1
00:00:52,251 --> 00:00:56,114
"AS PILHAS"
2
00:01:17,251 --> 00:01:21,262
Prepare-se para a sensação.
Sensação de realidade. X1.
3
00:01:21,337 --> 00:01:23,125
Sem dor não há ganho.
4
00:01:44,920 --> 00:01:46,154
Pizza, pessoal.
5
00:02:07,982 --> 00:02:09,165
Olá, Wade.
6
00:02:09,360 --> 00:02:10,817
Olá, Sra. Gilmore.
7
00:02:11,337 --> 00:02:13,885
O que foi?
A vida está deixando você pra baixo?
8
00:02:18,754 --> 00:02:20,990
Eu nasci em 2027.
9
00:02:21,377 --> 00:02:24,988
Após a escassez de glucose de milho,
problemas com a banda larga
10
00:02:25,217 --> 00:02:29,034
e as pessoas tentarem sobreviver
aos problemas em vez de resolvê-los.
11
00:02:36,480 --> 00:02:38,845
Meus pais não sobreviveram
a essa época,
12
00:02:38,902 --> 00:02:41,851
então, moro aqui em Columbus, Ohio,
com minha tia Alice.
13
00:02:42,720 --> 00:02:46,765
Em 2045, Columbus é a cidade
que cresce mais rápido no planeta.
14
00:02:48,148 --> 00:02:51,188
É onde Halliday e Morrow
criaram a Gregarious Games.
15
00:02:56,434 --> 00:02:58,491
Hoje em dia,
a realidade é deprimente.
16
00:02:58,725 --> 00:03:00,560
Todos buscam um meio de fugir.
17
00:03:00,731 --> 00:03:02,040
Por isso, Halliday...
18
00:03:02,211 --> 00:03:03,885
Por isso,
ele era um herói para nós.
19
00:03:05,177 --> 00:03:08,131
Mostrou que se podia ir
a algum lugar sem ir a lugar nenhum.
20
00:03:10,565 --> 00:03:14,102
Para que ter um destino se está
em uma esteira omnidirecional
21
00:03:14,182 --> 00:03:16,205
com subcamada
de pressão quadrafônica?
22
00:03:17,222 --> 00:03:19,300
James Halliday enxergou o futuro.
23
00:03:19,800 --> 00:03:21,114
E então ele o construiu.
24
00:03:21,457 --> 00:03:23,257
Ele nos deu um lugar aonde ir.
25
00:03:23,754 --> 00:03:25,017
Um lugar chamado
26
00:03:25,931 --> 00:03:27,268
OASIS.
27
00:03:40,468 --> 00:03:42,348
Este é o OASIS.
28
00:03:42,777 --> 00:03:46,622
Um lugar onde os limites da realidade
são sua própria imaginação.
29
00:03:48,900 --> 00:03:49,965
100 PONTOS
30
00:03:50,005 --> 00:03:51,090
HURRICANE
ASA-DELTA
31
00:04:00,405 --> 00:04:02,000
Você pode fazer qualquer coisa,
32
00:04:03,514 --> 00:04:04,611
ir a qualquer lugar.
33
00:04:06,320 --> 00:04:07,737
Como o planeta férias.
34
00:04:07,868 --> 00:04:10,348
Surfar uma onda gigante
de 15 metros no Havaí.
35
00:04:10,742 --> 00:04:12,434
Pode esquiar pirâmides abaixo.
36
00:04:13,680 --> 00:04:15,160
Pode escalar o Monte Everest
37
00:04:15,440 --> 00:04:16,822
com o Batman.
38
00:04:19,691 --> 00:04:23,194
Olhe só este lugar. É um cassino
do tamanho de um planeta.
39
00:04:23,314 --> 00:04:27,234
Você pode perder seu dinheiro nele.
Pode se casar, se divorciar.
40
00:04:27,285 --> 00:04:29,462
MOTEL SÓ PARA ADULTOS
-Você pode entrar lá.
41
00:04:31,200 --> 00:04:34,062
As pessoas vêm ao OASIS
por tudo que podem fazer,
42
00:04:34,434 --> 00:04:37,651
mas elas ficam por tudo
que elas podem ser.
43
00:04:38,971 --> 00:04:42,657
Altas, bonitas, assustadoras,
de outro sexo,
44
00:04:42,690 --> 00:04:45,885
outra espécie, gente,
personagem de desenho.
45
00:04:45,994 --> 00:04:47,245
Você escolhe.
46
00:04:48,645 --> 00:04:51,874
Sim, esse sou eu.
Bem, é o meu avatar.
47
00:04:51,988 --> 00:04:54,222
Pelo menos,
até eu ter vontade de mudar.
48
00:04:55,690 --> 00:04:58,291
Fora comer,
dormir e ir ao banheiro,
49
00:04:58,382 --> 00:05:01,080
o que as pessoas quiserem fazer,
elas fazem no OASIS.
50
00:05:02,417 --> 00:05:05,405
E como todos estão aqui,
é onde nos encontramos.
51
00:05:05,500 --> 00:05:06,794
Onde fazemos amigos.
52
00:05:06,845 --> 00:05:07,948
Localizar Aech.
53
00:05:09,828 --> 00:05:11,337
Localizando Aech.
54
00:05:14,165 --> 00:05:15,605
Aech localizado.
55
00:05:16,080 --> 00:05:18,634
Setor 12. Planeta Doom.
56
00:05:19,537 --> 00:05:22,908
Planeta Doom,
o local mais perigoso do OASIS,
57
00:05:23,057 --> 00:05:25,765
e um ótimo lugar para pegar moedas.
58
00:05:26,102 --> 00:05:27,457
Faz sentido Aech estar lá.
59
00:05:30,234 --> 00:05:32,325
Aech é meu melhor amigo no OASIS.
60
00:05:33,754 --> 00:05:36,040
Ele é meu melhor amigo, ponto.
61
00:05:36,188 --> 00:05:39,040
Embora não tenhamos
nos encontrado no mundo real.
62
00:05:43,150 --> 00:05:45,382
-E aí, Aech?
-Beleza, Z?
63
00:05:45,590 --> 00:05:47,948
Próxima corrida em 20 minutos.
Não consigo entrar na última.
64
00:05:48,000 --> 00:05:49,200
O que você está fazendo?
65
00:05:49,657 --> 00:05:51,965
Matando um bocado de gente, mano.
66
00:05:52,102 --> 00:05:53,428
Esse aí é o Daito?
67
00:05:53,485 --> 00:05:54,897
Daito e Sho.
68
00:06:01,388 --> 00:06:02,765
É uma caçada de artefato?
69
00:06:02,931 --> 00:06:04,971
Sim.
Gregarious 120.
70
00:06:05,137 --> 00:06:07,931
Transforma-se em qualquer
robô gigante por dois minutos.
71
00:06:08,097 --> 00:06:09,257
É radical.
72
00:06:09,782 --> 00:06:10,965
Artefatos.
73
00:06:11,925 --> 00:06:13,417
Eles eram essenciais.
74
00:06:14,800 --> 00:06:19,222
Halliday pôs aleatoriamente no
OASIS coisas poderosas suficientes
75
00:06:19,628 --> 00:06:22,108
para que qualquer
um com habilidade pudesse vencer.
76
00:06:24,074 --> 00:06:27,108
Combates e caçadas são bons
para obter moedas,
77
00:06:27,165 --> 00:06:29,754
mas dependendo
do nível de armadura, arriscados.
78
00:06:31,270 --> 00:06:34,805
Todo mundo começa da mesma forma,
mas quanto mais moedas...
79
00:06:34,860 --> 00:06:36,491
-Mãe!
-mais alto seu nível.
80
00:06:36,537 --> 00:06:39,234
Se você morre,
seu avatar pode recomeçar...
81
00:06:39,320 --> 00:06:41,354
-Chame seu pai!
-Mas você perde suas coisas.
82
00:06:43,302 --> 00:06:45,525
Tudo aquilo pelo que trabalhou.
83
00:06:46,165 --> 00:06:47,725
Todo seu dinheiro.
84
00:06:50,142 --> 00:06:51,268
Suas roupas.
85
00:06:52,982 --> 00:06:54,331
Suas armas.
86
00:06:54,868 --> 00:06:57,668
Como as pessoas estão
quase sempre no OASIS,
87
00:07:00,640 --> 00:07:02,091
perder suas coisas significa
88
00:07:02,462 --> 00:07:04,628
bem, perder suas coisas.
89
00:07:07,588 --> 00:07:09,788
Aech, em dez minutos
começa a corrida.
90
00:07:09,920 --> 00:07:11,137
Tudo bem, mãe, já ouvi.
91
00:07:11,931 --> 00:07:15,954
O OASIS foi uma criação
de James Halliday.
92
00:07:16,160 --> 00:07:20,817
Ele e seu sócio, Ogden Morrow,
lançaram o primeiro OASIS em 2025.
93
00:07:21,190 --> 00:07:25,085
O sucesso foi imediato,
e os dois ficaram muito ricos.
94
00:07:25,420 --> 00:07:28,828
Mas Morrow saiu de cena
depois de alguns anos. E Halliday?
95
00:07:29,005 --> 00:07:31,920
Ele não era só o dono
da maior empresa do mundo.
96
00:07:32,365 --> 00:07:35,965
Ele era como um deus.
As pessoas o amavam.
97
00:07:36,320 --> 00:07:38,348
Era tão adorado quanto sua criação.
98
00:07:38,410 --> 00:07:41,062
Talvez seja melhor parar
de falar sobre isso
99
00:07:41,102 --> 00:07:43,320
e começar a mostrar.
100
00:07:43,868 --> 00:07:45,742
Se puserem a mão debaixo do assento,
101
00:07:45,860 --> 00:07:48,154
vão ver que não há nada aí.
102
00:07:48,514 --> 00:07:51,811
Mas cada um de nós
vai entregar um para vocês.
103
00:07:52,885 --> 00:07:56,560
E então,
no dia 7 de janeiro de 2040,
104
00:07:59,742 --> 00:08:00,808
ele morreu.
105
00:08:00,860 --> 00:08:03,897
LIBERDADE
EM DEUS NÓS CONFIAMOS
106
00:08:03,960 --> 00:08:05,310
E o que ele deixou
107
00:08:06,325 --> 00:08:08,034
mudou tudo.
108
00:08:21,485 --> 00:08:25,000
Olá.
Eu sou James Halliday.
109
00:08:25,702 --> 00:08:28,062
Se você está assistindo a isto,
então estou morto.
110
00:08:29,365 --> 00:08:31,800
Antes de morrer, criei o que,
111
00:08:31,902 --> 00:08:35,245
na indústria,
chamamos de "Easter egg".
112
00:08:36,200 --> 00:08:38,474
Um objeto escondido em um jogo
113
00:08:38,702 --> 00:08:42,845
que dá poderes especiais
a quem o encontrar.
114
00:08:44,730 --> 00:08:47,428
A primeira pessoa a encontrá-lo,
115
00:08:47,490 --> 00:08:50,731
eu o escondi em algum lugar
dentro do OASIS,
116
00:08:50,805 --> 00:08:54,285
herdará minhas ações
da Gregarious Games,
117
00:08:54,411 --> 00:08:57,931
atualmente avaliadas
em mais de meio milhão...
118
00:08:58,340 --> 00:09:00,697
meio trilhão de dólares,
119
00:09:01,325 --> 00:09:06,308
e o controle total do próprio OASIS.
120
00:09:07,810 --> 00:09:13,331
Na forma do meu avatar,
Anorak o Onisciente,
121
00:09:13,474 --> 00:09:16,268
eu criei três chaves.
122
00:09:17,262 --> 00:09:20,377
Três desafios ocultos testam
quem tem valor,
123
00:09:20,457 --> 00:09:24,794
revelando três chaves
de três portões mágicos ao jogador.
124
00:09:24,900 --> 00:09:29,171
E quem para sobreviver às
dificuldades bastante habilidoso for
125
00:09:29,220 --> 00:09:33,520
chegará ao final
e do prêmio será o ganhador.
126
00:09:33,897 --> 00:09:36,057
Podem ir, chaves.
127
00:09:38,700 --> 00:09:43,748
As chaves não estão debaixo
de uma pedra em algum lugar.
128
00:09:43,860 --> 00:09:46,285
É possível dizer
que elas estão invisíveis,
129
00:09:46,350 --> 00:09:50,154
escondidas em um quarto escuro
no meio de um labirinto,
130
00:09:50,222 --> 00:09:53,462
que está localizado em algum lugar
131
00:09:54,182 --> 00:09:55,611
aqui em cima.
132
00:09:56,600 --> 00:10:02,354
Que a caça ao Easter egg
de Halliday comece.
133
00:10:02,765 --> 00:10:07,262
JOGADOR Nº1
134
00:10:07,263 --> 00:10:08,563
Subpack by DanDee
135
00:10:08,845 --> 00:10:11,028
O desafio é encontrar três chaves,
136
00:10:11,205 --> 00:10:14,485
mas em cinco anos,
ninguém encontrou uma chave sequer.
137
00:10:14,760 --> 00:10:16,062
O grande placar?
Ainda vazio.
138
00:10:16,217 --> 00:10:17,314
PRIMEIRO PARA A CHAVE!
139
00:10:17,800 --> 00:10:21,125
Um gunter desvendou a primeira pista
e achou o primeiro desafio.
140
00:10:21,582 --> 00:10:23,491
Então, um portal apareceu.
141
00:10:24,150 --> 00:10:27,885
Mas esse desafio era
uma corrida traçada por Halliday,
142
00:10:27,948 --> 00:10:30,645
que era tão difícil
que ninguém havia terminado.
143
00:10:30,731 --> 00:10:34,245
Os únicos que ainda
estão tentando são os gunters
144
00:10:34,280 --> 00:10:37,211
como eu, Sho e Daito,
e meu melhor amigo, Aech.
145
00:10:37,817 --> 00:10:41,028
E claro, os Seis.
146
00:10:41,600 --> 00:10:43,177
Os Seis trabalham para a IOI...
147
00:10:43,205 --> 00:10:45,280
-Seis!
-Innovative Online Industries.
148
00:10:45,530 --> 00:10:49,325
É a segunda maior empresa do mundo,
com a meta de ser a primeira.
149
00:10:50,000 --> 00:10:53,165
Por isso o empenho em vencer
a competição do Halliday.
150
00:10:53,217 --> 00:10:54,445
Afivelem os cintos!
151
00:10:55,720 --> 00:10:57,325
Sentem-se!
152
00:10:57,540 --> 00:11:00,622
São chamados de Seis
por ser regra da empresa.
153
00:11:00,685 --> 00:11:02,462
Nada de nomes, só números.
154
00:11:03,840 --> 00:11:06,410
Eles têm uma equipe
de estudiosos de Halliday.
155
00:11:06,580 --> 00:11:09,274
Como eu,
estudam o tempo todo cultura pop,
156
00:11:09,308 --> 00:11:13,131
pela qual Halliday era obcecado,
tentando achar alguma pista.
157
00:11:15,542 --> 00:11:18,291
Só estão seguindo ordens
do chefão da IOI.
158
00:11:18,531 --> 00:11:20,965
Um idiota chamado Nolan Sorrento.
159
00:11:27,622 --> 00:11:28,982
Como chegou antes de mim?
160
00:11:29,034 --> 00:11:31,137
Bom, não parei antes
no salão de beleza.
161
00:11:31,742 --> 00:11:33,708
-E aí, Z?
-Beleza, Aech?
162
00:11:34,200 --> 00:11:35,388
Guardei seu lugar.
163
00:11:35,468 --> 00:11:36,590
Valeu, mano.
164
00:11:41,062 --> 00:11:42,257
Preciso ir lá atrás.
165
00:11:42,302 --> 00:11:44,794
Para roubar moedas
de carros que bateram?
166
00:11:45,320 --> 00:11:47,942
-Isso é lamentável.
-A grana está curta.
167
00:11:48,062 --> 00:11:51,531
Mas dá para pagar esse penteado
Quem Vai Ficar Com Mary?
168
00:12:31,840 --> 00:12:32,908
PRONTO
169
00:12:33,411 --> 00:12:34,600
Primeiro para a chave.
170
00:12:35,840 --> 00:12:37,034
Primeiro para o egg!
171
00:13:26,080 --> 00:13:27,394
Aech, está vendo isto?
172
00:13:30,590 --> 00:13:33,280
Estou.
É a moto do Kaneda de Akira.
173
00:13:33,340 --> 00:13:35,348
Pele licenciada do modelo original.
174
00:13:35,400 --> 00:13:37,668
Não, não a moto.
Esqueça a moto.
175
00:13:38,280 --> 00:13:40,160
A garota, acho que é Art3mis.
176
00:13:40,217 --> 00:13:42,382
Art3mis? A Ceifadora de Seis?
177
00:13:42,594 --> 00:13:45,011
Vi todos os tutoriais dela,
vídeos no Twitch.
178
00:13:45,320 --> 00:13:47,314
É ela.
Com certeza, é ela.
179
00:15:34,400 --> 00:15:36,851
Ande, vamos!
Chegue lá, vamos!
180
00:15:41,200 --> 00:15:42,222
LINHA DE CHEGADA
181
00:15:42,410 --> 00:15:43,577
Vai lá!
182
00:15:52,965 --> 00:15:54,097
Droga.
183
00:16:00,074 --> 00:16:01,257
Ela não vai conseguir.
184
00:16:03,777 --> 00:16:05,811
Vaza daí!
185
00:16:05,908 --> 00:16:07,045
Vaza!
186
00:16:45,137 --> 00:16:46,514
Eu adorava essa moto.
187
00:16:46,588 --> 00:16:47,900
Aech poderia...
188
00:16:47,971 --> 00:16:50,508
É meu amigo,
mas pode consertar para você.
189
00:16:57,834 --> 00:17:00,160
Esta é minha oficina.
Não mexa em nada.
190
00:17:07,097 --> 00:17:09,154
Onde achou um Gigante de Ferro?
191
00:17:09,222 --> 00:17:12,062
Achei? Estou construindo.
É uma encomenda.
192
00:17:12,148 --> 00:17:15,080
Aech é fera em modificações.
193
00:17:15,165 --> 00:17:17,742
Ele é muito bem pago
por todos no OASIS.
194
00:17:18,222 --> 00:17:19,788
Ei, dê uma olhada nisto!
195
00:17:20,405 --> 00:17:21,885
Ei, Z.
196
00:17:23,650 --> 00:17:25,828
-A Galactica, claro.
-São meus bebês.
197
00:17:25,890 --> 00:17:27,422
Sulaco, do Aliens.
198
00:17:27,460 --> 00:17:28,880
Como exibe minhas coisas?
199
00:17:28,940 --> 00:17:31,988
A nave Valley Forge.
Cadê a Nave de Transporte Harkonnen?
200
00:17:32,062 --> 00:17:34,834
Ela é demais.
Percorre o espaço na boa.
201
00:17:34,920 --> 00:17:36,960
Vai de Incipio a Arrakis
em três segundos.
202
00:17:36,986 --> 00:17:37,665
Tire a mão!
203
00:17:38,114 --> 00:17:39,440
Não o leve a mal.
204
00:17:39,514 --> 00:17:41,531
Fica nervoso perto de belas garotas.
205
00:17:49,011 --> 00:17:50,525
Posso consertar em dez minutos.
206
00:17:52,491 --> 00:17:53,565
Sim.
207
00:17:54,440 --> 00:17:55,582
Ele é muito bom.
208
00:17:55,622 --> 00:17:57,925
Imagino que seja do mesmo clã
do Ombros Largos.
209
00:17:58,382 --> 00:18:00,354
O Aech? Não.
210
00:18:00,571 --> 00:18:04,811
Digo, ele é muito bom,
mas eu não participo de nenhum clã.
211
00:18:05,640 --> 00:18:08,291
Porque você é Parzival,
212
00:18:08,354 --> 00:18:10,765
o cavaleiro que encontrou
o Santo Graal.
213
00:18:11,005 --> 00:18:12,474
E você, Art3mis?
214
00:18:12,605 --> 00:18:15,720
Deusa da caça. Os clãs devem
estar loucos para ter você.
215
00:18:17,514 --> 00:18:19,400
-Tiro em primeira pessoa?
-Como?
216
00:18:19,497 --> 00:18:21,354
Jogo preferido do Halliday.
217
00:18:21,417 --> 00:18:23,017
-Qual?
-GoldenEye.
218
00:18:23,060 --> 00:18:25,171
-Personagem?
-Oddjob. É um teste?
219
00:18:25,222 --> 00:18:26,260
Algum jogo derivado?
220
00:18:26,325 --> 00:18:27,710
"Slappers only".
Sem armas.
221
00:18:27,811 --> 00:18:30,274
Sei o que significa.
De corrida?
222
00:18:30,360 --> 00:18:32,720
Turbo. Comida favorita,
Hot Pockets.
223
00:18:32,782 --> 00:18:34,257
Restaurante, Chuck E. Cheese.
224
00:18:34,342 --> 00:18:36,897
Música, "Video Killed the
Radio Star", dos Buggles.
225
00:18:37,005 --> 00:18:38,645
Vídeo, "Take on Me", A-ha.
226
00:18:38,908 --> 00:18:42,280
Frase de filme preferida
era do Superman.
227
00:18:43,480 --> 00:18:47,102
"Alguns leem Guerra e Paz e acham
que é só uma história de aventura.
228
00:18:47,240 --> 00:18:49,931
"Outros podem ler os ingredientes
no papel do chiclete
229
00:18:49,982 --> 00:18:51,822
"e desvendar
os segredos do universo".
230
00:18:53,171 --> 00:18:54,405
Lex Luthor.
231
00:18:55,600 --> 00:18:56,622
Legal.
232
00:18:58,234 --> 00:19:02,171
O que você faria se ganhasse?
Digo, a competição até o fim.
233
00:19:02,908 --> 00:19:05,182
Tenho um monte
de planos no mundo real.
234
00:19:05,262 --> 00:19:07,003
Eu moraria em uma mansão,
235
00:19:07,029 --> 00:19:10,162
compraria coisas legais,
não seria pobre.
236
00:19:11,342 --> 00:19:13,211
Agora sei por que você
parou de repente.
237
00:19:15,108 --> 00:19:18,177
Parei por causa do Kong.
Ninguém passa pelo Kong.
238
00:19:18,280 --> 00:19:20,057
É tipo uma regra.
239
00:19:20,137 --> 00:19:23,805
Então sabe que não é verdade.
Halliday odiava criar regras.
240
00:19:23,850 --> 00:19:25,262
Não posso ficar zerado.
241
00:19:25,300 --> 00:19:26,794
-Receia perder suas coisas.
-Não.
242
00:19:26,860 --> 00:19:30,091
O que ocorre quando a IOI oferece
moedas pelas chaves do reino?
243
00:19:30,297 --> 00:19:32,137
Nolan Sorrento domina o mundo.
244
00:19:32,645 --> 00:19:36,291
Um gunter arriscaria tudo
para salvar o OASIS da IOI.
245
00:19:36,874 --> 00:19:37,902
Quem disse isso?
246
00:19:38,274 --> 00:19:39,325
Eu.
247
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
Pronto.
Novinha em folha.
248
00:19:44,194 --> 00:19:45,885
Obrigada pelo conserto, amigo.
249
00:19:56,422 --> 00:19:57,468
Bem melhor.
250
00:19:58,485 --> 00:20:02,331
Acenarei para você
da linha de chegada, McFly.
251
00:20:05,857 --> 00:20:07,028
Ficou na mão.
252
00:20:07,125 --> 00:20:08,874
Graças a você, Capitão Tagarela.
253
00:20:08,954 --> 00:20:10,891
Wade?
254
00:20:11,171 --> 00:20:14,297
-Onde estão minhas luvas?
-Merda. Preciso ir.
255
00:20:17,382 --> 00:20:18,565
X1.
256
00:20:18,617 --> 00:20:22,222
Chegando ao Planeta Doom atrás
de ouro, precisarei de vantagens.
257
00:20:22,570 --> 00:20:26,308
Cada empurrão, soco, tiro,
você sente tudo!
258
00:20:26,400 --> 00:20:30,668
Prepare-se para a sensação.
Sensação de realidade. X1.
259
00:20:30,765 --> 00:20:35,057
O X1 está usando uma pele diferente.
Uma pele que é de arrasar.
260
00:20:36,760 --> 00:20:39,377
Fui morto por causa
das suas luvas quebradas.
261
00:20:40,091 --> 00:20:41,240
Quem mandou usá-las?
262
00:20:41,314 --> 00:20:43,022
Você pegou as dela.
263
00:20:44,440 --> 00:20:46,314
Então perdeu um combate.
264
00:20:46,382 --> 00:20:50,222
Por que você não recomeça e sobe
o nível como todos os outros?
265
00:20:50,285 --> 00:20:51,440
Você não entende.
266
00:20:51,508 --> 00:20:54,610
Comprei armas para este desafio
e perdi tudo.
267
00:20:54,740 --> 00:20:57,268
-Esse artefato ia pagar a casa!
-Espere aí.
268
00:20:57,880 --> 00:21:00,714
Quanto do nosso dinheiro
da casa você gastou em upgrades?
269
00:21:02,091 --> 00:21:04,702
Bom, gastei tudo,
mas eu ia ganhar.
270
00:21:05,851 --> 00:21:07,811
Ia servir para a gente sair daqui.
271
00:21:10,662 --> 00:21:11,828
Seu idiota.
272
00:21:11,900 --> 00:21:14,194
Só perdi por causa das luvas ruins.
273
00:21:14,240 --> 00:21:17,022
-Nossa casa, caramba!
-Meus amigos estavam lá.
274
00:21:17,060 --> 00:21:19,382
Não poderia vencê-los
em um traje integrado.
275
00:21:19,811 --> 00:21:22,274
Pare! Não!
276
00:21:22,550 --> 00:21:24,348
-Não.
-Alice, chame a polícia!
277
00:21:24,420 --> 00:21:26,085
Não chamaremos a polícia.
278
00:21:26,130 --> 00:21:27,462
Vá para o seu quarto, Rick.
279
00:21:27,660 --> 00:21:29,165
Vamos, Alice.
280
00:21:30,388 --> 00:21:33,674
Por que você atura esse cara?
Ele é um merda.
281
00:21:34,017 --> 00:21:38,622
Eu deveria enxotar vocês dois.
Juro por D-E-U-S, Wade Watts,
282
00:21:38,748 --> 00:21:41,194
se você mexer
nas minhas coisas novamente,
283
00:21:41,520 --> 00:21:43,634
não estou brincando, você vaza!
284
00:21:51,051 --> 00:21:52,428
Wade Watts.
285
00:21:53,388 --> 00:21:56,777
Meu pai me deu esse nome por parecer
o alter ego de um super-herói,
286
00:21:57,457 --> 00:22:00,057
como Peter Parker ou Bruce Banner.
287
00:22:01,240 --> 00:22:02,885
Ele morreu quando eu era criança.
288
00:22:03,228 --> 00:22:06,291
Minha mãe também,
e eu acabei aqui,
289
00:22:06,405 --> 00:22:08,662
morando com a tia Alice
e sua extensa
290
00:22:08,663 --> 00:22:10,663
lista de detestáveis perdedores.
291
00:22:13,537 --> 00:22:15,462
"Halliday detestava criar regras".
292
00:22:16,217 --> 00:22:18,262
Por que essa frase
ficou na minha cabeça?
293
00:22:21,377 --> 00:22:24,114
Talvez seja porque Art3mis disse,
e ela é sexy.
294
00:22:24,800 --> 00:22:27,169
Talvez por ter chamado
minha atenção,
295
00:22:27,195 --> 00:22:29,625
aqui sentado em meu
cantinho afastado,
296
00:22:30,320 --> 00:22:32,285
protegendo minha
pequena fatia de nada.
297
00:22:33,022 --> 00:22:34,182
Ou talvez...
298
00:22:35,200 --> 00:22:37,160
Talvez porque essa frase
signifique algo
299
00:22:37,708 --> 00:22:38,994
e eu não me dei conta.
300
00:22:41,034 --> 00:22:42,377
DIÁRIOS DE HALLIDAY
301
00:22:42,420 --> 00:22:45,348
Anunciado o concurso,
surgiram os Diários de Halliday.
302
00:22:45,430 --> 00:22:48,302
Ele mandou olhar em seu cérebro.
A próxima melhor opção.
303
00:22:48,348 --> 00:22:49,451
DIORAMA DE HALLWAY
304
00:22:49,508 --> 00:22:52,548
No início, estava lotado,
com gunters buscando respostas.
305
00:22:52,948 --> 00:22:55,240
Agora,
nos salões de memórias de Halliday
306
00:22:55,302 --> 00:22:56,582
há gente como eu.
307
00:22:56,777 --> 00:22:59,080
Parzival. Que alegria!
308
00:22:59,548 --> 00:23:02,834
Como você vai gastar
meu precioso tempo de pesquisa hoje?
309
00:23:03,070 --> 00:23:05,234
Gregarious Games,
2029, festa da empresa.
310
00:23:05,260 --> 00:23:08,365
Festa da empresa.
Sim, você só viu mil vezes.
311
00:23:08,514 --> 00:23:09,868
Por que não voltar?
312
00:23:11,260 --> 00:23:14,845
Cada anotação nos Diários
é meticulosamente acompanhada
313
00:23:14,890 --> 00:23:17,434
de fotos pessoais,
gravações em vídeo
314
00:23:17,474 --> 00:23:19,114
e câmeras de segurança.
315
00:23:19,240 --> 00:23:22,434
Tudo convertido
em uma experiência tridimensional.
316
00:23:22,920 --> 00:23:26,194
Halliday arquivou cada filme,
jogo, livro
317
00:23:26,240 --> 00:23:29,857
e programa de televisão que ele viu,
localizado no mezanino.
318
00:23:30,302 --> 00:23:33,668
Nenhuma arma ou avatar com temática
adulta é permitido nos Diários.
319
00:23:33,817 --> 00:23:36,845
Aproveite seus momentos conosco
e boa caçada!
320
00:23:37,365 --> 00:23:38,680
Eu gosto de limpar.
321
00:23:39,274 --> 00:23:41,942
Tudo bem, Jim, eu vou indo.
322
00:23:46,737 --> 00:23:49,474
Tudo muda, Jim.
Tudo evolui.
323
00:23:49,714 --> 00:23:52,942
Algumas coisas são perfeitas
como são. Asteroids.
324
00:23:53,120 --> 00:23:56,645
Não dá para viver dentro
de um console do jogo Asteroids.
325
00:23:58,382 --> 00:23:59,440
Sei disso.
326
00:23:59,850 --> 00:24:02,525
Pessoas estão vivendo
dentro do que construí.
327
00:24:02,570 --> 00:24:03,645
Eu construí.
328
00:24:04,720 --> 00:24:07,485
Bom, você pode dizer o que quiser.
329
00:24:07,530 --> 00:24:09,965
-Chega desse papo.
-Para você chega, claro.
330
00:24:10,000 --> 00:24:11,445
Está me forçando a sair.
331
00:24:11,560 --> 00:24:12,697
Close no Halliday.
332
00:24:13,108 --> 00:24:16,274
Uma invenção traz responsabilidades
que você não pediu.
333
00:24:17,160 --> 00:24:19,211
Se você faz algo
que as pessoas querem ou precisam,
334
00:24:19,260 --> 00:24:22,171
cabe a você impor limites,
criar regras.
335
00:24:22,200 --> 00:24:23,605
"Não quero criar mais regras".
336
00:24:23,650 --> 00:24:25,788
Não quero criar mais regras.
337
00:24:25,885 --> 00:24:26,900
"Sou um sonhador".
338
00:24:26,937 --> 00:24:28,090
Sou um sonhador.
339
00:24:28,245 --> 00:24:29,748
-Construo mundos.
-"Construo mundos".
340
00:24:31,000 --> 00:24:34,188
Criamos uma coisa bonita, Jim,
mas ela mudou.
341
00:24:34,228 --> 00:24:35,690
Não é mais um jogo.
342
00:24:35,730 --> 00:24:37,160
Já terminou?
343
00:24:37,342 --> 00:24:41,148
Eu gostava de como as coisas eram
quando elas eram...
344
00:24:43,257 --> 00:24:44,428
Quando era um jogo.
345
00:24:44,594 --> 00:24:47,891
Voltamos ao lugar onde começamos.
Mas é essa a questão, não?
346
00:24:47,937 --> 00:24:50,560
As coisas vão em frente,
queira você ou não.
347
00:24:50,697 --> 00:24:52,525
Sim, terminei.
348
00:24:53,137 --> 00:24:54,154
Ótimo.
349
00:24:56,748 --> 00:25:00,680
Por que não podemos voltar atrás
por uma vez?
350
00:25:02,794 --> 00:25:06,060
Para trás, muito rápido.
O mais rápido que pudermos.
351
00:25:07,028 --> 00:25:09,034
Pisar fundo no acelerador, sabe?
352
00:25:09,097 --> 00:25:10,800
Volte dez segundos!
353
00:25:11,908 --> 00:25:15,331
Por que não podemos voltar atrás
por uma vez?
354
00:25:16,685 --> 00:25:19,857
Para trás, muito rápido.
O mais rápido que pudermos.
355
00:25:20,874 --> 00:25:23,011
Pisar fundo no acelerador, sabe?
356
00:25:24,782 --> 00:25:26,080
Bill e Ted fizeram isso.
357
00:25:34,206 --> 00:25:37,296
PRIMEIRO NO CENTRAL PARK!
358
00:25:47,725 --> 00:25:49,102
Voltou tão rápido?
359
00:25:51,434 --> 00:25:52,782
Cuidado para não perder suas coisas.
360
00:25:57,634 --> 00:25:58,857
Você descobriu algo.
361
00:26:00,040 --> 00:26:01,474
Parzival, conte-me.
362
00:26:07,050 --> 00:26:09,645
VAI
363
00:27:42,434 --> 00:27:46,748
Bela corrida, Padawan.
Você é o primeiro a terminar.
364
00:27:48,034 --> 00:27:51,514
Sr. Halliday... Anorak.
365
00:27:53,068 --> 00:27:54,400
É uma grande honra.
366
00:27:54,525 --> 00:27:56,280
A honra é toda minha.
367
00:28:07,982 --> 00:28:09,657
A dica agora é sua.
368
00:28:20,660 --> 00:28:24,257
1º PARZIVAL
VENCEDOR
369
00:28:24,310 --> 00:28:27,971
Quem é esse Parzival
e como é que está ganhando?
370
00:28:28,131 --> 00:28:30,114
Eis uma pergunta melhor:
quem se importa?
371
00:28:30,771 --> 00:28:32,320
O concurso é importante.
372
00:28:32,400 --> 00:28:36,274
É nada menos que uma guerra
para controlar o futuro.
373
00:28:36,337 --> 00:28:38,817
Mas esse Parzival?
Ele nem é de um clã.
374
00:28:38,925 --> 00:28:42,068
Ele está sozinho.
Nós temos um exército.
375
00:28:42,217 --> 00:28:43,880
Mas ele achou a primeira chave.
376
00:28:44,034 --> 00:28:45,480
Sim, ele tem uma chave,
377
00:28:45,542 --> 00:28:48,880
mas é preciso ter três
para ganhar a competição.
378
00:28:48,942 --> 00:28:51,537
Nossas ações caíram 6% ontem.
379
00:28:51,617 --> 00:28:55,731
Nossa divisão de lealdade reportou
lucros de 28%.
380
00:28:55,782 --> 00:28:58,491
Estamos abrindo
cinco centros de lealdade.
381
00:28:58,680 --> 00:29:00,605
Cobrança compensa mais que hardware.
382
00:29:00,640 --> 00:29:02,525
Quer falar sobre preço de ações?
383
00:29:02,594 --> 00:29:03,950
Os acionistas vão odiar.
384
00:29:04,005 --> 00:29:06,474
Nossa função é fazê-los ganhar
dinheiro, não alegrá-los.
385
00:29:07,377 --> 00:29:11,182
Mas quando lançarmos esta belezinha,
eles vão vibrar.
386
00:29:12,660 --> 00:29:14,292
Chamamos de O2 Puro.
387
00:29:14,318 --> 00:29:17,720
É o 1ª dos nossos
upgrades planejados.
388
00:29:17,754 --> 00:29:20,114
Anulando restrições do Halliday
a publicidade,
389
00:29:20,405 --> 00:29:24,274
calculamos aumentar
as vendas em até 80%
390
00:29:24,620 --> 00:29:28,577
do campo visual do jogador
antes de causar convulsões,
391
00:29:28,617 --> 00:29:29,890
então imaginem isso...
392
00:29:29,931 --> 00:29:32,570
Tudo isso implica
em ganhar a competição.
393
00:29:35,874 --> 00:29:37,217
Sim, realmente.
394
00:29:39,370 --> 00:29:42,462
ACESSÓRIOS PARA AVATAR
-Ganhou a chave e cem mil moedas?
395
00:29:42,634 --> 00:29:45,228
Peguei a chave
e vi as moedas na minha conta.
396
00:29:45,268 --> 00:29:48,325
Sabe de uma coisa?
Estou totalmente chocado.
397
00:29:51,750 --> 00:29:54,245
-Que diabos é um Cataclista?
-Uma bomba.
398
00:29:54,520 --> 00:29:57,211
Mata qualquer avatar em um planeta.
Até o dono.
399
00:29:57,314 --> 00:29:58,371
Quem ia querer isso?
400
00:29:58,411 --> 00:30:00,234
A IOI.
Eles compram tudo.
401
00:30:01,982 --> 00:30:03,914
Vinte mil pela santa granada de mão?
402
00:30:04,777 --> 00:30:06,034
É uma pechincha!
403
00:30:08,900 --> 00:30:12,691
O Cubo do Zemeckis!
Eu preciso de um desses.
404
00:30:12,771 --> 00:30:14,360
Não gaste todo seu dinheiro.
405
00:30:17,920 --> 00:30:20,068
Traje integrado háptico X1.
406
00:30:21,520 --> 00:30:23,462
ENTREGA NO MUNDO REAL
407
00:30:34,925 --> 00:30:36,365
Isso aí!
408
00:30:51,710 --> 00:30:52,954
SENHA
BO55MAN69
409
00:31:29,440 --> 00:31:32,474
i-R0k, velho amigo.
Como vai você?
410
00:31:34,822 --> 00:31:37,982
Na verdade, estou com dor no pescoço.
É tipo uma tendinite,
411
00:31:38,080 --> 00:31:41,097
mas no pescoço, se é que existe.
412
00:31:41,434 --> 00:31:44,150
Então se puder ficar à direita.
Minha direita, sua esquerda.
413
00:31:46,150 --> 00:31:47,982
Valeu.
É estresse por repetição.
414
00:31:50,605 --> 00:31:51,902
Aí está ele.
415
00:31:53,651 --> 00:31:58,171
O rei pirata do tecnavapor.
Eu o conhecia bem, Sorrento.
416
00:31:58,674 --> 00:32:01,005
Só odeio três coisas neste mundo.
São:
417
00:32:01,137 --> 00:32:04,914
tecnavapor, piratas e tabule.
418
00:32:05,210 --> 00:32:07,908
Aliás,
nem sei para que elas existem.
419
00:32:07,971 --> 00:32:09,860
Existe um motivo para este encontro?
420
00:32:10,537 --> 00:32:11,828
Sim, Nolan.
421
00:32:12,685 --> 00:32:15,142
O Orbe de Osuvox.
422
00:32:15,942 --> 00:32:19,691
Você queria. Estava com ele.
E agora está aqui.
423
00:32:23,068 --> 00:32:25,183
Ele cria um escudo
mágico impenetrável
424
00:32:25,209 --> 00:32:26,727
que só pode ser destruído
425
00:32:26,834 --> 00:32:28,200
por palavras mágicas.
426
00:32:29,350 --> 00:32:31,794
O Orbe de Osuvox.
427
00:32:31,830 --> 00:32:33,131
Não repita isso.
428
00:32:33,170 --> 00:32:34,457
Está bem.
429
00:32:36,460 --> 00:32:40,074
Ouça, preciso que você guarde
isto por enquanto.
430
00:32:40,120 --> 00:32:41,982
Eu aviso quando eu quiser usar.
431
00:32:42,068 --> 00:32:43,114
Certo?
432
00:32:46,742 --> 00:32:50,491
Mas agora tenho
um outro serviço para você.
433
00:32:52,131 --> 00:32:53,297
Parzival.
434
00:32:54,222 --> 00:32:57,188
Deixe-me adivinhar,
não o quer no placar.
435
00:32:57,885 --> 00:32:59,120
Pode fazer isso?
436
00:32:59,520 --> 00:33:01,851
Bem, ele é um superstar.
437
00:33:01,908 --> 00:33:03,480
Passou pelo primeiro portão.
438
00:33:03,554 --> 00:33:06,422
Os avatares vão grudar
nele feito carrapato.
439
00:33:06,474 --> 00:33:08,382
i-R0k, quanto mais você quer?
440
00:33:09,857 --> 00:33:12,577
É disso que gosto em você, Nolan.
Sem rodeios.
441
00:33:13,205 --> 00:33:16,617
Vai direto no chocolate
que tem no centro do pirulito.
442
00:33:17,590 --> 00:33:20,240
Lembra-se do comercial da coruja?
443
00:33:20,274 --> 00:33:21,302
i-R0k.
444
00:33:22,920 --> 00:33:24,588
Três vezes o preço normal.
445
00:33:24,731 --> 00:33:25,825
Fechado.
446
00:33:26,310 --> 00:33:28,285
É?
Eu devia ter dito cinco.
447
00:33:28,340 --> 00:33:29,662
Quatro ainda é possível?
448
00:33:32,365 --> 00:33:34,451
Há cinco de nós no placar agora.
449
00:33:35,377 --> 00:33:37,902
Art3mis foi a segunda,
não é uma surpresa.
450
00:33:38,314 --> 00:33:41,102
Estava na pista quando ganhei
e me viu indo para trás.
451
00:33:41,560 --> 00:33:44,611
Dei uma dica para o Aech.
Ele prometeu não dizer nada.
452
00:33:44,851 --> 00:33:46,165
Foi o próximo a ganhar.
453
00:33:46,651 --> 00:33:49,342
Na certa,
contou vantagem ao nosso amigo Daito,
454
00:33:49,394 --> 00:33:51,405
pois ele ganhou logo depois.
455
00:33:52,011 --> 00:33:55,411
E, é claro, o Daito contou
ao seu melhor amigo, o Sho.
456
00:33:55,590 --> 00:33:59,331
Ele detonou o carro dele,
mas aí, o Sho também ganhou.
457
00:34:08,965 --> 00:34:10,931
"Um criador que odeia sua criação.
458
00:34:11,131 --> 00:34:13,285
"Uma chave escondida,
um salto não dado.
459
00:34:13,697 --> 00:34:15,782
Refaça seu caminho,
fuja do passado".
460
00:34:15,868 --> 00:34:18,205
"Um criador que odeia sua criação.
461
00:34:18,370 --> 00:34:20,704
"Uma chave escondida,
um salto não dado.
462
00:34:20,730 --> 00:34:22,811
Refaça seu caminho,
fuja do passado.
463
00:34:22,857 --> 00:34:25,040
"E a chave de jade terá ganhado".
464
00:34:28,760 --> 00:34:31,760
JAMES HALLIDAY BRINCA COM JOGOS
OU BRINCA DE SER DEUS?
465
00:34:31,790 --> 00:34:33,920
O OASIS MUDARÁ
NOSSA FORMA DE VIVER?
466
00:34:33,960 --> 00:34:37,531
HALLIDAY: MAIOR QUE JOBS?
467
00:34:37,600 --> 00:34:40,571
SEPARAÇÃO! HALLIDAY SEGUE SOZINHO
468
00:35:07,108 --> 00:35:08,708
"Fuja do passado".
469
00:35:12,834 --> 00:35:15,525
De que parte
do passado tenta fugir, Halliday?
470
00:35:16,200 --> 00:35:20,114
HALLIDAY
DESIGNER DE JOGO TRILIONÁRIO
471
00:35:27,560 --> 00:35:28,977
Ei, é o Parzival!
472
00:35:30,617 --> 00:35:31,770
Você é o meu herói!
473
00:35:31,940 --> 00:35:33,251
Ei, Parzival! Aqui!
474
00:35:33,297 --> 00:35:34,800
Cara, você é demais!
475
00:35:35,520 --> 00:35:37,640
Parzival, aqui!
Me dê um autógrafo!
476
00:35:43,668 --> 00:35:44,782
Cuidado!
477
00:35:44,850 --> 00:35:49,348
Você é famoso agora!
Não pode ir aonde você quiser!
478
00:35:49,565 --> 00:35:50,885
Não.
479
00:36:10,285 --> 00:36:12,965
Isso... Isso não tem graça.
480
00:36:13,960 --> 00:36:15,097
Meu Deus.
481
00:36:19,428 --> 00:36:21,960
Meu Deus.
Você não entende?
482
00:36:22,228 --> 00:36:23,910
Você é o Parzival agora.
483
00:36:24,697 --> 00:36:26,222
Precisa de um disfarce.
484
00:36:28,411 --> 00:36:29,588
Olhe aqui.
485
00:36:31,300 --> 00:36:32,754
Óculos do Clark Kent.
486
00:36:32,817 --> 00:36:34,790
Identidade oculta e mesma aparência.
487
00:36:44,045 --> 00:36:45,160
Não vou usar isso.
488
00:36:55,034 --> 00:36:56,165
Isso é ótimo.
489
00:36:57,840 --> 00:36:59,742
Se morrer, seu inventário some.
490
00:36:59,800 --> 00:37:01,291
Não queriam mais sangue.
491
00:37:01,325 --> 00:37:03,291
Isso foi quando o OASIS
ia entrar online.
492
00:37:03,320 --> 00:37:06,480
Seis dias antes.
Em 2 de dezembro de 2025.
493
00:37:06,588 --> 00:37:08,200
Dê uma olhada.
494
00:37:08,520 --> 00:37:09,760
Sabe quem é aquele?
495
00:37:12,040 --> 00:37:13,674
-É o Sorrento?
-Sim.
496
00:37:13,731 --> 00:37:15,610
Ele começou como estagiário.
497
00:37:15,680 --> 00:37:17,994
Ele afirma que aprendeu com o mestre.
498
00:37:18,200 --> 00:37:19,806
Seu conhecimento de Halliday
499
00:37:19,832 --> 00:37:22,413
convenceu a IOI a criar
os Seis para ele.
500
00:37:22,571 --> 00:37:24,222
Mas se perguntar ao Ogden Morrow,
501
00:37:24,685 --> 00:37:27,982
ele vai dizer que a única coisa
que o Sorrento sabia sobre Halliday
502
00:37:28,817 --> 00:37:30,262
era como preferia o café.
503
00:37:30,570 --> 00:37:32,771
Podia haver níveis
diferentes de contas,
504
00:37:32,822 --> 00:37:34,108
tipo um membro ouro.
505
00:37:34,350 --> 00:37:38,188
Uma pessoa podia ser
prata, platina, bronze,
506
00:37:38,360 --> 00:37:40,331
dependendo de quanto pagasse.
507
00:37:40,400 --> 00:37:43,348
O mais alto nível seria água
porque é o OASIS.
508
00:37:43,377 --> 00:37:44,594
Que café incrível!
509
00:37:45,177 --> 00:37:47,297
Pode avançar
até o encontro do Halliday?
510
00:37:47,908 --> 00:37:49,434
Halliday foi mesmo a um encontro?
511
00:37:53,668 --> 00:37:54,834
E o que aconteceu?
512
00:37:55,120 --> 00:37:57,422
Nada.
Eu a convidei para ir à minha casa.
513
00:37:58,320 --> 00:38:00,365
Bem, pelo menos sabe o nome dela?
514
00:38:00,948 --> 00:38:04,630
Sim. Kira. Falei para você, como
a personagem do Cristal Encantado.
515
00:38:04,685 --> 00:38:06,451
É o nome de jogo dela.
516
00:38:08,330 --> 00:38:09,657
-Karen.
-Karen.
517
00:38:09,702 --> 00:38:11,857
Tudo bem?
Karen Underwood.
518
00:38:12,034 --> 00:38:15,377
Não. Karen Underwood,
a esposa do Ogden Morrow?
519
00:38:15,462 --> 00:38:16,622
Assista.
520
00:38:17,708 --> 00:38:20,800
Então você e a Karen Underwood.
O que fizeram?
521
00:38:21,325 --> 00:38:25,502
Ela queria ir dançar,
então assistimos a um filme.
522
00:38:27,280 --> 00:38:28,354
E?
523
00:38:30,620 --> 00:38:32,074
E a parte interessante?
524
00:38:32,508 --> 00:38:33,897
Conte para mim.
525
00:38:34,680 --> 00:38:37,731
-Não há parte interessante!
-Deus!
526
00:38:37,790 --> 00:38:39,120
Espere aí.
527
00:38:39,731 --> 00:38:43,560
Halliday saiu com a mulher
do Ogden Morrow?
528
00:38:43,800 --> 00:38:47,034
Só uma vez, anos antes
que eles se casassem.
529
00:38:47,165 --> 00:38:49,474
Apesar disso e do fato
de ela ter morrido,
530
00:38:49,582 --> 00:38:52,914
o nome Kira só aparece uma vez
no diário de Halliday.
531
00:38:52,954 --> 00:38:54,308
Não é possível.
532
00:38:54,331 --> 00:38:55,805
É, sim. Pode procurar.
533
00:38:56,137 --> 00:38:58,622
O que vimos é a única menção a ela.
534
00:38:58,685 --> 00:38:59,942
Isso não faz sentido.
535
00:38:59,994 --> 00:39:02,360
Ela foi importante na vida dos dois.
536
00:39:02,440 --> 00:39:04,525
Aposto todas as minhas moedas.
537
00:39:06,211 --> 00:39:08,302
Procurar
"Karen Underwood Morrow".
538
00:39:10,097 --> 00:39:13,251
"Kira", como a personagem
do Cristal Encantado.
539
00:39:13,291 --> 00:39:14,850
É o nome de jogo dela.
540
00:39:14,908 --> 00:39:18,040
Halliday tirou todas as
referências a ela, menos essa.
541
00:39:18,085 --> 00:39:19,588
Estranho. Por quê?
542
00:39:19,780 --> 00:39:23,897
Era doloroso pra ele ter que ver
o rosto dela ou ouvir o nome dela.
543
00:39:24,897 --> 00:39:26,210
Ele a amava.
544
00:39:26,708 --> 00:39:28,040
Não podia dizer ao Morrow.
545
00:39:28,250 --> 00:39:30,165
Triste. Devia ter dito a ela.
546
00:39:30,200 --> 00:39:31,628
Ele perdeu a chance.
547
00:39:31,670 --> 00:39:32,731
Olhe.
548
00:39:33,920 --> 00:39:35,782
Encontrei a dica para a corrida
na outra cena.
549
00:39:35,834 --> 00:39:40,290
Mas sempre achei que a maior
estava escondida aqui.
550
00:39:40,388 --> 00:39:41,520
Tem razão.
551
00:39:43,337 --> 00:39:44,480
Eu perdi.
552
00:39:45,205 --> 00:39:46,497
Não se preocupe.
553
00:39:46,542 --> 00:39:49,314
Kira é o "Rosebud"
do centro da história dele.
554
00:39:49,485 --> 00:39:50,737
O grande mistério.
555
00:39:50,777 --> 00:39:52,708
Não. Aposta é aposta.
556
00:39:54,702 --> 00:39:57,582
Nossa! 25 centavos.
Pode ficar para você.
557
00:39:57,731 --> 00:39:59,491
Não. Pode ficar.
558
00:40:03,257 --> 00:40:05,748
-Está livre na quinta?
-Quem, eu?
559
00:40:06,217 --> 00:40:07,257
Não, ele.
560
00:40:09,348 --> 00:40:11,371
Meu Deus! Sim, você!
561
00:40:13,268 --> 00:40:14,702
Conhece a Distracted Globe?
562
00:40:15,142 --> 00:40:16,468
Sim, a discoteca.
563
00:40:19,177 --> 00:40:21,434
Encontre-me lá.
Às 22h.
564
00:40:21,948 --> 00:40:23,428
Quero mostrar uma coisa para você.
565
00:40:25,040 --> 00:40:26,268
Tchau!
566
00:40:27,731 --> 00:40:29,148
Ela me chamou para sair?
567
00:40:29,382 --> 00:40:31,005
Já estava até gostando dela.
568
00:40:31,360 --> 00:40:32,588
Beleza.
569
00:40:33,200 --> 00:40:34,400
Isso eu não faço.
570
00:40:38,460 --> 00:40:40,537
Não acredito
que falou da Kira para ela.
571
00:40:40,610 --> 00:40:42,662
E daí?
Também falei para você.
572
00:40:42,994 --> 00:40:45,142
O que me diz disso?
573
00:40:47,017 --> 00:40:49,925
Já pensou que a Art3mis
pode estar usando você?
574
00:40:49,994 --> 00:40:53,165
Ei, cara, ela me deu uma dica.
Talvez eu é que a esteja usando.
575
00:40:54,297 --> 00:40:57,354
É melhor eu partir
para um estilo mais "Thriller"?
576
00:40:57,805 --> 00:40:58,900
Não.
577
00:40:59,960 --> 00:41:00,971
Punk?
578
00:41:01,125 --> 00:41:02,208
Não.
579
00:41:04,291 --> 00:41:05,485
Duran Duran.
580
00:41:05,782 --> 00:41:06,842
Não.
581
00:41:07,440 --> 00:41:08,685
Forcei a barra?
582
00:41:08,730 --> 00:41:11,817
Sim! Escuta só o que você diz!
583
00:41:12,034 --> 00:41:14,828
Você tem uma paixão cibernética
por essa garota.
584
00:41:15,080 --> 00:41:17,760
Ela está hackeando seu coração
para chegar à mente.
585
00:41:19,148 --> 00:41:20,222
Já sei!
586
00:41:22,194 --> 00:41:24,028
-Buckaroo Banzai?
-É!
587
00:41:24,302 --> 00:41:27,337
Sério? Vai usar a roupa
do seu filme preferido?
588
00:41:27,520 --> 00:41:30,000
-Não seja esse cara.
-Eu sou esse cara.
589
00:41:30,090 --> 00:41:32,822
Z, cuidado com quem conhece no OASIS.
590
00:41:32,880 --> 00:41:35,925
Aech, a Art3mis me entende.
Vai sacar a minha roupa.
591
00:41:35,990 --> 00:41:38,914
Nós temos uma conexão.
Às vezes, nós até...
592
00:41:38,960 --> 00:41:40,730
-Um acaba a frase do outro?
-É!
593
00:41:40,800 --> 00:41:43,531
Nós temos essa conexão.
Você e eu.
594
00:41:43,754 --> 00:41:44,988
Eu sei disso.
595
00:41:45,150 --> 00:41:47,131
Mas é porque somos
melhores amigos, cara.
596
00:41:47,200 --> 00:41:49,154
Ela também pode ser um cara.
597
00:41:49,480 --> 00:41:50,560
Qual é!
598
00:41:50,631 --> 00:41:51,748
É sério!
599
00:41:51,954 --> 00:41:54,954
Ela pode ser um cara de 130 kg
600
00:41:55,017 --> 00:41:57,062
que mora no porão da mãe
na periferia de Detroit.
601
00:41:58,022 --> 00:41:59,542
E que se chama Chuck.
602
00:42:01,514 --> 00:42:02,794
Pense nisso.
603
00:42:33,080 --> 00:42:34,674
Aquele é o Parzival?
604
00:42:34,737 --> 00:42:36,331
Parzival!
605
00:42:36,497 --> 00:42:38,371
Venha aqui, cara!
Vamos tirar uma foto?
606
00:42:41,400 --> 00:42:43,714
-Valeu!
-Cara, você é meu herói!
607
00:42:43,760 --> 00:42:44,954
Ei, Parzival.
608
00:42:47,337 --> 00:42:48,422
Obrigada.
609
00:43:03,180 --> 00:43:05,965
Inacreditável!
Buckaroo Banzai?
610
00:43:06,030 --> 00:43:08,348
Gostei!
Eu gosto do Buckaroo Banzai.
611
00:43:08,445 --> 00:43:10,251
-Valeu!
-Muito legal!
612
00:43:10,291 --> 00:43:11,508
Você está...
613
00:43:12,097 --> 00:43:13,394
Está deslumbrante!
614
00:43:13,628 --> 00:43:14,817
-Valeu.
-Nossa!
615
00:43:16,497 --> 00:43:18,000
Um grande, pequeno?
616
00:43:18,234 --> 00:43:19,382
Um grande!
617
00:43:34,657 --> 00:43:35,851
Saiam daqui!
618
00:43:38,085 --> 00:43:39,822
-Esquisitão!
-Achei uma graça!
619
00:43:40,262 --> 00:43:41,480
Já veio aqui antes?
620
00:43:41,731 --> 00:43:43,205
É legal, não? Digo...
621
00:43:44,325 --> 00:43:45,611
Qual é o plano?
622
00:43:45,890 --> 00:43:48,360
Vai matar os avatares deles?
Zerar os dois?
623
00:43:48,430 --> 00:43:50,424
Os dois estão aqui
na Distracted Globe.
624
00:43:50,450 --> 00:43:51,396
Não posso falar.
625
00:43:53,040 --> 00:43:56,251
Esta foi uma das primeiras discotecas
de Halliday no OASIS.
626
00:43:56,291 --> 00:43:57,760
Todo mundo sabe disso.
627
00:43:57,845 --> 00:43:59,102
Mas eu averiguei.
628
00:43:59,228 --> 00:44:02,200
Ele construiu logo após o momento
que você me mostrou.
629
00:44:02,497 --> 00:44:03,540
O encontro com Kira.
630
00:44:03,610 --> 00:44:05,382
Exato, e ela dançava muito bem.
631
00:44:05,777 --> 00:44:07,485
Vai ver ele queria trazê-la aqui
632
00:44:07,731 --> 00:44:09,840
tipo, em um encontro virtual.
633
00:44:10,714 --> 00:44:12,114
Mas nunca funciona.
634
00:44:12,582 --> 00:44:13,902
Ele construiu para ela?
635
00:44:13,994 --> 00:44:16,902
Mas ficou no primeiro encontro.
Ele é o criador...
636
00:44:16,971 --> 00:44:19,302
-Que odeia sua criação.
-Ele odeia a discoteca.
637
00:44:19,360 --> 00:44:21,000
E "a chave escondida,
o salto não dado"?
638
00:44:25,340 --> 00:44:26,925
Todos saltam a noite toda.
639
00:44:26,960 --> 00:44:28,571
Mas ninguém tem a Chave de Cobre.
640
00:44:28,771 --> 00:44:32,057
Então, quando a gente saltar,
talvez seja diferente, certo?
641
00:44:32,811 --> 00:44:33,920
Certo.
642
00:44:36,171 --> 00:44:37,502
Vamos saltar juntos?
643
00:44:37,565 --> 00:44:38,702
Claro.
644
00:44:40,942 --> 00:44:42,868
Não vamos entrar em nenhum clã.
645
00:44:43,205 --> 00:44:45,685
Claro que não.
Não participo de clãs.
646
00:44:47,234 --> 00:44:49,182
Espere.
647
00:44:57,228 --> 00:45:00,908
Acho que não é aqui.
Não tem placar nem obstáculos.
648
00:45:01,080 --> 00:45:02,560
Talvez um desafio de dança?
649
00:45:19,148 --> 00:45:20,994
É das antigas!
650
00:45:44,460 --> 00:45:45,645
Veio preparado?
651
00:45:45,731 --> 00:45:46,840
Preparado?
652
00:45:50,754 --> 00:45:52,337
Que traje háptico está usando?
653
00:45:53,337 --> 00:45:55,628
Luvas e o visor ou corpo inteiro?
654
00:45:59,662 --> 00:46:00,988
Você sente isto?
655
00:46:04,148 --> 00:46:05,440
Sim.
656
00:46:05,548 --> 00:46:08,800
Estou com o traje háptico integrado
com cueca de microfibra.
657
00:46:21,680 --> 00:46:24,268
Puxa, Parzival,
você veio preparado mesmo.
658
00:46:27,611 --> 00:46:30,240
Bom, eu estava pensando.
659
00:46:31,474 --> 00:46:33,451
Seria legal nos encontrarmos
no mundo real.
660
00:46:33,862 --> 00:46:35,337
Ficaria decepcionado.
661
00:46:35,474 --> 00:46:36,554
Não ficaria, não.
Gosto de você.
662
00:46:37,211 --> 00:46:39,331
Você nem me conhece.
663
00:46:40,245 --> 00:46:41,880
Não é minha aparência real.
664
00:46:42,114 --> 00:46:45,542
Nem este é meu corpo real,
nem meu rosto real.
665
00:46:46,188 --> 00:46:47,354
Não me importo.
666
00:46:47,977 --> 00:46:49,285
Quero saber seu nome.
667
00:47:02,697 --> 00:47:04,222
-O meu é Wade.
-O quê?
668
00:47:05,737 --> 00:47:07,377
-Falei que meu nome...
-Pare!
669
00:47:07,780 --> 00:47:09,737
Bom, o Buckaroo marcou bobeira.
670
00:47:09,920 --> 00:47:11,737
-Que surpresa.
-Está louco?
671
00:47:12,011 --> 00:47:14,474
Não pode contar quem você é.
672
00:47:14,662 --> 00:47:15,897
Não é qualquer uma.
673
00:47:15,942 --> 00:47:17,074
Você não me conhece.
674
00:47:17,171 --> 00:47:19,097
Não sabe nada sobre mim.
675
00:47:19,131 --> 00:47:20,508
Conheço você, sim, Arty.
676
00:47:22,651 --> 00:47:23,891
Estou apaixonado por você.
677
00:47:32,622 --> 00:47:34,137
-Isso é parte do desafio?
-Não.
678
00:47:34,902 --> 00:47:36,154
É uma emboscada.
679
00:47:43,742 --> 00:47:45,880
IOI sempre atrapalhando.
680
00:47:46,400 --> 00:47:48,200
Você ouviu?
Estou apaixonado.
681
00:47:48,251 --> 00:47:49,530
Não, não está.
682
00:47:51,171 --> 00:47:52,651
Só sabe o que quero que saiba.
683
00:47:52,891 --> 00:47:54,891
Só vê o que eu quero que veja.
684
00:47:57,702 --> 00:47:58,960
É por isso que se apaixonou.
685
00:48:13,245 --> 00:48:14,337
Cuidado!
686
00:48:24,542 --> 00:48:25,600
Puxe.
687
00:48:38,765 --> 00:48:41,902
Para trás! Z!
Sua armadura está se desfazendo.
688
00:48:42,108 --> 00:48:43,348
Eu comprei isto.
689
00:48:51,211 --> 00:48:54,462
O cubo do Zemeckis.
Faz o tempo voltar 60 segundos.
690
00:48:58,954 --> 00:49:01,142
E esperou até agora para usar?
691
00:49:09,028 --> 00:49:10,965
Nossa! Você foi incrível.
692
00:49:14,834 --> 00:49:16,154
Isto não é uma brincadeira, Z.
693
00:49:17,868 --> 00:49:19,645
Estou nessa para deter a IOI.
694
00:49:19,954 --> 00:49:23,388
Me refiro às causas no mundo real.
Pessoas sofrendo.
695
00:49:23,440 --> 00:49:25,331
-Coisas vitais.
-Eu sei.
696
00:49:25,380 --> 00:49:29,377
Não, você não sabe! Meu pai morreu
em um centro de lealdade.
697
00:49:30,805 --> 00:49:33,405
Ele fez um empréstimo.
Acumulou dívidas.
698
00:49:34,040 --> 00:49:36,605
Mudou-se com a promessa
de pagar com trabalho, mas não deu.
699
00:49:37,340 --> 00:49:40,874
A IOI cobrou mais pelas despesas,
ele adoeceu e não pôde sair.
700
00:49:40,902 --> 00:49:42,285
E aí ele morreu!
701
00:49:43,508 --> 00:49:46,057
-Desculpe, eu não...
-Você não vive no mundo real, Z.
702
00:49:46,862 --> 00:49:48,731
Pelo que você me contou,
acho que nunca viveu.
703
00:49:49,891 --> 00:49:53,171
Você vive dentro de uma ilusão.
704
00:49:53,474 --> 00:49:55,377
Não posso deixar você me distrair.
705
00:50:08,142 --> 00:50:10,611
Como foi que eles escaparam?
706
00:50:10,660 --> 00:50:12,811
Versão completa?
Seu pessoal é péssimo.
707
00:50:12,890 --> 00:50:16,862
Não pôde matar o avatar dele e,
fazendo uma crítica construtiva,
708
00:50:16,900 --> 00:50:19,502
era uma péssima ideia,
só o teriam atrasado.
709
00:50:19,600 --> 00:50:23,971
Ao passo que meu plano, que era bom,
porque eu sou demais, funcionou.
710
00:50:24,040 --> 00:50:25,434
Ele continua no placar.
711
00:50:25,485 --> 00:50:29,097
Sei disso, Nolan.
Mas não vai ficar muito tempo.
712
00:50:29,182 --> 00:50:33,520
Dei uma busca em todos os Wades
que compraram um traje háptico X1,
713
00:50:33,600 --> 00:50:36,685
cruzei os dados
com registros públicos e voilà,
714
00:50:36,748 --> 00:50:40,394
que é "e então eu descobri"
em francês.
715
00:50:40,948 --> 00:50:42,051
Está pronto?
716
00:50:42,520 --> 00:50:47,480
A identidade do Parzival
no mundo real é Wade Watts.
717
00:50:48,365 --> 00:50:49,760
Voilà!
718
00:50:51,297 --> 00:50:53,148
Você é leal, Srta. Zandor?
719
00:50:54,210 --> 00:50:55,851
Quer mesmo que eu responda?
720
00:50:55,970 --> 00:50:59,720
Na guerra, precisamos de pessoas
que sejam leais ao extremo.
721
00:51:00,605 --> 00:51:02,480
Com as quais podemos contar.
722
00:51:02,582 --> 00:51:05,154
Faço gente ser presa
por não pagar as contas.
723
00:51:05,211 --> 00:51:08,040
Sim, porque certos problemas pedem
uma solução física.
724
00:51:08,140 --> 00:51:10,662
Mas há ocasiões,
principalmente na guerra,
725
00:51:10,780 --> 00:51:12,314
em que há outras regras.
726
00:51:12,365 --> 00:51:13,902
-Regras da guerra.
-Exato.
727
00:51:13,960 --> 00:51:16,931
Pena minha divisão não operar
dentro do OASIS.
728
00:51:16,994 --> 00:51:21,165
Então, se essa guerra permanecer no
OASIS, você não poderá fazer nada.
729
00:51:22,194 --> 00:51:24,994
Então esta é uma conversa
que não estamos tendo?
730
00:51:25,080 --> 00:51:27,994
Já tivemos esse tipo de conversa,
e olhe onde você está.
731
00:51:28,050 --> 00:51:30,577
Faz parte da diretoria,
chefia sua divisão,
732
00:51:30,620 --> 00:51:34,457
e ela deixará de existir se a pessoa
errada ganhar a competição.
733
00:51:34,502 --> 00:51:37,777
F'Nale,
um jogo decide o nosso futuro.
734
00:51:37,840 --> 00:51:40,788
A única pergunta é
até onde queremos ir para ganhar.
735
00:51:43,840 --> 00:51:45,394
Diga-me do que precisa, Nolan.
736
00:52:20,360 --> 00:52:22,840
DE NOLAN SORRENTO:
PARZIVAL, TENHO UMA OFERTA
737
00:52:22,880 --> 00:52:26,051
QUE VAI LHE DAR TUDO,
INCLUSIVE O EGG DO HALLIDAY
738
00:52:26,097 --> 00:52:29,571
PARA ENTRAR NO CHAT,
POR FAVOR, TOQUE NO PRISMA.
739
00:53:09,640 --> 00:53:10,711
Onde eu estou?
740
00:53:10,868 --> 00:53:13,365
IOI Plaza.
Você é um holograma no mundo real.
741
00:53:14,480 --> 00:53:15,908
Equipamento legal!
742
00:53:15,954 --> 00:53:19,805
Obrigado. É uma Habashaw
novinha em folha, OIR 9400.
743
00:53:20,190 --> 00:53:21,697
Parece uma bola de hamster gigante.
744
00:53:22,070 --> 00:53:26,342
Veja bem, se você viesse trabalhar
na IOI, iria ganhar uma destas.
745
00:53:26,950 --> 00:53:28,160
Não entro em clãs.
746
00:53:28,280 --> 00:53:31,154
Também iria ganhar
uma cobertura em Columbus,
747
00:53:31,180 --> 00:53:32,885
com a maior velocidade de conexão.
748
00:53:33,410 --> 00:53:38,514
No OASIS, teria ilimitadas armas,
itens mágicos, naves.
749
00:53:38,600 --> 00:53:40,228
SENHA BO55MAN69
-Quer a nave do Defender?
750
00:53:40,262 --> 00:53:43,068
Do tipo que pode pular
para o hiperespaço?
751
00:53:43,420 --> 00:53:45,260
Quer a Millenium Falcon?
752
00:53:46,148 --> 00:53:47,251
Você tem isso?
753
00:53:47,300 --> 00:53:50,079
Tudo o que você precisar
para encontrar o egg,
754
00:53:50,105 --> 00:53:51,642
e também tem o salário.
755
00:53:52,970 --> 00:53:54,285
Quatro milhões por ano.
756
00:53:54,982 --> 00:53:58,428
E se você encontrar mesmo o
Easter egg, tem um bônus.
757
00:53:58,514 --> 00:54:00,800
De 25 milhões de dólares.
758
00:54:06,360 --> 00:54:10,440
Vejo que está usando o software
supressor de emoções agora.
759
00:54:10,491 --> 00:54:13,080
E por que não?
É sensato não mostrar suas cartas.
760
00:54:18,290 --> 00:54:21,154
É muito dinheiro.
Realmente me seria muito útil.
761
00:54:26,960 --> 00:54:28,942
Mas nós dois temos planos diferentes.
762
00:54:29,234 --> 00:54:32,040
Eu não sei, não...
O quê? Para o OASIS?
763
00:54:32,331 --> 00:54:35,080
Acho que se você não for
fã do John Hughes...
764
00:54:36,622 --> 00:54:37,720
Claro que sou.
765
00:54:38,360 --> 00:54:40,171
Porque a primeira coisa que eu faria
766
00:54:40,942 --> 00:54:44,800
seria transformar todas as escolas
de Ludus em réplicas
767
00:54:44,977 --> 00:54:47,440
das do Clube dos Cinco
e Curtindo a Vida Adoidado.
768
00:54:47,990 --> 00:54:49,925
Não diga!
Mas que ótima ideia!
769
00:54:51,080 --> 00:54:53,450
Qual escola?
Ridgemont ou Faber?
770
00:54:53,577 --> 00:54:56,685
Ridgemont é de Picardias Estudantis,
não do Hughes.
771
00:54:56,765 --> 00:54:59,891
Isso é pegadinha.
A Faber é do Clube dos Cafajestes.
772
00:55:00,080 --> 00:55:02,271
Hughes não dirigiu
Picardias Estudantis
773
00:55:02,297 --> 00:55:03,939
nem o Clube dos Cafajestes.
774
00:55:04,491 --> 00:55:07,760
Em Curtindo a Vida Adoidado
e O Clube dos Cinco estudavam
775
00:55:07,851 --> 00:55:10,502
na Shermer, Illinois.
Sei o que você pensa.
776
00:55:11,394 --> 00:55:15,074
Acha que sou um babaca corporativo,
que não curto cultura pop, mas
777
00:55:16,560 --> 00:55:19,520
não é verdade.
Quando quero descarregar a tensão...
778
00:55:19,680 --> 00:55:23,365
Tomo um refrigerante, jogo Robotron,
escuto Duran Duran.
779
00:55:23,560 --> 00:55:27,480
Eu abro um refrigerante,
escuto Duran Duran, jogo Robotron.
780
00:55:27,582 --> 00:55:29,610
Por isso, eu adoro o OASIS.
781
00:55:29,708 --> 00:55:34,874
Porque está cheio dessas coisas todas
que as pessoas adoram, entende?
782
00:55:42,460 --> 00:55:44,790
Sou um homem de negócios.
Eu entendo.
783
00:55:44,960 --> 00:55:46,788
Mas tenho que fazer meu trabalho.
784
00:55:47,417 --> 00:55:52,508
Mas eu não chamei você aqui só para
nos ajudar a achar o egg, Parzival.
785
00:55:53,360 --> 00:55:57,034
Pedi para você vir aqui
por causa do que vem depois.
786
00:55:58,457 --> 00:55:59,788
O que o Halliday diria?
787
00:56:01,230 --> 00:56:03,720
James Halliday está morto.
788
00:56:05,190 --> 00:56:08,028
Sim, está.
789
00:56:09,190 --> 00:56:12,788
Tudo o que restou dele é
este torneio. E quer saber?
790
00:56:13,937 --> 00:56:15,777
Ele não ia querer que você ganhasse.
791
00:56:16,490 --> 00:56:20,497
Um fã conhece um hater, e sei
que há oologistas instruindo você.
792
00:56:20,771 --> 00:56:24,142
Se você quer saber minha opinião,
você só fala merda.
793
00:56:29,670 --> 00:56:32,788
Tenho uma oferta.
A diretoria está no outro ouvido?
794
00:56:32,840 --> 00:56:34,062
Então diga a eles o seguinte:
795
00:56:35,930 --> 00:56:37,800
se demitirem você,
vou pensar no caso.
796
00:56:38,720 --> 00:56:40,800
Vou dizer algo, aqui entre nós.
797
00:56:41,754 --> 00:56:43,434
Eu tinha que fazer uma oferta.
798
00:56:43,480 --> 00:56:46,462
A diretoria queria,
mas torci para você dizer "não".
799
00:56:46,850 --> 00:56:50,034
Porque, se alguém vai ganhar
essa competição, sou eu.
800
00:56:50,125 --> 00:56:51,617
Meu avatar vai pegar o egg
801
00:56:51,662 --> 00:56:54,845
porque sou o único aqui
com raça para dirigir esta empresa.
802
00:56:55,451 --> 00:56:57,960
Nossa!
Uma mudança realmente radical.
803
00:56:58,068 --> 00:57:00,257
De um cara sensato
a um chefe maníaco.
804
00:57:01,290 --> 00:57:02,782
Você deveria estar grato, Wade.
805
00:57:04,165 --> 00:57:07,308
Você não estará aqui
para ver o meu reinado maníaco.
806
00:57:07,377 --> 00:57:09,165
É isso aí. Sei quem você é.
807
00:57:09,297 --> 00:57:14,148
Wade Owen Watts,
nascido em 12 de agosto de 2027.
808
00:57:14,611 --> 00:57:18,510
Eu sei também em que unidade está,
na 56K, pilhas de Columbus.
809
00:57:18,580 --> 00:57:21,274
Visto entrando
no seu trailer há três dias.
810
00:57:21,308 --> 00:57:22,965
E não saiu mais dele.
811
00:57:23,000 --> 00:57:24,137
O que vai fazer?
812
00:57:24,165 --> 00:57:27,070
Com tudo que está acontecendo,
acha que alguém vai ligar
813
00:57:27,120 --> 00:57:30,942
para uma explosão em uma favela
infestada de ratos em Columbus?
814
00:57:31,060 --> 00:57:33,520
Não faça isso!
Nem estou lá!
815
00:57:33,570 --> 00:57:34,822
Não por muito tempo.
816
00:57:39,320 --> 00:57:40,668
Ligar para a Alice.
817
00:57:41,251 --> 00:57:42,388
Ligar para a Alice.
818
00:58:09,388 --> 00:58:11,497
Atenda, Alice!
819
00:58:16,702 --> 00:58:18,820
Este traje integrado é o máximo.
Obrigado.
820
00:58:18,990 --> 00:58:21,017
Rick!
O trailer vai explodir!
821
00:58:21,070 --> 00:58:22,410
Rick, é o Wade?
822
00:58:22,474 --> 00:58:24,560
-Chame a Alice!
-Eu falo com ele.
823
00:58:24,708 --> 00:58:26,622
Não ligue mais para cá, ouviu?
824
00:58:28,074 --> 00:58:30,445
Não quero ouvir sua voz nunca mais.
825
00:59:07,988 --> 00:59:11,120
Recado para Aech, Daito,
Sho e Art3mis.
826
00:59:12,342 --> 00:59:14,268
A IOI me encontrou no mundo real.
827
00:59:14,605 --> 00:59:16,914
E irão atrás de vocês.
Então, onde estiverem...
828
00:59:43,445 --> 00:59:44,982
Desculpe pela venda.
829
00:59:45,388 --> 00:59:46,794
Meu pessoal é meio paranoico.
830
00:59:48,537 --> 00:59:49,680
Repita isso.
831
00:59:50,651 --> 00:59:52,291
Meu pessoal é meio paranoico.
832
00:59:54,194 --> 00:59:55,451
Art3mis?
833
00:59:57,250 --> 01:00:01,000
Meu verdadeiro nome é Samantha.
Mas, sim, sou Art3mis.
834
01:00:03,091 --> 01:00:05,480
Chuveiro, daquele lado.
Roupas limpas também.
835
01:00:09,137 --> 01:00:10,668
Bem-vindo à rebelião...
836
01:00:11,531 --> 01:00:12,605
Wade.
837
01:00:24,331 --> 01:00:27,765
Ali é a IOI.
Então as pilhas estão lá?
838
01:00:29,805 --> 01:00:31,777
Moramos perto assim
um do outro esse tempo todo?
839
01:00:33,862 --> 01:00:35,085
Vizinhos,
840
01:00:36,228 --> 01:00:39,605
aí pelo mundo,
é tudo a mesma coisa no OASIS.
841
01:00:42,754 --> 01:00:43,817
Para sua informação,
842
01:00:46,862 --> 01:00:50,120
não estou decepcionado.
843
01:00:50,708 --> 01:00:53,142
Disse que ia ficar decepcionado
ao conhecer você,
844
01:00:54,394 --> 01:00:55,497
mas não estou.
845
01:00:57,034 --> 01:00:59,222
Convivi com isso a vida toda,
não precisa fingir.
846
01:01:14,308 --> 01:01:17,125
Você tem uma marca de nascença.
E daí?
847
01:01:18,210 --> 01:01:19,554
Por que isso me assustaria?
848
01:01:26,914 --> 01:01:29,080
Z, se eu magoei você, desculpe-me.
849
01:01:29,565 --> 01:01:30,611
Não...
850
01:01:31,788 --> 01:01:33,931
Espere aí, você me chamou de Z?
851
01:01:35,051 --> 01:01:37,205
-Ai, Deus. Chamei?
-Acho que sim.
852
01:01:37,891 --> 01:01:39,085
Wade. Desculpe.
853
01:01:39,131 --> 01:01:40,822
Wade, Z.
854
01:01:41,588 --> 01:01:42,977
Pode me chamar do que quiser.
855
01:01:43,948 --> 01:01:45,194
-Vou chamar você de Sam.
-Não.
856
01:01:46,662 --> 01:01:47,737
Samantha?
857
01:01:48,222 --> 01:01:50,468
Tudo bem.
Legal.
858
01:01:57,640 --> 01:01:58,765
Nossa.
859
01:02:00,580 --> 01:02:02,034
É tão mais lento aqui.
860
01:02:03,868 --> 01:02:07,040
Digo, o vento, as pessoas.
861
01:02:08,994 --> 01:02:10,217
Tudo.
862
01:02:16,171 --> 01:02:18,120
A gente esquece como é aqui fora.
863
01:02:18,371 --> 01:02:19,448
É.
864
01:02:24,222 --> 01:02:25,405
Merda!
865
01:02:26,491 --> 01:02:28,177
-Já sei.
-Já sabe o quê?
866
01:02:28,240 --> 01:02:29,748
O que é a segunda dica.
867
01:02:35,828 --> 01:02:37,500
Interpretamos literalmente.
868
01:02:37,954 --> 01:02:41,371
O salto não dado. O salto que
o Halliday não deu com a Kira.
869
01:02:41,731 --> 01:02:44,971
Sim, mas ele a culpou
pela briga dele com o Morrow.
870
01:02:45,542 --> 01:02:47,971
Não, Halliday estava
muito apaixonado por ela.
871
01:02:48,462 --> 01:02:51,011
Teve a chance de beijar a Kira,
mas...
872
01:02:51,050 --> 01:02:52,651
-Não deu o salto.
-Certo.
873
01:02:53,000 --> 01:02:54,342
E é para lá que vamos agora.
874
01:02:56,062 --> 01:02:57,520
Onde o salto não foi dado.
875
01:02:57,571 --> 01:02:58,640
Local do encontro.
876
01:02:59,234 --> 01:03:00,434
No cinema!
877
01:03:01,908 --> 01:03:02,971
Oi, curador.
878
01:03:03,080 --> 01:03:05,125
Descobrimos a segunda dica.
879
01:03:05,205 --> 01:03:07,165
Halliday anotou cada filme que viu,
880
01:03:07,222 --> 01:03:09,931
a semana e o ano em que viu,
e quantas vezes.
881
01:03:10,337 --> 01:03:14,417
Curador, podemos ver
de 23 a 27 de novembro de 2025?
882
01:03:15,062 --> 01:03:16,691
Foi quando ele saiu com a Kira.
883
01:03:21,440 --> 01:03:25,051
Nossas opções para aquela semana
são o remake de A Mosca,
884
01:03:25,182 --> 01:03:26,822
ótimo filme,
péssimo para namorar,
885
01:03:27,142 --> 01:03:29,331
Digam o que Quiserem.
Esse faria sentido.
886
01:03:30,662 --> 01:03:35,365
Temos que nos lembrar da dica.
"Um criador que odeia sua criação".
887
01:03:36,560 --> 01:03:39,702
O ILUMINADO
888
01:03:39,740 --> 01:03:40,765
O Iluminado!
889
01:03:41,890 --> 01:03:43,891
É o 11º filme de terror favorito
do Halliday,
890
01:03:44,017 --> 01:03:48,062
baseado no best-seller de
Stephen King, que odiou o filme!
891
01:03:48,130 --> 01:03:50,040
Nada de conversa paralela.
892
01:03:50,097 --> 01:03:51,240
Acho que encontramos.
893
01:03:55,245 --> 01:03:58,000
Tem mesmo certeza
de que quer entrar aqui?
894
01:03:58,080 --> 01:03:59,520
Certeza absoluta.
895
01:03:59,834 --> 01:04:02,062
Tomara que tenha estômago para isso.
896
01:04:07,588 --> 01:04:13,251
O ILUMINADO, DE STANLEY KUBRICK
897
01:04:45,382 --> 01:04:46,514
Olhe.
898
01:04:48,211 --> 01:04:49,554
Contagem regressiva.
899
01:04:50,500 --> 01:04:53,260
Estou calculando uns
900
01:04:54,340 --> 01:04:56,074
cinco minutos para achar a chave.
901
01:04:56,291 --> 01:04:58,760
Mas há tantas em O Iluminado.
Por onde vamos começar?
902
01:05:00,850 --> 01:05:03,668
Eu nunca vi O Iluminado.
Realmente dá medo?
903
01:05:04,857 --> 01:05:07,165
Tive que ver com as mãos no rosto.
904
01:05:08,022 --> 01:05:10,691
Bom, então temos
a chave do quarto 237,
905
01:05:11,080 --> 01:05:14,662
a chave do Snowcat
e a que dão ao Jack no início.
906
01:05:14,817 --> 01:05:17,700
Se é o salto não dado,
pode nem ser uma chave.
907
01:05:17,771 --> 01:05:19,154
Sei onde está a do Snowcat!
908
01:05:19,200 --> 01:05:21,457
Vamos nos dividir, pegar as chaves
909
01:05:21,580 --> 01:05:23,600
e nos encontrar
no apartamento dos Torrances.
910
01:05:27,514 --> 01:05:29,045
Olá, Danny.
911
01:05:30,371 --> 01:05:32,131
Venha brincar com a gente.
912
01:05:32,250 --> 01:05:34,965
Garotinhas,
vocês sabem como sair daqui?
913
01:05:40,400 --> 01:05:41,560
Esperem!
914
01:05:41,640 --> 01:05:43,045
Esperem.
Onde está o Aech?
915
01:05:43,445 --> 01:05:44,491
Esperem!
916
01:05:45,880 --> 01:05:46,922
Aech!
917
01:05:48,022 --> 01:05:49,348
Não!
918
01:06:48,660 --> 01:06:51,380
Oi, moça pelada. Desculpe.
919
01:06:51,428 --> 01:06:53,365
Não queria interromper seu banho.
920
01:06:53,514 --> 01:06:55,120
Higiene pessoal é importante.
921
01:06:55,308 --> 01:06:58,645
Pode fazer o favor de me dizer
onde ficam as saídas?
922
01:07:03,931 --> 01:07:05,948
Isso é uma pegadinha?
923
01:07:06,245 --> 01:07:08,154
Porque você está me dando muito mole.
924
01:07:10,270 --> 01:07:11,708
Tá legal, quer saber? Vou topar.
925
01:08:04,188 --> 01:08:05,405
O tempo está acabando.
926
01:08:05,740 --> 01:08:08,097
Z, a Art3mis está brava comigo?
927
01:08:08,150 --> 01:08:10,257
Eu estou.
Nunca viu O Iluminado, viu?
928
01:08:10,308 --> 01:08:12,600
-Odeio filme de terror!
-Peguei a chave.
929
01:08:12,650 --> 01:08:14,251
Legal!
Quarto 237!
930
01:08:14,310 --> 01:08:17,840
Não temos nada que fazer no 237!
Melhor não entrarmos lá.
931
01:08:17,960 --> 01:08:20,154
Havia uma zumbi pelada maluca lá.
932
01:08:20,210 --> 01:08:21,720
Não há zumbis em O Iluminado.
933
01:08:21,880 --> 01:08:23,720
Pode não ser igual ao filme.
934
01:08:23,788 --> 01:08:25,430
Kira é a chave.
Você disse.
935
01:08:25,468 --> 01:08:27,594
Ei, galera.
Eu vi uma foto da Kira.
936
01:08:32,085 --> 01:08:33,200
Onde?
937
01:08:40,440 --> 01:08:43,740
É a Kira.
"Fuja do passado".
938
01:08:44,428 --> 01:08:45,851
"O salto não dado".
939
01:08:47,691 --> 01:08:51,074
O maior medo do Halliday
não era nenhum livro ou filme.
940
01:08:52,234 --> 01:08:54,348
O maior medo dele
era beijar uma garota.
941
01:08:55,830 --> 01:08:57,257
É o salto que ele não conseguia dar.
942
01:09:06,177 --> 01:09:07,291
O salão de baile.
943
01:09:22,531 --> 01:09:24,165
Aech, vamos.
944
01:09:28,280 --> 01:09:29,874
Zumbis. Eu falei!
945
01:09:31,434 --> 01:09:32,571
É ela.
946
01:09:34,182 --> 01:09:35,280
É a Kira.
947
01:09:38,410 --> 01:09:40,537
-Nada é do Iluminado.
-Z, olhe.
948
01:09:40,570 --> 01:09:43,948
É o círculo zumbi do Mayhem Mansion,
um dos primeiros jogos dele.
949
01:09:44,165 --> 01:09:46,182
O Iluminado foi uma distração.
950
01:09:47,205 --> 01:09:48,708
Resta um minuto.
951
01:09:50,331 --> 01:09:51,531
Como chegar até ela?
952
01:09:51,600 --> 01:09:53,337
-Dando o salto.
-Espere!
953
01:10:02,314 --> 01:10:04,862
E então, Sr. Mortinho,
posso conduzir?
954
01:10:52,720 --> 01:10:53,971
Gostaria de dançar?
955
01:10:54,942 --> 01:10:58,108
Sabe há quanto tempo estou esperando
você perguntar?
956
01:11:04,320 --> 01:11:06,354
Ora, ora, ora.
957
01:11:06,788 --> 01:11:11,320
Então você achou minha Chave de Jade.
958
01:11:13,890 --> 01:11:15,388
Ora veja só.
959
01:11:20,657 --> 01:11:21,920
Obrigada.
960
01:11:27,045 --> 01:11:28,800
-Kira era uma linda...
-Prossiga.
961
01:11:51,645 --> 01:11:54,365
SE SABE A RESPOSTA,
DIVIDA PELO NÚMERO MÁGICO
962
01:11:54,462 --> 01:11:57,280
PLACAR
1º ART3MIS
963
01:11:58,028 --> 01:12:01,097
Um oologista os viu entrar
na biblioteca de mídia.
964
01:12:01,228 --> 01:12:02,571
Ela desvendou a dica.
965
01:12:02,765 --> 01:12:05,622
Agora, só temos que ganhar
o desafio de O Iluminado.
966
01:12:09,074 --> 01:12:11,897
Tire-a de cima de mim! Tire-a!
967
01:12:21,302 --> 01:12:24,925
Sr. Sorrento,
realmente acho que precisa ver isto.
968
01:12:27,788 --> 01:12:29,708
Parzival pegou a Chave de Jade.
969
01:12:29,782 --> 01:12:31,342
PLACAR
2º PARZIVAL
970
01:12:34,697 --> 01:12:36,994
IDENTIFICADO
WADE WATTS
971
01:12:40,108 --> 01:12:42,114
Ele está vivo.
972
01:12:42,480 --> 01:12:44,525
Eu sei.
Depois eu ligo para você.
973
01:12:45,400 --> 01:12:46,834
Achei o que você está procurando.
974
01:12:51,474 --> 01:12:55,377
Pare. Esse cara.
O da tatuagem sem graça.
975
01:12:56,091 --> 01:12:57,194
Aumente.
976
01:12:59,822 --> 01:13:02,954
Olhe no banco de dados.
Use cada drone IOI em Columbus.
977
01:13:03,074 --> 01:13:04,120
Encontre-o.
978
01:13:19,165 --> 01:13:20,560
PROCURAR OBJETO
979
01:13:20,720 --> 01:13:22,350
SEM EQUIVALÊNCIA
980
01:13:22,982 --> 01:13:24,034
VALIDANDO
981
01:13:27,422 --> 01:13:28,491
EQUIVALÊNCIA
982
01:13:29,690 --> 01:13:31,325
IDENTIFICADO
CONFIRMADO
983
01:13:31,440 --> 01:13:32,640
Eu trouxe as compras.
984
01:13:33,017 --> 01:13:34,491
Aqui está. Cereais...
985
01:13:34,610 --> 01:13:37,200
"Se sabe a resposta,
divida pelo número mágico,
986
01:13:37,360 --> 01:13:40,908
"e o que precisar e desejar,
encontrará na fortaleza trágica".
987
01:13:41,050 --> 01:13:42,954
"Trágica".
Halliday falando dele mesmo.
988
01:13:43,011 --> 01:13:44,051
Por quê?
989
01:13:44,131 --> 01:13:45,297
Ele estava sozinho.
990
01:13:45,360 --> 01:13:47,137
Não tinha ninguém no fim de sua vida.
991
01:13:47,977 --> 01:13:49,057
É verdade.
992
01:13:49,120 --> 01:13:51,982
A competição tem a ver
com conectar-se com alguém.
993
01:13:52,017 --> 01:13:53,102
Qualquer pessoa.
994
01:13:53,331 --> 01:13:56,320
Ele quer que, quem gosta do OASIS,
se conecte com o mundo.
995
01:13:56,737 --> 01:13:58,285
Acho que é o que ele quer nos dizer.
996
01:14:05,045 --> 01:14:06,102
Wade.
997
01:14:08,891 --> 01:14:10,377
Você entende o Halliday.
998
01:14:11,211 --> 01:14:12,788
Você o conhece melhor
do que qualquer um.
999
01:14:14,954 --> 01:14:16,594
É por isso que eu acho
que você vai ganhar.
1000
01:14:18,000 --> 01:14:20,822
Sério?
Acha mesmo que eu vou ganhar?
1001
01:14:25,474 --> 01:14:27,640
Não se mexam!
1002
01:14:32,914 --> 01:14:34,308
Alvo identificado!
1003
01:14:35,320 --> 01:14:36,617
Parados! Não se mexam!
1004
01:14:43,800 --> 01:14:45,165
Isto vai dar no beco.
1005
01:14:45,720 --> 01:14:47,714
-Você primeiro.
-Vou logo atrás de você. Vai!
1006
01:14:49,634 --> 01:14:50,748
Vamos!
1007
01:14:51,222 --> 01:14:53,280
-Wade, o OASIS precisa de você.
-O quê?
1008
01:14:53,714 --> 01:14:55,000
-Vou atrasá-los.
-Espere!
1009
01:14:55,045 --> 01:14:56,674
Não, espere! Não!
1010
01:14:57,548 --> 01:14:59,302
Vai me perdoar por isso, garanto!
1011
01:15:08,834 --> 01:15:10,291
Pare!
1012
01:15:11,497 --> 01:15:12,577
Não se mexa!
1013
01:15:18,010 --> 01:15:20,285
Samantha Evelyn Cook.
1014
01:15:20,605 --> 01:15:24,291
A IOI comprou e absorveu
todas suas dívidas pendentes,
1015
01:15:24,390 --> 01:15:27,280
atualmente superiores
a 23 mil créditos.
1016
01:15:27,520 --> 01:15:30,222
Será mantida em um centro
de lealdade da IOI
1017
01:15:30,268 --> 01:15:31,920
até sua dívida ser paga,
1018
01:15:32,020 --> 01:15:34,520
incluindo juros, administração,
1019
01:15:34,697 --> 01:15:36,737
ou dívidas contraídas recentemente.
1020
01:15:37,725 --> 01:15:39,731
-Veem alguém?
-Olhem na próxima rua!
1021
01:15:52,420 --> 01:15:54,537
-"Primeiro para a chave".
-"Primeiro para o egg".
1022
01:15:54,594 --> 01:15:55,680
Espere aí, o quê?
1023
01:15:56,977 --> 01:15:59,228
"Não confie em quem
conhece no OASIS".
1024
01:16:00,550 --> 01:16:02,920
"Pode ser um cara
de 130 kg chamado Chuck,
1025
01:16:03,180 --> 01:16:05,457
"que mora no porão da mãe
no subúrbio de Detroit".
1026
01:16:08,525 --> 01:16:09,685
Aech!
1027
01:16:10,662 --> 01:16:13,982
Helen. Meu pai me chamava de Aech.
E aí pegou. Vamos!
1028
01:16:24,011 --> 01:16:25,897
Estão identificando a minha van.
1029
01:16:41,011 --> 01:16:42,902
Vamos.
Eles nos localizaram.
1030
01:16:43,668 --> 01:16:44,737
Daito.
1031
01:16:44,845 --> 01:16:47,994
Meu nome é Toshiro.
Samantha mandou uma mensagem.
1032
01:16:48,537 --> 01:16:50,020
Para encontrarmos você aqui.
1033
01:16:50,180 --> 01:16:52,662
-Levaram a Samantha...
-Para o Centro de Lealdade, eu sei.
1034
01:16:52,954 --> 01:16:56,034
E outra ótima notícia:
os Seis acharam o terceiro desafio.
1035
01:16:57,190 --> 01:16:58,817
-O quê?
-Vamos, entrem!
1036
01:16:58,920 --> 01:17:00,070
Tá legal, vamos.
1037
01:17:00,148 --> 01:17:02,222
Depressa.
Vamos lá, vamos. Isso.
1038
01:17:14,110 --> 01:17:16,028
Como a IOI achou
o terceiro desafio tão rápido?
1039
01:17:16,474 --> 01:17:20,000
Decifraram três linhas
e sacaram que era no setor 14,
1040
01:17:20,160 --> 01:17:21,737
mas não a "fortaleza trágica".
1041
01:17:21,990 --> 01:17:25,840
Mandaram todos os guias àquele setor
até encontrarem a fortaleza certa.
1042
01:17:27,125 --> 01:17:28,205
Sho?
1043
01:17:28,970 --> 01:17:30,954
Tudo bem, eu tenho 11 anos. E daí?
1044
01:17:31,165 --> 01:17:32,800
O nome verdadeiro dele é Xo.
1045
01:17:32,954 --> 01:17:35,651
Mas todos me chamam de Sho.
Nada de mais.
1046
01:17:36,060 --> 01:17:38,280
Não? É claro que é.
1047
01:17:38,760 --> 01:17:42,291
Você é o cara de 11 anos
mais irado do planeta.
1048
01:17:42,337 --> 01:17:43,405
Ele já sabe.
1049
01:17:43,490 --> 01:17:44,794
Cale a boca!
Deixe-o dizer.
1050
01:17:45,445 --> 01:17:46,577
Aech!
1051
01:17:50,108 --> 01:17:51,560
Temos que salvar a Samantha.
1052
01:17:51,760 --> 01:17:53,845
Nós não podemos ir entrando na IOI.
1053
01:17:54,120 --> 01:17:56,228
Andei pensando.
Tenho um bom plano.
1054
01:17:56,580 --> 01:17:58,291
Viu o equipamento do Sorrento.
1055
01:17:58,434 --> 01:17:59,462
Sim.
1056
01:17:59,500 --> 01:18:02,360
Vamos atrás dele
e fazê-lo devolver a Art3mis.
1057
01:18:03,040 --> 01:18:04,508
Mas antes, eu preciso saber
1058
01:18:04,874 --> 01:18:06,680
o que do equipamento você lembra.
1059
01:18:08,234 --> 01:18:09,525
Tipo ele todo.
1060
01:18:24,194 --> 01:18:27,611
Manutenção, compareça
à cápsula de lealdade 31-B.
1061
01:18:32,102 --> 01:18:36,640
Segurança, por favor,
compareça à Seção 97 para escolta.
1062
01:18:57,617 --> 01:19:00,331
Ei, novata, vá trabalhar.
1063
01:19:02,542 --> 01:19:03,931
Vá trabalhar.
1064
01:19:10,045 --> 01:19:12,708
Violação do trabalho!
1065
01:19:14,902 --> 01:19:17,382
Coloque as cargas a cada dois metros.
1066
01:19:22,862 --> 01:19:24,085
Vá andando!
1067
01:19:26,434 --> 01:19:27,630
Ei, você!
1068
01:19:29,485 --> 01:19:31,074
São explosivos!
1069
01:19:32,920 --> 01:19:36,280
A IOI não reembolsará moedas
perdidas se você for morto.
1070
01:19:36,480 --> 01:19:37,754
Vá andando!
1071
01:19:42,874 --> 01:19:45,940
O que é esse desafio?
Uma espécie de videogame?
1072
01:19:46,022 --> 01:19:47,880
Um Atari 2600, senhor.
1073
01:19:48,051 --> 01:19:51,451
E cada jogo já feito para ele,
milhares de possibilidades.
1074
01:19:52,342 --> 01:19:53,451
Vamos!
1075
01:19:58,211 --> 01:19:59,440
Halliday,
1076
01:19:59,737 --> 01:20:01,936
é assim que planeja
resolver o destino
1077
01:20:01,962 --> 01:20:03,990
da maior fonte
econômica mundial?
1078
01:20:05,131 --> 01:20:06,977
-Chegando perto, avisem.
-Certo.
1079
01:20:07,011 --> 01:20:08,114
Vai! Não!
1080
01:20:10,970 --> 01:20:13,714
Um minuto no Centipede,
o gelo quebrou.
1081
01:20:14,262 --> 01:20:15,782
Tem que ser o Joust!
1082
01:20:15,845 --> 01:20:19,022
Halliday ainda detém
o recorde mundial do 2600 nesse jogo.
1083
01:20:19,125 --> 01:20:20,680
É só bater a pontuação dele.
1084
01:20:20,748 --> 01:20:23,400
Pitfall! Um dos únicos 2600 jogos
ainda não finalizados.
1085
01:20:23,451 --> 01:20:24,771
E os Swordquest?
1086
01:20:24,828 --> 01:20:26,028
É, os Swordquest!
1087
01:20:26,080 --> 01:20:28,925
Criados para um
torneio de Atari realizado...
1088
01:20:36,474 --> 01:20:37,742
i-R0k, como está indo?
1089
01:20:39,760 --> 01:20:42,771
-Preciso de fisioterapia porque...
-O Orbe está pronto?
1090
01:20:44,634 --> 01:20:46,020
Como você quiser.
1091
01:20:50,668 --> 01:20:53,165
-O Orbe...
-De Osuvox.
1092
01:20:55,200 --> 01:20:56,714
Como funciona?
1093
01:20:56,782 --> 01:20:59,462
Ele tem um controle remoto
ou um botão, ou algo assim?
1094
01:21:00,680 --> 01:21:05,434
Nolan, é um artefato mágico nível 99,
não um dos seus drones.
1095
01:21:05,491 --> 01:21:07,851
É ativado por palavras mágicas.
1096
01:21:08,200 --> 01:21:09,640
Quer fazer as honras?
1097
01:21:20,537 --> 01:21:22,925
Anál nathrach,
orth' bháis's bethad...
1098
01:21:23,051 --> 01:21:24,777
do chél dénmha.
1099
01:21:24,902 --> 01:21:27,590
Anál nathrach,
orth' bháis's bethad...
1100
01:21:27,680 --> 01:21:29,630
do chél dénmha.
1101
01:21:29,800 --> 01:21:34,491
Anál nathrach,
orth' bháis's bethad do chél dénmha.
1102
01:22:02,068 --> 01:22:03,268
Onde ela está?
1103
01:22:03,622 --> 01:22:04,830
Como entrou aqui?
1104
01:22:04,868 --> 01:22:06,045
-Art3mis.
-Quem?
1105
01:22:06,125 --> 01:22:08,925
Samantha Cook. Onde ela está?
1106
01:22:10,960 --> 01:22:14,600
Se você quiser, podemos conversar,
mas abaixe essa arma.
1107
01:22:14,714 --> 01:22:16,520
Você matou a irmã da minha mãe.
1108
01:22:17,714 --> 01:22:19,051
Acha que não matarei você?
1109
01:22:19,320 --> 01:22:23,365
Espere aí.
Vamos com calma, tá legal?
1110
01:22:23,514 --> 01:22:26,580
Foi uma decisão corporativa.
Não foi pessoal.
1111
01:22:26,645 --> 01:22:27,820
Onde ela está?
1112
01:22:27,868 --> 01:22:30,411
Está lá embaixo
no centro de lealdade!
1113
01:22:30,468 --> 01:22:32,794
Sei que ela está
no centro de lealdade!
1114
01:22:33,822 --> 01:22:36,170
Vai me dizer
qual é o equipamento dela
1115
01:22:36,251 --> 01:22:38,325
e o código de acesso para contatá-la.
1116
01:22:39,691 --> 01:22:41,040
Sim, eu acho apropriado.
1117
01:22:44,817 --> 01:22:46,754
Comece com o código de acesso.
1118
01:22:48,217 --> 01:22:50,200
6, 45, 7, 25.
1119
01:22:50,251 --> 01:22:51,445
Cadê o equipamento?
1120
01:23:02,640 --> 01:23:04,005
Acho que ele se mijou.
1121
01:23:04,720 --> 01:23:06,730
Mandou bem.
Estamos na conta dele.
1122
01:23:06,811 --> 01:23:08,862
Ele não sabe que está no OASIS?
1123
01:23:08,890 --> 01:23:10,771
MUNDO REAL
1124
01:23:10,860 --> 01:23:12,485
Isto é o que Sorrento
deveria estar vendo,
1125
01:23:13,291 --> 01:23:16,480
mas isto é o que estamos fazendo
com que ele veja.
1126
01:23:17,594 --> 01:23:20,622
Nós o pegamos em trânsito
enquanto saía do OASIS.
1127
01:23:20,680 --> 01:23:23,708
Ele acha que está
no escritório do mundo real.
1128
01:23:23,780 --> 01:23:27,450
Mas ele está aqui, em um escritório
idêntico criado por Aech.
1129
01:23:27,520 --> 01:23:30,240
Basicamente,
você hackeou o equipamento dele.
1130
01:23:30,330 --> 01:23:33,114
O dele é fácil de localizar,
difícil de hackear.
1131
01:23:33,188 --> 01:23:35,857
A menos que seja burro
de deixar a senha por aí.
1132
01:23:35,948 --> 01:23:37,340
Centro de lealdade, entrei.
1133
01:23:37,417 --> 01:23:38,731
Muito bem, ao trabalho.
1134
01:23:46,960 --> 01:23:49,280
-Arty?
-Z?
1135
01:23:49,390 --> 01:23:52,485
Não diga nada.
Estou infiltrado direto no seu áudio.
1136
01:23:54,228 --> 01:23:55,451
Como me encontrou?
1137
01:23:55,565 --> 01:23:57,474
Conseguimos a senha do Sorrento.
1138
01:23:59,222 --> 01:24:00,754
Z, tenho uma coisa para dizer.
1139
01:24:01,120 --> 01:24:03,720
Preciso mostrar algo
que vai tirá-la daí.
1140
01:24:03,820 --> 01:24:06,108
Os Seis acharam o terceiro desafio.
Planeta Doom.
1141
01:24:07,188 --> 01:24:09,834
E puseram um campo de força
em volta do Castelo Anorak.
1142
01:24:14,834 --> 01:24:17,462
Um dos guardas
chamou de Orbe de Osuvox.
1143
01:24:17,520 --> 01:24:19,565
O único jeito de derrubar
é lá de dentro.
1144
01:24:20,200 --> 01:24:23,100
Ela tem razão.
O artefato nível 99 cria
1145
01:24:23,320 --> 01:24:25,937
uma barreira impenetrável
de resistência mágica.
1146
01:24:26,211 --> 01:24:27,430
Impossível passar.
1147
01:24:27,508 --> 01:24:29,085
Isso não importa agora.
1148
01:24:29,180 --> 01:24:30,874
O importante é tirar isso de você.
1149
01:24:33,851 --> 01:24:36,297
Estou olhando
para o diagrama do equipamento.
1150
01:24:38,811 --> 01:24:41,760
Levante sua mão esquerda,
posição 11h,
1151
01:24:42,125 --> 01:24:43,668
há um painel acima da sua cabeça.
1152
01:24:48,708 --> 01:24:50,020
Sim, eu posso sentir.
1153
01:24:50,148 --> 01:24:51,788
Há duas alavancas para abrir.
1154
01:24:51,862 --> 01:24:53,737
Posição 9h e 3h.
Sentiu?
1155
01:24:53,790 --> 01:24:55,497
-Sim, peguei.
-Puxe na sua direção.
1156
01:24:58,268 --> 01:25:00,010
No painel, há uma alavanca.
1157
01:25:00,070 --> 01:25:02,491
Pegue com a mão direita,
deslize à esquerda.
1158
01:25:02,520 --> 01:25:03,680
Isso deve soltar você.
1159
01:25:11,560 --> 01:25:13,434
Funcionou.
Deu certo. Saiu.
1160
01:25:14,080 --> 01:25:16,137
Cápsula de lealdade 41-F,
1161
01:25:16,228 --> 01:25:19,331
você está em um intervalo
autorizado de dez minutos.
1162
01:25:24,468 --> 01:25:27,571
Cápsula 41-F, você está
no intervalo de dez minutos.
1163
01:25:27,662 --> 01:25:29,394
Vá para a área de intervalo.
1164
01:25:31,030 --> 01:25:32,331
Wade, ainda está aí?
1165
01:25:32,360 --> 01:25:33,610
Sim.
Onde está você?
1166
01:25:33,640 --> 01:25:34,880
Onde o Sorrento fica?
1167
01:25:34,937 --> 01:25:37,330
Sala de guerra da IOI,
dois níveis acima,
1168
01:25:37,377 --> 01:25:38,531
mas a saída não é lá.
1169
01:25:39,051 --> 01:25:40,274
Qual é a senha dele?
1170
01:25:41,937 --> 01:25:43,125
Wade, responda.
1171
01:25:43,222 --> 01:25:47,340
Tudo bem,
é B maiúsculo, 0-55-man-69.
1172
01:25:47,428 --> 01:25:49,314
Mas, Arty,
você tem que ir embora.
1173
01:25:49,605 --> 01:25:50,897
Reúna um exército.
1174
01:25:51,868 --> 01:25:52,977
Um exército?
1175
01:25:53,085 --> 01:25:54,874
Vá ao Planeta Doom,
espere meu sinal.
1176
01:25:55,177 --> 01:25:56,308
Que sinal?
1177
01:25:56,725 --> 01:25:57,860
Vou derrubar o escudo.
1178
01:25:57,942 --> 01:26:00,022
Espere, Arty!
Você tem que sair daí. Arty!
1179
01:26:09,040 --> 01:26:11,497
Ei, quanto eles pagam para você?
1180
01:26:11,560 --> 01:26:13,370
Cara, eu tenho muita grana.
1181
01:26:13,445 --> 01:26:15,897
Posso fazer você nadar em dinheiro.
1182
01:26:16,102 --> 01:26:17,622
Cale a boca.
1183
01:26:18,034 --> 01:26:19,068
Tudo bem.
1184
01:26:41,754 --> 01:26:43,982
Não é real,
hackearam meu servidor.
1185
01:26:44,022 --> 01:26:46,171
Pessoal.
1186
01:27:00,405 --> 01:27:03,630
SENHA
B055MAN69
1187
01:27:04,594 --> 01:27:07,222
F'Nale, fui hackeado.
Estão atrás da garota.
1188
01:27:07,285 --> 01:27:08,582
Vejo você no Lealdade.
1189
01:27:23,040 --> 01:27:26,434
Cápsula 41-F,
seu tempo de intervalo já acabou.
1190
01:27:26,630 --> 01:27:30,605
Apresente-se à Segurança
ou suas moedas serão zeradas.
1191
01:27:39,468 --> 01:27:44,170
Então... ela simplesmente saiu daqui?
Como isso é possível?
1192
01:27:44,222 --> 01:27:45,960
São inteligentes.
Sabem o que fazem.
1193
01:27:46,262 --> 01:27:49,120
Estão em Columbus.
Os cinco estão juntos agora.
1194
01:27:49,177 --> 01:27:51,725
Espere aí, o que sabemos?
Como sabemos?
1195
01:27:51,794 --> 01:27:55,428
Temos a marca e o modelo da van.
Nós vamos encontrá-los.
1196
01:27:55,537 --> 01:27:56,868
"Nós vamos encontrá-los"?
1197
01:27:57,594 --> 01:28:00,840
É uma bela inscrição
para as nossas lápides.
1198
01:28:00,948 --> 01:28:02,422
Por que não disse antes?
1199
01:28:02,497 --> 01:28:03,908
Ainda não era relevante.
1200
01:28:03,988 --> 01:28:05,302
Preciso saber onde estão.
1201
01:28:05,377 --> 01:28:06,914
Precisamos saber.
Precisamos achá-los!
1202
01:28:06,994 --> 01:28:09,445
Eles são crianças, Nolan.
Aja como homem!
1203
01:28:09,805 --> 01:28:13,062
Cada um faz seu trabalho,
a menos que queira pegar isto
1204
01:28:13,131 --> 01:28:14,714
e ir atrás deles você mesmo.
1205
01:28:19,520 --> 01:28:20,674
Encontre-os!
1206
01:28:30,022 --> 01:28:34,800
A Saga Completa de Nancy Drew,
os exercícios Kegel para...
1207
01:28:36,314 --> 01:28:37,782
Na mosca. Beleza.
1208
01:28:38,900 --> 01:28:42,805
"Parabéns, é seu o Orbe de Osuvox,
"artefato mágico nível 99.
1209
01:28:42,900 --> 01:28:45,942
"Leia antes as instruções.
Para ligar ou desligar".
1210
01:28:45,977 --> 01:28:47,377
Desligar? É, desligar.
1211
01:28:47,451 --> 01:28:49,200
"Lance o feitiço a
três metros do Orbe".
1212
01:28:51,720 --> 01:28:54,257
"Anál nathrach, orth' bháis's bethad
"do chél dénmha".
1213
01:29:03,725 --> 01:29:05,148
Cidadãos do OASIS,
1214
01:29:05,885 --> 01:29:07,771
sou Parzival,
primeiro a pegar a chave.
1215
01:29:08,777 --> 01:29:11,657
Falo com vocês
porque nosso futuro está ameaçado
1216
01:29:11,920 --> 01:29:14,828
por gente que fará de tudo
para ganhar a competição.
1217
01:29:15,880 --> 01:29:17,314
Alguns de vocês sabem disso
1218
01:29:17,765 --> 01:29:21,194
e perderam bem mais
do que seus avatares ou suas armas.
1219
01:29:21,885 --> 01:29:25,377
Alguns perderam a liberdade.
Alguns perderam a vida.
1220
01:29:28,171 --> 01:29:30,120
E agora, isto.
1221
01:29:31,148 --> 01:29:34,097
Um campo de força
em volta do terceiro desafio.
1222
01:29:36,571 --> 01:29:39,628
Só vim para cá para fugir
da minha vida de merda,
1223
01:29:40,725 --> 01:29:43,028
mas fiquei, como muitos de vocês,
1224
01:29:43,611 --> 01:29:47,788
porque encontrei uma coisa muito
maior do que apenas eu mesmo.
1225
01:29:48,600 --> 01:29:49,834
Encontrei uma causa.
1226
01:29:51,422 --> 01:29:52,845
Encontrei amigos.
1227
01:29:54,740 --> 01:29:58,160
E, sim, sei que é uma coisa
meio batida, mas...
1228
01:29:59,571 --> 01:30:00,828
encontrei o amor.
1229
01:30:02,560 --> 01:30:06,480
E eu não quero perder isso
para esse babaca do Nolan Sorrento.
1230
01:30:06,645 --> 01:30:09,948
Este cara.
Vamos voltar ao trabalho, pessoal.
1231
01:30:10,942 --> 01:30:13,582
Ele acha que estamos distraídos
e nem percebemos.
1232
01:30:15,320 --> 01:30:19,114
Nolan Sorrento acha
que nós não vamos lutar.
1233
01:30:19,874 --> 01:30:21,290
Senhor!
1234
01:30:21,577 --> 01:30:23,540
-Transmissão ao vivo!
-Halliday só o deixava
1235
01:30:23,600 --> 01:30:25,308
-Está em toda parte.
-pegar um café.
1236
01:30:25,920 --> 01:30:28,062
E vamos entregar o OASIS a ele?
1237
01:30:35,457 --> 01:30:37,131
Esse Parzival... Que coisa!
1238
01:30:42,560 --> 01:30:44,890
Vamos lá, vamos,
dê aqui essa coisa.
1239
01:30:44,937 --> 01:30:46,217
Sim, senhor.
1240
01:30:46,817 --> 01:30:48,051
Braço esquerdo.
1241
01:30:48,902 --> 01:30:51,325
-Braço esquerdo!
-Sim, senhor.
1242
01:30:51,520 --> 01:30:53,388
Não, preciso do braço esquerdo.
1243
01:30:53,530 --> 01:30:55,565
Não me importa se...
É o que eu quero.
1244
01:30:57,388 --> 01:30:59,811
Ele acha que nós
não vamos nem lutar!
1245
01:31:00,205 --> 01:31:02,451
Bom, eu digo que ele está enganado.
1246
01:31:03,045 --> 01:31:06,657
Digam isso aos clãs de gunters
nas minas de ouro de Gygax.
1247
01:31:06,811 --> 01:31:10,051
Ativar o Gigante de Ferro.
1248
01:31:34,188 --> 01:31:38,548
Perguntem a si mesmos se estão
dispostos a matar pelo OASIS.
1249
01:31:39,200 --> 01:31:40,720
Estão dispostos a lutar?
1250
01:31:42,611 --> 01:31:44,508
Sou Parzival, dos Cinco do Topo.
1251
01:31:45,160 --> 01:31:49,765
Em nome da Art3mis, em nome do Aech,
em nome do Daito e do Sho,
1252
01:31:50,674 --> 01:31:52,948
pedimos que se juntem a nós
no Planeta Doom.
1253
01:31:54,160 --> 01:31:56,085
Em nome do próprio James Halliday,
1254
01:31:57,297 --> 01:31:58,977
ajudem-nos a salvar o OASIS.
1255
01:32:54,285 --> 01:32:56,980
Não.
1256
01:33:06,851 --> 01:33:09,554
"Nenhum homem é um fracasso
quando tem amigos".
1257
01:33:31,474 --> 01:33:34,068
Esquadrão 14, prepare-se.
A liderança é sua.
1258
01:33:47,588 --> 01:33:50,485
Um minuto no Swordquest,
o gelo quebrou.
1259
01:33:52,068 --> 01:33:55,702
Tentamos os três Swordquests.
E agora?
1260
01:33:55,860 --> 01:33:57,542
Dark Cavern, Laser Blast.
1261
01:33:57,560 --> 01:33:58,685
É o Adventure.
1262
01:33:58,840 --> 01:34:01,170
Lançado em 1979, para o 2600,
1263
01:34:01,222 --> 01:34:02,880
criado por Warren Robinett,
1264
01:34:02,910 --> 01:34:05,285
o primeiro designer
a esconder seu nome.
1265
01:34:05,360 --> 01:34:06,680
Tente o Adventure.
1266
01:34:08,577 --> 01:34:09,834
Jogue o Adventure.
1267
01:35:02,451 --> 01:35:04,645
Mais de um minuto.
Continuamos vivos.
1268
01:35:04,942 --> 01:35:06,525
Este deve ser o jogo certo.
1269
01:35:06,948 --> 01:35:08,280
Anál nathrach
1270
01:35:08,994 --> 01:35:10,325
orth' bháis's bethad
1271
01:35:11,011 --> 01:35:12,394
do chél dénmha.
1272
01:35:13,674 --> 01:35:16,605
Quanto tempo dura
esse negócio do orbe?
1273
01:35:19,760 --> 01:35:23,885
Anál nathrach,
orth' bháis's bethad do chél dénmha.
1274
01:35:24,022 --> 01:35:26,200
Eu diria que uns dez...
1275
01:35:26,760 --> 01:35:29,702
É, uns dez milhões de anos,
então estamos tranquilos.
1276
01:35:29,980 --> 01:35:34,342
Anál nathrach,
orth' bháis's bethad do chél dénmha.
1277
01:35:47,251 --> 01:35:48,988
Primeiro para a chave!
1278
01:35:49,320 --> 01:35:50,990
Primeiro para o egg!
1279
01:35:51,028 --> 01:35:52,691
Primeiro para o egg!
1280
01:35:52,742 --> 01:35:53,891
Primeiro para o egg!
1281
01:36:19,560 --> 01:36:21,097
PONTO DE VISTA MELHORADO
1282
01:36:22,057 --> 01:36:23,245
Adventure.
1283
01:36:40,291 --> 01:36:41,857
O quê? Qual é!
1284
01:37:15,280 --> 01:37:17,902
Os Seis estão no desafio final.
Atari 2600.
1285
01:37:17,977 --> 01:37:19,514
Está na sala de guerra deles?
1286
01:37:20,205 --> 01:37:21,870
Não.
Você tem que sair daí.
1287
01:37:21,937 --> 01:37:23,411
Estão jogando Adventure.
1288
01:37:24,182 --> 01:37:26,148
Adventure, é claro!
1289
01:37:26,468 --> 01:37:28,011
Criado por Warren Robinett!
1290
01:37:28,100 --> 01:37:30,382
-Primeiro a esconder um Easter egg.
-Cara!
1291
01:37:35,965 --> 01:37:38,697
Procuramos uma van da USPS,
placa de Ohio,
1292
01:37:38,731 --> 01:37:41,251
uma Drone Spitter, modelo 2036.
1293
01:37:50,617 --> 01:37:54,150
PROCURANDO
SEM EQUIVALÊNCIA
1294
01:38:00,211 --> 01:38:03,171
Daito!
Quando vai entrar nesta luta?
1295
01:38:17,451 --> 01:38:18,931
Meu estoque acabou.
1296
01:38:18,988 --> 01:38:20,140
Meu último pente.
1297
01:38:20,188 --> 01:38:21,350
Mais armas!
1298
01:38:21,388 --> 01:38:23,434
Canhão destruidor anti-infantaria!
1299
01:38:23,520 --> 01:38:25,611
Canhão destruidor anti-infantaria!
1300
01:38:28,411 --> 01:38:29,680
Canhão elétrico!
1301
01:38:30,020 --> 01:38:31,091
Canhão elétrico!
1302
01:38:36,125 --> 01:38:37,245
Ei, Z!
1303
01:38:38,017 --> 01:38:40,702
Ei, Z! Tente este carinha!
1304
01:38:46,474 --> 01:38:48,274
Livre-se dele! Livre-se!
1305
01:38:50,148 --> 01:38:51,737
É o merda do Chucky!
1306
01:38:56,880 --> 01:38:58,171
Andem, depressa!
1307
01:38:58,965 --> 01:39:00,405
Vão, andem!
1308
01:39:58,268 --> 01:39:59,742
Mechagodzilla!
1309
01:40:20,965 --> 01:40:24,417
Daito, precisamos de você!
Daito, agora!
1310
01:40:24,490 --> 01:40:26,422
Vá para a ponte.
Ele está distraído.
1311
01:40:26,460 --> 01:40:27,691
Vá, ande!
1312
01:40:43,748 --> 01:40:45,302
Escolho a forma de Gundam.
1313
01:41:08,914 --> 01:41:10,308
Z!
1314
01:41:29,914 --> 01:41:31,120
Arty!
1315
01:41:31,177 --> 01:41:33,542
Para o castelo!
Pegue a terceira chave antes deles!
1316
01:41:44,965 --> 01:41:46,182
O que é aquilo?
1317
01:41:46,211 --> 01:41:48,834
Em 30 segundos,
ele vai voltar à forma normal!
1318
01:42:00,337 --> 01:42:03,497
Daito, saia daí!
Você só tem dez segundos!
1319
01:42:18,170 --> 01:42:19,500
Primeiro para o egg!
1320
01:42:58,605 --> 01:43:00,028
Merda, é ela!
1321
01:43:19,988 --> 01:43:22,268
Arty!
1322
01:43:23,148 --> 01:43:25,097
Z! Você tem que chegar ao castelo!
1323
01:43:31,834 --> 01:43:34,280
Ela não saiu.
Ela ainda está aqui.
1324
01:43:37,360 --> 01:43:39,108
Ela está na sala de guerra.
1325
01:44:17,045 --> 01:44:18,725
Não.
1326
01:44:33,840 --> 01:44:35,510
Sho! Aguente aí!
1327
01:44:54,662 --> 01:44:56,314
Não!
1328
01:45:18,742 --> 01:45:20,611
Arty, faça o logout.
1329
01:45:20,725 --> 01:45:23,131
Se Adventure é o jogo,
por que não ganharam?
1330
01:45:23,462 --> 01:45:25,270
Não sei. Arty.
1331
01:45:25,331 --> 01:45:27,394
Sério. Sorrento é louco.
Vai matar você.
1332
01:45:29,400 --> 01:45:30,594
O que está olhando?
1333
01:45:31,417 --> 01:45:32,840
Não há nada lá.
1334
01:45:34,274 --> 01:45:35,554
Está com problema, não?
1335
01:45:38,611 --> 01:45:42,108
Samantha, sabe que eu amo você.
1336
01:45:42,188 --> 01:45:43,422
Não é o momento, Z.
1337
01:45:43,520 --> 01:45:44,840
Encaro o desafio, mas
1338
01:45:44,942 --> 01:45:46,897
não se machuque no mundo real.
1339
01:45:48,137 --> 01:45:51,194
Saia da IOI
e encontre-me em River South.
1340
01:45:57,560 --> 01:45:59,188
Wade, não.
1341
01:45:59,337 --> 01:46:00,971
Você vai me perdoar, garanto.
1342
01:46:01,160 --> 01:46:02,988
Wade, não.
1343
01:46:12,571 --> 01:46:15,428
Recomponha-se, Seis.
Pode recomeçar.
1344
01:46:15,840 --> 01:46:17,034
Vamos, depressa.
1345
01:46:17,074 --> 01:46:18,205
Pode vir.
1346
01:46:36,691 --> 01:46:39,108
Santa granada de mão!
Quanto isso custou?
1347
01:46:39,422 --> 01:46:42,120
Menos do que vai custar a eles.
1348
01:46:43,005 --> 01:46:44,108
O que é isso?
1349
01:46:54,760 --> 01:46:57,314
Senhor,
os gunters estão perto do desafio.
1350
01:46:57,645 --> 01:46:59,660
-i-R0k?
-A postos, senhor.
1351
01:46:59,714 --> 01:47:00,880
Meu equipamento.
1352
01:47:00,948 --> 01:47:03,554
O gelo não quebrou.
Ainda resistindo.
1353
01:47:13,594 --> 01:47:14,765
Espere.
1354
01:47:15,211 --> 01:47:16,440
Está tentando ganhar.
1355
01:47:19,794 --> 01:47:22,154
Sim!
Eu ganhei.
1356
01:47:25,720 --> 01:47:26,880
Ele perdeu.
1357
01:47:27,760 --> 01:47:28,942
Não é o Adventure.
1358
01:47:33,817 --> 01:47:37,685
Todo mundo que ganha... perde.
1359
01:47:38,297 --> 01:47:41,428
Não se trata de ganhar.
Trata-se de jogar.
1360
01:47:42,685 --> 01:47:44,108
Lembre-se do que o Halliday disse.
1361
01:47:45,228 --> 01:47:49,257
Chaves invisíveis em um quarto escuro
no centro de um labirinto.
1362
01:47:50,245 --> 01:47:53,280
Há um segredo no Adventure
e não é ganhando que você o acha.
1363
01:47:54,022 --> 01:47:56,194
Você acha andando
por um quarto escuro
1364
01:47:56,937 --> 01:47:58,550
até o ponto invisível.
1365
01:47:58,760 --> 01:48:00,217
É fácil quando se sabe.
1366
01:48:00,554 --> 01:48:01,651
Sério?
1367
01:48:02,462 --> 01:48:03,874
Deixe-me terminar para você.
1368
01:48:08,754 --> 01:48:10,190
É sua última chance.
1369
01:48:10,685 --> 01:48:13,234
Última chance.
Dê-me a chave.
1370
01:48:13,542 --> 01:48:17,262
Eu coloco 50 milhões
na sua conta agora.
1371
01:48:18,640 --> 01:48:20,342
Por que eu faria isso?
1372
01:48:22,102 --> 01:48:24,005
Cara! É o Cataclista!
1373
01:48:24,108 --> 01:48:25,800
Eu estou pouco ligando.
1374
01:48:25,850 --> 01:48:29,931
Nunca mais pisaria no OASIS
nem lidaria com esse absurdo.
1375
01:48:29,988 --> 01:48:33,737
Mas sei da importância
da competição para você, então...
1376
01:48:35,245 --> 01:48:39,520
Eu nunca vou deixar o futuro do OASIS
nas suas mãos, Nolan Sorrento.
1377
01:48:39,577 --> 01:48:41,977
Tudo bem.
São só três passos.
1378
01:48:42,634 --> 01:48:43,674
Um.
1379
01:48:43,720 --> 01:48:46,165
Achei que era blefe.
Isso vai nos matar.
1380
01:48:46,228 --> 01:48:48,051
Eu me dediquei dez anos a isso.
1381
01:48:48,148 --> 01:48:49,582
Última chance.
Dois...
1382
01:48:49,782 --> 01:48:51,051
Não vou morrer assim.
1383
01:48:51,125 --> 01:48:54,182
É suicídio coletivo.
Nem sabe ativar um orbe.
1384
01:49:05,965 --> 01:49:07,508
É, eu senti isso.
1385
01:49:08,628 --> 01:49:10,371
Mas este é meu mundo, Sorrento.
1386
01:49:14,600 --> 01:49:16,108
Hadouken!
1387
01:49:35,771 --> 01:49:38,017
-Não!
-Passo três.
1388
01:49:38,280 --> 01:49:39,731
Não!
1389
01:50:37,240 --> 01:50:38,480
Tire esta coisa de mim.
1390
01:50:54,662 --> 01:50:55,800
Pessoal?
1391
01:51:02,788 --> 01:51:04,560
Z, ele ainda está vivo!
1392
01:51:09,731 --> 01:51:11,417
VIDA EXTRA
1393
01:51:12,400 --> 01:51:13,628
Vida extra.
1394
01:51:16,811 --> 01:51:18,091
Obrigado, curador.
1395
01:51:20,880 --> 01:51:22,034
Espere.
1396
01:51:27,410 --> 01:51:28,445
TRANSMITINDO AO VIVO
1397
01:51:28,474 --> 01:51:29,550
PARZIVAL JOGA PELA CHAVE DE CRISTAL
1398
01:51:29,920 --> 01:51:31,742
Ao vivo nos canais todos do OASIS.
1399
01:51:32,554 --> 01:51:34,851
Halliday deu acesso geral
ao final do torneio.
1400
01:51:34,902 --> 01:51:36,554
É a cara do Halliday.
1401
01:51:36,730 --> 01:51:38,765
Droga, nós tentamos o Adventure.
1402
01:51:38,794 --> 01:51:40,200
Não, tentamos ganhar.
1403
01:51:40,291 --> 01:51:42,657
Mas o quarto escondido
não é no fim do jogo.
1404
01:51:42,811 --> 01:51:45,302
Tem que ir direto
ao ponto invisível do início.
1405
01:51:48,331 --> 01:51:51,990
ALISTE-SE HOJE
1406
01:51:59,005 --> 01:52:00,200
É ela?
1407
01:52:00,365 --> 01:52:04,154
Ruiva, uniforme da IOI,
não sabe em que planeta está?
1408
01:52:04,571 --> 01:52:05,651
É ela.
1409
01:52:17,165 --> 01:52:19,531
Meu nome é Toshiro.
Você me conhece como Daito.
1410
01:52:26,588 --> 01:52:27,840
Oi, Arty.
1411
01:52:30,108 --> 01:52:31,725
Sim, eu sei.
1412
01:52:32,428 --> 01:52:34,480
Não é o que você
estava esperando, certo?
1413
01:52:34,685 --> 01:52:38,868
É, eu não estava esperando
uma van do final da década de 30.
1414
01:52:41,040 --> 01:52:42,308
Wade?
1415
01:52:42,725 --> 01:52:45,130
O Cataclista não explodiu?
Como pode jogar?
1416
01:52:45,177 --> 01:52:47,102
Vida extra, longa história.
Sinto pelo tiro.
1417
01:52:50,130 --> 01:52:51,360
Sho?
1418
01:52:51,674 --> 01:52:54,011
O que é?
Tenho que usar um cartaz escrito
1419
01:52:54,194 --> 01:52:57,360
"tenho 11 anos, atire antes em mim"?
Nada disso.
1420
01:52:57,417 --> 01:52:59,600
-Me dê um abraço.
-Ninja não abraça!
1421
01:52:59,697 --> 01:53:01,320
Ei, vocês, segurem firme!
1422
01:53:22,817 --> 01:53:24,051
Achei você.
1423
01:53:27,845 --> 01:53:29,605
Vamos, Nolan, atenda.
1424
01:53:31,965 --> 01:53:34,074
F'Nale, dê-me uma boa notícia.
1425
01:53:34,777 --> 01:53:37,062
Tenho um drone na cola deles.
Falta pouco.
1426
01:53:37,148 --> 01:53:38,417
Dê as coordenadas.
1427
01:53:38,451 --> 01:53:40,120
É melhor deixar isso comigo, Nolan.
1428
01:53:42,531 --> 01:53:45,120
Nolan? Nolan.
1429
01:53:46,285 --> 01:53:47,400
Fora.
1430
01:53:56,502 --> 01:53:57,674
Me dê isso.
1431
01:54:03,040 --> 01:54:04,382
O que está acontecendo lá?
1432
01:54:09,005 --> 01:54:11,331
O jogo acabou para eles.
O que estão vendo?
1433
01:54:13,954 --> 01:54:16,194
A chave final! Estão transmitindo.
1434
01:54:18,125 --> 01:54:19,240
Veja bem,
1435
01:54:19,748 --> 01:54:21,714
Warren Robinett tinha
orgulho do Adventure.
1436
01:54:22,600 --> 01:54:24,405
Queria que soubessem
quem era o criador.
1437
01:54:25,834 --> 01:54:28,028
Por isso inventou
o primeiro Easter egg digital.
1438
01:54:28,697 --> 01:54:31,022
Para encontrá-lo,
você nem precisava ganhar.
1439
01:54:31,360 --> 01:54:34,982
Você só tinha que jogar às cegas,
ficar procurando
1440
01:54:35,154 --> 01:54:38,571
um ponto invisível nos quartos.
1441
01:54:39,760 --> 01:54:42,062
Levava o ponto de volta
à tela principal,
1442
01:54:42,365 --> 01:54:46,240
e assim achava o primeiro Easter egg
colocado em um videogame.
1443
01:54:46,857 --> 01:54:48,240
O nome do criador.
1444
01:54:48,274 --> 01:54:49,800
CRIADO POR WARREN ROBINETT
1445
01:55:12,710 --> 01:55:14,554
O que está acontecendo?
Não vejo nada.
1446
01:55:14,640 --> 01:55:16,394
Parzival pegou a de cristal!
1447
01:55:31,590 --> 01:55:33,420
Você quer ou não quer?
1448
01:55:36,411 --> 01:55:38,468
Aech, que droga está acontecendo?
1449
01:55:38,560 --> 01:55:40,550
Treinando para o Mario Kart.
1450
01:55:40,611 --> 01:55:42,371
A IOI está tentando nos matar!
1451
01:55:56,900 --> 01:56:00,531
Se vocês estão nas pilhas
de Columbus, aqui é o Parzival.
1452
01:56:00,628 --> 01:56:03,342
No mundo real, sou Wade Watts.
Ajudem-nos.
1453
01:56:03,417 --> 01:56:04,982
Aech, vá para as pilhas!
1454
01:56:05,051 --> 01:56:06,394
Certo, aguenta aí!
1455
01:56:32,034 --> 01:56:34,137
Enfie a chave.
É tão difícil assim?
1456
01:56:39,217 --> 01:56:40,417
Vamos lá.
1457
01:56:48,120 --> 01:56:49,260
Isso!
1458
01:57:06,451 --> 01:57:07,588
É isso?
1459
01:57:08,274 --> 01:57:09,520
Sim, é isso.
1460
01:57:09,560 --> 01:57:14,617
Agora basta você assinar os papéis,
e o OASIS é seu.
1461
01:57:14,771 --> 01:57:18,988
Você será o único proprietário.
1462
01:57:19,085 --> 01:57:21,114
Nada mau, não é mesmo?
1463
01:57:42,560 --> 01:57:43,720
Só um instante.
1464
01:58:06,290 --> 01:58:09,308
CIENTE E DE ACORDO
NOME DO COMPRADOR
1465
01:58:12,222 --> 01:58:13,474
Isto está errado.
1466
01:58:14,862 --> 01:58:17,234
Esta caneta, este contrato.
1467
01:58:20,942 --> 01:58:24,451
É de quando Halliday fez Morrow
passar suas ações para ele.
1468
01:58:25,411 --> 01:58:27,097
Foi o maior erro da vida dele.
1469
01:58:27,988 --> 01:58:29,211
Ele sabia disso.
1470
01:58:31,920 --> 01:58:33,211
Este não pode ser o fim.
1471
01:58:35,068 --> 01:58:36,291
É um teste.
1472
01:58:41,400 --> 01:58:43,520
Não vou cometer
o mesmo erro que você.
1473
01:58:49,702 --> 01:58:51,120
Ótimo.
1474
01:58:54,440 --> 01:58:57,091
Eu só precisava ter certeza.
1475
01:59:11,685 --> 01:59:13,142
Foi aqui que você cresceu.
1476
01:59:23,165 --> 01:59:25,760
Esse sou eu muito tempo atrás.
1477
01:59:26,297 --> 01:59:28,885
Gosto de tê-lo por perto
de vez em quando.
1478
01:59:29,885 --> 01:59:31,525
Preciso mostrar uma coisa.
1479
01:59:32,108 --> 01:59:33,811
Este... Venha.
1480
01:59:33,897 --> 01:59:35,668
Este é o botão.
1481
01:59:35,737 --> 01:59:38,845
Se você o aperta,
toda a simulação é desligada
1482
01:59:39,017 --> 01:59:42,580
e um vírus no programa apaga
todos os servidores de backup.
1483
01:59:42,640 --> 01:59:46,102
Agora você tem o poder de desligar
o OASIS para sempre.
1484
01:59:46,365 --> 01:59:47,560
Entende?
1485
01:59:53,274 --> 01:59:54,400
É...
1486
01:59:54,588 --> 01:59:58,628
Tente não apagar o OASIS inteiro
sem querer no seu primeiro dia.
1487
02:00:08,657 --> 02:00:10,285
As pilhas estão aí em frente!
1488
02:00:25,994 --> 02:00:28,805
Imagino que precise ir.
Só sei que eu preciso.
1489
02:00:29,165 --> 02:00:33,611
Está na hora de receber seu prêmio
porque você conseguiu as três chaves.
1490
02:00:34,080 --> 02:00:38,205
Quando você pegar o egg,
o jogo terminará.
1491
02:00:38,868 --> 02:00:42,005
O egg...
1492
02:00:49,314 --> 02:00:51,097
Sabemos o que você fez aqui.
1493
02:00:51,708 --> 02:00:54,148
Vire-se e vá embora daqui
enquanto ainda pode.
1494
02:01:07,851 --> 02:01:10,340
Eu criei o OASIS
1495
02:01:10,440 --> 02:01:13,828
porque nunca me senti
à vontade no mundo real.
1496
02:01:15,034 --> 02:01:18,451
Eu não sabia como me conectar
com as pessoas lá.
1497
02:01:19,730 --> 02:01:22,011
Eu tive medo
durante toda a minha vida.
1498
02:01:22,930 --> 02:01:25,794
Até o dia em que soube
que ela estava no fim.
1499
02:01:31,245 --> 02:01:34,988
Foi quando eu me dei conta de que,
1500
02:01:36,154 --> 02:01:41,565
por mais aterrorizante e dolorosa
que a vida possa ser,
1501
02:01:42,257 --> 02:01:46,590
é também o único lugar
1502
02:01:47,960 --> 02:01:49,880
para uma refeição decente.
1503
02:01:56,200 --> 02:01:57,348
Porque
1504
02:01:59,417 --> 02:02:00,702
a realidade
1505
02:02:06,102 --> 02:02:07,434
é real.
1506
02:02:08,091 --> 02:02:09,771
Entende o que estou dizendo?
1507
02:02:11,485 --> 02:02:13,971
Sim, eu entendo.
1508
02:02:23,948 --> 02:02:25,034
Ele conseguiu.
1509
02:02:27,080 --> 02:02:28,302
Ele pegou o egg.
1510
02:02:29,045 --> 02:02:30,142
Viva!
1511
02:02:31,634 --> 02:02:33,388
-Não!
-Não! Por favor!
1512
02:03:06,588 --> 02:03:07,748
Pare aí!
1513
02:03:10,205 --> 02:03:13,377
Largue a arma!
Agora! Jogue no chão!
1514
02:03:13,868 --> 02:03:16,028
Vire-se!
Mãos na cabeça!
1515
02:03:16,514 --> 02:03:17,960
Ande assim até onde estou.
1516
02:03:23,245 --> 02:03:25,560
FIM DE JOGO
1517
02:03:33,988 --> 02:03:38,131
Sr. Halliday.
Uma coisa que eu não entendo.
1518
02:03:39,285 --> 02:03:41,485
Você não é um avatar, é?
1519
02:03:42,394 --> 02:03:43,582
Não.
1520
02:03:45,788 --> 02:03:47,205
Halliday realmente morreu?
1521
02:03:49,177 --> 02:03:50,434
Sim.
1522
02:03:56,645 --> 02:03:57,925
Então o que é você?
1523
02:04:01,714 --> 02:04:03,205
Adeus, Parzival.
1524
02:04:05,085 --> 02:04:06,291
Obrigado.
1525
02:04:07,942 --> 02:04:09,594
Obrigado por jogar meu jogo.
1526
02:04:39,194 --> 02:04:40,377
Wade?
1527
02:04:42,057 --> 02:04:43,508
Ogden Morrow?
1528
02:04:43,857 --> 02:04:45,034
Podem me chamar de Og.
1529
02:04:45,417 --> 02:04:48,188
Umas pessoas aqui fora querem
conhecer vocês.
1530
02:04:48,908 --> 02:04:51,748
Nossa, isto é incrível!
1531
02:04:52,011 --> 02:04:54,948
É uma honra conhecer você,
Og, mas eu...
1532
02:04:59,194 --> 02:05:00,697
Preciso fazer algo antes.
1533
02:05:04,862 --> 02:05:06,131
Não sou como Halliday.
1534
02:05:10,320 --> 02:05:11,702
Eu vou dar o salto.
1535
02:05:28,891 --> 02:05:30,485
Procuramos Wade Watts.
1536
02:05:31,977 --> 02:05:35,994
Dê-nos um depoimento sobre o clipe
da confissão de Nolan Sorrento.
1537
02:05:37,097 --> 02:05:38,302
Fui eu.
1538
02:05:39,182 --> 02:05:41,474
O que foi?
Gravo tudo na minha oficina.
1539
02:05:48,234 --> 02:05:49,417
Ajude-me a tirar isto.
1540
02:05:56,428 --> 02:05:57,560
Quem são vocês?
1541
02:05:58,622 --> 02:06:01,354
As pessoas de quem você
precisa agora, advogados.
1542
02:06:01,411 --> 02:06:03,040
Da Gregarious Games.
1543
02:06:05,800 --> 02:06:07,451
Eles querem sua assinatura.
1544
02:06:15,320 --> 02:06:16,817
Eu vou dividir com meu clã.
1545
02:06:17,560 --> 02:06:18,977
Vamos tocar a empresa juntos.
1546
02:06:23,897 --> 02:06:25,354
É uma boa escolha.
1547
02:06:53,937 --> 02:06:56,680
F'Nale, preste bem atenção.
1548
02:07:06,114 --> 02:07:08,297
Sr. Morrow... Digo, Og.
1549
02:07:09,131 --> 02:07:10,497
Como veio tão rápido?
1550
02:07:10,582 --> 02:07:12,891
Voando das estrelas no trenó mágico.
1551
02:07:13,817 --> 02:07:15,142
Todo mundo estava assistindo.
1552
02:07:15,920 --> 02:07:19,051
Claro que eu estava assistindo
um pouco mais de perto.
1553
02:07:23,034 --> 02:07:24,234
Você?
1554
02:07:24,942 --> 02:07:26,302
Você é o curador?
1555
02:07:29,948 --> 02:07:31,662
Mandou muito bem, Parzival.
1556
02:07:33,480 --> 02:07:35,502
Jim não contou sobre o torneio.
1557
02:07:35,565 --> 02:07:38,605
Ou regra sobre perder
uma aposta para alguém inteligente.
1558
02:07:38,834 --> 02:07:40,565
Não que precisasse de ajuda.
1559
02:07:41,680 --> 02:07:44,868
Você descobriu sozinho
que a Kira era a chave.
1560
02:07:45,851 --> 02:07:48,377
Sim, mas a Kira não era a chave.
1561
02:07:49,817 --> 02:07:51,211
Era você, Sr. Morrow.
1562
02:07:53,805 --> 02:07:55,000
Você era o Rosebud.
1563
02:07:55,645 --> 02:07:57,577
O maior arrependimento
do Halliday foi...
1564
02:07:59,650 --> 02:08:01,194
perder seu único amigo.
1565
02:08:05,460 --> 02:08:09,777
Sabe, Jim dizia que o OASIS não
deveria ser um jogo de um só jogador.
1566
02:08:13,937 --> 02:08:16,097
Bem, quem nós temos aqui?
1567
02:08:16,680 --> 02:08:18,931
Veja só quem é.
1568
02:08:19,308 --> 02:08:21,171
Meus heróis, Cinco do Topo.
1569
02:08:21,210 --> 02:08:22,834
-Você é Art3mis.
-Samantha.
1570
02:08:22,880 --> 02:08:26,200
Os Cinco do Topo assumiram o OASIS,
e nossa primeira medida
1571
02:08:26,308 --> 02:08:29,462
foi contratar Morrow
para uma consultoria não exclusiva.
1572
02:08:29,994 --> 02:08:32,588
O salário, por exigência dele,
1573
02:08:32,908 --> 02:08:35,817
era de 25 centavos. Uma moeda.
1574
02:08:39,200 --> 02:08:40,445
Sob a orientação dele,
1575
02:08:40,502 --> 02:08:44,440
impedimos todos os centros
de lealdade de acessar o OASIS.
1576
02:08:45,228 --> 02:08:48,565
A IOI não teve escolha.
Teve que fechar todos eles.
1577
02:08:51,491 --> 02:08:53,600
Nossa terceira medida
não foi tão popular.
1578
02:08:54,474 --> 02:08:57,502
Fechamos o OASIS às terças e quintas.
1579
02:08:58,370 --> 02:09:00,342
Sei que parece uma decisão estranha,
1580
02:09:00,440 --> 02:09:03,817
mas é preciso passar mais tempo
no mundo real.
1581
02:09:05,531 --> 02:09:07,965
Porque, como o Halliday disse,
1582
02:09:08,651 --> 02:09:13,005
a realidade é a única coisa
que é real.
1583
02:09:14,096 --> 02:09:16,196
Subpack by DanDee
1584
02:11:35,114 --> 02:11:38,628
JOGADOR Nº1
1585
02:19:44,710 --> 02:19:46,710
Legendas: Marina Fragano Baird