1
00:00:09,384 --> 00:00:10,552
One, two.
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,474
We're gonna start very soon, Maurice.
Sorry for the wait.
3
00:00:15,557 --> 00:00:16,808
Don't worry yourself.
4
00:00:16,892 --> 00:00:19,311
Can I get you anything, Mr. Flitcroft?
A cup of coffee?
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,313
-Do you have any tea?
-Yeah, we have some tea.
6
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
A cup of tea. Just a cup of tea.
Thanks, love.
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,400
Milk, six sugars, please.
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,569
-Six?
-Yes, six, please.
9
00:00:27,653 --> 00:00:28,779
Thank you.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,656
Hey, can you give me some levels, Maurice?
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,408
-Some what?
-Talking. Can you just talk to me?
12
00:00:33,492 --> 00:00:37,287
Has the interview started?
'Cause I just ordered some tea.
13
00:00:37,371 --> 00:00:38,539
That's perfect.
14
00:00:38,622 --> 00:00:41,375
-Okay. We good?
-We're rolling.
15
00:00:41,458 --> 00:00:42,876
Haven't got my tea yet.
16
00:00:42,960 --> 00:00:43,961
All right, then.
17
00:00:44,044 --> 00:00:48,340
We're good to go in three, two, one.
18
00:00:55,180 --> 00:00:58,892
I'm here with a legend
of the golfing world.
19
00:00:58,976 --> 00:01:03,480
A man who has broken records
and rewritten the history books.
20
00:01:03,564 --> 00:01:05,399
Maurice Flitcroft.
21
00:01:07,359 --> 00:01:08,193
Bless me.
22
00:01:08,819 --> 00:01:12,865
You made your name
in the British Open in 1976.
23
00:01:12,948 --> 00:01:16,118
Now, why did you choose
that particular tournament?
24
00:01:16,201 --> 00:01:19,496
Well, more it chose me, really.
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,039
It was a calling.
26
00:01:21,123 --> 00:01:23,750
You Americans might call it a destiny.
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,545
And it was an unlikely destiny,
wasn't it?
28
00:01:26,628 --> 00:01:29,715
Because you were working
as a crane operator at the time.
29
00:01:29,798 --> 00:01:30,674
Am I right?
30
00:01:30,757 --> 00:01:36,221
Yes, when I took up
the game of golf in 1975,
31
00:01:36,305 --> 00:01:40,642
I was working full time as a crane driver,
or operator, as you would say.
32
00:01:40,726 --> 00:01:44,897
So, well, tell us
about the young Maurice Flitcroft.
33
00:01:44,980 --> 00:01:48,525
Did you dream of becoming
a sportsman as a child?
34
00:01:48,609 --> 00:01:50,444
I had dreams,
35
00:01:50,527 --> 00:01:55,199
but, you know, where I come from,
Barrow-in-Furness,
36
00:01:55,282 --> 00:01:57,451
it's a small world.
37
00:01:57,534 --> 00:01:58,535
Put it like that.
38
00:02:12,090 --> 00:02:15,010
The only job options for a lad like me
was the yard.
39
00:02:15,093 --> 00:02:16,720
Shipyard.
40
00:02:16,803 --> 00:02:19,181
"Shipyard fodder," they used to call us.
41
00:02:19,264 --> 00:02:22,601
My dad worked there
and his father before him.
42
00:02:22,684 --> 00:02:24,144
You go in on your feet.
43
00:02:24,228 --> 00:02:25,938
You come out in a box.
44
00:02:27,397 --> 00:02:28,482
As a child,
45
00:02:28,565 --> 00:02:31,026
I did have ambitions, of course.
46
00:02:31,109 --> 00:02:33,654
That I might do,
you know, something else.
47
00:02:33,737 --> 00:02:37,366
But any dreams I had tended
to end up in pieces.
48
00:02:39,826 --> 00:02:44,331
When the war came, I was sent to live
with a very nice family in Scotland.
49
00:02:45,666 --> 00:02:47,292
Things were very different there.
50
00:02:47,376 --> 00:02:49,127
They'd say things like:
51
00:02:49,211 --> 00:02:51,505
What do you want to be
when you grow up, young Maurice?
52
00:02:51,588 --> 00:02:54,800
Probably just be
in the shipyard like me dad.
53
00:02:54,883 --> 00:02:56,969
{\an8}You can be anything you want to be!
54
00:02:57,052 --> 00:02:58,720
{\an8}The world is your oyster.
55
00:02:58,804 --> 00:02:59,805
I read books.
56
00:02:59,888 --> 00:03:01,181
I learnt languages.
57
00:03:01,265 --> 00:03:02,766
I played the violin.
58
00:03:02,850 --> 00:03:05,561
I played to a very high standard,
actually.
59
00:03:08,021 --> 00:03:09,648
Never mind, Maurice.
60
00:03:09,731 --> 00:03:10,691
Practice.
61
00:03:10,774 --> 00:03:13,068
Practice is the road to perfection.
62
00:03:13,151 --> 00:03:15,779
Or I would have done
if the war hadn't ended,
63
00:03:15,863 --> 00:03:16,989
but it did.
64
00:03:18,574 --> 00:03:20,826
{\an8}So I was soon back in Barrow.
65
00:03:20,909 --> 00:03:23,829
{\an8}Ended up shipyard fodder after all.
66
00:03:25,539 --> 00:03:30,377
{\an8}And it was at the shipyard
that you met your wife Jean, right?
67
00:03:30,460 --> 00:03:31,378
{\an8}Yes, I did.
68
00:03:31,461 --> 00:03:33,422
{\an8}I used to apply for other jobs.
69
00:03:33,505 --> 00:03:35,007
{\an8}I tried lots of different things.
70
00:03:35,090 --> 00:03:39,178
{\an8}And she'd let me use the post
in the office for free.
71
00:03:40,804 --> 00:03:42,389
{\an8}She was very kind to me.
72
00:03:43,432 --> 00:03:48,520
{\an8}In the evenings she ran,
like, a theater group for wayward kids.
73
00:03:48,604 --> 00:03:51,273
{\an8}We got on like a house on fire.
74
00:03:51,356 --> 00:03:52,858
{\an8}Pretty soon,
75
00:03:52,941 --> 00:03:54,401
{\an8}I popped the question.
76
00:03:55,485 --> 00:03:58,363
Jean Patterson, will you marry me?
77
00:03:59,531 --> 00:04:05,537
I promise I'll give you
champagne, caviar, diamonds.
78
00:04:05,621 --> 00:04:07,998
-We'll travel the world together--
-Stop.
79
00:04:09,208 --> 00:04:11,043
Turns out she had a kid.
80
00:04:11,126 --> 00:04:12,377
Michael.
81
00:04:12,461 --> 00:04:14,296
Out of wedlock and all,
82
00:04:14,379 --> 00:04:16,923
which was a big deal in those days.
83
00:04:17,007 --> 00:04:19,009
They call him all sorts at school.
84
00:04:20,344 --> 00:04:21,678
"Son of a whore."
85
00:04:23,055 --> 00:04:24,223
"Little bastard."
86
00:04:25,057 --> 00:04:26,517
Kids can be cruel.
87
00:04:27,100 --> 00:04:28,894
That's the teachers.
88
00:04:33,023 --> 00:04:36,276
So he never knew his dad?
89
00:04:36,860 --> 00:04:37,945
No.
90
00:04:38,028 --> 00:04:39,738
Never even met him.
91
00:04:40,322 --> 00:04:42,824
As far as he knows, he doesn't have a dad.
92
00:04:45,160 --> 00:04:46,578
Well, he does now.
93
00:04:53,710 --> 00:04:57,840
{\an8}All of a sudden, my own dreams,
well, they were put on hold.
94
00:04:57,923 --> 00:04:59,842
{\an8}Because we were a family now.
95
00:04:59,925 --> 00:05:02,594
{\an8}I had to help Michael find his dreams.
96
00:05:02,678 --> 00:05:04,346
Well, take your pick, son.
97
00:05:04,429 --> 00:05:05,806
World's your oyster.
98
00:05:05,889 --> 00:05:07,766
That's for me. Racing driver.
99
00:05:07,850 --> 00:05:10,394
{\an8}Astronaut. How about this?
Do you fancy a trip to the moon?
100
00:05:10,477 --> 00:05:11,603
{\an8}No.
101
00:05:11,687 --> 00:05:13,230
{\an8}-Engineering?
-Yeah.
102
00:05:13,313 --> 00:05:14,690
Want to read my book?
103
00:05:14,773 --> 00:05:16,316
{\an8}What do you think? Does it go there?
104
00:05:16,400 --> 00:05:18,026
{\an8}Put it the other way round.
105
00:05:18,610 --> 00:05:19,820
{\an8}Mikey got a degree.
106
00:05:19,903 --> 00:05:22,489
Ended up a manager at the yard.
107
00:05:22,573 --> 00:05:25,534
{\an8}I always fancied a pop at academia myself,
108
00:05:25,617 --> 00:05:29,997
{\an8}but pretty soon, we had not one,
but two more mouths to feed.
109
00:05:30,831 --> 00:05:33,876
Gene and James, twins.
110
00:05:33,959 --> 00:05:36,461
{\an8}They loved disco dancing.
111
00:05:36,545 --> 00:05:38,380
{\an8}Even won the school cup.
112
00:05:46,513 --> 00:05:48,974
As for me own dreams, well,
113
00:05:49,057 --> 00:05:52,436
by now they were a distant memory.
114
00:05:52,519 --> 00:05:54,396
But I made my peace with it.
115
00:05:56,023 --> 00:06:00,027
Then came the summer of 1975,
116
00:06:00,110 --> 00:06:03,155
and, well, everything changed.
117
00:06:13,248 --> 00:06:15,584
Mom, just have
a look at the microwave.
118
00:06:15,667 --> 00:06:17,252
I prefer my own one, that's all.
119
00:06:17,336 --> 00:06:18,212
It's gas, Mom.
120
00:06:18,295 --> 00:06:20,923
-Gas ovens are basically mini-bombs.
-Out.
121
00:06:21,006 --> 00:06:23,091
It's not gone off yet
so I think we're all right.
122
00:06:23,175 --> 00:06:24,593
Can you lot shut up?
123
00:06:24,676 --> 00:06:26,803
Get out of the kitchen, Michael.
Thank you.
124
00:06:26,887 --> 00:06:29,348
-Oh, yeah.
-Yeah.
125
00:06:29,431 --> 00:06:30,390
Hey, hey, hey!
126
00:06:30,474 --> 00:06:32,768
Stop doing your stupid dancing
near the new TV!
127
00:06:32,851 --> 00:06:34,436
-It's not stupid dancing!
-Get out.
128
00:06:34,520 --> 00:06:37,314
-We're professional disco dancers.
-That's not a job.
129
00:06:37,397 --> 00:06:39,858
Dad, tell him it's a job.
It is a real job, isn't it, Dad?
130
00:06:39,942 --> 00:06:42,653
Good a job as any.
How do you switch this on?
131
00:06:42,736 --> 00:06:45,405
Dad, I've told you before,
you've got to use the remote control.
132
00:06:45,489 --> 00:06:46,823
Get out of that. Come on, Mike.
133
00:06:46,907 --> 00:06:48,200
This top is Gabicci!
134
00:06:48,283 --> 00:06:49,409
It's Gabicci!
135
00:06:49,493 --> 00:06:51,537
I said can you pipe it down
in there, please?
136
00:06:51,620 --> 00:06:52,955
Quiet, boys!
137
00:06:53,038 --> 00:06:56,083
-Mike, watch this. Can you do that?
-You use that to change the channels.
138
00:06:56,166 --> 00:06:57,543
It's got loads of them.
139
00:06:57,626 --> 00:06:58,752
How many?
140
00:06:58,836 --> 00:06:59,711
Three.
141
00:07:00,254 --> 00:07:01,129
Blimey.
142
00:07:01,213 --> 00:07:04,258
You can use that from anywhere,
providing that the lead reaches that far.
143
00:07:04,341 --> 00:07:07,135
Why can't you just use the switches
on the side?
144
00:07:08,136 --> 00:07:09,471
Yeah, but why would-- Get off!
145
00:07:09,555 --> 00:07:12,641
Why do you have to use the remote?
Why can't you just use switches?
146
00:07:12,724 --> 00:07:14,852
You can, but what's the point
when you got that?
147
00:07:14,935 --> 00:07:17,312
-I might be standing by--
-Shut it!
148
00:07:23,610 --> 00:07:25,070
Dinner is served.
149
00:07:26,446 --> 00:07:30,701
Now you can see we've left Newton
and we're chugging across the Atlantic.
150
00:07:30,784 --> 00:07:32,411
The spacecraft is shown by this--
151
00:07:32,494 --> 00:07:35,330
Look, don't quote me on this, but...
152
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
well, it's top secret.
153
00:07:39,793 --> 00:07:42,713
The yard's gonna be nationalized.
154
00:07:42,796 --> 00:07:44,256
Government's taking over.
155
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
And Hopkins has put me
in charge of the changeover.
156
00:07:51,597 --> 00:07:52,431
Well.
157
00:07:53,932 --> 00:07:55,851
Good for you, son.
158
00:07:55,934 --> 00:08:00,022
He must have a lot of faith in you,
giving you a big job like that.
159
00:08:00,105 --> 00:08:01,773
Yeah, I suppose.
160
00:08:02,983 --> 00:08:04,735
But it could be bad, Dad.
161
00:08:06,320 --> 00:08:09,698
There's gonna be a lot
of redundancies when the ax falls.
162
00:08:10,490 --> 00:08:12,659
I mean, a lot.
163
00:08:20,042 --> 00:08:21,710
They need you, he says.
164
00:08:21,793 --> 00:08:23,212
So that's good.
165
00:08:24,213 --> 00:08:25,631
What about you?
166
00:08:25,714 --> 00:08:26,882
Oh, well.
167
00:08:26,965 --> 00:08:29,551
I'll get another job if it comes to it.
168
00:08:30,928 --> 00:08:32,179
What job?
169
00:08:32,261 --> 00:08:33,263
I don't know.
170
00:08:34,097 --> 00:08:35,890
There's always the bins.
171
00:08:39,311 --> 00:08:40,520
Come here.
172
00:08:41,020 --> 00:08:41,855
I'm doing--
173
00:08:42,523 --> 00:08:43,357
Maurice.
174
00:08:49,029 --> 00:08:49,947
What is it?
175
00:08:51,281 --> 00:08:52,115
Sit down.
176
00:08:55,827 --> 00:08:56,662
Hey.
177
00:08:58,747 --> 00:09:00,207
I knew a young man once.
178
00:09:01,667 --> 00:09:03,794
Said he was gonna be a somebody.
179
00:09:05,629 --> 00:09:10,300
Promised me diamonds, caviar, champagne.
180
00:09:11,176 --> 00:09:12,886
"Travel the world," he said.
181
00:09:13,971 --> 00:09:16,807
Sounds like you should've married him.
182
00:09:22,521 --> 00:09:25,357
I know you've made sacrifices
for us, Maurice.
183
00:09:26,733 --> 00:09:29,361
You don't have to look after us anymore.
184
00:09:30,696 --> 00:09:32,197
It's your turn now.
185
00:09:33,574 --> 00:09:34,408
For what?
186
00:09:35,534 --> 00:09:37,369
Well, it's up to you, isn't it?
187
00:09:38,370 --> 00:09:39,955
Can't think of everything.
188
00:10:13,363 --> 00:10:16,366
-What we got today, then, Mol?
-Cheese and pickle.
189
00:10:16,450 --> 00:10:18,702
-What?
-My favorite, that is.
190
00:10:19,620 --> 00:10:21,163
Maurice, we've been hearing rumors
191
00:10:21,246 --> 00:10:23,332
there might be some business
going on in the yard.
192
00:10:23,415 --> 00:10:24,791
You heard anything?
193
00:10:25,792 --> 00:10:29,213
Look, I shouldn't be telling you lads,
it's secret.
194
00:10:29,296 --> 00:10:30,130
But...
195
00:10:30,923 --> 00:10:32,341
it's being nationalized.
196
00:10:32,424 --> 00:10:33,300
What does that mean?
197
00:10:33,383 --> 00:10:35,511
Redundancies. Lots of them.
198
00:10:35,594 --> 00:10:39,348
So if I were you,
I'd get looking for something else.
199
00:10:39,932 --> 00:10:40,891
Shit.
200
00:10:40,974 --> 00:10:43,185
I see it as an opportunity,
actually, really.
201
00:10:43,268 --> 00:10:44,102
You know, why not?
202
00:10:44,186 --> 00:10:45,479
What we got to lose?
203
00:10:45,562 --> 00:10:47,898
Seek and thou shalt find and all that.
204
00:10:48,649 --> 00:10:51,109
Willie, there must be something
you've always wanted to do.
205
00:10:51,193 --> 00:10:53,946
If you could do anything
in the whole world, what would you do?
206
00:10:54,029 --> 00:10:54,905
I don't know.
207
00:10:54,988 --> 00:10:56,615
What do you like doing?
208
00:10:58,408 --> 00:10:59,493
Drinking Guinness.
209
00:11:02,412 --> 00:11:04,498
Well, open an Irish pub.
210
00:11:04,581 --> 00:11:06,708
Your own Irish pub in Barrow.
211
00:11:07,543 --> 00:11:09,878
Cliff, you can go back to your old job.
212
00:11:09,962 --> 00:11:10,921
What old job?
213
00:11:11,004 --> 00:11:13,257
You said you did a bank job once.
214
00:11:13,340 --> 00:11:14,258
Right, yeah.
215
00:11:14,341 --> 00:11:15,759
Well, that's a--
216
00:11:15,843 --> 00:11:19,054
-That's a young man's game, that is, mate.
-Oh, come on, lads.
217
00:11:19,137 --> 00:11:21,265
We're in the prime of our lives.
218
00:11:21,348 --> 00:11:23,517
Shouldn't be talking like that.
219
00:11:27,479 --> 00:11:29,690
Yeah, I might go to the pub later on.
220
00:11:31,316 --> 00:11:32,943
I'm going up now, love.
221
00:11:33,026 --> 00:11:33,861
What are you doing?
222
00:11:33,944 --> 00:11:37,197
I've gotta finish this flipping
nun's habit before I turn in.
223
00:11:37,281 --> 00:11:39,241
Well, don't be too late.
You'll hurt your eyes.
224
00:11:39,324 --> 00:11:40,742
Well, it has to be done.
225
00:11:43,453 --> 00:11:44,913
-Night.
-Night.
226
00:11:46,456 --> 00:11:47,291
Night, love.
227
00:12:05,642 --> 00:12:10,981
I believe that the job you do
is fundamental to the future of Britain.
228
00:12:12,274 --> 00:12:13,984
Newton from the bunker.
229
00:12:20,449 --> 00:12:22,117
And now to Watson.
230
00:12:28,540 --> 00:12:30,959
Just misses on the right.
231
00:12:33,670 --> 00:12:35,964
So if he can just get this in.
232
00:12:45,098 --> 00:12:48,310
It's all on this to equal Watson's score.
233
00:12:57,736 --> 00:13:00,155
The title goes to Tom Watson.
234
00:13:01,323 --> 00:13:04,076
On his first appearance
at this tournament.
235
00:13:18,507 --> 00:13:20,717
The new champion.
236
00:13:20,801 --> 00:13:21,969
Tom Watson.
237
00:13:22,052 --> 00:13:23,637
What a dream come true.
238
00:14:47,930 --> 00:14:50,182
So there we have it.
239
00:14:50,265 --> 00:14:52,100
What an image to end on.
240
00:14:52,184 --> 00:14:55,020
Tom Watson with the famous Claret Jug.
241
00:14:55,896 --> 00:14:59,983
I hope you'll join me, Tony Marsh,
and the rest of the commentary team
242
00:15:00,067 --> 00:15:01,985
for the Dunlop British Masters--
243
00:15:02,069 --> 00:15:02,903
Dad.
244
00:15:04,821 --> 00:15:07,241
-You all right, love?
-We heard screaming.
245
00:15:16,542 --> 00:15:18,961
-Where is it?
-What you looking for, love?
246
00:15:57,332 --> 00:15:58,959
Golf.
247
00:15:59,042 --> 00:15:59,877
Golf?
248
00:15:59,960 --> 00:16:01,295
Aye, golf.
249
00:16:02,546 --> 00:16:03,380
-Golf?
-Golf?
250
00:16:03,463 --> 00:16:05,507
Saw it last night on me new telly.
251
00:16:05,591 --> 00:16:07,885
Going to have a crack at the British Open.
252
00:16:07,968 --> 00:16:10,470
Ten grand if you win it.
253
00:16:10,554 --> 00:16:11,388
Ten grand?
254
00:16:12,264 --> 00:16:13,265
Bloody hell.
255
00:16:13,348 --> 00:16:15,601
How do you go about getting
in the British Open, then?
256
00:16:15,684 --> 00:16:18,395
I don't know.
That's what I've got to find out.
257
00:16:18,896 --> 00:16:22,816
Bartender, beautician, busses.
258
00:16:22,900 --> 00:16:25,777
Sorry, there's nothing here
about the British Open.
259
00:16:26,361 --> 00:16:27,654
That's disappointing.
260
00:16:27,738 --> 00:16:30,199
Maybe you could ask someone
at your golf club?
261
00:16:30,282 --> 00:16:32,868
-No, I'm not a member of a club.
-Okay.
262
00:16:34,077 --> 00:16:37,748
So do you know anyone
who has anything to do with golf?
263
00:16:37,831 --> 00:16:38,916
No.
264
00:16:43,378 --> 00:16:44,254
Hang on.
265
00:16:45,255 --> 00:16:46,632
Yes, I do.
266
00:16:46,715 --> 00:16:47,549
I do!
267
00:17:01,230 --> 00:17:03,607
-Fingers.
-Right, next.
268
00:17:03,690 --> 00:17:05,233
What is a par?
269
00:17:05,317 --> 00:17:08,612
Par is the optimum amount of shots
you should take on any given hole.
270
00:17:08,694 --> 00:17:12,699
So for example, on a par four,
the optimal amount of shots is four.
271
00:17:12,782 --> 00:17:14,076
Correct.
272
00:17:14,159 --> 00:17:15,868
What is a birdie?
273
00:17:15,953 --> 00:17:17,454
That is one shot under the par.
274
00:17:17,538 --> 00:17:19,957
So for example, par four, three.
275
00:17:20,040 --> 00:17:22,667
-And a bogey?
-Bogey?
276
00:17:22,751 --> 00:17:25,087
I know that one, Dad.
Answer's one of these, mate.
277
00:17:27,964 --> 00:17:29,758
They're even better than I thought.
278
00:17:29,842 --> 00:17:32,052
So shiny, aren't they?
279
00:17:32,135 --> 00:17:34,513
-These were the cheapest ones and all.
-Really?
280
00:17:34,596 --> 00:17:36,723
-Look.
-Crikey.
281
00:17:36,807 --> 00:17:38,100
Number 19.
282
00:17:38,183 --> 00:17:40,102
Need to be a millionaire
to play this game.
283
00:17:40,185 --> 00:17:42,688
-You should see what the clothes cost.
-Really?
284
00:17:42,771 --> 00:17:43,939
Might get Cliff onto it.
285
00:17:44,022 --> 00:17:46,066
...from a Maurice Flitcroft
in Barrow-in-Furness.
286
00:17:46,149 --> 00:17:47,776
Dad! You're on telly!
287
00:17:47,860 --> 00:17:49,361
-And he says...
-No, what?
288
00:17:49,444 --> 00:17:52,948
..."I was wondering how I might go about
getting into the British Open Championship
289
00:17:53,031 --> 00:17:56,326
as I quite fancy lifting
the old Claret Jug."
290
00:17:56,410 --> 00:17:57,870
Well, Maurice,
291
00:17:57,953 --> 00:18:00,539
all you have to do is write
to the Royal and Ancient Golf Club
292
00:18:00,622 --> 00:18:04,251
at St. Andrews in Scotland
and they'll send you an entry form.
293
00:18:04,334 --> 00:18:05,627
But remember,
294
00:18:05,711 --> 00:18:09,173
ask your mom and dad before
you use all their stamps and things.
295
00:18:09,673 --> 00:18:11,049
Always warms my cockles
296
00:18:11,133 --> 00:18:15,179
when we get letters
from keen youngsters like little Maurice.
297
00:18:19,975 --> 00:18:22,936
Left arm perpendicular to the sternum.
298
00:18:25,022 --> 00:18:26,940
Head at 30 degrees.
299
00:18:28,317 --> 00:18:30,694
Knees flexed at 20.
300
00:18:30,777 --> 00:18:32,696
Just try and hit the ball.
301
00:18:36,742 --> 00:18:38,243
What are you playing at?
302
00:18:38,327 --> 00:18:39,828
Sorry!
303
00:18:40,329 --> 00:18:41,371
Flipping heck!
304
00:18:42,748 --> 00:18:44,708
-I don't owe you anything?
-No.
305
00:18:44,791 --> 00:18:46,502
-For all this?
-No. No.
306
00:18:46,585 --> 00:18:50,339
I got all this and all this
from my mate John down the market.
307
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
-You got this too?
-Yeah, yeah.
308
00:18:52,382 --> 00:18:53,342
Suede.
309
00:18:53,425 --> 00:18:55,052
It's good stuff, innit?
310
00:18:55,135 --> 00:18:56,220
Hat's perfect.
311
00:19:01,350 --> 00:19:02,392
You what?
312
00:19:02,476 --> 00:19:05,395
Clothes of the gods, Cliff.
313
00:19:05,479 --> 00:19:08,357
Well, he only gets the best, does Jim.
314
00:19:08,440 --> 00:19:09,983
I thought it were John.
315
00:19:10,067 --> 00:19:11,735
John. John. Yeah, John.
316
00:19:11,818 --> 00:19:13,111
Yeah, good lad, John.
317
00:19:15,155 --> 00:19:16,573
These sandwiches look nice, Jean.
318
00:19:16,657 --> 00:19:17,491
Love.
319
00:19:17,574 --> 00:19:19,826
Love, can you stop worrying
about what you look like?
320
00:19:19,910 --> 00:19:22,621
Got to finish filling in this form first.
321
00:19:24,039 --> 00:19:26,083
What does that mean, handicap?
322
00:19:26,166 --> 00:19:29,044
That must be me ailments, I suppose.
323
00:19:29,127 --> 00:19:31,171
Like your false teeth?
324
00:19:31,255 --> 00:19:32,464
Lumbago.
325
00:19:32,548 --> 00:19:33,757
Touch of arthritis.
326
00:19:33,841 --> 00:19:36,385
-Shall I put that down?
-Aye, put that down.
327
00:19:36,468 --> 00:19:38,136
-Hello.
-You all right, lads?
328
00:19:39,304 --> 00:19:41,598
-Here you go, Dad. Get a load of that.
-What's that?
329
00:19:41,682 --> 00:19:43,475
Money so you can practice
on a golf course.
330
00:19:43,559 --> 00:19:45,227
Yeah, we got it dancing on high street.
331
00:19:45,310 --> 00:19:48,188
Honestly, should've seen it, Dad.
They were just chucking it at us.
332
00:19:48,272 --> 00:19:49,982
That's incredible.
333
00:19:50,065 --> 00:19:51,775
What do you hope to achieve?
334
00:19:51,859 --> 00:19:53,819
You know, with this dancing lark?
335
00:19:53,902 --> 00:19:54,987
-Money.
-Birds.
336
00:19:56,488 --> 00:19:59,491
"We're all of us in the gutter
but some of us are looking at the stars."
337
00:19:59,575 --> 00:20:00,868
Who said that?
338
00:20:00,951 --> 00:20:02,327
-Oscar Wilde.
-Oscar Wilde.
339
00:20:02,411 --> 00:20:03,954
What do you think he meant by that?
340
00:20:04,037 --> 00:20:05,914
Don't sleep in the gutter!
341
00:20:07,457 --> 00:20:09,001
Aim for the stars.
342
00:20:09,084 --> 00:20:12,838
I mean, isn't there a trophy
or a world cup or something?
343
00:20:12,921 --> 00:20:14,006
Yeah, think so.
344
00:20:14,089 --> 00:20:15,090
Well, enter it!
345
00:20:15,174 --> 00:20:16,466
Go and win it!
346
00:20:16,550 --> 00:20:17,759
But what if we lose?
347
00:20:17,843 --> 00:20:19,928
Doesn't matter.
At least you can say you tried.
348
00:20:20,012 --> 00:20:21,346
That's the main thing.
349
00:20:21,430 --> 00:20:23,348
There's more to life than money, boys.
350
00:20:23,432 --> 00:20:25,267
-Ain't that right, Cliff?
-Yeah.
351
00:20:25,350 --> 00:20:28,395
Though, having said that,
money is flipping handy.
352
00:20:28,937 --> 00:20:31,398
Especially if you play golf.
353
00:20:31,481 --> 00:20:32,316
-Yeah.
-Cheers!
354
00:20:32,399 --> 00:20:34,484
-Yeah, you're welcome, Dad.
-Thanks.
355
00:20:34,568 --> 00:20:35,736
Look at that, Jean!
356
00:20:35,819 --> 00:20:36,653
Hang on a minute.
357
00:20:36,737 --> 00:20:37,863
It's heavy.
358
00:20:37,946 --> 00:20:38,780
It says...
359
00:20:39,573 --> 00:20:42,326
"Don't need a handicap
if you're professional."
360
00:20:42,826 --> 00:20:46,955
Well, just cross out that other stuff.
Tick professional. Make things easier.
361
00:20:47,039 --> 00:20:48,373
Professional?
362
00:20:48,457 --> 00:20:49,875
-You sure?
-Listen,
363
00:20:49,958 --> 00:20:52,878
you didn't see me practicing this morning.
364
00:20:54,087 --> 00:20:55,964
I am a whisker away.
365
00:20:56,048 --> 00:20:56,882
All right.
366
00:20:57,674 --> 00:20:58,967
A whisker away.
367
00:22:22,551 --> 00:22:27,181
Please welcome on the tee,
Maurice G. Flitcroft.
368
00:22:34,062 --> 00:22:36,440
You all right down there, old boy?
369
00:22:38,400 --> 00:22:39,359
Yes.
370
00:22:39,443 --> 00:22:40,819
Hello, gents.
371
00:22:40,903 --> 00:22:44,364
Are you in the right place, old chap?
372
00:22:44,448 --> 00:22:48,327
Yes, I'm here to join the club.
And I see you're a three ball.
373
00:22:48,410 --> 00:22:51,830
If you care to make it a four,
I'm available.
374
00:22:51,914 --> 00:22:53,207
Happy to join.
375
00:22:54,166 --> 00:22:56,710
-We're waiting for someone.
-Yes.
376
00:22:56,793 --> 00:22:58,045
George.
377
00:22:59,129 --> 00:23:00,756
George Green.
378
00:23:04,009 --> 00:23:06,553
Actually, thanks for the offer, gents.
379
00:23:06,637 --> 00:23:09,181
But on second thought,
380
00:23:09,681 --> 00:23:12,184
I think I'd prefer to play
on my own today.
381
00:23:12,267 --> 00:23:14,102
Hope you don't mind.
382
00:23:14,186 --> 00:23:16,230
Maurice Flitcroft.
383
00:23:24,321 --> 00:23:25,697
Good luck, gents.
384
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Tossers.
385
00:23:28,659 --> 00:23:30,077
Flipping people.
386
00:23:31,620 --> 00:23:32,788
Snobs.
387
00:23:33,956 --> 00:23:35,541
-Bloody--
-Excuse me, sir!
388
00:23:35,624 --> 00:23:36,625
Hello, there.
389
00:23:37,876 --> 00:23:39,336
Allow me to introduce myself.
390
00:23:39,419 --> 00:23:41,922
I'm Bruce Atkins, the steward of the club.
391
00:23:42,005 --> 00:23:43,590
Hello, Bruce. I--
392
00:23:44,675 --> 00:23:46,009
I'm Maurice.
393
00:23:46,093 --> 00:23:48,595
How may I help you today, Maurice?
394
00:23:48,679 --> 00:23:50,764
I'm here to join the club, please.
395
00:23:51,849 --> 00:23:52,683
I see.
396
00:23:53,725 --> 00:23:54,810
Well, that's fine.
397
00:23:54,893 --> 00:23:57,604
But there is a procedure to follow
to get entry to the club.
398
00:23:57,688 --> 00:23:58,522
Procedure?
399
00:23:58,605 --> 00:24:01,567
Yes. First you must be recommended
by a committee member.
400
00:24:01,650 --> 00:24:03,569
Then you must play a round
with two members
401
00:24:03,652 --> 00:24:06,864
to ascertain your level of skill,
etiquette, et cetera.
402
00:24:06,947 --> 00:24:09,992
Then your application will be forwarded
to the members committee,
403
00:24:10,075 --> 00:24:13,120
whereupon, if accepted,
you'll be placed on the waiting list.
404
00:24:13,203 --> 00:24:15,163
How long's the waiting list?
405
00:24:15,247 --> 00:24:16,206
Currently two years.
406
00:24:16,290 --> 00:24:17,332
That's no good.
407
00:24:17,416 --> 00:24:20,460
-Really?
-No, I'm playing in the British Open.
408
00:24:20,544 --> 00:24:22,004
The British Open?
409
00:24:22,087 --> 00:24:25,174
So I'll just play a round now.
410
00:24:25,257 --> 00:24:26,091
Very well.
411
00:24:26,592 --> 00:24:27,801
That'll be five pounds.
412
00:24:27,885 --> 00:24:28,719
Five pounds?
413
00:24:28,802 --> 00:24:31,346
And you'd need to buy
some regulation golf shoes.
414
00:24:31,430 --> 00:24:33,140
I'm afraid we don't allow work boots.
415
00:24:33,223 --> 00:24:35,350
-How much are the shoes?
-Ten pounds.
416
00:24:35,434 --> 00:24:37,895
With the green fee,
that makes around 15.
417
00:24:37,978 --> 00:24:40,314
Do you have 15 pounds, Maurice?
418
00:24:57,414 --> 00:24:58,457
Here he is.
419
00:24:58,540 --> 00:25:00,292
Maurice G. Flitcroft.
420
00:25:08,217 --> 00:25:11,053
Only requires par for victory.
421
00:25:12,971 --> 00:25:16,308
Hey! Get off the golf course!
422
00:25:16,391 --> 00:25:18,018
What you doing?
423
00:25:18,101 --> 00:25:19,102
Hey!
424
00:25:21,104 --> 00:25:22,564
You cheeky sod!
425
00:25:22,648 --> 00:25:23,941
Left me balls!
426
00:25:25,234 --> 00:25:26,318
Are you deaf?
427
00:25:28,445 --> 00:25:29,613
-Tosser!
-Go on!
428
00:25:30,656 --> 00:25:32,157
-Hands in your pockets.
-Quite good.
429
00:25:32,241 --> 00:25:34,368
-Maurice?
-Yeah, it's not bad, is it?
430
00:25:35,369 --> 00:25:36,411
Bloody hell.
431
00:25:37,621 --> 00:25:39,665
I thought golf was supposed
to be relaxing, love?
432
00:25:39,748 --> 00:25:40,624
So did I.
433
00:25:40,707 --> 00:25:41,959
What's happened, Dad?
434
00:25:43,168 --> 00:25:45,254
I'm giving up on the Open, son.
435
00:25:45,337 --> 00:25:47,297
-No. No, you're not.
-I am, love.
436
00:25:47,381 --> 00:25:50,592
I said you're not.
Not until you've opened this. Go on.
437
00:26:11,029 --> 00:26:13,699
I said television is the only
way to keep up with the Americans.
438
00:26:13,782 --> 00:26:15,784
Prestige counts for nothing
if you can't see it.
439
00:26:15,868 --> 00:26:17,244
And what did they say?
440
00:26:18,203 --> 00:26:20,664
Excuse me, Mr. Mackenzie, sir?
441
00:26:20,747 --> 00:26:21,582
Yes, Jenny.
442
00:26:21,665 --> 00:26:23,500
Again, what can I do for you?
443
00:26:23,584 --> 00:26:26,962
Sorry, sir. I just want
to show you this application.
444
00:26:27,838 --> 00:26:29,756
I'm not sure what to do with it.
445
00:26:30,966 --> 00:26:31,800
Oh, good Lord.
446
00:26:31,884 --> 00:26:34,011
Well, I mean, he's ticked professional,
so--
447
00:26:34,094 --> 00:26:36,263
But I just wonder whether it's real.
448
00:26:36,346 --> 00:26:37,556
Whether what's real?
449
00:26:37,639 --> 00:26:39,766
Whether he really is a professional.
450
00:26:39,850 --> 00:26:42,895
Why would someone say they're
a professional when they're not?
451
00:26:43,478 --> 00:26:45,856
Well, to get into the Open.
452
00:26:46,648 --> 00:26:50,319
I don't think anyone's gonna be
stupid enough to do that, my dear.
453
00:26:50,402 --> 00:26:53,447
No, that would be very stupid indeed.
454
00:26:59,161 --> 00:27:00,245
I'm in.
455
00:27:01,163 --> 00:27:04,166
I best get Cliff
to get me some new golf shoes.
456
00:27:25,437 --> 00:27:27,981
Practice is the road to perfection.
457
00:27:41,119 --> 00:27:41,995
Flipping heck.
458
00:27:43,121 --> 00:27:44,873
Can't see a flipping thing.
459
00:27:49,002 --> 00:27:49,962
Fore.
460
00:28:10,357 --> 00:28:12,609
Hey, that was a good one.
461
00:28:13,151 --> 00:28:14,361
I think.
462
00:28:17,948 --> 00:28:18,782
Mike.
463
00:28:22,369 --> 00:28:23,996
Hey, Dad. What you doing here?
464
00:28:24,079 --> 00:28:26,665
Hello, son. This your new office, is it?
465
00:28:26,748 --> 00:28:28,625
-Yeah.
-Come on, then, give us a look.
466
00:28:28,709 --> 00:28:31,003
Not a great time now.
We got some big deals going down.
467
00:28:31,086 --> 00:28:32,713
Oh, big deals?
468
00:28:33,338 --> 00:28:35,424
-Want a ciggy?
-No, no, no. You're okay.
469
00:28:35,507 --> 00:28:41,013
Son, I might need a couple of days off,
next Thursday, Friday.
470
00:28:41,096 --> 00:28:43,599
-Can you swing it?
-Yeah, yeah. I'll see what I can do.
471
00:28:43,682 --> 00:28:49,062
I think I might've found myself a new job,
you know, like you said.
472
00:28:49,146 --> 00:28:51,106
-Great, Dad.
-I might take it. It's just great.
473
00:28:51,190 --> 00:28:53,025
It's quite exciting, actually.
474
00:28:53,108 --> 00:28:56,987
I'm entering the British Open,
you know, the golf thing.
475
00:28:57,529 --> 00:28:59,990
Really gonna go for it.
I think I'm pretty good, actually.
476
00:29:00,073 --> 00:29:02,201
Dad, sorry, I've got to go.
But that's good, Dad.
477
00:29:02,284 --> 00:29:06,079
Well, it's good to have your support, son.
Go on. Get your deals. Go on.
478
00:29:06,163 --> 00:29:08,582
-Okay, I'll see you later.
-All right.
479
00:29:08,665 --> 00:29:09,791
Mike.
480
00:29:09,875 --> 00:29:12,169
Hi, nice to meet you. Mike Flitcroft.
481
00:29:12,252 --> 00:29:13,629
-Be fine.
-It's not gonna fit.
482
00:29:13,712 --> 00:29:15,297
-Oh, yeah.
-Gene?
483
00:29:15,380 --> 00:29:17,799
-It's aluminum, so it'll bend, won't it?
-There's no way.
484
00:29:18,759 --> 00:29:20,260
-Bloody hell.
-Very nice.
485
00:29:20,344 --> 00:29:21,386
-Shit.
-Lovely.
486
00:29:21,470 --> 00:29:23,472
Just-- It's all right.
It's fine. It's fine.
487
00:29:23,555 --> 00:29:25,933
-Well done, Gene.
-Can you help instead of just judging?
488
00:29:26,016 --> 00:29:28,101
-We ready, lads?
-Yeah, fine. Yeah, all good.
489
00:29:28,185 --> 00:29:30,521
Yeah, ready.
We're just putting it in the--
490
00:29:30,604 --> 00:29:31,522
No, no. I'll--
491
00:29:32,064 --> 00:29:34,566
-Here. Come here. Come here.
-That's all fine. Here you are.
492
00:29:34,650 --> 00:29:36,568
-Yeah?
-Now, look at that.
493
00:29:37,152 --> 00:29:40,906
Just remember, know whatever happens,
494
00:29:40,989 --> 00:29:43,158
no one can say you didn't try.
495
00:29:45,160 --> 00:29:47,371
-You got your sandwiches.
-Sandwiches.
496
00:29:48,413 --> 00:29:50,541
Good. Made plenty there for the--
497
00:29:50,624 --> 00:29:51,625
-Thanks, Mom.
-I got it.
498
00:29:51,708 --> 00:29:53,168
Don't eat them all on the journey.
499
00:29:53,252 --> 00:29:54,461
-No.
-Oh, no, no.
500
00:29:54,545 --> 00:29:55,462
Come here, you.
501
00:29:56,547 --> 00:29:57,464
Good luck.
502
00:29:58,006 --> 00:29:58,841
I love you.
503
00:30:06,598 --> 00:30:09,017
-Come on, come on.
-No, put me down.
504
00:30:11,061 --> 00:30:12,688
Come on, you'll be late.
505
00:30:12,771 --> 00:30:14,022
Get going.
506
00:30:14,106 --> 00:30:15,774
I know. I love you too.
507
00:30:18,443 --> 00:30:22,030
I'm gonna get some claret for that jug
on the mantelpiece.
508
00:30:22,114 --> 00:30:24,116
-Do it.
-I'll get onto it.
509
00:30:25,242 --> 00:30:26,451
-Bye, love.
-Yeah.
510
00:30:26,535 --> 00:30:27,578
Love you more.
511
00:30:36,378 --> 00:30:41,133
The sun is shining this morning
at Formby Golf Club on Merseyside,
512
00:30:41,216 --> 00:30:43,051
where, in a few minutes' time,
513
00:30:43,135 --> 00:30:47,222
the new stars of the golfing world
will take their first steps
514
00:30:47,306 --> 00:30:49,892
to claiming the historic Claret Jug
515
00:30:49,975 --> 00:30:53,437
and a check for 10,000 pounds.
516
00:30:53,520 --> 00:30:55,480
Join us here in about an hour
517
00:30:55,564 --> 00:30:59,443
for what promises to be
a tournament to remember.
518
00:31:12,122 --> 00:31:14,249
You practice on the beach and all?
519
00:31:14,875 --> 00:31:16,835
Sorry, my English--
520
00:31:16,919 --> 00:31:17,961
Oh, no.
521
00:31:19,046 --> 00:31:21,798
You practice on the beach too?
522
00:31:21,882 --> 00:31:25,093
Yes. At least we'll be good
from the bunkers?
523
00:31:26,178 --> 00:31:28,013
Yeah, the bunkers.
524
00:31:30,682 --> 00:31:33,268
Maurice. Maurice Flitcroft.
525
00:31:33,352 --> 00:31:35,729
-Severiano Ballesteros.
-You what?
526
00:31:35,812 --> 00:31:37,105
Just call me Seve.
527
00:31:37,189 --> 00:31:38,732
Oh, sí, Seve, Seve.
528
00:31:39,274 --> 00:31:40,359
Are you nervous?
529
00:31:42,069 --> 00:31:43,820
Yes and no.
530
00:31:43,904 --> 00:31:45,739
You don't get nervous?
531
00:31:46,615 --> 00:31:47,741
No. See...
532
00:31:48,784 --> 00:31:50,786
a mistake, to me...
533
00:31:51,620 --> 00:31:55,916
is an opportunity to learn
something new about golf.
534
00:31:58,210 --> 00:31:59,336
What did I do wrong?
535
00:31:59,837 --> 00:32:05,050
How can I do... good-er?
536
00:32:05,133 --> 00:32:06,510
You know what I mean?
537
00:32:07,553 --> 00:32:10,180
Love your mistakes, Seve.
538
00:32:11,014 --> 00:32:14,476
And you can't go wrong.
539
00:32:15,519 --> 00:32:17,646
I hope your golf
is as good as your Spanish.
540
00:32:17,729 --> 00:32:19,273
Oh, no, no, no.
541
00:32:19,356 --> 00:32:20,774
Oh, no, Seve. My golf--
542
00:32:20,858 --> 00:32:25,070
My golf is much better.
543
00:32:25,737 --> 00:32:27,072
Watch out, Seve.
544
00:32:27,823 --> 00:32:29,032
Until next time.
545
00:32:30,158 --> 00:32:31,660
Until testicles.
546
00:32:58,437 --> 00:32:59,521
Right-o, son.
547
00:33:00,189 --> 00:33:01,315
What's first up?
548
00:33:01,899 --> 00:33:02,941
First hole.
549
00:33:03,817 --> 00:33:07,738
Four hundred and sixty yards,
trouble left and right.
550
00:33:09,656 --> 00:33:12,034
Four hundred and sixty yards. Par 5?
551
00:33:12,117 --> 00:33:13,911
-Par four.
-Par four.
552
00:33:16,121 --> 00:33:18,373
I reckon take a driver,
get it right up there.
553
00:33:18,457 --> 00:33:20,000
Give us a chance going at the green.
554
00:33:20,083 --> 00:33:23,962
No. I've been a bit wild, you know,
just of late, with my driver.
555
00:33:24,046 --> 00:33:27,633
I'll take-- I'll take my 4-wood.
I never miss with that.
556
00:33:27,716 --> 00:33:29,718
Yeah. Okay.
557
00:33:37,226 --> 00:33:39,144
Sorry, Dad. There's no 4-wood.
558
00:33:39,895 --> 00:33:40,729
You what?
559
00:33:40,812 --> 00:33:42,648
I must have left the 4-wood in the car.
560
00:33:46,568 --> 00:33:49,738
-It's James' fault. I did tell him.
-No, no. All right, all right, son.
561
00:33:49,821 --> 00:33:50,739
It's all right.
562
00:33:51,365 --> 00:33:52,658
I'll take my driver.
563
00:33:53,283 --> 00:33:56,286
-Mind your language on the course.
-Yeah, sorry, Dad.
564
00:33:57,329 --> 00:34:00,541
Ladies and gentlemen,
this is game number 14.
565
00:34:00,624 --> 00:34:02,960
Please welcome on the tee,
566
00:34:03,043 --> 00:34:09,299
representing Pontypool Golf Club, Wales,
and sponsored by Conway's,
567
00:34:09,382 --> 00:34:10,967
Jim Howard.
568
00:34:26,692 --> 00:34:27,818
Fucking hell.
569
00:34:29,945 --> 00:34:32,281
Please welcome on the tee,
570
00:34:32,364 --> 00:34:35,576
representing La Boudin Golf Club, France,
571
00:34:35,659 --> 00:34:38,453
and sponsored by McGranger Sport,
572
00:34:38,536 --> 00:34:39,996
Laurent Lambert.
573
00:34:56,638 --> 00:34:59,600
And finally, please welcome on the tee,
574
00:34:59,683 --> 00:35:03,187
representing Cumbria County
Golf Club, England,
575
00:35:03,270 --> 00:35:07,316
and sponsored by Vickers Shipyard,
576
00:35:08,025 --> 00:35:09,860
Maurice G. Flitcroft.
577
00:36:28,564 --> 00:36:31,149
Right, son. What we got left?
578
00:36:32,734 --> 00:36:35,529
Well, hole's 460,
579
00:36:35,612 --> 00:36:39,533
and what we gone? Eight.
580
00:36:40,158 --> 00:36:42,619
So, four five two to the pin.
581
00:36:42,703 --> 00:36:47,332
Right. I'll take me three iron,
I'll just go for position.
582
00:36:47,749 --> 00:36:48,584
Yeah.
583
00:37:04,933 --> 00:37:06,059
Great shot, Dad!
584
00:37:06,143 --> 00:37:07,144
It's alright.
585
00:37:07,686 --> 00:37:08,896
Yeah, that'll do.
586
00:37:53,273 --> 00:37:55,067
Gene. Concentrate.
587
00:37:55,150 --> 00:37:57,027
-Yeah, I-- Yeah, I was.
-Flipping heck.
588
00:37:59,488 --> 00:38:00,322
You see?
589
00:38:17,798 --> 00:38:18,924
Go on! Go on!
590
00:38:35,607 --> 00:38:36,733
Alright?
591
00:38:41,154 --> 00:38:42,614
-Tony, it's Lloyd.
-Yes.
592
00:38:42,698 --> 00:38:45,784
Listen, I want everything
you can find on a "Maurice Flitcroft."
593
00:38:47,244 --> 00:38:51,665
F-L-I-T-C-R-O-F-T.
594
00:38:51,748 --> 00:38:53,000
Flitcroft.
595
00:38:57,212 --> 00:38:59,756
Half time scores, please, gents.
Jim Howard?
596
00:38:59,840 --> 00:39:01,508
Thirty-three. Roundabout.
597
00:39:01,592 --> 00:39:04,011
Thank you. Laurent Lambert?
598
00:39:04,094 --> 00:39:05,179
Thirty-two.
599
00:39:05,262 --> 00:39:07,181
-Right, half way there, Gene.
-Thirty-two.
600
00:39:07,264 --> 00:39:09,516
And Maurice Flitcroft?
601
00:39:09,600 --> 00:39:11,059
Sixty-three.
602
00:39:11,810 --> 00:39:12,811
Sorry, say that again.
603
00:39:12,895 --> 00:39:15,314
Sixty-three.
604
00:39:21,361 --> 00:39:22,362
Good God.
605
00:39:26,241 --> 00:39:29,286
We, in Scotland,
invented the game of golf.
606
00:39:29,369 --> 00:39:31,955
The British Open is the oldest
golf tournament in the world.
607
00:39:32,039 --> 00:39:35,334
The most respected
and prestigious
608
00:39:35,417 --> 00:39:39,004
and we must do all we can
to burnish that reputation.
609
00:39:39,087 --> 00:39:41,548
So you can say that to your dad
the next time he spouts
610
00:39:41,632 --> 00:39:45,302
any of that nonsense, okay?
Thank you for your time.
611
00:39:47,221 --> 00:39:49,765
Maurice Flitcroft has hit a sixty-three.
612
00:39:50,557 --> 00:39:54,436
Sixty-three? How the hell did that happen?
613
00:39:54,520 --> 00:39:56,188
-I've no idea.
-Do the press know?
614
00:39:56,271 --> 00:39:57,231
Not yet.
615
00:39:57,856 --> 00:40:00,275
-Good, well let's bloody keep it that way.
-Yeah.
616
00:40:08,450 --> 00:40:12,871
I must say, that was a bit disappointing.
617
00:40:14,456 --> 00:40:15,999
Mr. Flitcroft.
618
00:40:16,083 --> 00:40:17,042
Keith Mackenzie,
619
00:40:17,125 --> 00:40:19,253
secretary of the Royal
and Ancient Golf Society.
620
00:40:19,336 --> 00:40:22,256
-May I have a word with you, please?
-Oh, course, course.
621
00:40:22,339 --> 00:40:23,507
Here.
622
00:40:23,590 --> 00:40:27,469
It's an honor to meet you, sir.
I'm very much enjoying the--
623
00:40:27,553 --> 00:40:29,221
You know, the championship.
624
00:40:29,304 --> 00:40:31,640
Good. Good, so are we, thank you.
625
00:40:31,723 --> 00:40:34,810
However my colleague
and I were just wondering if you
626
00:40:35,269 --> 00:40:37,771
might've had your fill of it, so to speak.
627
00:40:37,855 --> 00:40:39,398
-I'm sorry?
-We were just wondering
628
00:40:39,481 --> 00:40:41,984
if you'd like to retire, you know?
629
00:40:42,067 --> 00:40:48,115
I'm not sure I follow you.
I'm sorry. I must get to the next tee.
630
00:40:48,198 --> 00:40:50,826
Alright, Mr. Flitcroft.
Let me speak plainly.
631
00:40:50,909 --> 00:40:52,494
We can all see you don't belong here,
632
00:40:52,578 --> 00:40:55,539
so why don't you just quietly
gather up your things
633
00:40:55,622 --> 00:40:57,958
and let's not cause a scene, shall we?
634
00:40:59,251 --> 00:41:02,921
You know, there's one thing
I can promise you.
635
00:41:03,005 --> 00:41:06,717
Mr. Mackenzie, and that is no.
636
00:41:06,800 --> 00:41:10,637
No, I certainly will not be retiring.
637
00:41:10,721 --> 00:41:14,349
My swing's just about to,
you know, click in.
638
00:41:16,435 --> 00:41:18,937
So, if you'll excuse me, I must get on.
639
00:41:22,065 --> 00:41:25,819
I must just thank a Mrs. T. Holness
of Liphook Golf Club
640
00:41:25,903 --> 00:41:27,446
for a most wonderful cake.
641
00:41:27,529 --> 00:41:29,823
A Victoria sponge no less.
642
00:41:29,907 --> 00:41:32,534
Now, my producer's just handed
me a piece of paper.
643
00:41:33,327 --> 00:41:35,662
And either I need a new pair of glasses
644
00:41:35,746 --> 00:41:38,081
or there's something quite
extraordinary happening
645
00:41:38,165 --> 00:41:39,583
out there on the course.
646
00:41:39,666 --> 00:41:42,377
That's nothing.
Have you seen the new Audi 80?
647
00:41:42,461 --> 00:41:44,129
-Bloody hell.
-Bloody hell.
648
00:41:44,213 --> 00:41:46,548
-She is a beauty.
-Gorgeous, gorgeous.
649
00:41:46,632 --> 00:41:48,509
The word is,
he's played the first nine holes
650
00:41:48,592 --> 00:41:50,802
in a phenomenal 63 shots.
651
00:41:50,886 --> 00:41:52,638
Oh, see, beautiful lines. Clear lines.
652
00:41:52,721 --> 00:41:55,516
I don't bloody believe it.
Boys, look who it is.
653
00:41:56,266 --> 00:41:57,392
Who is it?
654
00:41:57,476 --> 00:41:59,228
Some plonker who was here not long back.
655
00:41:59,311 --> 00:42:01,104
He said he was playing
in the British Open,
656
00:42:01,188 --> 00:42:03,106
-I thought he was having me on.
-Good Lord.
657
00:42:03,190 --> 00:42:06,235
His card reads seven, nine, eight, ten,
658
00:42:06,318 --> 00:42:08,987
there's a 12 there
with a question mark next to it.
659
00:42:09,071 --> 00:42:10,572
Not sure what that means.
660
00:42:10,656 --> 00:42:12,032
There's a six. That's--
661
00:42:13,742 --> 00:42:16,787
Now, I think the authorities
will be wondering how this happened.
662
00:42:18,163 --> 00:42:20,040
It says here his name is...
663
00:42:20,999 --> 00:42:23,836
Maurice G. Fl--
664
00:42:24,378 --> 00:42:26,338
Oi, what's got into you Flitcroft?
665
00:42:26,421 --> 00:42:28,715
Sorry, I was just trying
to get a better signal but--
666
00:42:29,842 --> 00:42:31,927
The snug, come on!
667
00:42:35,222 --> 00:42:38,892
So, Clarke leads by one from
Roberts on this opening morning.
668
00:42:38,976 --> 00:42:42,145
Now then, back to our intrepid
hacker on the 13th.
669
00:42:47,818 --> 00:42:50,654
He's celebrating like
he just holed for a birdie.
670
00:42:51,196 --> 00:42:52,322
But that was for a ten.
671
00:42:53,574 --> 00:42:56,660
That makes for an astonishing plus 38.
672
00:42:56,743 --> 00:42:58,579
I've never seen a number like that before.
673
00:43:00,956 --> 00:43:03,083
Now, back to the man of the moment.
674
00:43:03,166 --> 00:43:07,921
He's lost two balls on this hole.
Which makes this one a nine and...
675
00:43:09,173 --> 00:43:12,176
That's in! And the crowd go wild.
676
00:43:13,218 --> 00:43:14,678
Tony, what've you got for me?
677
00:43:15,470 --> 00:43:16,680
A crane driver?
678
00:43:18,140 --> 00:43:19,016
Where from?
679
00:43:20,559 --> 00:43:21,977
Have you got an address?
680
00:43:28,984 --> 00:43:29,943
Stop, we got it.
681
00:43:30,027 --> 00:43:31,528
Stop moving, Flitcroft.
682
00:43:32,279 --> 00:43:36,325
Oh, dear. That's his fourth shot,
he's still not out of the bunker.
683
00:43:36,408 --> 00:43:38,493
At this rate he's gonna
end up in Australia.
684
00:43:39,411 --> 00:43:43,624
Now, either someone's slipped some
Spanish licorice into my tea
685
00:43:43,707 --> 00:43:46,293
or his caddy is wearing basketball pumps.
686
00:43:46,919 --> 00:43:49,213
They are a pair of bobby dazzlers.
687
00:43:49,296 --> 00:43:50,589
How do I know him?
688
00:43:51,173 --> 00:43:55,260
It says here, he's representing
Cumbria County Golf Club in Barrow.
689
00:43:55,344 --> 00:43:59,223
Well, if he's the best they can do
I wouldn't like to see the rest of them.
690
00:43:59,848 --> 00:44:04,895
And he has a sponsor, believe it or not.
Vickers Shipyard in Barrow-in-Furness.
691
00:44:04,978 --> 00:44:07,147
I wouldn't like to sail
on one of their boats
692
00:44:07,231 --> 00:44:08,398
if he's been building them.
693
00:44:08,482 --> 00:44:10,734
Well, the authorities
aren't going to like it,
694
00:44:10,817 --> 00:44:14,613
but I can tell you right now,
the name of Maurice Flitcroft
695
00:44:14,696 --> 00:44:17,074
will go down in history.
696
00:44:20,494 --> 00:44:22,204
It's quite a common name.
697
00:44:34,925 --> 00:44:35,926
What time is it?
698
00:44:52,943 --> 00:44:53,944
There.
699
00:44:55,863 --> 00:44:56,905
Look at this crowd, Dad!
700
00:44:56,989 --> 00:44:59,783
Yeah. Must be doing something right.
701
00:45:06,707 --> 00:45:11,670
Well, let's-- You know,
give them something to cheer about.
702
00:45:12,379 --> 00:45:13,422
Four iron.
703
00:45:56,465 --> 00:45:57,508
Where is it?
704
00:46:03,096 --> 00:46:04,640
Next to the flipping pin, Dad!
705
00:46:30,249 --> 00:46:33,210
Well, this fellow is the story of the day.
706
00:46:33,293 --> 00:46:35,087
Maurice Flitcroft,
707
00:46:35,170 --> 00:46:36,922
on the last for a birdie.
708
00:46:38,173 --> 00:46:40,008
It'll be a surprise if this goes in.
709
00:46:43,262 --> 00:46:45,097
Wait until you hear the roar
710
00:46:46,265 --> 00:46:47,516
if it does.
711
00:47:05,117 --> 00:47:08,370
Oh, and it misses on the right-hand side.
712
00:47:08,912 --> 00:47:10,497
It was a good effort.
713
00:47:18,172 --> 00:47:21,717
This is for, I think, 119.
714
00:47:27,681 --> 00:47:30,767
Ooh, that was not a positive stroke.
715
00:47:38,609 --> 00:47:41,612
It's getting a little bit grisly now.
716
00:47:43,488 --> 00:47:45,324
And hopefully he'll put this in.
717
00:47:46,450 --> 00:47:47,451
And he does!
718
00:47:48,285 --> 00:47:52,414
That's 121. Remarkable.
719
00:47:58,462 --> 00:48:00,047
Ooh, double trouble!
720
00:48:04,551 --> 00:48:08,597
I believe that's called the caterpillar,
that move, eh?
721
00:48:08,680 --> 00:48:11,099
Seen my grandson do that.
722
00:48:12,518 --> 00:48:14,686
Not on a golf course, I must admit.
723
00:48:15,646 --> 00:48:20,150
I'm afraid with a score like that
he won't be coming back tomorrow.
724
00:48:20,234 --> 00:48:25,280
But whether you like it or not,
the day belongs to Maurice Flitcroft.
725
00:48:34,331 --> 00:48:36,625
-Hello?
-Hello, can I help you at all?
726
00:48:37,251 --> 00:48:40,337
Oh, sorry. I'm looking for
Maurice Flitcroft's house?
727
00:48:40,420 --> 00:48:41,922
Oh, well, you found it.
728
00:48:42,005 --> 00:48:45,175
I'm Jean Flitcroft. Maurice is my husband.
729
00:48:45,259 --> 00:48:47,010
Maurice. Lloyd Donovan, Sun newspaper.
730
00:48:47,094 --> 00:48:49,012
-Hello.
-Just wondered if you had any comments
731
00:48:49,096 --> 00:48:50,931
on what your husband did
at the Open today?
732
00:48:51,014 --> 00:48:52,432
Oh, how'd he do?
733
00:48:52,516 --> 00:48:53,892
He shot 121.
734
00:48:54,518 --> 00:48:56,270
It's the highest score in major history.
735
00:48:56,353 --> 00:48:59,648
Oh, that's good! That mean he's won?
736
00:49:00,232 --> 00:49:03,443
No. A high score is bad.
737
00:49:04,570 --> 00:49:05,988
Is it? Oh, well.
738
00:49:06,780 --> 00:49:09,116
Never mind, you've got to start
somewhere, ain't you.
739
00:49:10,158 --> 00:49:12,619
About to pop the kettle on,
do you want to come in for tea?
740
00:49:12,703 --> 00:49:14,663
-Want a biscuit?
-Thank you very much, yeah.
741
00:49:14,746 --> 00:49:17,124
-Maurice.
-Maurice.
742
00:49:18,792 --> 00:49:20,669
How does it feel to have shot
the worst round
743
00:49:20,752 --> 00:49:22,129
in the history of the Open?
744
00:49:22,212 --> 00:49:26,466
I don't feel the score was a fair
reflection on the play, actually.
745
00:49:26,884 --> 00:49:29,636
What score would be a fair
reflection of your play, Maurice?
746
00:49:29,720 --> 00:49:33,307
That's hard to tell,
it's the first round I've ever played.
747
00:49:34,057 --> 00:49:36,852
What do you put your bad
score down to, Maurice?
748
00:49:36,935 --> 00:49:40,355
Well, I'd say the main problem
with my game today
749
00:49:40,439 --> 00:49:42,816
was that I left my four wood in the car.
750
00:49:42,900 --> 00:49:46,320
I don't mean to make excuses
but I'm deadly accurate
751
00:49:46,403 --> 00:49:48,197
with my four wood. Deadly.
752
00:49:49,448 --> 00:49:52,576
What made you enter the Open?
Was it a joke?
753
00:49:53,744 --> 00:49:59,082
Well, I-- No, no. No, it's no joke.
754
00:49:59,583 --> 00:50:01,919
Well, I-- No.
755
00:50:02,002 --> 00:50:04,254
Are you gonna try again next year?
756
00:50:06,089 --> 00:50:10,636
Yes. Yes, so, I'll be back next year.
I just need to practice.
757
00:50:10,719 --> 00:50:14,973
Practice more, a bit more and, well,
"practice is the road to perfection,"
758
00:50:15,057 --> 00:50:20,062
so, if you'll excuse me.
I'll see you next year, chaps.
759
00:50:20,145 --> 00:50:21,605
Thank you, Maurice.
760
00:50:21,688 --> 00:50:22,981
Right-o, Maurice.
761
00:50:28,445 --> 00:50:30,155
You showed them, didn't you, Dad?
762
00:50:30,906 --> 00:50:32,908
Quiet, quiet when you go in, lads.
763
00:50:32,991 --> 00:50:35,744
-Your mom must've gone to bed.
-What you doing? Yeah, sorry.
764
00:50:36,537 --> 00:50:40,249
Oh, still, look at least you tried.
765
00:50:40,332 --> 00:50:42,376
You know, that's the
main thing ain't it, Dad?
766
00:50:42,459 --> 00:50:43,877
Oh, yeah, that's right, son.
767
00:50:43,961 --> 00:50:46,630
-Enjoyed it, I did.
-Yeah, good.
768
00:50:46,713 --> 00:50:50,509
-Alright. I'll just...
-You go in. I'll just get me things.
769
00:50:50,592 --> 00:50:51,510
Okay.
770
00:51:39,474 --> 00:51:41,935
Surprise!
771
00:51:44,521 --> 00:51:47,399
Flipping heck, you nearly
gave me a heart attack!
772
00:51:48,525 --> 00:51:50,819
-You didn't tell me, lads!
-No, I didn't know either.
773
00:51:50,903 --> 00:51:52,821
-You didn't know? Willie!
-She didn't tell us.
774
00:51:52,905 --> 00:51:53,906
Alright, Mol.
775
00:51:54,698 --> 00:51:55,782
Cliff.
776
00:51:55,866 --> 00:51:56,867
Great, Mol!
777
00:51:56,950 --> 00:51:58,744
-Look!
-Look, they did that.
778
00:51:58,827 --> 00:52:01,830
-Champion!
-"Congratulations, Maurice. Our champion."
779
00:52:03,624 --> 00:52:04,499
And you are.
780
00:52:04,583 --> 00:52:06,126
You did so well.
781
00:52:08,337 --> 00:52:11,798
I wasn't quite as good as I thought I was.
782
00:52:11,882 --> 00:52:14,301
Hey, just your first time, love.
783
00:52:14,384 --> 00:52:16,178
You'll show them
next time around, Maurice.
784
00:52:16,261 --> 00:52:20,807
Well. Oh, next time, yeah.
Did the lads tell you about the 18th?
785
00:52:20,891 --> 00:52:23,393
I birdied it, nearly, right on the green.
786
00:52:23,477 --> 00:52:24,520
We saw it!
787
00:52:24,603 --> 00:52:26,146
-You saw it?
-We saw it on the telly,
788
00:52:26,230 --> 00:52:28,065
-in the shipyard, yeah.
-On the telly?
789
00:52:38,909 --> 00:52:40,911
-Quiche?
-Yeah, d'you like it?
790
00:52:40,994 --> 00:52:42,621
I don't mind it, quiche.
791
00:52:43,580 --> 00:52:46,333
-What are those you're eating?
-They're twirls.
792
00:52:46,416 --> 00:52:47,543
-Twirls?
-Twirls.
793
00:52:49,962 --> 00:52:50,879
Get off me!
794
00:52:51,672 --> 00:52:52,798
You alright, love?
795
00:52:52,881 --> 00:52:55,008
Hey, Mike, you coming for a snout?
796
00:52:55,092 --> 00:52:56,552
No, no, you're alright.
797
00:52:56,635 --> 00:52:58,762
Oh, did you see?
798
00:52:59,388 --> 00:53:00,430
Yeah, I did.
799
00:53:00,514 --> 00:53:03,642
Did you see the 18th,
where I nearly birdied it?
800
00:53:04,726 --> 00:53:06,270
No, I must've missed that bit.
801
00:53:06,353 --> 00:53:09,356
Well, I know the standard
wasn't ideal but--
802
00:53:09,439 --> 00:53:10,649
Not ideal?
803
00:53:11,483 --> 00:53:13,151
Well, what were you thinking, Dad?
804
00:53:14,152 --> 00:53:15,779
You've never even played golf before.
805
00:53:15,863 --> 00:53:18,115
I've never even heard you
mention golf in your life.
806
00:53:18,198 --> 00:53:19,283
But I told you.
807
00:53:19,366 --> 00:53:21,285
You've got to take these
things up at age six,
808
00:53:21,368 --> 00:53:23,203
you can't take them up at 46!
809
00:53:23,912 --> 00:53:24,955
Well, who says?
810
00:53:25,038 --> 00:53:29,042
Well, the world says.
Okay? Reality says.
811
00:53:29,710 --> 00:53:30,794
Well, look what happened.
812
00:53:31,545 --> 00:53:34,047
What? Well, I were a bit nervous but--
813
00:53:34,131 --> 00:53:35,883
Yeah, well, you had every right to be.
814
00:53:36,884 --> 00:53:38,677
Everyone at the yard's gone hopping mad.
815
00:53:39,928 --> 00:53:41,221
Well, what's he done to them?
816
00:53:41,722 --> 00:53:45,475
-This disparages the name of the shipyard.
-What's "disparaged" when it's at home?
817
00:53:45,559 --> 00:53:47,728
Have you swallowed
a dictionary, Michael, or what?
818
00:53:47,811 --> 00:53:50,230
Okay, you two. Can you get out, please.
819
00:53:52,733 --> 00:53:53,567
Nice.
820
00:53:55,611 --> 00:53:56,486
Well...
821
00:54:00,115 --> 00:54:02,284
I'm sorry I embarrassed you, son.
822
00:54:04,369 --> 00:54:06,121
It's not me I'm worried about, Dad.
823
00:54:07,497 --> 00:54:08,373
It's you.
824
00:54:10,667 --> 00:54:13,504
The redundancies are gonna
be decided this week.
825
00:54:15,005 --> 00:54:16,632
Hopkins watched it as well.
826
00:54:17,549 --> 00:54:18,967
He weren't best pleased.
827
00:54:20,594 --> 00:54:21,845
Sorry, Dad.
828
00:54:32,022 --> 00:54:32,856
Bye, Mike.
829
00:54:32,940 --> 00:54:34,650
Yeah, thanks for stopping by Mike.
830
00:54:34,733 --> 00:54:35,609
You off?
831
00:54:43,033 --> 00:54:44,117
So sorry.
832
00:54:45,369 --> 00:54:46,620
-Drink?
-Yeah, I'll have one.
833
00:54:46,703 --> 00:54:48,872
Yeah, lovely, get another round in.
834
00:54:48,956 --> 00:54:49,790
Nice.
835
00:55:01,844 --> 00:55:03,470
Love, if that's what he decides,
836
00:55:03,554 --> 00:55:07,182
you know, it gives you more
time to practice then, don't it?
837
00:55:08,642 --> 00:55:09,518
Hey?
838
00:55:12,271 --> 00:55:15,315
Oh, love. There's someone
I want you to meet.
839
00:55:15,816 --> 00:55:17,734
Hi, Maurice.
840
00:55:17,818 --> 00:55:19,820
I'm Lloyd Donovan. Sun newspaper.
841
00:55:20,571 --> 00:55:23,907
Listen, can I get an exclusive?
842
00:55:23,991 --> 00:55:25,284
Exclusive?
843
00:55:25,367 --> 00:55:26,201
Yeah.
844
00:55:26,660 --> 00:55:29,621
Aye. For a fee, you know.
845
00:55:29,705 --> 00:55:32,249
Oh, of course, yeah. Name your price.
846
00:56:06,158 --> 00:56:07,159
I want him barred!
847
00:56:08,202 --> 00:56:10,662
I want him barred from
every club in the country!
848
00:56:24,218 --> 00:56:25,219
Bruce.
849
00:56:26,803 --> 00:56:31,099
Maurice. I'd like to join, please.
I got the money.
850
00:56:32,059 --> 00:56:34,561
And I got the shoes.
851
00:56:36,980 --> 00:56:40,275
I appreciate the effort
you've made, Mr. Flitcroft.
852
00:56:40,359 --> 00:56:42,778
But I'm sorry, I can't accept this.
853
00:56:42,861 --> 00:56:43,695
Why not?
854
00:56:44,738 --> 00:56:46,782
We have orders from Mr. Mackenzie.
855
00:56:46,865 --> 00:56:49,576
Mr. Mackenzie? Can I see that, please?
856
00:56:50,827 --> 00:56:53,330
Golf club membership is for amateurs only.
857
00:56:53,413 --> 00:56:57,626
As I entered the Open as a professional,
I can't join a club?
858
00:56:57,709 --> 00:56:58,544
Correct.
859
00:56:58,627 --> 00:57:01,630
He accepts here
that I'm professional, that's fine.
860
00:57:01,713 --> 00:57:04,174
Professionals can
play on any course in the country.
861
00:57:04,258 --> 00:57:05,092
Yes.
862
00:57:06,718 --> 00:57:07,553
Great!
863
00:57:08,053 --> 00:57:13,225
Simply show them your Professional Golf
Association certificate and away you go.
864
00:57:15,435 --> 00:57:17,145
But I don't have one, Bruce.
865
00:57:18,146 --> 00:57:19,857
There's no chance of me
even getting one
866
00:57:19,940 --> 00:57:21,483
unless I belong to a club.
867
00:57:23,527 --> 00:57:26,238
Like I say, I'm sorry.
868
00:57:30,075 --> 00:57:32,953
I consider this action
a gross betrayal
869
00:57:33,036 --> 00:57:35,747
of me rights as a human being.
My human rights.
870
00:57:35,831 --> 00:57:40,002
Is the British Open, not by definition,
'open' to everyone?
871
00:57:41,003 --> 00:57:42,212
Furthermore...
872
00:57:44,590 --> 00:57:47,968
The British Open is indeed
open to all golfers,
873
00:57:48,051 --> 00:57:51,430
providing they have achieved
a standard fit for competing
874
00:57:51,513 --> 00:57:53,056
at a professional level.
875
00:57:53,724 --> 00:57:57,978
My mother plays golf, but would I
want her eligible for the British Open?
876
00:57:58,061 --> 00:57:59,521
No. I would not.
877
00:57:59,605 --> 00:58:02,733
Of course, I wouldn't want
your mother to be eligible
878
00:58:02,816 --> 00:58:04,443
for the Men's British Open,
879
00:58:04,526 --> 00:58:07,362
but I'd hope that you would
consider her eligible
880
00:58:07,446 --> 00:58:10,324
for the Women's British Open.
Don't you think?
881
00:58:11,283 --> 00:58:12,242
Good point.
882
00:58:12,326 --> 00:58:17,289
Ought I to add sexism to your
list of crimes, Mr. Mackenzie?
883
00:58:18,457 --> 00:58:20,125
I like that a lot.
884
00:58:20,209 --> 00:58:23,504
I now consider the tone
of your letters to be unbecoming
885
00:58:23,587 --> 00:58:27,007
to my office and will therefore
cease replying to them
886
00:58:27,090 --> 00:58:29,468
as of this correspondence.
887
00:58:49,530 --> 00:58:53,867
"Mr. Mackenzie feels he has said
all he has to say on this matter.
888
00:58:53,951 --> 00:58:57,829
Apart from to remind you
that any unlawful entering
889
00:58:57,913 --> 00:59:00,165
of a golf club is,
of course, trespassing."
890
00:59:00,249 --> 00:59:01,166
Flipping heck.
891
00:59:01,875 --> 00:59:04,127
-You alright, what's that?
-Yeah, no. Don't worry.
892
00:59:04,211 --> 00:59:06,839
He trusts this brings
this matter to a close.
893
00:59:06,922 --> 00:59:08,215
You'll show them yet, love.
894
00:59:10,759 --> 00:59:12,845
Just need to make them listen, that's all.
895
00:59:30,279 --> 00:59:32,948
We've come outside to the studio car park
896
00:59:33,031 --> 00:59:38,704
to meet the man who shot
a world record of 121 at the British Open.
897
00:59:38,787 --> 00:59:41,790
{\an8}He is the world's worst
professional golfer.
898
00:59:41,874 --> 00:59:44,209
{\an8}No, I'm sorry. I don't agree with that.
899
00:59:44,293 --> 00:59:47,462
{\an8}I'm not the world's worst golfer
and I'm willing to prove it.
900
00:59:47,546 --> 00:59:48,630
{\an8}Okay, great.
901
00:59:48,714 --> 00:59:52,050
{\an8}So, we have set up
a little golf course here in the car park.
902
00:59:52,134 --> 00:59:55,512
Yeah, it's not a golf course,
it's a putting green.
903
00:59:55,596 --> 00:59:58,056
Great. It's exciting, isn't it?
904
01:00:01,351 --> 01:00:03,770
Oh, now, that was close!
905
01:00:03,854 --> 01:00:06,773
That was just a practice shot,
you know, get the pace of the green.
906
01:00:06,857 --> 01:00:09,026
Yes, well, it has been raining out here,
907
01:00:09,109 --> 01:00:11,653
so it could be a little bit damp.
Couldn't it?
908
01:00:13,030 --> 01:00:18,368
Oh! Now, you feel that you should be
let back into the Open, is that right?
909
01:00:18,452 --> 01:00:22,581
Yes, an 'open' championship,
you know, should be open to everyone.
910
01:00:22,664 --> 01:00:27,169
Like the FA Cup, you know,
give the little teams a chance.
911
01:00:27,794 --> 01:00:29,463
Oh! Now, bad luck.
912
01:00:29,546 --> 01:00:32,382
I think this ground is sloping.
913
01:00:32,883 --> 01:00:37,888
Well, everybody does say
that this car park is a bit lopsided so...
914
01:00:38,639 --> 01:00:41,099
Well, I think I'd best hand
back to the studio.
915
01:00:41,183 --> 01:00:44,311
Thank you to the fantastic
Maurice Flitcroft.
916
01:00:44,394 --> 01:00:46,230
The world's worst golfer.
917
01:00:46,313 --> 01:00:48,690
No, I'm not the world's worst golfer.
918
01:00:49,399 --> 01:00:50,859
I don't agree with that.
919
01:00:56,406 --> 01:00:57,741
Good shot, Maurice!
920
01:00:59,243 --> 01:01:00,744
Hey, it's really coming, innit?
921
01:01:01,245 --> 01:01:02,246
It's coming.
922
01:01:03,455 --> 01:01:06,166
"Practice is the road to perfection,"
you know.
923
01:01:17,469 --> 01:01:18,595
In here, love.
924
01:01:21,974 --> 01:01:23,183
Have I missed them?
925
01:01:23,267 --> 01:01:24,309
No, nothing yet.
926
01:01:24,935 --> 01:01:25,894
How was practice?
927
01:01:25,978 --> 01:01:29,147
Was great. Getting better all the time.
928
01:01:31,483 --> 01:01:32,317
Boys?
929
01:01:32,401 --> 01:01:33,443
We did it!
930
01:01:33,527 --> 01:01:36,154
We bloody did it! National champions!
931
01:01:36,655 --> 01:01:39,199
We're gonna make history.
The world final's next!
932
01:01:39,283 --> 01:01:40,784
Oh, well done lads!
933
01:01:40,868 --> 01:01:43,537
Oh! Well done!
Where are the finals, love?
934
01:01:43,620 --> 01:01:45,038
Freaking France!
935
01:01:45,122 --> 01:01:48,292
You go have fun. I love you!
936
01:01:50,002 --> 01:01:50,878
They're gone.
937
01:01:50,961 --> 01:01:54,673
There. Now shall we celebrate too?
Got some of that Babycham in the fridge.
938
01:01:54,756 --> 01:01:58,635
Yeah, we should celebrate.
I'll have a cup of tea, please, love.
939
01:01:58,719 --> 01:01:59,595
Alright, love.
940
01:01:59,678 --> 01:02:04,224
Have to do some more practice
later to work on me putting.
941
01:02:10,439 --> 01:02:11,356
Love.
942
01:02:13,984 --> 01:02:15,736
Don't be so hard on yourself.
943
01:02:17,738 --> 01:02:19,865
There was a slope in that car park.
944
01:02:20,574 --> 01:02:22,701
I could see it from here
on the television.
945
01:02:24,620 --> 01:02:25,662
No.
946
01:02:26,997 --> 01:02:28,624
I don't know what happened.
947
01:02:29,416 --> 01:02:31,210
I got a bit nervous, maybe.
948
01:02:32,336 --> 01:02:33,170
Love?
949
01:02:33,712 --> 01:02:36,632
Got a bit of me migraine.
950
01:02:37,591 --> 01:02:38,425
I don't know.
951
01:02:40,594 --> 01:02:41,470
Hey.
952
01:02:44,389 --> 01:02:47,976
How d'you think that
Mr. Jack Nicholson
953
01:02:48,060 --> 01:02:50,687
would have done, you know,
taking up the golf at 50.
954
01:02:50,771 --> 01:02:51,855
Jack Nicholas?
955
01:02:51,939 --> 01:02:55,776
Yeah. No coaching, not one lesson.
956
01:02:57,110 --> 01:03:00,864
And having to practice on a
beach with a bloody retriever
957
01:03:00,948 --> 01:03:02,282
yapping at his ankles.
958
01:03:02,366 --> 01:03:04,368
You think he'd have done any better?
959
01:03:04,451 --> 01:03:05,702
No, it's a good point, love.
960
01:03:05,786 --> 01:03:11,124
But they still won't let me join,
will they, so...
961
01:03:12,292 --> 01:03:13,877
There's no point in talking about it.
962
01:03:13,961 --> 01:03:14,920
That right?
963
01:03:15,420 --> 01:03:16,547
There's no point.
964
01:03:19,174 --> 01:03:20,133
All right.
965
01:03:23,720 --> 01:03:24,555
Well...
966
01:03:34,857 --> 01:03:36,567
They might not let you in, but...
967
01:03:38,360 --> 01:03:40,612
What about if you were to enter
as someone else?
968
01:03:42,072 --> 01:03:43,657
-Someone else?
-Yeah.
969
01:03:44,700 --> 01:03:46,618
Dashing Frenchman perhaps?
970
01:03:48,370 --> 01:03:49,413
Bonjour.
971
01:03:56,420 --> 01:03:58,964
Jean, you're a genius.
972
01:04:03,886 --> 01:04:05,053
Très chic.
973
01:04:06,221 --> 01:04:07,472
Bonjour.
974
01:04:08,682 --> 01:04:11,268
Ladies and gentlemen,
please welcome on the tee,
975
01:04:11,351 --> 01:04:14,563
{\an8}from Paris, France, Gerard Hoppy.
976
01:04:20,944 --> 01:04:25,449
Okay, you've got this.
Your practice has been sensational.
977
01:04:25,532 --> 01:04:27,075
No one'll guess it's you,
978
01:04:27,159 --> 01:04:29,578
so just relax and bring it home, Maurice.
979
01:04:29,661 --> 01:04:31,914
Right. Again, don't call me Maurice.
980
01:04:31,997 --> 01:04:33,081
Shit, sorry, Mol.
981
01:04:33,165 --> 01:04:35,709
Or Mol, I'm Gerard, Gerard Hoppy.
982
01:04:35,792 --> 01:04:36,835
Got you.
983
01:04:50,140 --> 01:04:54,186
That's a nice opening drive
from the Frenchman, Gerard Hoppy.
984
01:04:54,269 --> 01:04:57,439
Unusual swing, but,
effective, it would seem.
985
01:04:57,523 --> 01:04:58,982
Good shot, Maurice.
986
01:04:59,566 --> 01:05:03,487
-Gerard.
-Gerard, shit, sorry. Shot, Gerard!
987
01:05:16,124 --> 01:05:17,000
Yeah!
988
01:05:19,211 --> 01:05:22,756
And that's a steady start
for the Frenchman, Gerard Hoppy.
989
01:05:22,840 --> 01:05:24,925
He's parred the first two holes.
990
01:05:25,008 --> 01:05:28,554
I must confess I don't know
much about this fellow
991
01:05:28,637 --> 01:05:30,848
but he's a natty dresser,
I'll give him that.
992
01:05:35,477 --> 01:05:37,938
This for a bogey for the Frenchman.
993
01:05:38,772 --> 01:05:39,815
And it's in!
994
01:05:39,898 --> 01:05:42,025
My goodness, he rattled that one in.
995
01:05:46,947 --> 01:05:51,159
Who is this Gerard Hoppy?
I can't find him in the notes.
996
01:05:51,243 --> 01:05:53,120
Yeah, I've never heard of him either.
997
01:05:54,788 --> 01:05:55,789
Keep an eye on him.
998
01:06:02,129 --> 01:06:07,009
And now, as the breeze gets up,
we join Gerard Hoppy on the tenth tee.
999
01:06:07,593 --> 01:06:09,052
Still going well.
1000
01:06:09,136 --> 01:06:14,308
{\an8}Still going well in his first qualifier.
1001
01:06:18,854 --> 01:06:23,775
Oh! And that's-- He's tweaked that left,
and it's in the bunker.
1002
01:06:25,027 --> 01:06:27,654
Right, it's just a bunker.
1003
01:06:27,738 --> 01:06:30,908
Just remember your practice,
you've done this loads of times, Mol.
1004
01:06:32,576 --> 01:06:33,493
What?
1005
01:06:33,577 --> 01:06:36,580
Oh, shit, sorry, Mol.
I mean Gerard!
1006
01:06:36,663 --> 01:06:38,582
Gerard. Shit!
1007
01:07:21,250 --> 01:07:22,751
Hey, what's up, Maurice?
1008
01:07:24,211 --> 01:07:28,715
Cliff. Would you come here, please?
1009
01:07:31,885 --> 01:07:34,429
Please, stop calling me Maurice.
1010
01:07:34,513 --> 01:07:36,139
Oh, shit, I'm sorry, mate.
1011
01:07:36,223 --> 01:07:38,141
-It's Mr. Mackenzie, he's spotted us.
-Where?
1012
01:07:38,225 --> 01:07:40,018
He's up there.
No, no, no, he's behind us.
1013
01:07:40,102 --> 01:07:42,062
Behind-- Don't look back!
Don't look back!
1014
01:07:42,938 --> 01:07:44,398
Mr. Flitcroft.
1015
01:07:45,315 --> 01:07:50,279
Pardon, Monsieur.
Je m'appelle Gerard Hoppy,
1016
01:07:51,238 --> 01:07:52,197
merci beaucoup.
1017
01:07:52,281 --> 01:07:54,116
Come on, Maurice.
I know it's you.
1018
01:07:54,199 --> 01:07:56,660
-Hey! Stay back, pal!
-No, this doesn't concern you.
1019
01:07:56,743 --> 01:07:58,245
Come with us, please, Maurice.
1020
01:07:58,328 --> 01:08:00,664
Hoppy, pardon, Je ne comprends pas.
1021
01:08:00,747 --> 01:08:02,499
Je m'appelle Gerard Hoppy.
1022
01:08:02,583 --> 01:08:05,377
J'habite en Paris, France.
Just going to the tee.
1023
01:08:05,460 --> 01:08:08,630
Mr. Flitcroft,
you look ridiculous in that wig.
1024
01:08:08,714 --> 01:08:10,924
It's not a crime to wear a wig, is it?
1025
01:08:11,008 --> 01:08:12,134
He's got one, look.
1026
01:08:14,428 --> 01:08:15,345
Come on.
1027
01:08:15,762 --> 01:08:17,430
-Alright, that's it.
-Here we go.
1028
01:08:17,514 --> 01:08:19,933
This is Keith Mackenzie.
I need police assistance
1029
01:08:20,017 --> 01:08:20,934
on the tenth fairway.
1030
01:08:21,018 --> 01:08:22,853
I've got two trespassers. Over.
1031
01:08:22,935 --> 01:08:25,606
Police? You didn't tell me
this was illegal, Maurice!
1032
01:08:25,689 --> 01:08:27,064
The game's up, Maurice.
1033
01:08:27,149 --> 01:08:28,984
Oh, Cliff, you berk.
1034
01:08:29,484 --> 01:08:31,862
Right. Come on. Out of the way!
1035
01:08:32,654 --> 01:08:34,573
Maurice! Come on!
1036
01:08:35,198 --> 01:08:36,325
What are you doing?
1037
01:08:36,408 --> 01:08:38,035
Come with me! Come on!
1038
01:08:38,118 --> 01:08:40,453
I've got two trespassers
coming your way.
1039
01:08:40,537 --> 01:08:41,537
Arrest them both!
1040
01:08:41,955 --> 01:08:44,416
-Maurice!
-Repeat, I repeat. Arrest them both!
1041
01:08:44,499 --> 01:08:45,459
Two trespassers.
1042
01:08:45,542 --> 01:08:47,294
-One with a red shirt
-What are you doing?
1043
01:08:47,377 --> 01:08:48,337
and a hat, black hair.
1044
01:08:48,420 --> 01:08:50,296
Get in! Hop in!
1045
01:08:50,380 --> 01:08:51,798
Hop in!
1046
01:08:52,925 --> 01:08:56,970
And now I'm hearing there's
been an altercation with an official.
1047
01:08:57,054 --> 01:09:01,642
And Gerard Hoppy, the Frenchman,
I believe has commandeered a vehicle.
1048
01:09:05,645 --> 01:09:07,272
Don't adjust the television,
1049
01:09:07,356 --> 01:09:11,568
this isn't the Keystone Cops.
This is actually happening.
1050
01:09:11,652 --> 01:09:12,653
Oh no.
1051
01:09:14,363 --> 01:09:17,282
What are we doing, Cliff?
We're just making it worse.
1052
01:09:17,366 --> 01:09:18,242
Stop!
1053
01:09:18,325 --> 01:09:20,285
I don't know, Mol, but you'll be alright.
1054
01:09:20,911 --> 01:09:23,330
I stole the clothes.
They can't get you for that.
1055
01:09:23,412 --> 01:09:24,665
You what? No, you--
1056
01:09:25,249 --> 01:09:28,042
You got them from your mate,
down the market.
1057
01:09:28,126 --> 01:09:31,421
There is no mate down the market.
I nicked them.
1058
01:09:35,843 --> 01:09:37,261
Wait, wait! Oh!
1059
01:09:39,805 --> 01:09:40,764
Shit.
1060
01:09:40,848 --> 01:09:42,099
Flipping heck.
1061
01:09:42,182 --> 01:09:43,058
Oh, Jesus.
1062
01:09:43,140 --> 01:09:44,309
Go on, get out.
1063
01:09:44,393 --> 01:09:45,602
I can't get caught, Mol.
1064
01:09:48,897 --> 01:09:51,149
It's just a few clothes, Cliff.
1065
01:09:51,233 --> 01:09:52,317
No, you don't understand.
1066
01:09:52,943 --> 01:09:55,696
I done some things,
I done some really bad things.
1067
01:09:55,779 --> 01:09:57,322
I can't go back inside, not now.
1068
01:09:57,406 --> 01:09:58,907
They'll throw away the key.
1069
01:09:59,575 --> 01:10:01,577
Jesus Christ, what am I gonna do, Mol?
1070
01:10:03,412 --> 01:10:06,790
Run. Just go before I change my mind.
1071
01:10:07,291 --> 01:10:09,334
I never killed anyone, though. I swear.
1072
01:10:09,710 --> 01:10:11,712
Don't believe everything
they say about me, Mol.
1073
01:10:12,337 --> 01:10:14,298
Gerard, I mean Gerard! Sorry!
1074
01:10:15,257 --> 01:10:16,550
Tossers!
1075
01:10:16,633 --> 01:10:17,926
Mr. Flitcroft, stop!
1076
01:10:21,180 --> 01:10:22,472
Stop right there!
1077
01:10:28,187 --> 01:10:30,230
Mr. Flitcroft, stop running!
1078
01:10:35,360 --> 01:10:39,281
Now, I am hearing news
that Mr. Gerard Hoppy is
1079
01:10:39,364 --> 01:10:41,742
not in fact Gerard Hoppy.
1080
01:10:42,159 --> 01:10:46,872
I'm hearing it's Maurice Flitcroft.
The so-called "Phantom of the Open."
1081
01:10:52,085 --> 01:10:53,921
You wanted to see me, Mr. Hopkins?
1082
01:10:54,004 --> 01:10:56,632
Now, Mike.
I want to show you something.
1083
01:10:57,049 --> 01:11:00,219
This time Maurice Flitcroft,
a crane driver from Barrow,
1084
01:11:00,302 --> 01:11:02,930
was arrested by police
and is being held
1085
01:11:03,013 --> 01:11:04,973
at Southport police station.
1086
01:11:05,057 --> 01:11:08,185
The bail has been set
at a thousand pounds.
1087
01:11:08,894 --> 01:11:10,020
In other news--
1088
01:11:11,772 --> 01:11:14,775
We are in the middle of trying
to secure the Trident deal.
1089
01:11:15,901 --> 01:11:19,279
And we got your dad running around
taking the piss out of me.
1090
01:11:19,363 --> 01:11:20,948
I wouldn't take it personally, sir.
1091
01:11:21,490 --> 01:11:22,658
Gerard Hoppy?
1092
01:11:23,992 --> 01:11:25,953
Yeah, well, I can see
what you mean but--
1093
01:11:26,036 --> 01:11:28,747
We provide you with
a nice life here, Mike.
1094
01:11:29,581 --> 01:11:34,002
Nice clothes, nice house, nice car.
1095
01:11:35,254 --> 01:11:37,756
Not bad for a little bastard
from Bankside, eh?
1096
01:11:39,675 --> 01:11:41,385
You gotta decide, Mike.
1097
01:11:42,886 --> 01:11:45,639
You're either his sort or you're our sort.
1098
01:11:45,722 --> 01:11:47,432
You can't be both.
1099
01:12:10,873 --> 01:12:12,708
Mike! Mike!
1100
01:12:12,791 --> 01:12:14,042
No need to shout, Maurice.
1101
01:12:14,126 --> 01:12:14,960
No, I'm not.
1102
01:12:15,919 --> 01:12:18,046
Thanks, son!
I'll pay you back straight away.
1103
01:12:18,130 --> 01:12:19,298
Don't worry about it, Dad.
1104
01:12:22,217 --> 01:12:23,260
Road sweeper.
1105
01:12:24,303 --> 01:12:25,304
Is that it?
1106
01:12:25,804 --> 01:12:30,184
Your options are limited.
Partly because of the incident.
1107
01:12:31,518 --> 01:12:32,477
I'm sorry.
1108
01:12:37,357 --> 01:12:40,152
Those are unusual flowers,
you grow them yourself?
1109
01:12:40,819 --> 01:12:43,989
No, I picked them on the way in.
I shouldn't really, but...
1110
01:12:44,573 --> 01:12:48,660
No, you should.
Pick all the flowers you can,
1111
01:12:49,620 --> 01:12:51,163
while you're still young.
1112
01:13:21,610 --> 01:13:22,611
Oi, Maurice!
1113
01:13:22,694 --> 01:13:26,907
Get back on that course!
Don't let the bastards get you down!
1114
01:13:37,501 --> 01:13:39,336
...Middlesex beat champions Yorkshire.
1115
01:13:39,419 --> 01:13:41,046
And there were wins for Somerset,
1116
01:13:41,129 --> 01:13:43,173
Surrey, and for Lancashire
and Warwickshire
1117
01:13:43,257 --> 01:13:46,260
who meet at the Benson
and Hedges final, on Saturday.
1118
01:13:47,135 --> 01:13:50,514
And finally, Joe Thornbush
has entered for this week's
1119
01:13:50,597 --> 01:13:52,432
British Open golf championship.
1120
01:13:52,516 --> 01:13:55,394
But the organizers believe
Mr. Thornbush may really be
1121
01:13:55,477 --> 01:13:56,436
Maurice Flitcroft,
1122
01:13:56,520 --> 01:14:01,233
the crane driver from Barrow
who scored 121 in a qualifying round.
1123
01:14:01,316 --> 01:14:05,112
Championship secretary have kept
a sample of Mr. Flitcroft's handwriting
1124
01:14:05,195 --> 01:14:06,738
just in case he applied again.
1125
01:14:07,114 --> 01:14:10,158
That's the news this evening.
From all of us here, goodnight.
1126
01:14:10,242 --> 01:14:11,660
Oh, smells nice.
1127
01:14:12,828 --> 01:14:14,872
Got another postcard from the boys, look.
1128
01:14:20,377 --> 01:14:23,088
Look at that. Mochbar.
1129
01:14:23,172 --> 01:14:24,089
Moscow.
1130
01:14:24,173 --> 01:14:27,176
Moscow. Look at that.
1131
01:14:30,554 --> 01:14:33,599
Dancing round the globe,
drinking a lot of vodka.
1132
01:14:36,268 --> 01:14:37,269
Lovely.
1133
01:14:39,980 --> 01:14:41,148
Moscow!
1134
01:14:41,773 --> 01:14:44,193
Postmark was from two months ago, mind.
1135
01:14:44,276 --> 01:14:45,485
Two months ago?
1136
01:14:47,154 --> 01:14:49,156
What they been doing since then, I wonder?
1137
01:14:49,239 --> 01:14:50,282
Don't know.
1138
01:14:52,367 --> 01:14:53,535
Great!
1139
01:14:55,537 --> 01:14:56,580
That's it then.
1140
01:14:58,248 --> 01:14:59,249
Unbelievable.
1141
01:15:00,459 --> 01:15:03,837
We really do enjoy our work here.
I mean, we've been building the brand for,
1142
01:15:03,921 --> 01:15:05,839
well, 15, 20 years and it--
1143
01:15:05,923 --> 01:15:07,132
-We do think it's--
-Oi!
1144
01:15:07,883 --> 01:15:08,759
Hey, up!
1145
01:15:08,842 --> 01:15:10,219
-Who are they?
-Mr. Mustache.
1146
01:15:10,302 --> 01:15:11,595
They're just...
1147
01:15:11,678 --> 01:15:13,263
Don't worry, we don't know them.
1148
01:15:13,347 --> 01:15:15,140
-If you just keep coming with us.
-Michael!
1149
01:15:15,516 --> 01:15:17,226
-Keep, keep on coming.
-Mike!
1150
01:15:17,851 --> 01:15:19,353
-Excuse us. Excuse us.
-Michael?
1151
01:15:20,354 --> 01:15:21,647
Who are these people?
1152
01:15:21,730 --> 01:15:22,898
Well, they're my brothers.
1153
01:15:22,981 --> 01:15:24,816
You're joking? You get rid of them.
1154
01:15:24,900 --> 01:15:25,817
Yeah, I will.
1155
01:15:25,901 --> 01:15:28,987
-Make it back for the dinner, right?
-I know, I'll get rid of them quick.
1156
01:15:29,071 --> 01:15:30,322
Sorry, one second.
1157
01:15:31,240 --> 01:15:33,742
Mike works at a homeless
charity part time,
1158
01:15:33,825 --> 01:15:35,911
he's just-- Just a couple of escapees.
1159
01:15:35,994 --> 01:15:37,829
-Oh, I see.
-He'll be back in a minute.
1160
01:15:37,913 --> 01:15:40,040
-What you playing at?
-What are you two doing here?
1161
01:15:41,667 --> 01:15:43,669
We went to the house
but there was nobody there.
1162
01:15:43,752 --> 01:15:44,962
Yeah, they had to move out.
1163
01:15:45,045 --> 01:15:45,879
Move out?
1164
01:15:45,963 --> 01:15:47,089
Yeah, it's not been great.
1165
01:15:47,172 --> 01:15:48,799
-Can we crash with you?
-No, you can't.
1166
01:15:48,882 --> 01:15:50,759
-Where we supposed to stay?
-I'll show you.
1167
01:15:50,843 --> 01:15:52,845
What are we supposed to do?
We've nowhere to go.
1168
01:16:08,360 --> 01:16:09,778
It's the boys, Jean!
1169
01:16:09,862 --> 01:16:11,822
-These are yours, I believe.
-Come in, lads!
1170
01:16:11,905 --> 01:16:12,906
Why you in a caravan?
1171
01:16:12,990 --> 01:16:16,243
Blimey, the whole family
back together, would you believe it?
1172
01:16:16,326 --> 01:16:17,661
I'll put heater on.
1173
01:16:19,663 --> 01:16:20,998
You wanna sit down, love?
1174
01:16:21,081 --> 01:16:22,499
-You alright?
-It's fine.
1175
01:16:23,000 --> 01:16:26,420
Well, what happened?
We thought you were on tour, loves.
1176
01:16:26,503 --> 01:16:27,671
It got canceled.
1177
01:16:27,754 --> 01:16:30,215
-Canceled?
-Yeah, crowds got less and less.
1178
01:16:30,299 --> 01:16:31,133
No one turned up.
1179
01:16:31,216 --> 01:16:33,844
Yeah, it was like one minute
disco were alive,
1180
01:16:33,927 --> 01:16:35,262
the next it were dead.
1181
01:16:35,345 --> 01:16:40,559
Well, that's just, you know,
circle of life sometimes, boys.
1182
01:16:45,522 --> 01:16:46,857
Is that all you've got to say?
1183
01:16:48,233 --> 01:16:50,485
Well, what do you expect
us to say, Michael?
1184
01:16:50,986 --> 01:16:52,446
Well, how about sorry?
1185
01:16:54,323 --> 01:16:55,282
For what?
1186
01:16:55,782 --> 01:16:58,035
Well, you should have made
them get proper jobs.
1187
01:16:58,452 --> 01:17:01,246
Well, they're living the dream.
1188
01:17:02,080 --> 01:17:03,999
There's naught wrong with that.
1189
01:17:04,416 --> 01:17:06,084
Well, it depends what the dream is.
1190
01:17:06,168 --> 01:17:07,586
They're world champions!
1191
01:17:07,669 --> 01:17:10,088
At what? Disco dancing?
1192
01:17:10,714 --> 01:17:12,883
They may as well be world
champions at tiddlywinks.
1193
01:17:12,966 --> 01:17:14,218
Look at the state of them.
1194
01:17:14,301 --> 01:17:16,553
"The Fantastic Flitcrofts"?
1195
01:17:16,637 --> 01:17:18,597
The fantastic failures more like.
1196
01:17:18,680 --> 01:17:20,224
They aimed for the stars.
1197
01:17:20,807 --> 01:17:23,143
Yeah, and now they're in the gutter.
1198
01:17:24,228 --> 01:17:25,229
Mike's right.
1199
01:17:25,896 --> 01:17:28,899
Maybe if we'd had a different dad,
we'd have done better and all.
1200
01:17:29,399 --> 01:17:32,277
Reckon our dancing's about
as useful as your golf, Dad.
1201
01:17:32,945 --> 01:17:33,779
Boys.
1202
01:17:53,465 --> 01:17:54,925
Maurice, what are you doing?
1203
01:17:55,968 --> 01:17:57,427
You alright? Love?
1204
01:18:01,473 --> 01:18:02,808
Love, where you going?
1205
01:18:04,643 --> 01:18:06,144
Just going out for a moment.
1206
01:18:09,231 --> 01:18:10,190
I'm alright.
1207
01:18:23,787 --> 01:18:24,746
Right.
1208
01:18:26,707 --> 01:18:30,043
You go and apologize to your dad.
Now, please.
1209
01:18:31,170 --> 01:18:32,921
But he's not my dad though, is he?
1210
01:18:36,091 --> 01:18:39,553
How can you stand there and say that...
1211
01:18:41,180 --> 01:18:43,056
after all that he's done for you?
1212
01:18:43,140 --> 01:18:44,683
Hey, no, no.
Everything I've done,
1213
01:18:44,766 --> 01:18:45,684
I've done myself.
1214
01:18:46,101 --> 01:18:47,811
He wanted me to be a flipping astronaut!
1215
01:18:49,146 --> 01:18:50,689
He's made your life a misery.
1216
01:18:53,567 --> 01:18:54,568
Enough.
1217
01:19:09,416 --> 01:19:11,043
When I was 17...
1218
01:19:12,711 --> 01:19:13,629
I got...
1219
01:19:14,796 --> 01:19:18,133
offered a job to join a theater company.
1220
01:19:19,218 --> 01:19:21,136
Seven pound 50 a week.
1221
01:19:24,473 --> 01:19:26,099
Dream come true.
1222
01:19:26,183 --> 01:19:28,435
Whole life set up for me.
1223
01:19:31,396 --> 01:19:32,314
What happened?
1224
01:19:33,857 --> 01:19:35,359
I got pregnant.
1225
01:19:39,947 --> 01:19:43,742
I wanted to keep you, Michael.
No question in my mind about that.
1226
01:19:44,743 --> 01:19:45,827
But...
1227
01:19:47,829 --> 01:19:49,414
nobody supported me.
1228
01:19:50,123 --> 01:19:52,918
Not my father, not my mother.
1229
01:19:54,002 --> 01:19:55,003
Not my friends.
1230
01:19:57,089 --> 01:19:59,591
I trained as a secretary off my own back.
1231
01:20:00,217 --> 01:20:03,095
Set up the little theater by myself.
1232
01:20:06,265 --> 01:20:08,725
I brought you up by myself.
1233
01:20:12,145 --> 01:20:15,607
Not a soul stood by my side
for a single second.
1234
01:20:19,027 --> 01:20:20,904
And then I met your father.
1235
01:20:41,300 --> 01:20:43,886
So don't you tell me
he's made my life a misery.
1236
01:20:46,847 --> 01:20:48,098
He's made my life.
1237
01:20:49,641 --> 01:20:51,059
He's made all our lives.
1238
01:20:56,648 --> 01:20:57,482
Now...
1239
01:21:00,611 --> 01:21:02,070
I'm going out there...
1240
01:21:04,448 --> 01:21:05,657
to look for him.
1241
01:21:07,075 --> 01:21:10,245
And I suggest you come and help me.
1242
01:21:12,164 --> 01:21:14,208
I can't, Mom. I've got a dinner that--
1243
01:21:14,291 --> 01:21:17,044
Oh, okay, Michael.
Well, never mind, it's your life.
1244
01:21:17,127 --> 01:21:18,378
Come on now, boys.
1245
01:23:25,380 --> 01:23:26,381
Maurice?
1246
01:23:27,382 --> 01:23:28,300
Maurice?
1247
01:23:30,928 --> 01:23:31,845
Jean?
1248
01:23:32,846 --> 01:23:34,056
You all right, Pam?
1249
01:23:34,139 --> 01:23:36,642
Hey, you've not seen Maurice, have you?
1250
01:23:36,725 --> 01:23:37,726
-No.
-No.
1251
01:23:37,809 --> 01:23:40,687
But here, I've got some post for you.
1252
01:23:42,272 --> 01:23:43,482
Thanks.
1253
01:23:43,565 --> 01:23:44,608
Be bills.
1254
01:23:52,032 --> 01:23:54,243
Postmark from America, look.
1255
01:24:01,875 --> 01:24:02,960
Willie, look at this.
1256
01:24:05,420 --> 01:24:06,338
Bloody hell.
1257
01:24:07,005 --> 01:24:08,340
Come on, we've gotta find him.
1258
01:24:09,174 --> 01:24:10,133
Thanks, Pam!
1259
01:24:10,217 --> 01:24:11,385
Dad?
1260
01:24:11,468 --> 01:24:13,053
-Maurice?
-Dad?
1261
01:24:14,096 --> 01:24:15,514
-Dad?
-Maurice?
1262
01:24:16,598 --> 01:24:18,433
-Mol?
-Maurice?
1263
01:24:19,268 --> 01:24:20,769
-Mol?
-Dad?
1264
01:24:23,564 --> 01:24:25,148
There you are, look. There he is.
1265
01:24:26,650 --> 01:24:28,569
-We're sorry, Dad!
-Yeah!
1266
01:24:28,652 --> 01:24:31,280
We're really, really sorry!
1267
01:24:31,905 --> 01:24:33,323
Come down, love.
1268
01:24:33,407 --> 01:24:35,576
They didn't mean it. None of them.
1269
01:24:37,578 --> 01:24:38,704
No!
1270
01:24:40,539 --> 01:24:42,082
They were right!
1271
01:24:43,917 --> 01:24:46,211
The world's not an oyster.
1272
01:24:47,379 --> 01:24:49,298
It's just a barnacle.
1273
01:24:50,883 --> 01:24:52,551
I see that now.
1274
01:24:53,969 --> 01:24:57,014
What are you talking about,
you bloody fool?
1275
01:24:57,681 --> 01:25:00,851
I raised your hopes too high, lads.
1276
01:25:01,852 --> 01:25:02,936
I'm sorry.
1277
01:25:04,438 --> 01:25:07,858
I should have known.
I were just letting you down.
1278
01:25:08,942 --> 01:25:10,986
I wouldn't be so sure about that.
1279
01:25:11,695 --> 01:25:13,864
Why don't you come down and read this?
1280
01:25:14,489 --> 01:25:16,700
We've got a plane to catch.
1281
01:25:17,868 --> 01:25:21,121
{\an8}Dear Mr. Flitcroft,
my name is Terry Moore,
1282
01:25:21,205 --> 01:25:23,749
{\an8}and I am writing to you
from Grand Rapids, Michigan.
1283
01:25:23,832 --> 01:25:26,752
{\an8}You won't be aware of this,
but for ten years now,
1284
01:25:26,835 --> 01:25:30,297
we've held the Maurice Flitcroft
Trophy in your honor.
1285
01:25:43,143 --> 01:25:45,187
It's a day when the members
bring their families,
1286
01:25:45,270 --> 01:25:48,065
-and the worst score wins, not the best.
-Go.
1287
01:25:49,399 --> 01:25:52,528
Such is the affection that our members
have towards you and the trophy,
1288
01:25:53,195 --> 01:25:55,405
we would like to invite you
and your family over
1289
01:25:55,489 --> 01:25:57,783
for the ten year anniversary
of the competition.
1290
01:25:59,535 --> 01:26:02,788
Sorry, Mr. Flitcroft said
he's not to be disturbed.
1291
01:26:02,871 --> 01:26:07,918
Oh, all right. Well, just make sure
that he gets this, all right?
1292
01:26:08,460 --> 01:26:10,254
Yeah, of course. Yeah.
1293
01:26:23,016 --> 01:26:25,477
We'd like to offer you
and your family first class tickets,
1294
01:26:25,561 --> 01:26:29,314
hotel accommodation
and as many golf balls as you can lose.
1295
01:26:30,148 --> 01:26:32,109
Maurice, we hope
you'll accept our invitation
1296
01:26:32,192 --> 01:26:33,986
and that you have a pleasant flight here.
1297
01:26:34,069 --> 01:26:35,445
Yours, Terry Moore,
1298
01:26:35,529 --> 01:26:38,407
president, Blythefield Country Club,
Grand Rapids, Michigan.
1299
01:27:03,432 --> 01:27:05,142
Maurice, I'm Terry Moore.
1300
01:27:05,225 --> 01:27:06,226
Oh, hello, Terry.
1301
01:27:06,310 --> 01:27:08,437
So glad you could make it over.
Welcome to America.
1302
01:27:08,520 --> 01:27:10,981
Pleased to meet you.
Thanks very much for having us over.
1303
01:27:29,041 --> 01:27:31,543
What-- What you doing?
We're not finished.
1304
01:27:32,294 --> 01:27:34,713
I thought she was taking it away.
It's almost full. Sorry.
1305
01:27:52,397 --> 01:27:54,525
Flitcroft, it's showtime.
1306
01:27:55,067 --> 01:27:56,109
Okay, stay calm.
1307
01:27:58,529 --> 01:28:00,864
To my office please. Thank you.
1308
01:28:00,948 --> 01:28:02,783
Mike, come on.
1309
01:28:06,203 --> 01:28:07,246
Mike.
1310
01:28:14,837 --> 01:28:17,965
{\an8}Finally, the moment
we've all been waiting for.
1311
01:28:18,048 --> 01:28:21,677
{\an8}Maurice Flitcroft
will tee off at his own tournament
1312
01:28:21,760 --> 01:28:23,637
here at Grand Rapids.
1313
01:28:38,694 --> 01:28:41,989
Thank you, Mr. Flitcroft.
You have given us much to think about.
1314
01:28:42,072 --> 01:28:43,824
Excuse us a moment.
1315
01:28:51,456 --> 01:28:53,083
Excuse me, Mr. Flitcroft.
1316
01:28:53,166 --> 01:28:54,877
We have just one question more.
1317
01:28:55,419 --> 01:28:58,797
We were just wondering,
are you related, by any chance,
1318
01:28:58,881 --> 01:29:02,134
to Maurice Flitcroft, the crazy golfer?
1319
01:29:03,552 --> 01:29:05,095
No, no, no.
1320
01:29:06,013 --> 01:29:09,266
It's a-- That's a really common name
around these parts.
1321
01:29:09,349 --> 01:29:11,351
He has nothing to do with Michael.
1322
01:29:11,435 --> 01:29:13,395
He's a different class of person.
1323
01:29:19,276 --> 01:29:21,403
Yes. I am.
1324
01:29:22,613 --> 01:29:23,655
He's my father.
1325
01:29:24,573 --> 01:29:26,783
Maurice Flitcroft is my dad.
1326
01:29:34,625 --> 01:29:36,001
An honor to meet you.
1327
01:29:37,461 --> 01:29:38,879
We are big fan of your father.
1328
01:29:38,962 --> 01:29:41,715
He's the only golfer
who's worse than my boss.
1329
01:29:44,384 --> 01:29:47,179
Yeah. Well, we're all big fans
of Maurice 'round here.
1330
01:29:47,262 --> 01:29:50,057
He used to work here, don't you know, eh?
1331
01:29:50,140 --> 01:29:53,018
Can we meet your father?
Would he play golf with us?
1332
01:29:54,269 --> 01:29:56,355
Yeah, I think he'd like that a lot.
1333
01:29:57,189 --> 01:29:58,273
Great.
1334
01:30:01,026 --> 01:30:03,111
What a great opening drive.
1335
01:30:03,195 --> 01:30:05,405
220 yards, straight down the middle.
1336
01:30:06,114 --> 01:30:08,283
Have they got the real Maurice Flitcroft?
1337
01:30:12,204 --> 01:30:13,288
Sorry!
1338
01:30:15,415 --> 01:30:17,209
No, I think that's him.
1339
01:30:18,669 --> 01:30:19,503
You okay?
1340
01:30:48,782 --> 01:30:52,411
-We're staying here, brother. Yeah.
-Read my mind, mate. Read my mind.
1341
01:30:58,625 --> 01:30:59,751
Great dancers.
1342
01:31:02,921 --> 01:31:05,465
You see, I'd just thrown away
the junior club championship
1343
01:31:05,549 --> 01:31:07,384
with a three putt from 15 feet.
1344
01:31:08,177 --> 01:31:12,306
I went home, and I said to my dad,
"That's it, I'm giving up golf."
1345
01:31:12,848 --> 01:31:15,684
I went to my room, switched on the TV,
1346
01:31:15,767 --> 01:31:19,438
and saw Maurice Flitcroft
hit four putts from 10 feet.
1347
01:31:19,980 --> 01:31:23,442
I went downstairs, and I said to my dad,
"I take it back. Maybe it wasn't so bad."
1348
01:31:25,402 --> 01:31:28,947
Next year, I'll be playing
at the U.S. Masters in Augusta
1349
01:31:29,031 --> 01:31:31,950
for winning the U.S. Amateur Championship.
1350
01:31:32,618 --> 01:31:36,246
Ladies and gentlemen,
I give you, Maurice Flitcroft.
1351
01:32:03,607 --> 01:32:06,193
"Practice is the road to perfection."
1352
01:32:10,155 --> 01:32:12,115
-Wonderful speech.
-Thank you.
1353
01:32:21,250 --> 01:32:22,084
So...
1354
01:32:25,128 --> 01:32:25,963
go--
1355
01:32:26,713 --> 01:32:31,844
Golf is a game where you can
play well and score poorly,
1356
01:32:31,927 --> 01:32:34,346
or play poorly and score well.
1357
01:32:34,429 --> 01:32:38,100
But-- But my game was never like that.
1358
01:32:39,560 --> 01:32:43,355
I-- I played poorly,
and I scored poorly as well.
1359
01:32:45,274 --> 01:32:49,945
But if I can inspire just one person,
like this very talented young man,
1360
01:32:50,028 --> 01:32:52,239
well, that's a hole in one, isn't it?
1361
01:32:52,322 --> 01:32:54,825
That makes the whole thing worthwhile.
Good luck to you.
1362
01:32:56,702 --> 01:32:58,412
And keep practicing.
1363
01:32:59,496 --> 01:33:00,664
Good luck to you.
1364
01:33:21,185 --> 01:33:22,019
So...
1365
01:33:23,687 --> 01:33:24,521
thank you.
1366
01:33:25,647 --> 01:33:30,319
I'd like to thank Terry Moore
and all the members of the club
1367
01:33:30,402 --> 01:33:33,071
paying an enormous
amount of money, I expect,
1368
01:33:33,155 --> 01:33:37,326
to bring Jean and I and the family
over here for this week.
1369
01:33:37,409 --> 01:33:41,038
But whatever you paid,
the airline still lost all our luggage,
1370
01:33:41,121 --> 01:33:44,249
so thanks for the clothes as well.
1371
01:33:46,335 --> 01:33:49,630
Well, there's so many people
I want to thank while I'm up here.
1372
01:33:50,714 --> 01:33:56,637
I'd like to thank my sons,
James and Gene, the Fantastic Flitcrofts,
1373
01:33:56,720 --> 01:33:59,932
who you saw dancing
on the floor a little while ago.
1374
01:34:00,015 --> 01:34:03,101
And I'd like to thank my son Mike.
1375
01:34:03,185 --> 01:34:06,563
And I'd like to thank Lloyd Donovan,
1376
01:34:07,481 --> 01:34:10,776
a journalist who's been
documenting my ups and downs.
1377
01:34:10,859 --> 01:34:15,781
But there's one person that
I've never thanked publicly.
1378
01:34:16,823 --> 01:34:21,453
I don't-- Actually, I don't think
I've ever even thanked her privately.
1379
01:34:22,204 --> 01:34:25,832
So tonight, I'd very much like
to thank me wife, Jean.
1380
01:34:28,669 --> 01:34:31,505
If life were a cup of tea,
1381
01:34:32,047 --> 01:34:33,841
my Jean is the sugar.
1382
01:34:34,550 --> 01:34:37,135
Without it, it's unbearable,
just chuck it away.
1383
01:34:37,219 --> 01:34:39,638
But with it, it's like--
1384
01:34:39,721 --> 01:34:41,890
It's like heaven on earth.
1385
01:34:43,308 --> 01:34:45,769
She's a magician, she is.
1386
01:34:45,853 --> 01:34:47,354
She's a magician.
1387
01:34:47,437 --> 01:34:49,273
She's the light of my life,
1388
01:34:49,773 --> 01:34:53,193
and I don't know how I'd cope without her.
1389
01:34:54,945 --> 01:34:56,738
I love her very, very much.
1390
01:35:04,705 --> 01:35:06,039
To Jean.
1391
01:35:55,088 --> 01:35:56,548
-Ta, Dad.
-Ta.
1392
01:35:57,132 --> 01:35:58,383
That's caviar, there.
1393
01:36:00,302 --> 01:36:01,136
Maurice.
1394
01:36:01,845 --> 01:36:03,847
-Champagne and caviar?
-Yeah.
1395
01:36:03,931 --> 01:36:05,140
Travel the world?
1396
01:36:05,224 --> 01:36:08,644
-Yeah, travel the world, like I said.
-Yeah, just like you promised.
1397
01:36:09,186 --> 01:36:12,147
Shame about the diamonds,
but there you go. I'll forgive you that.
1398
01:36:12,231 --> 01:36:14,149
Oh, that is a shame. Wait a minute.
1399
01:36:14,233 --> 01:36:17,486
My heart. Oh, Jean, it's rattling some.
1400
01:36:17,569 --> 01:36:18,737
My old heart.
1401
01:36:19,738 --> 01:36:21,532
Well, what's that?
1402
01:36:21,615 --> 01:36:22,741
What have you done?
1403
01:36:24,326 --> 01:36:26,161
-Oh, Maurice...
-Come right out of my heart.
1404
01:36:34,127 --> 01:36:35,796
Where'd you get that?
1405
01:36:36,672 --> 01:36:39,466
Cliff sent it me from his mate
down the market.
1406
01:36:40,092 --> 01:36:43,345
So maybe don't wear it in public.
1407
01:36:43,846 --> 01:36:45,681
It's beautiful. Thank you.
1408
01:36:49,852 --> 01:36:51,770
-I meant it.
-I know.
1409
01:36:51,854 --> 01:36:52,813
Thank you.
1410
01:37:04,908 --> 01:37:06,618
So, Maurice,
1411
01:37:07,244 --> 01:37:10,497
any more goals,
as far as golf is concerned?
1412
01:37:11,623 --> 01:37:14,751
Well, maybe
Sports Personality of the Year.
1413
01:37:15,294 --> 01:37:17,337
I'm surprised
I haven't been nominated for that.
1414
01:37:17,421 --> 01:37:20,674
There's something going on there.
There's a conspiracy against me.
1415
01:37:20,757 --> 01:37:23,260
-It's kind of not fair, is it?
-No, it's sport.
1416
01:37:23,886 --> 01:37:25,512
It's all about sport, isn't it?
1417
01:37:25,596 --> 01:37:30,058
I mean, for every winner of a tournament,
there's 149 losers.
1418
01:37:32,186 --> 01:37:34,479
Well, that's a wonderful way
to leave the interview.
1419
01:37:34,563 --> 01:37:35,647
Thanks.
1420
01:37:37,232 --> 01:37:38,901
Maurice Flitcroft,
1421
01:37:38,984 --> 01:37:41,778
the Phantom of the Open, thank you.
1422
01:37:41,862 --> 01:37:42,988
Thank you.
1423
01:37:48,368 --> 01:37:49,203
And cut.
1424
01:37:50,078 --> 01:37:51,205
Thank you, Maurice.
1425
01:37:51,830 --> 01:37:53,457
Will I get my tea, now?
1426
01:37:53,540 --> 01:37:55,209
Oh, my gosh, I forgot.
1427
01:37:55,292 --> 01:37:57,336
Can someone get Maurice his tea?
1428
01:37:57,419 --> 01:37:59,254
-I'll get it right away.
-Was it six sugars?
1429
01:37:59,338 --> 01:38:00,214
Six.
1430
01:38:00,797 --> 01:38:03,300
You know,
a lot of pros here in the States,
1431
01:38:03,383 --> 01:38:05,677
they get invited to play in the Open
and they don't go.
1432
01:38:06,428 --> 01:38:07,304
Why not?
1433
01:38:07,971 --> 01:38:11,517
Well, it's a long way, it's expensive.
1434
01:38:12,559 --> 01:38:15,604
I got a buddy who's a pro,
up in Frenchmen's Creek in Florida,
1435
01:38:15,687 --> 01:38:18,690
and he's not going because
he doesn't like the weather in Scotland.
1436
01:38:19,483 --> 01:38:20,984
Can you believe that?
1437
01:38:21,068 --> 01:38:22,819
-Really?
-Oh, yeah.
1438
01:38:24,446 --> 01:38:25,656
What's his name?
1439
01:38:48,178 --> 01:38:52,349
Welcome, once again, to the first round
of qualifying for the British Open.
1440
01:38:52,432 --> 01:38:55,185
We got players here
from all round the world.
1441
01:38:55,686 --> 01:38:57,688
They've got Japanese, Australians,
1442
01:38:57,771 --> 01:39:00,607
players from France,
Germany, Spain, you name it.
1443
01:39:00,691 --> 01:39:02,901
A very smooth-looking
American there, I think.
1444
01:39:05,737 --> 01:39:11,869
All coming to our little island, hoping to
end up lifting that famous Claret Jug.
1445
01:39:13,662 --> 01:39:15,789
Greenkeepers have been out in force today.
1446
01:39:15,873 --> 01:39:18,083
The course is looking spectacular.
1447
01:39:18,166 --> 01:39:20,294
So without further ado,
1448
01:39:20,377 --> 01:39:22,546
let's get out on the course.
1449
01:39:23,755 --> 01:39:28,343
Ladies and gentlemen,
please welcome on the tee,
1450
01:39:28,427 --> 01:39:31,013
from Frenchman's Creek, Florida,
1451
01:39:31,513 --> 01:39:33,682
Gene Pachecki.
1452
01:39:41,356 --> 01:39:43,525
Come on, come on, come on.
1453
01:39:44,193 --> 01:39:45,360
Jesus, come on.
1454
01:39:53,368 --> 01:39:55,162
Isn't that Maurice Flitcroft?
1455
01:40:45,671 --> 01:40:48,006
Well, Blythefield Country Club
is in the midst of
1456
01:40:48,090 --> 01:40:51,385
its 10th annual Flitcroft
member-guest golf tournament,
1457
01:40:51,468 --> 01:40:53,804
an event named after Maurice Flitcroft.
1458
01:40:53,887 --> 01:40:57,015
Maurice Flitcroft,
a crane driver from Barrow--
1459
01:40:57,099 --> 01:40:58,267
Do you wanna go on?
1460
01:40:58,350 --> 01:41:00,644
Are you looking, maybe,
at the Hall of Fame?
1461
01:41:01,353 --> 01:41:03,438
The Hall of Fame, and back home,
1462
01:41:03,522 --> 01:41:05,482
maybe Sportsman of the Year.
1463
01:41:05,566 --> 01:41:09,027
You know, I'm surprised I've not
been invited or nominated for that,
1464
01:41:09,111 --> 01:41:11,280
Sports Personality of the Year.
1465
01:41:11,363 --> 01:41:13,448
I mean, you know,
there's something going on.
1466
01:41:13,532 --> 01:41:16,201
You know, there's a conspiracy
being waged against me.
1467
01:41:26,628 --> 01:41:29,047
Just to explain to those
who don't know much about golf,
1468
01:41:29,131 --> 01:41:31,133
what you're gonna do now,
is you're gonna putt,
1469
01:41:31,216 --> 01:41:33,802
as if you were on a green,
you're gonna aim for this thing.
1470
01:41:34,720 --> 01:41:36,263
This is quite dramatic, isn't it?
1471
01:41:39,308 --> 01:41:41,143
-Oh, that was a nearly.
-Ah, not quite.
1472
01:41:41,226 --> 01:41:44,521
A lot of pressure. You shouldn't speak
when a golfer's about to putt, should I?
1473
01:41:44,605 --> 01:41:45,898
-No, you shouldn't.
-Oh, sorry.
1474
01:41:45,981 --> 01:41:48,775
You need a few practice shots
to get used to the pace of the green.
1475
01:41:50,819 --> 01:41:52,404
This is not going too well, is it?
1476
01:41:52,487 --> 01:41:54,323
No, I think this floor's sloping.
1477
01:42:09,922 --> 01:42:15,177
You know, a man of your stature
and your competence on a golf course,
1478
01:42:15,260 --> 01:42:19,348
we can't leave you without
some tips for duffers, like myself.
1479
01:42:19,431 --> 01:42:21,683
Person picking up
a golf club for the first time,
1480
01:42:21,767 --> 01:42:23,310
what would be your advice?
1481
01:42:25,020 --> 01:42:26,688
My advice? Well...
1482
01:42:29,608 --> 01:42:30,567
practice.
1483
01:42:31,193 --> 01:42:32,986
That is the road to perfection.
1484
01:42:33,070 --> 01:42:34,571
Regular practice.