01:20:59,289 but who'’s talking statistics? 1843 01:20:59,463 --> 01:21:01,247 Betty, what are you doing? Come on. 1844 01:21:04,076 --> 01:21:06,383 All right. That just puts us two touchdowns 1845 01:21:06,557 --> 01:21:09,995 and two two-point - conversions away. - And two-- Yeah. 1846 01:21:10,169 --> 01:21:12,955 Yeah, exactly. Two touchdowns and two--So that'’s doable. 1847 01:21:13,129 --> 01:21:14,347 That'’s all they gotta do. 1848 01:21:14,521 --> 01:21:16,088 - That'’s all they gotta do. - Oh, my God. 1849 01:21:16,262 --> 01:21:18,003 We gotta play harder. 1850 01:21:18,177 --> 01:21:20,310 Gotta play tougher. Harder, tougher everything. 1851 01:21:22,312 --> 01:21:24,880 Ryan gets hit, and that'’s a fumble. 1852 01:21:25,054 --> 01:21:26,620 New England recovers. 1853 01:21:26,794 --> 01:21:28,622 Something has really gotten into the Patriots. 1854 01:21:28,796 --> 01:21:30,276 We got the ball back. 1855 01:21:31,190 --> 01:21:33,323 This is too stressful. Oh, God. 1856 01:21:35,064 --> 01:21:36,108 Brady... 1857 01:21:37,370 --> 01:21:40,025 connects with Amendola. Touchdown Patriots. 1858 01:21:40,634 --> 01:21:41,897 28-18. 1859 01:21:45,639 --> 01:21:47,554 - Amendola. - Oh, my God. That was nice. 1860 01:21:47,728 --> 01:21:50,296 He'’s got a skull like a baby bird'’s, 1861 01:21:50,470 --> 01:21:52,995 but his hands are like Midas. 1862 01:21:53,169 --> 01:21:54,779 Brady throws up two. 1863 01:21:54,953 --> 01:21:56,912 Two-point conversion, here we go. 1864 01:21:57,086 --> 01:21:59,653 It'’s a direct snap to James right through. Right through. 1865 01:21:59,827 --> 01:22:01,612 - He'’s in there! - Oh, he'’s got it. 1866 01:22:01,786 --> 01:22:03,570 Oh, my God. Give Tom an Oscar for that. 1867 01:22:03,744 --> 01:22:06,008 I thought that was it. Oh, my God. 1868 01:22:07,531 --> 01:22:09,098 20-28. 1869 01:22:09,272 --> 01:22:10,969 Someone must have said something inspiring to Brady, 1870 01:22:11,143 --> 01:22:12,753 '’cause he is on fire. 1871 01:22:12,928 --> 01:22:14,538 It'’s a one-score game. 1872 01:22:16,801 --> 01:22:18,194 Matt up in the pocket. 1873 01:22:18,368 --> 01:22:20,457 Now gonna cut it loose, looking for Julio. 1874 01:22:20,631 --> 01:22:21,849 What a catch! 1875 01:22:22,024 --> 01:22:24,243 He made a catch! Unbelievable! 1876 01:22:27,551 --> 01:22:30,206 Oh, they just sacked Matty Ice.[Nat] Oh, my God. 1877 01:22:30,380 --> 01:22:33,165 Oh, my God. He can'’t kick it from there. 1878 01:22:33,339 --> 01:22:34,384 Attaboy, Flowers. Come on. 1879 01:22:34,558 --> 01:22:35,863 Two and a half minutes left. 1880 01:22:36,038 --> 01:22:37,865 We gotta get down the field here, kid. 1881 01:22:42,609 --> 01:22:44,133 Oh, God. Oh, God. 1882 01:22:45,961 --> 01:22:48,398 I caught it. It'’s crazy. I swear to God. 1883 01:22:48,572 --> 01:22:49,790 - No way. Look at that. - Watch. 1884 01:22:49,965 --> 01:22:51,401 - Look there. - Yo. 1885 01:22:51,575 --> 01:22:52,968 Edelman comes down with the football. 1886 01:22:53,142 --> 01:22:54,317 They'’re saying it'’s a catch. 1887 01:22:54,491 --> 01:22:56,319 It'’s a catch! It'’s a catch! 1888 01:22:56,493 --> 01:22:58,190 It'’s a catch![Pat] That is the greatest catch... 1889 01:22:58,364 --> 01:23:00,410 Oh, my freaking Lord....in NFL history. 1890 01:23:00,584 --> 01:23:02,151 Off his leg. 1891 01:23:02,325 --> 01:23:03,848 After review, the ruling on the field is confirmed. 1892 01:23:11,029 --> 01:23:12,074 That'’s crazy. 1893 01:23:14,032 --> 01:23:15,468 Passes it off to James White, 1894 01:23:15,642 --> 01:23:17,644 who runs it into the end zone. 1895 01:23:17,818 --> 01:23:20,212 And he'’s in there. He'’s in there.[Nat] Oh, my God! 1896 01:23:20,386 --> 01:23:22,388 We'’re within two! Two points away. 1897 01:23:22,562 --> 01:23:24,434 Oh, my God, James White. You beauty. 1898 01:23:26,305 --> 01:23:28,612 We need a two-point conversion. We only have a minute left. 1899 01:23:28,786 --> 01:23:30,875 Miracles happen. They happen every day. 1900 01:23:32,572 --> 01:23:35,184 Quick screen to Amendola and he'’s in. 1901 01:23:37,882 --> 01:23:39,971 - It'’s tied! It'’s tied! - He tied it! He tied it! 1902 01:23:40,145 --> 01:23:42,452 The ball crossed the line. He is in. 1903 01:23:48,153 --> 01:23:49,241 Way to go. 1904 01:23:49,415 --> 01:23:50,329 Let'’s go! 1905 01:23:50,503 --> 01:23:53,593 Tom Brady! 1906 01:23:55,552 --> 01:23:57,771 Oh, my God. Overtime for the first time 1907 01:23:57,945 --> 01:24:00,296 - in Super Bowl history. - Oh, my God. 1908 01:24:00,470 --> 01:24:03,777 - Holy sh-- Oh, my God. - We are going to overtime. 1909 01:24:03,951 --> 01:24:06,345 Hey, would somebody get him his blood pressure cuff? 1910 01:24:06,519 --> 01:24:07,999 Oh, my God. 1911 01:24:08,173 --> 01:24:10,610 It'’s not over. It'’s not over. Stay focused. 1912 01:24:10,784 --> 01:24:12,743 Gentlemen, we'’re about to begin an overtime period 1913 01:24:12,917 --> 01:24:15,006 that will continue until a winner is determined. 1914 01:24:15,180 --> 01:24:16,616 It is sudden death, 1915 01:24:16,790 --> 01:24:18,879 unless the first team to possess kicks a field goal, 1916 01:24:19,054 --> 01:24:21,186 in which case the other team will have an opportunity. 1917 01:24:21,360 --> 01:24:24,146 This is heads. This is tails. 1918 01:24:24,320 --> 01:24:25,451 New England gets to call the toss. 1919 01:24:25,625 --> 01:24:27,323 - Heads. - They have called heads. 1920 01:24:29,934 --> 01:24:32,067 - It is heads. - We'’ll take the ball. 1921 01:24:32,241 --> 01:24:33,807 - Yes! - Yes! Yes! 1922 01:24:33,981 --> 01:24:36,419 - Okay, okay, okay. - Okay. Hear me. 1923 01:24:36,593 --> 01:24:38,247 - Okay, okay. - Okay, okay, okay. 1924 01:24:39,683 --> 01:24:42,381 Let'’s go score - and win this thing, baby. - Yeah. Here we go. 1925 01:24:53,175 --> 01:24:54,480 Amendola with the catch. 1926 01:25:05,230 --> 01:25:06,666 Tom Brady to Hogan. 1927 01:25:06,840 --> 01:25:08,625 For 16 yards. Let'’s go, Hoge! 1928 01:25:09,756 --> 01:25:12,194 Oh! Oh! A few more for good measure. 1929 01:25:12,368 --> 01:25:15,022 I think I'’m gonna throw up, and this is the best experience of my life. 1930 01:25:20,767 --> 01:25:22,639 Pass to Edelman. Fifteen yards. Here we go. 1931 01:25:22,813 --> 01:25:24,554 Nice.[Pat] This is it, piece by piece. 1932 01:25:24,728 --> 01:25:25,685 We'’re marching. 1933 01:25:28,210 --> 01:25:29,646 Here'’s Bennett. 1934 01:25:32,083 --> 01:25:33,780 Couldn'’t hold onto it. 1935 01:25:39,308 --> 01:25:41,353 Come on, Tom. You'’ve got this. 1936 01:25:45,749 --> 01:25:47,229 Green 19! 1937 01:26:04,681 --> 01:26:06,639 [announcer] He'’s in! 1938 01:26:06,813 --> 01:26:09,381 Patriots win the Super Bowl. 1939 01:26:17,084 --> 01:26:20,610 The Pats win the Super Bowl.[chuckles] 1940 01:26:20,784 --> 01:26:22,351 I cannot be-- Come here. 1941 01:26:25,354 --> 01:26:26,703 - Oh, my God. - I love you, kid. 1942 01:26:26,877 --> 01:26:28,052 They did it! 1943 01:26:29,314 --> 01:26:30,228 You did it. 1944 01:26:30,402 --> 01:26:32,056 No, we did it. 1945 01:26:32,230 --> 01:26:34,841 We did it. We did it. 1946 01:27:23,194 --> 01:27:25,327 Oh, it was worth every penny. 1947 01:27:27,938 --> 01:27:31,463 Lou, how much did you spend on this? 1948 01:27:31,637 --> 01:27:33,073 Mmm. A lot. 1949 01:27:34,640 --> 01:27:36,120 I might be able to help with that. 1950 01:27:36,294 --> 01:27:37,774 What do you mean? 1951 01:27:37,948 --> 01:27:40,167 In the third quarter, I made a bet with that rich guy 1952 01:27:40,342 --> 01:27:42,431 that the Pats would come back and win. 1953 01:27:43,083 --> 01:27:44,389 How much did you win? 1954 01:27:44,563 --> 01:27:46,261 A lot. 1955 01:27:46,435 --> 01:27:49,699 But he didn'’t have enough cash on him, so the poor guy-- 1956 01:27:50,308 --> 01:27:51,527 I just had to, uh... 1957 01:27:52,484 --> 01:27:53,442 take this. 1958 01:27:54,399 --> 01:27:56,749 Oh, my God. 1959 01:27:56,923 --> 01:27:59,709 So you'’re the women that broke into the coaches'’ booth. 1960 01:27:59,883 --> 01:28:01,276 I did. I'’m the one. 1961 01:28:01,450 --> 01:28:02,973 I should'’ve known. 1962 01:28:03,147 --> 01:28:05,192 Come with me. All of you. 1963 01:28:05,367 --> 01:28:07,847 - No, no. Don'’t take them. - You'’re not going alone. 1964 01:28:08,979 --> 01:28:10,546 You sure walk slow. 1965 01:28:10,720 --> 01:28:12,983 Yeah. Walking with authority. 1966 01:28:14,114 --> 01:28:16,595 I'’m sorry. I know we shouldn'’t have done it. 1967 01:28:16,769 --> 01:28:18,293 But someone had to do something. 1968 01:28:18,467 --> 01:28:20,643 They were gonna lose. 1969 01:28:20,817 --> 01:28:23,036 I can'’t believe - we'’re doing this. - What'’s gonna happen to us? 1970 01:28:23,210 --> 01:28:26,213 Oh, God.[Lou] I haven'’t been to jail since '’67. 1971 01:28:26,388 --> 01:28:27,389 Hey! 1972 01:28:41,359 --> 01:28:42,404 Oh, my God. 1973 01:28:42,926 --> 01:28:44,231 Oh, my God. 1974 01:28:44,406 --> 01:28:47,191 Oh, my God. You'’re Danny Amendola. 1975 01:28:47,365 --> 01:28:48,453 - Yeah. - Danny Amendola, 1976 01:28:48,627 --> 01:28:49,933 you have the highest catch percentage 1977 01:28:50,107 --> 01:28:51,108 of anyone out there. 1978 01:28:51,282 --> 01:28:53,023 You are reliable. 1979 01:28:53,197 --> 01:28:55,373 Oh, that'’s the nicest thing anybody'’s ever said to me. 1980 01:28:55,547 --> 01:28:57,767 What do you mean? I'’m sure they say that to you all the time. 1981 01:28:57,941 --> 01:29:00,204 - Is this yours? - Oh, yeah. I'’m sorry. It'’s sweaty. 1982 01:29:00,378 --> 01:29:02,685 Oh, yes, it'’s very sweaty. And does your head actually... 1983 01:29:02,859 --> 01:29:04,469 I wanna shave you. 1984 01:29:05,949 --> 01:29:06,993 Yeah. 1985 01:29:21,007 --> 01:29:23,096 - Gronk. - Hi. 1986 01:29:23,270 --> 01:29:24,489 Have you-- Have you read this book? 1987 01:29:24,663 --> 01:29:27,057 I take it everywhere I go. 1988 01:29:27,231 --> 01:29:29,015 You'’re so big. 1989 01:29:30,016 --> 01:29:31,061 Thank you. 1990 01:29:32,367 --> 01:29:33,368 Louella? 1991 01:29:34,543 --> 01:29:35,587 Tom. 1992 01:29:36,762 --> 01:29:38,938 I wanna thank you for what you did out there. 1993 01:29:40,113 --> 01:29:41,027 Thank you so much. 1994 01:29:41,201 --> 01:29:43,073 I should say the same to you. 1995 01:29:44,988 --> 01:29:46,642 Oh, what a day. 1996 01:29:47,860 --> 01:29:50,036 - Can you believe it? - No. 1997 01:29:59,698 --> 01:30:01,265 Thanks for saying all that. 1998 01:30:05,138 --> 01:30:06,226 I don'’t know how you did it, 1999 01:30:06,401 --> 01:30:09,578 but your words meant the world to me. 2000 01:30:11,101 --> 01:30:12,407 We were down. 2001 01:30:13,669 --> 01:30:15,584 You knew just what I needed. 2002 01:30:17,499 --> 01:30:19,457 You know, I play a game that I love, 2003 01:30:20,371 --> 01:30:21,590 this game of football, 2004 01:30:21,764 --> 01:30:23,983 and it'’s taught me so much. 2005 01:30:24,157 --> 01:30:28,814 And people say all the time, "You inspire me," and... 2006 01:30:30,816 --> 01:30:32,209 it'’s just a game. 2007 01:30:33,602 --> 01:30:36,213 What you'’ve been through, how tough you are, 2008 01:30:37,083 --> 01:30:38,650 you inspire me. 2009 01:30:38,824 --> 01:30:41,261 And your courage inspires me, 2010 01:30:41,436 --> 01:30:42,480 so thank you. 2011 01:30:46,702 --> 01:30:47,746 You'’re welcome. 2012 01:30:49,748 --> 01:30:51,358 And I love that jersey. 2013 01:30:53,230 --> 01:30:54,274 Wow. 2014 01:30:55,014 --> 01:30:56,494 Could we do a jersey swap? 2015 01:30:57,800 --> 01:31:00,193 - This jersey for your jersey? - Yeah. 2016 01:31:00,367 --> 01:31:03,980 And it'’s all sweaty - and everything? - It'’s got a lot of sweat on it. 2017 01:31:04,154 --> 01:31:06,330 - All right. I can do it. - Yes. 2018 01:31:06,504 --> 01:31:09,202 That one is-- I'’ve never had anything with the sequins like that. 2019 01:31:10,421 --> 01:31:12,379 Where is my jersey? 2020 01:31:12,554 --> 01:31:13,816 It was just right here. 2021 01:31:14,991 --> 01:31:17,515 Well, you know, you can send it to me. 2022 01:31:18,124 --> 01:31:18,951 I will. 2023 01:31:20,083 --> 01:31:21,127 Of course. 2024 01:31:30,006 --> 01:31:32,182 The Tampa Bay Buccaneers will start this season 2025 01:31:32,356 --> 01:31:34,184 with a new quarterback at the helm. 2026 01:31:34,358 --> 01:31:37,448 Forty-three-year-old Tom Brady will try to turn around a franchise 2027 01:31:37,622 --> 01:31:40,799 that hasn'’t even been to the post-season since 2007. 2028 01:31:40,973 --> 01:31:42,540 At this point, 2029 01:31:42,714 --> 01:31:44,150 I'’ve learned to never doubt what Brady is capable of, 2030 01:31:44,324 --> 01:31:45,891 but you have to imagine... Game'’s about to start. 2031 01:31:46,065 --> 01:31:47,153 Hey, guys. 2032 01:31:47,327 --> 01:31:48,807 Come on. The game is about to start. 2033 01:31:48,981 --> 01:31:50,243 - Okay. - How'’s the guacamole? 2034 01:31:50,417 --> 01:31:51,636 - It'’s done. - Let'’s see. 2035 01:31:51,810 --> 01:31:53,464 - No. More onion. - Come on. 2036 01:31:53,638 --> 01:31:55,727 - More onion? Of course. - I think you'’re doing just fine. 2037 01:31:55,901 --> 01:31:58,077 Well, she'’s a woman who knows what she wants. 2038 01:31:58,251 --> 01:32:00,427 Let'’s go. - It'’s about to begin. - We'’re coming. We'’re coming. 2039 01:32:00,602 --> 01:32:01,907 Hurry. 2040 01:32:02,081 --> 01:32:04,127 Before anyone else does, I wanna make a toast. 2041 01:32:05,302 --> 01:32:06,869 To a new season, 2042 01:32:07,043 --> 01:32:08,871 a new team, 2043 01:32:09,045 --> 01:32:11,221 and to the woman who brought us all together. 2044 01:32:12,265 --> 01:32:13,919 Wait a minute, where the heck is she? 2045 01:32:14,964 --> 01:32:15,834 Mom, come on! 2046 01:32:16,008 --> 01:32:17,662 We'’re all ready! 2047 01:32:17,836 --> 01:32:20,709 I was in the garage, getting chips. 2048 01:32:20,883 --> 01:32:25,061 - To our healthy quarterback. - Oh. 2049 01:32:25,235 --> 01:32:27,063 All set here at Tampa Bay. Kickoff. Hurry up. 2050 01:32:27,237 --> 01:32:30,719 There'’s the whistle. This is the kickoff, and we are underway. 2051 01:32:52,871 --> 01:32:54,612 So when are you gonna retire? 2052 01:32:54,786 --> 01:32:57,180 I don'’t like to use the word "retire." It sounds so final. 2053 01:32:58,485 --> 01:33:02,228 I don'’t "retire." I just change careers. 2054 01:33:02,402 --> 01:33:03,882 Often. 2055 01:33:04,056 --> 01:33:05,884 Technically, I took a sabbatical many years ago, 2056 01:33:06,058 --> 01:33:07,930 and I just never returned to work. 2057 01:33:08,104 --> 01:33:12,238 I wasn'’t asking you girls. I was asking him. 2058 01:33:12,412 --> 01:33:15,154 You know, I'’ve thought a lot about retirement. 2059 01:33:15,328 --> 01:33:19,419 But it'’d be a shame to retire if you feel like you still got it. 2060 01:33:19,594 --> 01:33:20,899 Join the club. 2061 01:33:21,073 --> 01:33:22,509 - Yeah. I'’ll drink to that. - Hear! Hear! 2062 01:33:22,684 --> 01:33:24,337 - Me too. - Look at this spot. 2063 01:33:25,208 --> 01:33:27,253 - Cheers. - Tampa. Who knew?