1 00:00:52,251 --> 00:00:56,114 "AS PILHAS" 2 00:01:17,251 --> 00:01:21,262 Prepare-se para a sensação. Sensação de realidade. X1. 3 00:01:21,337 --> 00:01:23,125 Sem dor não há ganho. 4 00:01:44,920 --> 00:01:46,154 Pizza, pessoal. 5 00:02:07,982 --> 00:02:09,165 Olá, Wade. 6 00:02:09,360 --> 00:02:10,817 Olá, Sra. Gilmore. 7 00:02:11,337 --> 00:02:13,885 O que foi? A vida está deixando você pra baixo? 8 00:02:18,754 --> 00:02:20,990 Eu nasci em 2027. 9 00:02:21,377 --> 00:02:24,988 Após a escassez de glucose de milho, problemas com a banda larga 10 00:02:25,217 --> 00:02:29,034 e as pessoas tentarem sobreviver aos problemas em vez de resolvê-los. 11 00:02:36,480 --> 00:02:38,845 Meus pais não sobreviveram a essa época, 12 00:02:38,902 --> 00:02:41,851 então, moro aqui em Columbus, Ohio, com minha tia Alice. 13 00:02:42,720 --> 00:02:46,765 Em 2045, Columbus é a cidade que cresce mais rápido no planeta. 14 00:02:48,148 --> 00:02:51,188 É onde Halliday e Morrow criaram a Gregarious Games. 15 00:02:56,434 --> 00:02:58,491 Hoje em dia, a realidade é deprimente. 16 00:02:58,725 --> 00:03:00,560 Todos buscam um meio de fugir. 17 00:03:00,731 --> 00:03:02,040 Por isso, Halliday... 18 00:03:02,211 --> 00:03:03,885 Por isso, ele era um herói para nós. 19 00:03:05,177 --> 00:03:08,131 Mostrou que se podia ir a algum lugar sem ir a lugar nenhum. 20 00:03:10,565 --> 00:03:14,102 Para que ter um destino se está em uma esteira omnidirecional 21 00:03:14,182 --> 00:03:16,205 com subcamada de pressão quadrafônica? 22 00:03:17,222 --> 00:03:19,300 James Halliday enxergou o futuro. 23 00:03:19,800 --> 00:03:21,114 E então ele o construiu. 24 00:03:21,457 --> 00:03:23,257 Ele nos deu um lugar aonde ir. 25 00:03:23,754 --> 00:03:25,017 Um lugar chamado 26 00:03:25,931 --> 00:03:27,268 OASIS. 27 00:03:40,468 --> 00:03:42,348 Este é o OASIS. 28 00:03:42,777 --> 00:03:46,622 Um lugar onde os limites da realidade são sua própria imaginação. 29 00:03:48,900 --> 00:03:49,965 100 PONTOS 30 00:03:50,005 --> 00:03:51,090 HURRICANE ASA-DELTA 31 00:04:00,405 --> 00:04:02,000 Você pode fazer qualquer coisa, 32 00:04:03,514 --> 00:04:04,611 ir a qualquer lugar. 33 00:04:06,320 --> 00:04:07,737 Como o planeta férias. 34 00:04:07,868 --> 00:04:10,348 Surfar uma onda gigante de 15 metros no Havaí. 35 00:04:10,742 --> 00:04:12,434 Pode esquiar pirâmides abaixo. 36 00:04:13,680 --> 00:04:15,160 Pode escalar o Monte Everest 37 00:04:15,440 --> 00:04:16,822 com o Batman. 38 00:04:19,691 --> 00:04:23,194 Olhe só este lugar. É um cassino do tamanho de um planeta. 39 00:04:23,314 --> 00:04:27,234 Você pode perder seu dinheiro nele. Pode se casar, se divorciar. 40 00:04:27,285 --> 00:04:29,462 MOTEL SÓ PARA ADULTOS -Você pode entrar lá. 41 00:04:31,200 --> 00:04:34,062 As pessoas vêm ao OASIS por tudo que podem fazer, 42 00:04:34,434 --> 00:04:37,651 mas elas ficam por tudo que elas podem ser. 43 00:04:38,971 --> 00:04:42,657 Altas, bonitas, assustadoras, de outro sexo, 44 00:04:42,690 --> 00:04:45,885 outra espécie, gente, personagem de desenho. 45 00:04:45,994 --> 00:04:47,245 Você escolhe. 46 00:04:48,645 --> 00:04:51,874 Sim, esse sou eu. Bem, é o meu avatar. 47 00:04:51,988 --> 00:04:54,222 Pelo menos, até eu ter vontade de mudar. 48 00:04:55,690 --> 00:04:58,291 Fora comer, dormir e ir ao banheiro, 49 00:04:58,382 --> 00:05:01,080 o que as pessoas quiserem fazer, elas fazem no OASIS. 50 00:05:02,417 --> 00:05:05,405 E como todos estão aqui, é onde nos encontramos. 51 00:05:05,500 --> 00:05:06,794 Onde fazemos amigos. 52 00:05:06,845 --> 00:05:07,948 Localizar Aech. 53 00:05:09,828 --> 00:05:11,337 Localizando Aech. 54 00:05:14,165 --> 00:05:15,605 Aech localizado. 55 00:05:16,080 --> 00:05:18,634 Setor 12. Planeta Doom. 56 00:05:19,537 --> 00:05:22,908 Planeta Doom, o local mais perigoso do OASIS, 57 00:05:23,057 --> 00:05:25,765 e um ótimo lugar para pegar moedas. 58 00:05:26,102 --> 00:05:27,457 Faz sentido Aech estar lá. 59 00:05:30,234 --> 00:05:32,325 Aech é meu melhor amigo no OASIS. 60 00:05:33,754 --> 00:05:36,040 Ele é meu melhor amigo, ponto. 61 00:05:36,188 --> 00:05:39,040 Embora não tenhamos nos encontrado no mundo real. 62 00:05:43,150 --> 00:05:45,382 -E aí, Aech? -Beleza, Z? 63 00:05:45,590 --> 00:05:47,948 Próxima corrida em 20 minutos. Não consigo entrar na última. 64 00:05:48,000 --> 00:05:49,200 O que você está fazendo? 65 00:05:49,657 --> 00:05:51,965 Matando um bocado de gente, mano. 66 00:05:52,102 --> 00:05:53,428 Esse aí é o Daito? 67 00:05:53,485 --> 00:05:54,897 Daito e Sho. 68 00:06:01,388 --> 00:06:02,765 É uma caçada de artefato? 69 00:06:02,931 --> 00:06:04,971 Sim. Gregarious 120. 70 00:06:05,137 --> 00:06:07,931 Transforma-se em qualquer robô gigante por dois minutos. 71 00:06:08,097 --> 00:06:09,257 É radical. 72 00:06:09,782 --> 00:06:10,965 Artefatos. 73 00:06:11,925 --> 00:06:13,417 Eles eram essenciais. 74 00:06:14,800 --> 00:06:19,222 Halliday pôs aleatoriamente no OASIS coisas poderosas suficientes 75 00:06:19,628 --> 00:06:22,108 para que qualquer um com habilidade pudesse vencer. 76 00:06:24,074 --> 00:06:27,108 Combates e caçadas são bons para obter moedas, 77 00:06:27,165 --> 00:06:29,754 mas dependendo do nível de armadura, arriscados. 78 00:06:31,270 --> 00:06:34,805 Todo mundo começa da mesma forma, mas quanto mais moedas... 79 00:06:34,860 --> 00:06:36,491 -Mãe! -mais alto seu nível. 80 00:06:36,537 --> 00:06:39,234 Se você morre, seu avatar pode recomeçar... 81 00:06:39,320 --> 00:06:41,354 -Chame seu pai! -Mas você perde suas coisas. 82 00:06:43,302 --> 00:06:45,525 Tudo aquilo pelo que trabalhou. 83 00:06:46,165 --> 00:06:47,725 Todo seu dinheiro. 84 00:06:50,142 --> 00:06:51,268 Suas roupas. 85 00:06:52,982 --> 00:06:54,331 Suas armas. 86 00:06:54,868 --> 00:06:57,668 Como as pessoas estão quase sempre no OASIS, 87 00:07:00,640 --> 00:07:02,091 perder suas coisas significa 88 00:07:02,462 --> 00:07:04,628 bem, perder suas coisas. 89 00:07:07,588 --> 00:07:09,788 Aech, em dez minutos começa a corrida. 90 00:07:09,920 --> 00:07:11,137 Tudo bem, mãe, já ouvi. 91 00:07:11,931 --> 00:07:15,954 O OASIS foi uma criação de James Halliday. 92 00:07:16,160 --> 00:07:20,817 Ele e seu sócio, Ogden Morrow, lançaram o primeiro OASIS em 2025. 93 00:07:21,190 --> 00:07:25,085 O sucesso foi imediato, e os dois ficaram muito ricos. 94 00:07:25,420 --> 00:07:28,828 Mas Morrow saiu de cena depois de alguns anos. E Halliday? 95 00:07:29,005 --> 00:07:31,920 Ele não era só o dono da maior empresa do mundo. 96 00:07:32,365 --> 00:07:35,965 Ele era como um deus. As pessoas o amavam. 97 00:07:36,320 --> 00:07:38,348 Era tão adorado quanto sua criação. 98 00:07:38,410 --> 00:07:41,062 Talvez seja melhor parar de falar sobre isso 99 00:07:41,102 --> 00:07:43,320 e começar a mostrar. 100 00:07:43,868 --> 00:07:45,742 Se puserem a mão debaixo do assento, 101 00:07:45,860 --> 00:07:48,154 vão ver que não há nada aí. 102 00:07:48,514 --> 00:07:51,811 Mas cada um de nós vai entregar um para vocês. 103 00:07:52,885 --> 00:07:56,560 E então, no dia 7 de janeiro de 2040, 104 00:07:59,742 --> 00:08:00,808 ele morreu. 105 00:08:00,860 --> 00:08:03,897 LIBERDADE EM DEUS NÓS CONFIAMOS 106 00:08:03,960 --> 00:08:05,310 E o que ele deixou 107 00:08:06,325 --> 00:08:08,034 mudou tudo. 108 00:08:21,485 --> 00:08:25,000 Olá. Eu sou James Halliday. 109 00:08:25,702 --> 00:08:28,062 Se você está assistindo a isto, então estou morto. 110 00:08:29,365 --> 00:08:31,800 Antes de morrer, criei o que, 111 00:08:31,902 --> 00:08:35,245 na indústria, chamamos de "Easter egg". 112 00:08:36,200 --> 00:08:38,474 Um objeto escondido em um jogo 113 00:08:38,702 --> 00:08:42,845 que dá poderes especiais a quem o encontrar. 114 00:08:44,730 --> 00:08:47,428 A primeira pessoa a encontrá-lo, 115 00:08:47,490 --> 00:08:50,731 eu o escondi em algum lugar dentro do OASIS, 116 00:08:50,805 --> 00:08:54,285 herdará minhas ações da Gregarious Games, 117 00:08:54,411 --> 00:08:57,931 atualmente avaliadas em mais de meio milhão... 118 00:08:58,340 --> 00:09:00,697 meio trilhão de dólares, 119 00:09:01,325 --> 00:09:06,308 e o controle total do próprio OASIS. 120 00:09:07,810 --> 00:09:13,331 Na forma do meu avatar, Anorak o Onisciente, 121 00:09:13,474 --> 00:09:16,268 eu criei três chaves. 122 00:09:17,262 --> 00:09:20,377 Três desafios ocultos testam quem tem valor, 123 00:09:20,457 --> 00:09:24,794 revelando três chaves de três portões mágicos ao jogador. 124 00:09:24,900 --> 00:09:29,171 E quem para sobreviver às dificuldades bastante habilidoso for 125 00:09:29,220 --> 00:09:33,520 chegará ao final e do prêmio será o ganhador. 126 00:09:33,897 --> 00:09:36,057 Podem ir, chaves. 127 00:09:38,700 --> 00:09:43,748 As chaves não estão debaixo de uma pedra em algum lugar. 128 00:09:43,860 --> 00:09:46,285 É possível dizer que elas estão invisíveis, 129 00:09:46,350 --> 00:09:50,154 escondidas em um quarto escuro no meio de um labirinto, 130 00:09:50,222 --> 00:09:53,462 que está localizado em algum lugar 131 00:09:54,182 --> 00:09:55,611 aqui em cima. 132 00:09:56,600 --> 00:10:02,354 Que a caça ao Easter egg de Halliday comece. 133 00:10:02,765 --> 00:10:07,262 JOGADOR Nº1 134 00:10:07,263 --> 00:10:08,563 Subpack by DanDee 135 00:10:08,845 --> 00:10:11,028 O desafio é encontrar três chaves, 136 00:10:11,205 --> 00:10:14,485 mas em cinco anos, ninguém encontrou uma chave sequer. 137 00:10:14,760 --> 00:10:16,062 O grande placar? Ainda vazio. 138 00:10:16,217 --> 00:10:17,314 PRIMEIRO PARA A CHAVE! 139 00:10:17,800 --> 00:10:21,125 Um gunter desvendou a primeira pista e achou o primeiro desafio. 140 00:10:21,582 --> 00:10:23,491 Então, um portal apareceu. 141 00:10:24,150 --> 00:10:27,885 Mas esse desafio era uma corrida traçada por Halliday, 142 00:10:27,948 --> 00:10:30,645 que era tão difícil que ninguém havia terminado. 143 00:10:30,731 --> 00:10:34,245 Os únicos que ainda estão tentando são os gunters 144 00:10:34,280 --> 00:10:37,211 como eu, Sho e Daito, e meu melhor amigo, Aech. 145 00:10:37,817 --> 00:10:41,028 E claro, os Seis. 146 00:10:41,600 --> 00:10:43,177 Os Seis trabalham para a IOI... 147 00:10:43,205 --> 00:10:45,280 -Seis! -Innovative Online Industries. 148 00:10:45,530 --> 00:10:49,325 É a segunda maior empresa do mundo, com a meta de ser a primeira. 149 00:10:50,000 --> 00:10:53,165 Por isso o empenho em vencer a competição do Halliday. 150 00:10:53,217 --> 00:10:54,445 Afivelem os cintos! 151 00:10:55,720 --> 00:10:57,325 Sentem-se! 152 00:10:57,540 --> 00:11:00,622 São chamados de Seis por ser regra da empresa. 153 00:11:00,685 --> 00:11:02,462 Nada de nomes, só números. 154 00:11:03,840 --> 00:11:06,410 Eles têm uma equipe de estudiosos de Halliday. 155 00:11:06,580 --> 00:11:09,274 Como eu, estudam o tempo todo cultura pop, 156 00:11:09,308 --> 00:11:13,131 pela qual Halliday era obcecado, tentando achar alguma pista. 157 00:11:15,542 --> 00:11:18,291 Só estão seguindo ordens do chefão da IOI. 158 00:11:18,531 --> 00:11:20,965 Um idiota chamado Nolan Sorrento. 159 00:11:27,622 --> 00:11:28,982 Como chegou antes de mim? 160 00:11:29,034 --> 00:11:31,137 Bom, não parei antes no salão de beleza. 161 00:11:31,742 --> 00:11:33,708 -E aí, Z? -Beleza, Aech? 162 00:11:34,200 --> 00:11:35,388 Guardei seu lugar. 163 00:11:35,468 --> 00:11:36,590 Valeu, mano. 164 00:11:41,062 --> 00:11:42,257 Preciso ir lá atrás. 165 00:11:42,302 --> 00:11:44,794 Para roubar moedas de carros que bateram? 166 00:11:45,320 --> 00:11:47,942 -Isso é lamentável. -A grana está curta. 167 00:11:48,062 --> 00:11:51,531 Mas dá para pagar esse penteado Quem Vai Ficar Com Mary? 168 00:12:31,840 --> 00:12:32,908 PRONTO 169 00:12:33,411 --> 00:12:34,600 Primeiro para a chave. 170 00:12:35,840 --> 00:12:37,034 Primeiro para o egg! 171 00:13:26,080 --> 00:13:27,394 Aech, está vendo isto? 172 00:13:30,590 --> 00:13:33,280 Estou. É a moto do Kaneda de Akira. 173 00:13:33,340 --> 00:13:35,348 Pele licenciada do modelo original. 174 00:13:35,400 --> 00:13:37,668 Não, não a moto. Esqueça a moto. 175 00:13:38,280 --> 00:13:40,160 A garota, acho que é Art3mis. 176 00:13:40,217 --> 00:13:42,382 Art3mis? A Ceifadora de Seis? 177 00:13:42,594 --> 00:13:45,011 Vi todos os tutoriais dela, vídeos no Twitch. 178 00:13:45,320 --> 00:13:47,314 É ela. Com certeza, é ela. 179 00:15:34,400 --> 00:15:36,851 Ande, vamos! Chegue lá, vamos! 180 00:15:41,200 --> 00:15:42,222 LINHA DE CHEGADA 181 00:15:42,410 --> 00:15:43,577 Vai lá! 182 00:15:52,965 --> 00:15:54,097 Droga. 183 00:16:00,074 --> 00:16:01,257 Ela não vai conseguir. 184 00:16:03,777 --> 00:16:05,811 Vaza daí! 185 00:16:05,908 --> 00:16:07,045 Vaza! 186 00:16:45,137 --> 00:16:46,514 Eu adorava essa moto. 187 00:16:46,588 --> 00:16:47,900 Aech poderia... 188 00:16:47,971 --> 00:16:50,508 É meu amigo, mas pode consertar para você. 189 00:16:57,834 --> 00:17:00,160 Esta é minha oficina. Não mexa em nada. 190 00:17:07,097 --> 00:17:09,154 Onde achou um Gigante de Ferro? 191 00:17:09,222 --> 00:17:12,062 Achei? Estou construindo. É uma encomenda. 192 00:17:12,148 --> 00:17:15,080 Aech é fera em modificações. 193 00:17:15,165 --> 00:17:17,742 Ele é muito bem pago por todos no OASIS. 194 00:17:18,222 --> 00:17:19,788 Ei, dê uma olhada nisto! 195 00:17:20,405 --> 00:17:21,885 Ei, Z. 196 00:17:23,650 --> 00:17:25,828 -A Galactica, claro. -São meus bebês. 197 00:17:25,890 --> 00:17:27,422 Sulaco, do Aliens. 198 00:17:27,460 --> 00:17:28,880 Como exibe minhas coisas? 199 00:17:28,940 --> 00:17:31,988 A nave Valley Forge. Cadê a Nave de Transporte Harkonnen? 200 00:17:32,062 --> 00:17:34,834 Ela é demais. Percorre o espaço na boa. 201 00:17:34,920 --> 00:17:36,960 Vai de Incipio a Arrakis em três segundos. 202 00:17:36,986 --> 00:17:37,665 Tire a mão! 203 00:17:38,114 --> 00:17:39,440 Não o leve a mal. 204 00:17:39,514 --> 00:17:41,531 Fica nervoso perto de belas garotas. 205 00:17:49,011 --> 00:17:50,525 Posso consertar em dez minutos. 206 00:17:52,491 --> 00:17:53,565 Sim. 207 00:17:54,440 --> 00:17:55,582 Ele é muito bom. 208 00:17:55,622 --> 00:17:57,925 Imagino que seja do mesmo clã do Ombros Largos. 209 00:17:58,382 --> 00:18:00,354 O Aech? Não. 210 00:18:00,571 --> 00:18:04,811 Digo, ele é muito bom, mas eu não participo de nenhum clã. 211 00:18:05,640 --> 00:18:08,291 Porque você é Parzival, 212 00:18:08,354 --> 00:18:10,765 o cavaleiro que encontrou o Santo Graal. 213 00:18:11,005 --> 00:18:12,474 E você, Art3mis? 214 00:18:12,605 --> 00:18:15,720 Deusa da caça. Os clãs devem estar loucos para ter você. 215 00:18:17,514 --> 00:18:19,400 -Tiro em primeira pessoa? -Como? 216 00:18:19,497 --> 00:18:21,354 Jogo preferido do Halliday. 217 00:18:21,417 --> 00:18:23,017 -Qual? -GoldenEye. 218 00:18:23,060 --> 00:18:25,171 -Personagem? -Oddjob. É um teste? 219 00:18:25,222 --> 00:18:26,260 Algum jogo derivado? 220 00:18:26,325 --> 00:18:27,710 "Slappers only". Sem armas. 221 00:18:27,811 --> 00:18:30,274 Sei o que significa. De corrida? 222 00:18:30,360 --> 00:18:32,720 Turbo. Comida favorita, Hot Pockets. 223 00:18:32,782 --> 00:18:34,257 Restaurante, Chuck E. Cheese. 224 00:18:34,342 --> 00:18:36,897 Música, "Video Killed the Radio Star", dos Buggles. 225 00:18:37,005 --> 00:18:38,645 Vídeo, "Take on Me", A-ha. 226 00:18:38,908 --> 00:18:42,280 Frase de filme preferida era do Superman. 227 00:18:43,480 --> 00:18:47,102 "Alguns leem Guerra e Paz e acham que é só uma história de aventura. 228 00:18:47,240 --> 00:18:49,931 "Outros podem ler os ingredientes no papel do chiclete 229 00:18:49,982 --> 00:18:51,822 "e desvendar os segredos do universo". 230 00:18:53,171 --> 00:18:54,405 Lex Luthor. 231 00:18:55,600 --> 00:18:56,622 Legal. 232 00:18:58,234 --> 00:19:02,171 O que você faria se ganhasse? Digo, a competição até o fim. 233 00:19:02,908 --> 00:19:05,182 Tenho um monte de planos no mundo real. 234 00:19:05,262 --> 00:19:07,003 Eu moraria em uma mansão, 235 00:19:07,029 --> 00:19:10,162 compraria coisas legais, não seria pobre. 236 00:19:11,342 --> 00:19:13,211 Agora sei por que você parou de repente. 237 00:19:15,108 --> 00:19:18,177 Parei por causa do Kong. Ninguém passa pelo Kong. 238 00:19:18,280 --> 00:19:20,057 É tipo uma regra. 239 00:19:20,137 --> 00:19:23,805 Então sabe que não é verdade. Halliday odiava criar regras. 240 00:19:23,850 --> 00:19:25,262 Não posso ficar zerado. 241 00:19:25,300 --> 00:19:26,794 -Receia perder suas coisas. -Não. 242 00:19:26,860 --> 00:19:30,091 O que ocorre quando a IOI oferece moedas pelas chaves do reino? 243 00:19:30,297 --> 00:19:32,137 Nolan Sorrento domina o mundo. 244 00:19:32,645 --> 00:19:36,291 Um gunter arriscaria tudo para salvar o OASIS da IOI. 245 00:19:36,874 --> 00:19:37,902 Quem disse isso? 246 00:19:38,274 --> 00:19:39,325 Eu. 247 00:19:42,200 --> 00:19:43,760 Pronto. Novinha em folha. 248 00:19:44,194 --> 00:19:45,885 Obrigada pelo conserto, amigo. 249 00:19:56,422 --> 00:19:57,468 Bem melhor. 250 00:19:58,485 --> 00:20:02,331 Acenarei para você da linha de chegada, McFly. 251 00:20:05,857 --> 00:20:07,028 Ficou na mão. 252 00:20:07,125 --> 00:20:08,874 Graças a você, Capitão Tagarela. 253 00:20:08,954 --> 00:20:10,891 Wade? 254 00:20:11,171 --> 00:20:14,297 -Onde estão minhas luvas? -Merda. Preciso ir. 255 00:20:17,382 --> 00:20:18,565 X1. 256 00:20:18,617 --> 00:20:22,222 Chegando ao Planeta Doom atrás de ouro, precisarei de vantagens. 257 00:20:22,570 --> 00:20:26,308 Cada empurrão, soco, tiro, você sente tudo! 258 00:20:26,400 --> 00:20:30,668 Prepare-se para a sensação. Sensação de realidade. X1. 259 00:20:30,765 --> 00:20:35,057 O X1 está usando uma pele diferente. Uma pele que é de arrasar. 260 00:20:36,760 --> 00:20:39,377 Fui morto por causa das suas luvas quebradas. 261 00:20:40,091 --> 00:20:41,240 Quem mandou usá-las? 262 00:20:41,314 --> 00:20:43,022 Você pegou as dela. 263 00:20:44,440 --> 00:20:46,314 Então perdeu um combate. 264 00:20:46,382 --> 00:20:50,222 Por que você não recomeça e sobe o nível como todos os outros? 265 00:20:50,285 --> 00:20:51,440 Você não entende. 266 00:20:51,508 --> 00:20:54,610 Comprei armas para este desafio e perdi tudo. 267 00:20:54,740 --> 00:20:57,268 -Esse artefato ia pagar a casa! -Espere aí. 268 00:20:57,880 --> 00:21:00,714 Quanto do nosso dinheiro da casa você gastou em upgrades? 269 00:21:02,091 --> 00:21:04,702 Bom, gastei tudo, mas eu ia ganhar. 270 00:21:05,851 --> 00:21:07,811 Ia servir para a gente sair daqui. 271 00:21:10,662 --> 00:21:11,828 Seu idiota. 272 00:21:11,900 --> 00:21:14,194 Só perdi por causa das luvas ruins. 273 00:21:14,240 --> 00:21:17,022 -Nossa casa, caramba! -Meus amigos estavam lá. 274 00:21:17,060 --> 00:21:19,382 Não poderia vencê-los em um traje integrado. 275 00:21:19,811 --> 00:21:22,274 Pare! Não! 276 00:21:22,550 --> 00:21:24,348 -Não. -Alice, chame a polícia! 277 00:21:24,420 --> 00:21:26,085 Não chamaremos a polícia. 278 00:21:26,130 --> 00:21:27,462 Vá para o seu quarto, Rick. 279 00:21:27,660 --> 00:21:29,165 Vamos, Alice. 280 00:21:30,388 --> 00:21:33,674 Por que você atura esse cara? Ele é um merda. 281 00:21:34,017 --> 00:21:38,622 Eu deveria enxotar vocês dois. Juro por D-E-U-S, Wade Watts, 282 00:21:38,748 --> 00:21:41,194 se você mexer nas minhas coisas novamente, 283 00:21:41,520 --> 00:21:43,634 não estou brincando, você vaza! 284 00:21:51,051 --> 00:21:52,428 Wade Watts. 285 00:21:53,388 --> 00:21:56,777 Meu pai me deu esse nome por parecer o alter ego de um super-herói, 286 00:21:57,457 --> 00:22:00,057 como Peter Parker ou Bruce Banner. 287 00:22:01,240 --> 00:22:02,885 Ele morreu quando eu era criança. 288 00:22:03,228 --> 00:22:06,291 Minha mãe também, e eu acabei aqui, 289 00:22:06,405 --> 00:22:08,662 morando com a tia Alice e sua extensa 290 00:22:08,663 --> 00:22:10,663 lista de detestáveis perdedores. 291 00:22:13,537 --> 00:22:15,462 "Halliday detestava criar regras". 292 00:22:16,217 --> 00:22:18,262 Por que essa frase ficou na minha cabeça? 293 00:22:21,377 --> 00:22:24,114 Talvez seja porque Art3mis disse, e ela é sexy. 294 00:22:24,800 --> 00:22:27,169 Talvez por ter chamado minha atenção, 295 00:22:27,195 --> 00:22:29,625 aqui sentado em meu cantinho afastado, 296 00:22:30,320 --> 00:22:32,285 protegendo minha pequena fatia de nada. 297 00:22:33,022 --> 00:22:34,182 Ou talvez... 298 00:22:35,200 --> 00:22:37,160 Talvez porque essa frase signifique algo 299 00:22:37,708 --> 00:22:38,994 e eu não me dei conta. 300 00:22:41,034 --> 00:22:42,377 DIÁRIOS DE HALLIDAY 301 00:22:42,420 --> 00:22:45,348 Anunciado o concurso, surgiram os Diários de Halliday. 302 00:22:45,430 --> 00:22:48,302 Ele mandou olhar em seu cérebro. A próxima melhor opção. 303 00:22:48,348 --> 00:22:49,451 DIORAMA DE HALLWAY 304 00:22:49,508 --> 00:22:52,548 No início, estava lotado, com gunters buscando respostas. 305 00:22:52,948 --> 00:22:55,240 Agora, nos salões de memórias de Halliday 306 00:22:55,302 --> 00:22:56,582 há gente como eu. 307 00:22:56,777 --> 00:22:59,080 Parzival. Que alegria! 308 00:22:59,548 --> 00:23:02,834 Como você vai gastar meu precioso tempo de pesquisa hoje? 309 00:23:03,070 --> 00:23:05,234 Gregarious Games, 2029, festa da empresa. 310 00:23:05,260 --> 00:23:08,365 Festa da empresa. Sim, você só viu mil vezes. 311 00:23:08,514 --> 00:23:09,868 Por que não voltar? 312 00:23:11,260 --> 00:23:14,845 Cada anotação nos Diários é meticulosamente acompanhada 313 00:23:14,890 --> 00:23:17,434 de fotos pessoais, gravações em vídeo 314 00:23:17,474 --> 00:23:19,114 e câmeras de segurança. 315 00:23:19,240 --> 00:23:22,434 Tudo convertido em uma experiência tridimensional. 316 00:23:22,920 --> 00:23:26,194 Halliday arquivou cada filme, jogo, livro 317 00:23:26,240 --> 00:23:29,857 e programa de televisão que ele viu, localizado no mezanino. 318 00:23:30,302 --> 00:23:33,668 Nenhuma arma ou avatar com temática adulta é permitido nos Diários. 319 00:23:33,817 --> 00:23:36,845 Aproveite seus momentos conosco e boa caçada! 320 00:23:37,365 --> 00:23:38,680 Eu gosto de limpar. 321 00:23:39,274 --> 00:23:41,942 Tudo bem, Jim, eu vou indo. 322 00:23:46,737 --> 00:23:49,474 Tudo muda, Jim. Tudo evolui. 323 00:23:49,714 --> 00:23:52,942 Algumas coisas são perfeitas como são. Asteroids. 324 00:23:53,120 --> 00:23:56,645 Não dá para viver dentro de um console do jogo Asteroids. 325 00:23:58,382 --> 00:23:59,440 Sei disso. 326 00:23:59,850 --> 00:24:02,525 Pessoas estão vivendo dentro do que construí. 327 00:24:02,570 --> 00:24:03,645 Eu construí. 328 00:24:04,720 --> 00:24:07,485 Bom, você pode dizer o que quiser. 329 00:24:07,530 --> 00:24:09,965 -Chega desse papo. -Para você chega, claro. 330 00:24:10,000 --> 00:24:11,445 Está me forçando a sair. 331 00:24:11,560 --> 00:24:12,697 Close no Halliday. 332 00:24:13,108 --> 00:24:16,274 Uma invenção traz responsabilidades que você não pediu. 333 00:24:17,160 --> 00:24:19,211 Se você faz algo que as pessoas querem ou precisam, 334 00:24:19,260 --> 00:24:22,171 cabe a você impor limites, criar regras. 335 00:24:22,200 --> 00:24:23,605 "Não quero criar mais regras". 336 00:24:23,650 --> 00:24:25,788 Não quero criar mais regras. 337 00:24:25,885 --> 00:24:26,900 "Sou um sonhador". 338 00:24:26,937 --> 00:24:28,090 Sou um sonhador. 339 00:24:28,245 --> 00:24:29,748 -Construo mundos. -"Construo mundos". 340 00:24:31,000 --> 00:24:34,188 Criamos uma coisa bonita, Jim, mas ela mudou. 341 00:24:34,228 --> 00:24:35,690 Não é mais um jogo. 342 00:24:35,730 --> 00:24:37,160 Já terminou? 343 00:24:37,342 --> 00:24:41,148 Eu gostava de como as coisas eram quando elas eram... 344 00:24:43,257 --> 00:24:44,428 Quando era um jogo. 345 00:24:44,594 --> 00:24:47,891 Voltamos ao lugar onde começamos. Mas é essa a questão, não? 346 00:24:47,937 --> 00:24:50,560 As coisas vão em frente, queira você ou não. 347 00:24:50,697 --> 00:24:52,525 Sim, terminei. 348 00:24:53,137 --> 00:24:54,154 Ótimo. 349 00:24:56,748 --> 00:25:00,680 Por que não podemos voltar atrás por uma vez? 350 00:25:02,794 --> 00:25:06,060 Para trás, muito rápido. O mais rápido que pudermos. 351 00:25:07,028 --> 00:25:09,034 Pisar fundo no acelerador, sabe? 352 00:25:09,097 --> 00:25:10,800 Volte dez segundos! 353 00:25:11,908 --> 00:25:15,331 Por que não podemos voltar atrás por uma vez? 354 00:25:16,685 --> 00:25:19,857 Para trás, muito rápido. O mais rápido que pudermos. 355 00:25:20,874 --> 00:25:23,011 Pisar fundo no acelerador, sabe? 356 00:25:24,782 --> 00:25:26,080 Bill e Ted fizeram isso. 357 00:25:34,206 --> 00:25:37,296 PRIMEIRO NO CENTRAL PARK! 358 00:25:47,725 --> 00:25:49,102 Voltou tão rápido? 359 00:25:51,434 --> 00:25:52,782 Cuidado para não perder suas coisas. 360 00:25:57,634 --> 00:25:58,857 Você descobriu algo. 361 00:26:00,040 --> 00:26:01,474 Parzival, conte-me. 362 00:26:07,050 --> 00:26:09,645 VAI 363 00:27:42,434 --> 00:27:46,748 Bela corrida, Padawan. Você é o primeiro a terminar. 364 00:27:48,034 --> 00:27:51,514 Sr. Halliday... Anorak. 365 00:27:53,068 --> 00:27:54,400 É uma grande honra. 366 00:27:54,525 --> 00:27:56,280 A honra é toda minha. 367 00:28:07,982 --> 00:28:09,657 A dica agora é sua. 368 00:28:20,660 --> 00:28:24,257 1º PARZIVAL VENCEDOR 369 00:28:24,310 --> 00:28:27,971 Quem é esse Parzival e como é que está ganhando? 370 00:28:28,131 --> 00:28:30,114 Eis uma pergunta melhor: quem se importa? 371 00:28:30,771 --> 00:28:32,320 O concurso é importante. 372 00:28:32,400 --> 00:28:36,274 É nada menos que uma guerra para controlar o futuro. 373 00:28:36,337 --> 00:28:38,817 Mas esse Parzival? Ele nem é de um clã. 374 00:28:38,925 --> 00:28:42,068 Ele está sozinho. Nós temos um exército. 375 00:28:42,217 --> 00:28:43,880 Mas ele achou a primeira chave. 376 00:28:44,034 --> 00:28:45,480 Sim, ele tem uma chave, 377 00:28:45,542 --> 00:28:48,880 mas é preciso ter três para ganhar a competição. 378 00:28:48,942 --> 00:28:51,537 Nossas ações caíram 6% ontem. 379 00:28:51,617 --> 00:28:55,731 Nossa divisão de lealdade reportou lucros de 28%. 380 00:28:55,782 --> 00:28:58,491 Estamos abrindo cinco centros de lealdade. 381 00:28:58,680 --> 00:29:00,605 Cobrança compensa mais que hardware. 382 00:29:00,640 --> 00:29:02,525 Quer falar sobre preço de ações? 383 00:29:02,594 --> 00:29:03,950 Os acionistas vão odiar. 384 00:29:04,005 --> 00:29:06,474 Nossa função é fazê-los ganhar dinheiro, não alegrá-los. 385 00:29:07,377 --> 00:29:11,182 Mas quando lançarmos esta belezinha, eles vão vibrar. 386 00:29:12,660 --> 00:29:14,292 Chamamos de O2 Puro. 387 00:29:14,318 --> 00:29:17,720 É o 1ª dos nossos upgrades planejados. 388 00:29:17,754 --> 00:29:20,114 Anulando restrições do Halliday a publicidade, 389 00:29:20,405 --> 00:29:24,274 calculamos aumentar as vendas em até 80% 390 00:29:24,620 --> 00:29:28,577 do campo visual do jogador antes de causar convulsões, 391 00:29:28,617 --> 00:29:29,890 então imaginem isso... 392 00:29:29,931 --> 00:29:32,570 Tudo isso implica em ganhar a competição. 393 00:29:35,874 --> 00:29:37,217 Sim, realmente. 394 00:29:39,370 --> 00:29:42,462 ACESSÓRIOS PARA AVATAR -Ganhou a chave e cem mil moedas? 395 00:29:42,634 --> 00:29:45,228 Peguei a chave e vi as moedas na minha conta. 396 00:29:45,268 --> 00:29:48,325 Sabe de uma coisa? Estou totalmente chocado. 397 00:29:51,750 --> 00:29:54,245 -Que diabos é um Cataclista? -Uma bomba. 398 00:29:54,520 --> 00:29:57,211 Mata qualquer avatar em um planeta. Até o dono. 399 00:29:57,314 --> 00:29:58,371 Quem ia querer isso? 400 00:29:58,411 --> 00:30:00,234 A IOI. Eles compram tudo. 401 00:30:01,982 --> 00:30:03,914 Vinte mil pela santa granada de mão? 402 00:30:04,777 --> 00:30:06,034 É uma pechincha! 403 00:30:08,900 --> 00:30:12,691 O Cubo do Zemeckis! Eu preciso de um desses. 404 00:30:12,771 --> 00:30:14,360 Não gaste todo seu dinheiro. 405 00:30:17,920 --> 00:30:20,068 Traje integrado háptico X1. 406 00:30:21,520 --> 00:30:23,462 ENTREGA NO MUNDO REAL 407 00:30:34,925 --> 00:30:36,365 Isso aí! 408 00:30:51,710 --> 00:30:52,954 SENHA BO55MAN69 409 00:31:29,440 --> 00:31:32,474 i-R0k, velho amigo. Como vai você? 410 00:31:34,822 --> 00:31:37,982 Na verdade, estou com dor no pescoço. É tipo uma tendinite, 411 00:31:38,080 --> 00:31:41,097 mas no pescoço, se é que existe. 412 00:31:41,434 --> 00:31:44,150 Então se puder ficar à direita. Minha direita, sua esquerda. 413 00:31:46,150 --> 00:31:47,982 Valeu. É estresse por repetição. 414 00:31:50,605 --> 00:31:51,902 Aí está ele. 415 00:31:53,651 --> 00:31:58,171 O rei pirata do tecnavapor. Eu o conhecia bem, Sorrento. 416 00:31:58,674 --> 00:32:01,005 Só odeio três coisas neste mundo. São: 417 00:32:01,137 --> 00:32:04,914 tecnavapor, piratas e tabule. 418 00:32:05,210 --> 00:32:07,908 Aliás, nem sei para que elas existem. 419 00:32:07,971 --> 00:32:09,860 Existe um motivo para este encontro? 420 00:32:10,537 --> 00:32:11,828 Sim, Nolan. 421 00:32:12,685 --> 00:32:15,142 O Orbe de Osuvox. 422 00:32:15,942 --> 00:32:19,691 Você queria. Estava com ele. E agora está aqui. 423 00:32:23,068 --> 00:32:25,183 Ele cria um escudo mágico impenetrável 424 00:32:25,209 --> 00:32:26,727 que só pode ser destruído 425 00:32:26,834 --> 00:32:28,200 por palavras mágicas. 426 00:32:29,350 --> 00:32:31,794 O Orbe de Osuvox. 427 00:32:31,830 --> 00:32:33,131 Não repita isso. 428 00:32:33,170 --> 00:32:34,457 Está bem. 429 00:32:36,460 --> 00:32:40,074 Ouça, preciso que você guarde isto por enquanto. 430 00:32:40,120 --> 00:32:41,982 Eu aviso quando eu quiser usar. 431 00:32:42,068 --> 00:32:43,114 Certo? 432 00:32:46,742 --> 00:32:50,491 Mas agora tenho um outro serviço para você. 433 00:32:52,131 --> 00:32:53,297 Parzival. 434 00:32:54,222 --> 00:32:57,188 Deixe-me adivinhar, não o quer no placar. 435 00:32:57,885 --> 00:32:59,120 Pode fazer isso? 436 00:32:59,520 --> 00:33:01,851 Bem, ele é um superstar. 437 00:33:01,908 --> 00:33:03,480 Passou pelo primeiro portão. 438 00:33:03,554 --> 00:33:06,422 Os avatares vão grudar nele feito carrapato. 439 00:33:06,474 --> 00:33:08,382 i-R0k, quanto mais você quer? 440 00:33:09,857 --> 00:33:12,577 É disso que gosto em você, Nolan. Sem rodeios. 441 00:33:13,205 --> 00:33:16,617 Vai direto no chocolate que tem no centro do pirulito. 442 00:33:17,590 --> 00:33:20,240 Lembra-se do comercial da coruja? 443 00:33:20,274 --> 00:33:21,302 i-R0k. 444 00:33:22,920 --> 00:33:24,588 Três vezes o preço normal. 445 00:33:24,731 --> 00:33:25,825 Fechado. 446 00:33:26,310 --> 00:33:28,285 É? Eu devia ter dito cinco. 447 00:33:28,340 --> 00:33:29,662 Quatro ainda é possível? 448 00:33:32,365 --> 00:33:34,451 Há cinco de nós no placar agora. 449 00:33:35,377 --> 00:33:37,902 Art3mis foi a segunda, não é uma surpresa. 450 00:33:38,314 --> 00:33:41,102 Estava na pista quando ganhei e me viu indo para trás. 451 00:33:41,560 --> 00:33:44,611 Dei uma dica para o Aech. Ele prometeu não dizer nada. 452 00:33:44,851 --> 00:33:46,165 Foi o próximo a ganhar. 453 00:33:46,651 --> 00:33:49,342 Na certa, contou vantagem ao nosso amigo Daito, 454 00:33:49,394 --> 00:33:51,405 pois ele ganhou logo depois. 455 00:33:52,011 --> 00:33:55,411 E, é claro, o Daito contou ao seu melhor amigo, o Sho. 456 00:33:55,590 --> 00:33:59,331 Ele detonou o carro dele, mas aí, o Sho também ganhou. 457 00:34:08,965 --> 00:34:10,931 "Um criador que odeia sua criação. 458 00:34:11,131 --> 00:34:13,285 "Uma chave escondida, um salto não dado. 459 00:34:13,697 --> 00:34:15,782 Refaça seu caminho, fuja do passado". 460 00:34:15,868 --> 00:34:18,205 "Um criador que odeia sua criação. 461 00:34:18,370 --> 00:34:20,704 "Uma chave escondida, um salto não dado. 462 00:34:20,730 --> 00:34:22,811 Refaça seu caminho, fuja do passado. 463 00:34:22,857 --> 00:34:25,040 "E a chave de jade terá ganhado". 464 00:34:28,760 --> 00:34:31,760 JAMES HALLIDAY BRINCA COM JOGOS OU BRINCA DE SER DEUS? 465 00:34:31,790 --> 00:34:33,920 O OASIS MUDARÁ NOSSA FORMA DE VIVER? 466 00:34:33,960 --> 00:34:37,531 HALLIDAY: MAIOR QUE JOBS? 467 00:34:37,600 --> 00:34:40,571 SEPARAÇÃO! HALLIDAY SEGUE SOZINHO 468 00:35:07,108 --> 00:35:08,708 "Fuja do passado". 469 00:35:12,834 --> 00:35:15,525 De que parte do passado tenta fugir, Halliday? 470 00:35:16,200 --> 00:35:20,114 HALLIDAY DESIGNER DE JOGO TRILIONÁRIO 471 00:35:27,560 --> 00:35:28,977 Ei, é o Parzival! 472 00:35:30,617 --> 00:35:31,770 Você é o meu herói! 473 00:35:31,940 --> 00:35:33,251 Ei, Parzival! Aqui! 474 00:35:33,297 --> 00:35:34,800 Cara, você é demais! 475 00:35:35,520 --> 00:35:37,640 Parzival, aqui! Me dê um autógrafo! 476 00:35:43,668 --> 00:35:44,782 Cuidado! 477 00:35:44,850 --> 00:35:49,348 Você é famoso agora! Não pode ir aonde você quiser! 478 00:35:49,565 --> 00:35:50,885 Não. 479 00:36:10,285 --> 00:36:12,965 Isso... Isso não tem graça. 480 00:36:13,960 --> 00:36:15,097 Meu Deus. 481 00:36:19,428 --> 00:36:21,960 Meu Deus. Você não entende? 482 00:36:22,228 --> 00:36:23,910 Você é o Parzival agora. 483 00:36:24,697 --> 00:36:26,222 Precisa de um disfarce. 484 00:36:28,411 --> 00:36:29,588 Olhe aqui. 485 00:36:31,300 --> 00:36:32,754 Óculos do Clark Kent. 486 00:36:32,817 --> 00:36:34,790 Identidade oculta e mesma aparência. 487 00:36:44,045 --> 00:36:45,160 Não vou usar isso. 488 00:36:55,034 --> 00:36:56,165 Isso é ótimo. 489 00:36:57,840 --> 00:36:59,742 Se morrer, seu inventário some. 490 00:36:59,800 --> 00:37:01,291 Não queriam mais sangue. 491 00:37:01,325 --> 00:37:03,291 Isso foi quando o OASIS ia entrar online. 492 00:37:03,320 --> 00:37:06,480 Seis dias antes. Em 2 de dezembro de 2025. 493 00:37:06,588 --> 00:37:08,200 Dê uma olhada. 494 00:37:08,520 --> 00:37:09,760 Sabe quem é aquele? 495 00:37:12,040 --> 00:37:13,674 -É o Sorrento? -Sim. 496 00:37:13,731 --> 00:37:15,610 Ele começou como estagiário. 497 00:37:15,680 --> 00:37:17,994 Ele afirma que aprendeu com o mestre. 498 00:37:18,200 --> 00:37:19,806 Seu conhecimento de Halliday 499 00:37:19,832 --> 00:37:22,413 convenceu a IOI a criar os Seis para ele. 500 00:37:22,571 --> 00:37:24,222 Mas se perguntar ao Ogden Morrow, 501 00:37:24,685 --> 00:37:27,982 ele vai dizer que a única coisa que o Sorrento sabia sobre Halliday 502 00:37:28,817 --> 00:37:30,262 era como preferia o café. 503 00:37:30,570 --> 00:37:32,771 Podia haver níveis diferentes de contas, 504 00:37:32,822 --> 00:37:34,108 tipo um membro ouro. 505 00:37:34,350 --> 00:37:38,188 Uma pessoa podia ser prata, platina, bronze, 506 00:37:38,360 --> 00:37:40,331 dependendo de quanto pagasse. 507 00:37:40,400 --> 00:37:43,348 O mais alto nível seria água porque é o OASIS. 508 00:37:43,377 --> 00:37:44,594 Que café incrível! 509 00:37:45,177 --> 00:37:47,297 Pode avançar até o encontro do Halliday? 510 00:37:47,908 --> 00:37:49,434 Halliday foi mesmo a um encontro? 511 00:37:53,668 --> 00:37:54,834 E o que aconteceu? 512 00:37:55,120 --> 00:37:57,422 Nada. Eu a convidei para ir à minha casa. 513 00:37:58,320 --> 00:38:00,365 Bem, pelo menos sabe o nome dela? 514 00:38:00,948 --> 00:38:04,630 Sim. Kira. Falei para você, como a personagem do Cristal Encantado. 515 00:38:04,685 --> 00:38:06,451 É o nome de jogo dela. 516 00:38:08,330 --> 00:38:09,657 -Karen. -Karen. 517 00:38:09,702 --> 00:38:11,857 Tudo bem? Karen Underwood. 518 00:38:12,034 --> 00:38:15,377 Não. Karen Underwood, a esposa do Ogden Morrow? 519 00:38:15,462 --> 00:38:16,622 Assista. 520 00:38:17,708 --> 00:38:20,800 Então você e a Karen Underwood. O que fizeram? 521 00:38:21,325 --> 00:38:25,502 Ela queria ir dançar, então assistimos a um filme. 522 00:38:27,280 --> 00:38:28,354 E? 523 00:38:30,620 --> 00:38:32,074 E a parte interessante? 524 00:38:32,508 --> 00:38:33,897 Conte para mim. 525 00:38:34,680 --> 00:38:37,731 -Não há parte interessante! -Deus! 526 00:38:37,790 --> 00:38:39,120 Espere aí. 527 00:38:39,731 --> 00:38:43,560 Halliday saiu com a mulher do Ogden Morrow? 528 00:38:43,800 --> 00:38:47,034 Só uma vez, anos antes que eles se casassem. 529 00:38:47,165 --> 00:38:49,474 Apesar disso e do fato de ela ter morrido, 530 00:38:49,582 --> 00:38:52,914 o nome Kira só aparece uma vez no diário de Halliday. 531 00:38:52,954 --> 00:38:54,308 Não é possível. 532 00:38:54,331 --> 00:38:55,805 É, sim. Pode procurar. 533 00:38:56,137 --> 00:38:58,622 O que vimos é a única menção a ela. 534 00:38:58,685 --> 00:38:59,942 Isso não faz sentido. 535 00:38:59,994 --> 00:39:02,360 Ela foi importante na vida dos dois. 536 00:39:02,440 --> 00:39:04,525 Aposto todas as minhas moedas. 537 00:39:06,211 --> 00:39:08,302 Procurar "Karen Underwood Morrow". 538 00:39:10,097 --> 00:39:13,251 "Kira", como a personagem do Cristal Encantado. 539 00:39:13,291 --> 00:39:14,850 É o nome de jogo dela. 540 00:39:14,908 --> 00:39:18,040 Halliday tirou todas as referências a ela, menos essa. 541 00:39:18,085 --> 00:39:19,588 Estranho. Por quê? 542 00:39:19,780 --> 00:39:23,897 Era doloroso pra ele ter que ver o rosto dela ou ouvir o nome dela. 543 00:39:24,897 --> 00:39:26,210 Ele a amava. 544 00:39:26,708 --> 00:39:28,040 Não podia dizer ao Morrow. 545 00:39:28,250 --> 00:39:30,165 Triste. Devia ter dito a ela. 546 00:39:30,200 --> 00:39:31,628 Ele perdeu a chance. 547 00:39:31,670 --> 00:39:32,731 Olhe. 548 00:39:33,920 --> 00:39:35,782 Encontrei a dica para a corrida na outra cena. 549 00:39:35,834 --> 00:39:40,290 Mas sempre achei que a maior estava escondida aqui. 550 00:39:40,388 --> 00:39:41,520 Tem razão. 551 00:39:43,337 --> 00:39:44,480 Eu perdi. 552 00:39:45,205 --> 00:39:46,497 Não se preocupe. 553 00:39:46,542 --> 00:39:49,314 Kira é o "Rosebud" do centro da história dele. 554 00:39:49,485 --> 00:39:50,737 O grande mistério. 555 00:39:50,777 --> 00:39:52,708 Não. Aposta é aposta. 556 00:39:54,702 --> 00:39:57,582 Nossa! 25 centavos. Pode ficar para você. 557 00:39:57,731 --> 00:39:59,491 Não. Pode ficar. 558 00:40:03,257 --> 00:40:05,748 -Está livre na quinta? -Quem, eu? 559 00:40:06,217 --> 00:40:07,257 Não, ele. 560 00:40:09,348 --> 00:40:11,371 Meu Deus! Sim, você! 561 00:40:13,268 --> 00:40:14,702 Conhece a Distracted Globe? 562 00:40:15,142 --> 00:40:16,468 Sim, a discoteca. 563 00:40:19,177 --> 00:40:21,434 Encontre-me lá. Às 22h. 564 00:40:21,948 --> 00:40:23,428 Quero mostrar uma coisa para você. 565 00:40:25,040 --> 00:40:26,268 Tchau! 566 00:40:27,731 --> 00:40:29,148 Ela me chamou para sair? 567 00:40:29,382 --> 00:40:31,005 Já estava até gostando dela. 568 00:40:31,360 --> 00:40:32,588 Beleza. 569 00:40:33,200 --> 00:40:34,400 Isso eu não faço. 570 00:40:38,460 --> 00:40:40,537 Não acredito que falou da Kira para ela. 571 00:40:40,610 --> 00:40:42,662 E daí? Também falei para você. 572 00:40:42,994 --> 00:40:45,142 O que me diz disso? 573 00:40:47,017 --> 00:40:49,925 Já pensou que a Art3mis pode estar usando você? 574 00:40:49,994 --> 00:40:53,165 Ei, cara, ela me deu uma dica. Talvez eu é que a esteja usando. 575 00:40:54,297 --> 00:40:57,354 É melhor eu partir para um estilo mais "Thriller"? 576 00:40:57,805 --> 00:40:58,900 Não. 577 00:40:59,960 --> 00:41:00,971 Punk? 578 00:41:01,125 --> 00:41:02,208 Não. 579 00:41:04,291 --> 00:41:05,485 Duran Duran. 580 00:41:05,782 --> 00:41:06,842 Não. 581 00:41:07,440 --> 00:41:08,685 Forcei a barra? 582 00:41:08,730 --> 00:41:11,817 Sim! Escuta só o que você diz! 583 00:41:12,034 --> 00:41:14,828 Você tem uma paixão cibernética por essa garota. 584 00:41:15,080 --> 00:41:17,760 Ela está hackeando seu coração para chegar à mente. 585 00:41:19,148 --> 00:41:20,222 Já sei! 586 00:41:22,194 --> 00:41:24,028 -Buckaroo Banzai? -É! 587 00:41:24,302 --> 00:41:27,337 Sério? Vai usar a roupa do seu filme preferido? 588 00:41:27,520 --> 00:41:30,000 -Não seja esse cara. -Eu sou esse cara. 589 00:41:30,090 --> 00:41:32,822 Z, cuidado com quem conhece no OASIS. 590 00:41:32,880 --> 00:41:35,925 Aech, a Art3mis me entende. Vai sacar a minha roupa. 591 00:41:35,990 --> 00:41:38,914 Nós temos uma conexão. Às vezes, nós até... 592 00:41:38,960 --> 00:41:40,730 -Um acaba a frase do outro? -É! 593 00:41:40,800 --> 00:41:43,531 Nós temos essa conexão. Você e eu. 594 00:41:43,754 --> 00:41:44,988 Eu sei disso. 595 00:41:45,150 --> 00:41:47,131 Mas é porque somos melhores amigos, cara. 596 00:41:47,200 --> 00:41:49,154 Ela também pode ser um cara. 597 00:41:49,480 --> 00:41:50,560 Qual é! 598 00:41:50,631 --> 00:41:51,748 É sério! 599 00:41:51,954 --> 00:41:54,954 Ela pode ser um cara de 130 kg 600 00:41:55,017 --> 00:41:57,062 que mora no porão da mãe na periferia de Detroit. 601 00:41:58,022 --> 00:41:59,542 E que se chama Chuck. 602 00:42:01,514 --> 00:42:02,794 Pense nisso. 603 00:42:33,080 --> 00:42:34,674 Aquele é o Parzival? 604 00:42:34,737 --> 00:42:36,331 Parzival! 605 00:42:36,497 --> 00:42:38,371 Venha aqui, cara! Vamos tirar uma foto? 606 00:42:41,400 --> 00:42:43,714 -Valeu! -Cara, você é meu herói! 607 00:42:43,760 --> 00:42:44,954 Ei, Parzival. 608 00:42:47,337 --> 00:42:48,422 Obrigada. 609 00:43:03,180 --> 00:43:05,965 Inacreditável! Buckaroo Banzai? 610 00:43:06,030 --> 00:43:08,348 Gostei! Eu gosto do Buckaroo Banzai. 611 00:43:08,445 --> 00:43:10,251 -Valeu! -Muito legal! 612 00:43:10,291 --> 00:43:11,508 Você está... 613 00:43:12,097 --> 00:43:13,394 Está deslumbrante! 614 00:43:13,628 --> 00:43:14,817 -Valeu. -Nossa! 615 00:43:16,497 --> 00:43:18,000 Um grande, pequeno? 616 00:43:18,234 --> 00:43:19,382 Um grande! 617 00:43:34,657 --> 00:43:35,851 Saiam daqui! 618 00:43:38,085 --> 00:43:39,822 -Esquisitão! -Achei uma graça! 619 00:43:40,262 --> 00:43:41,480 Já veio aqui antes? 620 00:43:41,731 --> 00:43:43,205 É legal, não? Digo... 621 00:43:44,325 --> 00:43:45,611 Qual é o plano? 622 00:43:45,890 --> 00:43:48,360 Vai matar os avatares deles? Zerar os dois? 623 00:43:48,430 --> 00:43:50,424 Os dois estão aqui na Distracted Globe. 624 00:43:50,450 --> 00:43:51,396 Não posso falar. 625 00:43:53,040 --> 00:43:56,251 Esta foi uma das primeiras discotecas de Halliday no OASIS. 626 00:43:56,291 --> 00:43:57,760 Todo mundo sabe disso. 627 00:43:57,845 --> 00:43:59,102 Mas eu averiguei. 628 00:43:59,228 --> 00:44:02,200 Ele construiu logo após o momento que você me mostrou. 629 00:44:02,497 --> 00:44:03,540 O encontro com Kira. 630 00:44:03,610 --> 00:44:05,382 Exato, e ela dançava muito bem. 631 00:44:05,777 --> 00:44:07,485 Vai ver ele queria trazê-la aqui 632 00:44:07,731 --> 00:44:09,840 tipo, em um encontro virtual. 633 00:44:10,714 --> 00:44:12,114 Mas nunca funciona. 634 00:44:12,582 --> 00:44:13,902 Ele construiu para ela? 635 00:44:13,994 --> 00:44:16,902 Mas ficou no primeiro encontro. Ele é o criador... 636 00:44:16,971 --> 00:44:19,302 -Que odeia sua criação. -Ele odeia a discoteca. 637 00:44:19,360 --> 00:44:21,000 E "a chave escondida, o salto não dado"? 638 00:44:25,340 --> 00:44:26,925 Todos saltam a noite toda. 639 00:44:26,960 --> 00:44:28,571 Mas ninguém tem a Chave de Cobre. 640 00:44:28,771 --> 00:44:32,057 Então, quando a gente saltar, talvez seja diferente, certo? 641 00:44:32,811 --> 00:44:33,920 Certo. 642 00:44:36,171 --> 00:44:37,502 Vamos saltar juntos? 643 00:44:37,565 --> 00:44:38,702 Claro. 644 00:44:40,942 --> 00:44:42,868 Não vamos entrar em nenhum clã. 645 00:44:43,205 --> 00:44:45,685 Claro que não. Não participo de clãs. 646 00:44:47,234 --> 00:44:49,182 Espere. 647 00:44:57,228 --> 00:45:00,908 Acho que não é aqui. Não tem placar nem obstáculos. 648 00:45:01,080 --> 00:45:02,560 Talvez um desafio de dança? 649 00:45:19,148 --> 00:45:20,994 É das antigas! 650 00:45:44,460 --> 00:45:45,645 Veio preparado? 651 00:45:45,731 --> 00:45:46,840 Preparado? 652 00:45:50,754 --> 00:45:52,337 Que traje háptico está usando? 653 00:45:53,337 --> 00:45:55,628 Luvas e o visor ou corpo inteiro? 654 00:45:59,662 --> 00:46:00,988 Você sente isto? 655 00:46:04,148 --> 00:46:05,440 Sim. 656 00:46:05,548 --> 00:46:08,800 Estou com o traje háptico integrado com cueca de microfibra. 657 00:46:21,680 --> 00:46:24,268 Puxa, Parzival, você veio preparado mesmo. 658 00:46:27,611 --> 00:46:30,240 Bom, eu estava pensando. 659 00:46:31,474 --> 00:46:33,451 Seria legal nos encontrarmos no mundo real. 660 00:46:33,862 --> 00:46:35,337 Ficaria decepcionado. 661 00:46:35,474 --> 00:46:36,554 Não ficaria, não. Gosto de você. 662 00:46:37,211 --> 00:46:39,331 Você nem me conhece. 663 00:46:40,245 --> 00:46:41,880 Não é minha aparência real. 664 00:46:42,114 --> 00:46:45,542 Nem este é meu corpo real, nem meu rosto real. 665 00:46:46,188 --> 00:46:47,354 Não me importo. 666 00:46:47,977 --> 00:46:49,285 Quero saber seu nome. 667 00:47:02,697 --> 00:47:04,222 -O meu é Wade. -O quê? 668 00:47:05,737 --> 00:47:07,377 -Falei que meu nome... -Pare! 669 00:47:07,780 --> 00:47:09,737 Bom, o Buckaroo marcou bobeira. 670 00:47:09,920 --> 00:47:11,737 -Que surpresa. -Está louco? 671 00:47:12,011 --> 00:47:14,474 Não pode contar quem você é. 672 00:47:14,662 --> 00:47:15,897 Não é qualquer uma. 673 00:47:15,942 --> 00:47:17,074 Você não me conhece. 674 00:47:17,171 --> 00:47:19,097 Não sabe nada sobre mim. 675 00:47:19,131 --> 00:47:20,508 Conheço você, sim, Arty. 676 00:47:22,651 --> 00:47:23,891 Estou apaixonado por você. 677 00:47:32,622 --> 00:47:34,137 -Isso é parte do desafio? -Não. 678 00:47:34,902 --> 00:47:36,154 É uma emboscada. 679 00:47:43,742 --> 00:47:45,880 IOI sempre atrapalhando. 680 00:47:46,400 --> 00:47:48,200 Você ouviu? Estou apaixonado. 681 00:47:48,251 --> 00:47:49,530 Não, não está. 682 00:47:51,171 --> 00:47:52,651 Só sabe o que quero que saiba. 683 00:47:52,891 --> 00:47:54,891 Só vê o que eu quero que veja. 684 00:47:57,702 --> 00:47:58,960 É por isso que se apaixonou. 685 00:48:13,245 --> 00:48:14,337 Cuidado! 686 00:48:24,542 --> 00:48:25,600 Puxe. 687 00:48:38,765 --> 00:48:41,902 Para trás! Z! Sua armadura está se desfazendo. 688 00:48:42,108 --> 00:48:43,348 Eu comprei isto. 689 00:48:51,211 --> 00:48:54,462 O cubo do Zemeckis. Faz o tempo voltar 60 segundos. 690 00:48:58,954 --> 00:49:01,142 E esperou até agora para usar? 691 00:49:09,028 --> 00:49:10,965 Nossa! Você foi incrível. 692 00:49:14,834 --> 00:49:16,154 Isto não é uma brincadeira, Z. 693 00:49:17,868 --> 00:49:19,645 Estou nessa para deter a IOI. 694 00:49:19,954 --> 00:49:23,388 Me refiro às causas no mundo real. Pessoas sofrendo. 695 00:49:23,440 --> 00:49:25,331 -Coisas vitais. -Eu sei. 696 00:49:25,380 --> 00:49:29,377 Não, você não sabe! Meu pai morreu em um centro de lealdade. 697 00:49:30,805 --> 00:49:33,405 Ele fez um empréstimo. Acumulou dívidas. 698 00:49:34,040 --> 00:49:36,605 Mudou-se com a promessa de pagar com trabalho, mas não deu. 699 00:49:37,340 --> 00:49:40,874 A IOI cobrou mais pelas despesas, ele adoeceu e não pôde sair. 700 00:49:40,902 --> 00:49:42,285 E aí ele morreu! 701 00:49:43,508 --> 00:49:46,057 -Desculpe, eu não... -Você não vive no mundo real, Z. 702 00:49:46,862 --> 00:49:48,731 Pelo que você me contou, acho que nunca viveu. 703 00:49:49,891 --> 00:49:53,171 Você vive dentro de uma ilusão. 704 00:49:53,474 --> 00:49:55,377 Não posso deixar você me distrair. 705 00:50:08,142 --> 00:50:10,611 Como foi que eles escaparam? 706 00:50:10,660 --> 00:50:12,811 Versão completa? Seu pessoal é péssimo. 707 00:50:12,890 --> 00:50:16,862 Não pôde matar o avatar dele e, fazendo uma crítica construtiva, 708 00:50:16,900 --> 00:50:19,502 era uma péssima ideia, só o teriam atrasado. 709 00:50:19,600 --> 00:50:23,971 Ao passo que meu plano, que era bom, porque eu sou demais, funcionou. 710 00:50:24,040 --> 00:50:25,434 Ele continua no placar. 711 00:50:25,485 --> 00:50:29,097 Sei disso, Nolan. Mas não vai ficar muito tempo. 712 00:50:29,182 --> 00:50:33,520 Dei uma busca em todos os Wades que compraram um traje háptico X1, 713 00:50:33,600 --> 00:50:36,685 cruzei os dados com registros públicos e voilà, 714 00:50:36,748 --> 00:50:40,394 que é "e então eu descobri" em francês. 715 00:50:40,948 --> 00:50:42,051 Está pronto? 716 00:50:42,520 --> 00:50:47,480 A identidade do Parzival no mundo real é Wade Watts. 717 00:50:48,365 --> 00:50:49,760 Voilà! 718 00:50:51,297 --> 00:50:53,148 Você é leal, Srta. Zandor? 719 00:50:54,210 --> 00:50:55,851 Quer mesmo que eu responda? 720 00:50:55,970 --> 00:50:59,720 Na guerra, precisamos de pessoas que sejam leais ao extremo. 721 00:51:00,605 --> 00:51:02,480 Com as quais podemos contar. 722 00:51:02,582 --> 00:51:05,154 Faço gente ser presa por não pagar as contas. 723 00:51:05,211 --> 00:51:08,040 Sim, porque certos problemas pedem uma solução física. 724 00:51:08,140 --> 00:51:10,662 Mas há ocasiões, principalmente na guerra, 725 00:51:10,780 --> 00:51:12,314 em que há outras regras. 726 00:51:12,365 --> 00:51:13,902 -Regras da guerra. -Exato. 727 00:51:13,960 --> 00:51:16,931 Pena minha divisão não operar dentro do OASIS. 728 00:51:16,994 --> 00:51:21,165 Então, se essa guerra permanecer no OASIS, você não poderá fazer nada. 729 00:51:22,194 --> 00:51:24,994 Então esta é uma conversa que não estamos tendo? 730 00:51:25,080 --> 00:51:27,994 Já tivemos esse tipo de conversa, e olhe onde você está. 731 00:51:28,050 --> 00:51:30,577 Faz parte da diretoria, chefia sua divisão, 732 00:51:30,620 --> 00:51:34,457 e ela deixará de existir se a pessoa errada ganhar a competição. 733 00:51:34,502 --> 00:51:37,777 F'Nale, um jogo decide o nosso futuro. 734 00:51:37,840 --> 00:51:40,788 A única pergunta é até onde queremos ir para ganhar. 735 00:51:43,840 --> 00:51:45,394 Diga-me do que precisa, Nolan. 736 00:52:20,360 --> 00:52:22,840 DE NOLAN SORRENTO: PARZIVAL, TENHO UMA OFERTA 737 00:52:22,880 --> 00:52:26,051 QUE VAI LHE DAR TUDO, INCLUSIVE O EGG DO HALLIDAY 738 00:52:26,097 --> 00:52:29,571 PARA ENTRAR NO CHAT, POR FAVOR, TOQUE NO PRISMA. 739 00:53:09,640 --> 00:53:10,711 Onde eu estou? 740 00:53:10,868 --> 00:53:13,365 IOI Plaza. Você é um holograma no mundo real. 741 00:53:14,480 --> 00:53:15,908 Equipamento legal! 742 00:53:15,954 --> 00:53:19,805 Obrigado. É uma Habashaw novinha em folha, OIR 9400. 743 00:53:20,190 --> 00:53:21,697 Parece uma bola de hamster gigante. 744 00:53:22,070 --> 00:53:26,342 Veja bem, se você viesse trabalhar na IOI, iria ganhar uma destas. 745 00:53:26,950 --> 00:53:28,160 Não entro em clãs. 746 00:53:28,280 --> 00:53:31,154 Também iria ganhar uma cobertura em Columbus, 747 00:53:31,180 --> 00:53:32,885 com a maior velocidade de conexão. 748 00:53:33,410 --> 00:53:38,514 No OASIS, teria ilimitadas armas, itens mágicos, naves. 749 00:53:38,600 --> 00:53:40,228 SENHA BO55MAN69 -Quer a nave do Defender? 750 00:53:40,262 --> 00:53:43,068 Do tipo que pode pular para o hiperespaço? 751 00:53:43,420 --> 00:53:45,260 Quer a Millenium Falcon? 752 00:53:46,148 --> 00:53:47,251 Você tem isso? 753 00:53:47,300 --> 00:53:50,079 Tudo o que você precisar para encontrar o egg, 754 00:53:50,105 --> 00:53:51,642 e também tem o salário. 755 00:53:52,970 --> 00:53:54,285 Quatro milhões por ano. 756 00:53:54,982 --> 00:53:58,428 E se você encontrar mesmo o Easter egg, tem um bônus. 757 00:53:58,514 --> 00:54:00,800 De 25 milhões de dólares. 758 00:54:06,360 --> 00:54:10,440 Vejo que está usando o software supressor de emoções agora. 759 00:54:10,491 --> 00:54:13,080 E por que não? É sensato não mostrar suas cartas. 760 00:54:18,290 --> 00:54:21,154 É muito dinheiro. Realmente me seria muito útil. 761 00:54:26,960 --> 00:54:28,942 Mas nós dois temos planos diferentes. 762 00:54:29,234 --> 00:54:32,040 Eu não sei, não... O quê? Para o OASIS? 763 00:54:32,331 --> 00:54:35,080 Acho que se você não for fã do John Hughes... 764 00:54:36,622 --> 00:54:37,720 Claro que sou. 765 00:54:38,360 --> 00:54:40,171 Porque a primeira coisa que eu faria 766 00:54:40,942 --> 00:54:44,800 seria transformar todas as escolas de Ludus em réplicas 767 00:54:44,977 --> 00:54:47,440 das do Clube dos Cinco e Curtindo a Vida Adoidado. 768 00:54:47,990 --> 00:54:49,925 Não diga! Mas que ótima ideia! 769 00:54:51,080 --> 00:54:53,450 Qual escola? Ridgemont ou Faber? 770 00:54:53,577 --> 00:54:56,685 Ridgemont é de Picardias Estudantis, não do Hughes. 771 00:54:56,765 --> 00:54:59,891 Isso é pegadinha. A Faber é do Clube dos Cafajestes. 772 00:55:00,080 --> 00:55:02,271 Hughes não dirigiu Picardias Estudantis 773 00:55:02,297 --> 00:55:03,939 nem o Clube dos Cafajestes. 774 00:55:04,491 --> 00:55:07,760 Em Curtindo a Vida Adoidado e O Clube dos Cinco estudavam 775 00:55:07,851 --> 00:55:10,502 na Shermer, Illinois. Sei o que você pensa. 776 00:55:11,394 --> 00:55:15,074 Acha que sou um babaca corporativo, que não curto cultura pop, mas 777 00:55:16,560 --> 00:55:19,520 não é verdade. Quando quero descarregar a tensão... 778 00:55:19,680 --> 00:55:23,365 Tomo um refrigerante, jogo Robotron, escuto Duran Duran. 779 00:55:23,560 --> 00:55:27,480 Eu abro um refrigerante, escuto Duran Duran, jogo Robotron. 780 00:55:27,582 --> 00:55:29,610 Por isso, eu adoro o OASIS. 781 00:55:29,708 --> 00:55:34,874 Porque está cheio dessas coisas todas que as pessoas adoram, entende? 782 00:55:42,460 --> 00:55:44,790 Sou um homem de negócios. Eu entendo. 783 00:55:44,960 --> 00:55:46,788 Mas tenho que fazer meu trabalho. 784 00:55:47,417 --> 00:55:52,508 Mas eu não chamei você aqui só para nos ajudar a achar o egg, Parzival. 785 00:55:53,360 --> 00:55:57,034 Pedi para você vir aqui por causa do que vem depois. 786 00:55:58,457 --> 00:55:59,788 O que o Halliday diria? 787 00:56:01,230 --> 00:56:03,720 James Halliday está morto. 788 00:56:05,190 --> 00:56:08,028 Sim, está. 789 00:56:09,190 --> 00:56:12,788 Tudo o que restou dele é este torneio. E quer saber? 790 00:56:13,937 --> 00:56:15,777 Ele não ia querer que você ganhasse. 791 00:56:16,490 --> 00:56:20,497 Um fã conhece um hater, e sei que há oologistas instruindo você. 792 00:56:20,771 --> 00:56:24,142 Se você quer saber minha opinião, você só fala merda. 793 00:56:29,670 --> 00:56:32,788 Tenho uma oferta. A diretoria está no outro ouvido? 794 00:56:32,840 --> 00:56:34,062 Então diga a eles o seguinte: 795 00:56:35,930 --> 00:56:37,800 se demitirem você, vou pensar no caso. 796 00:56:38,720 --> 00:56:40,800 Vou dizer algo, aqui entre nós. 797 00:56:41,754 --> 00:56:43,434 Eu tinha que fazer uma oferta. 798 00:56:43,480 --> 00:56:46,462 A diretoria queria, mas torci para você dizer "não". 799 00:56:46,850 --> 00:56:50,034 Porque, se alguém vai ganhar essa competição, sou eu. 800 00:56:50,125 --> 00:56:51,617 Meu avatar vai pegar o egg 801 00:56:51,662 --> 00:56:54,845 porque sou o único aqui com raça para dirigir esta empresa. 802 00:56:55,451 --> 00:56:57,960 Nossa! Uma mudança realmente radical. 803 00:56:58,068 --> 00:57:00,257 De um cara sensato a um chefe maníaco. 804 00:57:01,290 --> 00:57:02,782 Você deveria estar grato, Wade. 805 00:57:04,165 --> 00:57:07,308 Você não estará aqui para ver o meu reinado maníaco. 806 00:57:07,377 --> 00:57:09,165 É isso aí. Sei quem você é. 807 00:57:09,297 --> 00:57:14,148 Wade Owen Watts, nascido em 12 de agosto de 2027. 808 00:57:14,611 --> 00:57:18,510 Eu sei também em que unidade está, na 56K, pilhas de Columbus. 809 00:57:18,580 --> 00:57:21,274 Visto entrando no seu trailer há três dias. 810 00:57:21,308 --> 00:57:22,965 E não saiu mais dele. 811 00:57:23,000 --> 00:57:24,137 O que vai fazer? 812 00:57:24,165 --> 00:57:27,070 Com tudo que está acontecendo, acha que alguém vai ligar 813 00:57:27,120 --> 00:57:30,942 para uma explosão em uma favela infestada de ratos em Columbus? 814 00:57:31,060 --> 00:57:33,520 Não faça isso! Nem estou lá! 815 00:57:33,570 --> 00:57:34,822 Não por muito tempo. 816 00:57:39,320 --> 00:57:40,668 Ligar para a Alice. 817 00:57:41,251 --> 00:57:42,388 Ligar para a Alice. 818 00:58:09,388 --> 00:58:11,497 Atenda, Alice! 819 00:58:16,702 --> 00:58:18,820 Este traje integrado é o máximo. Obrigado. 820 00:58:18,990 --> 00:58:21,017 Rick! O trailer vai explodir! 821 00:58:21,070 --> 00:58:22,410 Rick, é o Wade? 822 00:58:22,474 --> 00:58:24,560 -Chame a Alice! -Eu falo com ele. 823 00:58:24,708 --> 00:58:26,622 Não ligue mais para cá, ouviu? 824 00:58:28,074 --> 00:58:30,445 Não quero ouvir sua voz nunca mais. 825 00:59:07,988 --> 00:59:11,120 Recado para Aech, Daito, Sho e Art3mis. 826 00:59:12,342 --> 00:59:14,268 A IOI me encontrou no mundo real. 827 00:59:14,605 --> 00:59:16,914 E irão atrás de vocês. Então, onde estiverem... 828 00:59:43,445 --> 00:59:44,982 Desculpe pela venda. 829 00:59:45,388 --> 00:59:46,794 Meu pessoal é meio paranoico. 830 00:59:48,537 --> 00:59:49,680 Repita isso. 831 00:59:50,651 --> 00:59:52,291 Meu pessoal é meio paranoico. 832 00:59:54,194 --> 00:59:55,451 Art3mis? 833 00:59:57,250 --> 01:00:01,000 Meu verdadeiro nome é Samantha. Mas, sim, sou Art3mis. 834 01:00:03,091 --> 01:00:05,480 Chuveiro, daquele lado. Roupas limpas também. 835 01:00:09,137 --> 01:00:10,668 Bem-vindo à rebelião... 836 01:00:11,531 --> 01:00:12,605 Wade. 837 01:00:24,331 --> 01:00:27,765 Ali é a IOI. Então as pilhas estão lá? 838 01:00:29,805 --> 01:00:31,777 Moramos perto assim um do outro esse tempo todo? 839 01:00:33,862 --> 01:00:35,085 Vizinhos, 840 01:00:36,228 --> 01:00:39,605 aí pelo mundo, é tudo a mesma coisa no OASIS. 841 01:00:42,754 --> 01:00:43,817 Para sua informação, 842 01:00:46,862 --> 01:00:50,120 não estou decepcionado. 843 01:00:50,708 --> 01:00:53,142 Disse que ia ficar decepcionado ao conhecer você, 844 01:00:54,394 --> 01:00:55,497 mas não estou. 845 01:00:57,034 --> 01:00:59,222 Convivi com isso a vida toda, não precisa fingir. 846 01:01:14,308 --> 01:01:17,125 Você tem uma marca de nascença. E daí? 847 01:01:18,210 --> 01:01:19,554 Por que isso me assustaria? 848 01:01:26,914 --> 01:01:29,080 Z, se eu magoei você, desculpe-me. 849 01:01:29,565 --> 01:01:30,611 Não... 850 01:01:31,788 --> 01:01:33,931 Espere aí, você me chamou de Z? 851 01:01:35,051 --> 01:01:37,205 -Ai, Deus. Chamei? -Acho que sim. 852 01:01:37,891 --> 01:01:39,085 Wade. Desculpe. 853 01:01:39,131 --> 01:01:40,822 Wade, Z. 854 01:01:41,588 --> 01:01:42,977 Pode me chamar do que quiser. 855 01:01:43,948 --> 01:01:45,194 -Vou chamar você de Sam. -Não. 856 01:01:46,662 --> 01:01:47,737 Samantha? 857 01:01:48,222 --> 01:01:50,468 Tudo bem. Legal. 858 01:01:57,640 --> 01:01:58,765 Nossa. 859 01:02:00,580 --> 01:02:02,034 É tão mais lento aqui. 860 01:02:03,868 --> 01:02:07,040 Digo, o vento, as pessoas. 861 01:02:08,994 --> 01:02:10,217 Tudo. 862 01:02:16,171 --> 01:02:18,120 A gente esquece como é aqui fora. 863 01:02:18,371 --> 01:02:19,448 É. 864 01:02:24,222 --> 01:02:25,405 Merda! 865 01:02:26,491 --> 01:02:28,177 -Já sei. -Já sabe o quê? 866 01:02:28,240 --> 01:02:29,748 O que é a segunda dica. 867 01:02:35,828 --> 01:02:37,500 Interpretamos literalmente. 868 01:02:37,954 --> 01:02:41,371 O salto não dado. O salto que o Halliday não deu com a Kira. 869 01:02:41,731 --> 01:02:44,971 Sim, mas ele a culpou pela briga dele com o Morrow. 870 01:02:45,542 --> 01:02:47,971 Não, Halliday estava muito apaixonado por ela. 871 01:02:48,462 --> 01:02:51,011 Teve a chance de beijar a Kira, mas... 872 01:02:51,050 --> 01:02:52,651 -Não deu o salto. -Certo. 873 01:02:53,000 --> 01:02:54,342 E é para lá que vamos agora. 874 01:02:56,062 --> 01:02:57,520 Onde o salto não foi dado. 875 01:02:57,571 --> 01:02:58,640 Local do encontro. 876 01:02:59,234 --> 01:03:00,434 No cinema! 877 01:03:01,908 --> 01:03:02,971 Oi, curador. 878 01:03:03,080 --> 01:03:05,125 Descobrimos a segunda dica. 879 01:03:05,205 --> 01:03:07,165 Halliday anotou cada filme que viu, 880 01:03:07,222 --> 01:03:09,931 a semana e o ano em que viu, e quantas vezes. 881 01:03:10,337 --> 01:03:14,417 Curador, podemos ver de 23 a 27 de novembro de 2025? 882 01:03:15,062 --> 01:03:16,691 Foi quando ele saiu com a Kira. 883 01:03:21,440 --> 01:03:25,051 Nossas opções para aquela semana são o remake de A Mosca, 884 01:03:25,182 --> 01:03:26,822 ótimo filme, péssimo para namorar, 885 01:03:27,142 --> 01:03:29,331 Digam o que Quiserem. Esse faria sentido. 886 01:03:30,662 --> 01:03:35,365 Temos que nos lembrar da dica. "Um criador que odeia sua criação". 887 01:03:36,560 --> 01:03:39,702 O ILUMINADO 888 01:03:39,740 --> 01:03:40,765 O Iluminado! 889 01:03:41,890 --> 01:03:43,891 É o 11º filme de terror favorito do Halliday, 890 01:03:44,017 --> 01:03:48,062 baseado no best-seller de Stephen King, que odiou o filme! 891 01:03:48,130 --> 01:03:50,040 Nada de conversa paralela. 892 01:03:50,097 --> 01:03:51,240 Acho que encontramos. 893 01:03:55,245 --> 01:03:58,000 Tem mesmo certeza de que quer entrar aqui? 894 01:03:58,080 --> 01:03:59,520 Certeza absoluta. 895 01:03:59,834 --> 01:04:02,062 Tomara que tenha estômago para isso. 896 01:04:07,588 --> 01:04:13,251 O ILUMINADO, DE STANLEY KUBRICK 897 01:04:45,382 --> 01:04:46,514 Olhe. 898 01:04:48,211 --> 01:04:49,554 Contagem regressiva. 899 01:04:50,500 --> 01:04:53,260 Estou calculando uns 900 01:04:54,340 --> 01:04:56,074 cinco minutos para achar a chave. 901 01:04:56,291 --> 01:04:58,760 Mas há tantas em O Iluminado. Por onde vamos começar? 902 01:05:00,850 --> 01:05:03,668 Eu nunca vi O Iluminado. Realmente dá medo? 903 01:05:04,857 --> 01:05:07,165 Tive que ver com as mãos no rosto. 904 01:05:08,022 --> 01:05:10,691 Bom, então temos a chave do quarto 237, 905 01:05:11,080 --> 01:05:14,662 a chave do Snowcat e a que dão ao Jack no início. 906 01:05:14,817 --> 01:05:17,700 Se é o salto não dado, pode nem ser uma chave. 907 01:05:17,771 --> 01:05:19,154 Sei onde está a do Snowcat! 908 01:05:19,200 --> 01:05:21,457 Vamos nos dividir, pegar as chaves 909 01:05:21,580 --> 01:05:23,600 e nos encontrar no apartamento dos Torrances. 910 01:05:27,514 --> 01:05:29,045 Olá, Danny. 911 01:05:30,371 --> 01:05:32,131 Venha brincar com a gente. 912 01:05:32,250 --> 01:05:34,965 Garotinhas, vocês sabem como sair daqui? 913 01:05:40,400 --> 01:05:41,560 Esperem! 914 01:05:41,640 --> 01:05:43,045 Esperem. Onde está o Aech? 915 01:05:43,445 --> 01:05:44,491 Esperem! 916 01:05:45,880 --> 01:05:46,922 Aech! 917 01:05:48,022 --> 01:05:49,348 Não! 918 01:06:48,660 --> 01:06:51,380 Oi, moça pelada. Desculpe. 919 01:06:51,428 --> 01:06:53,365 Não queria interromper seu banho. 920 01:06:53,514 --> 01:06:55,120 Higiene pessoal é importante. 921 01:06:55,308 --> 01:06:58,645 Pode fazer o favor de me dizer onde ficam as saídas? 922 01:07:03,931 --> 01:07:05,948 Isso é uma pegadinha? 923 01:07:06,245 --> 01:07:08,154 Porque você está me dando muito mole. 924 01:07:10,270 --> 01:07:11,708 Tá legal, quer saber? Vou topar. 925 01:08:04,188 --> 01:08:05,405 O tempo está acabando. 926 01:08:05,740 --> 01:08:08,097 Z, a Art3mis está brava comigo? 927 01:08:08,150 --> 01:08:10,257 Eu estou. Nunca viu O Iluminado, viu? 928 01:08:10,308 --> 01:08:12,600 -Odeio filme de terror! -Peguei a chave. 929 01:08:12,650 --> 01:08:14,251 Legal! Quarto 237! 930 01:08:14,310 --> 01:08:17,840 Não temos nada que fazer no 237! Melhor não entrarmos lá. 931 01:08:17,960 --> 01:08:20,154 Havia uma zumbi pelada maluca lá. 932 01:08:20,210 --> 01:08:21,720 Não há zumbis em O Iluminado. 933 01:08:21,880 --> 01:08:23,720 Pode não ser igual ao filme. 934 01:08:23,788 --> 01:08:25,430 Kira é a chave. Você disse. 935 01:08:25,468 --> 01:08:27,594 Ei, galera. Eu vi uma foto da Kira. 936 01:08:32,085 --> 01:08:33,200 Onde? 937 01:08:40,440 --> 01:08:43,740 É a Kira. "Fuja do passado". 938 01:08:44,428 --> 01:08:45,851 "O salto não dado". 939 01:08:47,691 --> 01:08:51,074 O maior medo do Halliday não era nenhum livro ou filme. 940 01:08:52,234 --> 01:08:54,348 O maior medo dele era beijar uma garota. 941 01:08:55,830 --> 01:08:57,257 É o salto que ele não conseguia dar. 942 01:09:06,177 --> 01:09:07,291 O salão de baile. 943 01:09:22,531 --> 01:09:24,165 Aech, vamos. 944 01:09:28,280 --> 01:09:29,874 Zumbis. Eu falei! 945 01:09:31,434 --> 01:09:32,571 É ela. 946 01:09:34,182 --> 01:09:35,280 É a Kira. 947 01:09:38,410 --> 01:09:40,537 -Nada é do Iluminado. -Z, olhe. 948 01:09:40,570 --> 01:09:43,948 É o círculo zumbi do Mayhem Mansion, um dos primeiros jogos dele. 949 01:09:44,165 --> 01:09:46,182 O Iluminado foi uma distração. 950 01:09:47,205 --> 01:09:48,708 Resta um minuto. 951 01:09:50,331 --> 01:09:51,531 Como chegar até ela? 952 01:09:51,600 --> 01:09:53,337 -Dando o salto. -Espere! 953 01:10:02,314 --> 01:10:04,862 E então, Sr. Mortinho, posso conduzir? 954 01:10:52,720 --> 01:10:53,971 Gostaria de dançar? 955 01:10:54,942 --> 01:10:58,108 Sabe há quanto tempo estou esperando você perguntar? 956 01:11:04,320 --> 01:11:06,354 Ora, ora, ora. 957 01:11:06,788 --> 01:11:11,320 Então você achou minha Chave de Jade. 958 01:11:13,890 --> 01:11:15,388 Ora veja só. 959 01:11:20,657 --> 01:11:21,920 Obrigada. 960 01:11:27,045 --> 01:11:28,800 -Kira era uma linda... -Prossiga. 961 01:11:51,645 --> 01:11:54,365 SE SABE A RESPOSTA, DIVIDA PELO NÚMERO MÁGICO 962 01:11:54,462 --> 01:11:57,280 PLACAR 1º ART3MIS 963 01:11:58,028 --> 01:12:01,097 Um oologista os viu entrar na biblioteca de mídia. 964 01:12:01,228 --> 01:12:02,571 Ela desvendou a dica. 965 01:12:02,765 --> 01:12:05,622 Agora, só temos que ganhar o desafio de O Iluminado. 966 01:12:09,074 --> 01:12:11,897 Tire-a de cima de mim! Tire-a! 967 01:12:21,302 --> 01:12:24,925 Sr. Sorrento, realmente acho que precisa ver isto. 968 01:12:27,788 --> 01:12:29,708 Parzival pegou a Chave de Jade. 969 01:12:29,782 --> 01:12:31,342 PLACAR 2º PARZIVAL 970 01:12:34,697 --> 01:12:36,994 IDENTIFICADO WADE WATTS 971 01:12:40,108 --> 01:12:42,114 Ele está vivo. 972 01:12:42,480 --> 01:12:44,525 Eu sei. Depois eu ligo para você. 973 01:12:45,400 --> 01:12:46,834 Achei o que você está procurando. 974 01:12:51,474 --> 01:12:55,377 Pare. Esse cara. O da tatuagem sem graça. 975 01:12:56,091 --> 01:12:57,194 Aumente. 976 01:12:59,822 --> 01:13:02,954 Olhe no banco de dados. Use cada drone IOI em Columbus. 977 01:13:03,074 --> 01:13:04,120 Encontre-o. 978 01:13:19,165 --> 01:13:20,560 PROCURAR OBJETO 979 01:13:20,720 --> 01:13:22,350 SEM EQUIVALÊNCIA 980 01:13:22,982 --> 01:13:24,034 VALIDANDO 981 01:13:27,422 --> 01:13:28,491 EQUIVALÊNCIA 982 01:13:29,690 --> 01:13:31,325 IDENTIFICADO CONFIRMADO 983 01:13:31,440 --> 01:13:32,640 Eu trouxe as compras. 984 01:13:33,017 --> 01:13:34,491 Aqui está. Cereais... 985 01:13:34,610 --> 01:13:37,200 "Se sabe a resposta, divida pelo número mágico, 986 01:13:37,360 --> 01:13:40,908 "e o que precisar e desejar, encontrará na fortaleza trágica". 987 01:13:41,050 --> 01:13:42,954 "Trágica". Halliday falando dele mesmo. 988 01:13:43,011 --> 01:13:44,051 Por quê? 989 01:13:44,131 --> 01:13:45,297 Ele estava sozinho. 990 01:13:45,360 --> 01:13:47,137 Não tinha ninguém no fim de sua vida. 991 01:13:47,977 --> 01:13:49,057 É verdade. 992 01:13:49,120 --> 01:13:51,982 A competição tem a ver com conectar-se com alguém. 993 01:13:52,017 --> 01:13:53,102 Qualquer pessoa. 994 01:13:53,331 --> 01:13:56,320 Ele quer que, quem gosta do OASIS, se conecte com o mundo. 995 01:13:56,737 --> 01:13:58,285 Acho que é o que ele quer nos dizer. 996 01:14:05,045 --> 01:14:06,102 Wade. 997 01:14:08,891 --> 01:14:10,377 Você entende o Halliday. 998 01:14:11,211 --> 01:14:12,788 Você o conhece melhor do que qualquer um. 999 01:14:14,954 --> 01:14:16,594 É por isso que eu acho que você vai ganhar. 1000 01:14:18,000 --> 01:14:20,822 Sério? Acha mesmo que eu vou ganhar? 1001 01:14:25,474 --> 01:14:27,640 Não se mexam! 1002 01:14:32,914 --> 01:14:34,308 Alvo identificado! 1003 01:14:35,320 --> 01:14:36,617 Parados! Não se mexam! 1004 01:14:43,800 --> 01:14:45,165 Isto vai dar no beco. 1005 01:14:45,720 --> 01:14:47,714 -Você primeiro. -Vou logo atrás de você. Vai! 1006 01:14:49,634 --> 01:14:50,748 Vamos! 1007 01:14:51,222 --> 01:14:53,280 -Wade, o OASIS precisa de você. -O quê? 1008 01:14:53,714 --> 01:14:55,000 -Vou atrasá-los. -Espere! 1009 01:14:55,045 --> 01:14:56,674 Não, espere! Não! 1010 01:14:57,548 --> 01:14:59,302 Vai me perdoar por isso, garanto! 1011 01:15:08,834 --> 01:15:10,291 Pare! 1012 01:15:11,497 --> 01:15:12,577 Não se mexa! 1013 01:15:18,010 --> 01:15:20,285 Samantha Evelyn Cook. 1014 01:15:20,605 --> 01:15:24,291 A IOI comprou e absorveu todas suas dívidas pendentes, 1015 01:15:24,390 --> 01:15:27,280 atualmente superiores a 23 mil créditos. 1016 01:15:27,520 --> 01:15:30,222 Será mantida em um centro de lealdade da IOI 1017 01:15:30,268 --> 01:15:31,920 até sua dívida ser paga, 1018 01:15:32,020 --> 01:15:34,520 incluindo juros, administração, 1019 01:15:34,697 --> 01:15:36,737 ou dívidas contraídas recentemente. 1020 01:15:37,725 --> 01:15:39,731 -Veem alguém? -Olhem na próxima rua! 1021 01:15:52,420 --> 01:15:54,537 -"Primeiro para a chave". -"Primeiro para o egg". 1022 01:15:54,594 --> 01:15:55,680 Espere aí, o quê? 1023 01:15:56,977 --> 01:15:59,228 "Não confie em quem conhece no OASIS". 1024 01:16:00,550 --> 01:16:02,920 "Pode ser um cara de 130 kg chamado Chuck, 1025 01:16:03,180 --> 01:16:05,457 "que mora no porão da mãe no subúrbio de Detroit". 1026 01:16:08,525 --> 01:16:09,685 Aech! 1027 01:16:10,662 --> 01:16:13,982 Helen. Meu pai me chamava de Aech. E aí pegou. Vamos! 1028 01:16:24,011 --> 01:16:25,897 Estão identificando a minha van. 1029 01:16:41,011 --> 01:16:42,902 Vamos. Eles nos localizaram. 1030 01:16:43,668 --> 01:16:44,737 Daito. 1031 01:16:44,845 --> 01:16:47,994 Meu nome é Toshiro. Samantha mandou uma mensagem. 1032 01:16:48,537 --> 01:16:50,020 Para encontrarmos você aqui. 1033 01:16:50,180 --> 01:16:52,662 -Levaram a Samantha... -Para o Centro de Lealdade, eu sei. 1034 01:16:52,954 --> 01:16:56,034 E outra ótima notícia: os Seis acharam o terceiro desafio. 1035 01:16:57,190 --> 01:16:58,817 -O quê? -Vamos, entrem! 1036 01:16:58,920 --> 01:17:00,070 Tá legal, vamos. 1037 01:17:00,148 --> 01:17:02,222 Depressa. Vamos lá, vamos. Isso. 1038 01:17:14,110 --> 01:17:16,028 Como a IOI achou o terceiro desafio tão rápido? 1039 01:17:16,474 --> 01:17:20,000 Decifraram três linhas e sacaram que era no setor 14, 1040 01:17:20,160 --> 01:17:21,737 mas não a "fortaleza trágica". 1041 01:17:21,990 --> 01:17:25,840 Mandaram todos os guias àquele setor até encontrarem a fortaleza certa. 1042 01:17:27,125 --> 01:17:28,205 Sho? 1043 01:17:28,970 --> 01:17:30,954 Tudo bem, eu tenho 11 anos. E daí? 1044 01:17:31,165 --> 01:17:32,800 O nome verdadeiro dele é Xo. 1045 01:17:32,954 --> 01:17:35,651 Mas todos me chamam de Sho. Nada de mais. 1046 01:17:36,060 --> 01:17:38,280 Não? É claro que é. 1047 01:17:38,760 --> 01:17:42,291 Você é o cara de 11 anos mais irado do planeta. 1048 01:17:42,337 --> 01:17:43,405 Ele já sabe. 1049 01:17:43,490 --> 01:17:44,794 Cale a boca! Deixe-o dizer. 1050 01:17:45,445 --> 01:17:46,577 Aech! 1051 01:17:50,108 --> 01:17:51,560 Temos que salvar a Samantha. 1052 01:17:51,760 --> 01:17:53,845 Nós não podemos ir entrando na IOI. 1053 01:17:54,120 --> 01:17:56,228 Andei pensando. Tenho um bom plano. 1054 01:17:56,580 --> 01:17:58,291 Viu o equipamento do Sorrento. 1055 01:17:58,434 --> 01:17:59,462 Sim. 1056 01:17:59,500 --> 01:18:02,360 Vamos atrás dele e fazê-lo devolver a Art3mis. 1057 01:18:03,040 --> 01:18:04,508 Mas antes, eu preciso saber 1058 01:18:04,874 --> 01:18:06,680 o que do equipamento você lembra. 1059 01:18:08,234 --> 01:18:09,525 Tipo ele todo. 1060 01:18:24,194 --> 01:18:27,611 Manutenção, compareça à cápsula de lealdade 31-B. 1061 01:18:32,102 --> 01:18:36,640 Segurança, por favor, compareça à Seção 97 para escolta. 1062 01:18:57,617 --> 01:19:00,331 Ei, novata, vá trabalhar. 1063 01:19:02,542 --> 01:19:03,931 Vá trabalhar. 1064 01:19:10,045 --> 01:19:12,708 Violação do trabalho! 1065 01:19:14,902 --> 01:19:17,382 Coloque as cargas a cada dois metros. 1066 01:19:22,862 --> 01:19:24,085 Vá andando! 1067 01:19:26,434 --> 01:19:27,630 Ei, você! 1068 01:19:29,485 --> 01:19:31,074 São explosivos! 1069 01:19:32,920 --> 01:19:36,280 A IOI não reembolsará moedas perdidas se você for morto. 1070 01:19:36,480 --> 01:19:37,754 Vá andando! 1071 01:19:42,874 --> 01:19:45,940 O que é esse desafio? Uma espécie de videogame? 1072 01:19:46,022 --> 01:19:47,880 Um Atari 2600, senhor. 1073 01:19:48,051 --> 01:19:51,451 E cada jogo já feito para ele, milhares de possibilidades. 1074 01:19:52,342 --> 01:19:53,451 Vamos! 1075 01:19:58,211 --> 01:19:59,440 Halliday, 1076 01:19:59,737 --> 01:20:01,936 é assim que planeja resolver o destino 1077 01:20:01,962 --> 01:20:03,990 da maior fonte econômica mundial? 1078 01:20:05,131 --> 01:20:06,977 -Chegando perto, avisem. -Certo. 1079 01:20:07,011 --> 01:20:08,114 Vai! Não! 1080 01:20:10,970 --> 01:20:13,714 Um minuto no Centipede, o gelo quebrou. 1081 01:20:14,262 --> 01:20:15,782 Tem que ser o Joust! 1082 01:20:15,845 --> 01:20:19,022 Halliday ainda detém o recorde mundial do 2600 nesse jogo. 1083 01:20:19,125 --> 01:20:20,680 É só bater a pontuação dele. 1084 01:20:20,748 --> 01:20:23,400 Pitfall! Um dos únicos 2600 jogos ainda não finalizados. 1085 01:20:23,451 --> 01:20:24,771 E os Swordquest? 1086 01:20:24,828 --> 01:20:26,028 É, os Swordquest! 1087 01:20:26,080 --> 01:20:28,925 Criados para um torneio de Atari realizado... 1088 01:20:36,474 --> 01:20:37,742 i-R0k, como está indo? 1089 01:20:39,760 --> 01:20:42,771 -Preciso de fisioterapia porque... -O Orbe está pronto? 1090 01:20:44,634 --> 01:20:46,020 Como você quiser. 1091 01:20:50,668 --> 01:20:53,165 -O Orbe... -De Osuvox. 1092 01:20:55,200 --> 01:20:56,714 Como funciona? 1093 01:20:56,782 --> 01:20:59,462 Ele tem um controle remoto ou um botão, ou algo assim? 1094 01:21:00,680 --> 01:21:05,434 Nolan, é um artefato mágico nível 99, não um dos seus drones. 1095 01:21:05,491 --> 01:21:07,851 É ativado por palavras mágicas. 1096 01:21:08,200 --> 01:21:09,640 Quer fazer as honras? 1097 01:21:20,537 --> 01:21:22,925 Anál nathrach, orth' bháis's bethad... 1098 01:21:23,051 --> 01:21:24,777 do chél dénmha. 1099 01:21:24,902 --> 01:21:27,590 Anál nathrach, orth' bháis's bethad... 1100 01:21:27,680 --> 01:21:29,630 do chél dénmha. 1101 01:21:29,800 --> 01:21:34,491 Anál nathrach, orth' bháis's bethad do chél dénmha. 1102 01:22:02,068 --> 01:22:03,268 Onde ela está? 1103 01:22:03,622 --> 01:22:04,830 Como entrou aqui? 1104 01:22:04,868 --> 01:22:06,045 -Art3mis. -Quem? 1105 01:22:06,125 --> 01:22:08,925 Samantha Cook. Onde ela está? 1106 01:22:10,960 --> 01:22:14,600 Se você quiser, podemos conversar, mas abaixe essa arma. 1107 01:22:14,714 --> 01:22:16,520 Você matou a irmã da minha mãe. 1108 01:22:17,714 --> 01:22:19,051 Acha que não matarei você? 1109 01:22:19,320 --> 01:22:23,365 Espere aí. Vamos com calma, tá legal? 1110 01:22:23,514 --> 01:22:26,580 Foi uma decisão corporativa. Não foi pessoal. 1111 01:22:26,645 --> 01:22:27,820 Onde ela está? 1112 01:22:27,868 --> 01:22:30,411 Está lá embaixo no centro de lealdade! 1113 01:22:30,468 --> 01:22:32,794 Sei que ela está no centro de lealdade! 1114 01:22:33,822 --> 01:22:36,170 Vai me dizer qual é o equipamento dela 1115 01:22:36,251 --> 01:22:38,325 e o código de acesso para contatá-la. 1116 01:22:39,691 --> 01:22:41,040 Sim, eu acho apropriado. 1117 01:22:44,817 --> 01:22:46,754 Comece com o código de acesso. 1118 01:22:48,217 --> 01:22:50,200 6, 45, 7, 25. 1119 01:22:50,251 --> 01:22:51,445 Cadê o equipamento? 1120 01:23:02,640 --> 01:23:04,005 Acho que ele se mijou. 1121 01:23:04,720 --> 01:23:06,730 Mandou bem. Estamos na conta dele. 1122 01:23:06,811 --> 01:23:08,862 Ele não sabe que está no OASIS? 1123 01:23:08,890 --> 01:23:10,771 MUNDO REAL 1124 01:23:10,860 --> 01:23:12,485 Isto é o que Sorrento deveria estar vendo, 1125 01:23:13,291 --> 01:23:16,480 mas isto é o que estamos fazendo com que ele veja. 1126 01:23:17,594 --> 01:23:20,622 Nós o pegamos em trânsito enquanto saía do OASIS. 1127 01:23:20,680 --> 01:23:23,708 Ele acha que está no escritório do mundo real. 1128 01:23:23,780 --> 01:23:27,450 Mas ele está aqui, em um escritório idêntico criado por Aech. 1129 01:23:27,520 --> 01:23:30,240 Basicamente, você hackeou o equipamento dele. 1130 01:23:30,330 --> 01:23:33,114 O dele é fácil de localizar, difícil de hackear. 1131 01:23:33,188 --> 01:23:35,857 A menos que seja burro de deixar a senha por aí. 1132 01:23:35,948 --> 01:23:37,340 Centro de lealdade, entrei. 1133 01:23:37,417 --> 01:23:38,731 Muito bem, ao trabalho. 1134 01:23:46,960 --> 01:23:49,280 -Arty? -Z? 1135 01:23:49,390 --> 01:23:52,485 Não diga nada. Estou infiltrado direto no seu áudio. 1136 01:23:54,228 --> 01:23:55,451 Como me encontrou? 1137 01:23:55,565 --> 01:23:57,474 Conseguimos a senha do Sorrento. 1138 01:23:59,222 --> 01:24:00,754 Z, tenho uma coisa para dizer. 1139 01:24:01,120 --> 01:24:03,720 Preciso mostrar algo que vai tirá-la daí. 1140 01:24:03,820 --> 01:24:06,108 Os Seis acharam o terceiro desafio. Planeta Doom. 1141 01:24:07,188 --> 01:24:09,834 E puseram um campo de força em volta do Castelo Anorak. 1142 01:24:14,834 --> 01:24:17,462 Um dos guardas chamou de Orbe de Osuvox. 1143 01:24:17,520 --> 01:24:19,565 O único jeito de derrubar é lá de dentro. 1144 01:24:20,200 --> 01:24:23,100 Ela tem razão. O artefato nível 99 cria 1145 01:24:23,320 --> 01:24:25,937 uma barreira impenetrável de resistência mágica. 1146 01:24:26,211 --> 01:24:27,430 Impossível passar. 1147 01:24:27,508 --> 01:24:29,085 Isso não importa agora. 1148 01:24:29,180 --> 01:24:30,874 O importante é tirar isso de você. 1149 01:24:33,851 --> 01:24:36,297 Estou olhando para o diagrama do equipamento. 1150 01:24:38,811 --> 01:24:41,760 Levante sua mão esquerda, posição 11h, 1151 01:24:42,125 --> 01:24:43,668 há um painel acima da sua cabeça. 1152 01:24:48,708 --> 01:24:50,020 Sim, eu posso sentir. 1153 01:24:50,148 --> 01:24:51,788 Há duas alavancas para abrir. 1154 01:24:51,862 --> 01:24:53,737 Posição 9h e 3h. Sentiu? 1155 01:24:53,790 --> 01:24:55,497 -Sim, peguei. -Puxe na sua direção. 1156 01:24:58,268 --> 01:25:00,010 No painel, há uma alavanca. 1157 01:25:00,070 --> 01:25:02,491 Pegue com a mão direita, deslize à esquerda. 1158 01:25:02,520 --> 01:25:03,680 Isso deve soltar você. 1159 01:25:11,560 --> 01:25:13,434 Funcionou. Deu certo. Saiu. 1160 01:25:14,080 --> 01:25:16,137 Cápsula de lealdade 41-F, 1161 01:25:16,228 --> 01:25:19,331 você está em um intervalo autorizado de dez minutos. 1162 01:25:24,468 --> 01:25:27,571 Cápsula 41-F, você está no intervalo de dez minutos. 1163 01:25:27,662 --> 01:25:29,394 Vá para a área de intervalo. 1164 01:25:31,030 --> 01:25:32,331 Wade, ainda está aí? 1165 01:25:32,360 --> 01:25:33,610 Sim. Onde está você? 1166 01:25:33,640 --> 01:25:34,880 Onde o Sorrento fica? 1167 01:25:34,937 --> 01:25:37,330 Sala de guerra da IOI, dois níveis acima, 1168 01:25:37,377 --> 01:25:38,531 mas a saída não é lá. 1169 01:25:39,051 --> 01:25:40,274 Qual é a senha dele? 1170 01:25:41,937 --> 01:25:43,125 Wade, responda. 1171 01:25:43,222 --> 01:25:47,340 Tudo bem, é B maiúsculo, 0-55-man-69. 1172 01:25:47,428 --> 01:25:49,314 Mas, Arty, você tem que ir embora. 1173 01:25:49,605 --> 01:25:50,897 Reúna um exército. 1174 01:25:51,868 --> 01:25:52,977 Um exército? 1175 01:25:53,085 --> 01:25:54,874 Vá ao Planeta Doom, espere meu sinal. 1176 01:25:55,177 --> 01:25:56,308 Que sinal? 1177 01:25:56,725 --> 01:25:57,860 Vou derrubar o escudo. 1178 01:25:57,942 --> 01:26:00,022 Espere, Arty! Você tem que sair daí. Arty! 1179 01:26:09,040 --> 01:26:11,497 Ei, quanto eles pagam para você? 1180 01:26:11,560 --> 01:26:13,370 Cara, eu tenho muita grana. 1181 01:26:13,445 --> 01:26:15,897 Posso fazer você nadar em dinheiro. 1182 01:26:16,102 --> 01:26:17,622 Cale a boca. 1183 01:26:18,034 --> 01:26:19,068 Tudo bem. 1184 01:26:41,754 --> 01:26:43,982 Não é real, hackearam meu servidor. 1185 01:26:44,022 --> 01:26:46,171 Pessoal. 1186 01:27:00,405 --> 01:27:03,630 SENHA B055MAN69 1187 01:27:04,594 --> 01:27:07,222 F'Nale, fui hackeado. Estão atrás da garota. 1188 01:27:07,285 --> 01:27:08,582 Vejo você no Lealdade. 1189 01:27:23,040 --> 01:27:26,434 Cápsula 41-F, seu tempo de intervalo já acabou. 1190 01:27:26,630 --> 01:27:30,605 Apresente-se à Segurança ou suas moedas serão zeradas. 1191 01:27:39,468 --> 01:27:44,170 Então... ela simplesmente saiu daqui? Como isso é possível? 1192 01:27:44,222 --> 01:27:45,960 São inteligentes. Sabem o que fazem. 1193 01:27:46,262 --> 01:27:49,120 Estão em Columbus. Os cinco estão juntos agora. 1194 01:27:49,177 --> 01:27:51,725 Espere aí, o que sabemos? Como sabemos? 1195 01:27:51,794 --> 01:27:55,428 Temos a marca e o modelo da van. Nós vamos encontrá-los. 1196 01:27:55,537 --> 01:27:56,868 "Nós vamos encontrá-los"? 1197 01:27:57,594 --> 01:28:00,840 É uma bela inscrição para as nossas lápides. 1198 01:28:00,948 --> 01:28:02,422 Por que não disse antes? 1199 01:28:02,497 --> 01:28:03,908 Ainda não era relevante. 1200 01:28:03,988 --> 01:28:05,302 Preciso saber onde estão. 1201 01:28:05,377 --> 01:28:06,914 Precisamos saber. Precisamos achá-los! 1202 01:28:06,994 --> 01:28:09,445 Eles são crianças, Nolan. Aja como homem! 1203 01:28:09,805 --> 01:28:13,062 Cada um faz seu trabalho, a menos que queira pegar isto 1204 01:28:13,131 --> 01:28:14,714 e ir atrás deles você mesmo. 1205 01:28:19,520 --> 01:28:20,674 Encontre-os! 1206 01:28:30,022 --> 01:28:34,800 A Saga Completa de Nancy Drew, os exercícios Kegel para... 1207 01:28:36,314 --> 01:28:37,782 Na mosca. Beleza. 1208 01:28:38,900 --> 01:28:42,805 "Parabéns, é seu o Orbe de Osuvox, "artefato mágico nível 99. 1209 01:28:42,900 --> 01:28:45,942 "Leia antes as instruções. Para ligar ou desligar". 1210 01:28:45,977 --> 01:28:47,377 Desligar? É, desligar. 1211 01:28:47,451 --> 01:28:49,200 "Lance o feitiço a três metros do Orbe". 1212 01:28:51,720 --> 01:28:54,257 "Anál nathrach, orth' bháis's bethad "do chél dénmha". 1213 01:29:03,725 --> 01:29:05,148 Cidadãos do OASIS, 1214 01:29:05,885 --> 01:29:07,771 sou Parzival, primeiro a pegar a chave. 1215 01:29:08,777 --> 01:29:11,657 Falo com vocês porque nosso futuro está ameaçado 1216 01:29:11,920 --> 01:29:14,828 por gente que fará de tudo para ganhar a competição. 1217 01:29:15,880 --> 01:29:17,314 Alguns de vocês sabem disso 1218 01:29:17,765 --> 01:29:21,194 e perderam bem mais do que seus avatares ou suas armas. 1219 01:29:21,885 --> 01:29:25,377 Alguns perderam a liberdade. Alguns perderam a vida. 1220 01:29:28,171 --> 01:29:30,120 E agora, isto. 1221 01:29:31,148 --> 01:29:34,097 Um campo de força em volta do terceiro desafio. 1222 01:29:36,571 --> 01:29:39,628 Só vim para cá para fugir da minha vida de merda, 1223 01:29:40,725 --> 01:29:43,028 mas fiquei, como muitos de vocês, 1224 01:29:43,611 --> 01:29:47,788 porque encontrei uma coisa muito maior do que apenas eu mesmo. 1225 01:29:48,600 --> 01:29:49,834 Encontrei uma causa. 1226 01:29:51,422 --> 01:29:52,845 Encontrei amigos. 1227 01:29:54,740 --> 01:29:58,160 E, sim, sei que é uma coisa meio batida, mas... 1228 01:29:59,571 --> 01:30:00,828 encontrei o amor. 1229 01:30:02,560 --> 01:30:06,480 E eu não quero perder isso para esse babaca do Nolan Sorrento. 1230 01:30:06,645 --> 01:30:09,948 Este cara. Vamos voltar ao trabalho, pessoal. 1231 01:30:10,942 --> 01:30:13,582 Ele acha que estamos distraídos e nem percebemos. 1232 01:30:15,320 --> 01:30:19,114 Nolan Sorrento acha que nós não vamos lutar. 1233 01:30:19,874 --> 01:30:21,290 Senhor! 1234 01:30:21,577 --> 01:30:23,540 -Transmissão ao vivo! -Halliday só o deixava 1235 01:30:23,600 --> 01:30:25,308 -Está em toda parte. -pegar um café. 1236 01:30:25,920 --> 01:30:28,062 E vamos entregar o OASIS a ele? 1237 01:30:35,457 --> 01:30:37,131 Esse Parzival... Que coisa! 1238 01:30:42,560 --> 01:30:44,890 Vamos lá, vamos, dê aqui essa coisa. 1239 01:30:44,937 --> 01:30:46,217 Sim, senhor. 1240 01:30:46,817 --> 01:30:48,051 Braço esquerdo. 1241 01:30:48,902 --> 01:30:51,325 -Braço esquerdo! -Sim, senhor. 1242 01:30:51,520 --> 01:30:53,388 Não, preciso do braço esquerdo. 1243 01:30:53,530 --> 01:30:55,565 Não me importa se... É o que eu quero. 1244 01:30:57,388 --> 01:30:59,811 Ele acha que nós não vamos nem lutar! 1245 01:31:00,205 --> 01:31:02,451 Bom, eu digo que ele está enganado. 1246 01:31:03,045 --> 01:31:06,657 Digam isso aos clãs de gunters nas minas de ouro de Gygax. 1247 01:31:06,811 --> 01:31:10,051 Ativar o Gigante de Ferro. 1248 01:31:34,188 --> 01:31:38,548 Perguntem a si mesmos se estão dispostos a matar pelo OASIS. 1249 01:31:39,200 --> 01:31:40,720 Estão dispostos a lutar? 1250 01:31:42,611 --> 01:31:44,508 Sou Parzival, dos Cinco do Topo. 1251 01:31:45,160 --> 01:31:49,765 Em nome da Art3mis, em nome do Aech, em nome do Daito e do Sho, 1252 01:31:50,674 --> 01:31:52,948 pedimos que se juntem a nós no Planeta Doom. 1253 01:31:54,160 --> 01:31:56,085 Em nome do próprio James Halliday, 1254 01:31:57,297 --> 01:31:58,977 ajudem-nos a salvar o OASIS. 1255 01:32:54,285 --> 01:32:56,980 Não. 1256 01:33:06,851 --> 01:33:09,554 "Nenhum homem é um fracasso quando tem amigos". 1257 01:33:31,474 --> 01:33:34,068 Esquadrão 14, prepare-se. A liderança é sua. 1258 01:33:47,588 --> 01:33:50,485 Um minuto no Swordquest, o gelo quebrou. 1259 01:33:52,068 --> 01:33:55,702 Tentamos os três Swordquests. E agora? 1260 01:33:55,860 --> 01:33:57,542 Dark Cavern, Laser Blast. 1261 01:33:57,560 --> 01:33:58,685 É o Adventure. 1262 01:33:58,840 --> 01:34:01,170 Lançado em 1979, para o 2600, 1263 01:34:01,222 --> 01:34:02,880 criado por Warren Robinett, 1264 01:34:02,910 --> 01:34:05,285 o primeiro designer a esconder seu nome. 1265 01:34:05,360 --> 01:34:06,680 Tente o Adventure. 1266 01:34:08,577 --> 01:34:09,834 Jogue o Adventure. 1267 01:35:02,451 --> 01:35:04,645 Mais de um minuto. Continuamos vivos. 1268 01:35:04,942 --> 01:35:06,525 Este deve ser o jogo certo. 1269 01:35:06,948 --> 01:35:08,280 Anál nathrach 1270 01:35:08,994 --> 01:35:10,325 orth' bháis's bethad 1271 01:35:11,011 --> 01:35:12,394 do chél dénmha. 1272 01:35:13,674 --> 01:35:16,605 Quanto tempo dura esse negócio do orbe? 1273 01:35:19,760 --> 01:35:23,885 Anál nathrach, orth' bháis's bethad do chél dénmha. 1274 01:35:24,022 --> 01:35:26,200 Eu diria que uns dez... 1275 01:35:26,760 --> 01:35:29,702 É, uns dez milhões de anos, então estamos tranquilos. 1276 01:35:29,980 --> 01:35:34,342 Anál nathrach, orth' bháis's bethad do chél dénmha. 1277 01:35:47,251 --> 01:35:48,988 Primeiro para a chave! 1278 01:35:49,320 --> 01:35:50,990 Primeiro para o egg! 1279 01:35:51,028 --> 01:35:52,691 Primeiro para o egg! 1280 01:35:52,742 --> 01:35:53,891 Primeiro para o egg! 1281 01:36:19,560 --> 01:36:21,097 PONTO DE VISTA MELHORADO 1282 01:36:22,057 --> 01:36:23,245 Adventure. 1283 01:36:40,291 --> 01:36:41,857 O quê? Qual é! 1284 01:37:15,280 --> 01:37:17,902 Os Seis estão no desafio final. Atari 2600. 1285 01:37:17,977 --> 01:37:19,514 Está na sala de guerra deles? 1286 01:37:20,205 --> 01:37:21,870 Não. Você tem que sair daí. 1287 01:37:21,937 --> 01:37:23,411 Estão jogando Adventure. 1288 01:37:24,182 --> 01:37:26,148 Adventure, é claro! 1289 01:37:26,468 --> 01:37:28,011 Criado por Warren Robinett! 1290 01:37:28,100 --> 01:37:30,382 -Primeiro a esconder um Easter egg. -Cara! 1291 01:37:35,965 --> 01:37:38,697 Procuramos uma van da USPS, placa de Ohio, 1292 01:37:38,731 --> 01:37:41,251 uma Drone Spitter, modelo 2036. 1293 01:37:50,617 --> 01:37:54,150 PROCURANDO SEM EQUIVALÊNCIA 1294 01:38:00,211 --> 01:38:03,171 Daito! Quando vai entrar nesta luta? 1295 01:38:17,451 --> 01:38:18,931 Meu estoque acabou. 1296 01:38:18,988 --> 01:38:20,140 Meu último pente. 1297 01:38:20,188 --> 01:38:21,350 Mais armas! 1298 01:38:21,388 --> 01:38:23,434 Canhão destruidor anti-infantaria! 1299 01:38:23,520 --> 01:38:25,611 Canhão destruidor anti-infantaria! 1300 01:38:28,411 --> 01:38:29,680 Canhão elétrico! 1301 01:38:30,020 --> 01:38:31,091 Canhão elétrico! 1302 01:38:36,125 --> 01:38:37,245 Ei, Z! 1303 01:38:38,017 --> 01:38:40,702 Ei, Z! Tente este carinha! 1304 01:38:46,474 --> 01:38:48,274 Livre-se dele! Livre-se! 1305 01:38:50,148 --> 01:38:51,737 É o merda do Chucky! 1306 01:38:56,880 --> 01:38:58,171 Andem, depressa! 1307 01:38:58,965 --> 01:39:00,405 Vão, andem! 1308 01:39:58,268 --> 01:39:59,742 Mechagodzilla! 1309 01:40:20,965 --> 01:40:24,417 Daito, precisamos de você! Daito, agora! 1310 01:40:24,490 --> 01:40:26,422 Vá para a ponte. Ele está distraído. 1311 01:40:26,460 --> 01:40:27,691 Vá, ande! 1312 01:40:43,748 --> 01:40:45,302 Escolho a forma de Gundam. 1313 01:41:08,914 --> 01:41:10,308 Z! 1314 01:41:29,914 --> 01:41:31,120 Arty! 1315 01:41:31,177 --> 01:41:33,542 Para o castelo! Pegue a terceira chave antes deles! 1316 01:41:44,965 --> 01:41:46,182 O que é aquilo? 1317 01:41:46,211 --> 01:41:48,834 Em 30 segundos, ele vai voltar à forma normal! 1318 01:42:00,337 --> 01:42:03,497 Daito, saia daí! Você só tem dez segundos! 1319 01:42:18,170 --> 01:42:19,500 Primeiro para o egg! 1320 01:42:58,605 --> 01:43:00,028 Merda, é ela! 1321 01:43:19,988 --> 01:43:22,268 Arty! 1322 01:43:23,148 --> 01:43:25,097 Z! Você tem que chegar ao castelo! 1323 01:43:31,834 --> 01:43:34,280 Ela não saiu. Ela ainda está aqui. 1324 01:43:37,360 --> 01:43:39,108 Ela está na sala de guerra. 1325 01:44:17,045 --> 01:44:18,725 Não. 1326 01:44:33,840 --> 01:44:35,510 Sho! Aguente aí! 1327 01:44:54,662 --> 01:44:56,314 Não! 1328 01:45:18,742 --> 01:45:20,611 Arty, faça o logout. 1329 01:45:20,725 --> 01:45:23,131 Se Adventure é o jogo, por que não ganharam? 1330 01:45:23,462 --> 01:45:25,270 Não sei. Arty. 1331 01:45:25,331 --> 01:45:27,394 Sério. Sorrento é louco. Vai matar você. 1332 01:45:29,400 --> 01:45:30,594 O que está olhando? 1333 01:45:31,417 --> 01:45:32,840 Não há nada lá. 1334 01:45:34,274 --> 01:45:35,554 Está com problema, não? 1335 01:45:38,611 --> 01:45:42,108 Samantha, sabe que eu amo você. 1336 01:45:42,188 --> 01:45:43,422 Não é o momento, Z. 1337 01:45:43,520 --> 01:45:44,840 Encaro o desafio, mas 1338 01:45:44,942 --> 01:45:46,897 não se machuque no mundo real. 1339 01:45:48,137 --> 01:45:51,194 Saia da IOI e encontre-me em River South. 1340 01:45:57,560 --> 01:45:59,188 Wade, não. 1341 01:45:59,337 --> 01:46:00,971 Você vai me perdoar, garanto. 1342 01:46:01,160 --> 01:46:02,988 Wade, não. 1343 01:46:12,571 --> 01:46:15,428 Recomponha-se, Seis. Pode recomeçar. 1344 01:46:15,840 --> 01:46:17,034 Vamos, depressa. 1345 01:46:17,074 --> 01:46:18,205 Pode vir. 1346 01:46:36,691 --> 01:46:39,108 Santa granada de mão! Quanto isso custou? 1347 01:46:39,422 --> 01:46:42,120 Menos do que vai custar a eles. 1348 01:46:43,005 --> 01:46:44,108 O que é isso? 1349 01:46:54,760 --> 01:46:57,314 Senhor, os gunters estão perto do desafio. 1350 01:46:57,645 --> 01:46:59,660 -i-R0k? -A postos, senhor. 1351 01:46:59,714 --> 01:47:00,880 Meu equipamento. 1352 01:47:00,948 --> 01:47:03,554 O gelo não quebrou. Ainda resistindo. 1353 01:47:13,594 --> 01:47:14,765 Espere. 1354 01:47:15,211 --> 01:47:16,440 Está tentando ganhar. 1355 01:47:19,794 --> 01:47:22,154 Sim! Eu ganhei. 1356 01:47:25,720 --> 01:47:26,880 Ele perdeu. 1357 01:47:27,760 --> 01:47:28,942 Não é o Adventure. 1358 01:47:33,817 --> 01:47:37,685 Todo mundo que ganha... perde. 1359 01:47:38,297 --> 01:47:41,428 Não se trata de ganhar. Trata-se de jogar. 1360 01:47:42,685 --> 01:47:44,108 Lembre-se do que o Halliday disse. 1361 01:47:45,228 --> 01:47:49,257 Chaves invisíveis em um quarto escuro no centro de um labirinto. 1362 01:47:50,245 --> 01:47:53,280 Há um segredo no Adventure e não é ganhando que você o acha. 1363 01:47:54,022 --> 01:47:56,194 Você acha andando por um quarto escuro 1364 01:47:56,937 --> 01:47:58,550 até o ponto invisível. 1365 01:47:58,760 --> 01:48:00,217 É fácil quando se sabe. 1366 01:48:00,554 --> 01:48:01,651 Sério? 1367 01:48:02,462 --> 01:48:03,874 Deixe-me terminar para você. 1368 01:48:08,754 --> 01:48:10,190 É sua última chance. 1369 01:48:10,685 --> 01:48:13,234 Última chance. Dê-me a chave. 1370 01:48:13,542 --> 01:48:17,262 Eu coloco 50 milhões na sua conta agora. 1371 01:48:18,640 --> 01:48:20,342 Por que eu faria isso? 1372 01:48:22,102 --> 01:48:24,005 Cara! É o Cataclista! 1373 01:48:24,108 --> 01:48:25,800 Eu estou pouco ligando. 1374 01:48:25,850 --> 01:48:29,931 Nunca mais pisaria no OASIS nem lidaria com esse absurdo. 1375 01:48:29,988 --> 01:48:33,737 Mas sei da importância da competição para você, então... 1376 01:48:35,245 --> 01:48:39,520 Eu nunca vou deixar o futuro do OASIS nas suas mãos, Nolan Sorrento. 1377 01:48:39,577 --> 01:48:41,977 Tudo bem. São só três passos. 1378 01:48:42,634 --> 01:48:43,674 Um. 1379 01:48:43,720 --> 01:48:46,165 Achei que era blefe. Isso vai nos matar. 1380 01:48:46,228 --> 01:48:48,051 Eu me dediquei dez anos a isso. 1381 01:48:48,148 --> 01:48:49,582 Última chance. Dois... 1382 01:48:49,782 --> 01:48:51,051 Não vou morrer assim. 1383 01:48:51,125 --> 01:48:54,182 É suicídio coletivo. Nem sabe ativar um orbe. 1384 01:49:05,965 --> 01:49:07,508 É, eu senti isso. 1385 01:49:08,628 --> 01:49:10,371 Mas este é meu mundo, Sorrento. 1386 01:49:14,600 --> 01:49:16,108 Hadouken! 1387 01:49:35,771 --> 01:49:38,017 -Não! -Passo três. 1388 01:49:38,280 --> 01:49:39,731 Não! 1389 01:50:37,240 --> 01:50:38,480 Tire esta coisa de mim. 1390 01:50:54,662 --> 01:50:55,800 Pessoal? 1391 01:51:02,788 --> 01:51:04,560 Z, ele ainda está vivo! 1392 01:51:09,731 --> 01:51:11,417 VIDA EXTRA 1393 01:51:12,400 --> 01:51:13,628 Vida extra. 1394 01:51:16,811 --> 01:51:18,091 Obrigado, curador. 1395 01:51:20,880 --> 01:51:22,034 Espere. 1396 01:51:27,410 --> 01:51:28,445 TRANSMITINDO AO VIVO 1397 01:51:28,474 --> 01:51:29,550 PARZIVAL JOGA PELA CHAVE DE CRISTAL 1398 01:51:29,920 --> 01:51:31,742 Ao vivo nos canais todos do OASIS. 1399 01:51:32,554 --> 01:51:34,851 Halliday deu acesso geral ao final do torneio. 1400 01:51:34,902 --> 01:51:36,554 É a cara do Halliday. 1401 01:51:36,730 --> 01:51:38,765 Droga, nós tentamos o Adventure. 1402 01:51:38,794 --> 01:51:40,200 Não, tentamos ganhar. 1403 01:51:40,291 --> 01:51:42,657 Mas o quarto escondido não é no fim do jogo. 1404 01:51:42,811 --> 01:51:45,302 Tem que ir direto ao ponto invisível do início. 1405 01:51:48,331 --> 01:51:51,990 ALISTE-SE HOJE 1406 01:51:59,005 --> 01:52:00,200 É ela? 1407 01:52:00,365 --> 01:52:04,154 Ruiva, uniforme da IOI, não sabe em que planeta está? 1408 01:52:04,571 --> 01:52:05,651 É ela. 1409 01:52:17,165 --> 01:52:19,531 Meu nome é Toshiro. Você me conhece como Daito. 1410 01:52:26,588 --> 01:52:27,840 Oi, Arty. 1411 01:52:30,108 --> 01:52:31,725 Sim, eu sei. 1412 01:52:32,428 --> 01:52:34,480 Não é o que você estava esperando, certo? 1413 01:52:34,685 --> 01:52:38,868 É, eu não estava esperando uma van do final da década de 30. 1414 01:52:41,040 --> 01:52:42,308 Wade? 1415 01:52:42,725 --> 01:52:45,130 O Cataclista não explodiu? Como pode jogar? 1416 01:52:45,177 --> 01:52:47,102 Vida extra, longa história. Sinto pelo tiro. 1417 01:52:50,130 --> 01:52:51,360 Sho? 1418 01:52:51,674 --> 01:52:54,011 O que é? Tenho que usar um cartaz escrito 1419 01:52:54,194 --> 01:52:57,360 "tenho 11 anos, atire antes em mim"? Nada disso. 1420 01:52:57,417 --> 01:52:59,600 -Me dê um abraço. -Ninja não abraça! 1421 01:52:59,697 --> 01:53:01,320 Ei, vocês, segurem firme! 1422 01:53:22,817 --> 01:53:24,051 Achei você. 1423 01:53:27,845 --> 01:53:29,605 Vamos, Nolan, atenda. 1424 01:53:31,965 --> 01:53:34,074 F'Nale, dê-me uma boa notícia. 1425 01:53:34,777 --> 01:53:37,062 Tenho um drone na cola deles. Falta pouco. 1426 01:53:37,148 --> 01:53:38,417 Dê as coordenadas. 1427 01:53:38,451 --> 01:53:40,120 É melhor deixar isso comigo, Nolan. 1428 01:53:42,531 --> 01:53:45,120 Nolan? Nolan. 1429 01:53:46,285 --> 01:53:47,400 Fora. 1430 01:53:56,502 --> 01:53:57,674 Me dê isso. 1431 01:54:03,040 --> 01:54:04,382 O que está acontecendo lá? 1432 01:54:09,005 --> 01:54:11,331 O jogo acabou para eles. O que estão vendo? 1433 01:54:13,954 --> 01:54:16,194 A chave final! Estão transmitindo. 1434 01:54:18,125 --> 01:54:19,240 Veja bem, 1435 01:54:19,748 --> 01:54:21,714 Warren Robinett tinha orgulho do Adventure. 1436 01:54:22,600 --> 01:54:24,405 Queria que soubessem quem era o criador. 1437 01:54:25,834 --> 01:54:28,028 Por isso inventou o primeiro Easter egg digital. 1438 01:54:28,697 --> 01:54:31,022 Para encontrá-lo, você nem precisava ganhar. 1439 01:54:31,360 --> 01:54:34,982 Você só tinha que jogar às cegas, ficar procurando 1440 01:54:35,154 --> 01:54:38,571 um ponto invisível nos quartos. 1441 01:54:39,760 --> 01:54:42,062 Levava o ponto de volta à tela principal, 1442 01:54:42,365 --> 01:54:46,240 e assim achava o primeiro Easter egg colocado em um videogame. 1443 01:54:46,857 --> 01:54:48,240 O nome do criador. 1444 01:54:48,274 --> 01:54:49,800 CRIADO POR WARREN ROBINETT 1445 01:55:12,710 --> 01:55:14,554 O que está acontecendo? Não vejo nada. 1446 01:55:14,640 --> 01:55:16,394 Parzival pegou a de cristal! 1447 01:55:31,590 --> 01:55:33,420 Você quer ou não quer? 1448 01:55:36,411 --> 01:55:38,468 Aech, que droga está acontecendo? 1449 01:55:38,560 --> 01:55:40,550 Treinando para o Mario Kart. 1450 01:55:40,611 --> 01:55:42,371 A IOI está tentando nos matar! 1451 01:55:56,900 --> 01:56:00,531 Se vocês estão nas pilhas de Columbus, aqui é o Parzival. 1452 01:56:00,628 --> 01:56:03,342 No mundo real, sou Wade Watts. Ajudem-nos. 1453 01:56:03,417 --> 01:56:04,982 Aech, vá para as pilhas! 1454 01:56:05,051 --> 01:56:06,394 Certo, aguenta aí! 1455 01:56:32,034 --> 01:56:34,137 Enfie a chave. É tão difícil assim? 1456 01:56:39,217 --> 01:56:40,417 Vamos lá. 1457 01:56:48,120 --> 01:56:49,260 Isso! 1458 01:57:06,451 --> 01:57:07,588 É isso? 1459 01:57:08,274 --> 01:57:09,520 Sim, é isso. 1460 01:57:09,560 --> 01:57:14,617 Agora basta você assinar os papéis, e o OASIS é seu. 1461 01:57:14,771 --> 01:57:18,988 Você será o único proprietário. 1462 01:57:19,085 --> 01:57:21,114 Nada mau, não é mesmo? 1463 01:57:42,560 --> 01:57:43,720 Só um instante. 1464 01:58:06,290 --> 01:58:09,308 CIENTE E DE ACORDO NOME DO COMPRADOR 1465 01:58:12,222 --> 01:58:13,474 Isto está errado. 1466 01:58:14,862 --> 01:58:17,234 Esta caneta, este contrato. 1467 01:58:20,942 --> 01:58:24,451 É de quando Halliday fez Morrow passar suas ações para ele. 1468 01:58:25,411 --> 01:58:27,097 Foi o maior erro da vida dele. 1469 01:58:27,988 --> 01:58:29,211 Ele sabia disso. 1470 01:58:31,920 --> 01:58:33,211 Este não pode ser o fim. 1471 01:58:35,068 --> 01:58:36,291 É um teste. 1472 01:58:41,400 --> 01:58:43,520 Não vou cometer o mesmo erro que você. 1473 01:58:49,702 --> 01:58:51,120 Ótimo. 1474 01:58:54,440 --> 01:58:57,091 Eu só precisava ter certeza. 1475 01:59:11,685 --> 01:59:13,142 Foi aqui que você cresceu. 1476 01:59:23,165 --> 01:59:25,760 Esse sou eu muito tempo atrás. 1477 01:59:26,297 --> 01:59:28,885 Gosto de tê-lo por perto de vez em quando. 1478 01:59:29,885 --> 01:59:31,525 Preciso mostrar uma coisa. 1479 01:59:32,108 --> 01:59:33,811 Este... Venha. 1480 01:59:33,897 --> 01:59:35,668 Este é o botão. 1481 01:59:35,737 --> 01:59:38,845 Se você o aperta, toda a simulação é desligada 1482 01:59:39,017 --> 01:59:42,580 e um vírus no programa apaga todos os servidores de backup. 1483 01:59:42,640 --> 01:59:46,102 Agora você tem o poder de desligar o OASIS para sempre. 1484 01:59:46,365 --> 01:59:47,560 Entende? 1485 01:59:53,274 --> 01:59:54,400 É... 1486 01:59:54,588 --> 01:59:58,628 Tente não apagar o OASIS inteiro sem querer no seu primeiro dia. 1487 02:00:08,657 --> 02:00:10,285 As pilhas estão aí em frente! 1488 02:00:25,994 --> 02:00:28,805 Imagino que precise ir. Só sei que eu preciso. 1489 02:00:29,165 --> 02:00:33,611 Está na hora de receber seu prêmio porque você conseguiu as três chaves. 1490 02:00:34,080 --> 02:00:38,205 Quando você pegar o egg, o jogo terminará. 1491 02:00:38,868 --> 02:00:42,005 O egg... 1492 02:00:49,314 --> 02:00:51,097 Sabemos o que você fez aqui. 1493 02:00:51,708 --> 02:00:54,148 Vire-se e vá embora daqui enquanto ainda pode. 1494 02:01:07,851 --> 02:01:10,340 Eu criei o OASIS 1495 02:01:10,440 --> 02:01:13,828 porque nunca me senti à vontade no mundo real. 1496 02:01:15,034 --> 02:01:18,451 Eu não sabia como me conectar com as pessoas lá. 1497 02:01:19,730 --> 02:01:22,011 Eu tive medo durante toda a minha vida. 1498 02:01:22,930 --> 02:01:25,794 Até o dia em que soube que ela estava no fim. 1499 02:01:31,245 --> 02:01:34,988 Foi quando eu me dei conta de que, 1500 02:01:36,154 --> 02:01:41,565 por mais aterrorizante e dolorosa que a vida possa ser, 1501 02:01:42,257 --> 02:01:46,590 é também o único lugar 1502 02:01:47,960 --> 02:01:49,880 para uma refeição decente. 1503 02:01:56,200 --> 02:01:57,348 Porque 1504 02:01:59,417 --> 02:02:00,702 a realidade 1505 02:02:06,102 --> 02:02:07,434 é real. 1506 02:02:08,091 --> 02:02:09,771 Entende o que estou dizendo? 1507 02:02:11,485 --> 02:02:13,971 Sim, eu entendo. 1508 02:02:23,948 --> 02:02:25,034 Ele conseguiu. 1509 02:02:27,080 --> 02:02:28,302 Ele pegou o egg. 1510 02:02:29,045 --> 02:02:30,142 Viva! 1511 02:02:31,634 --> 02:02:33,388 -Não! -Não! Por favor! 1512 02:03:06,588 --> 02:03:07,748 Pare aí! 1513 02:03:10,205 --> 02:03:13,377 Largue a arma! Agora! Jogue no chão! 1514 02:03:13,868 --> 02:03:16,028 Vire-se! Mãos na cabeça! 1515 02:03:16,514 --> 02:03:17,960 Ande assim até onde estou. 1516 02:03:23,245 --> 02:03:25,560 FIM DE JOGO 1517 02:03:33,988 --> 02:03:38,131 Sr. Halliday. Uma coisa que eu não entendo. 1518 02:03:39,285 --> 02:03:41,485 Você não é um avatar, é? 1519 02:03:42,394 --> 02:03:43,582 Não. 1520 02:03:45,788 --> 02:03:47,205 Halliday realmente morreu? 1521 02:03:49,177 --> 02:03:50,434 Sim. 1522 02:03:56,645 --> 02:03:57,925 Então o que é você? 1523 02:04:01,714 --> 02:04:03,205 Adeus, Parzival. 1524 02:04:05,085 --> 02:04:06,291 Obrigado. 1525 02:04:07,942 --> 02:04:09,594 Obrigado por jogar meu jogo. 1526 02:04:39,194 --> 02:04:40,377 Wade? 1527 02:04:42,057 --> 02:04:43,508 Ogden Morrow? 1528 02:04:43,857 --> 02:04:45,034 Podem me chamar de Og. 1529 02:04:45,417 --> 02:04:48,188 Umas pessoas aqui fora querem conhecer vocês. 1530 02:04:48,908 --> 02:04:51,748 Nossa, isto é incrível! 1531 02:04:52,011 --> 02:04:54,948 É uma honra conhecer você, Og, mas eu... 1532 02:04:59,194 --> 02:05:00,697 Preciso fazer algo antes. 1533 02:05:04,862 --> 02:05:06,131 Não sou como Halliday. 1534 02:05:10,320 --> 02:05:11,702 Eu vou dar o salto. 1535 02:05:28,891 --> 02:05:30,485 Procuramos Wade Watts. 1536 02:05:31,977 --> 02:05:35,994 Dê-nos um depoimento sobre o clipe da confissão de Nolan Sorrento. 1537 02:05:37,097 --> 02:05:38,302 Fui eu. 1538 02:05:39,182 --> 02:05:41,474 O que foi? Gravo tudo na minha oficina. 1539 02:05:48,234 --> 02:05:49,417 Ajude-me a tirar isto. 1540 02:05:56,428 --> 02:05:57,560 Quem são vocês? 1541 02:05:58,622 --> 02:06:01,354 As pessoas de quem você precisa agora, advogados. 1542 02:06:01,411 --> 02:06:03,040 Da Gregarious Games. 1543 02:06:05,800 --> 02:06:07,451 Eles querem sua assinatura. 1544 02:06:15,320 --> 02:06:16,817 Eu vou dividir com meu clã. 1545 02:06:17,560 --> 02:06:18,977 Vamos tocar a empresa juntos. 1546 02:06:23,897 --> 02:06:25,354 É uma boa escolha. 1547 02:06:53,937 --> 02:06:56,680 F'Nale, preste bem atenção. 1548 02:07:06,114 --> 02:07:08,297 Sr. Morrow... Digo, Og. 1549 02:07:09,131 --> 02:07:10,497 Como veio tão rápido? 1550 02:07:10,582 --> 02:07:12,891 Voando das estrelas no trenó mágico. 1551 02:07:13,817 --> 02:07:15,142 Todo mundo estava assistindo. 1552 02:07:15,920 --> 02:07:19,051 Claro que eu estava assistindo um pouco mais de perto. 1553 02:07:23,034 --> 02:07:24,234 Você? 1554 02:07:24,942 --> 02:07:26,302 Você é o curador? 1555 02:07:29,948 --> 02:07:31,662 Mandou muito bem, Parzival. 1556 02:07:33,480 --> 02:07:35,502 Jim não contou sobre o torneio. 1557 02:07:35,565 --> 02:07:38,605 Ou regra sobre perder uma aposta para alguém inteligente. 1558 02:07:38,834 --> 02:07:40,565 Não que precisasse de ajuda. 1559 02:07:41,680 --> 02:07:44,868 Você descobriu sozinho que a Kira era a chave. 1560 02:07:45,851 --> 02:07:48,377 Sim, mas a Kira não era a chave. 1561 02:07:49,817 --> 02:07:51,211 Era você, Sr. Morrow. 1562 02:07:53,805 --> 02:07:55,000 Você era o Rosebud. 1563 02:07:55,645 --> 02:07:57,577 O maior arrependimento do Halliday foi... 1564 02:07:59,650 --> 02:08:01,194 perder seu único amigo. 1565 02:08:05,460 --> 02:08:09,777 Sabe, Jim dizia que o OASIS não deveria ser um jogo de um só jogador. 1566 02:08:13,937 --> 02:08:16,097 Bem, quem nós temos aqui? 1567 02:08:16,680 --> 02:08:18,931 Veja só quem é. 1568 02:08:19,308 --> 02:08:21,171 Meus heróis, Cinco do Topo. 1569 02:08:21,210 --> 02:08:22,834 -Você é Art3mis. -Samantha. 1570 02:08:22,880 --> 02:08:26,200 Os Cinco do Topo assumiram o OASIS, e nossa primeira medida 1571 02:08:26,308 --> 02:08:29,462 foi contratar Morrow para uma consultoria não exclusiva. 1572 02:08:29,994 --> 02:08:32,588 O salário, por exigência dele, 1573 02:08:32,908 --> 02:08:35,817 era de 25 centavos. Uma moeda. 1574 02:08:39,200 --> 02:08:40,445 Sob a orientação dele, 1575 02:08:40,502 --> 02:08:44,440 impedimos todos os centros de lealdade de acessar o OASIS. 1576 02:08:45,228 --> 02:08:48,565 A IOI não teve escolha. Teve que fechar todos eles. 1577 02:08:51,491 --> 02:08:53,600 Nossa terceira medida não foi tão popular. 1578 02:08:54,474 --> 02:08:57,502 Fechamos o OASIS às terças e quintas. 1579 02:08:58,370 --> 02:09:00,342 Sei que parece uma decisão estranha, 1580 02:09:00,440 --> 02:09:03,817 mas é preciso passar mais tempo no mundo real. 1581 02:09:05,531 --> 02:09:07,965 Porque, como o Halliday disse, 1582 02:09:08,651 --> 02:09:13,005 a realidade é a única coisa que é real. 1583 02:09:14,096 --> 02:09:16,196 Subpack by DanDee 1584 02:11:35,114 --> 02:11:38,628 JOGADOR Nº1 1585 02:19:44,710 --> 02:19:46,710 Legendas: Marina Fragano Baird