1 00:00:27,228 --> 00:00:28,996 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:29,030 --> 00:00:30,497 You too. 3 00:00:30,530 --> 00:00:32,934 Morning. What can I get you? 4 00:00:32,967 --> 00:00:35,102 -Where's curly-hair lady? -Sara? 5 00:00:35,136 --> 00:00:36,803 She's out sick. Or at least, 6 00:00:36,836 --> 00:00:38,139 -that's what she says. -Oh. 7 00:00:38,172 --> 00:00:39,873 She's got a new boyfriend. 8 00:00:39,907 --> 00:00:41,008 What can I get you? 9 00:00:41,042 --> 00:00:42,742 Usually it's my usual 10 00:00:42,776 --> 00:00:43,978 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:44,011 --> 00:00:45,879 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:45,913 --> 00:00:48,515 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:48,548 --> 00:00:50,184 Okay, so... 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,186 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,554 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:54,587 --> 00:00:56,790 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:56,823 --> 00:00:58,926 Are you running a marathon or something? 18 00:00:58,960 --> 00:01:02,096 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:02,129 --> 00:01:04,231 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:01:04,265 --> 00:01:06,833 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:06,866 --> 00:01:08,568 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:08,601 --> 00:01:10,204 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:10,237 --> 00:01:12,572 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:12,605 --> 00:01:15,875 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:01:19,546 --> 00:01:21,082 Alfred, really can't talk. 26 00:01:21,115 --> 00:01:22,582 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:22,615 --> 00:01:24,185 No, I'm late. 28 00:01:24,218 --> 00:01:25,785 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:25,819 --> 00:01:27,121 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:27,154 --> 00:01:28,990 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:29,023 --> 00:01:30,757 A robbery gone wrong. 32 00:01:30,790 --> 00:01:32,726 This is the middle of the morning. 33 00:01:32,759 --> 00:01:35,129 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:35,162 --> 00:01:36,796 Call Superman. 35 00:01:36,830 --> 00:01:38,598 That was my first thought. 36 00:01:38,631 --> 00:01:40,633 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:40,667 --> 00:01:42,236 - ...active volcano in Central America. - -Classic. 38 00:01:42,269 --> 00:01:43,204 What about Diana? 39 00:01:43,237 --> 00:01:44,771 My other first thought. 40 00:01:44,804 --> 00:01:47,041 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:47,074 --> 00:01:49,776 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:49,809 --> 00:01:51,312 ...never about her. 43 00:01:51,345 --> 00:01:52,712 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:52,746 --> 00:01:53,914 I learned my lesson 45 00:01:53,948 --> 00:01:55,548 on the boat last year. 46 00:01:55,582 --> 00:01:57,318 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 47 00:01:57,351 --> 00:01:59,552 Personal comments about my mom's friends as well, 48 00:01:59,586 --> 00:02:01,255 which I think is what I say about her... 49 00:02:12,066 --> 00:02:13,234 Oh, my God! 50 00:02:13,267 --> 00:02:15,202 Flash! 51 00:02:15,236 --> 00:02:17,138 -Hi. Thank you. -I love you. 52 00:02:17,171 --> 00:02:19,140 -You seem very nice also. -Oh, my God! 53 00:02:19,173 --> 00:02:21,108 -No way! -I think I'm gonna die! 54 00:02:21,142 --> 00:02:22,842 Patching you into Mr. Wayne. 55 00:02:22,876 --> 00:02:24,111 No, please don't. 56 00:02:24,145 --> 00:02:26,313 Oh, my God. 57 00:02:26,347 --> 00:02:28,748 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 58 00:02:28,782 --> 00:02:30,251 Maybe you could throw it to me? 59 00:02:30,284 --> 00:02:32,186 - In the name of justice. - Yes, yes. 60 00:02:32,219 --> 00:02:34,188 I need you here now, Barry. 61 00:02:34,221 --> 00:02:36,223 Hi, Bruce. Yes, I'm... 62 00:02:36,257 --> 00:02:37,224 coming. 63 00:03:00,014 --> 00:03:03,918 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 64 00:03:03,951 --> 00:03:07,754 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 65 00:03:07,787 --> 00:03:11,691 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 66 00:03:11,724 --> 00:03:15,595 ♪ Electric child on bad fun ♪ 67 00:03:21,902 --> 00:03:23,603 ♪ Yeah! ♪ 68 00:03:39,752 --> 00:03:41,255 No! 69 00:03:41,288 --> 00:03:42,323 No, no! 70 00:03:49,729 --> 00:03:52,366 Bruce, this is a huge mess. 71 00:03:52,399 --> 00:03:53,700 Why aren't you here? 72 00:04:12,453 --> 00:04:15,688 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 73 00:04:15,722 --> 00:04:19,226 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 74 00:04:19,260 --> 00:04:22,096 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 75 00:04:22,129 --> 00:04:24,298 Stole a highly deadly virus. 76 00:04:24,331 --> 00:04:27,700 I intercepted them, but they blasted their way out. 77 00:04:27,734 --> 00:04:29,836 You can handle the hospital, Barry. 78 00:04:29,869 --> 00:04:31,372 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 79 00:04:31,405 --> 00:04:32,839 If you don't mind. 80 00:04:32,872 --> 00:04:34,141 Sounds about right, Bruce. 81 00:04:54,528 --> 00:04:56,763 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 82 00:04:56,796 --> 00:04:58,933 Barry, gas and water pipes ruptured. 83 00:04:58,966 --> 00:05:00,367 In the basement. 84 00:05:00,401 --> 00:05:01,402 Right. 85 00:05:02,802 --> 00:05:03,971 On it. 86 00:05:16,283 --> 00:05:17,750 Can you open it? 87 00:05:17,784 --> 00:05:19,286 -I think it's locked. -It's jammed. 88 00:05:19,320 --> 00:05:21,121 God, it's not working! 89 00:05:21,155 --> 00:05:22,423 Oh, please! 90 00:05:32,399 --> 00:05:34,401 Look, Alfred. I've come to accept 91 00:05:34,435 --> 00:05:37,371 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 92 00:05:37,404 --> 00:05:38,906 Which sucks. 93 00:05:38,939 --> 00:05:40,941 But I've come to accept it. 94 00:05:40,975 --> 00:05:42,042 But... 95 00:05:42,076 --> 00:05:43,978 I can't help but notice... 96 00:05:44,011 --> 00:05:46,879 that it always seems to be a bat-mess... 97 00:05:46,914 --> 00:05:47,715 that I'm cleaning up. 98 00:05:51,051 --> 00:05:53,020 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 99 00:05:53,053 --> 00:05:55,322 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 100 00:06:03,896 --> 00:06:04,764 Look out! 101 00:06:16,610 --> 00:06:17,911 -Wow. Whoa. -What? 102 00:06:59,886 --> 00:07:02,089 If my calculations are correct, 103 00:07:02,122 --> 00:07:04,291 and history will prove they usually are, 104 00:07:04,325 --> 00:07:08,962 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 105 00:07:08,996 --> 00:07:12,166 - East wing's fine. - All right, I got you. 106 00:07:12,199 --> 00:07:14,034 Which is good because my speed is lagging. 107 00:07:14,068 --> 00:07:15,336 Running on empty, Alfred. 108 00:07:15,369 --> 00:07:17,538 Do you hear that? 109 00:07:17,571 --> 00:07:18,572 That's my stomach. 110 00:07:24,311 --> 00:07:25,479 No, no. 111 00:07:25,512 --> 00:07:26,879 It's the collapsing east wing. 112 00:07:43,931 --> 00:07:46,100 Barry, 30th floor. 113 00:07:46,133 --> 00:07:47,501 There's a baby... 114 00:07:49,169 --> 00:07:50,504 Shower. 115 00:10:18,852 --> 00:10:19,720 Oh! 116 00:10:20,787 --> 00:10:21,655 Oh! 117 00:10:34,301 --> 00:10:35,502 Mr. Allen, 118 00:10:35,536 --> 00:10:38,105 you've made me very proud. 119 00:10:38,138 --> 00:10:39,640 And a lot of mothers very happy. 120 00:10:39,673 --> 00:10:40,674 Oh! 121 00:10:46,780 --> 00:10:47,814 Yeah. 122 00:10:48,749 --> 00:10:50,651 Okay. 123 00:10:50,684 --> 00:10:54,154 I understand that these events can be psychologically scarring. 124 00:10:54,187 --> 00:10:57,291 You should seek the services of a mental health professional. 125 00:10:57,324 --> 00:11:00,327 The Justice League is not very good at that part yet. 126 00:11:00,360 --> 00:11:01,595 Trust me. 127 00:11:01,628 --> 00:11:02,496 God. 128 00:11:41,936 --> 00:11:44,504 Shake him off! 129 00:12:32,319 --> 00:12:34,655 If that briefcase falls into the water, 130 00:12:34,688 --> 00:12:37,424 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 131 00:12:39,927 --> 00:12:42,295 - Damn it. - Please don't drop me. 132 00:12:42,329 --> 00:12:45,532 Oh, God, no. Please, please don't. 133 00:12:45,565 --> 00:12:46,566 No! 134 00:12:53,273 --> 00:12:54,441 Sorry I'm late. 135 00:13:00,447 --> 00:13:01,314 Watch your step. 136 00:13:02,582 --> 00:13:03,717 -Hi. -Hey. 137 00:13:06,253 --> 00:13:07,587 Nice suit. 138 00:13:07,621 --> 00:13:08,789 Looking good, Flash. 139 00:13:08,822 --> 00:13:10,824 Oh, uh... Thank... Uh... 140 00:13:12,292 --> 00:13:13,393 And you... 141 00:13:13,928 --> 00:13:15,762 are welcome. 142 00:13:15,796 --> 00:13:17,330 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 143 00:13:17,364 --> 00:13:18,365 Hmm. 144 00:13:20,834 --> 00:13:22,836 I developed this... 145 00:13:22,869 --> 00:13:24,906 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 146 00:13:24,939 --> 00:13:26,640 I, too, have childhood trauma. 147 00:13:26,673 --> 00:13:28,575 Batman seems crazy. 148 00:13:28,608 --> 00:13:29,876 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 149 00:13:29,911 --> 00:13:31,611 ...never gets old. 150 00:13:31,645 --> 00:13:33,647 I'd do a lot better just giving all my money away. 151 00:13:33,680 --> 00:13:35,282 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 152 00:13:35,315 --> 00:13:37,018 I know sex exists. 153 00:13:37,051 --> 00:13:39,352 I've just never experienced it. 154 00:13:40,587 --> 00:13:41,621 Damn it. 155 00:13:41,655 --> 00:13:42,723 Well... 156 00:13:42,756 --> 00:13:44,391 I have to run. 157 00:13:44,424 --> 00:13:45,759 Yeah. 158 00:13:45,792 --> 00:13:46,893 Always a pleasure. 159 00:13:49,896 --> 00:13:52,265 The sex thing was a metaphor... 160 00:13:52,299 --> 00:13:54,468 for gothic literature. 161 00:13:54,501 --> 00:13:55,736 There was just no way to recover from that. 162 00:13:55,769 --> 00:13:58,505 Just let it go. 163 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 164 00:14:01,042 --> 00:14:03,410 but this little superhero needs his breakfast. 165 00:14:03,443 --> 00:14:05,312 Goodbye, Flash. 166 00:14:05,345 --> 00:14:06,680 Yeah. Bye, Batman. 167 00:14:07,681 --> 00:14:09,616 Well done, Mr. Wayne. 168 00:14:09,649 --> 00:14:11,518 Will you be home for breakfast, sir? 169 00:14:14,855 --> 00:14:16,556 Yes, I think so. 170 00:14:18,658 --> 00:14:19,860 ...the road to destruction. 171 00:14:19,893 --> 00:14:22,029 This was never about her. 172 00:14:22,063 --> 00:14:23,563 This is about you. 173 00:14:23,597 --> 00:14:26,633 You have to stop living in the past. 174 00:14:26,666 --> 00:14:28,435 Now, was that fast enough for you? 175 00:14:32,472 --> 00:14:33,908 Morning, professor... 176 00:14:40,480 --> 00:14:41,815 Ah, look who's here. 177 00:14:41,848 --> 00:14:43,483 Shut up, Albert. 178 00:14:43,517 --> 00:14:45,752 Every day. I don't know how you do it, Barry. 179 00:14:45,786 --> 00:14:47,320 What'd you, like, crawl here, bro? 180 00:14:47,354 --> 00:14:49,023 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 181 00:14:49,056 --> 00:14:50,891 You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 182 00:14:50,925 --> 00:14:52,425 Let me guess. 183 00:14:52,459 --> 00:14:54,061 Your alarm clock didn't go off. 184 00:14:54,095 --> 00:14:57,031 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 185 00:14:57,064 --> 00:14:59,033 Your alarm clock ate your keys. 186 00:14:59,066 --> 00:15:02,003 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 187 00:15:02,036 --> 00:15:04,504 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 188 00:15:04,538 --> 00:15:06,406 It was, um, something else 189 00:15:06,439 --> 00:15:08,042 that was far less outlandish. 190 00:15:08,075 --> 00:15:10,443 And I know I missed the meeting... 191 00:15:10,477 --> 00:15:12,412 but I'd still really like to present these case files for potential review. 192 00:15:12,445 --> 00:15:13,780 I think we rushed these cases. 193 00:15:13,814 --> 00:15:15,749 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 194 00:15:15,782 --> 00:15:18,685 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 195 00:15:18,718 --> 00:15:20,821 You need to focus your motion. 196 00:15:20,854 --> 00:15:23,456 Do the work, close the case, move on. 197 00:15:25,525 --> 00:15:27,561 You have a lot of potential, Barry. 198 00:15:27,594 --> 00:15:30,463 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 199 00:15:30,497 --> 00:15:33,067 You're right. That's... That's true. 200 00:15:33,100 --> 00:15:34,135 Go get me a coffee. 201 00:15:37,504 --> 00:15:39,873 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 202 00:15:53,587 --> 00:15:55,488 You're gonna love this. 203 00:15:55,522 --> 00:15:56,924 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 204 00:15:56,958 --> 00:15:59,961 The evidence our lab analyzed... 205 00:15:59,994 --> 00:16:03,396 was more than sufficient to be conclusive. 206 00:16:03,430 --> 00:16:05,967 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 207 00:16:06,000 --> 00:16:08,102 and hard work and focus... 208 00:16:08,135 --> 00:16:10,737 Barry was still working on that evidence. 209 00:16:10,770 --> 00:16:12,439 Think if it were up to you 210 00:16:12,472 --> 00:16:14,407 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 211 00:16:14,441 --> 00:16:17,711 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 212 00:16:17,744 --> 00:16:21,581 but we are dealing with real people's lives, people's families. 213 00:16:21,615 --> 00:16:23,750 And I don't think you can grasp the gravity of that. 214 00:16:23,783 --> 00:16:25,552 So, why don't you leave me alone? 215 00:16:25,585 --> 00:16:27,754 - Barry Allen? - Iris West. 216 00:16:28,189 --> 00:16:29,556 You... 217 00:16:29,589 --> 00:16:31,791 know my full name also. 218 00:16:31,825 --> 00:16:33,693 Yes, from school. 219 00:16:33,727 --> 00:16:35,829 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 220 00:16:35,862 --> 00:16:37,731 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 221 00:16:37,764 --> 00:16:39,599 Yeah, what does that make it now? 222 00:16:39,633 --> 00:16:40,634 -One? -One. 223 00:16:40,667 --> 00:16:42,937 You guys are so... 224 00:16:42,970 --> 00:16:44,972 Um, bye, you guys. 225 00:16:45,006 --> 00:16:46,539 Okay. Oh, my God. That was just... 226 00:16:46,573 --> 00:16:48,075 Um... 227 00:16:48,109 --> 00:16:50,543 They're not really my friends. They're my work friends. 228 00:16:50,577 --> 00:16:51,745 Do you work here? 229 00:16:51,778 --> 00:16:53,114 Yes, I do. 230 00:16:53,147 --> 00:16:55,016 God, it's been a long time, huh? 231 00:16:55,049 --> 00:16:56,883 Hmm. 232 00:16:56,918 --> 00:16:59,452 I feel like we saw each other... 233 00:16:59,486 --> 00:17:01,188 like a few years ago, right? 234 00:17:01,222 --> 00:17:02,789 No, because... 235 00:17:02,822 --> 00:17:05,092 we haven't seen each other since... 236 00:17:05,126 --> 00:17:06,160 college. 237 00:17:06,193 --> 00:17:07,594 Ah. 238 00:17:07,627 --> 00:17:10,932 Maybe I was just thinking about you. 239 00:17:10,965 --> 00:17:13,100 Well, I'm really glad I ran into you. 240 00:17:13,134 --> 00:17:14,768 -Yeah. -Yeah. 241 00:17:14,801 --> 00:17:16,938 Your father's appeal is tomorrow, right? 242 00:17:16,971 --> 00:17:19,673 Yeah. How... 243 00:17:19,706 --> 00:17:21,208 Sorry, how do you know about that? 244 00:17:21,242 --> 00:17:23,210 I'm covering it for the paper. 245 00:17:23,244 --> 00:17:24,145 Oh. 246 00:17:24,178 --> 00:17:25,879 How is he holding up? 247 00:17:27,014 --> 00:17:28,215 Um... 248 00:17:28,249 --> 00:17:29,917 Are you asking for the paper? 249 00:17:29,951 --> 00:17:32,119 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 250 00:17:32,153 --> 00:17:35,022 Although I'm sure the public would want to know as well. 251 00:17:37,891 --> 00:17:39,559 Well... 252 00:17:39,592 --> 00:17:41,828 my only official comment is that my dad is innocent. 253 00:17:41,861 --> 00:17:42,829 Right. 254 00:17:42,862 --> 00:17:44,798 I mean, no one... 255 00:17:44,831 --> 00:17:47,534 would want to believe that their father killed their mother. 256 00:17:47,567 --> 00:17:50,637 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 257 00:17:50,670 --> 00:17:53,040 My mom should be alive. It's not about what I believe. 258 00:17:53,074 --> 00:17:56,110 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 259 00:17:56,143 --> 00:17:57,744 Oh, my God. That's what I meant. 260 00:17:58,179 --> 00:17:59,981 Right. 261 00:18:00,014 --> 00:18:01,881 Sorry, I have no official comment at this time. 262 00:18:26,606 --> 00:18:27,975 You have a collect call 263 00:18:28,009 --> 00:18:29,310 from the Iron Heights Penitentiary. 264 00:18:29,343 --> 00:18:32,746 -Do you wish to accept? -Yes. 265 00:18:32,779 --> 00:18:34,781 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 266 00:18:34,814 --> 00:18:36,583 -How ya doing? -I'm fine. 267 00:18:36,616 --> 00:18:38,718 -You getting out much? -Yeah. 268 00:18:38,752 --> 00:18:41,222 Well, no. Uh, no. 269 00:18:41,255 --> 00:18:44,325 But I, um, I ran into an old college friend... 270 00:18:44,358 --> 00:18:46,160 Iris West, today. 271 00:18:46,193 --> 00:18:48,262 Didn't you have a monster crush on her? 272 00:18:48,295 --> 00:18:49,930 Well, she have a boyfriend? 273 00:18:49,964 --> 00:18:53,700 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 274 00:18:53,733 --> 00:18:57,737 I had a friend run the old security camera footage from the store... 275 00:18:57,771 --> 00:19:00,207 through this new program he's developed. 276 00:19:00,241 --> 00:19:02,776 And it's crystal clear now. 277 00:19:02,809 --> 00:19:03,810 It's just... 278 00:19:05,845 --> 00:19:06,914 you never look up, Dad. 279 00:19:08,215 --> 00:19:10,317 You can't see your face. 280 00:19:10,351 --> 00:19:14,088 So, without new evidence to support your alibi... 281 00:19:14,121 --> 00:19:16,756 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 282 00:19:16,790 --> 00:19:19,826 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 283 00:19:21,929 --> 00:19:23,998 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 284 00:19:24,031 --> 00:19:26,133 But Dad, I don't want... 285 00:19:26,167 --> 00:19:27,700 We've done this before. 286 00:19:27,734 --> 00:19:29,103 This was a last-ditch effort... 287 00:19:29,136 --> 00:19:31,939 and we'll go through the motions tomorrow. 288 00:19:31,972 --> 00:19:34,175 I'm okay, really. 289 00:19:34,208 --> 00:19:37,844 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 290 00:19:37,877 --> 00:19:38,946 than out there... 291 00:19:39,947 --> 00:19:42,183 without her. 292 00:19:42,216 --> 00:19:45,286 'Cause this way, I can imagine she's alive... 293 00:19:45,319 --> 00:19:47,088 out there living her life. 294 00:19:50,191 --> 00:19:51,192 Barry? 295 00:19:52,725 --> 00:19:53,593 Barry? 296 00:19:54,727 --> 00:19:56,130 You there? 297 00:19:56,163 --> 00:19:57,864 Yeah, I'm here, Dad. 298 00:19:57,897 --> 00:20:01,335 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 299 00:20:01,368 --> 00:20:05,239 The whole house would smell like basil, tomatoes. 300 00:20:05,272 --> 00:20:07,874 And she'd put on my sweats and start singing. 301 00:20:10,244 --> 00:20:11,979 Yeah, what was that song? 302 00:20:12,012 --> 00:20:13,780 I loved that song. 303 00:20:13,813 --> 00:20:15,049 Remember that part. 304 00:20:20,720 --> 00:20:22,022 It's not fair. 305 00:20:22,056 --> 00:20:23,756 What's not fair, Monkey? 306 00:20:23,790 --> 00:20:26,060 This question is stupid. 307 00:20:26,093 --> 00:20:29,196 How many calculations can you think of with an answer of 24? 308 00:20:29,230 --> 00:20:30,897 There are a bajillion answers. 309 00:20:30,931 --> 00:20:32,899 How am I supposed to fit them all? 310 00:20:32,933 --> 00:20:35,903 You are right. There are a bajillion answers to this question. 311 00:20:35,936 --> 00:20:38,272 Not every problem has a solution. 312 00:20:38,305 --> 00:20:40,040 Sometimes you just have to let go. 313 00:20:42,009 --> 00:20:44,278 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 314 00:20:46,846 --> 00:20:48,215 No. 315 00:20:48,249 --> 00:20:49,250 Henry? 316 00:20:50,951 --> 00:20:52,353 I need you to do me a favor. 317 00:20:52,386 --> 00:20:54,687 -I don't do favors. -Okay. 318 00:20:54,721 --> 00:20:56,357 Barry needs you to do him a favor. 319 00:20:56,390 --> 00:20:59,093 Oh, Barry! Yeah, anything. 320 00:20:59,126 --> 00:21:01,061 I need another can of tomatoes. 321 00:21:02,096 --> 00:21:03,230 You have a can of tomatoes. 322 00:21:03,264 --> 00:21:04,965 I need another one. 323 00:21:04,999 --> 00:21:06,833 I thought you guys went to the store this morning. 324 00:21:06,866 --> 00:21:08,768 But I forgot the tomatoes. 325 00:21:10,171 --> 00:21:11,438 This looks way more fun. 326 00:21:11,472 --> 00:21:13,474 Let's just let Barry go to the store. 327 00:21:13,507 --> 00:21:15,142 You drive, right, Squirm? 328 00:21:15,176 --> 00:21:16,477 -What? No. -Getting so big. 329 00:21:16,510 --> 00:21:18,778 You can do anything. Look at ya. 330 00:21:18,811 --> 00:21:20,281 You're getting gray, actually. 331 00:21:20,314 --> 00:21:22,815 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 332 00:21:22,849 --> 00:21:24,717 Blue can, not the green one, right? 333 00:21:24,751 --> 00:21:26,886 -No! Green can, not the blue one. -What? 334 00:21:28,788 --> 00:21:29,889 Oh, God. 335 00:21:31,791 --> 00:21:34,028 She's gonna start singing. Run! 336 00:21:34,962 --> 00:21:36,197 Run, Barry! 337 00:21:54,548 --> 00:21:55,516 I love you, Monkey. 338 00:21:55,549 --> 00:21:57,351 I love you more. 339 00:21:57,384 --> 00:21:58,885 I loved you first. 340 00:22:16,270 --> 00:22:17,137 Nora? 341 00:22:19,839 --> 00:22:21,008 Barry! 342 00:22:28,048 --> 00:22:30,351 Barry! Barry! 343 00:22:30,384 --> 00:22:32,286 Call 911 now! 344 00:22:43,330 --> 00:22:44,331 Barry? 345 00:22:45,232 --> 00:22:46,500 Barry? 346 00:22:46,533 --> 00:22:48,469 Don't worry about tomorrow. 347 00:22:48,502 --> 00:22:50,170 We always knew it was a long shot... 348 00:22:51,272 --> 00:22:53,840 Dad? 349 00:22:53,873 --> 00:22:57,278 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 350 00:24:43,550 --> 00:24:45,419 Barry Allen? 351 00:24:48,355 --> 00:24:50,457 ...evidence our lab... 352 00:24:50,491 --> 00:24:52,192 You need to focus your motion. 353 00:24:52,226 --> 00:24:53,293 Do the work... 354 00:24:56,196 --> 00:24:57,897 She promised... 355 00:25:00,000 --> 00:25:04,538 Now, was that fast enough for you? 356 00:25:44,077 --> 00:25:46,447 So, you're saying you went back in time? 357 00:25:46,480 --> 00:25:49,082 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 358 00:25:49,116 --> 00:25:50,417 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 359 00:25:50,451 --> 00:25:52,052 This time I went back a whole day. 360 00:25:52,085 --> 00:25:53,487 So, let's imagine... 361 00:25:53,520 --> 00:25:56,256 that it is, in fact, possible for you to run... 362 00:25:56,290 --> 00:25:57,724 faster than the speed of light... 363 00:25:57,758 --> 00:26:00,127 and in so doing, travel back in time. 364 00:26:01,428 --> 00:26:02,463 It still would be... 365 00:26:02,496 --> 00:26:04,731 wildly irresponsible. 366 00:26:04,765 --> 00:26:06,567 I knew you were gonna say this. 367 00:26:06,600 --> 00:26:08,602 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 368 00:26:08,635 --> 00:26:11,505 any interaction you have with your parents or yourself, 369 00:26:11,538 --> 00:26:13,340 you step on the wrong blade of grass, 370 00:26:13,373 --> 00:26:15,776 you have no idea what the consequences to that could be. 371 00:26:15,809 --> 00:26:18,011 No, I know. The butterfly effect, right? 372 00:26:18,045 --> 00:26:20,080 -Yes. -I get it. But Bruce... 373 00:26:20,113 --> 00:26:21,515 I could fix things. 374 00:26:21,548 --> 00:26:25,185 You could also destroy everything. 375 00:26:25,219 --> 00:26:27,321 I could save her. 376 00:26:27,354 --> 00:26:29,356 I could save both of them. I... 377 00:26:31,658 --> 00:26:33,026 I could save your parents. 378 00:26:34,561 --> 00:26:36,797 Barry, these scars we have... 379 00:26:36,830 --> 00:26:39,199 make us who we are. 380 00:26:39,233 --> 00:26:42,803 We're not meant to go back and fix them. 381 00:26:42,836 --> 00:26:46,039 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 382 00:26:48,242 --> 00:26:50,611 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 383 00:26:51,512 --> 00:26:52,713 Don't live your past. 384 00:26:54,214 --> 00:26:56,216 Live your life. 385 00:26:56,250 --> 00:26:58,385 Don't let your tragedy define you. 386 00:26:58,418 --> 00:27:00,120 What if it's supposed to define me? 387 00:27:02,256 --> 00:27:03,657 Your tragedy made you a hero. 388 00:27:04,691 --> 00:27:06,426 And also made me alone. 389 00:27:09,162 --> 00:27:11,231 We could hang out. 390 00:27:11,265 --> 00:27:12,633 I mean, do you wanna get a bite? 391 00:27:12,666 --> 00:27:14,601 Like, I'm still hungry. 392 00:27:16,403 --> 00:27:17,404 Not this time. 393 00:27:19,139 --> 00:27:20,407 Maybe some other time. 394 00:27:22,843 --> 00:27:24,044 Yeah. 395 00:27:34,721 --> 00:27:36,089 Nice ride. 396 00:27:36,857 --> 00:27:39,092 You have fancy friends. 397 00:27:39,126 --> 00:27:40,527 Yeah, it was an Uber. 398 00:27:41,228 --> 00:27:43,263 Exec. 399 00:27:43,297 --> 00:27:45,265 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 400 00:27:45,299 --> 00:27:47,501 I'm not here as a reporter. 401 00:27:49,169 --> 00:27:50,470 Can we talk? 402 00:27:55,676 --> 00:27:57,377 Come on in. 403 00:28:02,649 --> 00:28:05,786 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 404 00:28:05,819 --> 00:28:08,155 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 405 00:28:08,188 --> 00:28:10,424 I'm a pretty tidy person. 406 00:28:15,395 --> 00:28:17,130 -Can I offer you a drink? -Sure. 407 00:28:17,164 --> 00:28:18,165 I'll take a beer. 408 00:28:20,233 --> 00:28:21,101 Hmm. 409 00:28:33,313 --> 00:28:34,715 Beers, beers, beers. 410 00:28:34,748 --> 00:28:36,483 I keep 'em in my fridge. 411 00:28:36,516 --> 00:28:37,417 Thanks. 412 00:28:37,884 --> 00:28:38,885 Sure. 413 00:28:40,487 --> 00:28:42,856 Look, I feel really bad 414 00:28:42,889 --> 00:28:44,291 about earlier. 415 00:28:49,296 --> 00:28:52,366 I should've been more sensitive. 416 00:28:52,399 --> 00:28:56,436 And, um, I probably could've been less sensitive. 417 00:28:56,470 --> 00:28:58,872 I mean, I can't imagine what you've been through. 418 00:28:58,906 --> 00:29:01,642 It's like you lost both parents in one day. 419 00:29:02,409 --> 00:29:03,877 I did. 420 00:29:03,911 --> 00:29:05,779 I lost my mom to a tragedy, 421 00:29:05,812 --> 00:29:08,849 and I lost my dad to the failures of the justice system. 422 00:29:08,882 --> 00:29:11,652 Is that why you got into criminal forensics? 423 00:29:11,685 --> 00:29:12,886 To try and fix the system? 424 00:29:16,256 --> 00:29:17,791 Yeah. 425 00:29:17,824 --> 00:29:18,926 Yeah, to fix it. 426 00:29:20,827 --> 00:29:22,696 There's gotta be a way to fix it, right? 427 00:29:22,729 --> 00:29:25,499 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 428 00:29:25,532 --> 00:29:27,801 I could make it right if I could just go back somehow 429 00:29:27,834 --> 00:29:30,837 and warn them without them knowing that I'd warned them. 430 00:29:30,871 --> 00:29:33,306 I... thinking like that's gonna... 431 00:29:33,340 --> 00:29:34,875 ...drive you crazy. 432 00:29:34,909 --> 00:29:36,677 "If I could just go back in time... 433 00:29:36,710 --> 00:29:38,645 and stop the guy who did it." It's... 434 00:29:38,679 --> 00:29:40,447 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 435 00:29:43,383 --> 00:29:44,785 My dad wasn't even at home. 436 00:29:44,818 --> 00:29:47,220 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 437 00:29:47,254 --> 00:29:49,489 I think whoever broke into the house thought it was empty. 438 00:29:49,523 --> 00:29:51,625 And then my mom was in there with the knife in her hand 439 00:29:51,658 --> 00:29:53,694 and things went bad, just this absurd 440 00:29:53,727 --> 00:29:55,829 chain of events. 441 00:29:55,862 --> 00:29:58,732 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 442 00:29:58,765 --> 00:30:00,300 But instead... 443 00:30:00,333 --> 00:30:02,803 three lives ruined for a can of tomatoes. 444 00:30:09,843 --> 00:30:10,777 Oh, my God. 445 00:30:11,478 --> 00:30:12,345 What? 446 00:30:13,714 --> 00:30:15,615 Well, that could be it. 447 00:30:15,649 --> 00:30:17,384 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 448 00:30:17,417 --> 00:30:19,619 then he never leaves and she never dies. 449 00:30:19,653 --> 00:30:22,422 No one would even have to see me. 450 00:30:22,456 --> 00:30:23,890 Bruce said no interaction. This is no interaction. 451 00:30:23,925 --> 00:30:25,592 This is just quick in, quick out, 452 00:30:25,625 --> 00:30:26,928 back to the present, like I was never even there. 453 00:30:26,961 --> 00:30:28,795 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 454 00:30:28,829 --> 00:30:30,464 -Hmm? -Thank you, so much. 455 00:30:30,497 --> 00:30:31,765 -This has been great. -Oh. 456 00:30:31,798 --> 00:30:33,667 Um... I'm sorry. 457 00:30:33,700 --> 00:30:36,503 I... I have to leave. 458 00:30:36,536 --> 00:30:37,671 Okay. Right. 459 00:30:37,704 --> 00:30:39,941 Uh... 460 00:30:39,974 --> 00:30:42,709 I had a really great time, by the way. We should do this again. 461 00:30:57,357 --> 00:31:00,427 Kal-El, son of Krypton. 462 00:31:00,460 --> 00:31:01,996 This is a bad idea. 463 00:31:08,735 --> 00:31:09,803 So, you're fast. 464 00:31:13,607 --> 00:31:15,910 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 465 00:31:18,545 --> 00:31:21,949 Call 911 now! 466 00:31:22,950 --> 00:31:24,284 ...now! 467 00:31:25,086 --> 00:31:26,753 ...now! 468 00:31:26,787 --> 00:31:27,989 ...now! 469 00:32:20,407 --> 00:32:21,341 Hi, Mom. 470 00:32:34,155 --> 00:32:35,689 Don't forget the tomatoes. 471 00:32:38,159 --> 00:32:39,359 See you soon. 472 00:32:46,666 --> 00:32:47,667 Please work. 473 00:32:57,011 --> 00:32:58,913 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 474 00:32:58,946 --> 00:33:01,748 Happy Birthday, Barry. 475 00:33:07,955 --> 00:33:10,590 - Go, Barry, hurry up. - Go! 476 00:33:10,624 --> 00:33:13,860 Congratulations to the class of 2013! 477 00:33:18,565 --> 00:33:20,467 I love you so much. 478 00:34:22,862 --> 00:34:25,132 Monkey! 479 00:34:26,233 --> 00:34:28,169 What are you wearing? 480 00:34:28,202 --> 00:34:31,205 Is that Barry? And he's early? 481 00:34:31,238 --> 00:34:33,074 What universe is this? 482 00:34:33,107 --> 00:34:35,042 You've cut your hair. 483 00:34:35,076 --> 00:34:37,811 Now you can see your eyes. 484 00:34:37,844 --> 00:34:39,679 -You look terrible. -Henry! 485 00:34:39,713 --> 00:34:41,048 -You look old. -You look beautiful, baby. 486 00:34:41,082 --> 00:34:42,917 What are they doing to you over there? 487 00:34:42,950 --> 00:34:45,219 Leave him alone. He's perfect. 488 00:34:46,720 --> 00:34:48,055 Come here. 489 00:34:50,690 --> 00:34:51,858 I love you so much. 490 00:34:51,891 --> 00:34:53,893 I love you, too. 491 00:34:53,928 --> 00:34:54,929 I love you more. 492 00:34:54,962 --> 00:34:57,198 I loved you first. 493 00:34:57,231 --> 00:34:58,966 Go take a shower and change. 494 00:34:59,000 --> 00:35:01,601 You smell like a boot. Go, go, go. 495 00:35:04,105 --> 00:35:05,872 "Old," seriously? 496 00:35:05,906 --> 00:35:07,640 Well, no, I mean like mature. 497 00:35:07,674 --> 00:35:09,642 He's at that age, he wants to look old. 498 00:35:09,676 --> 00:35:11,946 He, you know, gets into bars that way. 499 00:35:11,979 --> 00:35:13,580 How can I help? 500 00:35:18,919 --> 00:35:21,922 Mm. Hey, Mom, how was your day? 501 00:35:21,956 --> 00:35:23,958 How was your month, or your last 18 years? 502 00:35:23,991 --> 00:35:25,326 Or that's a weird question... 503 00:35:25,359 --> 00:35:26,961 'cause I was here. 504 00:35:26,994 --> 00:35:29,763 But obviously, we share those memories together. 505 00:35:29,796 --> 00:35:31,631 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 506 00:35:31,664 --> 00:35:33,334 Like we could go to the aquarium, or the circus, 507 00:35:33,367 --> 00:35:35,269 or to the park and you could push me on a swing. 508 00:35:35,302 --> 00:35:37,204 That's also weird because I'm an adult now, 509 00:35:37,238 --> 00:35:39,572 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 510 00:35:39,606 --> 00:35:41,108 So, how was it this week? How's school? 511 00:35:42,876 --> 00:35:46,147 At school was... is good. 512 00:35:46,180 --> 00:35:47,847 -Mm. -School's been great. 513 00:35:47,881 --> 00:35:50,683 I've just been working really hard there on my... 514 00:35:50,717 --> 00:35:51,986 studies. 515 00:35:52,019 --> 00:35:53,720 Did you ask out that girl from econ? 516 00:35:53,753 --> 00:35:56,123 I know freshman year is about 517 00:35:56,157 --> 00:35:58,691 going out, meeting people, okay? 518 00:35:58,725 --> 00:35:59,793 Exploring things. 519 00:36:00,394 --> 00:36:02,096 Experimenting. 520 00:36:04,065 --> 00:36:06,267 But you have to be very careful. 521 00:36:06,300 --> 00:36:07,301 Oh, shit. 522 00:36:09,003 --> 00:36:10,637 I... have to shit. 523 00:36:12,173 --> 00:36:13,207 Outside. 524 00:36:20,081 --> 00:36:21,182 Help! 525 00:36:21,215 --> 00:36:22,882 Shh! Why are you here? 526 00:36:22,917 --> 00:36:23,817 What year is it? 527 00:36:25,920 --> 00:36:27,021 -No, no, no. -Help! 528 00:36:32,659 --> 00:36:34,295 That's my face. 529 00:36:34,328 --> 00:36:36,763 You stole my face. 530 00:36:36,796 --> 00:36:38,265 Think I'm having a mushroom flashback? 531 00:36:38,299 --> 00:36:40,201 -Is that a thing? -How old are you? 532 00:36:41,768 --> 00:36:42,769 Eighteen. 533 00:36:51,845 --> 00:36:53,080 Whoa. 534 00:36:53,948 --> 00:36:55,715 This is mad trippy. 535 00:36:55,748 --> 00:36:57,151 So, we're, like, in the future. 536 00:36:57,184 --> 00:36:59,652 No, wait. This is not trippy, dude. 537 00:36:59,686 --> 00:37:01,855 This is catastrophic. 538 00:37:01,888 --> 00:37:03,924 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 539 00:37:03,958 --> 00:37:05,259 but I'm still in the past. 540 00:37:05,292 --> 00:37:07,328 And there's not supposed to be two of me. 541 00:37:07,361 --> 00:37:09,729 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 542 00:37:09,762 --> 00:37:11,664 let alone interacting. 543 00:37:11,698 --> 00:37:13,666 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 544 00:37:13,700 --> 00:37:16,437 No, no, no. You are not anything. 545 00:37:16,470 --> 00:37:19,073 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 546 00:37:19,106 --> 00:37:22,675 And I get bug splatter in my teeth all the time. 547 00:37:23,244 --> 00:37:24,744 Awesome. 548 00:37:24,777 --> 00:37:26,380 Hey, do the thing again. 549 00:37:26,413 --> 00:37:27,647 No, we don't have time. 550 00:37:28,949 --> 00:37:31,784 -Mom! -Shh! 551 00:37:31,818 --> 00:37:33,087 What are you doing? You're gonna tattle now? 552 00:37:34,221 --> 00:37:35,822 -Do the thing. -Fine. 553 00:37:41,228 --> 00:37:43,063 -Yeah. Yeah. -Happy? 554 00:37:43,097 --> 00:37:44,098 Now undo it. 555 00:38:00,481 --> 00:38:01,681 I can't, I can't. 556 00:38:02,349 --> 00:38:03,816 Ow. 557 00:38:03,850 --> 00:38:06,253 Barry, are you okay up there? 558 00:38:06,287 --> 00:38:07,922 We're fine! I'm fine! 559 00:38:07,955 --> 00:38:09,456 Okay, Monkey. 560 00:38:09,490 --> 00:38:12,193 So, do you have like a plane that goes underwater? 561 00:38:12,226 --> 00:38:14,929 Or like a boat that can fly? 562 00:38:14,962 --> 00:38:16,096 How old are you, like 40? 563 00:38:16,130 --> 00:38:18,165 Okay, you don't stop talking. 564 00:38:18,199 --> 00:38:21,268 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 565 00:38:21,302 --> 00:38:24,238 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 566 00:38:24,271 --> 00:38:25,738 Just... 567 00:38:25,772 --> 00:38:27,807 do me a favor 568 00:38:27,840 --> 00:38:30,411 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 569 00:38:31,111 --> 00:38:32,213 Broski... 570 00:38:33,013 --> 00:38:34,181 I got you. 571 00:38:34,215 --> 00:38:35,482 Shit, I'm in so much trouble. 572 00:38:35,516 --> 00:38:36,783 What do you mean? 573 00:38:37,985 --> 00:38:39,019 What do I do? 574 00:38:40,087 --> 00:38:41,821 I could drug you. 575 00:38:41,854 --> 00:38:43,090 Yeah, I could drug you, 576 00:38:43,123 --> 00:38:44,458 and then you'd pass out, you'd wake up 577 00:38:44,491 --> 00:38:46,327 and you'd forget that anything ever happened. 578 00:38:46,360 --> 00:38:47,794 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 579 00:38:47,827 --> 00:38:49,796 No! I mean, we shouldn't. 580 00:38:49,829 --> 00:38:51,798 -Please don't... drug me. -No. 581 00:38:51,831 --> 00:38:53,434 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 582 00:38:53,467 --> 00:38:55,102 I don't want to be drugged. 583 00:38:55,135 --> 00:38:58,172 But I'm sure we can think of another way. 584 00:38:58,205 --> 00:38:59,772 Let's put on our Barry thinking caps 585 00:38:59,806 --> 00:39:01,774 and think of a different solution 586 00:39:01,808 --> 00:39:03,143 for memory loss. 587 00:39:03,177 --> 00:39:05,112 Also, I'm a green belt... 588 00:39:05,145 --> 00:39:06,513 in the capoeira, 589 00:39:06,547 --> 00:39:08,781 and I have extensively studied wrestler, 590 00:39:08,815 --> 00:39:11,352 and I could just go frickin' lunatic on you. 591 00:39:11,385 --> 00:39:12,553 Besides, I have a date tonight... 592 00:39:15,556 --> 00:39:17,790 Okay. 593 00:39:17,824 --> 00:39:19,859 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 594 00:39:19,892 --> 00:39:22,429 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 595 00:39:22,463 --> 00:39:24,298 Wait. You say you have a date tonight? 596 00:39:24,331 --> 00:39:26,066 Yeah. Wait, what were you doing? 597 00:39:26,100 --> 00:39:28,035 Uh, nothing. Who's your date with? 598 00:39:28,068 --> 00:39:31,071 This super babe in my econ class. 599 00:39:31,105 --> 00:39:33,240 -Iris West? -Oh, my God! 600 00:39:33,274 --> 00:39:34,541 Do we marry her? 601 00:39:34,575 --> 00:39:36,310 You're going on a date with her tonight? 602 00:39:36,343 --> 00:39:38,012 That's why I need Mom to do my laundry. 603 00:39:38,045 --> 00:39:39,947 You don't even do your own laundry? 604 00:39:39,980 --> 00:39:40,880 Do you? 605 00:39:41,448 --> 00:39:43,317 Okay. 606 00:39:43,350 --> 00:39:45,152 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 607 00:39:45,185 --> 00:39:47,021 Enjoy your life. Do you. 608 00:39:47,054 --> 00:39:49,156 Change literally nothing. 609 00:39:49,189 --> 00:39:51,425 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 610 00:39:51,458 --> 00:39:53,394 We have so much to learn from each other. 611 00:39:54,894 --> 00:39:55,929 Oh, great. 612 00:39:55,963 --> 00:39:57,298 Well, you're leaving me. 613 00:39:57,331 --> 00:39:59,266 And now the storm's gonna ruin my date. 614 00:40:00,234 --> 00:40:01,402 What day is it today? 615 00:40:02,903 --> 00:40:05,205 Uh... Uh... 616 00:40:06,073 --> 00:40:07,241 Sunday? 617 00:40:07,274 --> 00:40:08,242 No, the date. 618 00:40:10,344 --> 00:40:11,878 It's September 29th. 619 00:40:12,913 --> 00:40:13,880 Shit. 620 00:40:14,881 --> 00:40:17,451 This storm, this is the day. 621 00:40:17,484 --> 00:40:20,020 -What day? -The day I got my powers. 622 00:40:20,054 --> 00:40:22,189 The day you get your powers. 623 00:40:23,424 --> 00:40:24,992 -Powers? -Listen... 624 00:40:25,025 --> 00:40:26,627 I can't tell you why I traveled back in time, 625 00:40:26,660 --> 00:40:29,330 and I can't tell you what I changed. 626 00:40:29,363 --> 00:40:32,032 But, essentially, in my version of reality, 627 00:40:32,066 --> 00:40:34,134 I ended up interning at the Central City Crime Lab 628 00:40:34,168 --> 00:40:36,904 in my freshman year, and that's where it happened. 629 00:40:36,937 --> 00:40:38,639 Well, happens. 630 00:40:38,672 --> 00:40:41,342 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 631 00:40:41,375 --> 00:40:43,077 And if you're not there... 632 00:40:44,078 --> 00:40:45,079 in 30 minutes... 633 00:40:46,613 --> 00:40:48,182 then you won't get the powers. 634 00:40:48,215 --> 00:40:51,051 Which means I don't get the powers, maybe? 635 00:40:51,085 --> 00:40:54,088 And then, that would mean that I lose my way 636 00:40:54,121 --> 00:40:56,090 of getting back in time in the first place, 637 00:40:56,123 --> 00:40:58,158 and then I literally have no idea what happens. 638 00:40:58,992 --> 00:41:00,160 Powers? 639 00:41:04,064 --> 00:41:05,566 Wait, but what about our date tonight? 640 00:41:05,599 --> 00:41:08,469 She might be our future wife. 641 00:41:08,502 --> 00:41:11,372 There might not be a future... 642 00:41:11,405 --> 00:41:13,240 if you don't come with me... 643 00:41:13,273 --> 00:41:14,341 right now. 644 00:41:21,115 --> 00:41:22,649 Eight minutes. 645 00:41:22,683 --> 00:41:24,618 How are we gonna to get inside? What are you doing? 646 00:41:24,651 --> 00:41:26,053 Would you stop whining? 647 00:41:26,086 --> 00:41:28,455 This is gonna feel kinda weird. 648 00:41:52,246 --> 00:41:53,580 We walk through the door. 649 00:41:55,182 --> 00:41:56,984 Yes, it's okay. It's called phasing. 650 00:41:57,017 --> 00:41:58,085 Come on. 651 00:42:00,754 --> 00:42:02,189 I love phasing. 652 00:42:05,225 --> 00:42:06,093 Uh-huh. 653 00:42:07,394 --> 00:42:09,396 Everybody moves. 654 00:42:33,220 --> 00:42:35,289 Well... this is it. 655 00:42:35,322 --> 00:42:37,357 This is where I was sitting. 656 00:42:37,391 --> 00:42:39,593 And actually, let me take this for you. 657 00:42:39,626 --> 00:42:41,094 Thank you. 658 00:42:41,128 --> 00:42:43,230 Okay, I had just opened those windows... 659 00:42:45,165 --> 00:42:47,100 to clear out the fumes. 660 00:42:48,168 --> 00:42:49,303 Right around now. 661 00:42:49,336 --> 00:42:51,271 And I was sitting in that chair, 662 00:42:51,305 --> 00:42:53,140 and I was right under this shelf of chemicals. 663 00:42:53,173 --> 00:42:55,175 And that's when the lightning hits. 664 00:42:55,209 --> 00:42:56,410 Wait. 665 00:42:56,443 --> 00:42:58,045 -I get hit by lightning? -No, no, no. 666 00:42:58,078 --> 00:42:59,480 You don't get hit by lightning. 667 00:42:59,513 --> 00:43:00,781 Okay, 'cause for a second I thought you said... 668 00:43:00,814 --> 00:43:02,282 The lightning hits the chemicals... 669 00:43:02,316 --> 00:43:04,017 which then you get bathed in, 670 00:43:04,051 --> 00:43:05,786 -and that's what electrocutes you. -Okay, 671 00:43:05,819 --> 00:43:07,621 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 672 00:43:07,654 --> 00:43:09,790 -No, you sit down. -I already have the powers! 673 00:43:09,823 --> 00:43:11,091 You already have the powers! 674 00:43:11,124 --> 00:43:12,326 Exactly! 675 00:43:12,359 --> 00:43:14,094 I am not getting struck by lightning! 676 00:43:54,101 --> 00:43:54,801 It worked. 677 00:44:02,843 --> 00:44:05,112 It looks like you lost a tooth. 678 00:44:08,348 --> 00:44:10,417 Oh. 679 00:44:11,451 --> 00:44:13,287 -No? -You lost a tooth. 680 00:44:25,132 --> 00:44:26,700 All right. We gotta go. 681 00:44:30,504 --> 00:44:32,205 What have we got? 682 00:44:32,239 --> 00:44:33,774 The alarms in the sterile lab. 683 00:44:33,807 --> 00:44:34,808 Go check it. 684 00:44:39,580 --> 00:44:40,814 Securing the entrance. 685 00:44:44,685 --> 00:44:46,153 We've gotta phase. 686 00:44:46,186 --> 00:44:47,521 Phase, phasing. 687 00:45:10,377 --> 00:45:12,279 Oh... 688 00:45:33,266 --> 00:45:34,301 Shit! 689 00:45:38,940 --> 00:45:40,173 I'm slow. 690 00:45:41,475 --> 00:45:43,410 Oh. Oh. 691 00:45:47,681 --> 00:45:49,850 Why is your place so much nicer 692 00:45:49,883 --> 00:45:51,919 - than I expected it to be? - You like it? 693 00:45:51,953 --> 00:45:53,955 Mom had to help decorate. 694 00:45:53,988 --> 00:45:55,322 You know Mom. 695 00:45:55,355 --> 00:45:57,724 Right, yeah. Classic Mom. 696 00:45:57,758 --> 00:45:58,725 Classic Mom. 697 00:46:01,662 --> 00:46:02,663 Hmm. 698 00:46:05,933 --> 00:46:07,834 -What a day. -Barry, 699 00:46:07,868 --> 00:46:09,369 the accident gave you powers, 700 00:46:09,403 --> 00:46:10,905 but took mine away. 701 00:46:10,938 --> 00:46:13,206 So, I don't know how I get back. 702 00:46:13,240 --> 00:46:14,541 Without access to the Speed Force, 703 00:46:14,574 --> 00:46:17,277 I don't know how I ever leave. 704 00:46:17,310 --> 00:46:19,413 Do you understand what I'm saying? 705 00:46:19,446 --> 00:46:21,515 -I might be stuck. -Wait. 706 00:46:22,816 --> 00:46:24,184 I have powers now? 707 00:46:24,919 --> 00:46:26,353 Yeah, but... 708 00:46:26,386 --> 00:46:27,721 you... No, no, no. 709 00:46:40,600 --> 00:46:43,470 Holy speedballs. 710 00:46:43,503 --> 00:46:45,672 Okay, I know this is incredibly exciting, 711 00:46:45,706 --> 00:46:46,908 because I went through it. 712 00:46:46,941 --> 00:46:48,375 Speedy Gonzales! 713 00:46:48,408 --> 00:46:50,510 Yes, I've done it many times myself. 714 00:46:50,544 --> 00:46:52,479 You can't just start... 715 00:46:53,513 --> 00:46:54,916 Shit. 716 00:46:56,550 --> 00:46:58,752 ♪ We are young, we run green ♪ 717 00:46:58,785 --> 00:47:01,888 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 718 00:47:01,923 --> 00:47:04,858 ♪ See our friends See the sights ♪ 719 00:47:04,891 --> 00:47:08,428 ♪ And feel all right ♪ 720 00:47:08,462 --> 00:47:11,698 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 721 00:47:11,732 --> 00:47:14,936 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 722 00:47:14,969 --> 00:47:18,271 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 723 00:47:18,305 --> 00:47:20,273 ♪ But we're all right ♪ 724 00:47:31,318 --> 00:47:32,486 Oh, my... 725 00:47:44,031 --> 00:47:44,999 Ahh! 726 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 Okay, I'm leaving! 727 00:48:18,732 --> 00:48:20,433 Put your hands up. 728 00:48:36,150 --> 00:48:37,584 What did you do? 729 00:48:37,617 --> 00:48:39,519 Nothing. Why? 730 00:48:45,625 --> 00:48:47,494 Barry... 731 00:48:47,527 --> 00:48:49,396 I could've told you about the clothes. It's friction. 732 00:48:49,429 --> 00:48:51,531 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 733 00:48:51,565 --> 00:48:54,434 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 734 00:48:54,467 --> 00:48:56,003 That broccoli looks rotten. 735 00:48:56,037 --> 00:48:57,637 Look, some things you can move. 736 00:48:57,671 --> 00:48:59,372 Like, you can move, 737 00:48:59,406 --> 00:49:01,775 for instance, a microwave. 738 00:49:01,808 --> 00:49:04,011 But you can't move something like, say... 739 00:49:04,045 --> 00:49:05,545 -a baby. -Barry, 740 00:49:05,579 --> 00:49:07,114 it's like I've never eaten anything before. 741 00:49:07,148 --> 00:49:10,884 Everything has this vivid flavor. Try a little. 742 00:49:10,918 --> 00:49:12,786 Just take a little bite. 743 00:49:12,819 --> 00:49:14,588 That's bad, isn't it? 744 00:49:14,621 --> 00:49:15,923 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 745 00:49:15,957 --> 00:49:17,757 I'm amazing. We're amazing. 746 00:49:17,791 --> 00:49:19,759 I'm so hungry. 747 00:49:20,962 --> 00:49:22,596 Hey, wait. 748 00:49:22,629 --> 00:49:24,664 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 749 00:49:24,698 --> 00:49:26,733 You don't. Not yet. 750 00:49:26,766 --> 00:49:28,668 Okay? It's very complicated. 751 00:49:28,702 --> 00:49:31,105 Takes a long time to train your body to be able to speed up 752 00:49:31,138 --> 00:49:33,074 whilst your molecules slow down enough to pass through 753 00:49:33,107 --> 00:49:35,109 the molecular structure of solid objects... 754 00:49:38,212 --> 00:49:39,613 Get out of here! 755 00:49:46,220 --> 00:49:48,755 You've gotta start letting me finish my sentences. 756 00:49:49,957 --> 00:49:51,758 Are we always this sleepy? 757 00:49:51,791 --> 00:49:54,095 And hungry and naked? 758 00:49:54,128 --> 00:49:56,030 Well, the first two, yes. 759 00:49:56,063 --> 00:49:58,632 The third one, no. I've figured that part out. 760 00:49:58,665 --> 00:50:00,201 And honestly, if we're gonna do this 761 00:50:00,234 --> 00:50:02,203 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 762 00:50:02,236 --> 00:50:04,771 So, a good place to start, I guess, 763 00:50:04,804 --> 00:50:07,607 is that, yeah, the original suit 764 00:50:07,641 --> 00:50:09,643 - was actually made out of this polysynth... 765 00:50:10,710 --> 00:50:12,013 Or we'll 766 00:50:12,046 --> 00:50:13,948 pick this up tomorrow. 767 00:50:13,981 --> 00:50:15,682 So, the suit is inside the ring? 768 00:50:15,715 --> 00:50:17,751 -Yeah. -What? 769 00:50:18,852 --> 00:50:20,121 And I can have this? 770 00:50:20,154 --> 00:50:22,156 No, you can't have it. You can borrow it 771 00:50:22,189 --> 00:50:23,991 so you don't kill yourself using your powers. 772 00:50:25,525 --> 00:50:27,594 You're gonna push this button 773 00:50:27,627 --> 00:50:29,063 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 774 00:50:29,096 --> 00:50:30,897 and expanding the suit to full size. 775 00:50:30,932 --> 00:50:32,066 Ready? 776 00:50:50,017 --> 00:50:51,718 It was so tiny... 777 00:50:51,751 --> 00:50:53,787 You're supposed to put it on before it hits the floor. 778 00:50:53,820 --> 00:50:55,855 What, like change... 779 00:50:55,889 --> 00:50:57,590 right here in front of you? 780 00:50:57,624 --> 00:50:59,260 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 781 00:50:59,293 --> 00:51:02,229 - Whoo, man. - Tight. 782 00:51:03,563 --> 00:51:04,831 It hurts. 783 00:51:04,864 --> 00:51:06,267 You know where it hurts? 784 00:51:06,300 --> 00:51:08,735 -In my dick. -Okay. I know, I know, 785 00:51:08,768 --> 00:51:10,503 but I don't need to know. 786 00:51:10,537 --> 00:51:12,605 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 787 00:51:12,639 --> 00:51:14,141 Here's what I'm thinking. 788 00:51:14,175 --> 00:51:16,143 If I can train you to move like I do, 789 00:51:16,177 --> 00:51:17,677 then we can re-create the Chronobowl. 790 00:51:17,711 --> 00:51:18,712 Chronobowl? 791 00:51:18,745 --> 00:51:19,713 In the Speed Force. 792 00:51:19,746 --> 00:51:21,815 Speed Force? 793 00:51:21,848 --> 00:51:22,917 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 794 00:51:22,950 --> 00:51:25,052 Back to the Future. Yes! 795 00:51:25,086 --> 00:51:26,653 Eric Stoltz 796 00:51:26,686 --> 00:51:29,090 is chur boy in that movie. 797 00:51:29,123 --> 00:51:31,025 What an embodied performance. 798 00:51:31,058 --> 00:51:32,927 You mean Michael J. Fox? 799 00:51:32,960 --> 00:51:35,029 Back to the Future? 800 00:51:35,062 --> 00:51:35,895 - Yeah, in the movie Back to the Future? - -Oh, my God! 801 00:51:40,167 --> 00:51:41,634 -What's going on? -I don't know. 802 00:51:48,976 --> 00:51:50,211 You need to take the suit off now. 803 00:51:50,244 --> 00:51:51,778 Thank God. 804 00:51:57,318 --> 00:51:59,253 ...reported seeing a mysterious object 805 00:51:59,286 --> 00:52:01,922 hovering above the Australian seaboard. 806 00:52:01,956 --> 00:52:04,091 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 807 00:52:04,125 --> 00:52:06,193 - ...and as you can see, the object... - -"Zod"? 808 00:52:06,227 --> 00:52:09,330 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 809 00:52:09,363 --> 00:52:11,765 According to US government officials, 810 00:52:11,798 --> 00:52:13,334 satellite data 811 00:52:13,367 --> 00:52:15,302 has confirmed the presence of a spacecraft. 812 00:52:15,336 --> 00:52:17,204 We'll be sure-- 813 00:52:20,673 --> 00:52:22,542 My name is General Zod. 814 00:52:24,211 --> 00:52:25,913 I come from a world 815 00:52:25,946 --> 00:52:27,814 far from yours. 816 00:52:27,847 --> 00:52:30,284 For some time, your world 817 00:52:30,317 --> 00:52:34,055 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 818 00:52:34,088 --> 00:52:36,623 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 819 00:52:36,656 --> 00:52:38,259 - Not now. - ...to my custody. 820 00:52:38,292 --> 00:52:40,693 What's happening? 821 00:52:40,727 --> 00:52:42,096 For reasons unknown... 822 00:52:42,129 --> 00:52:43,830 Zod's looking for Superman. 823 00:52:43,863 --> 00:52:45,199 What's a superman? 824 00:52:47,968 --> 00:52:49,303 Superman is an alien who lives on Earth. 825 00:52:49,336 --> 00:52:51,338 I'm assuming still incognito. 826 00:52:51,372 --> 00:52:54,607 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 827 00:52:54,641 --> 00:52:56,210 and he's just the best. 828 00:52:56,243 --> 00:52:59,646 And then Zod is an alien from the same planet, 829 00:52:59,679 --> 00:53:01,182 also very powerful, 830 00:53:01,215 --> 00:53:02,615 but he's just the worst. 831 00:53:02,649 --> 00:53:05,319 And Zod came here to find Clark. 832 00:53:05,352 --> 00:53:08,255 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 833 00:53:08,289 --> 00:53:10,357 -Oh. Okay. -But then 834 00:53:10,391 --> 00:53:13,893 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 835 00:53:13,928 --> 00:53:15,396 and Superman stopped him eventually, 836 00:53:15,429 --> 00:53:18,631 but not before Zod killed thousands of people. 837 00:53:18,665 --> 00:53:19,899 -Yeesh. -And at the time, 838 00:53:19,934 --> 00:53:22,069 there was nothing I could do, I've... 839 00:53:26,140 --> 00:53:27,774 Wait, you... 840 00:53:27,807 --> 00:53:28,875 You were there? 841 00:53:30,144 --> 00:53:32,645 Yeah, I had just gotten my powers. 842 00:53:35,149 --> 00:53:37,650 And I was still putting some finishing touches on my suit. 843 00:53:41,188 --> 00:53:43,290 This thing, Zod's World Engine, 844 00:53:43,324 --> 00:53:45,926 it started destroying Metropolis, so I just went there 845 00:53:45,960 --> 00:53:48,661 and I started trying to save people. 846 00:53:49,430 --> 00:53:50,331 Daddy? 847 00:53:51,898 --> 00:53:52,933 Listen to me! 848 00:53:52,967 --> 00:53:54,667 Run away! 849 00:53:54,701 --> 00:53:55,402 Run away! 850 00:54:01,942 --> 00:54:04,044 There was this kid, and I... 851 00:54:04,078 --> 00:54:06,180 I got him, but then... 852 00:54:06,213 --> 00:54:07,747 I couldn't get his dad. 853 00:54:08,382 --> 00:54:10,317 Daddy! 854 00:54:27,434 --> 00:54:28,701 It was all I could do, 855 00:54:28,735 --> 00:54:29,904 save that one kid. 856 00:54:31,972 --> 00:54:33,806 Only Superman could stop Zod. 857 00:54:35,808 --> 00:54:37,844 But not in time to save those people. 858 00:54:37,877 --> 00:54:39,413 And now it's about to happen again. 859 00:54:40,047 --> 00:54:41,382 But... 860 00:54:41,415 --> 00:54:43,816 if I can find the entire Justice League, 861 00:54:43,850 --> 00:54:45,920 Superman and the rest of the band... 862 00:54:45,953 --> 00:54:47,354 Right. 863 00:54:47,388 --> 00:54:49,089 ...then maybe I can prevent the whole thing 864 00:54:49,123 --> 00:54:50,925 from ever even happening at all. 865 00:54:54,094 --> 00:54:56,430 -Um, give me your laptop. -Okay. 866 00:54:56,463 --> 00:54:57,864 What is that smell? 867 00:54:57,897 --> 00:54:59,366 Ugh. Could be anything. 868 00:55:00,367 --> 00:55:01,302 Honestly. 869 00:55:02,835 --> 00:55:04,071 Who's that? 870 00:55:04,104 --> 00:55:06,473 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 871 00:55:06,507 --> 00:55:08,242 Don't worry. He's breezy. 872 00:55:10,244 --> 00:55:11,979 We can do this. 873 00:55:12,012 --> 00:55:14,248 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 874 00:55:17,151 --> 00:55:19,086 Oh, this is my roommate, Patty. 875 00:55:19,119 --> 00:55:20,020 Patty... 876 00:55:20,054 --> 00:55:21,288 is your roommate? 877 00:55:21,322 --> 00:55:24,024 And that's her boyfriend, Albert. 878 00:55:24,058 --> 00:55:25,359 What's up? 879 00:55:25,392 --> 00:55:27,228 Good morning. 880 00:55:28,395 --> 00:55:31,098 Oh, sorry. And, uh, guys... 881 00:55:32,032 --> 00:55:33,434 This is my cousin. 882 00:55:34,101 --> 00:55:35,069 Barry. 883 00:55:37,271 --> 00:55:38,205 Whoa. 884 00:55:40,975 --> 00:55:41,841 I'm starving. 885 00:55:45,845 --> 00:55:47,147 Okay. 886 00:55:47,181 --> 00:55:48,815 Victor Stone, Gotham City University. 887 00:55:48,848 --> 00:55:50,517 Yes. Here he is. 888 00:55:50,551 --> 00:55:52,819 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 889 00:55:52,852 --> 00:55:54,121 Shit, okay. 890 00:55:54,154 --> 00:55:55,489 He's not Cyborg yet. 891 00:55:55,522 --> 00:55:58,092 Wonder Woman. 892 00:55:58,125 --> 00:55:59,360 Wonder Woman! 893 00:55:59,393 --> 00:56:02,029 Las Vegas residency. 894 00:56:02,062 --> 00:56:04,465 Illusions, juggling, and zebras. 895 00:56:04,498 --> 00:56:07,034 No. That is not Diana. 896 00:56:07,067 --> 00:56:08,969 -Aquaman. -Aquaman? 897 00:56:09,003 --> 00:56:10,504 Is that like a super mermaid? 898 00:56:10,537 --> 00:56:11,972 No, Albert, 899 00:56:12,006 --> 00:56:13,440 he's not a super mermaid. 900 00:56:13,474 --> 00:56:15,875 Okay? He's half Atlantean, half human 901 00:56:15,909 --> 00:56:18,811 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 902 00:56:18,845 --> 00:56:19,980 So, like a super mermaid? 903 00:56:20,014 --> 00:56:21,215 No, Albert! 904 00:56:21,248 --> 00:56:23,083 That is what you described. 905 00:56:23,117 --> 00:56:24,985 We'll just try Arthur Curry... 906 00:56:25,019 --> 00:56:26,253 Maine... 907 00:56:27,921 --> 00:56:29,123 lighthouse. 908 00:56:30,557 --> 00:56:32,892 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 909 00:56:32,926 --> 00:56:33,793 Uh, phone. 910 00:56:35,162 --> 00:56:36,863 Hello. 911 00:56:36,896 --> 00:56:38,898 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 912 00:56:38,932 --> 00:56:40,367 Could I speak to Arthur? 913 00:56:40,401 --> 00:56:41,902 Is Arthur around? 914 00:56:41,935 --> 00:56:43,937 You wanna speak to my dog? 915 00:56:43,971 --> 00:56:47,141 What? No, no. Um, sorry. Uh... 916 00:56:47,174 --> 00:56:49,209 -Is this Thomas Curry? -Yes. 917 00:56:49,243 --> 00:56:52,046 -And you work at a lighthouse? -Yes. 918 00:56:52,079 --> 00:56:54,214 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 919 00:56:54,248 --> 00:56:56,116 Will you accept this rose? - Yes. 920 00:56:57,484 --> 00:56:59,119 Uh, no. 921 00:56:59,153 --> 00:57:00,954 Uh, right, but maybe, maybe... 922 00:57:00,988 --> 00:57:03,390 um, a fishlike woman 923 00:57:03,424 --> 00:57:05,892 washed into your life 924 00:57:05,926 --> 00:57:07,995 -at some point or another? -Very funny, asshole. 925 00:57:10,998 --> 00:57:13,167 Arthur Curry was never born. 926 00:57:13,200 --> 00:57:15,035 -What? -This is a disaster. 927 00:57:15,069 --> 00:57:16,603 I-I-I completely destroyed history. 928 00:57:16,637 --> 00:57:18,238 Like Eric Stoltz. 929 00:57:18,272 --> 00:57:19,907 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 930 00:57:19,940 --> 00:57:21,275 Eric Stoltz is Marty McFly. 931 00:57:21,308 --> 00:57:22,609 -What? -Time travel? 932 00:57:22,643 --> 00:57:25,079 Oh. We talking "BTTF"? 933 00:57:25,112 --> 00:57:26,213 Come on, who is this guy? 934 00:57:26,246 --> 00:57:27,614 Okay, yeah, no, I know. 935 00:57:27,648 --> 00:57:29,450 I've seen all of them 936 00:57:29,483 --> 00:57:32,119 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 937 00:57:32,152 --> 00:57:33,020 Really? 938 00:57:34,955 --> 00:57:36,590 Then explain Marty McThigh here. 939 00:57:36,623 --> 00:57:38,192 I can't explain that to you, Gary. 940 00:57:38,225 --> 00:57:40,027 That's not your thigh. 941 00:57:40,060 --> 00:57:42,296 It's the wrong actor, and it's upside down. 942 00:57:43,931 --> 00:57:45,366 Is it? 943 00:57:47,968 --> 00:57:49,370 The point is that 944 00:57:49,403 --> 00:57:51,105 in Back to the Future 945 00:57:51,138 --> 00:57:54,475 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 946 00:57:54,508 --> 00:57:55,943 The guy from Footloose? 947 00:57:55,976 --> 00:57:57,511 No, that's Kevin Bacon! 948 00:57:57,544 --> 00:57:59,380 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 949 00:57:59,413 --> 00:58:01,115 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 950 00:58:01,148 --> 00:58:03,083 -Top Gun. -♪ Great balls of fire! ♪ 951 00:58:03,117 --> 00:58:05,085 - Top Gun, right? - No, no, no. 952 00:58:05,119 --> 00:58:07,154 I completely broke the universe. 953 00:58:09,456 --> 00:58:11,325 Marty McFly is Eric Stoltz. 954 00:58:11,358 --> 00:58:13,394 -Yes. -Thank you. 955 00:58:13,427 --> 00:58:16,997 I created a world with no metahumans. 956 00:58:17,030 --> 00:58:19,266 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 957 00:58:21,468 --> 00:58:23,337 There's no Cyborg. 958 00:58:23,370 --> 00:58:25,272 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 959 00:58:25,305 --> 00:58:27,174 There's no Superman. 960 00:58:27,207 --> 00:58:28,375 There's no Batman. 961 00:58:28,409 --> 00:58:29,476 I'm Batman. 962 00:58:31,678 --> 00:58:34,548 What, you... What did you just say? 963 00:58:34,581 --> 00:58:36,617 I'm Batman. 964 00:58:39,253 --> 00:58:40,354 Batman exists? 965 00:58:40,387 --> 00:58:41,522 - Hundo p. - Yeah, dude. 966 00:58:41,555 --> 00:58:43,357 Nobody knows who he really is, 967 00:58:43,390 --> 00:58:46,026 - but he exists. - Right. 968 00:58:46,059 --> 00:58:47,561 Well, uh, we... 969 00:58:47,594 --> 00:58:49,329 my cousin Barry and I, 970 00:58:49,363 --> 00:58:52,099 have to go to that cousin's dinner. 971 00:58:52,132 --> 00:58:53,700 Now. 972 00:58:53,734 --> 00:58:55,636 But it was a pleasure to meet 973 00:58:55,669 --> 00:58:57,538 you all. 974 00:58:57,571 --> 00:59:00,140 - And Gary. - Barry. 975 00:59:00,174 --> 00:59:01,408 -Barry. -Gary. 976 00:59:01,442 --> 00:59:02,443 Barry! 977 00:59:22,296 --> 00:59:24,465 What, are you frickin' kidding me with this place? 978 00:59:28,469 --> 00:59:30,337 What is this, hell? 979 00:59:39,413 --> 00:59:40,614 It's open. 980 00:59:52,659 --> 00:59:55,562 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 981 01:00:00,567 --> 01:00:01,568 Hello? 982 01:00:02,703 --> 01:00:04,338 Bruce? 983 01:00:04,371 --> 01:00:05,606 ♪ Waiting for The break of day ♪ 984 01:00:05,639 --> 01:00:07,174 Bruce, are you there? 985 01:00:09,076 --> 01:00:10,477 Oh, boy. 986 01:00:10,511 --> 01:00:13,280 ♪ Searching for Something to say ♪ 987 01:00:13,313 --> 01:00:15,649 Hey, I didn't know you painted. 988 01:00:15,682 --> 01:00:17,017 They're good. 989 01:00:18,552 --> 01:00:20,287 Bruce Wayne? 990 01:00:33,300 --> 01:00:34,234 Bruce? 991 01:00:43,744 --> 01:00:45,379 Hey, check this out. There's, like, 992 01:00:45,412 --> 01:00:47,281 bells connected to every room in this house. 993 01:00:47,314 --> 01:00:48,849 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 994 01:00:48,882 --> 01:00:51,285 if we just ring all these bells, right? 995 01:00:51,318 --> 01:00:54,221 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 996 01:00:54,254 --> 01:00:56,590 -You ring them from all the other places. -What? 997 01:00:56,623 --> 01:00:58,692 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 998 01:00:58,725 --> 01:01:00,427 Downtown Abbey's? 999 01:01:00,460 --> 01:01:02,462 The chain of, like, family-style restaurants? 1000 01:01:02,496 --> 01:01:04,765 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1001 01:01:04,798 --> 01:01:07,534 Oh, you know what I'd really go for right now? 1002 01:01:07,568 --> 01:01:10,137 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1003 01:01:16,243 --> 01:01:17,177 Okay. 1004 01:01:39,399 --> 01:01:41,668 You know what, man? I've had it with you. 1005 01:01:43,470 --> 01:01:46,573 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1006 01:01:51,478 --> 01:01:54,214 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1007 01:02:17,604 --> 01:02:19,239 Who the hell are you? 1008 01:02:19,272 --> 01:02:20,741 I'm the guy who lives here. 1009 01:02:21,842 --> 01:02:24,444 We're looking for Bruce Wayne. 1010 01:02:27,214 --> 01:02:28,882 You hungry? 1011 01:02:28,916 --> 01:02:30,651 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1012 01:02:30,684 --> 01:02:32,185 The individual they're searching for 1013 01:02:32,219 --> 01:02:34,488 -is still at large. -So... 1014 01:02:34,521 --> 01:02:36,390 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1015 01:02:36,423 --> 01:02:38,325 and other foreign leaders are said to be... 1016 01:02:38,358 --> 01:02:40,227 ...you're the same person as him... 1017 01:02:40,260 --> 01:02:42,829 -but from an alternate timeline. -Yes. 1018 01:02:42,863 --> 01:02:43,864 In which... 1019 01:02:45,565 --> 01:02:46,867 you and I are friends? 1020 01:02:46,901 --> 01:02:49,971 Yeah, you're like probably my best friend. 1021 01:02:50,004 --> 01:02:52,239 - Okay. - -Well, but you're a bit... 1022 01:02:52,272 --> 01:02:54,241 you're, uh... 1023 01:02:54,274 --> 01:02:56,610 -chronologically different. -Older. 1024 01:02:56,643 --> 01:02:58,779 That's what I can't understand. 1025 01:02:58,812 --> 01:03:01,782 I traveled back in time from here to here. 1026 01:03:01,815 --> 01:03:04,718 Yet somehow, everything's all changed 1027 01:03:04,751 --> 01:03:06,687 back here. 1028 01:03:06,720 --> 01:03:08,388 - Or like when you were born, so... - -Well... 1029 01:03:09,356 --> 01:03:10,724 time isn't linear. 1030 01:03:10,757 --> 01:03:11,959 Right? 1031 01:03:11,993 --> 01:03:12,960 Right. 1032 01:03:15,729 --> 01:03:16,964 At some point 1033 01:03:16,998 --> 01:03:20,400 you probably saw a movie that told you 1034 01:03:20,434 --> 01:03:22,536 that if you went back and changed the past, 1035 01:03:22,569 --> 01:03:25,839 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1036 01:03:25,872 --> 01:03:27,207 Like, look. 1037 01:03:30,477 --> 01:03:32,479 New present 1038 01:03:32,512 --> 01:03:34,982 - and new future. - Yeah. 1039 01:03:35,016 --> 01:03:36,850 Well, time doesn't work like that. 1040 01:03:36,883 --> 01:03:38,318 That's not how time works. 1041 01:03:38,351 --> 01:03:40,353 When you go back and change the past 1042 01:03:40,387 --> 01:03:42,422 you create a fulcrum. 1043 01:03:42,456 --> 01:03:45,392 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1044 01:03:46,593 --> 01:03:48,930 New future. New past. 1045 01:03:50,597 --> 01:03:51,898 It's retrocausal. 1046 01:03:51,933 --> 01:03:53,366 It goes both ways. 1047 01:03:53,400 --> 01:03:55,769 Actually, it goes many ways. 1048 01:03:55,802 --> 01:03:57,738 Maybe some other time. 1049 01:03:57,771 --> 01:04:01,308 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1050 01:04:01,341 --> 01:04:03,978 What you did was you changed the future 1051 01:04:04,011 --> 01:04:05,312 and you changed the past. 1052 01:04:06,013 --> 01:04:07,014 If a person 1053 01:04:07,048 --> 01:04:09,416 is stupid enough 1054 01:04:09,449 --> 01:04:10,851 to mess with time... 1055 01:04:10,884 --> 01:04:13,320 what you eventually end up with is this. 1056 01:04:15,422 --> 01:04:17,357 The multiverse. 1057 01:04:17,390 --> 01:04:18,993 Some strands run 1058 01:04:19,026 --> 01:04:20,560 almost parallel. 1059 01:04:20,594 --> 01:04:23,330 There will be inevitable intersections, 1060 01:04:23,363 --> 01:04:25,298 and others that are just... 1061 01:04:25,332 --> 01:04:26,968 wildly divergent. 1062 01:04:27,001 --> 01:04:27,868 What it is... 1063 01:04:29,636 --> 01:04:30,504 is a hot mess. 1064 01:04:32,106 --> 01:04:33,840 It's a crapshoot. 1065 01:04:33,874 --> 01:04:35,408 It's all just a crapshoot. 1066 01:04:35,442 --> 01:04:36,777 What does the parmesan mean? 1067 01:04:36,810 --> 01:04:38,712 The metaphor's over. It's just a garnish. 1068 01:04:38,745 --> 01:04:40,680 And I'll tell ya something. 1069 01:04:40,714 --> 01:04:42,349 A person would have to be 1070 01:04:42,849 --> 01:04:44,317 an idiot 1071 01:04:44,351 --> 01:04:45,920 to play craps 1072 01:04:45,953 --> 01:04:47,854 with the space-time continuum. 1073 01:04:47,888 --> 01:04:49,523 Yeah, an idiot. 1074 01:04:51,058 --> 01:04:51,926 Here. 1075 01:04:54,361 --> 01:04:56,396 Mm. 1076 01:04:56,429 --> 01:04:58,732 Are you joking with the chewing noises right now? 1077 01:04:58,765 --> 01:05:00,767 So, uh, you're the reason 1078 01:05:02,069 --> 01:05:03,503 this Zod character 1079 01:05:03,537 --> 01:05:05,806 is about to destroy the Earth? 1080 01:05:05,839 --> 01:05:06,873 Maybe. 1081 01:05:06,908 --> 01:05:08,742 There's a guy called Superman 1082 01:05:08,775 --> 01:05:09,944 who can stop Zod? 1083 01:05:09,977 --> 01:05:12,579 -Yeah, yeah. -And flies? 1084 01:05:12,612 --> 01:05:14,414 Shoots lasers out of his eyes? 1085 01:05:14,447 --> 01:05:16,550 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1086 01:05:16,583 --> 01:05:17,784 No one said "Superman"... 1087 01:05:19,419 --> 01:05:21,888 that might be a little on the nose? 1088 01:05:21,923 --> 01:05:24,025 -You call yourself Batman. -Yeah. 1089 01:05:24,058 --> 01:05:25,927 I don't call myself Super Batman. 1090 01:05:27,861 --> 01:05:30,463 Wait, he's Batman? 1091 01:05:30,497 --> 01:05:32,465 What did you think we were doing here? 1092 01:05:32,499 --> 01:05:34,634 I thought this was the cousin's dinner. 1093 01:05:34,668 --> 01:05:37,138 He's... Bruce Wayne is Batman? 1094 01:05:37,171 --> 01:05:38,906 Not really. Not so much anymore. 1095 01:05:39,673 --> 01:05:40,841 You know... 1096 01:05:40,874 --> 01:05:42,342 they don't really need me. 1097 01:05:44,045 --> 01:05:46,479 Things have changed. Gotham's now 1098 01:05:46,513 --> 01:05:48,615 one of the safest cities in the world. 1099 01:05:48,648 --> 01:05:50,717 Well, I... I need you. We need you. 1100 01:05:50,750 --> 01:05:51,953 In my timeline, 1101 01:05:51,986 --> 01:05:54,155 Batman's our strategist, our leader. 1102 01:05:54,188 --> 01:05:56,890 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1103 01:05:56,924 --> 01:05:59,093 You're probably the only person who can help me find him. 1104 01:05:59,126 --> 01:06:00,694 So, will you help us? 1105 01:06:02,129 --> 01:06:02,997 Pass. 1106 01:06:07,935 --> 01:06:09,669 Like pass the salt? 1107 01:06:10,604 --> 01:06:11,738 Bruce? 1108 01:06:13,640 --> 01:06:15,675 He doesn't want to help us... 1109 01:06:15,709 --> 01:06:17,410 we're gonna use his bat shit. 1110 01:06:17,444 --> 01:06:18,246 Bat shit? 1111 01:06:19,813 --> 01:06:22,083 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1112 01:06:22,116 --> 01:06:23,117 Stand on that thing. 1113 01:06:26,120 --> 01:06:28,455 Okay, remember when you phased through the floor? 1114 01:06:28,488 --> 01:06:29,856 -Yeah. -So, 1115 01:06:29,890 --> 01:06:31,858 I need you to do that again. 1116 01:06:31,892 --> 01:06:33,627 Ow. 1117 01:06:39,166 --> 01:06:40,767 What is this place? 1118 01:07:48,668 --> 01:07:50,204 Dude! 1119 01:07:50,237 --> 01:07:53,908 This place straight beeves! 1120 01:07:53,941 --> 01:07:55,508 "Beeves"? 1121 01:08:06,553 --> 01:08:07,554 Barry! 1122 01:08:08,289 --> 01:08:09,823 I almost died 1123 01:08:09,856 --> 01:08:10,925 in an abyss! 1124 01:08:10,958 --> 01:08:14,561 12,805 Clark Kents in the US. 1125 01:08:14,594 --> 01:08:16,097 Is this what I think it is? 1126 01:08:26,173 --> 01:08:28,109 Holy shit! 1127 01:08:28,142 --> 01:08:31,544 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1128 01:08:31,578 --> 01:08:32,846 Okay, well... 1129 01:08:32,879 --> 01:08:34,647 refine search. 1130 01:08:34,681 --> 01:08:36,317 Date of birth. 1131 01:08:36,350 --> 01:08:38,852 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1132 01:08:38,885 --> 01:08:41,022 Oh, Barry, look! 1133 01:08:41,055 --> 01:08:42,023 I'm busy. 1134 01:08:42,056 --> 01:08:44,058 With what? 1135 01:08:44,091 --> 01:08:46,659 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1136 01:08:46,693 --> 01:08:49,030 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1137 01:08:49,063 --> 01:08:51,265 He has a back door into NASA. 1138 01:08:51,298 --> 01:08:52,299 'Course he does. 1139 01:08:54,101 --> 01:08:56,736 Yeah, but Barry, check this out. 1140 01:08:56,770 --> 01:08:58,305 This bag laughs. 1141 01:08:59,974 --> 01:09:02,343 Okay, can't you take anything seriously? 1142 01:09:02,376 --> 01:09:03,810 Stop messing around. 1143 01:09:03,843 --> 01:09:05,346 Dude, come on. 1144 01:09:05,379 --> 01:09:07,281 Have you seen this place? 1145 01:09:07,314 --> 01:09:09,016 It's amazing! 1146 01:09:09,050 --> 01:09:10,750 Hello! 1147 01:09:10,784 --> 01:09:13,586 Has the gravity of this not sunk in for you? 1148 01:09:13,620 --> 01:09:14,654 Stop messing around, Barry. 1149 01:09:14,687 --> 01:09:15,956 I won't say it again. 1150 01:09:16,856 --> 01:09:18,926 Yeesh. Sorry, Mom. 1151 01:09:18,959 --> 01:09:21,262 Shut up. Shut up. 1152 01:09:21,295 --> 01:09:22,896 You have no idea how lucky you are. 1153 01:09:23,297 --> 01:09:25,299 No idea! 1154 01:09:25,332 --> 01:09:27,935 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1155 01:09:27,968 --> 01:09:30,637 You just walk around thinking that you're so funny 1156 01:09:30,670 --> 01:09:31,939 and so cool. 1157 01:09:31,972 --> 01:09:33,274 And it's embarrassing, 1158 01:09:33,307 --> 01:09:36,377 because you're not any of those things! 1159 01:09:36,410 --> 01:09:38,845 Hey, screw you, man! 1160 01:09:38,878 --> 01:09:41,115 I've done nothing but everything you've asked. 1161 01:09:41,148 --> 01:09:43,217 You made me get struck by lightning! 1162 01:09:43,250 --> 01:09:45,920 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1163 01:09:45,953 --> 01:09:47,687 Now I'm probably gonna have to move. 1164 01:09:47,720 --> 01:09:50,091 You won't even tell me why you're here. 1165 01:09:50,124 --> 01:09:52,927 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1166 01:09:52,960 --> 01:09:54,095 for no reason? 1167 01:09:54,128 --> 01:09:56,629 You used Monkey as a dartboard! 1168 01:09:57,730 --> 01:09:58,832 Wait, what? 1169 01:09:59,732 --> 01:10:00,633 Forget it. 1170 01:10:02,937 --> 01:10:04,939 The monkey? Wait... 1171 01:10:04,972 --> 01:10:08,008 So, you're mad at me for playing with a toy? 1172 01:10:08,042 --> 01:10:10,077 It's not a toy. 1173 01:10:10,111 --> 01:10:11,778 Mom bought us that monkey. 1174 01:10:11,811 --> 01:10:13,780 'Cause she calls us Monkey. 1175 01:10:13,813 --> 01:10:16,649 She gives us monkey stuff all the time. 1176 01:10:17,418 --> 01:10:18,352 Right. 1177 01:10:19,386 --> 01:10:20,254 Look... 1178 01:10:21,155 --> 01:10:22,356 I'm sorry. 1179 01:10:24,425 --> 01:10:26,826 I'm not very good with people. 1180 01:10:26,860 --> 01:10:28,062 Even myself. 1181 01:10:28,095 --> 01:10:28,963 Oh. 1182 01:10:29,863 --> 01:10:30,897 Come on, dude. 1183 01:10:30,931 --> 01:10:32,665 You're... You're not that bad. 1184 01:10:32,699 --> 01:10:34,135 You can just be kind of a dick sometimes. 1185 01:10:36,937 --> 01:10:39,340 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1186 01:10:39,373 --> 01:10:41,308 But I just get excited. 1187 01:10:41,342 --> 01:10:44,011 Come on. This place is pretty cool, right? 1188 01:10:44,945 --> 01:10:45,812 Yeah. 1189 01:10:48,349 --> 01:10:49,917 All right, well, um... 1190 01:10:51,885 --> 01:10:52,987 I'll let you work. 1191 01:11:13,007 --> 01:11:13,908 I know you're there. 1192 01:11:17,344 --> 01:11:19,113 You know what I'm stuck on? 1193 01:11:19,146 --> 01:11:21,781 That thing you said, with the spaghetti. 1194 01:11:21,814 --> 01:11:24,751 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1195 01:11:26,320 --> 01:11:27,820 You had an Alfred. 1196 01:11:27,854 --> 01:11:29,957 My Bruce has an Alfred. 1197 01:11:29,990 --> 01:11:32,092 Different worlds, different times... 1198 01:11:32,126 --> 01:11:34,295 yet there it is. 1199 01:11:34,328 --> 01:11:36,463 Certain people, 1200 01:11:36,497 --> 01:11:40,234 certain events, certain strands of spaghetti, 1201 01:11:40,267 --> 01:11:42,869 drawn to each other like... like magnets. 1202 01:11:43,938 --> 01:11:45,339 I've read all about 1203 01:11:45,372 --> 01:11:48,375 temporal paradoxes and causal loops. 1204 01:11:49,543 --> 01:11:51,778 But this is more than that. 1205 01:11:51,811 --> 01:11:54,048 Inevitable intersections 1206 01:11:54,081 --> 01:11:55,815 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1207 01:11:55,848 --> 01:11:58,319 well, how do you explain that except for... 1208 01:11:59,987 --> 01:12:01,522 fate? 1209 01:12:01,555 --> 01:12:03,524 If you are listening, 1210 01:12:03,557 --> 01:12:05,825 sorry about your parents. 1211 01:12:05,858 --> 01:12:07,194 I'm just trying to save mine. 1212 01:12:09,296 --> 01:12:11,198 There has to be a way. 1213 01:12:11,232 --> 01:12:12,967 There is a way, Barry. 1214 01:12:13,000 --> 01:12:14,201 Just keep trying. 1215 01:12:14,235 --> 01:12:15,369 Keep trying, Barry. 1216 01:12:59,480 --> 01:13:01,015 Found him. 1217 01:13:01,048 --> 01:13:03,050 Barry, wake up. 1218 01:13:03,083 --> 01:13:06,886 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1219 01:13:06,920 --> 01:13:07,921 Get up, Barry. 1220 01:13:07,955 --> 01:13:09,889 The goat's on fire. 1221 01:13:09,923 --> 01:13:11,325 We're going to Russia. 1222 01:13:12,593 --> 01:13:14,295 Sweet. 1223 01:13:15,296 --> 01:13:18,532 Mm. Coffee. 1224 01:13:18,565 --> 01:13:19,967 How are we gonna get to Russia? 1225 01:13:57,438 --> 01:13:59,872 I'll help you get this Superman. 1226 01:13:59,907 --> 01:14:02,276 Then, you're on your own. 1227 01:14:04,545 --> 01:14:06,246 Oh! 1228 01:14:07,548 --> 01:14:08,549 You're... 1229 01:14:09,483 --> 01:14:10,883 You are, you're... 1230 01:14:15,189 --> 01:14:16,190 Yeah. 1231 01:14:18,025 --> 01:14:19,126 I'm Batman. 1232 01:15:06,974 --> 01:15:08,942 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1233 01:15:08,976 --> 01:15:11,545 grab Superman and dip set before the block is hot? 1234 01:15:11,578 --> 01:15:12,980 I don't know. 1235 01:15:13,013 --> 01:15:14,148 Hey, you should ask him. 1236 01:15:15,649 --> 01:15:17,117 - You ask him. - You should ask him. 1237 01:15:17,151 --> 01:15:18,719 Yeah, I'm not gonna ask him. 1238 01:15:18,752 --> 01:15:20,387 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1239 01:15:20,421 --> 01:15:22,556 Not this one. Not this Batman. 1240 01:15:22,589 --> 01:15:24,324 - We're here. - Activating hover mode. 1241 01:15:30,130 --> 01:15:32,032 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1242 01:15:32,065 --> 01:15:34,401 Ejector seat. 1243 01:15:38,071 --> 01:15:39,540 Okay, there are stages. 1244 01:15:41,175 --> 01:15:42,676 You're strapped to your parachutes. 1245 01:15:45,546 --> 01:15:46,580 Hey, where's yours? 1246 01:15:57,458 --> 01:15:59,460 Whoo! This rips dicks! 1247 01:16:19,313 --> 01:16:21,114 All clear. Let's move. 1248 01:16:36,763 --> 01:16:38,398 Okay! 1249 01:16:46,773 --> 01:16:49,543 Good. Everybody's fast now but me. 1250 01:16:49,576 --> 01:16:52,212 Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1251 01:16:54,715 --> 01:16:57,684 - Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1252 01:17:02,856 --> 01:17:05,025 Superman would be down there for sure. 1253 01:17:47,134 --> 01:17:48,669 Yeah. Okay. 1254 01:18:16,463 --> 01:18:17,898 What did you do? 1255 01:18:17,932 --> 01:18:19,901 I had to move you. But I just did it a little. 1256 01:18:28,842 --> 01:18:30,243 This might hurt. 1257 01:18:38,518 --> 01:18:39,653 Just let it out. 1258 01:19:16,857 --> 01:19:18,291 Let's go. 1259 01:19:25,866 --> 01:19:27,969 That's where you keep Superman. 1260 01:19:28,002 --> 01:19:29,236 Like a big scrotum. 1261 01:19:41,281 --> 01:19:44,451 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1262 01:19:49,656 --> 01:19:51,291 I tried all the combinations. 1263 01:19:54,294 --> 01:19:55,328 Yes! 1264 01:20:37,537 --> 01:20:38,538 Shit. 1265 01:20:39,673 --> 01:20:40,674 Kal-El? 1266 01:20:43,677 --> 01:20:45,779 It's not him. We've gotta go. 1267 01:20:45,812 --> 01:20:47,614 Wait. 1268 01:20:47,647 --> 01:20:49,683 We can't just leave her here. Look at her. 1269 01:20:51,018 --> 01:20:53,420 I'll grab her. Just go! 1270 01:21:00,694 --> 01:21:01,862 I got you. 1271 01:21:20,714 --> 01:21:21,715 I'll handle this jabroni. 1272 01:21:27,454 --> 01:21:29,556 What the... 1273 01:21:37,564 --> 01:21:39,000 Barry! Somebody shot me! 1274 01:21:43,905 --> 01:21:45,572 Time to dip set! 1275 01:21:54,748 --> 01:21:56,017 You, you lead the way! 1276 01:21:56,050 --> 01:21:58,852 -Go! -Not that way! Not that way! 1277 01:22:10,131 --> 01:22:11,531 Oh, God! 1278 01:22:11,565 --> 01:22:13,100 Cover! 1279 01:22:20,807 --> 01:22:21,943 No! 1280 01:22:29,850 --> 01:22:31,118 It's coming around. Hurry, hurry. 1281 01:22:39,659 --> 01:22:42,362 No, no, no! This is bullshit! 1282 01:22:51,638 --> 01:22:53,174 No! 1283 01:22:53,207 --> 01:22:54,574 Come on. 1284 01:22:55,009 --> 01:22:56,409 Let's go. 1285 01:22:57,912 --> 01:22:59,512 You didn't tell me we could get shot! 1286 01:22:59,546 --> 01:23:00,747 Why would you assume we couldn't? 1287 01:23:12,492 --> 01:23:15,829 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1288 01:23:20,700 --> 01:23:22,802 Oh, man! I need this knee! 1289 01:23:22,836 --> 01:23:24,906 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1290 01:23:37,884 --> 01:23:39,086 - How much do you weigh? - 180. 1291 01:23:39,120 --> 01:23:40,820 Each. Plus her, 440. 1292 01:23:47,727 --> 01:23:48,795 Hold on. 1293 01:24:18,159 --> 01:24:19,559 Oh, great. They're here. 1294 01:24:19,592 --> 01:24:20,627 They're over here, too. 1295 01:24:20,660 --> 01:24:21,895 Smirnoff Ice. 1296 01:24:21,929 --> 01:24:23,530 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1297 01:24:23,563 --> 01:24:25,632 Stop them! 1298 01:24:25,665 --> 01:24:27,500 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1299 01:24:27,534 --> 01:24:28,635 Yeah, okay. 1300 01:24:28,668 --> 01:24:29,803 What's the play? 1301 01:24:29,836 --> 01:24:31,072 Batman, what do we do? What now? 1302 01:24:35,709 --> 01:24:36,710 Now... 1303 01:24:37,644 --> 01:24:38,812 we try not to die. 1304 01:25:38,705 --> 01:25:41,208 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1305 01:26:18,179 --> 01:26:21,315 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1306 01:26:21,348 --> 01:26:23,017 There are good Kryptonians... 1307 01:26:23,050 --> 01:26:25,352 and then there are very, very bad Kryptonians. 1308 01:26:25,386 --> 01:26:26,987 And I was very confident 1309 01:26:27,021 --> 01:26:28,621 that we were just gonna find Superman, 1310 01:26:28,655 --> 01:26:30,623 and if we found Superman, 1311 01:26:30,657 --> 01:26:32,259 then this would all be super simple. 1312 01:26:32,293 --> 01:26:34,228 - Who are you? - Holy Funyuns. 1313 01:26:36,063 --> 01:26:37,164 Hi. 1314 01:26:37,198 --> 01:26:39,366 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1315 01:26:39,400 --> 01:26:42,103 We were trying to find Kal-El. 1316 01:26:42,136 --> 01:26:44,205 But we found you instead. 1317 01:26:44,238 --> 01:26:45,839 What do you want with Kal-El? 1318 01:26:45,872 --> 01:26:47,308 We were trying to rescue him. 1319 01:26:47,341 --> 01:26:49,176 Why? 1320 01:26:49,210 --> 01:26:52,046 Because he's my friend. 1321 01:26:52,079 --> 01:26:53,380 Do you... Do you know him? 1322 01:26:53,414 --> 01:26:55,715 She looks mad. Get ready. 1323 01:26:55,748 --> 01:26:58,018 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1324 01:26:58,052 --> 01:27:00,687 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1325 01:27:01,721 --> 01:27:02,889 Daughter of Zor-El. 1326 01:27:03,823 --> 01:27:05,292 Kal-El was my cousin. 1327 01:27:05,326 --> 01:27:07,794 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1328 01:27:07,827 --> 01:27:10,364 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1329 01:27:10,397 --> 01:27:13,733 Clark is his human name. 1330 01:27:13,766 --> 01:27:14,868 Clark. 1331 01:27:17,938 --> 01:27:19,839 He was an infant when we left. 1332 01:27:21,142 --> 01:27:22,842 The last son of Krypton... I... 1333 01:27:24,844 --> 01:27:26,213 I was sent to protect him. 1334 01:27:26,247 --> 01:27:28,215 It looks like he never made it to Earth 1335 01:27:28,249 --> 01:27:30,217 in this universe. 1336 01:27:30,251 --> 01:27:32,752 Our pods, they must have separated. 1337 01:27:32,785 --> 01:27:34,321 Wait, so you thought a baby 1338 01:27:34,355 --> 01:27:36,924 was gonna protect us from this Zod guy? 1339 01:27:36,957 --> 01:27:38,392 General Zod is here. 1340 01:27:38,425 --> 01:27:40,760 He must have tracked my pod's signal. 1341 01:27:40,793 --> 01:27:43,030 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1342 01:27:43,063 --> 01:27:46,766 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1343 01:27:46,799 --> 01:27:48,202 take her to the roof 1344 01:27:48,235 --> 01:27:50,237 and put her in the sun. 1345 01:27:50,271 --> 01:27:51,704 Yeah. 1346 01:27:51,738 --> 01:27:53,706 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1347 01:27:53,740 --> 01:27:55,176 you're solar powered. 1348 01:27:55,209 --> 01:27:56,843 Good for you. I've been trying to... 1349 01:27:56,876 --> 01:27:58,212 Oh, uh... 1350 01:27:59,346 --> 01:28:01,781 We'll take that with us. 1351 01:28:10,757 --> 01:28:13,360 Um, am I cool to... 1352 01:28:13,394 --> 01:28:14,295 turn around? 1353 01:28:15,396 --> 01:28:16,863 Are you dressed 1354 01:28:16,896 --> 01:28:18,999 in a red cape? 1355 01:28:25,472 --> 01:28:27,774 You're levitating? 1356 01:28:35,149 --> 01:28:36,417 Is it always this loud? 1357 01:28:39,420 --> 01:28:41,322 Is it loud? 1358 01:28:41,355 --> 01:28:44,791 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1359 01:28:44,824 --> 01:28:45,993 strong yet, or... 1360 01:28:51,966 --> 01:28:53,300 Yep, that seems, uh, 1361 01:28:53,334 --> 01:28:55,135 seems strong. You know... 1362 01:28:55,169 --> 01:28:57,870 old man Barry, down there, 1363 01:28:57,905 --> 01:29:00,107 says if we don't stop Captain Zode, 1364 01:29:00,140 --> 01:29:02,409 he'll kill thousands of people. 1365 01:29:02,443 --> 01:29:04,044 Billions of people. 1366 01:29:04,078 --> 01:29:05,145 Billions? 1367 01:29:06,846 --> 01:29:08,115 Of your people. 1368 01:29:08,148 --> 01:29:09,917 -They're good people. -Good people? 1369 01:29:11,051 --> 01:29:12,785 We came to this planet 1370 01:29:12,819 --> 01:29:14,821 looking for a safe place to live, 1371 01:29:14,854 --> 01:29:17,024 and they put me in a cage. 1372 01:29:17,057 --> 01:29:19,792 Yeah. A lot of humans are dicks. 1373 01:29:19,826 --> 01:29:22,096 But then 1374 01:29:22,129 --> 01:29:24,398 there's babies and ballerinas. 1375 01:29:24,431 --> 01:29:26,267 And entertainment wrestlers. 1376 01:29:26,300 --> 01:29:27,867 A lot of humans are worth saving. 1377 01:29:28,969 --> 01:29:30,137 Maybe to you. 1378 01:29:31,438 --> 01:29:32,906 But I'm not a human. 1379 01:29:34,275 --> 01:29:35,509 I'm a Kryptonian. 1380 01:29:39,280 --> 01:29:41,081 She's gone. 1381 01:29:41,115 --> 01:29:42,882 I have to get my powers back. 1382 01:29:45,519 --> 01:29:46,987 If I can re-create the accident 1383 01:29:47,021 --> 01:29:48,422 that gave me my powers... 1384 01:29:48,455 --> 01:29:50,024 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1385 01:29:50,057 --> 01:29:52,892 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1386 01:29:52,926 --> 01:29:55,262 Or kill yourself in the process. 1387 01:29:58,265 --> 01:29:59,133 Tell me something. 1388 01:30:01,068 --> 01:30:03,170 If you get your powers back, 1389 01:30:03,203 --> 01:30:04,438 you can go anywhere. 1390 01:30:04,471 --> 01:30:06,106 You can go to another timeline, 1391 01:30:06,140 --> 01:30:07,474 another universe. 1392 01:30:07,508 --> 01:30:09,842 Why do you wanna stay... 1393 01:30:09,876 --> 01:30:12,112 and fight to save this one? 1394 01:30:12,146 --> 01:30:14,415 Because this is the world where my mom lives. 1395 01:30:17,618 --> 01:30:20,387 I went back in time to save her. 1396 01:30:20,421 --> 01:30:22,523 I'm not gonna lose her again. 1397 01:30:22,556 --> 01:30:24,458 The kid doesn't know, does he? 1398 01:30:24,491 --> 01:30:27,261 How do you tell someone something like that? 1399 01:30:30,897 --> 01:30:32,899 I lost my parents... 1400 01:30:35,669 --> 01:30:37,371 but that pain... 1401 01:30:41,108 --> 01:30:42,609 made me who I am. 1402 01:30:42,643 --> 01:30:45,212 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1403 01:30:49,450 --> 01:30:52,252 I spent a lifetime... 1404 01:30:52,286 --> 01:30:55,155 trying to right the wrongs of the past. 1405 01:30:56,457 --> 01:30:57,658 As if 1406 01:30:57,691 --> 01:31:00,561 putting on a cape and fighting crime 1407 01:31:00,594 --> 01:31:02,463 would bring my parents back. 1408 01:31:08,402 --> 01:31:09,869 You actually did it. 1409 01:31:11,105 --> 01:31:12,639 So... 1410 01:31:12,673 --> 01:31:14,174 I guess the plan is 1411 01:31:14,208 --> 01:31:16,477 to douse yourself in industrial chemicals 1412 01:31:16,510 --> 01:31:18,379 while electrocuting yourself? 1413 01:31:18,412 --> 01:31:19,279 Yep. 1414 01:31:23,484 --> 01:31:24,685 Want some help? 1415 01:31:26,587 --> 01:31:29,089 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1416 01:31:29,123 --> 01:31:30,624 I've actually already borrowed some chemicals 1417 01:31:30,657 --> 01:31:32,025 and your soldering iron, 1418 01:31:32,059 --> 01:31:34,194 and I'm sitting in your bat-seat. 1419 01:31:34,228 --> 01:31:35,562 Is that like a faux pas? 1420 01:31:47,541 --> 01:31:51,011 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1421 01:31:55,015 --> 01:31:56,984 Air Command to Bravo 601. 1422 01:31:57,017 --> 01:31:59,353 Primary teams, please confirm your AORs. 1423 01:32:18,205 --> 01:32:20,207 - Green teams ready to move. - -Standing by! 1424 01:32:22,142 --> 01:32:26,046 You bring me nothing? Hmm. 1425 01:32:26,079 --> 01:32:28,415 I gave you a warning. 1426 01:32:28,449 --> 01:32:31,185 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1427 01:32:31,218 --> 01:32:33,353 is being taken as an act of war. 1428 01:32:37,024 --> 01:32:38,358 - Fire, fire, fire! - We have contact, contact! 1429 01:32:38,392 --> 01:32:39,126 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1430 01:32:39,159 --> 01:32:41,462 No. 1431 01:32:41,495 --> 01:32:44,264 Air support now! I repeat, air support! 1432 01:33:11,592 --> 01:33:13,760 Okay, when I throw the switch, 1433 01:33:13,794 --> 01:33:15,429 the current should run up the wire 1434 01:33:15,462 --> 01:33:18,098 and draw the lightning right to the kite. 1435 01:33:18,131 --> 01:33:19,399 Here, put that on. 1436 01:33:19,433 --> 01:33:20,801 It's heat and impact resistant. 1437 01:33:20,834 --> 01:33:22,569 Should protect you a little. 1438 01:33:22,603 --> 01:33:24,438 Right, but the point is for me to not be protected. 1439 01:33:26,173 --> 01:33:27,040 Okay. 1440 01:33:29,776 --> 01:33:31,545 You're gonna need to be out of the way. 1441 01:33:31,578 --> 01:33:32,579 I will. 1442 01:33:37,117 --> 01:33:38,118 Let's get electrocuted. 1443 01:33:44,091 --> 01:33:45,492 This is going to work, right? 1444 01:33:45,526 --> 01:33:47,327 Of course it's gonna work. 1445 01:33:47,361 --> 01:33:49,129 Nothing we haven't done before. 1446 01:33:49,162 --> 01:33:50,764 Besides, this time we have Batman. 1447 01:33:50,797 --> 01:33:52,399 What could go wrong? 1448 01:33:52,432 --> 01:33:54,501 Uh, for the record, I think this is insane. 1449 01:33:56,236 --> 01:33:57,104 Get back. 1450 01:34:03,176 --> 01:34:04,177 It's fine. It's fine. 1451 01:34:14,154 --> 01:34:16,223 Just you and me again, Mr. Lightning. 1452 01:34:23,130 --> 01:34:23,830 Do it! 1453 01:34:46,486 --> 01:34:47,688 Wait, what? No! 1454 01:34:47,721 --> 01:34:49,623 No, wait! Stop! Stop! 1455 01:34:56,730 --> 01:34:58,432 Oh, God. 1456 01:34:58,465 --> 01:34:59,633 Oh, God. 1457 01:34:59,666 --> 01:35:00,601 Barry, no. 1458 01:35:04,371 --> 01:35:05,238 Go again. 1459 01:35:06,473 --> 01:35:07,708 But... 1460 01:35:07,741 --> 01:35:08,709 Please. 1461 01:35:16,951 --> 01:35:18,485 The circuit is fried. 1462 01:36:16,777 --> 01:36:17,778 I've got you. 1463 01:36:49,876 --> 01:36:51,878 Hey. Barry. 1464 01:36:53,447 --> 01:36:55,682 You're okay. It's like last time, right? 1465 01:36:55,716 --> 01:36:56,883 So, you gotta heal now. 1466 01:37:14,936 --> 01:37:16,037 Look, look, look! 1467 01:37:16,070 --> 01:37:17,571 It's working. It's working. 1468 01:37:17,604 --> 01:37:19,573 Yeah, it's working. Yeah. 1469 01:37:19,606 --> 01:37:21,508 Yeah, he's healing. He's healing. 1470 01:37:21,541 --> 01:37:23,376 Oh, my God. He's okay. 1471 01:37:23,410 --> 01:37:25,612 Dude, you scared the shit out of me. 1472 01:38:09,422 --> 01:38:10,891 You're awake. 1473 01:38:10,925 --> 01:38:12,026 How you feeling? 1474 01:38:12,826 --> 01:38:13,727 Slow. 1475 01:38:14,661 --> 01:38:16,463 Maybe this will help. 1476 01:38:26,473 --> 01:38:28,475 Ooh... Ooh! 1477 01:38:28,943 --> 01:38:29,944 Yes! 1478 01:38:29,977 --> 01:38:32,579 Dude, come on! Irresistible! 1479 01:38:32,612 --> 01:38:34,347 Man, feels good to be back. 1480 01:38:34,381 --> 01:38:35,682 Yeah! 1481 01:38:35,715 --> 01:38:37,417 And what are we wearing tonight? 1482 01:38:37,450 --> 01:38:38,752 You like it? 1483 01:38:38,785 --> 01:38:40,620 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1484 01:38:40,654 --> 01:38:42,789 But you know, I made it our colors and everything. 1485 01:38:42,823 --> 01:38:44,959 Well, check this out! 1486 01:38:44,992 --> 01:38:46,860 It's a bit more loose. 1487 01:38:49,396 --> 01:38:50,463 It beeves. 1488 01:38:51,598 --> 01:38:53,000 Dude... 1489 01:38:53,034 --> 01:38:54,534 you really mean that? 1490 01:38:54,568 --> 01:38:56,003 I mean, I don't... 1491 01:38:56,037 --> 01:38:59,573 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1492 01:38:59,606 --> 01:39:02,375 But it seems like it's positive. 1493 01:39:02,409 --> 01:39:03,343 What are you doing? 1494 01:39:06,180 --> 01:39:07,581 You came back. 1495 01:39:07,614 --> 01:39:09,616 I'm glad you're okay. 1496 01:39:09,649 --> 01:39:12,419 I have to ask you something. 1497 01:39:12,452 --> 01:39:14,922 When you found me in that hole that they put me in... 1498 01:39:16,423 --> 01:39:17,925 and I wasn't Kal-El... 1499 01:39:20,627 --> 01:39:22,495 why did you help me? 1500 01:39:22,529 --> 01:39:23,897 Because you needed help. 1501 01:39:26,733 --> 01:39:29,769 Do you know what this symbol stands for? 1502 01:39:29,803 --> 01:39:31,906 -Supergirl? -It means hope, right? 1503 01:39:31,939 --> 01:39:34,041 Hope, yeah. Does it mean hope? 1504 01:39:34,075 --> 01:39:36,776 Krypton was a beautiful place. 1505 01:39:38,879 --> 01:39:40,480 We are a people of hope, 1506 01:39:41,215 --> 01:39:42,816 not war. 1507 01:39:44,451 --> 01:39:45,987 I'm coming to you live from Metropolis, 1508 01:39:46,020 --> 01:39:47,654 where minutes ago, the mysterious flying... 1509 01:39:47,687 --> 01:39:49,656 Zod may be from Krypton, 1510 01:39:49,689 --> 01:39:52,525 but he is not my people. 1511 01:39:52,559 --> 01:39:54,861 So, you're saying... 1512 01:39:54,895 --> 01:39:56,630 Yes. 1513 01:39:56,663 --> 01:39:58,099 I will help you fight Zod. 1514 01:40:01,002 --> 01:40:02,904 Yes! 1515 01:40:02,937 --> 01:40:04,804 Interesting group. 1516 01:40:04,838 --> 01:40:07,707 What did you say, uh... 1517 01:40:07,741 --> 01:40:08,943 we were called again? 1518 01:40:08,976 --> 01:40:10,978 We're the Justice League. 1519 01:40:11,012 --> 01:40:12,113 No. 1520 01:40:12,146 --> 01:40:15,116 -No? -Well, I mean, kinda. 1521 01:40:16,150 --> 01:40:17,151 We are short 1522 01:40:17,184 --> 01:40:18,685 one literal goddess... 1523 01:40:18,718 --> 01:40:20,187 one friendly Terminator 1524 01:40:20,221 --> 01:40:22,990 and super mermaid. 1525 01:40:23,024 --> 01:40:25,126 And we could definitely use a Batman. 1526 01:40:28,195 --> 01:40:29,596 Are you in? 1527 01:40:34,768 --> 01:40:35,869 You wanna get nuts? 1528 01:40:38,505 --> 01:40:39,839 Let's get nuts. 1529 01:40:53,120 --> 01:40:55,889 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1530 01:40:55,923 --> 01:40:58,491 So, as of now, we're in uncharted territory. 1531 01:40:58,525 --> 01:41:01,661 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1532 01:41:01,695 --> 01:41:03,197 which will be destroying much more 1533 01:41:03,230 --> 01:41:04,864 than just Metropolis now 1534 01:41:04,898 --> 01:41:06,700 with every passing second that we don't stop him. 1535 01:41:06,733 --> 01:41:07,801 Barry, what are you doing? 1536 01:41:07,834 --> 01:41:08,735 What? 1537 01:41:10,204 --> 01:41:11,705 Our kids are gonna wanna see this. 1538 01:41:11,738 --> 01:41:12,706 Your kids? 1539 01:41:14,942 --> 01:41:17,912 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1540 01:41:17,945 --> 01:41:19,113 They're gonna wanna see this. 1541 01:41:21,748 --> 01:41:23,516 We're getting close. 1542 01:41:23,550 --> 01:41:25,552 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1543 01:41:25,585 --> 01:41:26,954 And Barry, just so we're clear 1544 01:41:26,988 --> 01:41:28,155 what that essentially equates to is you and me 1545 01:41:28,189 --> 01:41:30,124 versus the entire Kryptonian army. 1546 01:41:30,157 --> 01:41:31,758 Chill. 1547 01:41:31,791 --> 01:41:34,228 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1548 01:41:34,261 --> 01:41:36,663 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1549 01:41:36,696 --> 01:41:38,099 so you need to take breaks, 1550 01:41:38,132 --> 01:41:39,899 otherwise you're gonna build up too much charge. 1551 01:41:39,934 --> 01:41:41,534 Wait, what? 1552 01:41:58,651 --> 01:42:00,054 Dang it! 1553 01:42:01,888 --> 01:42:03,556 Hold on! 1554 01:42:05,292 --> 01:42:06,659 - Okay! - Hold on. 1555 01:42:08,929 --> 01:42:10,231 The humans we came to protect? 1556 01:42:10,264 --> 01:42:11,932 They don't know we're on their side. 1557 01:42:47,268 --> 01:42:48,135 Zod. 1558 01:42:57,677 --> 01:42:58,845 Kara Zor-El. 1559 01:42:58,878 --> 01:43:00,314 We've been waiting for you. 1560 01:43:03,284 --> 01:43:04,784 Go, go! 1561 01:43:05,953 --> 01:43:06,954 Cover! 1562 01:43:10,958 --> 01:43:13,027 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1563 01:43:30,211 --> 01:43:32,846 Okay, and the space giant... 1564 01:43:32,879 --> 01:43:34,681 and Mistress Murder... 1565 01:43:34,714 --> 01:43:36,783 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1566 01:43:36,816 --> 01:43:38,319 Don't think about them, okay? Calm down. 1567 01:43:38,352 --> 01:43:40,421 We're just gonna start with those guys over there. 1568 01:43:40,454 --> 01:43:42,123 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1569 01:43:42,156 --> 01:43:44,058 but we can slow them down for her. 1570 01:43:44,091 --> 01:43:46,726 One at a time. 1571 01:43:46,759 --> 01:43:49,263 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1572 01:43:51,398 --> 01:43:52,399 Punch 'em. 1573 01:43:54,034 --> 01:43:55,835 Come on, Barbie. 1574 01:43:55,869 --> 01:43:57,837 Let's go party? 1575 01:44:04,711 --> 01:44:06,046 Okay, ow! 1576 01:44:08,315 --> 01:44:09,316 Oh. 1577 01:44:14,321 --> 01:44:15,289 Okay. It's okay. 1578 01:44:15,322 --> 01:44:16,991 You're okay. Come on. 1579 01:44:17,024 --> 01:44:18,325 Jesus, they're fast. 1580 01:44:18,359 --> 01:44:20,161 Yes, but not as fast as us. 1581 01:44:23,964 --> 01:44:26,000 Terraforming has begun. 1582 01:44:26,033 --> 01:44:27,800 This world must die 1583 01:44:27,834 --> 01:44:29,869 so that ours may live again. 1584 01:44:37,511 --> 01:44:39,380 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1585 01:44:39,413 --> 01:44:40,981 Dan, Danny, go, go! 1586 01:44:42,316 --> 01:44:44,717 Krypton is gone, Zod. 1587 01:44:44,751 --> 01:44:46,120 Your uncle... 1588 01:44:46,153 --> 01:44:47,154 Jor-El... 1589 01:44:48,522 --> 01:44:49,889 hid the key 1590 01:44:49,924 --> 01:44:52,725 to Krypton's rebirth 1591 01:44:52,759 --> 01:44:55,095 inside a Kryptonian child. 1592 01:44:55,129 --> 01:44:57,398 All the genetic material needed 1593 01:44:57,431 --> 01:44:59,266 to start again 1594 01:44:59,300 --> 01:45:01,202 coded inside the DNA, 1595 01:45:01,235 --> 01:45:03,938 then sent to Earth in an escape pod. 1596 01:45:03,971 --> 01:45:05,872 He's not here. You have failed. 1597 01:45:07,107 --> 01:45:08,108 We found him. 1598 01:45:10,177 --> 01:45:12,046 We intercepted his pod. 1599 01:45:14,315 --> 01:45:16,917 But your cousin was not the one we needed. 1600 01:45:18,785 --> 01:45:20,787 You are the one. 1601 01:45:20,820 --> 01:45:22,356 Kara Zor-El. 1602 01:45:22,389 --> 01:45:24,391 It is your blood... 1603 01:45:24,425 --> 01:45:25,526 we must harvest. 1604 01:45:25,559 --> 01:45:26,994 What did you do to Kal-El? 1605 01:45:27,027 --> 01:45:29,796 Your sacrifice that will allow 1606 01:45:29,829 --> 01:45:31,831 Krypton to live again. 1607 01:45:31,864 --> 01:45:34,734 What did you do? 1608 01:45:37,004 --> 01:45:39,739 The infant did not survive. 1609 01:46:13,173 --> 01:46:14,441 Look, new plan. 1610 01:46:14,475 --> 01:46:16,143 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1611 01:46:16,176 --> 01:46:17,978 And you're gonna just come in, hard. 1612 01:46:18,012 --> 01:46:19,046 Feet first this time. 1613 01:46:34,894 --> 01:46:36,363 Yes! 1614 01:46:36,397 --> 01:46:37,998 Barry, did you see that? 1615 01:46:38,032 --> 01:46:39,433 Be careful. You're accumulating too much charge. 1616 01:46:41,402 --> 01:46:43,304 What if I just Emperor this guy? 1617 01:46:44,605 --> 01:46:46,806 No, no, no! 1618 01:47:13,567 --> 01:47:16,303 Barry, that was actually only half stupid! 1619 01:47:16,337 --> 01:47:18,339 But if you're gonna do that and not die, 1620 01:47:18,372 --> 01:47:20,274 you need to complete the circuit somehow. 1621 01:47:20,307 --> 01:47:22,409 Try putting your hands together, like this. 1622 01:47:25,312 --> 01:47:26,280 Oh, shit. 1623 01:47:28,248 --> 01:47:30,951 -You're ready. -Let's go! 1624 01:47:42,129 --> 01:47:45,032 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1625 01:47:45,065 --> 01:47:47,968 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1626 01:47:48,001 --> 01:47:51,038 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1627 01:47:51,071 --> 01:47:53,674 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1628 01:47:53,707 --> 01:47:56,977 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1629 01:47:57,010 --> 01:47:59,446 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1630 01:47:59,480 --> 01:48:02,383 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1631 01:48:02,416 --> 01:48:05,085 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1632 01:48:13,560 --> 01:48:15,295 ♪ And only one I'm taking ♪ 1633 01:48:47,561 --> 01:48:49,163 I'm going after the big one. 1634 01:49:00,507 --> 01:49:01,408 I've been hit. 1635 01:49:04,244 --> 01:49:06,180 Bruce, do you copy? 1636 01:49:06,213 --> 01:49:07,714 -Where's Kara? -You go find her. 1637 01:49:12,719 --> 01:49:13,587 Bruce! 1638 01:49:15,088 --> 01:49:17,124 Ejection mode failure. 1639 01:49:17,157 --> 01:49:19,059 Ejection mode failure. 1640 01:49:58,565 --> 01:50:00,267 Rest, Kara Zor-El. 1641 01:50:05,772 --> 01:50:07,174 Going down. 1642 01:50:12,212 --> 01:50:13,747 But I'm not going alone. 1643 01:50:13,780 --> 01:50:16,083 No, no, no, Bruce! 1644 01:50:16,116 --> 01:50:19,052 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1645 01:50:26,293 --> 01:50:27,294 No! 1646 01:50:39,172 --> 01:50:40,040 Kara. 1647 01:50:46,647 --> 01:50:48,482 Isn't supposed... 1648 01:50:50,551 --> 01:50:51,718 Not supposed to happen... 1649 01:50:58,292 --> 01:50:59,726 Kara's dead. 1650 01:50:59,760 --> 01:51:01,295 They're both dead. 1651 01:51:01,328 --> 01:51:03,297 But they don't have to be, right? 1652 01:51:03,330 --> 01:51:05,666 'Cause we can go back. 1653 01:51:05,699 --> 01:51:07,834 -Like you did. -You're not fast enough yet. 1654 01:51:07,868 --> 01:51:08,802 You sure? 1655 01:51:10,905 --> 01:51:12,773 Barry! 1656 01:51:14,241 --> 01:51:15,275 Barry, wait! 1657 01:51:29,189 --> 01:51:30,757 Is this back enough? 1658 01:51:30,791 --> 01:51:32,159 Yeah, I guess so. 1659 01:51:38,665 --> 01:51:40,300 Listen, Barry, I... 1660 01:51:41,668 --> 01:51:45,439 What? It's okay. We can fix this. 1661 01:51:45,472 --> 01:51:46,673 You know what you're gonna change? 1662 01:51:46,707 --> 01:51:48,241 I know what I'm gonna change. 1663 01:51:53,180 --> 01:51:54,581 I'm going after the big one. 1664 01:51:57,184 --> 01:51:59,486 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1665 01:51:59,519 --> 01:52:00,454 Roger that. 1666 01:52:04,224 --> 01:52:05,292 Bet he's not. 1667 01:52:06,460 --> 01:52:08,295 Who? Space giant? 1668 01:52:08,328 --> 01:52:09,830 Yes, yes, please take him out. 1669 01:52:51,405 --> 01:52:52,339 Yes. 1670 01:54:51,993 --> 01:54:53,027 No. 1671 01:54:53,760 --> 01:54:54,628 Hey. 1672 01:54:55,695 --> 01:54:57,364 It'll be okay. 1673 01:54:57,397 --> 01:54:58,565 Not this time, kid. 1674 01:55:01,002 --> 01:55:02,836 Maybe some other time. 1675 01:55:08,875 --> 01:55:10,510 We can't bring you back, can we? 1676 01:55:12,046 --> 01:55:13,413 You already did. 1677 01:55:15,549 --> 01:55:16,883 You already did. 1678 01:55:27,527 --> 01:55:28,461 Come on, Barry. 1679 01:55:29,964 --> 01:55:31,598 Gotta get up. Come on. 1680 01:55:31,631 --> 01:55:32,833 -Barry. -We go again. 1681 01:55:35,602 --> 01:55:37,370 Barry. 1682 01:55:39,006 --> 01:55:40,774 Let's just go. 1683 01:55:40,807 --> 01:55:42,509 Barry, come on. Let's just go. 1684 01:55:42,542 --> 01:55:43,911 Barry, there's no point. 1685 01:55:46,613 --> 01:55:47,915 Barry! 1686 01:56:08,035 --> 01:56:11,605 Phase! 1687 01:56:14,141 --> 01:56:16,776 Okay, I have to pull it out. 1688 01:56:16,810 --> 01:56:18,145 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 1689 01:56:18,179 --> 01:56:19,613 You have to phase again. Barry, phase again. 1690 01:56:19,646 --> 01:56:20,680 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1691 01:56:20,714 --> 01:56:21,715 Ow! 1692 01:56:38,032 --> 01:56:39,399 Again. 1693 01:56:40,867 --> 01:56:41,735 Barry. 1694 01:56:50,543 --> 01:56:52,779 Okay, can we please just take a minute? 1695 01:56:52,812 --> 01:56:55,482 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1696 01:56:55,515 --> 01:56:57,051 That's the whole thing. 1697 01:56:57,084 --> 01:56:59,053 We can take as much time as it takes. 1698 01:56:59,086 --> 01:57:01,188 No, that's not what I mean. Hey! 1699 01:57:22,709 --> 01:57:25,079 Okay, you good? Come on. 1700 01:57:25,112 --> 01:57:26,948 I need you in there. Let's go. 1701 01:57:26,981 --> 01:57:28,782 Barry, please, just listen to me! 1702 01:57:46,866 --> 01:57:48,169 Where were you? 1703 01:57:48,202 --> 01:57:49,836 What, you just stand here the whole time? 1704 01:57:49,869 --> 01:57:52,772 Barry, this is an inevitable intersection. 1705 01:57:52,806 --> 01:57:54,641 You have to stop. Barry! 1706 01:58:09,924 --> 01:58:11,125 No, Barry, wait! 1707 01:58:17,164 --> 01:58:19,632 Barry, listen. 1708 01:58:19,666 --> 01:58:20,901 There's something I should tell you. 1709 01:58:23,670 --> 01:58:26,040 I went back in time initially 1710 01:58:26,073 --> 01:58:28,675 -because... -Yeah, because Mom died. 1711 01:58:28,708 --> 01:58:30,277 How do you know? 1712 01:58:30,311 --> 01:58:32,947 It doesn't matter. Does it? 1713 01:58:32,980 --> 01:58:34,681 You know that I have to undo what I did. 1714 01:58:35,749 --> 01:58:36,649 No. 1715 01:58:36,683 --> 01:58:37,985 It's not a mistake. 1716 01:58:38,019 --> 01:58:39,053 We can save her. 1717 01:58:39,086 --> 01:58:40,287 And we can save them. 1718 01:58:40,321 --> 01:58:42,056 No, we can't. 1719 01:58:42,089 --> 01:58:44,858 This is what Bruce was talking about. 1720 01:58:44,891 --> 01:58:47,028 Barry, this is inevitable. 1721 01:58:47,061 --> 01:58:49,296 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1722 01:58:50,331 --> 01:58:51,865 No matter what we do... 1723 01:58:52,599 --> 01:58:54,301 this world dies. 1724 01:58:55,269 --> 01:58:57,238 Today. 1725 01:58:57,271 --> 01:58:58,272 Look around. 1726 01:59:02,609 --> 01:59:04,644 Look at the damage we're causing. 1727 01:59:10,750 --> 01:59:11,952 Now we have to stop. 1728 01:59:11,986 --> 01:59:13,254 Okay? 1729 01:59:13,287 --> 01:59:15,122 Look, I was just doing my laundry. 1730 01:59:15,156 --> 01:59:18,259 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1731 01:59:18,292 --> 01:59:20,161 And now you're saying what? 1732 01:59:20,194 --> 01:59:22,096 You don't want me to be? 1733 01:59:22,129 --> 01:59:24,731 Well, guess what! It's too late! 1734 01:59:24,764 --> 01:59:27,268 I am... 1735 01:59:27,301 --> 01:59:28,868 ...the Flash. 1736 01:59:28,903 --> 01:59:30,804 And I can save everyone. 1737 01:59:30,837 --> 01:59:32,639 Nobody dies! 1738 01:59:32,672 --> 01:59:33,673 Barry... 1739 01:59:35,376 --> 01:59:37,211 not every problem has a solution. 1740 01:59:46,287 --> 01:59:48,189 Not every problem has a solution. 1741 01:59:52,326 --> 01:59:53,860 Sometimes we just have to let go. 1742 01:59:53,893 --> 01:59:56,130 Sometimes you just have to let go. 1743 01:59:56,163 --> 01:59:58,865 Let go of Mom? 1744 01:59:58,898 --> 02:00:02,136 She'll always be alive, somewhere in time. 1745 02:00:03,304 --> 02:00:04,305 Always. 1746 02:00:05,072 --> 02:00:06,173 Just not for us. 1747 02:00:07,341 --> 02:00:09,642 You're full of shit, dude. 1748 02:00:09,676 --> 02:00:10,978 I'm going back. 1749 02:00:11,011 --> 02:00:12,879 You're going back to kill Mom? 1750 02:00:12,913 --> 02:00:14,048 No! 1751 02:00:14,081 --> 02:00:15,882 You're staying! 1752 02:00:15,916 --> 02:00:17,918 You stay, right here. 1753 02:00:19,320 --> 02:00:20,921 Just give me one more time. 1754 02:00:20,955 --> 02:00:22,755 Barry, stop! 1755 02:00:22,789 --> 02:00:25,159 You, stop! 1756 02:00:56,490 --> 02:00:58,725 Feel like we got off on the wrong foot. 1757 02:00:58,758 --> 02:01:01,328 Let's start again. I'm the Flash. 1758 02:01:01,362 --> 02:01:02,396 What's your name? 1759 02:01:02,429 --> 02:01:05,065 I've lived... 1760 02:01:05,099 --> 02:01:07,034 more than you can dream. 1761 02:01:07,067 --> 02:01:09,736 Not an answer. 1762 02:01:09,769 --> 02:01:11,438 Do you, like, rehearse that? 1763 02:01:16,944 --> 02:01:18,345 Whoa. 1764 02:01:18,379 --> 02:01:19,846 Get out of here, Barry! 1765 02:01:34,495 --> 02:01:36,230 That scar, you... 1766 02:01:37,364 --> 02:01:38,232 Oh, my God. 1767 02:01:39,233 --> 02:01:41,868 So, you're... You are... 1768 02:01:41,902 --> 02:01:43,404 Yes, I am... 1769 02:01:44,038 --> 02:01:45,039 you. 1770 02:01:48,008 --> 02:01:49,977 We are so close. 1771 02:01:50,010 --> 02:01:51,979 I've got it almost figured out. 1772 02:01:52,012 --> 02:01:54,982 How long have you been doing this? 1773 02:01:55,015 --> 02:01:57,451 Time is inconsequential. 1774 02:01:57,484 --> 02:01:58,452 Come on, Barry. 1775 02:02:08,128 --> 02:02:10,830 Up in the sky! It's a bird! 1776 02:02:10,863 --> 02:02:12,166 It's a plane! 1777 02:02:12,199 --> 02:02:13,766 It's Superman! 1778 02:02:55,976 --> 02:02:57,578 Purrfectly foolproof. 1779 02:02:59,513 --> 02:03:00,948 Only the Joker would think of that. 1780 02:03:39,320 --> 02:03:41,455 Please just look at what's happening. 1781 02:03:42,956 --> 02:03:43,957 These worlds... 1782 02:03:53,033 --> 02:03:55,135 ...they're colliding and collapsing. 1783 02:03:57,438 --> 02:03:58,539 We did this. 1784 02:04:00,541 --> 02:04:02,976 W-We're destroying the fabric of everything. 1785 02:04:05,279 --> 02:04:06,447 You have to stop. 1786 02:04:06,480 --> 02:04:09,350 It stops once I've fixed it! 1787 02:04:11,085 --> 02:04:14,121 It's not entirely your fault, Barry. 1788 02:04:14,154 --> 02:04:17,658 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1789 02:04:17,691 --> 02:04:21,028 so you could start me on this path. Hmm? 1790 02:04:21,061 --> 02:04:23,564 How do you like our endless paradox? 1791 02:04:23,597 --> 02:04:25,933 I made you create me... 1792 02:04:26,967 --> 02:04:28,635 and now you're the one... 1793 02:04:29,503 --> 02:04:31,405 in my way. 1794 02:04:31,438 --> 02:04:34,408 No matter how close I get to winning this fight... 1795 02:04:34,441 --> 02:04:36,443 you go back 1796 02:04:36,477 --> 02:04:38,278 and let Mom die. 1797 02:04:38,312 --> 02:04:40,447 You're the inevitable intersection. 1798 02:04:41,448 --> 02:04:43,684 And you do have to let go. 1799 02:04:43,717 --> 02:04:45,885 What's he talking about? 1800 02:04:46,987 --> 02:04:48,288 You're my hero. 1801 02:05:01,502 --> 02:05:03,971 What did you do? 1802 02:05:04,004 --> 02:05:06,573 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1803 02:05:06,607 --> 02:05:07,641 It's gonna heal. 1804 02:05:07,674 --> 02:05:09,376 I just wanted to... 1805 02:05:27,194 --> 02:05:28,629 You tell Mom I love her. 1806 02:06:40,334 --> 02:06:41,668 Don't forget the tomatoes. 1807 02:06:54,715 --> 02:06:57,317 I used to love that cereal when I was a kid. 1808 02:06:57,784 --> 02:06:59,353 Yeah. 1809 02:06:59,386 --> 02:07:01,088 My son goes nuts for it. 1810 02:07:05,459 --> 02:07:07,494 They stop making it. 1811 02:07:07,528 --> 02:07:10,264 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1812 02:07:10,297 --> 02:07:12,733 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 1813 02:07:12,766 --> 02:07:14,801 I was just visiting my mom. 1814 02:07:14,835 --> 02:07:16,303 Maybe I know her. 1815 02:07:16,336 --> 02:07:17,504 What's her name? 1816 02:07:18,438 --> 02:07:20,541 She's the best... 1817 02:07:20,574 --> 02:07:22,543 and kindest person in the world. 1818 02:07:23,277 --> 02:07:24,177 You okay? 1819 02:07:24,211 --> 02:07:26,179 Yeah, I'm just... 1820 02:07:26,213 --> 02:07:27,147 I'm really gonna miss her. 1821 02:07:48,602 --> 02:07:50,270 I know I'm just... 1822 02:07:50,304 --> 02:07:52,372 a random lady in a store. 1823 02:07:52,406 --> 02:07:53,507 But do you want a hug? 1824 02:07:54,474 --> 02:07:55,475 Mm-hmm. Sure. 1825 02:08:01,582 --> 02:08:04,217 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1826 02:08:06,153 --> 02:08:09,256 Your mom must be grateful you came to visit her. 1827 02:08:09,289 --> 02:08:11,158 She's very lucky to have you. 1828 02:08:18,765 --> 02:08:20,767 I'm very lucky to have her. 1829 02:08:20,801 --> 02:08:24,438 Ah! You have to tell her that. 1830 02:08:24,471 --> 02:08:26,273 Moms like to hear these kind of things. 1831 02:08:27,407 --> 02:08:28,408 Believe me. 1832 02:09:07,581 --> 02:09:08,782 Love you, Mom. 1833 02:09:16,657 --> 02:09:17,824 I love you more. 1834 02:09:19,927 --> 02:09:21,628 I loved you first. 1835 02:09:26,867 --> 02:09:27,969 Bye. 1836 02:09:28,002 --> 02:09:29,269 Bye. 1837 02:10:02,402 --> 02:10:03,570 I'm back. 1838 02:10:13,948 --> 02:10:14,949 Shit! 1839 02:10:15,716 --> 02:10:17,451 Court! 1840 02:10:26,493 --> 02:10:28,628 ...original trial was initially... 1841 02:10:31,798 --> 02:10:32,866 I'm so sorry. 1842 02:10:37,337 --> 02:10:39,773 As I was saying... 1843 02:10:39,806 --> 02:10:42,275 the same security camera footage, 1844 02:10:42,309 --> 02:10:44,277 Exhibit F in the original trial, 1845 02:10:44,311 --> 02:10:45,947 was initially considered useless, 1846 02:10:45,980 --> 02:10:47,781 but has now 1847 02:10:47,814 --> 02:10:49,616 been enhanced, 1848 02:10:49,649 --> 02:10:51,818 using the latest tech 1849 02:10:51,852 --> 02:10:53,320 from Wayne Enterprises. 1850 02:10:54,387 --> 02:10:55,288 It confirms 1851 02:10:55,756 --> 02:10:57,290 the alibi 1852 02:10:57,324 --> 02:10:59,426 Mr. Allen has argued, 1853 02:10:59,459 --> 02:11:00,794 and his son, Barry, 1854 02:11:01,929 --> 02:11:04,798 has corroborated, since day one. 1855 02:11:10,737 --> 02:11:11,738 Here. 1856 02:11:15,408 --> 02:11:18,980 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1857 02:11:19,013 --> 02:11:22,083 reaching for a can of tomatoes 1858 02:11:22,116 --> 02:11:23,918 on the top shelf. 1859 02:11:41,936 --> 02:11:43,938 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1860 02:11:43,971 --> 02:11:46,040 Well, um... 1861 02:11:46,073 --> 02:11:48,809 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1862 02:11:48,842 --> 02:11:50,443 and subsequently, 1863 02:11:50,477 --> 02:11:52,579 uncooked the spaghetti. 1864 02:11:53,680 --> 02:11:54,548 Unquote. 1865 02:11:56,984 --> 02:11:59,921 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1866 02:11:59,954 --> 02:12:02,789 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 1867 02:12:02,823 --> 02:12:04,825 We're good here. Thank you. 1868 02:12:04,858 --> 02:12:07,061 ...statement in the court. 1869 02:12:07,094 --> 02:12:09,362 -Did I give a good quote? -Yeah. 1870 02:12:09,396 --> 02:12:11,431 Spaghetti. 1871 02:12:11,464 --> 02:12:13,800 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1872 02:12:15,802 --> 02:12:17,004 you should ask me to dinner. 1873 02:12:18,105 --> 02:12:19,539 D-Dinner with me? 1874 02:12:19,573 --> 02:12:22,109 Yes, a date, Barry. 1875 02:12:22,143 --> 02:12:25,012 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1876 02:12:25,046 --> 02:12:26,479 -I'd love to. -Thank you. 1877 02:12:27,148 --> 02:12:28,448 I'd love to also. 1878 02:12:29,150 --> 02:12:30,350 Call me. 1879 02:12:51,838 --> 02:12:53,874 - Bruce! - Congratulations. 1880 02:12:53,908 --> 02:12:56,776 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1881 02:12:56,810 --> 02:13:00,413 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1882 02:13:00,447 --> 02:13:01,648 Okay? And I didn't listen. 1883 02:13:01,681 --> 02:13:03,617 And things did get very, very weird, 1884 02:13:03,650 --> 02:13:05,785 but I put everything back, I promise. 1885 02:13:05,819 --> 02:13:06,988 I'm pulling up now. 1886 02:13:08,189 --> 02:13:09,924 Oh, great. 1887 02:13:09,957 --> 02:13:11,658 - Get the shot. - Sir, sir! 1888 02:13:11,691 --> 02:13:13,961 - Back up, please. - Shot! 1889 02:13:13,995 --> 02:13:15,528 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1890 02:13:15,562 --> 02:13:15,595 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1891 02:13:19,233 --> 02:13:20,935 Was it backed by your own allegation? 1892 02:13:23,971 --> 02:13:25,538 Who the fuck is this? 1893 02:13:25,572 --> 02:13:26,908 He's not answering any questions. 1894 02:13:28,175 --> 02:13:29,176 Hey, Barry. 1895 02:13:30,477 --> 02:13:31,811 No, wh-where's... 1896 02:13:32,679 --> 02:13:34,481 You're, you... No. 1897 02:13:34,514 --> 02:13:35,882 You can't... 1898 02:13:35,917 --> 02:13:38,019 You... You're not Batman. 1899 02:13:40,720 --> 02:13:41,721 What's wrong with you? 1900 02:13:43,690 --> 02:13:45,026 Huh. 1901 02:13:49,196 --> 02:13:50,231 Well... 1902 02:14:06,546 --> 02:14:10,918 ♪ Let it go ♪ 1903 02:14:10,952 --> 02:14:18,491 ♪ This too shall pass ♪ 1904 02:14:18,525 --> 02:14:22,896 ♪ Let it go ♪ 1905 02:14:22,930 --> 02:14:28,868 ♪ This too shall pass ♪ 1906 02:14:28,903 --> 02:14:31,471 ♪ When the morning comes ♪ 1907 02:14:34,874 --> 02:14:36,876 ♪ When the morning comes ♪ 1908 02:14:40,948 --> 02:14:42,950 ♪ When the morning comes ♪ 1909 02:14:46,954 --> 02:14:49,889 ♪ When the morning comes ♪ 1910 02:14:49,924 --> 02:14:51,524 ♪ When the morning comes ♪ 1911 02:14:52,859 --> 02:14:54,929 ♪ When the morning comes ♪ 1912 02:14:54,962 --> 02:14:57,164 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1913 02:14:57,198 --> 02:14:58,966 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1914 02:14:59,000 --> 02:15:01,135 ♪ When the morning comes ♪ 1915 02:15:01,168 --> 02:15:03,536 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1916 02:15:03,570 --> 02:15:05,605 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1917 02:15:05,638 --> 02:15:07,540 ♪ When the morning comes ♪ 1918 02:15:07,574 --> 02:15:09,276 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1919 02:15:09,310 --> 02:15:11,112 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1920 02:15:11,145 --> 02:15:13,180 ♪ When the morning comes ♪ 1921 02:15:13,214 --> 02:15:15,316 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1922 02:15:15,349 --> 02:15:17,184 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1923 02:15:17,218 --> 02:15:19,120 ♪ When the morning comes ♪ 1924 02:15:19,153 --> 02:15:21,554 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1925 02:15:21,588 --> 02:15:23,324 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1926 02:15:23,357 --> 02:15:25,859 ♪ When the morning comes ♪ 1927 02:15:25,892 --> 02:15:27,794 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1928 02:15:27,827 --> 02:15:29,729 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1929 02:15:29,763 --> 02:15:31,265 ♪ When the morning comes ♪ 1930 02:22:35,155 --> 02:22:36,757 I've told you it's my metabolism, right? 1931 02:22:36,790 --> 02:22:38,659 I can't get drunk. 1932 02:22:38,692 --> 02:22:40,627 I can't get drink either. 1933 02:22:40,661 --> 02:22:43,096 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1934 02:22:43,130 --> 02:22:45,566 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1935 02:22:45,599 --> 02:22:48,268 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1936 02:22:48,302 --> 02:22:50,170 But each of them was a completely different person. 1937 02:22:50,204 --> 02:22:53,540 -So, on the other line-time... -Timeline. 1938 02:22:53,574 --> 02:22:54,575 ...I'm the same guy? 1939 02:22:54,608 --> 02:22:56,276 Yeah. Actually, pretty much. 1940 02:22:56,310 --> 02:22:58,111 You're lovable, furry... 1941 02:22:58,145 --> 02:23:00,414 loyal, motivated by bacon. 1942 02:23:00,447 --> 02:23:02,382 All right, listen. 1943 02:23:02,416 --> 02:23:05,185 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1944 02:23:05,219 --> 02:23:07,087 Yeah, I'm doing my best.- 1945 02:23:07,120 --> 02:23:09,156 Look, you're missing the larger premise here. 1946 02:23:09,189 --> 02:23:12,125 In my timeline, when I... 1947 02:23:13,427 --> 02:23:15,395 All right, come on. 1948 02:23:15,429 --> 02:23:17,064 Up, up, Broseidon. 1949 02:23:17,097 --> 02:23:18,599 All right, come on. 1950 02:23:18,632 --> 02:23:20,501 I thought you were gonna sleep on the couch. 1951 02:23:21,468 --> 02:23:22,636 Arthur, I live right here. 1952 02:23:22,669 --> 02:23:23,704 Harry? 1953 02:23:25,072 --> 02:23:26,740 I live right here. It's okay. 1954 02:23:31,445 --> 02:23:32,546 Okay. 1955 02:23:32,579 --> 02:23:34,281 Oh, hey. 1956 02:23:34,314 --> 02:23:36,116 More beer. 1957 02:23:36,783 --> 02:23:39,453 Go fast. Oh, here! Here. 1958 02:23:39,486 --> 02:23:43,156 Here. Pay with this. 1959 02:23:43,190 --> 02:23:44,691 Arthur, this is Atlantean treasure. 1960 02:23:44,725 --> 02:23:47,194 You... You tell them that. 1961 02:23:47,227 --> 02:23:50,163 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1962 02:23:50,197 --> 02:23:51,498 -Yep. -♪ I'm a sailor... ♪ 1963 02:23:51,532 --> 02:23:52,466 You're a sailor. 1964 02:23:53,367 --> 02:23:54,368 He's fine.