1 00:00:56,387 --> 00:00:57,889 Eu não sei o que diabos está acontecendo 2 00:00:57,890 --> 00:00:59,656 neste país, cara! 3 00:00:59,658 --> 00:01:01,993 Todo dia eu ligo a TV 4 00:01:01,994 --> 00:01:05,864 e eu vejo esses malditos malucos marchando por seus direitos! 5 00:01:07,801 --> 00:01:09,567 E os nossos direitos? 6 00:01:11,337 --> 00:01:13,737 Esta é a nossa hora de mostrar ao mundo 7 00:01:13,739 --> 00:01:15,774 que não somos apenas um movimento online! 8 00:01:17,676 --> 00:01:18,843 Estamos crescendo fisicamente! 9 00:01:18,844 --> 00:01:21,545 Esta é a nossa hora de nos afirmarmos 10 00:01:21,548 --> 00:01:23,581 como a verdadeira voz da América! 11 00:01:23,582 --> 00:01:25,750 Sim! 12 00:01:25,751 --> 00:01:27,018 Sim, vamos fazer isso! 13 00:01:27,019 --> 00:01:29,686 Agora você pode ter notado 14 00:01:29,688 --> 00:01:31,890 que nosso amigo Aryan Grande 15 00:01:31,891 --> 00:01:33,625 trouxe um novo recruta. 16 00:01:33,627 --> 00:01:36,394 FucktheJews82. Bem-vindo irmão! 17 00:01:36,396 --> 00:01:38,298 Sim! 18 00:01:39,365 --> 00:01:41,432 Oi. Heil. Heil, todo mundo. 19 00:01:41,433 --> 00:01:43,367 Poder branco. Obviamente. 20 00:01:43,370 --> 00:01:46,403 Fui um grande fã de vocês por um tempo. 21 00:01:46,406 --> 00:01:47,572 Desde a Segunda Guerra Mundial, realmente. 22 00:01:47,573 --> 00:01:51,676 Foi quando você fez sua grande entrada, na cena. 23 00:01:51,677 --> 00:01:55,015 E, sim... Apenas, hum, no fechamento... 24 00:01:56,115 --> 00:01:58,415 - Foda-se os judeus! - Sim! 25 00:01:58,418 --> 00:02:00,453 Bem vinda! 26 00:02:02,454 --> 00:02:03,620 Vamos festejar! 27 00:02:13,400 --> 00:02:15,967 Então vocês são muito ativos nas redes sociais, certo? 28 00:02:15,968 --> 00:02:17,102 Sim. 29 00:02:17,103 --> 00:02:19,138 Quantas vezes por dia você diria que tuita em média? 30 00:02:19,139 --> 00:02:21,739 - Ei, FTJ! - Ei! 31 00:02:21,740 --> 00:02:24,075 Você disse que queria uma tatuagem de suástica. 32 00:02:24,078 --> 00:02:25,412 Agora é sua chance. 33 00:02:26,513 --> 00:02:28,980 Sim, você sabe, eu tenho pensado nisso. Eu sou legal. 34 00:02:28,983 --> 00:02:31,651 Vamos lá, cara. Todos nós os pegamos! 35 00:02:38,891 --> 00:02:40,557 Vocês querem que eu faça uma tatuagem de suástica? 36 00:02:40,560 --> 00:02:41,961 Sim! 37 00:02:41,962 --> 00:02:43,763 Eu vou fazer uma tatuagem de suástica. 38 00:02:44,463 --> 00:02:45,864 Hum... 39 00:02:45,865 --> 00:02:47,033 Sim. 40 00:02:49,635 --> 00:02:51,805 Ei, assuma, cara. Eu tenho que mijar. 41 00:02:53,506 --> 00:02:55,439 Super legal, pessoal. Obrigado por isso. 42 00:02:55,442 --> 00:02:56,610 Isso é realmente emocionante. 43 00:02:57,776 --> 00:02:59,978 Tudo bem, aqui vamos nós! 44 00:03:01,448 --> 00:03:03,615 Ooh, certo! sim! 45 00:03:03,616 --> 00:03:05,084 Isso dói? 46 00:03:05,086 --> 00:03:07,087 Em muitos níveis. Sim. 47 00:03:08,855 --> 00:03:09,924 Porra! 48 00:03:10,758 --> 00:03:12,926 Ei! Você? 49 00:03:14,061 --> 00:03:15,763 Você é jornalista? 50 00:03:16,764 --> 00:03:18,030 Sim! 51 00:03:18,032 --> 00:03:20,664 Todos nós temos que ser jornalistas fodidos hoje em dia, 52 00:03:20,667 --> 00:03:23,600 a grande mídia não está cobrindo o nosso lado da história! 53 00:03:23,603 --> 00:03:25,637 Seu nome é Fred Flarsky. 54 00:03:25,639 --> 00:03:27,205 Ele escreve para o advogado do Brooklyn. 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,875 - Ele é um judeu do caralho! - O que? 56 00:03:29,877 --> 00:03:32,512 Olha, olha, olha. Ok, tudo bem. Ei! 57 00:03:34,848 --> 00:03:35,713 O que você está fazendo aqui? 58 00:03:35,716 --> 00:03:37,182 Você está aqui para nos envergonhar, hein? 59 00:03:37,183 --> 00:03:39,151 - Quem te mandou? - Ninguém me mandou! 60 00:03:39,152 --> 00:03:40,920 Está bem. Eu sou... eu sou... 61 00:03:40,921 --> 00:03:43,656 Ele está nos gravando o tempo todo! 62 00:03:43,658 --> 00:03:46,158 Merda do caralho, cara! Você se infiltrou no nosso grupo! 63 00:03:46,159 --> 00:03:48,060 Você vai morrer porra! 64 00:03:48,062 --> 00:03:48,961 Como você desliga essa coisa? 65 00:03:48,962 --> 00:03:50,798 O maldito botão vermelho ali mesmo, cara! 66 00:03:57,872 --> 00:03:59,573 Puta merda! 67 00:04:06,013 --> 00:04:09,514 Sim! 68 00:04:09,516 --> 00:04:11,852 Não só escapei... 69 00:04:13,253 --> 00:04:15,287 Eu segurei meu celular! 70 00:04:15,288 --> 00:04:17,557 Sim! Ow! 71 00:04:19,961 --> 00:04:21,726 Eu confiei em você, cara! 72 00:04:21,728 --> 00:04:23,295 Sim, bem... 73 00:04:23,297 --> 00:04:25,966 Judeus ganham essa rodada, filho da puta! 74 00:04:26,733 --> 00:04:29,000 Paz! Ow. 75 00:04:29,002 --> 00:04:30,601 Hoje à noite, Wembley News, 76 00:04:30,603 --> 00:04:32,838 vamos dar uma olhada em profundidade no Charlotte Field, 77 00:04:32,840 --> 00:04:35,641 a grande mídia não está cobrindo o nosso lado da história! 78 00:04:35,643 --> 00:04:38,310 Seu nome é Fred Flarsky. 79 00:04:38,312 --> 00:04:40,211 Ele escreve para o advogado do Brooklyn. 80 00:04:40,213 --> 00:04:42,680 - Ele é um judeu do caralho! - O que? 81 00:04:42,682 --> 00:04:44,082 Olha, olha, olha. Ok, tudo bem. Ei! 82 00:04:44,084 --> 00:04:46,552 O que você está fazendo aqui? 83 00:04:46,553 --> 00:04:48,321 Você está aqui para nos envergonhar, hein? 84 00:04:48,322 --> 00:04:50,322 - Quem te mandou? - Ninguém me mandou! 85 00:04:50,324 --> 00:04:51,824 Está bem. Eu sou... eu sou... 86 00:04:51,826 --> 00:04:53,558 Ele está nos gravando o tempo todo! 87 00:04:53,560 --> 00:04:54,994 Merda do caralho, cara! Você se infiltrou no nosso grupo! 88 00:04:54,995 --> 00:04:56,697 Você vai morrer porra! 89 00:05:00,634 --> 00:05:02,502 Como você desliga essa coisa? 90 00:05:06,841 --> 00:05:08,774 O maldito botão vermelho ali mesmo, cara! 91 00:05:08,776 --> 00:05:09,875 Puta merda! 92 00:05:09,877 --> 00:05:11,343 Sim! 93 00:05:11,346 --> 00:05:14,112 Não só escapei... 94 00:05:14,115 --> 00:05:16,348 um erudito de Rhodes, um vencedor do Pulitzer, 95 00:05:16,350 --> 00:05:19,351 e protege do presidente Chambers, 96 00:05:19,353 --> 00:05:21,052 que tocou no campo dois anos atrás 97 00:05:21,055 --> 00:05:23,122 ser o mais jovem secretário de estado 98 00:05:23,125 --> 00:05:24,856 na história desta nação. 99 00:05:24,858 --> 00:05:28,093 E honestamente, olhando mais quente do que o habitual. 100 00:05:28,096 --> 00:05:29,661 Agora, as pessoas vão 101 00:05:29,663 --> 00:05:31,932 dizer que é sexista 102 00:06:07,101 --> 00:06:10,336 mas ela é simplesmente gostosa! 103 00:06:10,338 --> 00:06:11,904 Você sabe, quando falamos de mulheres dessa maneira, 104 00:06:11,906 --> 00:06:15,740 é porque nós os respeitamos muito, 105 00:06:15,742 --> 00:06:17,976 e começamos com o corpo deles. 106 00:06:17,978 --> 00:06:20,079 Vocês dois são terríveis. 107 00:06:20,081 --> 00:06:22,648 Boa noite, Steven. - Boa noite, Senhora Secretária. 108 00:06:22,649 --> 00:06:24,417 Desculpe pela chamada atrasada, Sr. 109 00:06:24,418 --> 00:06:26,886 Ministro dos Negócios Estrangeiros 110 00:06:26,887 --> 00:06:28,687 Longo dia. 111 00:06:28,689 --> 00:06:30,055 Três bilaterais. 112 00:06:30,057 --> 00:06:31,725 Ouça, não vamos conseguir fazer isso. 113 00:06:32,326 --> 00:06:33,992 Estou só brincando. 114 00:06:33,995 --> 00:06:36,396 Não, é azeite e maionese. 115 00:06:36,398 --> 00:06:38,865 Eu sei. Tão barato. Muito brilho. 116 00:06:41,870 --> 00:06:43,802 Bom dia, senhor presidente. 117 00:06:43,805 --> 00:06:45,307 Bom Dia, Sr. presidente. 118 00:06:46,875 --> 00:06:49,242 Bom dia, senhor presidente. 119 00:06:49,244 --> 00:06:51,177 Bom dia, senhor presidente. 120 00:06:51,178 --> 00:06:52,778 Ei, Charlotte. 121 00:06:52,781 --> 00:06:55,848 Você me pegou assistindo meu show. 122 00:06:55,850 --> 00:06:58,784 Sr. presidente. Ainda recomendamos a opção C. 123 00:06:58,786 --> 00:07:01,788 Eu não estou bombardeando um tsunami! 124 00:07:01,790 --> 00:07:03,923 Oh, aqui está. 125 00:07:03,925 --> 00:07:05,425 Agora não... 126 00:07:05,427 --> 00:07:07,127 Hoje nao. 127 00:07:07,129 --> 00:07:08,761 Não em minha casa. 128 00:07:08,762 --> 00:07:10,997 Sim! Eu amo isso! 129 00:07:10,999 --> 00:07:12,865 Oh eu também. 130 00:07:12,867 --> 00:07:14,934 De qualquer forma, não é por isso Eu te chamei aqui. 131 00:07:17,072 --> 00:07:18,305 Charlotte. 132 00:07:18,874 --> 00:07:19,906 Sim senhor? 133 00:07:19,908 --> 00:07:22,908 Eu não vou procurar reeleição. 134 00:07:22,911 --> 00:07:24,209 Mesmo? 135 00:07:24,211 --> 00:07:25,978 Olha, eu sei que é loucura 136 00:07:25,980 --> 00:07:28,014 porque eu estou apenas na metade do meu primeiro mandato. 137 00:07:28,016 --> 00:07:31,084 E você é incrivelmente popular, senhor. 138 00:07:31,086 --> 00:07:33,185 E eu quero usar essa popularidade 139 00:07:33,187 --> 00:07:36,723 fazer a transição para algo 140 00:07:36,725 --> 00:07:39,060 mais prestigioso do que a presidência. 141 00:07:40,295 --> 00:07:43,028 Eu quero fazer isso no cinema. 142 00:07:43,031 --> 00:07:46,199 Você vai sair 143 00:07:46,201 --> 00:07:48,935 a Presidência vai estar no cinema? 144 00:07:48,937 --> 00:07:51,170 - Eu sei. Vai ser difícil. - Ah... 145 00:07:51,173 --> 00:07:53,840 Só tipo, 10 caras fizeram esse salto 146 00:07:53,841 --> 00:07:55,774 da TV para o cinema. 147 00:07:55,776 --> 00:07:58,278 Woody Harrelson, George Clooney... 148 00:07:58,279 --> 00:07:59,978 Pode ser... Pode ser apenas dois. 149 00:07:59,980 --> 00:08:03,350 Eu... Sr. Presidente, você tem 150 00:08:03,351 --> 00:08:07,220 dada alguma consideração sobre a quem você pode endossar? 151 00:08:07,221 --> 00:08:09,290 Tenho certeza que você provavelmente está pensando em McNichol 152 00:08:09,291 --> 00:08:12,891 ou Crowly. Escolhas fortes. 153 00:08:12,894 --> 00:08:16,730 Tão estranho, porque eu estava considerando uma corrida em 2024. 154 00:08:17,500 --> 00:08:19,033 E eu fui examinado. 155 00:08:19,768 --> 00:08:21,502 Então tudo está feito. 156 00:08:21,504 --> 00:08:24,939 E eu não consigo parar de pensar sobre o que... 157 00:08:26,173 --> 00:08:28,177 O que faria pelo seu legado 158 00:08:29,312 --> 00:08:31,346 endossar a primeira presidente do sexo feminino. 159 00:08:33,249 --> 00:08:34,915 Quero dizer... Uau. 160 00:08:35,350 --> 00:08:36,351 Isso é um legado. 161 00:08:39,888 --> 00:08:41,120 Charlotte? - Hmm? 162 00:08:41,123 --> 00:08:43,389 Eu gostaria de endossar você 163 00:08:43,392 --> 00:08:45,994 para ser o próximo presidente dos Estados Unidos. 164 00:08:48,028 --> 00:08:51,798 Quero dizer, se você acha que é uma boa ideia, senhor, confio em você. 165 00:08:51,799 --> 00:08:54,467 Eu ficaria honrado. 166 00:08:54,470 --> 00:08:58,404 Eu vou estar puxando para a equipe Charlotte. Certo? 167 00:08:58,407 --> 00:09:00,342 Porque você tem sido uma ótima secretária. 168 00:09:01,043 --> 00:09:02,243 Do Estado. 169 00:09:02,245 --> 00:09:04,544 Tanto faz. É um trabalho legal. 170 00:09:04,547 --> 00:09:06,913 E você fez bem. 171 00:09:06,914 --> 00:09:09,416 Obrigado, senhor. - Então fique focado. 172 00:09:09,418 --> 00:09:10,951 Não faça grandes falhas. 173 00:09:10,952 --> 00:09:12,219 Não mate nenhuma prostituta. 174 00:09:12,221 --> 00:09:13,519 Provavelmente não é um problema para você. 175 00:09:13,522 --> 00:09:15,121 Eu não sei em que você está. Tanto faz. 176 00:09:15,124 --> 00:09:16,990 E antes que você perceba... 177 00:09:20,028 --> 00:09:21,161 Eu gosto do som disso. 178 00:09:21,163 --> 00:09:23,364 ♪ Ei, aqui vem ela 179 00:09:23,365 --> 00:09:25,298 ♪ É a primeira dama presidente 180 00:09:25,301 --> 00:09:28,034 ♪ Quem pode acreditar que ela é realmente uma mulher 181 00:09:28,037 --> 00:09:29,570 Obrigado senhor. 182 00:09:29,572 --> 00:09:34,309 ♪ Ela tem um cérebro grande E alguns outros ativos ♪ 183 00:09:37,013 --> 00:09:38,077 Ah, e aqui nós vemos 184 00:09:38,080 --> 00:09:39,879 secretário de Estado Charlotte Field. 185 00:09:39,881 --> 00:09:41,115 Bom Dia. 186 00:09:42,418 --> 00:09:43,784 Sim! 187 00:09:47,856 --> 00:09:50,557 Então a manchete é: "Você está em ótima forma." 188 00:09:50,558 --> 00:09:53,226 - Noventa e dois, isso é bom. - Muito bom. 189 00:09:53,229 --> 00:09:54,927 - Sim. - E agora, tenha em mente 190 00:09:54,929 --> 00:09:57,463 que estes são números para uma candidata feminina. 191 00:09:57,466 --> 00:10:00,868 Se você fosse homem, estaria no 192º percentil. 192 00:10:00,870 --> 00:10:03,037 - Bem, isso parece certo. - Sim. 193 00:10:03,038 --> 00:10:05,139 Cecause o homem... Ok. 194 00:10:05,140 --> 00:10:08,174 Hum, seu senso de humor é 82, 195 00:10:08,177 --> 00:10:10,443 que é sólido. É sólido. 196 00:10:10,446 --> 00:10:12,546 Mas, você sabe, não nos importamos de ver esses números 197 00:10:12,548 --> 00:10:14,914 subir alguns pontos, ou mais. 198 00:10:14,917 --> 00:10:17,116 Então, eu vou pegar algumas amostras de escrita 199 00:10:17,119 --> 00:10:18,653 - alguns escritores de discursos engraçados. - Ótimo. 200 00:10:18,654 --> 00:10:21,989 Estou realmente interessado em saber como as pessoas se sentem 201 00:10:21,990 --> 00:10:23,923 - sobre minhas realizações. - Sim. 202 00:10:23,926 --> 00:10:25,558 Certo. Você sabe, então nós não 203 00:10:25,561 --> 00:10:29,563 detalhar em políticas específicas. 204 00:10:29,566 --> 00:10:32,667 E isso é só porque as pessoas não parecem se importar. 205 00:10:32,668 --> 00:10:34,067 Isso é interessante. 206 00:10:34,070 --> 00:10:37,437 Com isso dito, se você pudesse negociar algum acordo 207 00:10:37,440 --> 00:10:38,971 que te leva até lá falando 208 00:10:38,974 --> 00:10:40,341 sobre uma coisa que você sente 209 00:10:40,342 --> 00:10:42,475 muito fortemente sobre isso seria bom. 210 00:10:42,477 --> 00:10:43,409 Bem, isso é perfeito. 211 00:10:43,412 --> 00:10:45,513 Quer dizer, nós estamos procurando por uma abertura 212 00:10:45,514 --> 00:10:47,450 para iniciar uma conversa sobre o meio ambiente. 213 00:10:48,250 --> 00:10:50,918 Tudo certo. 214 00:10:50,919 --> 00:10:53,687 Romantically, se eu puder... 215 00:10:53,690 --> 00:10:56,691 Lembre-se da agitação online 216 00:10:56,692 --> 00:10:59,293 quando o canadense Primeiro Ministro e você 217 00:10:59,294 --> 00:11:01,195 estavam sentados ao lado do outro 218 00:11:01,197 --> 00:11:02,697 no Fórum Global de Negócios? 219 00:11:02,698 --> 00:11:04,097 Mmm-hmm 220 00:11:04,100 --> 00:11:06,232 Um relacionamento assim 221 00:11:06,235 --> 00:11:09,004 iria empurrá-lo para os altos anos 90. 222 00:11:09,438 --> 00:11:12,072 Alta dos anos 90? Uau. 223 00:11:12,073 --> 00:11:13,409 Isso nos leva a... 224 00:11:17,145 --> 00:11:19,078 O que há de errado com minha onda? 225 00:11:19,081 --> 00:11:21,081 Eu acho que as pessoas sentem isso 226 00:11:21,082 --> 00:11:24,118 esse nível de movimento do cotovelo é... 227 00:11:24,120 --> 00:11:25,620 Isso estressa as pessoas. 228 00:11:25,621 --> 00:11:28,623 Você sabe o que? É apenas uma área para melhoria. 229 00:11:28,625 --> 00:11:30,392 OK tudo bem, Eu vou trabalhar na onda. 230 00:11:34,630 --> 00:11:36,264 - Ei. - Fred. 231 00:11:36,265 --> 00:11:38,967 Você vai amar isso. Eu quase morri. 232 00:11:39,403 --> 00:11:41,000 Você tem um segundo? 233 00:11:41,003 --> 00:11:43,671 - Sim. - Vamos. 234 00:11:43,673 --> 00:11:46,173 Eu realmente tenho ótimas notícias. 235 00:11:46,174 --> 00:11:48,342 - Mesmo? Legal. - Sim. 236 00:11:48,345 --> 00:11:50,677 Nós fomos comprados pela Wembley Media. 237 00:11:50,679 --> 00:11:52,647 - O que? - Sim. 238 00:11:52,649 --> 00:11:53,548 Você está brincando comigo? 239 00:11:53,549 --> 00:11:55,014 Eu sabia que você teria uma reação dura... 240 00:11:55,017 --> 00:11:56,183 Uma reação dura? 241 00:11:56,186 --> 00:11:57,619 Fred, isso é bom. - Como? 242 00:11:57,620 --> 00:11:59,220 O filho da puta representa tudo 243 00:11:59,221 --> 00:12:00,687 que estamos lutando desde o primeiro dia! 244 00:12:00,690 --> 00:12:03,591 O objetivo deste artigo é combater os conglomerados de mídia gigantes. 245 00:12:03,592 --> 00:12:05,393 Agora fomos comprados por um conglomerado de mídia gigante. 246 00:12:05,394 --> 00:12:07,662 - Eu vejo a ironia. Ironia? 247 00:12:07,663 --> 00:12:10,331 Ele vai transformar este lugar em uma máquina de propaganda. 248 00:12:10,332 --> 00:12:12,200 Não é do tipo bom isso está certo! 249 00:12:12,201 --> 00:12:14,000 O tipo ruim, isso é errado! 250 00:12:14,003 --> 00:12:15,370 Bem, estamos sem opções. 251 00:12:15,371 --> 00:12:17,105 Nós estamos correndo o maior tempo possível 252 00:12:17,106 --> 00:12:19,506 em anúncios para médicos e acompanhantes de ervas daninhas. 253 00:12:19,509 --> 00:12:21,609 Vamos também fazer anúncios de aumento do pénis. 254 00:12:21,610 --> 00:12:23,076 Ninguém gosta do seu pau. 255 00:12:23,078 --> 00:12:25,046 - Vamos, Fred. - Esse cara de Wembley, 256 00:12:25,048 --> 00:12:27,581 Ele publicou histórias falsas para ajudar a eleger Chambers. 257 00:12:27,583 --> 00:12:28,549 Não, eles não podiam provar isso. 258 00:12:28,552 --> 00:12:30,751 Nós provamos isso! Eu escrevi três artigos sobre isso! 259 00:12:30,754 --> 00:12:32,653 - Você publicou eles! - Eu fiz. 260 00:12:32,655 --> 00:12:35,355 A merda que sai da boca desse cara... 261 00:12:35,357 --> 00:12:38,058 Ele disse que os furacões foram causados pelo casamento gay. 262 00:12:38,061 --> 00:12:39,661 Eu nem entendo como essa porra funciona. 263 00:12:39,663 --> 00:12:41,261 Eu nem sequer entendi a matemática. 264 00:12:41,264 --> 00:12:43,331 - Fred, está feito, tudo bem? - Está feito? 265 00:12:43,332 --> 00:12:46,801 Eles estão no andar de cima finalizando o acordo agora. 266 00:12:46,802 --> 00:12:49,571 Olha, temos que cortar dois terços da nossa equipe. 267 00:12:49,572 --> 00:12:51,605 Dois terços? - Sim. 268 00:12:51,607 --> 00:12:54,042 Mas nós queremos mantê-lo. Eles querem te manter ligado. 269 00:12:54,043 --> 00:12:55,442 É só... 270 00:12:55,445 --> 00:12:57,345 Você só tem que suavizar um pouco. 271 00:12:57,346 --> 00:12:58,813 Eu não sei como posso acalmar as coisas 272 00:12:58,816 --> 00:13:00,481 algo mais que Eu estou enfraquecendo-os. 273 00:13:00,484 --> 00:13:02,484 Ok, Fred. Você é um ótimo escritor. 274 00:13:02,485 --> 00:13:03,650 - Obrigado. - Tudo bem, você é engraçado 275 00:13:03,653 --> 00:13:05,352 você corre riscos você se conecta com as pessoas. 276 00:13:05,355 --> 00:13:06,620 Estou sentindo uma reviravolta nisso. 277 00:13:06,623 --> 00:13:08,625 Você tem um distinto voz autêntica, mas... 278 00:13:09,759 --> 00:13:11,625 Às vezes você é um pouco demais. 279 00:13:11,628 --> 00:13:12,659 Eu não acho que sou demais! 280 00:13:12,662 --> 00:13:15,163 Eu realmente acho que sou a porção certa perfeita. 281 00:13:15,164 --> 00:13:16,663 Olha, você tem o seu trabalho. 282 00:13:16,666 --> 00:13:19,500 Ok, focar nisso e apenas toe a linha um pouco. 283 00:13:19,503 --> 00:13:21,101 Você sabe o que? Eu desisto. 284 00:13:21,104 --> 00:13:22,236 Oh, vamos lá, Fred. 285 00:13:22,239 --> 00:13:24,239 Você deveria desistir também. Todo mundo deveria sair. 286 00:13:24,240 --> 00:13:26,173 Não, eu não vou desistir Eu preciso do meu trabalho. 287 00:13:26,176 --> 00:13:28,275 Eu preciso do meu trabalho, também. Eu estou sem dinheiro, cara! 288 00:13:28,278 --> 00:13:29,677 Mas eu não posso trabalhar para esse cara. 289 00:13:29,679 --> 00:13:32,080 Pelo menos deixe-me demiti-lo para que você possa obter o desemprego. 290 00:13:32,081 --> 00:13:34,148 De jeito nenhum! 291 00:13:34,149 --> 00:13:36,283 Eu quero que ele saiba que eu desisti. 292 00:13:36,286 --> 00:13:38,620 Ele nunca vai saber ele nunca é ouvido de você. 293 00:13:38,623 --> 00:13:41,188 Você vai destruir sua vida para irritar um cara que nunca ouviu falar de você? 294 00:13:41,191 --> 00:13:42,758 Sim! Você disse melhor! 295 00:13:42,759 --> 00:13:43,926 Isso é exatamente o que estou fazendo. 296 00:13:43,927 --> 00:13:46,729 Você está tomando decisões ruins e isso está me atrapalhando, cara. 297 00:13:46,730 --> 00:13:48,196 Bem, isso faz dois de nós. 298 00:13:48,197 --> 00:13:51,767 Foda-se isso. O jornalismo morreu hoje, pessoas. 299 00:13:51,769 --> 00:13:54,736 Sim, olá, isso é... Fred Flarsky. 300 00:13:54,739 --> 00:13:56,672 Um... eu... 301 00:13:56,673 --> 00:13:58,239 estava ligando para dizer que fui forçado 302 00:13:58,240 --> 00:13:59,506 para sair do meu trabalho recentemente, 303 00:13:59,509 --> 00:14:01,208 me fazendo algo como um agente livre. 304 00:14:01,211 --> 00:14:02,778 E eu sei no passado... 305 00:14:02,779 --> 00:14:05,480 você disse que eu não sou exatamente o que O Times estava procurando, 306 00:14:05,482 --> 00:14:08,149 mas eu estava ligando para ver se alguma coisa mudou. 307 00:14:08,150 --> 00:14:10,284 Apenas me dê um anel. Muito obrigado. 308 00:14:10,287 --> 00:14:12,490 Yo, Lance. É o Fred. Hum... 309 00:14:14,224 --> 00:14:15,524 Eu perdi meu emprego e estou muito triste. 310 00:14:15,525 --> 00:14:17,125 Posso passar por aqui? 311 00:14:22,466 --> 00:14:23,731 Precisamos agendar uma reunião 312 00:14:23,734 --> 00:14:25,734 e veja o que eles têm a dizer. 313 00:14:25,735 --> 00:14:27,269 Desculpe. 314 00:14:28,438 --> 00:14:31,239 Cara, eu não posso acreditar que eles gostaram disso. 315 00:14:31,240 --> 00:14:32,875 Está fodido. Estou chateado. 316 00:14:32,876 --> 00:14:34,809 Mas você vai se sentir muito melhor, cara, estamos indo embora. 317 00:14:34,812 --> 00:14:36,511 Você pode sair do trabalho agora? 318 00:14:36,514 --> 00:14:38,581 Sim, eu posso sair porra. Você vê este escritório de canto? 319 00:14:38,582 --> 00:14:39,847 Aquilo é um "Eu posso deixar essa cadela 320 00:14:39,850 --> 00:14:41,817 "Sempre que eu quiser" escritório de canto. 321 00:14:41,818 --> 00:14:43,354 Vamos lá, cara. Todo o mundo! 322 00:14:44,522 --> 00:14:46,254 Este é o meu melhor amigo, 323 00:14:46,255 --> 00:14:47,789 e ele acabou de perder o emprego hoje. 324 00:14:47,792 --> 00:14:49,658 Tudo certo? Ele está no fundo do poço. 325 00:14:49,659 --> 00:14:51,860 - Isto não é tão ruim assim. - Ele se sente uma merda. 326 00:14:51,861 --> 00:14:53,528 E eu vou fazê-lo se sentir melhor. 327 00:14:53,530 --> 00:14:55,229 É uma tradição desde que estivemos na faculdade, 328 00:14:55,230 --> 00:14:56,599 quando um de nós se sente triste, 329 00:14:56,600 --> 00:14:58,334 o outro tem que deixá-lo fodido. 330 00:14:58,336 --> 00:15:02,504 Eu estou falando Britney Spears, careca de meados dos anos 2000, 331 00:15:02,505 --> 00:15:04,773 quase largando o bebê fodido. 332 00:15:04,774 --> 00:15:06,875 Nenhum julgamento. Nenhum julgamento. 333 00:15:06,876 --> 00:15:09,244 Eu preciso do meu horário limpo, Zander 334 00:15:09,245 --> 00:15:10,346 Eu não quero fazer nada. 335 00:15:10,347 --> 00:15:12,581 Eu estou saindo da grade até amanhã. 336 00:15:12,582 --> 00:15:13,650 De fato... 337 00:15:14,751 --> 00:15:16,684 Todo mundo tem o dia de folga. 338 00:15:16,687 --> 00:15:19,187 Todo mundo tem o dia de folga. Vocês têm o dia de folga. 339 00:15:19,190 --> 00:15:20,288 Todo mundo, vá para casa. 340 00:15:20,291 --> 00:15:22,957 Sou muito grata ao trabalho duro de todos vocês. 341 00:15:22,960 --> 00:15:24,692 Eu amo cada um de vocês. 342 00:15:24,695 --> 00:15:25,760 Exceto você, Ted! 343 00:15:25,763 --> 00:15:28,864 Bagel Friday é para todos, Ted! 344 00:15:28,865 --> 00:15:30,966 Você não acha que sabemos que você está tomando os bagels? 345 00:15:30,967 --> 00:15:32,334 Ted, não é legal. 346 00:15:32,336 --> 00:15:33,268 Zander. - Sim? 347 00:15:33,269 --> 00:15:35,504 Eu preciso de duas latas do Pamplemousse LaCroix. 348 00:15:35,505 --> 00:15:36,739 - Uh-huh - Eu preciso disso preenchido 349 00:15:36,740 --> 00:15:39,274 com Johnnie Walker Blue e óleo CBD. 350 00:15:39,275 --> 00:15:40,443 Você quer um? 351 00:15:41,812 --> 00:15:43,479 Eu tenho fodido, cara. 352 00:15:43,480 --> 00:15:46,215 Sim, você foi fodido como uma madrasta no Pornhub. 353 00:15:46,216 --> 00:15:47,383 Bem, isso acontece com todo mundo. 354 00:15:47,384 --> 00:15:49,317 Eu estive desempregado antes, é uma merda. 355 00:15:49,320 --> 00:15:50,586 Mas eu não pedi nenhum folheto. 356 00:15:50,587 --> 00:15:53,389 Eu me peguei com minhas botas e cheguei a ele. 357 00:15:53,390 --> 00:15:54,822 Para onde estamos indo agora? 358 00:15:54,825 --> 00:15:56,625 Melhor dia de todos, Fred. Não se preocupe com isso. 359 00:15:56,626 --> 00:15:58,793 Eu tenho essa tarde planejada para nós. 360 00:15:58,796 --> 00:16:00,596 Primeiro vamos terminar esses Pamplemousse's. 361 00:16:00,597 --> 00:16:01,562 Brinque no parque. 362 00:16:01,565 --> 00:16:03,599 Depois disso, vamos para o Peter Luger, 363 00:16:03,600 --> 00:16:04,767 arranje um bom bife gordo 364 00:16:04,769 --> 00:16:07,469 e termine com um benefício do World Wildlife Fund. 365 00:16:07,471 --> 00:16:08,836 Eu não sei se quero ir a algum 366 00:16:08,839 --> 00:16:10,405 fantasia pessoa rica. 367 00:16:10,408 --> 00:16:11,740 O que... Oh, vamos lá, cara 368 00:16:11,741 --> 00:16:13,341 não seja tão crítico, Tudo certo? 369 00:16:13,344 --> 00:16:15,744 É bebida de graça e haverá pandas e merda. 370 00:16:15,745 --> 00:16:18,279 - As pessoas adoram pandas e merda. - Eu não sei. 371 00:16:18,282 --> 00:16:19,514 Tudo bem, tudo bem, Fred. 372 00:16:19,517 --> 00:16:20,917 Então não faça nada. Tudo certo? 373 00:16:20,918 --> 00:16:22,851 Vá para casa, não faça nada. 374 00:16:22,854 --> 00:16:25,423 E não chute com seu melhor amigo e Boyz II Men. 375 00:16:26,557 --> 00:16:27,791 Diga o quê? 376 00:16:27,793 --> 00:16:29,524 Oh sim. 377 00:16:29,527 --> 00:16:30,994 Boyz II Men está trazendo sua mistura intemporal 378 00:16:30,995 --> 00:16:34,263 de R & B, hip-hop e novo swing para a festa. 379 00:16:34,264 --> 00:16:36,264 Eu pensei que você gostaria de estar lá. 380 00:16:36,267 --> 00:16:37,966 Bo-bo-bo-Boyz II Homens? 381 00:16:37,969 --> 00:16:41,037 ♪ Motownphilly está de volta 382 00:16:42,139 --> 00:16:43,038 É disso que eu estou falando homem. Vamos fazer essa merda. 383 00:16:43,040 --> 00:16:45,008 Ok, vamos nos divertir. Que dia divertido. 384 00:16:46,977 --> 00:16:50,611 Eu estou tão faminto, é insano. 385 00:16:50,614 --> 00:16:51,847 Por que você não PowerBar me? 386 00:16:51,850 --> 00:16:53,347 Eu tentei, você empurrou minha mão. 387 00:16:53,350 --> 00:16:54,515 Oh. 388 00:16:54,518 --> 00:16:57,519 Alimentos no espeto. Eu não posso comer alimentos espetados graciosamente. 389 00:16:57,520 --> 00:16:58,922 Eu pareço um maldito homem das cavernas. 390 00:16:58,923 --> 00:17:00,690 Sim, e existem câmeras por toda parte. 391 00:17:00,692 --> 00:17:02,524 Isso realmente vai doer sua pontuação de elegância. 392 00:17:02,525 --> 00:17:03,805 Essa é a minha melhor pontuação. 393 00:17:07,999 --> 00:17:09,932 Porra! É tudo alimentos no espeto. 394 00:17:09,934 --> 00:17:11,601 Eu vou tirar o frango dos espetos. 395 00:17:11,603 --> 00:17:13,535 - Tire... Rapidamente. Rapidamente. 396 00:17:13,537 --> 00:17:15,503 Por que eles fazem isso tão difícil... 397 00:17:15,506 --> 00:17:17,840 Oh. Desculpe, senhor. Peço desculpas. 398 00:17:17,843 --> 00:17:20,409 Jesus fodendo Cristo. - Não posso fazer coisas... 399 00:17:20,411 --> 00:17:22,376 Apenas faça uma merda... Faça uma parede. Faça uma parede. 400 00:17:22,378 --> 00:17:24,248 - Sim. Sim. - Você tem? 401 00:17:27,417 --> 00:17:29,018 Boa. Bom Bom, bom Bom. 402 00:17:29,019 --> 00:17:30,821 Oh meu Deus, é realmente bom frango. 403 00:17:32,457 --> 00:17:34,022 James Steward está se aproximando. James Steward está se aproximando. 404 00:17:34,025 --> 00:17:35,090 O que? 405 00:17:35,093 --> 00:17:36,859 Ok, ele está a cerca de nove metros de distância. 406 00:17:36,862 --> 00:17:38,894 Seu pau é provavelmente cerca de sete metros de distância. 407 00:17:38,896 --> 00:17:40,663 Maggie! - Seis metros de distância. 408 00:17:40,664 --> 00:17:43,264 Cinco metros de distância. Cuspir, cuspir, cuspir, cuspir, cuspir. 409 00:17:43,902 --> 00:17:45,934 - James! - Bonsoir. 410 00:17:45,936 --> 00:17:47,770 - Oi. - Boa noite. 411 00:17:47,772 --> 00:17:49,439 Eu sinto muito por ter sentido sua falta 412 00:17:49,441 --> 00:17:51,106 quando eu estava na Casa Branca há algumas semanas atrás. 413 00:17:51,108 --> 00:17:54,042 Oh, você está tão "desculpe", James? 414 00:17:54,045 --> 00:17:55,577 Você nunca vai 415 00:17:55,579 --> 00:17:56,913 pare de fazer essa piada você está? 416 00:17:56,914 --> 00:17:59,048 Não, não estou. 417 00:17:59,049 --> 00:18:00,517 Bem, eu... Oh, olá. 418 00:18:00,519 --> 00:18:01,817 - Oi. - Ai sim. 419 00:18:01,819 --> 00:18:03,622 Obrigado. 420 00:18:04,990 --> 00:18:07,025 - Mais um. Mais um. - Mais um. 421 00:18:08,125 --> 00:18:10,492 Merci. Obrigado. 422 00:18:10,494 --> 00:18:11,774 O que você acha de sairmos daqui? 423 00:18:13,030 --> 00:18:15,798 Pegue uma bebida em algum lugar um pouco mais privado. 424 00:18:17,935 --> 00:18:19,134 - Sim... - Sim? 425 00:18:19,136 --> 00:18:21,403 Oh meu Deus! 426 00:18:21,405 --> 00:18:23,138 Faça algum barulho lá fora! Faça algum Barulho! 427 00:18:23,141 --> 00:18:25,441 Sim! Confira, vocês! 428 00:18:25,442 --> 00:18:27,576 Uma questão, qual é o nome do grupo? 429 00:18:27,578 --> 00:18:28,845 Boyz II Men! 430 00:18:28,846 --> 00:18:29,711 Qual é o nome do grupo? 431 00:18:29,713 --> 00:18:31,047 Boyz II Men! 432 00:18:52,938 --> 00:18:54,002 Sim... 433 00:18:54,005 --> 00:18:55,038 Eu te disse que isso seria droga. 434 00:18:55,040 --> 00:18:58,107 Sim... Isso está realmente me animando. 435 00:18:58,109 --> 00:18:59,541 Uau. 436 00:19:09,154 --> 00:19:10,586 Eu estou super mal vestido. 437 00:19:10,588 --> 00:19:11,887 Pare de reclamar, Tudo certo? 438 00:19:11,890 --> 00:19:13,823 Você acha que se sente fora de lugar? 439 00:19:13,825 --> 00:19:14,991 Este é um dos quartos mais brilhantes 440 00:19:14,993 --> 00:19:17,027 Eu já estive em na minha vida. 441 00:19:17,028 --> 00:19:18,868 Brilhante? O que você quer dizer com brilhante? 442 00:19:19,431 --> 00:19:20,663 Como branco. 443 00:19:20,664 --> 00:19:22,731 - "brilhante" é branco? - Sim cara. 444 00:19:22,733 --> 00:19:24,800 É só eu, os garçons e Boyz II Men. 445 00:19:24,803 --> 00:19:27,123 Eu já tive três pessoas que me dizem que amam minha música. 446 00:19:32,611 --> 00:19:33,844 O dever chama. 447 00:19:33,846 --> 00:19:36,212 Eu vou dar uma checagem de neve nessa dança. 448 00:19:36,214 --> 00:19:38,815 - Canadense para "checagem de chuva". - OK. 449 00:19:38,817 --> 00:19:40,853 OK. 450 00:19:47,826 --> 00:19:49,960 Cara, você está batendo forte, não acha? 451 00:19:49,961 --> 00:19:52,028 Eu fui demitido hoje, cara. 452 00:19:52,030 --> 00:19:53,397 Você me disse que desistiu. 453 00:19:54,799 --> 00:19:56,901 Eu fui forçado a desistir por causa de... 454 00:19:56,903 --> 00:19:58,035 Sim, ok cara. 455 00:19:58,037 --> 00:19:59,403 Minta-me um pouco mais. 456 00:20:01,240 --> 00:20:02,507 Você é bom? 457 00:20:07,779 --> 00:20:09,949 Merda. O secretário de Estado está olhando para nós? 458 00:20:11,884 --> 00:20:13,124 Oh, ela está olhando para você? 459 00:20:15,086 --> 00:20:16,453 Fred. 460 00:20:19,590 --> 00:20:21,727 Fred. Que diabos? O que é que foi isso? 461 00:20:22,761 --> 00:20:24,630 Droga. Ei, o que foi aquilo? 462 00:20:25,897 --> 00:20:27,497 EU... 463 00:20:27,499 --> 00:20:28,898 Meio... eu meio que a conheço. OK? 464 00:20:28,901 --> 00:20:30,834 - Você meio que a conhece? - Sim. 465 00:20:30,836 --> 00:20:32,568 Ninguém meio que sabe Charlotte Field, tudo bem? 466 00:20:32,570 --> 00:20:33,971 É como saber uma sereia, cara. 467 00:20:33,972 --> 00:20:35,105 Você diz às pessoas essa merda. 468 00:20:35,106 --> 00:20:36,773 Isso é excepcional. - OK. 469 00:20:36,776 --> 00:20:38,075 Eu vou te contar uma história. 470 00:20:38,076 --> 00:20:41,811 Então, eu tenho 13 anos ela é como 16. 471 00:20:41,814 --> 00:20:43,148 Ela é minha babá. 472 00:20:48,721 --> 00:20:51,255 Ela é perfeita. Ela é muito legal comigo, 473 00:20:51,257 --> 00:20:52,789 que vai muito comigo. 474 00:20:52,791 --> 00:20:54,223 Então, estamos na casa dela... 475 00:20:54,226 --> 00:20:56,160 Ela está praticando um discurso que ela está escrevendo. 476 00:20:56,162 --> 00:20:58,127 Ela está correndo para Presidente do Conselho Estudantil. 477 00:20:58,130 --> 00:20:59,431 Você sabia que todo ano, 478 00:20:59,432 --> 00:21:02,266 a escola joga fora 500 toneladas de lixo reciclável? 479 00:21:02,268 --> 00:21:05,102 - E ninguém se importa. - Eu sei, é uma besteira total. 480 00:21:05,104 --> 00:21:06,703 Mas como você faz os idiotas se importarem com merda? 481 00:21:06,705 --> 00:21:09,807 - Eles não se importam? - Eles só vão se importar 482 00:21:09,808 --> 00:21:11,842 porque é a coisa certa para se preocupar. 483 00:21:11,844 --> 00:21:14,845 Você é mais inspirador do que George Bush e Dan Quayle combinados. 484 00:21:14,846 --> 00:21:16,613 Bem, isso não é muito difícil. 485 00:21:18,049 --> 00:21:19,782 Bem, ela foi incrível e ela era inteligente 486 00:21:19,785 --> 00:21:21,117 e ela parecia gostar de mim 487 00:21:21,119 --> 00:21:22,885 e eu senti como se estivéssemos tendo um momento. 488 00:21:22,887 --> 00:21:25,055 Você sabe o que eu quero dizer? Como um momento romântico. 489 00:21:25,057 --> 00:21:26,123 Ah Merda. 490 00:21:26,125 --> 00:21:27,724 Então eu fiz uma coisa 491 00:21:27,727 --> 00:21:29,826 que, em retrospecto, foi altamente inapropriado. 492 00:21:29,828 --> 00:21:31,130 Eu a beijei. 493 00:21:31,797 --> 00:21:33,130 Eu olhei para baixo... 494 00:21:33,132 --> 00:21:35,299 Eu tenho uma porra 13 anos de idade, tesão, cara! 495 00:21:35,301 --> 00:21:38,134 Oh! - Difícil... Mas não é grande. 496 00:21:38,136 --> 00:21:40,938 Mas difícil. E pronunciado, "Boner de 13 anos de idade." 497 00:21:40,940 --> 00:21:41,939 Desculpa. 498 00:21:41,941 --> 00:21:43,909 E ela olha para isso. Ela vê isso. E ela vai... 499 00:21:44,676 --> 00:21:45,742 Está bem. 500 00:21:45,744 --> 00:21:47,244 E depois, 501 00:21:47,247 --> 00:21:49,113 o namorado dela entra no quarto, 502 00:21:49,115 --> 00:21:50,814 quem estava no outro quarto assistindo Flor! 503 00:21:50,816 --> 00:21:51,882 Ei querida 504 00:21:51,884 --> 00:21:53,750 Aponta meu maldito pouco tesão. 505 00:21:53,752 --> 00:21:56,153 - Ele faz uma piada! - Uau! 506 00:21:56,155 --> 00:21:57,690 E eles foram embora. 507 00:21:58,325 --> 00:21:59,858 Sinto muito. 508 00:22:01,894 --> 00:22:04,963 E eu fiquei lá sozinho... 509 00:22:05,798 --> 00:22:06,763 na cozinha, 510 00:22:06,766 --> 00:22:09,767 com meu pequeno e duro 13 anos de idade, porra tesão. 511 00:22:09,769 --> 00:22:11,934 - Duro como pedra. - E além disso, 512 00:22:11,936 --> 00:22:13,604 ela não ganhou a porra da eleição. 513 00:22:13,605 --> 00:22:16,307 Bill Sterling ganhou porque ele correu em uma plataforma de dois prom. 514 00:22:16,308 --> 00:22:19,344 - Dois baile! - Dois bailes! De volta para trás! 515 00:22:19,346 --> 00:22:21,711 Ela não suportou a porra de uma chance. 516 00:22:21,713 --> 00:22:22,846 Nenhum homem. 517 00:22:22,847 --> 00:22:24,882 Eu acho que você está folheando a melhor parte dessa história. 518 00:22:24,884 --> 00:22:26,616 Qual é a melhor parte dessa história? 519 00:22:26,618 --> 00:22:28,385 Ela diz que seu tesão estava bem. 520 00:22:28,387 --> 00:22:30,188 Ela disse: "Está tudo bem" como se ela estivesse tentando 521 00:22:30,190 --> 00:22:32,022 Para não me fazer sentir mal. 522 00:22:32,025 --> 00:22:34,025 Fred, você vê uma história fodida 523 00:22:34,027 --> 00:22:37,760 quando vejo uma bela história sobre uma garota que você gostou, 524 00:22:37,762 --> 00:22:40,897 gostando de seu tesão em todos os seus aspectos positivos. 525 00:22:40,900 --> 00:22:42,967 Você precisa falar com ela hoje à noite. 526 00:22:42,969 --> 00:22:44,234 Ela provavelmente não lembra quem eu sou 527 00:22:44,237 --> 00:22:45,936 e se ela lembra quem eu sou, 528 00:22:45,939 --> 00:22:47,105 a última coisa que ela quer é 529 00:22:47,106 --> 00:22:49,207 minha bunda de 13 anos de idade, tendo a porra de andar até ela. 530 00:22:49,209 --> 00:22:50,275 - Veja... - Desculpe. 531 00:22:50,277 --> 00:22:51,308 Uau. 532 00:22:51,310 --> 00:22:52,977 O Secretário Field gostaria de falar com você. 533 00:22:52,979 --> 00:22:54,211 Comigo? 534 00:22:54,213 --> 00:22:55,645 Com ele, certo? 535 00:22:55,647 --> 00:22:57,414 - Sim. - Agora mesmo? 536 00:22:57,416 --> 00:22:59,017 Sabe por quê? 537 00:22:59,019 --> 00:23:00,119 Deste jeito. 538 00:23:01,221 --> 00:23:02,386 Isso é bom. 539 00:23:02,388 --> 00:23:03,821 O que você está nervoso? 540 00:23:03,824 --> 00:23:06,090 Que porra é essa? Tudo o que acabei de dizer! 541 00:23:15,733 --> 00:23:17,701 Oh meu Deus, cara lá está ela. 542 00:23:26,246 --> 00:23:28,078 O que você vai dizer para ela? 543 00:23:28,080 --> 00:23:29,681 Eu não sei. 544 00:23:29,682 --> 00:23:31,048 Deve abrir com um neg. 545 00:23:31,050 --> 00:23:32,349 Diga a ela que ela é muito alta. 546 00:23:32,352 --> 00:23:34,251 Eu não vou negar a secretária de estado. 547 00:23:34,253 --> 00:23:36,189 - Foi tão bom ver você. - Você também. 548 00:23:38,325 --> 00:23:41,125 Me dê o sinal quando precisar de mim. 549 00:23:41,127 --> 00:23:43,260 - Oi. - Oi. 550 00:23:43,262 --> 00:23:44,695 Um homem me trouxe aqui. 551 00:23:44,698 --> 00:23:46,230 Sim, desculpe por isso. 552 00:23:46,232 --> 00:23:47,265 - Um... - Não, não mesmo. 553 00:23:47,267 --> 00:23:50,134 Eu não posso me livrar dessa sensação de que nos conhecemos. 554 00:23:50,136 --> 00:23:51,769 - Nós fazemos. Sim. - Nós fazemos? 555 00:23:51,770 --> 00:23:53,171 - Nós nos conhecemos. - Ok, então eu não sou louco. 556 00:23:53,173 --> 00:23:55,472 - Eu sou o Fred. Fred... 557 00:23:55,474 --> 00:23:56,773 Eu era mais baixo 558 00:23:56,776 --> 00:23:58,209 - mas fora isso... Flarsky? 559 00:23:58,211 --> 00:23:59,277 Sim! Santa foda! 560 00:23:59,278 --> 00:24:00,979 Eu não posso acreditar. Você lembra. 561 00:24:00,980 --> 00:24:03,248 Oh meu Deus, olhe para você! 562 00:24:03,250 --> 00:24:04,449 Olhe para mim sim. 563 00:24:04,451 --> 00:24:05,717 O que você está fazendo aqui? 564 00:24:05,719 --> 00:24:08,219 Meu amigo, Lance... Isso é Lance. 565 00:24:08,221 --> 00:24:09,253 Ei, como vai? 566 00:24:09,256 --> 00:24:11,923 Ele acabou de me trazer aqui para ver o Boyz II Men. 567 00:24:11,924 --> 00:24:13,057 Eu acabei de conhecê-los. 568 00:24:13,058 --> 00:24:14,893 - Você conheceu os homens? - Sim. 569 00:24:14,894 --> 00:24:16,494 Como foi? - Não conte à ninguém, 570 00:24:16,497 --> 00:24:17,996 mas foi o destaque da minha vida. 571 00:24:17,998 --> 00:24:19,130 Eu entendo totalmente isso. 572 00:24:19,132 --> 00:24:20,131 E eu conheci o Dalai Lama. 573 00:24:20,133 --> 00:24:22,799 Foda-se ele. Quantos hits ele tem? Nenhum. 574 00:24:22,801 --> 00:24:24,736 Na verdade, não foda-se ele. 575 00:24:24,738 --> 00:24:25,869 - Ele é um homem maravilhoso. - Sim. 576 00:24:25,872 --> 00:24:27,305 O que você está fazendo esses dias? 577 00:24:27,307 --> 00:24:29,175 Eu aposto que é algo incrível. 578 00:24:30,911 --> 00:24:32,176 - Nós fazemos. Sim. - Nós fazemos? 579 00:24:32,179 --> 00:24:33,243 - Nós nos conhecemos. - Ok, então eu não sou louco. 580 00:24:33,246 --> 00:24:35,846 - Eu sou o Fred. Fred... 581 00:24:35,848 --> 00:24:37,015 Eu era mais baixo 582 00:24:37,017 --> 00:24:38,117 - mas fora isso... Flarsky? 583 00:24:39,085 --> 00:24:40,250 Sim! Santa foda! 584 00:24:40,252 --> 00:24:41,386 Eu não posso acreditar. Você lembra. 585 00:24:41,388 --> 00:24:42,587 Oh meu Deus, olhe para você! 586 00:24:42,589 --> 00:24:44,955 Olhe para mim sim. 587 00:24:44,958 --> 00:24:46,023 O que você está fazendo aqui? 588 00:24:46,026 --> 00:24:47,157 Meu amigo, Lance Isso é Lance. 589 00:24:47,160 --> 00:24:49,259 Ei, como vai? 590 00:24:49,261 --> 00:24:51,897 Ele acabou de me trazer aqui para ver o Boyz II Men. 591 00:24:53,267 --> 00:24:55,232 Eu acabei de conhecê-los. 592 00:24:55,234 --> 00:24:56,769 - Você conheceu os homens? - Sim. 593 00:24:58,439 --> 00:24:59,739 Como foi? - Não conte à ninguém, 594 00:25:00,906 --> 00:25:02,208 mas foi o destaque da minha vida. 595 00:25:02,210 --> 00:25:03,474 Eu entendo totalmente isso. 596 00:25:03,477 --> 00:25:06,109 E eu conheci o Dalai Lama. 597 00:25:06,112 --> 00:25:08,213 Foda-se ele. Quantos hits ele tem? Nenhum. 598 00:25:08,215 --> 00:25:09,280 Na verdade, não foda-se ele. 599 00:25:09,282 --> 00:25:10,481 - Ele é um homem maravilhoso. - Sim. 600 00:25:10,483 --> 00:25:12,250 - Nós fazemos. Sim. - Nós fazemos? 601 00:25:12,252 --> 00:25:15,853 - Nós nos conhecemos. - Ok, então eu não sou louco. 602 00:25:15,855 --> 00:25:18,021 - Eu sou o Fred. Fred... 603 00:25:18,023 --> 00:25:19,325 Eu era mais baixo 604 00:25:19,326 --> 00:25:21,492 - mas fora isso. .. Flarsky? 605 00:25:21,494 --> 00:25:24,096 Sim! Santa foda! 606 00:25:24,097 --> 00:25:25,863 Eu não posso acreditar. Você lembra. 607 00:25:25,865 --> 00:25:28,865 Oh meu Deus, olhe para você! 608 00:25:28,867 --> 00:25:31,003 Olhe para mim sim. 609 00:25:32,472 --> 00:25:35,038 O que você está fazendo aqui? 610 00:25:35,040 --> 00:25:36,907 Meu amigo, Lance... Isso é Lance. 611 00:25:36,910 --> 00:25:37,976 Ei, como vai? 612 00:25:37,978 --> 00:25:39,943 Ele acabou de me trazer aqui para ver o Boyz II Men. 613 00:25:39,945 --> 00:25:41,980 Eu acabei de conhecê-los. 614 00:25:41,981 --> 00:25:43,815 - Você conheceu os homens? - Sim. 615 00:25:43,817 --> 00:25:46,218 Como foi? - Não conte à ninguém, 616 00:25:46,220 --> 00:25:49,020 mas foi o destaque da minha vida. 617 00:25:49,022 --> 00:25:50,922 Eu entendo totalmente isso. 618 00:25:50,923 --> 00:25:52,191 E eu conheci o Dalai Lama. 619 00:25:52,192 --> 00:25:54,125 Foda-se ele. Quantos hits ele tem? Nenhum. 620 00:25:54,127 --> 00:25:56,194 Na verdade, não foda-se ele. 621 00:25:56,197 --> 00:25:57,262 - Ele é um homem maravilhoso. - Sim. 622 00:25:57,265 --> 00:25:58,998 O que você está fazendo esses dias? 623 00:25:59,000 --> 00:26:00,164 - Ele está atrás de mim? - Sim. 624 00:26:00,166 --> 00:26:01,232 - Finalmente. Secretário de campo. Parker, como vai? 625 00:26:01,234 --> 00:26:02,300 Você está particularmente linda esta noite. 626 00:26:02,303 --> 00:26:03,201 Obrigado. 627 00:26:03,203 --> 00:26:05,006 Eu tenho tentado marcar uma reunião com você 628 00:26:06,539 --> 00:26:09,008 há alguns meses, e... 629 00:26:09,009 --> 00:26:10,375 Quero dizer, você tem me evitado? 630 00:26:10,377 --> 00:26:11,442 Não! Não. 631 00:26:11,444 --> 00:26:12,577 Não com sucesso. 632 00:26:12,579 --> 00:26:16,115 Quem é seu amigo? 633 00:26:16,116 --> 00:26:19,151 Fred. - Fred! 634 00:26:19,153 --> 00:26:21,019 Sim, olá. - Como você está? 635 00:26:21,021 --> 00:26:22,155 E o que você faz? 636 00:26:25,226 --> 00:26:28,192 Eu sou um jornalista, na realidade. Sim. 637 00:26:30,631 --> 00:26:33,067 - Ooh, um jornalista. - Mmm-hmm. Sim. 638 00:26:34,567 --> 00:26:35,968 Eu vou ler alguma coisa que você escreveu? 639 00:26:35,970 --> 00:26:37,036 Provavelmente não recentemente porque Estou desempregado no momento. 640 00:26:37,038 --> 00:26:38,871 Ah, sinto muito por ouvir isso. 641 00:26:38,873 --> 00:26:40,873 Não é sua culpa. 642 00:26:40,875 --> 00:26:43,115 Com licença, secretária Field, precisamos de uma palavra. 643 00:26:44,412 --> 00:26:46,077 - Tudo bem. - Então vamos ter essa reunião. 644 00:26:46,079 --> 00:26:47,578 - Certo? - Sim. 645 00:26:47,580 --> 00:26:49,914 Tudo bem. Fred. 646 00:26:49,916 --> 00:26:51,450 - O que? - Você é o problema, cara! 647 00:26:51,451 --> 00:26:54,019 Você é tudo o que há de errado com esse país. 648 00:26:54,020 --> 00:26:57,256 Cecause você é um velho, pedaço de merda rico e branco 649 00:26:57,258 --> 00:26:59,991 e seu conglomerado de mídia está arruinando este planeta! 650 00:26:59,993 --> 00:27:01,926 - O suficiente. - Eu estou feito de qualquer maneira. 651 00:27:01,929 --> 00:27:03,595 Eu tive mais tempo com você do que pensei que faria 652 00:27:03,596 --> 00:27:05,230 então piada é sobre você. Com licença, obrigada. 653 00:27:05,231 --> 00:27:06,898 Uau, merda! 654 00:27:09,336 --> 00:27:10,569 Deus! 655 00:27:12,105 --> 00:27:13,271 Bolacha para baixo! 656 00:27:13,273 --> 00:27:14,673 Oh meu Deus. 657 00:27:14,675 --> 00:27:16,009 Parece que doeu. 658 00:27:16,644 --> 00:27:18,509 Boyz II Men, de volta. 659 00:27:18,511 --> 00:27:19,978 Você está bem? Você é bom? 660 00:27:19,980 --> 00:27:21,145 - Você está bem? - Eu estou bem! 661 00:27:21,147 --> 00:27:22,213 Ele está bem! 662 00:27:22,215 --> 00:27:23,351 Como ele está de pé? 663 00:27:29,957 --> 00:27:32,058 Oh! - Ai! 664 00:27:34,095 --> 00:27:37,930 ♪ Oh, não Esse é o Ruff Ryder... 665 00:27:37,932 --> 00:27:38,997 Isso é tão criativo. 666 00:27:41,335 --> 00:27:42,568 Ha-ha! 667 00:27:42,570 --> 00:27:44,137 - O que é que foi isso? - Obrigado Tom. 668 00:27:44,638 --> 00:27:46,971 Deus, isso foi uma loucura. 669 00:27:46,973 --> 00:27:48,339 Quero dizer, agora que sabemos que ele está bem 670 00:27:48,342 --> 00:27:51,009 Foi tudo tão hilário. 671 00:27:51,010 --> 00:27:53,613 E então, qual é o relacionamento exatamente? 672 00:27:53,615 --> 00:27:55,247 - Ele era seu super? - Não, 673 00:27:55,249 --> 00:27:57,182 Nós crescemos ao lado um do outro. 674 00:27:57,183 --> 00:27:58,451 Sim. 675 00:27:58,452 --> 00:28:01,320 Porra, Eu costumava ser babá para ele. 676 00:28:01,323 --> 00:28:03,556 - Você é babá por ele? - Eu fiz. 677 00:28:03,557 --> 00:28:06,224 Uau. O tempo não foi gentil. 678 00:28:06,227 --> 00:28:07,226 Ele era um garoto tão estranho. 679 00:28:07,228 --> 00:28:10,430 Mas ele foi muito engraçado. E ele foi super inteligente. 680 00:28:10,432 --> 00:28:12,499 Ele tinha esse chip no ombro, no entanto. 681 00:28:12,500 --> 00:28:14,534 Ele na verdade não é um escritor ruim. 682 00:28:14,536 --> 00:28:15,968 Espere, você leu as coisas dele? 683 00:28:15,970 --> 00:28:17,169 Sim, advogado do Brooklyn. 684 00:28:17,171 --> 00:28:19,471 Deus, claro, você leu isso, Tom. 685 00:28:19,473 --> 00:28:21,240 Esse papel não foi vendido? 686 00:28:21,242 --> 00:28:22,608 A Wembley Media acabou de comprá-los. 687 00:28:22,611 --> 00:28:25,176 Isso faz total sentido. 688 00:28:25,179 --> 00:28:27,380 É por isso que ele era tão idiota com Wembley. 689 00:28:27,382 --> 00:28:31,385 Então, o restante da programação do dia está bem cheio. 690 00:28:41,695 --> 00:28:43,028 - Oi. - Ei. 691 00:28:43,029 --> 00:28:45,731 Você gostou de alguma daquelas amostras de escrita? 692 00:28:45,733 --> 00:28:48,601 Sim, McKenzie é bom. Bess é sólido. 693 00:28:48,603 --> 00:28:53,138 E... O material de Fred não é tão ruim. 694 00:28:53,141 --> 00:28:55,107 Espere, não o... 695 00:28:55,109 --> 00:28:57,576 O sem-teto que caiu da escada? 696 00:28:57,578 --> 00:29:00,180 Sim. Ele tem uma voz real. 697 00:29:00,182 --> 00:29:02,781 E ele me conhece. Quero dizer, ele me conhecia. 698 00:29:02,784 --> 00:29:04,451 E isso é provavelmente uma coisa boa 699 00:29:04,452 --> 00:29:07,353 se ele vai escrever para mim. 700 00:29:07,355 --> 00:29:09,388 Trazendo alguém assim para o time, 701 00:29:09,391 --> 00:29:12,090 Tenho que dizer, sente um pouco imprudente. 702 00:29:12,093 --> 00:29:15,561 Sua escrita é muito boa. E isso é engraçado. 703 00:29:15,564 --> 00:29:17,596 Eu acho que ele pode aumentar esse número em alguns pontos. 704 00:29:17,598 --> 00:29:19,300 E se ele não fizer nós o demitimos. 705 00:29:20,167 --> 00:29:21,233 OK. 706 00:29:21,236 --> 00:29:22,237 OK. 707 00:29:22,770 --> 00:29:24,239 Fred Flarsky é. 708 00:29:24,673 --> 00:29:26,040 Obrigado. 709 00:29:31,212 --> 00:29:32,213 Tudo bem, tchau. 710 00:29:38,653 --> 00:29:40,286 Desconhecido! 711 00:29:40,288 --> 00:29:42,087 Eu não dou a mínima. Responda essa merda. 712 00:29:42,089 --> 00:29:43,455 - O que? - Responda! 713 00:29:43,458 --> 00:29:45,090 E se for o homem tentando chegar até mim? 714 00:29:45,093 --> 00:29:46,794 Não, é o universo tentando falar com você. 715 00:29:46,796 --> 00:29:48,060 Mesmo? 716 00:29:48,063 --> 00:29:49,528 - Gangue. - Gangue. 717 00:29:49,530 --> 00:29:51,297 Faça essa merda, cara. Fred, não foda comigo. 718 00:29:51,298 --> 00:29:52,833 Tudo certo. Olá. Gang. 719 00:29:52,835 --> 00:29:54,666 Sr. Flarsky? - O quê? 720 00:29:54,669 --> 00:29:56,201 Espere, diminua a velocidade. O que? 721 00:29:56,203 --> 00:29:58,104 Você é desconhecido. Perdão? - Oh meu Deus. Sr. Flarsky. 722 00:29:58,105 --> 00:30:00,205 - Olá? - Continue. 723 00:30:00,208 --> 00:30:03,810 Esta é Maggie Millikin do escritório do secretário Field. 724 00:30:03,813 --> 00:30:06,112 Olá Maggie quem trabalha para o secretário Field. 725 00:30:06,114 --> 00:30:07,780 - Whoo! - Olá? 726 00:30:07,782 --> 00:30:09,082 Isso é bom! Fale com ela. 727 00:30:09,084 --> 00:30:11,751 - Olá? - Como posso ajudá-lo? 728 00:30:11,753 --> 00:30:13,721 A secretária gostaria de se encontrar com você imediatamente. 729 00:30:13,722 --> 00:30:15,087 Nós enviaremos um carro. 730 00:30:15,089 --> 00:30:16,789 Você pode me dar o endereço mais conveniente? 731 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 - O que ela está falando? - Secretário gostaria 732 00:30:18,627 --> 00:30:19,727 para me encontrar imediatamente 733 00:30:19,729 --> 00:30:20,809 e eles vão mandar um carro? 734 00:30:23,163 --> 00:30:25,833 Mr. Lou's Deli no Brooklyn. 735 00:30:25,835 --> 00:30:28,268 - Tenho certeza que você pode encontrar. - Eu vou pesquisar no Google. 736 00:30:28,269 --> 00:30:30,303 O Sr. Lou está no Brooklyn. Fique ali mesmo. 737 00:30:30,305 --> 00:30:31,371 OK. 738 00:30:31,373 --> 00:30:33,539 Eu te vejo em breve. 739 00:30:33,541 --> 00:30:35,810 Oh, Eu me sinto tão assustada. 740 00:30:36,612 --> 00:30:37,744 Eu pareço bem? 741 00:30:37,747 --> 00:30:39,211 Eu pareço engraçado? 742 00:30:39,213 --> 00:30:40,445 - Por que esses bolsos estão aqui? - Está bem. 743 00:30:40,448 --> 00:30:41,714 Deus, porra! 744 00:30:41,717 --> 00:30:43,584 Por que eu estou usando essas calças estúpidas? 745 00:30:43,586 --> 00:30:44,817 Eles são muito afunilados! 746 00:30:44,819 --> 00:30:47,252 Quem usa essas bobagens, calça de carga cônica 747 00:30:47,255 --> 00:30:49,388 e ver a porra do secretário de estado? 748 00:30:49,391 --> 00:30:50,891 Você não pode pensar assim. Você tem que ser positivo. 749 00:30:50,893 --> 00:30:52,392 Sr. Flarsky? - Ah Merda. 750 00:30:52,394 --> 00:30:53,528 Sr. Flarsky. 751 00:30:56,131 --> 00:30:57,230 Me deseje sorte, cara. 752 00:30:57,231 --> 00:30:58,766 Sim, você não precisa de sorte, cara. Ela disse que estava tudo bem. 753 00:30:58,768 --> 00:30:59,833 A sorte é para perdedores. 754 00:30:59,835 --> 00:31:01,835 Você tem o destino do seu lado. 755 00:31:01,836 --> 00:31:04,637 Você é bom. Fred. 756 00:31:04,640 --> 00:31:06,173 Você compra o corpo. 757 00:31:06,808 --> 00:31:08,076 Isso não significa nada. 758 00:31:10,512 --> 00:31:12,178 Fred, coloque o cinto de segurança. 759 00:31:12,180 --> 00:31:14,650 Cuide do meu amigo. Tudo certo? 760 00:31:15,718 --> 00:31:17,917 - Eu pareço normal? - Você parece legal. 761 00:31:17,920 --> 00:31:19,320 Eu te amo Fred! 762 00:31:19,888 --> 00:31:21,757 Meninos porca para a vida! 763 00:31:37,839 --> 00:31:40,807 Esvazie seus bolsos e tire sua mochila. 764 00:31:40,809 --> 00:31:42,176 Esvazie meus bolsos? 765 00:31:44,313 --> 00:31:45,714 Tudo certo. Isso é... 766 00:31:46,816 --> 00:31:48,250 Vamos ver como isso acontece. 767 00:31:51,354 --> 00:31:53,386 Não é um policial comum, suponho. 768 00:31:53,388 --> 00:31:56,757 Tem peixe maior para fritar do que merda de policial normal, certo? 769 00:31:56,759 --> 00:31:58,794 Então, tudo bem. Vamos fazer isso. 770 00:32:00,563 --> 00:32:04,298 Isso é receita. Para ansiedade. Uh... 771 00:32:04,299 --> 00:32:07,867 Isto é, se você não pode dançar por um longo tempo e você quer. 772 00:32:07,869 --> 00:32:10,537 Isso é receita também, por falta de energia. 773 00:32:10,538 --> 00:32:11,805 Isso é energia em pó. 774 00:32:11,807 --> 00:32:15,411 Estes são para envolver o medicamento ansiedade em 775 00:32:16,278 --> 00:32:19,346 quando inalar medicinalmente. 776 00:32:19,347 --> 00:32:21,815 Isto é, se você quiser vaporizar o remédio para ansiedade, 777 00:32:21,817 --> 00:32:23,486 que eu tenho uma receita para. 778 00:32:24,487 --> 00:32:25,820 E isso é um embotamento. 779 00:32:31,861 --> 00:32:33,194 Ooh 780 00:32:34,864 --> 00:32:35,865 Oi. 781 00:32:41,604 --> 00:32:42,672 Uau. 782 00:32:44,839 --> 00:32:46,306 Você vai assinar isso, por favor? 783 00:32:46,307 --> 00:32:48,509 - O que é isso? - É um NDA. 784 00:32:48,510 --> 00:32:49,576 Um acordo de não divulgação? 785 00:32:49,577 --> 00:32:51,880 - Isso está certo. - OK. 786 00:32:51,882 --> 00:32:53,547 - Oh meu Deus. Fred. 787 00:32:53,548 --> 00:32:55,348 - Sim. - Bom te ver de novo. 788 00:32:55,351 --> 00:32:56,683 - Olá também. - Entre. 789 00:32:56,685 --> 00:32:57,684 Sente-se. 790 00:32:57,686 --> 00:32:59,887 É bom ver que você não foi ferido daquela queda. 791 00:32:59,890 --> 00:33:01,721 Oh, sim, você sabe o que? 792 00:33:01,723 --> 00:33:03,323 Eu realmente acho que a aba do meu chapéu 793 00:33:03,325 --> 00:33:04,893 meio que protegeu meu rosto em última análise. 794 00:33:04,894 --> 00:33:07,294 Então, graças a Deus eu estava mal vestido no final, certo? 795 00:33:07,296 --> 00:33:09,262 Bem, desde que você seja bom. 796 00:33:09,265 --> 00:33:10,663 - Eu estou bem. - Sim. Ótimo. 797 00:33:10,665 --> 00:33:11,733 Uh... 798 00:33:13,536 --> 00:33:14,969 Por que estou aqui? 799 00:33:14,971 --> 00:33:16,569 O que estou prestes a compartilhar com você 800 00:33:16,571 --> 00:33:18,705 é, obviamente, altamente confidencial. 801 00:33:18,708 --> 00:33:19,807 Oh sim. 802 00:33:19,809 --> 00:33:21,242 Mantenha-o abaixado. 803 00:33:22,746 --> 00:33:25,413 O presidente Chambers não estará buscando a reeleição. 804 00:33:25,715 --> 00:33:26,780 Mesmo? 805 00:33:26,782 --> 00:33:28,449 Sim. 806 00:33:28,451 --> 00:33:32,452 Isso é doentio! Isso é incrível. 807 00:33:32,454 --> 00:33:35,556 Você está dizendo a cada americano individualmente a boa notícia? 808 00:33:35,557 --> 00:33:36,623 Quero dizer, mas falando sério. 809 00:33:36,625 --> 00:33:37,791 Ele acabou de perceber que ele é péssimo nisso 810 00:33:37,794 --> 00:33:39,526 e decidir não fazer mais isso? 811 00:33:39,528 --> 00:33:43,463 Ele só quer se mudar para cinema e fazer filmes. 812 00:33:43,465 --> 00:33:44,932 - Mesmo? - Sim. 813 00:33:44,934 --> 00:33:46,835 Isso é legal Essa é uma transição difícil de fazer. 814 00:33:46,836 --> 00:33:49,671 Não muitos atores deram o salto da TV para o cinema. 815 00:33:49,673 --> 00:33:51,404 Você tem George Clooney, você tem Woody Harrelson... 816 00:33:51,406 --> 00:33:52,472 Jennifer Aniston. 817 00:33:52,474 --> 00:33:54,075 Mmm, ela pensou? 818 00:33:54,076 --> 00:33:55,777 Você não acha que Jennifer Aniston é uma estrela de cinema? 819 00:33:55,778 --> 00:33:56,845 Só porque você estrela filmes 820 00:33:56,846 --> 00:33:57,912 não significa que você é uma estrela de cinema. 821 00:33:57,913 --> 00:34:00,048 O ponto é... 822 00:34:00,049 --> 00:34:02,853 Ele vai me endossar para presidente em 2020. 823 00:34:03,352 --> 00:34:04,417 Uau. 824 00:34:04,420 --> 00:34:05,753 - Eu sei. - Mazel tov. 825 00:34:05,756 --> 00:34:06,887 Assim. 826 00:34:06,890 --> 00:34:08,956 Estamos indo para uma cúpula ambiental 827 00:34:08,958 --> 00:34:10,389 hospedado pelo rei Gustav 828 00:34:10,391 --> 00:34:12,025 e a família real sueca. 829 00:34:12,027 --> 00:34:14,327 Na cimeira Eu estarei anunciando 830 00:34:14,329 --> 00:34:16,429 que os três maiores poluidores do mundo 831 00:34:16,431 --> 00:34:17,798 assinaram para o mais abrangente 832 00:34:17,800 --> 00:34:19,800 e emocionante acordo ambiental de sempre. 833 00:34:19,802 --> 00:34:21,068 Você sabe, depois eu tenho alguns laticínios, 834 00:34:21,070 --> 00:34:22,936 Eu sou um dos três maiores poluidores do mundo. 835 00:34:22,938 --> 00:34:24,105 Desculpe? 836 00:34:24,106 --> 00:34:26,507 Abordaremos o aumento do nível do mar 837 00:34:26,510 --> 00:34:28,108 combater o desmatamento 838 00:34:28,110 --> 00:34:30,445 e proteger os polinizadores do mundo. 839 00:34:30,447 --> 00:34:33,547 Eu estou chamando isso de Global Iniciativa de Reabilitação. 840 00:34:33,550 --> 00:34:34,815 Internamente, estamos nos referindo a isso 841 00:34:34,818 --> 00:34:36,117 como "abelhas, árvores e mares". 842 00:34:36,119 --> 00:34:37,652 Logo depois disso, 843 00:34:37,653 --> 00:34:39,987 Espero anunciar que 100 países assinaram. 844 00:34:39,989 --> 00:34:42,489 - Uau. - Em que ponto... 845 00:34:42,492 --> 00:34:44,858 Vou renunciar como secretário de Estado. 846 00:34:44,860 --> 00:34:47,862 Usando esta iniciativa como um trampolim, 847 00:34:47,864 --> 00:34:50,063 Anunciarei minha candidatura presidencial em 2020. 848 00:34:50,065 --> 00:34:51,668 - Legal. - Assim... 849 00:34:53,570 --> 00:34:56,137 Eu preciso de alguns escritores para fazer meus discursos. 850 00:34:56,139 --> 00:34:58,472 Eu leio seu trabalho e eu realmente gosto disso. 851 00:34:58,474 --> 00:34:59,673 Isso é... Uau. 852 00:34:59,675 --> 00:35:01,376 Você mencionou que estava entre os empregos. 853 00:35:01,378 --> 00:35:02,342 Então é um bom ajuste. 854 00:35:02,344 --> 00:35:04,913 É tão legal da sua parte pensar em mim 855 00:35:04,914 --> 00:35:07,414 honestamente, com tudo acontecendo na sua cabeça. 856 00:35:07,416 --> 00:35:08,715 Estou ansioso para trabalhar com você. 857 00:35:08,717 --> 00:35:09,719 Obrigado. 858 00:35:11,855 --> 00:35:14,724 Hum... Então, uh quando você precisa saber? 859 00:35:15,992 --> 00:35:18,126 O que? Eu não entendi. 860 00:35:18,128 --> 00:35:20,161 Quando você precisa saber se Eu vou levar o seu... 861 00:35:20,164 --> 00:35:21,731 seu trabalho de punch-up? 862 00:35:23,134 --> 00:35:24,599 Agora mesmo. 863 00:35:24,601 --> 00:35:27,168 Oh. Uh... Então eu acho 864 00:35:27,170 --> 00:35:29,871 talvez... talvez, não? 865 00:35:29,873 --> 00:35:32,141 Talvez não, eu não sei. Eu não sei! 866 00:35:32,143 --> 00:35:33,242 Você sabe o que, Senhora secretária, 867 00:35:33,244 --> 00:35:35,177 ele não está interessado. Nós tentamos, não deu certo. 868 00:35:35,179 --> 00:35:37,947 Então eu posso te dar algumas amostras de escrita... 869 00:35:42,952 --> 00:35:44,952 O que você não sabe? 870 00:35:44,954 --> 00:35:47,487 Toda essa coisa de Mares, Abelhas e Árvores. 871 00:35:47,489 --> 00:35:49,123 Realmente vai fazer alguma coisa? 872 00:35:49,126 --> 00:35:50,791 Ou será uma daquelas coisas 873 00:35:50,793 --> 00:35:52,827 que talvez soe como se fosse fazer alguma coisa 874 00:35:52,829 --> 00:35:54,561 mas na verdade não faz alguma coisa? 875 00:35:54,563 --> 00:35:57,099 Eu só quero vir trabalhar para você 876 00:35:57,101 --> 00:35:58,666 se realmente vai fazer alguma coisa. 877 00:35:58,668 --> 00:35:59,969 Isso fará alguma coisa. 878 00:35:59,971 --> 00:36:01,835 Este é um documento perfeito. 879 00:36:01,838 --> 00:36:04,139 Todos começam desse jeito e depois são enfraquecidos. 880 00:36:04,141 --> 00:36:05,074 Fred. 881 00:36:05,076 --> 00:36:07,541 Não só esta iniciativa parece boa, 882 00:36:07,543 --> 00:36:08,409 vai fazer bem. 883 00:36:08,411 --> 00:36:10,777 Vai salvar o maldito planeta. 884 00:36:10,780 --> 00:36:12,947 Para não mencionar, pague seu aluguel. 885 00:36:12,949 --> 00:36:14,215 Então você está? 886 00:36:14,217 --> 00:36:16,853 Ou você tem algo mais importante para fazer? 887 00:36:17,855 --> 00:36:19,521 Que salvar o planeta com você? 888 00:36:21,224 --> 00:36:23,858 Não, não sei. Eu estou dentro 889 00:36:23,860 --> 00:36:25,693 Ufa! 890 00:36:25,695 --> 00:36:26,963 Vamos salvar o planeta. 891 00:36:27,630 --> 00:36:28,596 Aquilo foi... 892 00:36:28,597 --> 00:36:30,699 O que acabou de acontecer? Ela é boa. 893 00:36:56,260 --> 00:36:57,260 Ei. 894 00:36:59,163 --> 00:37:01,163 Eu tive algumas piadas, uh Eu ia correr por você 895 00:37:01,164 --> 00:37:02,599 talvez, se você tiver um segundo. 896 00:37:05,902 --> 00:37:08,505 O que você é... O que você está olhando? 897 00:37:12,909 --> 00:37:13,976 - Jesus! - Oh meu Deus! 898 00:37:13,978 --> 00:37:16,210 Por que você iria simplesmente entrar aqui enquanto eu estou dormindo? 899 00:37:16,213 --> 00:37:17,746 - Você estava dormindo? - Sim! 900 00:37:17,748 --> 00:37:19,514 Eu estava cochilando. 901 00:37:19,516 --> 00:37:21,282 - É assim que você chama isso? - Sim. 902 00:37:21,284 --> 00:37:22,952 Desculpe, eu não sabia que você estava dormindo. 903 00:37:22,954 --> 00:37:24,519 Você estava de pé e seus olhos estavam abertos. 904 00:37:24,521 --> 00:37:25,586 Você precisa de algo? 905 00:37:25,588 --> 00:37:26,688 Eu tenho algumas piadas que escrevi 906 00:37:26,690 --> 00:37:28,690 que eu correria por você se você tivesse um segundo. 907 00:37:28,693 --> 00:37:30,159 Sim, isso foi realmente uma boa soneca. 908 00:37:30,161 --> 00:37:32,193 Ótimo. Parecia muito tranquilo. 909 00:37:32,195 --> 00:37:33,197 OK. 910 00:37:36,099 --> 00:37:37,032 Uau. 911 00:37:37,034 --> 00:37:40,635 Eu sinto que essas piadas estão um pouco irritadas. 912 00:37:40,637 --> 00:37:42,938 Oh. Eu pensei que talvez eles fossem, enfáticos? 913 00:37:42,940 --> 00:37:44,840 "Com cada broca de perfuração, 914 00:37:44,842 --> 00:37:47,675 "estamos literalmente fodendo a terra da mãe"? 915 00:37:47,677 --> 00:37:48,844 Pode ser normal, porra. 916 00:37:48,846 --> 00:37:50,211 Não precisa estar na bunda. 917 00:37:50,213 --> 00:37:51,280 Eu posso tirar essa parte. 918 00:37:51,282 --> 00:37:52,847 Sim, escute, Fred. 919 00:37:52,849 --> 00:37:54,248 Se estou com raiva Eu sou histérica. 920 00:37:54,251 --> 00:37:55,851 Se eu sou emocional Eu sou fraco. 921 00:37:55,853 --> 00:37:57,585 Se eu tanto levantar minha voz, eu sou uma cadela. 922 00:37:57,588 --> 00:37:58,853 Meu trabalho é difícil. 923 00:37:58,856 --> 00:38:00,822 Não tão duro quanto o meu. 924 00:38:00,824 --> 00:38:02,623 Eu acho que talvez parte do problema 925 00:38:02,626 --> 00:38:04,893 é que, muito humor é baseado em 926 00:38:04,894 --> 00:38:07,028 como experiências pessoais. 927 00:38:07,030 --> 00:38:07,929 Eu estava pensando, você sabe 928 00:38:07,931 --> 00:38:09,898 você se importava muito com o meio ambiente 929 00:38:09,900 --> 00:38:11,065 - desde o ensino médio. - Mmm-hmm. 930 00:38:11,068 --> 00:38:14,802 Então, talvez inclua algumas histórias sobre isso. 931 00:38:14,804 --> 00:38:16,172 - Colegial? - Sim. 932 00:38:17,742 --> 00:38:19,007 Você acha isso engraçado? 933 00:38:19,010 --> 00:38:20,108 Eu acho que é uma boa área. 934 00:38:20,110 --> 00:38:22,177 Nostalgia, referências da cultura pop. 935 00:38:22,179 --> 00:38:23,278 As pessoas amam isso. 936 00:38:23,280 --> 00:38:25,114 Jimmy Fallon fez uma carreira inteira fora disso. 937 00:38:25,115 --> 00:38:27,282 Quando penso na escola, Eu só penso em estudar. 938 00:38:27,284 --> 00:38:28,884 Não, você fez muito mais que isso. 939 00:38:28,885 --> 00:38:31,586 Eu acho que toda a sua plataforma de 1991 foi bastante no ponto 940 00:38:31,588 --> 00:38:32,920 quando você estava correndo para o Conselho Estudantil. 941 00:38:32,922 --> 00:38:35,757 Eu lembro que você disse "Todos nesta escola 942 00:38:35,760 --> 00:38:37,960 "finge se preocupar com o oprimido, 943 00:38:37,961 --> 00:38:39,128 "mas o planeta Terra é 944 00:38:39,130 --> 00:38:40,329 "o maior azarão de todos eles." 945 00:38:40,331 --> 00:38:41,630 Algo parecido. 946 00:38:41,632 --> 00:38:42,731 Eu disse isso? 947 00:38:42,733 --> 00:38:44,134 Sim, você disse isso. 948 00:38:44,135 --> 00:38:46,034 Você estava na cozinha fazendo pizza. 949 00:38:46,036 --> 00:38:48,836 Nós estávamos fazendo sinais para sua eleição. 950 00:38:48,838 --> 00:38:51,074 E você estava vestindo essa camisa. 951 00:38:51,076 --> 00:38:53,041 Eu não sei se era morango ou uma flor 952 00:38:53,043 --> 00:38:54,278 isso sempre me confundiu. 953 00:38:54,811 --> 00:38:55,878 Foi os dois. 954 00:38:55,880 --> 00:38:57,813 Lá vai você. 955 00:38:57,815 --> 00:38:59,648 Isso é tudo que eu lembro sobre aquela noite, no entanto. 956 00:38:59,650 --> 00:39:01,184 Aqui é onde minhas memórias 957 00:39:01,186 --> 00:39:04,686 sobre aquela noite expira. 958 00:39:04,688 --> 00:39:07,157 Eu aprendi muito com essa eleição. 959 00:39:07,159 --> 00:39:08,724 Sim, as crianças provavelmente são mais propensas 960 00:39:08,726 --> 00:39:10,126 para votar em dois bailes 961 00:39:10,128 --> 00:39:12,628 do que um programa de reciclagem muito elaborado. 962 00:39:12,630 --> 00:39:14,230 Não só crianças. 963 00:39:14,231 --> 00:39:17,166 Sim, isso é verdade. 964 00:39:17,168 --> 00:39:21,003 Você sabia que ele me convidou para um desses bailes? 965 00:39:21,005 --> 00:39:22,172 - Bill Sterling? - Sim. 966 00:39:22,173 --> 00:39:23,338 Depois que ele te bateu? 967 00:39:23,340 --> 00:39:25,675 - Sim. - Um baile de formatura ou dois baile de formatura? 968 00:39:27,012 --> 00:39:28,010 Oh! 969 00:39:28,012 --> 00:39:30,846 Que idiota! Você é muito melhor que o baile de formatura dois. 970 00:39:31,949 --> 00:39:34,650 Eu fui a zero, a propósito, para o registro. 971 00:39:34,652 --> 00:39:36,751 Eu acho que você é o esperto nessa situação. 972 00:39:36,753 --> 00:39:38,855 Sim, é por isso Eu não fui ao baile de finalistas. 973 00:39:38,856 --> 00:39:42,094 Cecause eu era muito inteligente. Uh... 974 00:39:44,228 --> 00:39:47,163 Legal. Eu vou começar a trabalhar nesse material de fala. 975 00:39:47,164 --> 00:39:48,166 Ótimo. 976 00:39:48,699 --> 00:39:49,764 Ei Fred. 977 00:39:49,766 --> 00:39:51,733 Sim. 978 00:39:51,735 --> 00:39:54,036 Você sabe, se você quiser experimentar algumas coisas sem piada, 979 00:39:54,039 --> 00:39:54,971 simplesmente vai em frente. 980 00:39:54,972 --> 00:39:57,974 Mesmo? Como a parte principal do discurso? 981 00:39:57,976 --> 00:40:00,010 Sim. Apenas escreva. 982 00:40:01,213 --> 00:40:02,880 Legal. Impressionante. Obrigado. 983 00:40:03,447 --> 00:40:04,612 Se você tirar outra soneca, 984 00:40:04,614 --> 00:40:07,016 você deveria colocar, tipo, um capacete de bicicleta ou algo assim. 985 00:40:07,018 --> 00:40:08,918 Cecause você vai tombar há turbulência. 986 00:40:08,920 --> 00:40:10,686 Isso é realmente uma boa ideia. 987 00:40:10,688 --> 00:40:11,820 Isto é. Eu quero que você seja cuidadoso. 988 00:40:11,822 --> 00:40:13,062 - Sim. - Nós precisamos de você. 989 00:40:29,306 --> 00:40:30,873 - Embaixador - Bem vindo à Suécia. 990 00:40:30,876 --> 00:40:32,175 É bom ver você de novo. 991 00:40:32,177 --> 00:40:33,177 Sim você também. 992 00:40:35,313 --> 00:40:36,880 Estou ansioso para vê-lo hoje à noite no jantar. 993 00:40:36,882 --> 00:40:37,981 Sim. 994 00:40:37,983 --> 00:40:39,349 Senhora Secretária, 995 00:40:39,351 --> 00:40:40,717 Eu tenho algumas ideias Eu quero jogar por você. 996 00:40:40,719 --> 00:40:41,918 Sim, em breve, Fred. 997 00:40:41,920 --> 00:40:43,152 Tom, você tem o horário? 998 00:40:43,155 --> 00:40:44,856 - Sim, claro senhora. - Tudo certo. 999 00:40:47,925 --> 00:40:49,126 Nas costas, Flarsky! 1000 00:40:50,795 --> 00:40:52,195 Então às 8:15, você tem um ajuste para a festa de hoje à noite. 1001 00:40:52,197 --> 00:40:55,130 Então às 8:45, uma ligação com Primeiro Ministro iraquiano Masum, 1002 00:40:55,132 --> 00:40:57,199 9:15, um apelo ao presidente brasileiro Temer 1003 00:40:57,202 --> 00:40:58,367 sobre questões de desmatamento. 1004 00:40:58,369 --> 00:41:01,771 2:15, você tem uma ligação com Reino Unido Foreign Secretary Green 1005 00:41:01,773 --> 00:41:03,972 para discutir sua turnê pela Escócia em algumas semanas. 1006 00:41:03,974 --> 00:41:06,141 2:25, então você tem uma ligação com o New York Times 1007 00:41:06,143 --> 00:41:08,378 comentar sobre POTUS ' mais recente ataque do Instagram 1008 00:41:08,380 --> 00:41:10,746 sobre o primeiro-ministro Bharath de Kashtar. 1009 00:41:10,748 --> 00:41:11,813 Às 5:45 estamos nos encontrando com a cabeça 1010 00:41:11,815 --> 00:41:12,882 da Suécia Protocolo Diplomático, 1011 00:41:12,884 --> 00:41:15,818 Ingrid Minervudottir, para discutir o horário de hoje à noite. 1012 00:41:15,820 --> 00:41:17,119 OK. E depois disso? 1013 00:41:17,121 --> 00:41:18,422 Além disso, a Parker Wembley continua tentando 1014 00:41:18,423 --> 00:41:19,922 - algum tempo com você. - Oh Deus. 1015 00:41:19,925 --> 00:41:22,157 Parker pode esperar. Ok, Fred. Vai. 1016 00:41:22,159 --> 00:41:23,461 Sim claro. Hum... 1017 00:41:24,128 --> 00:41:26,262 Então, você sabe, 1018 00:41:26,264 --> 00:41:28,097 com base no que estávamos falando ontem à noite, 1019 00:41:28,099 --> 00:41:30,967 Eu apenas peguei uma punhalada no discurso todo, basicamente. 1020 00:41:30,969 --> 00:41:32,902 Isso é bom. 1021 00:41:32,903 --> 00:41:35,472 - Obrigado. - Esta parte não é. 1022 00:41:35,474 --> 00:41:38,041 Ok, bem, você disse que não queria ficar com raiva. 1023 00:41:38,043 --> 00:41:40,476 Eu também não quero soar como se tivesse uma lesão na cabeça. 1024 00:41:40,478 --> 00:41:42,177 OK. Uh Eu vou mudar isso. 1025 00:41:42,179 --> 00:41:43,547 Ótimo. Obrigado. 1026 00:41:43,548 --> 00:41:45,782 Ok, aqui vamos nós. 1027 00:41:45,784 --> 00:41:47,182 Assim... 1028 00:41:47,184 --> 00:41:48,786 Tudo certo. 1029 00:41:49,853 --> 00:41:50,954 Fred. 1030 00:41:50,956 --> 00:41:52,389 Sim? 1031 00:41:52,391 --> 00:41:54,925 Você tem alguma roupa adulta para usar hoje à noite? 1032 00:41:59,030 --> 00:42:00,028 Eu ia... eu estava pensando 1033 00:42:00,030 --> 00:42:02,298 de fechar tudo, até aqui. 1034 00:42:02,300 --> 00:42:03,233 Isso é meio que um pouco mais... 1035 00:42:03,235 --> 00:42:04,867 É como, ligeiramente mais abotoado. 1036 00:42:04,869 --> 00:42:05,902 Você sabe o que, Senhora secretária, 1037 00:42:05,903 --> 00:42:09,938 Eu ficaria muito feliz em vestir Fred esta noite. 1038 00:42:09,940 --> 00:42:11,208 Obrigado Maggie. Eu ficaria emocionado 1039 00:42:11,210 --> 00:42:13,443 ter você me vestido para o evento desta noite. 1040 00:42:13,445 --> 00:42:14,545 Que aventura divertida. 1041 00:42:14,547 --> 00:42:16,878 Obter uma pequena reforma. Tudo bem, tenha um bom dia. 1042 00:42:16,880 --> 00:42:18,081 Obrigado Fred. 1043 00:42:18,083 --> 00:42:18,981 Obrigado, obrigada. 1044 00:42:18,983 --> 00:42:20,284 E depois está dizendo olá, 1045 00:42:20,286 --> 00:42:21,418 você vai se sentar vamos jantar 1046 00:42:21,420 --> 00:42:22,818 - Eu vou te puxar... - Onde está Flarsky? 1047 00:42:22,820 --> 00:42:23,920 Por que estamos esperando? 1048 00:42:23,922 --> 00:42:25,521 O que, ele está fazendo o cabelo dele? 1049 00:42:25,523 --> 00:42:27,126 Hum... 1050 00:42:27,525 --> 00:42:29,293 Oh. 1051 00:42:29,295 --> 00:42:31,929 O que... 1052 00:42:36,101 --> 00:42:37,400 Que porra você está vestindo? 1053 00:42:37,402 --> 00:42:39,436 Ela me comprou essa merda. OK? 1054 00:42:39,438 --> 00:42:41,237 É um tradicional Terno sueco. 1055 00:42:41,239 --> 00:42:44,041 Eu não vejo outra porra Suada aqui 1056 00:42:44,043 --> 00:42:45,342 vestida assim. 1057 00:42:45,344 --> 00:42:47,543 É tudo que eu pude fazer com tão pouca atenção. 1058 00:42:47,545 --> 00:42:50,213 Você acabou de tirar a jaqueta, vai melhorar. 1059 00:42:50,215 --> 00:42:53,784 É só... Faça parecer... Oh meu Deus. 1060 00:42:56,389 --> 00:42:58,222 Melhor com a jaqueta? Ótimo. 1061 00:42:58,224 --> 00:43:00,224 Razzing o cara novo, eu entendi. Foda-se Maggie. 1062 00:43:00,226 --> 00:43:01,358 Acalme o Smurf. 1063 00:43:01,360 --> 00:43:02,920 Traga uma porra de roupa na próxima vez. 1064 00:43:08,434 --> 00:43:09,500 Você gosta do discurso? 1065 00:43:09,501 --> 00:43:10,668 Sim, o discurso é bom. 1066 00:43:10,670 --> 00:43:13,170 Oh, você vai ter que ficar lá atrás, Fred. 1067 00:43:13,172 --> 00:43:14,938 Apenas fique para trás, Flarsky. OK? Ela precisa se concentrar. 1068 00:43:14,940 --> 00:43:16,005 Em que? 1069 00:43:16,007 --> 00:43:17,206 Fazendo com que a Índia e a China concordem 1070 00:43:17,208 --> 00:43:18,275 fazer parte dessa iniciativa. 1071 00:43:18,277 --> 00:43:20,610 Eles nem concordaram em fazer parte disso ainda? 1072 00:43:20,612 --> 00:43:23,047 Eles vão, só temos que resolver alguns detalhes. 1073 00:43:23,048 --> 00:43:24,148 Nós acabamos de escrever um discurso inteiro 1074 00:43:24,150 --> 00:43:25,315 sobre como eles já estão a bordo. 1075 00:43:25,318 --> 00:43:26,518 Não se preocupe, Fred. 1076 00:43:27,519 --> 00:43:29,286 Você só fica aqui e se certifica 1077 00:43:29,288 --> 00:43:32,489 ninguém da Candy Land precisa do carro deles estacionado, ok? 1078 00:43:32,490 --> 00:43:33,891 Eu não sei porque você precisava de um escritor. 1079 00:43:33,893 --> 00:43:35,093 Essas são queimaduras doentes. 1080 00:43:36,461 --> 00:43:38,961 Secretário de Estado Charlotte Field 1081 00:43:38,963 --> 00:43:41,000 dos Estados Unidos da América. 1082 00:43:43,369 --> 00:43:45,235 Sua Majestade. Sua Alteza. 1083 00:43:45,237 --> 00:43:46,572 - Sua Alteza. - Prazer. 1084 00:43:52,545 --> 00:43:54,012 Oh. 1085 00:43:56,248 --> 00:43:58,615 Não obrigado. Eu estou trabalhando agora. 1086 00:43:58,617 --> 00:44:00,251 E você sabe que é também. 1087 00:44:01,655 --> 00:44:02,786 Eu sei disso. 1088 00:44:02,789 --> 00:44:05,188 Mas você me vestiu como Data do Grindr do Cap'n Crunch, 1089 00:44:05,190 --> 00:44:07,492 então vou beber para deixar você desconfortável. 1090 00:44:07,494 --> 00:44:10,195 Honestamente, Fred, toda a sua vida me deixa desconfortável. 1091 00:44:13,099 --> 00:44:14,532 Oh não, me foda. 1092 00:44:17,036 --> 00:44:18,670 Sim. 1093 00:44:18,672 --> 00:44:22,271 Nós dois fazemos compras na mesma aldeia mística, eu vejo. 1094 00:44:22,273 --> 00:44:24,675 Sim, você está ótima. 1095 00:44:24,677 --> 00:44:26,043 Parabéns. - Skal. 1096 00:44:26,045 --> 00:44:27,612 Skal. Skal para você também. 1097 00:44:27,614 --> 00:44:30,516 Sim. 1098 00:44:32,619 --> 00:44:33,619 Jesus. 1099 00:44:36,222 --> 00:44:39,222 Ei, estamos fazendo algumas revisões no discurso. 1100 00:44:39,224 --> 00:44:40,224 O que? 1101 00:44:40,226 --> 00:44:42,393 Então estamos perdendo a parte "Mares" então vá cortar isso, 1102 00:44:42,396 --> 00:44:44,362 e depois debater algumas outras linhas engraçadas 1103 00:44:44,364 --> 00:44:45,463 para a seção "Árvores", ok? 1104 00:44:45,465 --> 00:44:46,697 Espere, espere, espere. 1105 00:44:46,699 --> 00:44:49,367 Perdendo a parte dos mares, por quê? 1106 00:44:49,369 --> 00:44:50,768 Porque a Índia não aceitaria isso. Então tivemos que girar. 1107 00:44:50,771 --> 00:44:53,538 Isso não é um pivô, isso é um terço da merda toda. 1108 00:44:53,539 --> 00:44:56,005 Você está brincando comigo? É isso, acabou-se? 1109 00:44:56,007 --> 00:44:57,106 Sim, isso se foi. 1110 00:44:57,108 --> 00:44:58,074 E não há nada que possamos fazer? 1111 00:44:58,077 --> 00:44:59,175 Não. E você não precisa se preocupar com isso. 1112 00:44:59,177 --> 00:45:03,213 Basta ir ao computador. Comece digitando com tipos. 1113 00:45:03,215 --> 00:45:04,217 Bem não. 1114 00:45:05,217 --> 00:45:06,717 Eu não vou fazer isso. 1115 00:45:06,719 --> 00:45:08,619 Então você se demitiu renúncia aceita. 1116 00:45:08,621 --> 00:45:10,188 Eu vou reescrever o discurso. 1117 00:45:10,190 --> 00:45:11,289 Oh, porra você vai! 1118 00:45:11,291 --> 00:45:12,391 Que porra é essa? 1119 00:45:22,202 --> 00:45:23,637 - Você não... - Solte! 1120 00:45:31,710 --> 00:45:32,811 Tenha cuidado. Desculpe! 1121 00:45:32,813 --> 00:45:34,512 Pare de correr! Pare de correr! Pare de correr! 1122 00:45:34,514 --> 00:45:35,612 Fred, pare de correr! 1123 00:45:38,284 --> 00:45:39,286 Fred... 1124 00:45:44,356 --> 00:45:45,422 Porque você fez isso? 1125 00:45:45,425 --> 00:45:47,358 Porque eu não vou te machucar 1126 00:45:47,360 --> 00:45:48,693 a integridade da minha escrita! 1127 00:45:48,695 --> 00:45:50,695 A integridade da sua escrita? 1128 00:45:50,697 --> 00:45:53,231 Você é um escritor de punch-up, você não é Maya Angelou! 1129 00:45:53,233 --> 00:45:54,731 O que está acontecendo? 1130 00:45:54,733 --> 00:45:56,434 O que está acontecendo com você, né? 1131 00:45:56,436 --> 00:45:57,469 Você acabou de me chamar de "bruh"? 1132 00:45:57,471 --> 00:46:00,237 Isso não é um pivô, isso é um terço da merda toda. 1133 00:46:00,239 --> 00:46:02,440 Você está brincando comigo? É isso, acabou-se? 1134 00:46:02,442 --> 00:46:04,110 Sim, isso se foi. 1135 00:46:06,813 --> 00:46:08,346 E não há nada que possamos fazer? 1136 00:46:08,347 --> 00:46:11,148 Não. E você não precisa se preocupar com isso. 1137 00:46:11,150 --> 00:46:13,117 Basta ir ao computador. Comece digitando com tipos. 1138 00:46:13,119 --> 00:46:14,418 Bem não. 1139 00:46:14,420 --> 00:46:16,688 Eu não vou fazer isso. 1140 00:46:16,690 --> 00:46:19,523 Então você se demitiu renúncia aceita. 1141 00:46:19,525 --> 00:46:22,827 Eu vou reescrever o discurso. 1142 00:46:22,829 --> 00:46:26,063 Oh, porra você vai! 1143 00:46:26,065 --> 00:46:28,500 Que porra é essa? 1144 00:46:28,501 --> 00:46:30,434 - Você não... - Solte! 1145 00:46:30,436 --> 00:46:31,536 Tenha cuidado. Desculpe! 1146 00:46:31,538 --> 00:46:33,637 Pare de correr! Pare de correr! Pare de correr! 1147 00:46:33,639 --> 00:46:35,773 Fred, pare de correr! 1148 00:46:35,775 --> 00:46:38,543 Fred... 1149 00:46:38,545 --> 00:46:39,811 Porque você fez isso? 1150 00:46:39,813 --> 00:46:41,545 Porque eu pensei que você se importava com essa merda. 1151 00:46:41,547 --> 00:46:44,349 Até que você esteja executando o jogo, você tem que jogar o jogo. 1152 00:46:44,351 --> 00:46:46,284 Bem, então, quando você ganhar o jogo, 1153 00:46:46,286 --> 00:46:49,420 você não sabe quem está marcando touchdowns em cujas redes, 1154 00:46:49,422 --> 00:46:51,289 e você não sabe quem está atingindo home runs 1155 00:46:51,291 --> 00:46:52,757 em cujas zonas do fim da merda! 1156 00:46:52,760 --> 00:46:54,324 - Do que você está falando? - Eu não sei esportes. 1157 00:46:54,327 --> 00:46:55,559 Deixe-me tentar com comida. 1158 00:46:55,561 --> 00:46:57,829 Você quer abrir um restaurante. Mas tudo que você tem são pauzinhos. 1159 00:46:57,831 --> 00:47:00,532 Não! Eu não tenho tempo para isso, ok? 1160 00:47:00,534 --> 00:47:03,233 Se você quiser sair, então apenas saia, porra. 1161 00:47:03,235 --> 00:47:05,103 - Eu não dou a mínima. - Sim, você não dá a mínima. 1162 00:47:05,105 --> 00:47:06,137 - Não, não sei. - Você costumava dar uma merda, 1163 00:47:06,139 --> 00:47:08,373 mas agora você não dá a mínima para nada. 1164 00:47:08,375 --> 00:47:10,108 Você se preocupou mais com reciclagem no ensino médio 1165 00:47:10,110 --> 00:47:12,470 do que você faz essa merda e é muito decepcionante para mim. 1166 00:47:13,413 --> 00:47:15,713 Foda-se isso. Eu tenho um discurso para dar. 1167 00:47:15,715 --> 00:47:16,882 Oh, sim, boa sorte, 1168 00:47:16,884 --> 00:47:18,215 está no meu computador na neve. 1169 00:47:18,217 --> 00:47:19,717 Eu tenho cópias, seu idiota. 1170 00:47:19,719 --> 00:47:22,088 Você acabou de jogar seu computador na neve, é isso. 1171 00:47:23,188 --> 00:47:25,458 Ah não! Merda! 1172 00:47:26,626 --> 00:47:28,693 Oh Deus, droga! 1173 00:47:28,695 --> 00:47:31,429 Está encharcado! Eu preciso de uma tigela de arroz! 1174 00:47:31,431 --> 00:47:33,166 Eu preciso de uma tigela grande de arroz! 1175 00:47:34,501 --> 00:47:37,735 Deus, droga! Por que eu não apoiei essa coisa? 1176 00:47:37,737 --> 00:47:39,306 Toda minha merda está aqui. 1177 00:47:49,650 --> 00:47:51,150 Fred. Veja. 1178 00:47:54,855 --> 00:47:56,056 Uau. 1179 00:47:59,927 --> 00:48:02,094 Eu nunca vi algo assim. 1180 00:48:04,465 --> 00:48:05,465 Não, eu... 1181 00:48:06,400 --> 00:48:08,436 Eu vi fotos dele, mas eu nunca... 1182 00:48:09,637 --> 00:48:10,637 na realidade... 1183 00:48:12,572 --> 00:48:14,675 Eu nunca vi isso. 1184 00:48:15,643 --> 00:48:17,277 Você está chorando agora? 1185 00:48:18,210 --> 00:48:19,211 É bonito. 1186 00:48:23,717 --> 00:48:24,719 Sim. 1187 00:48:27,288 --> 00:48:28,289 Fred? 1188 00:48:28,722 --> 00:48:29,724 Sim? 1189 00:48:31,224 --> 00:48:33,458 Se você alguma vez puxar alguma merda assim de novo, 1190 00:48:33,460 --> 00:48:34,795 Eu vou ter você jogado em Gitmo. 1191 00:48:37,297 --> 00:48:39,166 Sim, Senhora Secretária. Sinto muito. 1192 00:48:40,900 --> 00:48:43,403 É melhor que você espere que esse discurso foda seja bem. 1193 00:48:46,206 --> 00:48:50,409 Eu tenho freqüentemente gravitado em direção ao oprimido. 1194 00:48:50,411 --> 00:48:54,847 O bando de desajustados que lutam contra os valentões. 1195 00:48:54,849 --> 00:48:57,717 No ensino médio, eu falaria muito sobre o oprimido. 1196 00:48:59,452 --> 00:49:02,253 E eu costumava me encontrar em uma caixa de sabão, 1197 00:49:02,255 --> 00:49:05,659 divagar sobre as injustiças do mundo. 1198 00:49:08,728 --> 00:49:11,295 O que te torna extremamente popular 1199 00:49:11,297 --> 00:49:13,798 especialmente quando todos preferem estar assistindo 1200 00:49:13,800 --> 00:49:15,867 Beverly Hills, 90210. 1201 00:49:19,907 --> 00:49:22,574 Mas é por isso que estou feliz em anunciar 1202 00:49:22,576 --> 00:49:25,844 uma iniciativa que faria meu eu de 16 anos orgulhoso. 1203 00:49:25,846 --> 00:49:28,347 No que agora está sendo apelidado "The Underdog Speech", 1204 00:49:28,349 --> 00:49:30,615 o secretário de estado abriu sobre sua infância 1205 00:49:30,617 --> 00:49:31,918 e paixão pelo meio ambiente 1206 00:49:31,920 --> 00:49:34,519 anunciando uma nova iniciativa ousada... 1207 00:49:34,521 --> 00:49:37,623 acontece que ela sempre foi uma Andrea Zuckerman 1208 00:49:37,625 --> 00:49:39,793 no corpo de uma Kelly Taylor. 1209 00:49:41,661 --> 00:49:43,463 - Ei. - Oi. 1210 00:49:44,632 --> 00:49:46,331 Uau, você raspou seu pescoço. 1211 00:49:46,333 --> 00:49:47,599 Eu fiz. Eu limpei tudo. 1212 00:49:47,601 --> 00:49:49,802 Tenho minhas costas inteiras. Foi até o fim. 1213 00:49:49,804 --> 00:49:50,969 Parece bom. 1214 00:49:50,972 --> 00:49:52,806 Tentando causar uma boa impressão, eu acho, de qualquer forma... 1215 00:49:52,807 --> 00:49:54,873 Eu... 1216 00:49:54,876 --> 00:49:58,376 Eu só queria me desculpar com você de novo 1217 00:49:58,378 --> 00:50:01,713 por agir um pouco louco, você sabe. 1218 00:50:01,715 --> 00:50:03,382 Eu vou... 1219 00:50:03,384 --> 00:50:04,615 Eu vou realmente tentar diminuir o tom 1220 00:50:04,617 --> 00:50:08,289 e não, você sabe, faz com que você se arrisque globalmente, humilhação. 1221 00:50:08,655 --> 00:50:09,757 Boa. Ótimo. 1222 00:50:10,391 --> 00:50:11,523 Além disso. 1223 00:50:11,525 --> 00:50:13,059 Eu pesquisei a escrita do discurso 1224 00:50:13,061 --> 00:50:14,860 e foi realmente muito informativo. 1225 00:50:14,862 --> 00:50:15,829 O que eu aprendi 1226 00:50:15,831 --> 00:50:17,130 foi que, para escrever melhor para você, 1227 00:50:17,132 --> 00:50:20,565 Eu deveria te conhecer melhor e entrar na sua cabeça, 1228 00:50:20,568 --> 00:50:21,701 e tudo Eu já conheço você 1229 00:50:21,702 --> 00:50:22,902 Eu meio que usei no primeiro discurso. 1230 00:50:22,903 --> 00:50:24,369 Então, o que eu fiz 1231 00:50:24,371 --> 00:50:25,771 Eu escrevi uma tonelada de perguntas 1232 00:50:25,773 --> 00:50:27,539 que talvez me ajude a capturar sua voz 1233 00:50:27,541 --> 00:50:28,842 se você tiver um minuto. 1234 00:50:28,844 --> 00:50:30,710 Eu realmente tenho sete. 1235 00:50:30,711 --> 00:50:32,878 Sete. Certo, ótimo. Sim. Eu vou pegar. 1236 00:50:32,880 --> 00:50:34,378 - Tudo certo. - Sete minutos no céu. 1237 00:50:34,380 --> 00:50:35,715 Hum... 1238 00:50:35,717 --> 00:50:37,684 - OK. - Assim. Ah... eu acho... 1239 00:50:37,686 --> 00:50:38,851 Assim como... Em que você está? 1240 00:50:38,853 --> 00:50:40,052 Que tipo de merda você gosta? 1241 00:50:40,054 --> 00:50:41,920 Bem, isso é muito bonito isso. 1242 00:50:41,922 --> 00:50:43,722 Quero dizer, Secretário de Estado coisas. 1243 00:50:43,724 --> 00:50:46,025 Você tem algum hobby? Qualquer coisa? Você assiste TV? 1244 00:50:46,027 --> 00:50:47,659 Você assiste Game of Throne s ou algo assim? 1245 00:50:47,661 --> 00:50:49,360 Ah, eu estou totalmente ciente do que aconteceu 1246 00:50:49,362 --> 00:50:50,864 em todas as temporadas de Game of Thrones. 1247 00:50:50,865 --> 00:50:52,699 Porque você assiste? 1248 00:50:52,701 --> 00:50:54,833 Porque eu leio sinopses em cada episódio. 1249 00:50:54,835 --> 00:50:56,503 Isso não pode realmente funcionar. 1250 00:50:56,505 --> 00:50:58,402 Eu não pude acreditar quando o dragão de Khaleesi 1251 00:50:58,405 --> 00:50:59,775 voltou como um White Walker. 1252 00:51:00,442 --> 00:51:01,740 Uau! 1253 00:51:01,742 --> 00:51:02,842 - Vejo? - E filmes? 1254 00:51:02,844 --> 00:51:04,110 Você assiste filmes? 1255 00:51:04,112 --> 00:51:06,378 Sinopses de todos os candidatos ao prêmio. 1256 00:51:06,380 --> 00:51:07,713 Você costumava amar filmes! 1257 00:51:07,715 --> 00:51:09,815 Você me fez assistir Encino Man 30 vezes. 1258 00:51:09,818 --> 00:51:12,452 "Chie um pouco de suco!" 1259 00:51:12,454 --> 00:51:14,521 Você ainda faz a pior impressão de Pauly Shore 1260 00:51:14,523 --> 00:51:16,356 na história da humanidade. 1261 00:51:16,358 --> 00:51:18,791 Eu não posso acreditar que você ainda está fazendo "The Weasel" 1262 00:51:18,793 --> 00:51:20,425 e você não viu nenhum universo da Marvel. 1263 00:51:20,427 --> 00:51:23,364 Esses filmes estão doentes. Você é como congelado no tempo. 1264 00:51:23,965 --> 00:51:25,632 Eu sou o Homem Encino. 1265 00:51:26,635 --> 00:51:29,469 Tudo bem, qual é o seu livro favorito quando criança? 1266 00:51:29,471 --> 00:51:31,503 O coelho de veludo. Você? 1267 00:51:31,505 --> 00:51:32,838 Medo e repugnância em Las Vegas. 1268 00:51:32,840 --> 00:51:35,007 - Isso explica muito. - Sim. 1269 00:51:36,911 --> 00:51:39,411 Eu sinto muito pelo que fizemos com você. 1270 00:51:39,414 --> 00:51:40,980 Melhor experiência com drogas? 1271 00:51:40,981 --> 00:51:42,916 Eu poderia ser convocado a qualquer momento 1272 00:51:42,918 --> 00:51:44,416 para lidar com uma crise internacional, 1273 00:51:44,418 --> 00:51:45,751 Eu não posso fazer isso com ácido. 1274 00:51:45,753 --> 00:51:47,019 E quanto a Molly? 1275 00:51:47,021 --> 00:51:48,153 Quem é Molly? 1276 00:51:49,757 --> 00:51:51,456 Secretário de Estado Charlotte Field 1277 00:51:51,458 --> 00:51:54,561 continua em sua impressionante Tour mundial de 20 países 1278 00:51:54,563 --> 00:51:55,961 para obter mais apoio 1279 00:51:55,963 --> 00:51:57,697 por sua ambiciosa iniciativa ambiental. 1280 00:51:57,699 --> 00:51:59,532 E tudo em um jato particular, não menos. 1281 00:51:59,534 --> 00:52:01,034 Você sabe o que salvaria o meio ambiente? 1282 00:52:01,036 --> 00:52:02,835 Charlotte Field aterrando sua bunda. 1283 00:52:02,838 --> 00:52:04,436 Eu sei onde eu gostaria de moer sua bunda. 1284 00:52:04,438 --> 00:52:06,773 Oh, eu entrei direto naquele. 1285 00:52:06,775 --> 00:52:08,974 Deve ter sido amor por Roxette. 1286 00:52:08,976 --> 00:52:11,510 Oh! Isso é simplesmente gostoso. - Certo? 1287 00:52:11,512 --> 00:52:12,978 Eu tenho um novo. - O que? 1288 00:52:12,981 --> 00:52:14,414 Eu tenho que mudar minha música favorita. 1289 00:52:14,416 --> 00:52:16,048 - Você tem muitos. - Eu fiz isso algumas vezes. 1290 00:52:16,050 --> 00:52:19,085 Brócolis por DRAM, apresentando Lil Yachty. 1291 00:52:19,088 --> 00:52:20,652 Todas aquelas palavras 1292 00:52:20,655 --> 00:52:22,554 - é o nome de uma música? - Sim. 1293 00:52:22,556 --> 00:52:23,556 Eu realmente não acho que tenho um. 1294 00:52:23,557 --> 00:52:25,824 Você tem que ter um. Todo mundo tem um. 1295 00:52:25,827 --> 00:52:27,793 Bem, eu não envergonho isso facilmente. 1296 00:52:27,795 --> 00:52:29,695 Sim, eu ouço isso. Eu também não, realmente. 1297 00:52:29,697 --> 00:52:31,797 - Sim você faz. - Não, eu não! 1298 00:52:31,800 --> 00:52:34,733 Oh meu Deus. OK. 1299 00:52:34,735 --> 00:52:36,972 Qual sua posição sexual favorita? 1300 00:52:38,639 --> 00:52:40,806 Quero dizer, você sabe, frente. 1301 00:52:40,809 --> 00:52:42,507 - Normal. Frente voltada para normal. - Oh meu Deus. 1302 00:52:42,510 --> 00:52:44,077 - Que tipo de pergunta é essa? - Isso é tudo que levou. 1303 00:52:44,079 --> 00:52:45,045 Olhe para você. 1304 00:52:45,047 --> 00:52:47,146 Qual é sua posição sexual favorita? 1305 00:52:47,148 --> 00:52:49,182 - Não seja nojento, Fred. Oi. - Está vendo? 1306 00:52:49,184 --> 00:52:51,385 Qual sua posição sexual favorita? 1307 00:52:52,088 --> 00:52:53,889 É muito complicado explicar. 1308 00:52:55,056 --> 00:52:56,824 - Mesmo? - Eu te disse o meu. 1309 00:52:57,525 --> 00:52:59,525 Oh Deus, tudo bem. 1310 00:52:59,527 --> 00:53:01,996 Acabei de voltar de uma viagem para Nova Deli. 1311 00:53:01,998 --> 00:53:03,963 - Sim? - Eu fui chamado para uma reunião 1312 00:53:03,965 --> 00:53:06,565 com os chefes conjuntos, e eu estava um pouco nervoso. 1313 00:53:06,568 --> 00:53:08,701 - Sim. - Sim. 1314 00:53:08,702 --> 00:53:12,739 E meu estômago estava um pouco estranho de todo o curry. 1315 00:53:12,740 --> 00:53:13,809 Ah não. 1316 00:53:14,509 --> 00:53:15,509 Barriga de Delhi. 1317 00:53:17,746 --> 00:53:21,713 Bem, nós estávamos em uma carreata e não pudemos parar. 1318 00:53:21,715 --> 00:53:23,052 - Ah não. - Mmm-hmm. 1319 00:53:23,853 --> 00:53:25,119 Deus... 1320 00:53:25,121 --> 00:53:29,123 Eu arruinei um muito bom Bolsa Dolce & Gabbana. 1321 00:53:29,125 --> 00:53:31,556 - Você vomitou nisso? - Não. 1322 00:53:31,559 --> 00:53:34,762 Ah não! Em um veículo em movimento? 1323 00:53:37,599 --> 00:53:39,833 Você realmente entende o que está acontecendo agora? 1324 00:53:39,835 --> 00:53:42,235 Sim eu falo russo. 1325 00:53:42,237 --> 00:53:44,704 O russo O cara de Samuel L. Jackson é dopado. 1326 00:53:44,706 --> 00:53:47,076 Faça svidanya, filhos da puta! 1327 00:53:51,579 --> 00:53:53,914 Oh, meu Deus, eles apenas atiraram no cara pirata! 1328 00:53:53,916 --> 00:53:55,148 Mas ele está mantendo a equipe unida. 1329 00:53:55,150 --> 00:53:56,215 Eu sei. 1330 00:53:56,217 --> 00:53:57,617 Eu não acho Eu posso cuidar disso. 1331 00:53:57,619 --> 00:53:58,686 - Tudo bem. - Não, 1332 00:53:58,688 --> 00:54:00,820 Eu realmente gostei dele no filme. 1333 00:54:00,822 --> 00:54:02,088 Não se preocupe, apenas continue assistindo. 1334 00:54:02,090 --> 00:54:04,824 Você sabe, as Filipinas recebem um mau rap. 1335 00:54:04,827 --> 00:54:06,659 Porque é bem legal aqui. 1336 00:54:06,661 --> 00:54:09,063 Você nunca saberia que a guerra civil estava prestes a irromper. 1337 00:54:09,065 --> 00:54:10,530 Isso é bom. 1338 00:54:10,532 --> 00:54:11,699 - Oh sim? - Sim. 1339 00:54:11,701 --> 00:54:16,737 Ei. E se usarmos essa linha para começar? 1340 00:54:16,739 --> 00:54:18,005 Sim, "eu vou começar este discurso 1341 00:54:18,007 --> 00:54:19,606 "dizendo a mesma coisa Eu disse ao meu chefe 1342 00:54:19,608 --> 00:54:22,076 "no Blockbuster Video quando eu tinha 16 anos. 1343 00:54:22,077 --> 00:54:23,277 "Eu desisto." 1344 00:54:23,278 --> 00:54:25,713 - Isso não é ruim. - Eu amo isso. 1345 00:54:25,715 --> 00:54:27,681 Isso é realmente bom pra caralho. 1346 00:54:27,682 --> 00:54:29,849 Olhe para você, você me entende, Fred. 1347 00:54:29,851 --> 00:54:32,052 Eu te entendo totalmente. 1348 00:54:32,054 --> 00:54:33,887 ♪ Tudo que eu quero para o meu aniversário 1349 00:54:33,889 --> 00:54:35,722 ♪ é um grande espólio ho 1350 00:54:35,724 --> 00:54:37,190 ♪ Tudo que eu quero para o meu aniversário... ♪ 1351 00:54:37,193 --> 00:54:38,925 Eu não poderia estar mais feliz que fora de toda a merda 1352 00:54:38,927 --> 00:54:40,728 Eu joguei você da última década, 1353 00:54:40,730 --> 00:54:42,295 que o que você mais gostou é de 2 Chainz. 1354 00:54:42,297 --> 00:54:44,697 - É cativante. - Isso é incrível. 1355 00:54:49,306 --> 00:54:52,173 Então, você está namorando o primeiro ministro do Canadá? 1356 00:54:54,677 --> 00:54:56,210 - Não não. - Não. 1357 00:54:56,211 --> 00:54:58,012 Eu sinto que li... Eu li isso 1358 00:54:58,014 --> 00:54:59,980 em algum tablóide de merda que vocês estavam namorando? 1359 00:54:59,981 --> 00:55:02,815 - Talvez isso não seja verdade. - Não, tenho certeza que você fez. Está... 1360 00:55:02,818 --> 00:55:05,652 Eles gostam de escrever sobre isso, mas não. EU... 1361 00:55:05,653 --> 00:55:08,655 Nós não somos, nós... Nós flertamos. 1362 00:55:08,657 --> 00:55:10,056 - Sim. OK. - Mais ou menos. 1363 00:55:10,059 --> 00:55:12,762 Isso é estranho. Nós fizemos uma vez. 1364 00:55:13,628 --> 00:55:14,697 Narcótico. 1365 00:55:15,030 --> 00:55:16,231 Você perguntou. 1366 00:55:16,233 --> 00:55:18,298 Não, ei! Eu tenho ligado com 1367 00:55:18,300 --> 00:55:20,733 minha parcela justa de líderes mundiais também. 1368 00:55:20,735 --> 00:55:22,804 Fidel Castro Fidel Castro uma vez. 1369 00:55:23,739 --> 00:55:25,259 Você achou que a barba dele era grande. 1370 00:55:25,740 --> 00:55:26,806 Hum... 1371 00:55:26,809 --> 00:55:29,842 Mas como isso funciona com você? Você gosta... 1372 00:55:29,844 --> 00:55:31,778 Você gosta de namorar? 1373 00:55:31,780 --> 00:55:35,583 Sim... Eu namoro. 1374 00:55:36,286 --> 00:55:38,219 Geralmente, você sabe 1375 00:55:38,221 --> 00:55:40,753 com pessoas que têm estilos de vida semelhantes para mim. 1376 00:55:40,755 --> 00:55:42,259 Pessoas que viajam muito. 1377 00:55:44,193 --> 00:55:47,862 É difícil manter essas coisas vivas. EU... 1378 00:55:49,199 --> 00:55:51,632 Quero dizer, quem quer me seguir pelo mundo 1379 00:55:51,634 --> 00:55:53,969 e espero ter cinco minutos para ser carinhoso? 1380 00:55:54,869 --> 00:55:56,237 - Sim. - E honestamente 1381 00:55:56,239 --> 00:55:58,005 caras realmente não querem namorar mulheres 1382 00:55:58,007 --> 00:55:59,306 que são mais poderosos que eles. 1383 00:55:59,309 --> 00:56:00,909 Eles acham que sim, mas... 1384 00:56:02,179 --> 00:56:04,012 É um shriveller de pau. 1385 00:56:04,014 --> 00:56:06,114 - Uff. - Mmm-hmm. 1386 00:56:06,115 --> 00:56:08,349 Dick Shriveller é o meu favorito Batman vilão embora. 1387 00:56:08,351 --> 00:56:10,052 Assim... 1388 00:56:11,753 --> 00:56:13,686 Você vai perguntar por que eu ainda sou solteiro? 1389 00:56:13,688 --> 00:56:16,190 Não, eu entendi. 1390 00:56:16,193 --> 00:56:18,295 - Faz sentido. - Sim. Acrescenta-se. 1391 00:56:28,038 --> 00:56:29,318 Estamos bem na frente da janela. 1392 00:56:31,173 --> 00:56:32,773 Que porra está acontecendo? 1393 00:56:32,775 --> 00:56:34,409 Insurgentes estão lutando contra o exército. 1394 00:56:34,411 --> 00:56:36,311 - Estamos em perigo? - Sim! Sim! 1395 00:56:36,313 --> 00:56:37,978 Senhora secretária, precisamos sair agora! 1396 00:56:37,981 --> 00:56:39,313 Porra! 1397 00:56:39,315 --> 00:56:40,682 Deste jeito! 1398 00:56:42,052 --> 00:56:44,052 Tudo bem, pessoal, venha comigo. 1399 00:56:44,054 --> 00:56:45,653 Vamos. 1400 00:57:10,012 --> 00:57:11,146 Secretário Field, por aqui! 1401 00:57:11,148 --> 00:57:13,115 Eu tenho ela, proteja-os! 1402 00:57:14,117 --> 00:57:15,184 Deste jeito. 1403 00:57:18,722 --> 00:57:19,889 Você estará seguro aqui. 1404 00:57:21,190 --> 00:57:23,224 Foda-se! Você está bem? 1405 00:57:23,226 --> 00:57:24,224 Sim, estou bem. Você está bem? 1406 00:57:24,226 --> 00:57:26,226 Eu estou bem. Sim. Nós estamos bem. OK. 1407 00:57:26,228 --> 00:57:30,231 - OK. - OK. OK. Puta merda! 1408 00:57:30,233 --> 00:57:33,467 Oh, nós poderíamos ter acabado de morrer. 1409 00:57:33,469 --> 00:57:36,271 Oh, meu Deus, estou enlouquecendo um pouco agora. 1410 00:57:36,273 --> 00:57:37,338 Estou tendo dificuldades 1411 00:57:37,340 --> 00:57:38,474 recuperando um pouco a respiração. 1412 00:57:38,476 --> 00:57:39,541 Você não parece estar pirando muito. 1413 00:57:39,543 --> 00:57:42,876 Eu sou! Eu estou empregando uma técnica de respiração Navy SEAL, 1414 00:57:42,878 --> 00:57:44,144 para lidar com o pânico. 1415 00:57:44,146 --> 00:57:46,380 Só vai demorar 90 segundos para o trabalho. 1416 00:57:46,382 --> 00:57:49,349 90 segundos? Eu preciso de mais do que 90 segundos! 1417 00:57:49,351 --> 00:57:51,085 Eu preciso de 90 malditos anos! 1418 00:57:51,086 --> 00:57:53,788 Eu estou fudido para a vida desta merda, yo! 1419 00:57:53,789 --> 00:57:56,525 Eu tenho tantos arrependimentos, fez tantas coisas terríveis! 1420 00:57:56,527 --> 00:57:59,960 Quando eu tinha 12 anos, fiz xixi em um cachorro para impressionar uma criança mais velha. 1421 00:57:59,963 --> 00:58:02,264 O cachorro não gostou. O garoto mais velho também não! 1422 00:58:03,132 --> 00:58:04,199 Foi apenas inútil. 1423 00:58:04,201 --> 00:58:05,967 Que porra é essa? 1424 00:58:05,969 --> 00:58:08,038 Puta merda! Porra! 1425 00:58:09,139 --> 00:58:11,340 Há mais? Haverá mais? 1426 00:58:11,342 --> 00:58:12,541 Fred. - Há mais? 1427 00:58:12,543 --> 00:58:13,942 Você vai ter que se acalmar. 1428 00:58:13,943 --> 00:58:15,175 Eu não acho que posso. 1429 00:58:15,177 --> 00:58:16,978 Sente-se comigo. 1430 00:58:16,980 --> 00:58:18,112 E respire. 1431 00:58:18,114 --> 00:58:20,481 Quatro segundos. 1432 00:58:20,483 --> 00:58:21,550 Quatro segundos depois. 1433 00:58:21,552 --> 00:58:23,385 Quatro segundos. 1434 00:58:23,387 --> 00:58:25,052 Um dois três quatro... 1435 00:58:25,054 --> 00:58:27,922 - Quatro segundos depois. - Um dois... 1436 00:58:27,923 --> 00:58:30,791 - Quatro segundos. - Um dois três quatro... 1437 00:58:30,793 --> 00:58:32,293 Você não precisa contar enquanto faz isso. 1438 00:58:32,295 --> 00:58:33,429 Quatro. Isso me ajuda. 1439 00:58:33,431 --> 00:58:37,130 - Um dois três quatro... - Ai está. 1440 00:58:37,132 --> 00:58:39,467 Um dois três quatro. 1441 00:58:39,469 --> 00:58:41,371 Um dois três quatro. 1442 00:58:42,239 --> 00:58:44,039 Um dois três quatro. 1443 00:58:45,242 --> 00:58:47,277 - Você entendeu. - Isso realmente funciona. 1444 00:58:48,311 --> 00:58:49,846 Esses caras são bons. 1445 00:58:54,418 --> 00:58:56,117 Nós quase morremos, Apesar. 1446 00:58:56,119 --> 00:58:57,186 Nós realmente quase morremos. 1447 00:58:57,188 --> 00:58:58,853 - Sim. - Oh! Graças a deus. 1448 00:58:58,855 --> 00:58:59,987 Isso realmente me faz sentir melhor. 1449 00:58:59,989 --> 00:59:01,123 Significa que não reagi exageradamente. 1450 00:59:01,125 --> 00:59:03,860 Oh, Deus, não, você exagerou completamente. 1451 00:59:04,927 --> 00:59:06,097 Sim talvez. 1452 00:59:08,599 --> 00:59:10,400 Eu posso pensar em piores maneiras de ir 1453 00:59:11,469 --> 00:59:13,137 do que aqui com você. 1454 00:59:14,472 --> 00:59:16,371 Honestamente, isso tem sido assim, 1455 00:59:16,373 --> 00:59:19,175 as melhores poucas semanas da minha vida inteira. 1456 00:59:22,545 --> 00:59:23,878 Você não precisa dizer isso de volta para mim. 1457 00:59:23,880 --> 00:59:25,146 Eu sei que não é verdade para você. 1458 00:59:25,148 --> 00:59:27,181 Eu vi você cantar com Bruce Springsteen no ano passado, 1459 00:59:27,184 --> 00:59:28,550 naquele concerto beneficente. Isso foi provavelmente 1460 00:59:28,552 --> 00:59:30,018 uma semana muito melhor. 1461 00:59:30,021 --> 00:59:32,853 Apenas como um exemplo. 1462 00:59:32,856 --> 00:59:35,291 Bem, este é um segundo bem próximo. 1463 00:59:35,293 --> 00:59:37,393 Mesmo? Para o chefe? 1464 00:59:37,394 --> 00:59:38,460 Sim. 1465 00:59:38,461 --> 00:59:40,797 Uau. Isso é bom. 1466 00:59:47,438 --> 00:59:48,806 Uh... 1467 00:59:54,478 --> 00:59:57,545 Eu sinto que talvez você queira que eu te beije agora, 1468 00:59:57,547 --> 00:59:59,514 mas eu não quero cometer o mesmo erro estúpido 1469 00:59:59,516 --> 01:00:00,949 Eu fiz 25 anos atrás. 1470 01:00:00,951 --> 01:00:02,820 Não seria um erro estúpido. 1471 01:00:03,521 --> 01:00:05,121 Espere... Realmente? 1472 01:00:11,661 --> 01:00:13,262 Nós garantimos a localização. 1473 01:00:13,264 --> 01:00:16,132 Mas precisamos te mover. O helicóptero está de prontidão. 1474 01:00:17,233 --> 01:00:18,936 Obrigado, agente M. 1475 01:00:23,507 --> 01:00:24,907 Puta merda 1476 01:00:24,909 --> 01:00:25,974 Aquele helicóptero era muito mais alto 1477 01:00:25,976 --> 01:00:27,376 do que eu pensei que ia ser. 1478 01:00:27,378 --> 01:00:29,498 Fred, chega. O suficiente. - Sinto muito! Sinto muito! 1479 01:00:30,213 --> 01:00:31,313 Estamos seguros aqui embora? 1480 01:00:31,315 --> 01:00:32,981 - Sim! - Meu Deus, Fred! 1481 01:00:32,983 --> 01:00:34,048 Deste jeito. 1482 01:00:34,050 --> 01:00:35,286 Este lugar parece muito bom. 1483 01:00:39,222 --> 01:00:40,690 Fred, preciso que você venha trabalhar 1484 01:00:40,692 --> 01:00:42,523 nesse discurso comigo, agora mesmo. 1485 01:00:42,525 --> 01:00:44,596 - Agora mesmo? - Sim. Agora mesmo. 1486 01:00:45,463 --> 01:00:46,565 OK. 1487 01:00:52,936 --> 01:00:54,103 Espere, tire minhas calças. 1488 01:00:54,105 --> 01:00:55,438 Ok, eu tenho também. Merda. 1489 01:00:56,940 --> 01:00:58,340 - Estamos fazendo isso? - Sim! 1490 01:00:58,342 --> 01:00:59,407 - Faça mais rápido. - Vamos fazer isso. 1491 01:00:59,409 --> 01:01:00,411 Eles estão saindo! 1492 01:01:02,380 --> 01:01:04,382 Porra de calças afiladas. Merda! 1493 01:01:05,717 --> 01:01:06,916 Porra! 1494 01:01:08,420 --> 01:01:10,085 Ok, apenas deixe! Apenas deixe isso! Deixar! 1495 01:01:10,086 --> 01:01:11,554 - OK. - OK. Sim. 1496 01:01:11,556 --> 01:01:12,621 Eu deveria entrar, então? 1497 01:01:12,623 --> 01:01:14,289 Sim, entra. 1498 01:01:14,291 --> 01:01:17,559 Oh Deus! Oh Deus! Ah não! 1499 01:01:17,561 --> 01:01:19,695 - Eu vou vir muito em breve. - Eu também. 1500 01:01:19,697 --> 01:01:21,163 - Mesmo? - Sim! 1501 01:01:21,164 --> 01:01:22,231 - Oh Deus! Oh! 1502 01:01:22,233 --> 01:01:23,632 Oh garoto! 1503 01:01:26,471 --> 01:01:29,405 - Oh Deus! OK. - Oh meu Deus! 1504 01:01:29,407 --> 01:01:31,306 Estou saindo. - Ok, vamos lá. 1505 01:01:31,309 --> 01:01:37,112 Oh Deus. Oh! Oh! Foda-se! 1506 01:01:37,114 --> 01:01:40,351 Uau. Oh meu Deus, Sinto muito. 1507 01:01:41,253 --> 01:01:42,452 Eu não sei o que aconteceu. 1508 01:01:42,454 --> 01:01:44,653 Eu normalmente durmo mais que isso. 1509 01:01:44,655 --> 01:01:46,056 - Você sabe? - Eu não. 1510 01:01:47,090 --> 01:01:48,023 Aquilo foi estranho. 1511 01:01:48,025 --> 01:01:49,224 Nós dois dissemos: "Oh, garoto" quando chegamos... 1512 01:01:49,226 --> 01:01:51,193 - Sim, é isso que eu estava pensando. - Ao mesmo tempo. 1513 01:01:51,195 --> 01:01:52,728 - Isso nunca aconteceu antes. - Eu nunca disse isso. 1514 01:01:52,731 --> 01:01:55,998 - Sim. - Super estranho 1515 01:01:56,000 --> 01:01:57,699 Oh! - Devemos fazer isso de novo? 1516 01:01:57,702 --> 01:01:59,902 Sim, minhas mãos estão tremendo Eu preciso de um minuto. 1517 01:02:04,074 --> 01:02:05,708 Hmm. 1518 01:02:05,710 --> 01:02:08,644 Quem é esse carinha? 1519 01:02:08,646 --> 01:02:10,547 Eu escrevi um artigo sobre neonazistas 1520 01:02:10,548 --> 01:02:12,282 e eu tive que pegar uma metade de baixo 1521 01:02:12,284 --> 01:02:13,715 de uma suástica tatuada em mim... 1522 01:02:13,717 --> 01:02:15,552 - Oh meu Deus. - Então eles não me matariam 1523 01:02:15,554 --> 01:02:17,554 e eu não queria isso 1524 01:02:17,556 --> 01:02:20,690 então eu adicionei pequenos sapatos e Eu fiz dele um bonequinho 1525 01:02:20,692 --> 01:02:24,159 e eu nomeei ele Adolf Stickler 1526 01:02:24,161 --> 01:02:26,228 Você nunca saberia que ele tinha pequenas pernas de suástica. 1527 01:02:26,231 --> 01:02:27,697 - Não. - Ele está tão feliz com isso. 1528 01:02:27,699 --> 01:02:28,764 Eu sei, eles apenas parecem calças. 1529 01:02:28,766 --> 01:02:31,400 Você nunca saberia que ele nasceu no fogo do ódio. 1530 01:02:34,806 --> 01:02:36,608 Cara, estou com fome. 1531 01:02:39,244 --> 01:02:40,742 Que horas são? 1532 01:02:40,744 --> 01:02:43,414 Eu não poderia te dizer que dia do caralho é. 1533 01:02:44,548 --> 01:02:47,516 E onde... Onde estamos agora? 1534 01:02:47,518 --> 01:02:48,818 Eu não faço ideia. 1535 01:02:48,820 --> 01:02:50,085 Você não sabe? 1536 01:02:50,088 --> 01:02:51,286 Não. Eles apenas nos deixaram aqui. 1537 01:02:51,289 --> 01:02:53,557 Eles só nos levaram aqui no helicóptero. 1538 01:03:15,646 --> 01:03:16,713 Bom Dia, Sr. Flarsky. 1539 01:03:16,715 --> 01:03:18,083 Jesus! 1540 01:03:20,150 --> 01:03:21,485 Você me assustou, cara. 1541 01:03:27,224 --> 01:03:29,827 Você poderia talvez não contar a ninguém sobre isso? 1542 01:03:29,829 --> 01:03:31,749 Eles não acreditariam em mim de qualquer maneira. 1543 01:03:33,264 --> 01:03:34,331 Justo. 1544 01:03:35,400 --> 01:03:36,735 Boa sorte rapaz. 1545 01:03:38,704 --> 01:03:39,771 Obrigado. 1546 01:03:48,780 --> 01:03:51,179 Esses helicópteros são assustadores. 1547 01:03:51,181 --> 01:03:54,318 Vai ficar tudo bem, Fred. Só respire. 1548 01:03:57,322 --> 01:03:59,789 Um dois três quatro. 1549 01:03:59,791 --> 01:04:01,793 Um dois três quatro. 1550 01:04:13,905 --> 01:04:15,806 Eu me sinto tão feliz agora! 1551 01:04:15,807 --> 01:04:17,541 Gostar, Eu estou começando a perceber 1552 01:04:17,543 --> 01:04:19,275 Eu posso nunca ter sido feliz. 1553 01:04:19,277 --> 01:04:21,778 Esta pode ser a primeira vez Eu já me senti feliz. 1554 01:04:21,780 --> 01:04:23,246 E isso é bom. 1555 01:04:23,248 --> 01:04:26,248 Essa é a melhor merda que já aconteceu. 1556 01:04:26,251 --> 01:04:28,184 Há como esta grande festa de banquete hoje à noite, 1557 01:04:28,186 --> 01:04:29,786 E onde... Onde estamos agora? 1558 01:04:29,789 --> 01:04:30,853 Eu não faço ideia. 1559 01:04:30,856 --> 01:04:32,456 Você não sabe? 1560 01:04:32,458 --> 01:04:35,157 Não. Eles apenas nos deixaram aqui. 1561 01:04:35,159 --> 01:04:37,393 Eles só nos levaram aqui no helicóptero. 1562 01:04:37,396 --> 01:04:39,195 Bom Dia, Sr. Flarsky. 1563 01:04:39,197 --> 01:04:41,266 Jesus! 1564 01:04:42,233 --> 01:04:43,534 Você me assustou, cara. 1565 01:04:43,536 --> 01:04:45,201 Você poderia talvez não contar a ninguém sobre isso? 1566 01:04:45,202 --> 01:04:46,704 Eles não acreditariam em mim de qualquer maneira. 1567 01:04:46,706 --> 01:04:48,170 Justo. 1568 01:04:48,172 --> 01:04:50,507 Boa sorte rapaz. 1569 01:04:50,509 --> 01:04:52,175 Obrigado. 1570 01:04:52,177 --> 01:04:53,617 Esses helicópteros são assustadores. 1571 01:05:09,594 --> 01:05:10,927 Vai ficar tudo bem, Fred. Só respire. 1572 01:05:10,929 --> 01:05:13,597 Um dois três quatro. 1573 01:05:13,599 --> 01:05:14,833 Um dois três quatro. 1574 01:05:15,735 --> 01:05:18,802 Eu me sinto tão feliz agora! 1575 01:05:18,804 --> 01:05:19,869 Gostar, Eu estou 1576 01:05:19,871 --> 01:05:21,304 começando a perceber 1577 01:05:21,306 --> 01:05:22,438 Eu posso nunca ter sido feliz. 1578 01:05:22,440 --> 01:05:24,400 Esta pode ser a primeira vez Eu já me senti feliz. 1579 01:05:26,978 --> 01:05:29,746 E isso é bom. 1580 01:05:29,748 --> 01:05:31,414 Essa é a melhor merda que já aconteceu. 1581 01:05:31,416 --> 01:05:32,815 Há como esta grande festa de banquete hoje à noite,... 1582 01:05:32,818 --> 01:05:34,619 estão escondidos aqui em algum lugar. 1583 01:05:35,353 --> 01:05:36,454 Merda, eles tem uma banda. 1584 01:05:38,456 --> 01:05:41,891 Você quer dançar, talvez? Ou pegar uma bebida? 1585 01:05:41,893 --> 01:05:43,427 Então tem representantes 1586 01:05:43,429 --> 01:05:45,295 de mais de 75 países aqui esta noite. 1587 01:05:45,297 --> 01:05:46,829 Ela tem três horas para sair, 1588 01:05:46,831 --> 01:05:47,864 - sacuda seu criador de dinheiro... - Sim. 1589 01:05:47,867 --> 01:05:49,599 E obter tantos compromissos quanto possível. 1590 01:05:49,601 --> 01:05:51,268 - Este é um evento de trabalho. - Claro, sim. Entendi. 1591 01:05:51,269 --> 01:05:54,538 Poderíamos, talvez, no final da noite, tomar uma bebida. 1592 01:05:54,539 --> 01:05:56,673 Sim, se você tiver tempo. Legal. 1593 01:05:56,675 --> 01:05:58,742 - Veremos. - Sim. 1594 01:05:58,744 --> 01:06:00,545 Tudo certo. OK. 1595 01:06:04,550 --> 01:06:05,885 Eu sei o que está acontecendo. 1596 01:06:09,255 --> 01:06:11,688 - O que você quer dizer? - Você sabe o que eu quero dizer. 1597 01:06:11,690 --> 01:06:12,755 Não há nada acontecendo. 1598 01:06:12,757 --> 01:06:14,925 Não foda-me besteira, Fred. 1599 01:06:14,927 --> 01:06:17,628 Cecause meu QE é através do maldito telhado. 1600 01:06:17,630 --> 01:06:20,697 E eu entendo e intuo as nuances da dinâmica social 1601 01:06:20,699 --> 01:06:21,664 como você não acreditaria. 1602 01:06:21,666 --> 01:06:24,601 Vocês dois estão transando um com o outro. 1603 01:06:24,603 --> 01:06:26,436 Não há como você discernir algo assim. 1604 01:06:26,438 --> 01:06:27,672 Charlotte me contou. 1605 01:06:28,440 --> 01:06:29,373 Mesmo? 1606 01:06:29,375 --> 01:06:31,442 Não, mas você acabou de fazer seu idiota. 1607 01:06:31,443 --> 01:06:34,445 Porra! Merda! Isso foi muito inteligente. 1608 01:06:34,447 --> 01:06:35,612 Jesus, bem Você sabe o que, sim. 1609 01:06:35,614 --> 01:06:37,648 OK. Estamos transando um com o outro. 1610 01:06:37,650 --> 01:06:38,548 - Assim? - Ai credo. 1611 01:06:38,550 --> 01:06:39,918 Honestamente, é provavelmente mais estranho para mim 1612 01:06:39,920 --> 01:06:41,052 - do que é para você. - Veja, 1613 01:06:41,054 --> 01:06:42,219 Eu não posso acreditar Eu tenho que dizer isso 1614 01:06:42,221 --> 01:06:45,458 mas só para você saber, não tem como vocês dois trabalharem. 1615 01:06:46,659 --> 01:06:48,391 Por que você diria isso? Você não sabe disso. 1616 01:06:48,393 --> 01:06:50,460 O público nunca aceitará vocês dois juntos, 1617 01:06:50,463 --> 01:06:51,829 então nem ela vai. 1618 01:06:51,831 --> 01:06:53,429 Honestamente, Fred Não importa 1619 01:06:53,431 --> 01:06:54,398 se você conseguir ou não, 1620 01:06:54,400 --> 01:06:56,067 porque a verdade é que ela vai perceber 1621 01:06:56,068 --> 01:06:57,333 para vocês dois 1622 01:06:57,335 --> 01:06:59,436 então você terá seu coração partido. 1623 01:06:59,438 --> 01:07:00,771 E isso pode ser divertido de assistir. 1624 01:07:00,773 --> 01:07:02,474 Embaixador Plenipotenciário... 1625 01:07:19,626 --> 01:07:20,860 Senhora Secretária! 1626 01:07:21,961 --> 01:07:23,494 Desculpe. 1627 01:07:23,496 --> 01:07:24,628 Ah! Parker. 1628 01:07:24,630 --> 01:07:26,697 Não. Não. Uh... 1629 01:07:28,568 --> 01:07:31,936 Você sabe, nós ainda não encontramos tempo para nos sentarmos. 1630 01:07:31,938 --> 01:07:33,103 Você sabe, isso não vai acontecer. 1631 01:07:33,106 --> 01:07:34,739 Eu não vou encontrar tempo. 1632 01:07:34,740 --> 01:07:37,340 Eu vou conseguir isso. 1633 01:07:37,342 --> 01:07:38,675 Eu nem sei o que você quer dizer com "isso" 1634 01:07:38,677 --> 01:07:41,112 mas por favor tenha isso. Tudo é seu. 1635 01:07:41,114 --> 01:07:42,547 - Posso ter uma palavra? - Você pode me desculpar? 1636 01:07:42,548 --> 01:07:43,782 Estamos no meio de uma conversa aqui. 1637 01:07:43,784 --> 01:07:46,451 - Claro. Sim. - Oh meu Deus. Você é um... 1638 01:07:46,452 --> 01:07:48,952 Você parece absolutamente maravilhoso. 1639 01:07:48,954 --> 01:07:50,855 Oh. 1640 01:07:52,092 --> 01:07:53,590 Tenho que dizer, Eu estive 1641 01:07:53,592 --> 01:07:55,827 tão impressionado com a sua iniciativa. 1642 01:07:55,829 --> 01:07:57,594 Isso significa Eu posso adicionar o Canadá 1643 01:07:57,597 --> 01:07:59,597 à lista de países participantes? 1644 01:07:59,599 --> 01:08:01,766 Com uma condição. 1645 01:08:01,768 --> 01:08:02,666 Deixe-me adivinhar. 1646 01:08:02,668 --> 01:08:05,402 Você quer menos restrições na madeira. 1647 01:08:05,405 --> 01:08:06,739 Eu não me importo com madeira. 1648 01:08:08,041 --> 01:08:09,576 Eu só quero dançar. 1649 01:08:13,012 --> 01:08:14,077 Certo. 1650 01:08:37,737 --> 01:08:38,805 Uau! 1651 01:08:40,006 --> 01:08:41,507 Uau. 1652 01:08:42,876 --> 01:08:44,108 Você sabe quando você vê alguma coisa 1653 01:08:44,109 --> 01:08:47,444 e parece certo. 1654 01:08:47,447 --> 01:08:49,514 Como um chapéu Kangol em Samuel L. Jackson. 1655 01:08:49,515 --> 01:08:50,516 Mmm-hmm 1656 01:09:00,161 --> 01:09:01,862 Eu sou digno de amor. 1657 01:09:03,563 --> 01:09:04,898 Eu sou digno de amor. 1658 01:09:07,533 --> 01:09:08,835 Que porra você está dizendo? 1659 01:09:09,735 --> 01:09:10,737 Nada. 1660 01:09:43,938 --> 01:09:44,939 Bonjour, minha senhora. 1661 01:10:17,971 --> 01:10:18,972 Desculpe. 1662 01:10:21,042 --> 01:10:22,574 Agente E, pareça vivo. 1663 01:10:38,158 --> 01:10:39,525 - Oi. - Ei. 1664 01:10:40,293 --> 01:10:41,929 Eu ouvi que você tem uma queda por mim. 1665 01:10:43,296 --> 01:10:44,664 Eu faço. 1666 01:10:46,233 --> 01:10:48,034 Meio que tem uma queda por você também. 1667 01:10:49,737 --> 01:10:50,904 Bem, isso é legal. 1668 01:10:54,175 --> 01:10:56,274 Ei, eu sei que perguntei antes. 1669 01:10:56,277 --> 01:10:57,842 Mas... 1670 01:11:01,548 --> 01:11:02,882 Você quer dançar comigo? 1671 01:11:05,720 --> 01:11:06,720 É uma música dopada. 1672 01:11:07,887 --> 01:11:09,121 Realmente porra boa música. 1673 01:11:09,122 --> 01:11:10,255 Talvez a melhor música já escrita. 1674 01:11:10,256 --> 01:11:11,257 Sim. 1675 01:12:59,400 --> 01:13:01,033 Eu quero que você me foda por trás 1676 01:13:01,036 --> 01:13:02,556 e bato na minha bunda com muita força. 1677 01:13:04,872 --> 01:13:06,072 O que? 1678 01:13:06,073 --> 01:13:07,407 O que? 1679 01:13:07,408 --> 01:13:09,675 Nada. O que, Eu disse "o que"? 1680 01:13:09,676 --> 01:13:10,976 Estou sendo muito mandão? 1681 01:13:10,979 --> 01:13:13,744 Não. Não. Não. Não. Nem um pouco. Não não. 1682 01:13:13,747 --> 01:13:15,280 Eu sou. Eu sou. Eu sou seu chefe o dia todo 1683 01:13:15,283 --> 01:13:16,149 e agora eu estou te mandando na cama. 1684 01:13:16,150 --> 01:13:17,682 Sinto muito. Eu não quis dizer isso. 1685 01:13:17,685 --> 01:13:18,885 Não. De jeito nenhum. 1686 01:13:18,886 --> 01:13:20,752 Meu cérebro, sinceramente, entrou em choque um pouco... 1687 01:13:20,755 --> 01:13:21,887 Sim, mas você hesitou. 1688 01:13:21,890 --> 01:13:24,923 Não, não é apenas como Eu imaginei que você gostasse de coisas. 1689 01:13:24,926 --> 01:13:28,027 Você sabe o que? Nós faremos exatamente o que você estava imaginando. 1690 01:13:28,029 --> 01:13:30,029 E então você me vira e dá um tapa na minha bunda 1691 01:13:30,030 --> 01:13:31,265 e depois me sufoque um pouco. 1692 01:13:32,033 --> 01:13:33,033 Oh meu Deus. 1693 01:13:40,774 --> 01:13:41,842 Uau. 1694 01:13:51,853 --> 01:13:52,854 Frederico. 1695 01:13:53,454 --> 01:13:54,689 Margaret. 1696 01:13:59,461 --> 01:14:01,261 Ei, você esqueceu isso... Foda-se! 1697 01:14:01,262 --> 01:14:03,029 - Bruto! - Um... 1698 01:14:03,030 --> 01:14:04,363 Eu pensei que vocês se odiavam. 1699 01:14:04,365 --> 01:14:06,466 Nós nos odiamos. - Nós fazemos. Grande momento. 1700 01:14:06,467 --> 01:14:08,400 - Nós também estamos transando. Ugh. 1701 01:14:08,403 --> 01:14:09,502 Há quanto tempo você está fodendo? 1702 01:14:09,505 --> 01:14:10,837 Isso foi provavelmente 20 minutos. 1703 01:14:10,838 --> 01:14:11,904 Não agora! 1704 01:14:11,907 --> 01:14:14,106 Oh. - Muitas perguntas. Eu... 1705 01:14:14,109 --> 01:14:15,274 Eu diria em qualquer lugar entre 1706 01:14:15,277 --> 01:14:17,143 dois e cinco... Três vezes e meia. 1707 01:14:17,145 --> 01:14:18,978 Eu diria do meu jeito, cinco. 1708 01:14:18,979 --> 01:14:20,447 Três e meio soam bem. 1709 01:14:20,448 --> 01:14:22,814 Eu não sei como você está calculando essa merda. Isso está doente. 1710 01:14:22,817 --> 01:14:25,251 Ok, primeiro de tudo Há uma mulher presente. 1711 01:14:25,252 --> 01:14:26,886 Há uma mulher lá também? 1712 01:14:26,887 --> 01:14:28,787 - Desculpe. - Fácil. 1713 01:14:28,789 --> 01:14:29,988 - E eu entendi. - Desculpa. 1714 01:14:29,990 --> 01:14:31,356 - Novamente. - Desculpe, sou... 1715 01:14:31,359 --> 01:14:33,225 Uma mulher está presente e essa mulher sou eu. 1716 01:14:33,228 --> 01:14:34,827 - Tu? - Estamos falando dela. 1717 01:14:34,828 --> 01:14:36,762 Confie em mim, eu sei, Fred. 1718 01:14:36,765 --> 01:14:37,829 Tom, eu entendi isso. 1719 01:14:37,832 --> 01:14:39,265 - Ugh! - Eu vou dizer boa noite. 1720 01:14:39,266 --> 01:14:40,466 Você esconde isso. Boa noite para você. 1721 01:14:40,469 --> 01:14:41,333 E eu vou me despedir. 1722 01:14:41,336 --> 01:14:44,371 De jeito nenhum. Eu não estou tocando essa merda. 1723 01:14:44,372 --> 01:14:46,838 - Não é o pior instinto. - Rapazes, apenas... 1724 01:14:46,841 --> 01:14:47,907 Essas mãos foram lugares. 1725 01:14:47,908 --> 01:14:49,409 Boa noite. 1726 01:14:49,412 --> 01:14:51,911 Com o compromisso da França, Secretário de Estado dos EUA 1727 01:14:51,912 --> 01:14:55,282 Nobre de Charlotte Field Iniciativa de Reabilitação 1728 01:14:55,283 --> 01:14:57,318 assegurou o apoio de 100 países. 1729 01:14:59,421 --> 01:15:00,688 O presidente quer falar com você. 1730 01:15:00,689 --> 01:15:03,823 Montamos a tenda na sala ao lado, Senhora Secretária. 1731 01:15:03,824 --> 01:15:05,092 Diga-lhe oi. 1732 01:15:09,532 --> 01:15:12,164 Sr. presidente. Bonjour. 1733 01:15:12,167 --> 01:15:13,434 Charlie, bonjour. 1734 01:15:13,435 --> 01:15:17,002 Ei, o que é isso que eu ouço sobre um tratado ambiental? 1735 01:15:17,005 --> 01:15:18,805 Oh, é o global 1736 01:15:18,806 --> 01:15:20,907 Iniciativa de Reabilitação, Senhor. 1737 01:15:20,908 --> 01:15:23,409 Está na sua mesa há três semanas. 1738 01:15:23,412 --> 01:15:25,511 Sim, bem nós subimos o mastro 1739 01:15:25,514 --> 01:15:27,947 e está agitando algumas penas. 1740 01:15:27,948 --> 01:15:30,082 Senhor, você é o mastro da bandeira. 1741 01:15:30,085 --> 01:15:33,520 Na verdade, existem alguns mastros nessa junção. 1742 01:15:33,521 --> 01:15:35,288 Precisamos que você revise isso. 1743 01:15:35,291 --> 01:15:36,292 Senhor? 1744 01:15:37,193 --> 01:15:39,295 Nós precisamos que você mate as árvores. 1745 01:15:43,298 --> 01:15:44,530 Por que ele faria isso? 1746 01:15:44,533 --> 01:15:47,568 Porque ele é financiado por um monte de idiotas ricos 1747 01:15:47,569 --> 01:15:49,203 e eu provavelmente chateei um deles. 1748 01:15:49,204 --> 01:15:50,903 Posso apenas dizer a ótica deste 1749 01:15:50,904 --> 01:15:52,605 Na verdade não são tão diferentes? 1750 01:15:52,608 --> 01:15:54,408 A iniciativa ainda tem o mesmo nome. 1751 01:15:54,409 --> 01:15:56,176 Parece muito impressionante 1752 01:15:56,177 --> 01:15:58,311 que é tudo o que importa. 1753 01:15:58,314 --> 01:16:01,015 Eu realmente me importei com isso. 1754 01:16:01,016 --> 01:16:02,582 Agora com o que eu estou saindo? Abelhas 1755 01:16:02,585 --> 01:16:03,916 Eu nem gosto de abelhas. 1756 01:16:03,917 --> 01:16:05,185 Você tem que ouvir ele? 1757 01:16:05,186 --> 01:16:08,354 Sim. Eu tenho que ouvir ele. 1758 01:16:08,356 --> 01:16:11,190 Porque a menos que ele me endosse, Eu não vou ganhar. 1759 01:16:11,193 --> 01:16:14,127 E todo esse show de merda teria sido para nada. 1760 01:16:14,130 --> 01:16:16,195 Bem, talvez você não precise do endosso dele para vencer. 1761 01:16:16,198 --> 01:16:17,564 Você sabe? As pessoas estão cavando sua merda. 1762 01:16:17,565 --> 01:16:19,233 E seus números são bons. 1763 01:16:19,234 --> 01:16:21,435 Você sabe o que, Fred? Ela precisa de um pouco de tempo sozinha. 1764 01:16:21,436 --> 01:16:22,970 Certo, ela provavelmente só precisa de um amigo agora. 1765 01:16:22,971 --> 01:16:24,037 Hora de ir, amigo. 1766 01:16:24,039 --> 01:16:25,905 Oh meu Deus. 1767 01:16:25,908 --> 01:16:29,145 Maggie, apenas me dê um segundo a sós com Fred, por favor. 1768 01:16:43,993 --> 01:16:46,393 Eu não quero mais fazer esse trabalho. 1769 01:16:46,395 --> 01:16:47,462 Eu odeio isso. 1770 01:16:48,363 --> 01:16:50,530 Quero dizer, qual é o objetivo? 1771 01:16:50,533 --> 01:16:53,836 Toda vez que faço alguma coisa só é desfeito. 1772 01:16:54,403 --> 01:16:55,636 Sinto muito. 1773 01:16:55,637 --> 01:16:57,438 Eu só quero ser uma pessoa normal 1774 01:16:57,439 --> 01:16:59,206 e não dar a mínima para nada 1775 01:16:59,207 --> 01:17:01,240 assim como o resto do mundo. 1776 01:17:01,243 --> 01:17:03,310 Sim, a maioria das pessoas não dá a mínima para nada. 1777 01:17:03,311 --> 01:17:05,014 Eu aposto que é muito legal. 1778 01:17:06,181 --> 01:17:08,015 Isso e o que eu quero. 1779 01:17:08,016 --> 01:17:10,118 Eu não sei como dar isso para você. 1780 01:17:13,555 --> 01:17:15,123 Vamos nos fuder. 1781 01:17:15,524 --> 01:17:16,591 Fodido? 1782 01:17:16,592 --> 01:17:19,059 - Sim. - Como algumas cervejas fodidas 1783 01:17:19,060 --> 01:17:21,328 ou mais do que isso fodido? 1784 01:17:21,329 --> 01:17:23,298 Como super fodido. 1785 01:17:29,137 --> 01:17:31,605 Eu quero fumar uma Molly com você. 1786 01:17:33,042 --> 01:17:34,210 O que? 1787 01:17:34,976 --> 01:17:36,711 Isso não é, hum... 1788 01:17:36,712 --> 01:17:38,378 Não é assim que você aceita, mas... 1789 01:17:38,381 --> 01:17:39,279 Como você tira isso? 1790 01:17:39,280 --> 01:17:41,148 É uma pílula. Você leva na sua boca. 1791 01:17:41,149 --> 01:17:42,684 Mas eu não sei se você quer fazer isso. 1792 01:17:42,685 --> 01:17:44,016 Por que não? 1793 01:17:44,019 --> 01:17:45,953 Eu só não sei se é uma boa ideia. 1794 01:17:45,954 --> 01:17:49,324 Como seu chefe, estou pedindo que você me consiga uma Molly. 1795 01:17:50,259 --> 01:17:51,427 Oh cara. 1796 01:18:21,457 --> 01:18:22,623 Você é bom? 1797 01:18:22,626 --> 01:18:24,591 Eu não sinto nada. 1798 01:18:24,594 --> 01:18:26,594 Você não sente isso? 1799 01:18:26,595 --> 01:18:28,395 Não, eu não sinto nada. 1800 01:18:28,398 --> 01:18:31,201 Ooh! Uau. 1801 01:18:31,667 --> 01:18:34,202 Estava certo. 1802 01:18:34,203 --> 01:18:38,104 Caralho sagrado... 1803 01:18:38,106 --> 01:18:39,440 Não! 1804 01:18:39,443 --> 01:18:41,775 Meu queixo parece muito estranho. 1805 01:18:41,778 --> 01:18:43,109 Sim, essas são as drogas. 1806 01:18:43,112 --> 01:18:44,712 As drogas amam uma mandíbula. 1807 01:18:44,713 --> 01:18:47,148 - Eu quero mais. - Não não não não. 1808 01:18:47,149 --> 01:18:48,550 Talvez em uma hora. 1809 01:18:48,551 --> 01:18:50,252 Nós devemos fazer isso agora. 1810 01:19:19,114 --> 01:19:21,315 Sim, filhos da puta! 1811 01:19:21,318 --> 01:19:23,251 Eu poderia fazer isso para sempre! 1812 01:19:23,252 --> 01:19:24,652 Nós vamos. 1813 01:19:24,654 --> 01:19:27,154 Eu sei que tenho sido como... 1814 01:19:27,157 --> 01:19:29,390 Eu tenho jogado bem legal. 1815 01:19:29,391 --> 01:19:31,391 Como eu provavelmente tenho sido um pouco difícil de ler, 1816 01:19:31,394 --> 01:19:33,060 e eu tenho agido meio que, indiferente, 1817 01:19:33,063 --> 01:19:34,729 talvez como se eu não me importasse tanto. 1818 01:19:34,730 --> 01:19:38,166 Mas eu não quero mais fazer isso. Eu gosto mesmo de você. 1819 01:19:38,167 --> 01:19:40,467 Você não tem feito nada legal. 1820 01:19:40,470 --> 01:19:43,136 Você acabou de me seguir até o banheiro. 1821 01:19:43,139 --> 01:19:44,372 Sim, conversar. 1822 01:19:44,373 --> 01:19:46,507 - Eu realmente gosto de você também! - Mesmo? 1823 01:19:46,510 --> 01:19:48,141 - Sim! - Sim! 1824 01:19:50,113 --> 01:19:52,779 - Senhora secretária! - Sim! Uau! 1825 01:19:52,782 --> 01:19:54,615 Senhora Secretária! Escute-me! 1826 01:19:54,618 --> 01:19:56,751 Dance Comigo, Steven! Dança! 1827 01:19:56,752 --> 01:19:57,853 Nós temos uma situação. 1828 01:19:57,854 --> 01:19:59,221 Hã? 1829 01:20:07,564 --> 01:20:09,430 Yo. 1830 01:20:09,431 --> 01:20:12,466 Quanto tempo é esse Molly vai durar? 1831 01:20:12,469 --> 01:20:14,234 Nós apenas re-upped. 1832 01:20:14,237 --> 01:20:16,436 Você ficava dizendo que queria mais, então nós fizemos. 1833 01:20:16,439 --> 01:20:19,509 Então temos outro talvez quatro ou cinco horas. 1834 01:20:20,677 --> 01:20:22,810 Sim. Por quê? 1835 01:20:22,813 --> 01:20:24,646 Eu estou com muito problema. 1836 01:20:24,649 --> 01:20:25,713 O que está acontecendo? 1837 01:20:25,716 --> 01:20:27,314 Eu vou estar em muito problema. 1838 01:20:27,317 --> 01:20:29,519 O que está acontecendo? Eles estão fora de água? 1839 01:20:30,386 --> 01:20:31,552 Um dos nossos U2s caiu 1840 01:20:31,555 --> 01:20:34,454 durante a realização de um voo normal no espaço aéreo de Kashtari. 1841 01:20:34,457 --> 01:20:35,556 O piloto foi capaz de ejetar 1842 01:20:35,559 --> 01:20:38,560 mas parece que ele foi levado pelos militares de Kashtari. 1843 01:20:38,563 --> 01:20:40,261 Obrigado, general. 1844 01:20:40,262 --> 01:20:41,764 O primeiro-ministro Bharath está se recusando 1845 01:20:41,765 --> 01:20:44,265 para devolver o piloto à custódia dos Estados Unidos. 1846 01:20:44,266 --> 01:20:46,234 Ele é pessoalmente ferido pelos muitos insultos 1847 01:20:46,235 --> 01:20:47,735 arremessado contra ele por POTUS. 1848 01:20:47,738 --> 01:20:49,637 Bom trabalho. Tudo certo. 1849 01:20:52,408 --> 01:20:53,711 Vai ficar tudo bem aí, certo? 1850 01:20:54,679 --> 01:20:56,112 Isso é com você, senhora. 1851 01:20:57,346 --> 01:20:59,750 Oh Deus. Você tem isso. 1852 01:21:16,833 --> 01:21:19,368 Eu posso segurar seus óculos de sol para você, se você quiser. 1853 01:21:19,369 --> 01:21:24,408 Ah não. Eu tenho alopecia. Nos dois olhos. 1854 01:21:30,780 --> 01:21:32,246 Olá. 1855 01:21:32,247 --> 01:21:33,213 Secretário Field! 1856 01:21:33,216 --> 01:21:34,315 Oh meu Deus! 1857 01:21:34,318 --> 01:21:37,185 Olá, Bharath? Ei. 1858 01:21:37,186 --> 01:21:40,555 Eu ouvi dizer que temos uma situação aqui? 1859 01:21:40,557 --> 01:21:43,661 Um que nós dois provavelmente queremos resolver. 1860 01:21:45,496 --> 01:21:47,930 Muito rapidamente... 1861 01:21:47,931 --> 01:21:50,532 Você não vai me intimidar dessa vez, Senhora Secretária. 1862 01:21:50,533 --> 01:21:52,234 Seu homem vai ficar aqui 1863 01:21:52,235 --> 01:21:55,203 até que seu presidente pessoalmente me peça desculpas. 1864 01:21:55,206 --> 01:21:56,207 Sobre o Instagram. 1865 01:21:57,408 --> 01:22:00,377 - Ele não fará isso. - É, não. Sim... 1866 01:22:01,479 --> 01:22:03,679 - Ei - Sim? 1867 01:22:03,680 --> 01:22:05,247 Posso subir de nível com você? 1868 01:22:05,248 --> 01:22:06,782 Posso te contar uma coisa? 1869 01:22:06,783 --> 01:22:07,815 Continue. 1870 01:22:07,818 --> 01:22:09,484 Eu e Charlotte estamos fodidos agora. 1871 01:22:09,487 --> 01:22:10,418 Estamos com drogas. 1872 01:22:10,421 --> 01:22:11,953 Primeiro de tudo, eu não quero falar sobre isso. 1873 01:22:11,956 --> 01:22:13,655 Por quê? Não podemos falar sobre as drogas. 1874 01:22:13,658 --> 01:22:14,989 Você sabe que estamos usando drogas? 1875 01:22:14,992 --> 01:22:17,528 Eu não quero falar sobre isso nesta sala. 1876 01:22:18,729 --> 01:22:19,896 O que está acontecendo? 1877 01:22:21,364 --> 01:22:22,604 Estamos com drogas agora mesmo. 1878 01:22:24,502 --> 01:22:26,268 Isso é engraçado. Isso é uma piada engraçada! 1879 01:22:26,270 --> 01:22:28,237 O que é uma piada? Estamos fudendo drogas... 1880 01:22:29,472 --> 01:22:30,605 Estamos indo a algum lugar? 1881 01:22:32,443 --> 01:22:34,342 O que é isso? 1882 01:22:34,345 --> 01:22:36,612 O que está acontecendo? Estamos com drogas agora mesmo. 1883 01:22:36,613 --> 01:22:39,314 Então você está admitindo que o governo dos Estados Unidos 1884 01:22:39,315 --> 01:22:41,550 ordenou que esses aviões espiassem meu país? 1885 01:22:41,551 --> 01:22:42,618 Não. 1886 01:22:43,787 --> 01:22:46,889 Não! Não! Claro que não! 1887 01:22:46,890 --> 01:22:48,992 É assim que soou. Encarar. 1888 01:22:48,993 --> 01:22:50,225 Você não tem influência aqui. 1889 01:22:50,226 --> 01:22:53,494 Combine sua agressão, Madame. É a única saída disso. 1890 01:22:53,497 --> 01:22:55,965 Eu não sei, ele parece realmente muito chateado. 1891 01:22:55,966 --> 01:22:57,466 Fica mais fodidamente chateado. 1892 01:22:57,467 --> 01:22:59,227 Deixe-o saber quem está realmente no comando. 1893 01:23:03,774 --> 01:23:05,475 Oh meu Deus, Isso realmente machuca. 1894 01:23:06,711 --> 01:23:08,476 Eu tenho que ser honesta Eu não sou... 1895 01:23:08,479 --> 01:23:11,680 Eu não estou sentindo todas essas coisas de agressão. 1896 01:23:11,681 --> 01:23:15,350 Eu sou mais, como uma vibe gelada. 1897 01:23:15,351 --> 01:23:17,988 Você sabe, apenas sentindo... 1898 01:23:18,923 --> 01:23:20,859 Deus são aqueles Gauloises? 1899 01:23:21,859 --> 01:23:23,461 Eu sou tão... 1900 01:23:24,762 --> 01:23:27,230 Eu só vou queimar um. 1901 01:23:29,332 --> 01:23:30,631 Apenas me dê um segundo. 1902 01:23:30,634 --> 01:23:31,703 Não se preocupe. 1903 01:23:39,877 --> 01:23:40,944 Bharath 1904 01:23:40,945 --> 01:23:42,680 - Olá? - Escute. 1905 01:23:43,948 --> 01:23:45,884 Mmm Mmm 1906 01:23:47,585 --> 01:23:52,389 Você e eu estamos no mesmo barco, meu amigo. 1907 01:23:52,957 --> 01:23:54,623 Como é esse o caso? 1908 01:23:54,626 --> 01:23:56,024 Nós dois temos que lidar com meu chefe 1909 01:23:56,027 --> 01:23:59,427 e nós dois pensamos que ele é um idiota. 1910 01:23:59,430 --> 01:24:01,497 Você também acha que ele é um idiota? 1911 01:24:01,498 --> 01:24:02,998 Oh meu Deus, ele é tão idiota. 1912 01:24:03,001 --> 01:24:04,868 Seu programa de TV estúpido 1913 01:24:04,869 --> 01:24:06,802 era como, bom para três episódios 1914 01:24:06,805 --> 01:24:08,671 e então não fazia o menor sentido. 1915 01:24:08,672 --> 01:24:10,809 Porra, É bom dizer isso. 1916 01:24:13,845 --> 01:24:14,845 Ouço. 1917 01:24:17,015 --> 01:24:21,083 Você precisa manter isso no DL real. 1918 01:24:21,086 --> 01:24:24,520 Nós dois sabemos que os EUA não 1919 01:24:24,523 --> 01:24:27,657 negociar com terroristas. 1920 01:24:27,658 --> 01:24:33,061 Mas negociamos com manos. 1921 01:24:33,064 --> 01:24:35,698 Então, se você nos der o cara de volta, 1922 01:24:35,699 --> 01:24:39,836 Eu vou te ligar com um pacote de ajuda. 1923 01:24:39,837 --> 01:24:42,872 Então não só você não tem que manter um cara como refém, 1924 01:24:42,873 --> 01:24:46,643 o que é uma coisa muito ruim para se fazer. 1925 01:24:46,645 --> 01:24:48,444 Quero dizer, eu fiz isso sozinho. 1926 01:24:48,445 --> 01:24:50,515 Não conte à ninguém, super classificado. 1927 01:24:51,515 --> 01:24:53,115 É uma droga, eu odeio isso. 1928 01:24:53,118 --> 01:24:58,421 Sim. Assim, por que não nós em vez disso 1929 01:24:58,422 --> 01:25:02,091 salvar uma tonelada de vidas? 1930 01:25:02,092 --> 01:25:05,494 Quero dizer, isso é muito foda, certo? 1931 01:25:05,497 --> 01:25:07,177 Eu acho que isso é realmente uma boa ideia. 1932 01:25:10,569 --> 01:25:11,735 O que você disse? 1933 01:25:14,471 --> 01:25:15,907 Senhora 1934 01:25:20,779 --> 01:25:22,979 Reféns salvos, filhos da puta! 1935 01:25:22,980 --> 01:25:25,715 Sim Sim! 1936 01:25:25,716 --> 01:25:28,685 - Ela fê-lo! Ela fê-lo! - Ela fê-lo! 1937 01:25:28,686 --> 01:25:31,421 Estou aqui com o secretário de Estado Charlotte Field. 1938 01:25:31,422 --> 01:25:33,856 Quem, depois de uma negociação tensa e complicada 1939 01:25:33,859 --> 01:25:35,792 com Kashtar, garantiu o lançamento 1940 01:25:35,793 --> 01:25:38,828 do piloto dos EUA avião espião que desceu 1941 01:25:38,829 --> 01:25:40,963 sobre o espaço aéreo de Kashtari. 1942 01:25:40,966 --> 01:25:43,032 - Eu sei direito. - Louco. 1943 01:25:43,033 --> 01:25:44,100 E isso é tudo no meio 1944 01:25:44,103 --> 01:25:46,703 do sucesso de sua iniciativa ambiental, 1945 01:25:46,704 --> 01:25:50,140 o que eu entendo garantiu o apoio de 100 países. 1946 01:25:50,141 --> 01:25:51,707 - Sim, hum... - Ooh, assunto dolorido. 1947 01:25:51,710 --> 01:25:53,443 Estou muito feliz em anunciar que 1948 01:25:53,444 --> 01:25:56,180 não só tenho o apoio desses 100 países, 1949 01:25:56,181 --> 01:25:58,881 mas o próprio presidente me ligou pessoalmente 1950 01:25:58,884 --> 01:26:00,984 só para me dizer o quanto ele está empolgado com essa iniciativa... 1951 01:26:00,987 --> 01:26:03,953 - Ele ligou? Ele ligou? - Isso não aconteceu. 1952 01:26:03,956 --> 01:26:05,189 Não mude uma palavra, 1953 01:26:05,190 --> 01:26:08,125 especialmente a parte, com as árvores. 1954 01:26:08,127 --> 01:26:09,759 - Isso é uma mentira. - Então tudo em tudo, 1955 01:26:09,761 --> 01:26:10,859 Eu sou apenas... bem, 1956 01:26:10,862 --> 01:26:13,796 Eu meio que sinto que estou acabando com isso agora. 1957 01:26:13,797 --> 01:26:16,101 Muito obrigado. Assim... Obrigado. 1958 01:26:16,801 --> 01:26:17,868 Obrigado. 1959 01:26:17,869 --> 01:26:20,203 O incrível Charlotte Field. 1960 01:26:20,206 --> 01:26:22,537 Do piloto dos EUA avião espião que desceu 1961 01:26:22,539 --> 01:26:25,842 sobre o espaço aéreo de Kashtari. 1962 01:26:38,157 --> 01:26:41,024 - Eu sei direito. - Louco. 1963 01:26:41,027 --> 01:26:42,960 E isso é tudo no meio 1964 01:26:42,962 --> 01:26:44,694 do sucesso de sua iniciativa ambiental, 1965 01:26:44,695 --> 01:26:47,997 o que eu entendo garantiu o apoio de 100 países. 1966 01:26:48,000 --> 01:26:49,832 - Sim, hum... - Ooh, assunto dolorido. 1967 01:26:49,835 --> 01:26:52,202 Estou muito feliz em anunciar que 1968 01:26:52,203 --> 01:26:55,005 não só tenho o apoio desses 100 países, 1969 01:26:55,006 --> 01:26:57,207 mas o próprio presidente me ligou pessoalmente 1970 01:26:57,208 --> 01:26:58,573 só para me dizer o quanto ele está empolgado com essa iniciativa... 1971 01:26:58,576 --> 01:26:59,810 - Ele ligou? Ele ligou? - Isso não aconteceu. 1972 01:26:59,811 --> 01:27:03,048 Não mude uma palavra, 1973 01:27:04,850 --> 01:27:06,330 especialmente a parte, com as árvores. 1974 01:27:06,918 --> 01:27:08,985 - Isso é uma mentira. - Então tudo em tudo, 1975 01:27:08,988 --> 01:27:10,621 Eu sou apenas. .. bem, 1976 01:27:10,622 --> 01:27:12,122 Eu meio que sinto que estou acabando com isso agora. 1977 01:27:12,123 --> 01:27:14,091 Nós temos algumas novas pesquisas que Eu pensei em compartilhar com você. 1978 01:27:14,092 --> 01:27:15,225 Tudo certo. 1979 01:27:15,226 --> 01:27:16,793 Parece tudo 1980 01:27:16,796 --> 01:27:18,028 está meio que se encaixando para nós. 1981 01:27:18,029 --> 01:27:19,662 Então pensamos em cavar um pouco mais 1982 01:27:19,664 --> 01:27:21,064 e certifique-se de que não haja surpresas. 1983 01:27:21,067 --> 01:27:22,800 - Por que você está agindo tão estranho? - É bom. 1984 01:27:22,801 --> 01:27:24,703 Nós temos um feedback muito útil. 1985 01:27:25,938 --> 01:27:27,671 Do público 1986 01:27:27,672 --> 01:27:30,940 Então nós perguntamos a mil constituintes 1987 01:27:30,943 --> 01:27:32,676 como eles se sentiriam 1988 01:27:32,677 --> 01:27:35,746 - digamos, Princesa Di... - Hmm. 1989 01:27:35,747 --> 01:27:37,115 Se ela fosse começar a namorar 1990 01:27:38,016 --> 01:27:39,018 Guy Fieri. 1991 01:27:40,720 --> 01:27:42,618 Eu nem sei quem é. 1992 01:27:42,621 --> 01:27:44,121 Eles não gostam disso. 1993 01:27:44,122 --> 01:27:46,724 - Sim. - Ou Kate Middleton 1994 01:27:46,725 --> 01:27:48,926 foram para começar a namorar Danny DeVito. 1995 01:27:48,927 --> 01:27:50,027 Eu vejo onde você está indo com isso. 1996 01:27:50,029 --> 01:27:51,328 Reação bastante negativa. 1997 01:27:51,329 --> 01:27:53,997 Ou se Jennifer Lawrence 1998 01:27:54,000 --> 01:27:57,168 começaria a namorar essa batata em um blusão azul claro. 1999 01:27:58,237 --> 01:28:00,136 Eles ficariam muito chateados. 2000 01:28:00,139 --> 01:28:01,637 Você fez muito trabalho 2001 01:28:01,640 --> 01:28:03,606 - e eu... - Bem, mas posso terminar? 2002 01:28:03,609 --> 01:28:05,842 Não, isso é muito... Entendi. 2003 01:28:05,845 --> 01:28:07,744 Senhora secretária. Não tenho desejo 2004 01:28:07,747 --> 01:28:09,779 - para limitar sua vida romântica. - Boa. 2005 01:28:09,782 --> 01:28:12,615 Mas a ótica de você e Fred 2006 01:28:12,618 --> 01:28:15,085 vai fazer uma corrida presidencial muito desafiadora. 2007 01:28:15,087 --> 01:28:16,320 Fred é jornalista. 2008 01:28:16,323 --> 01:28:18,654 Quem está escrito algumas coisas extremamente fodidas. 2009 01:28:18,657 --> 01:28:21,659 Não. Isso é exposto algumas coisas realmente fodidas. 2010 01:28:22,795 --> 01:28:25,029 E eu só quero saber por mim mesmo 2011 01:28:25,030 --> 01:28:28,032 Você está confortável em colocar tudo na linha para uma conexão? 2012 01:28:28,033 --> 01:28:29,766 Oh meu Deus. 2013 01:28:29,769 --> 01:28:30,934 Por que estamos tendo essa conversa? 2014 01:28:30,935 --> 01:28:32,270 Isso é uma loucura. 2015 01:28:32,271 --> 01:28:35,171 Eu não tenho que me explicar para você. 2016 01:28:35,173 --> 01:28:36,907 Sinto muito. Eu realmente não entendo isso. 2017 01:28:36,908 --> 01:28:38,309 E eu te amo, caralho Charlotte. 2018 01:28:38,310 --> 01:28:39,310 Eu quero que você seja feliz. 2019 01:28:39,311 --> 01:28:40,911 Mas mais que isso, Eu quero que você esteja no comando. 2020 01:28:40,912 --> 01:28:42,845 E eu quero que você seja presidente. 2021 01:28:42,847 --> 01:28:44,984 Pelo bem do futuro do nosso país. 2022 01:28:48,988 --> 01:28:50,655 Olha, tem outra opção. 2023 01:28:52,024 --> 01:28:53,323 Tem um cara que trabalha para o Serviço Secreto 2024 01:28:53,326 --> 01:28:57,395 cujo trabalho é lidar com as amantes... 2025 01:28:57,396 --> 01:28:58,962 Maggie Você vai ter que parar. 2026 01:28:58,963 --> 01:29:01,198 E há uma série de túneis na Casa Branca 2027 01:29:01,201 --> 01:29:02,801 - que Woodrow Wilson... - É suficiente. 2028 01:29:05,072 --> 01:29:06,804 Fred não é uma ideia 2029 01:29:06,805 --> 01:29:09,239 que estou flutuando por você para sua aprovação. 2030 01:29:09,242 --> 01:29:11,282 E você está ficando muito perto de cruzar uma linha. 2031 01:29:17,016 --> 01:29:18,315 OK. Consegui. 2032 01:29:18,318 --> 01:29:19,752 Boa noite, Senhora Secretária. 2033 01:29:25,690 --> 01:29:27,791 Quando eu crescer, Eu quero ser o Charlotte Field. 2034 01:29:27,792 --> 01:29:29,159 Porque ela é inteligente e bonita 2035 01:29:29,162 --> 01:29:30,793 e ela vai ser presidente. 2036 01:29:39,038 --> 01:29:41,872 Eu serei o presidente daquela menina. 2037 01:29:41,875 --> 01:29:45,109 Obrigado, e Deus abençoe a América. 2038 01:29:45,112 --> 01:29:48,279 Aplauso maciço. Torcendo maciçamente. 2039 01:29:48,280 --> 01:29:50,414 Nesse ponto, acho que o palco iria descer 2040 01:29:50,417 --> 01:29:54,219 certo, e depois Lil Uzi Vert ou Charli XCX 2041 01:29:54,220 --> 01:29:56,686 daria as mãos ao Harlem Boys Choir... 2042 01:29:56,689 --> 01:29:58,489 Bem, eu disse que vamos descobrir isso depois. 2043 01:30:00,260 --> 01:30:01,792 Senhora Secretária, 2044 01:30:01,795 --> 01:30:03,475 o presidente gostaria de vê-lo agora mesmo. 2045 01:30:03,896 --> 01:30:05,030 Merda. 2046 01:30:06,065 --> 01:30:07,131 Droga! 2047 01:30:07,134 --> 01:30:08,400 A nação está em guerra! 2048 01:30:09,301 --> 01:30:10,502 Eu me vejo rasgado. 2049 01:30:10,503 --> 01:30:15,105 Dividido entre meu amor pessoal e meu amor pelo país... 2050 01:30:15,108 --> 01:30:16,774 Senhor, este é um bom momento? 2051 01:30:16,775 --> 01:30:19,810 Oh, oi, Charlotte. Não, estou apenas correndo linhas. 2052 01:30:19,813 --> 01:30:20,845 Oh. - Tudo certo. 2053 01:30:20,846 --> 01:30:23,127 Limpe o quarto. Todo o mundo, apenas Charlotte, por favor. 2054 01:30:26,086 --> 01:30:27,087 Obrigado. 2055 01:30:30,390 --> 01:30:32,024 Está tudo bem, senhor? 2056 01:30:33,092 --> 01:30:35,295 Oh, olhe quem é. 2057 01:30:36,029 --> 01:30:38,829 Ela está aqui finalmente. 2058 01:30:38,832 --> 01:30:41,265 Você tem que amar essa porta secreta. Sentar-se. 2059 01:30:45,738 --> 01:30:47,238 Isso parece uma emboscada. 2060 01:30:47,239 --> 01:30:49,274 Bem, no mundo do entretenimento 2061 01:30:49,275 --> 01:30:51,442 nós chamamos isso de surpresa. 2062 01:30:51,444 --> 01:30:52,877 Você vê, Charlotte, 2063 01:30:52,878 --> 01:30:55,445 temos vários interesses comerciais 2064 01:30:55,448 --> 01:30:58,315 e isso, você sabe, pode ser gravemente afetado 2065 01:30:58,318 --> 01:31:00,284 por este acordo seu. 2066 01:31:00,287 --> 01:31:02,787 Sim. Além de entrar no cinema 2067 01:31:02,788 --> 01:31:05,422 Eu estou olhando para usar minhas conexões como presidente 2068 01:31:05,425 --> 01:31:07,458 para expandir meu portfólio de investimentos. 2069 01:31:07,461 --> 01:31:10,127 Mais ou menos como uma coisa do tipo Ashton Kutcher, você sabe. 2070 01:31:10,130 --> 01:31:13,064 Quero dizer, esse cara está matando de ator e investindo... 2071 01:31:13,065 --> 01:31:15,899 Eu acho que o presidente está tentando dizer 2072 01:31:15,902 --> 01:31:18,802 é que a fazenda de servidores que queremos construir no Alasca 2073 01:31:18,805 --> 01:31:22,239 está sentado em 10 milhas de terra que agora será 2074 01:31:22,242 --> 01:31:24,144 protegido pela sua iniciativa. 2075 01:31:24,944 --> 01:31:26,211 Mova seu farm de servidores. 2076 01:31:26,212 --> 01:31:28,078 Queremos construí-lo no Alasca. 2077 01:31:28,081 --> 01:31:29,846 Há muito espaço para expansão. 2078 01:31:29,849 --> 01:31:32,817 Charlotte. Estou surpreso que seja chegado a isso. 2079 01:31:32,819 --> 01:31:34,520 Você é geralmente tão agradável. 2080 01:31:34,521 --> 01:31:36,954 Mas eu assisti você me minar 2081 01:31:36,957 --> 01:31:38,989 na TV no outro dia. 2082 01:31:38,992 --> 01:31:41,059 TV de todos os lugares. 2083 01:31:41,060 --> 01:31:43,094 Esse é o meu meio. Tudo certo? 2084 01:31:43,095 --> 01:31:46,797 Você usou a TV contra mim! 2085 01:31:46,800 --> 01:31:49,268 Esse foi o seu primeiro erro. 2086 01:31:49,270 --> 01:31:52,203 Olha, eu estou prestes a dar-lhe o ultimato mais fácil 2087 01:31:52,206 --> 01:31:54,274 que você é sempre sempre vai receber. 2088 01:31:56,076 --> 01:31:57,809 Solte a coisa da árvore. 2089 01:31:57,810 --> 01:32:00,246 - Ou? - Ou... 2090 01:32:00,247 --> 01:32:06,252 Vamos liberar o conteúdo do disco rígido do seu amigo. 2091 01:32:06,253 --> 01:32:08,987 Encontramos muita coisa interessante 2092 01:32:08,988 --> 01:32:10,588 quando invadimos sua webcam. 2093 01:32:10,591 --> 01:32:12,859 Agora aqui está um pequeno aperitivo. 2094 01:32:16,061 --> 01:32:19,163 Charlotte é o Fred. 2095 01:32:19,166 --> 01:32:20,998 Você quer ir ao meu quarto 2096 01:32:21,001 --> 01:32:23,167 e fazer sexo comigo muito rápido? 2097 01:32:23,170 --> 01:32:26,271 Ah não, não se preocupe. Eu vou encontrar maneiras de matar o tempo hoje. 2098 01:32:26,274 --> 01:32:28,073 É legal. Apenas deixe-me saber quando você está de volta. 2099 01:32:28,074 --> 01:32:29,143 Ótimo. 2100 01:32:33,546 --> 01:32:35,314 Importante para mim. 2101 01:32:35,315 --> 01:32:37,948 Esse é um bom discurso. 2102 01:32:37,951 --> 01:32:39,951 A banda dos desajustados revida... 2103 01:32:39,953 --> 01:32:41,854 - Belo vestido. - Contra os valentões. 2104 01:32:43,189 --> 01:32:44,390 Nunca desistir. 2105 01:32:44,391 --> 01:32:45,524 Nunca se deitando. 2106 01:32:48,595 --> 01:32:50,095 No ensino médio, 2107 01:32:50,096 --> 01:32:51,416 Eu falaria muito sobre o oprimido. 2108 01:32:53,634 --> 01:32:56,368 E eu costumava me encontrar em um palanque 2109 01:32:56,369 --> 01:32:59,104 divagar sobre as injustiças 2110 01:32:59,105 --> 01:33:00,274 do mundo. 2111 01:33:02,443 --> 01:33:04,176 O que te faz extremamente popular... 2112 01:33:05,912 --> 01:33:07,479 especialmente quando todos preferem estar assistindo 2113 01:33:07,480 --> 01:33:09,247 Beverly Hills, 90210. 2114 01:33:17,091 --> 01:33:19,091 Oh, uau 2115 01:33:24,097 --> 01:33:25,899 Oh garoto! 2116 01:33:28,935 --> 01:33:31,537 Ah não... 2117 01:33:31,538 --> 01:33:33,005 Nojento. 2118 01:33:35,309 --> 01:33:36,375 Oh garoto! 2119 01:33:36,377 --> 01:33:38,078 Que porra é essa? 2120 01:33:39,412 --> 01:33:44,382 Oh meu Deus! Eu sinto muitíssimo. Eu sinto muito por isso ter acontecido. 2121 01:33:44,385 --> 01:33:46,118 - Você não precisa se desculpar. - O que nós fazemos? 2122 01:33:46,119 --> 01:33:48,119 Isso é o que todos temiam que acontecesse, 2123 01:33:48,122 --> 01:33:49,188 por minha causa. 2124 01:33:49,189 --> 01:33:50,622 E agora isso está acontecendo por minha causa. 2125 01:33:50,625 --> 01:33:51,923 - Eu recebo um publicitário? - Não. 2126 01:33:51,926 --> 01:33:53,158 - Eu faço um tour publicitário? - Pare. 2127 01:33:53,159 --> 01:33:54,326 Nós temos uma conferência de imprensa? 2128 01:33:54,328 --> 01:33:57,297 Fred, me escute. Eu aceitei o acordo. 2129 01:33:58,932 --> 01:33:59,997 O que? 2130 01:34:00,000 --> 01:34:01,332 Nós arranhamos a coisa da árvore 2131 01:34:01,335 --> 01:34:03,935 e eu tenho uma chance real de me tornar presidente. 2132 01:34:03,938 --> 01:34:09,041 E algum filho da puta bilionário 2133 01:34:09,042 --> 01:34:12,978 chega a chantageá-lo? Me usando? 2134 01:34:12,979 --> 01:34:15,247 Fazendo algo que todo mundo faz? 2135 01:34:15,248 --> 01:34:17,248 De uma política com a qual você se importava, 2136 01:34:17,251 --> 01:34:18,717 desde que você estava no ensino médio. 2137 01:34:18,720 --> 01:34:20,452 Desde que te conheço você se importou com isso. 2138 01:34:20,453 --> 01:34:22,054 E agora você só vai se livrar disso? 2139 01:34:22,055 --> 01:34:26,257 Estou tentando comprometer aqui por um objetivo maior. 2140 01:34:26,260 --> 01:34:27,393 Bem, eu não acho que você deveria agora. 2141 01:34:27,395 --> 01:34:28,494 Oh meu Deus! 2142 01:34:28,497 --> 01:34:30,095 Claro que você não acha que deveria. 2143 01:34:30,096 --> 01:34:32,096 Você nunca compromete nada em sua vida, 2144 01:34:32,099 --> 01:34:33,733 que lhe dá a desculpa perfeita para falhar. 2145 01:34:33,734 --> 01:34:36,636 Bem, é melhor do que talvez se inclinar para trás 2146 01:34:36,637 --> 01:34:38,103 para quem pediu, 2147 01:34:38,104 --> 01:34:39,538 a tal ponto que você nem sabe 2148 01:34:39,541 --> 01:34:41,140 Por que diabos você está fazendo essa merda mais! 2149 01:34:41,141 --> 01:34:42,742 No meu mundo, para alcançar 2150 01:34:42,743 --> 01:34:44,676 o que estou tentando alcançar, Eu tenho que comprometer. 2151 01:34:44,679 --> 01:34:45,744 Oh por que, porque você é mulher? 2152 01:34:45,747 --> 01:34:47,145 Sim, filho da puta. 2153 01:34:47,148 --> 01:34:48,381 Ok, isso faz sentido. 2154 01:34:48,382 --> 01:34:50,983 E porque eu não estou desistindo de tudo que eu sempre quis 2155 01:34:50,984 --> 01:34:53,284 só porque não faz jus ao seu código moral. 2156 01:34:53,287 --> 01:34:55,555 Eu não me importo se esta fita sair. Eu realmente não sei. 2157 01:34:55,556 --> 01:34:57,590 - Meu Deus, Fred. - Eu ficarei bem. 2158 01:34:57,591 --> 01:34:59,461 Você não precisa fazer isso por mim. 2159 01:35:01,496 --> 01:35:03,364 Você não está fazendo isso por mim. 2160 01:35:04,565 --> 01:35:06,097 Obviamente. 2161 01:35:06,100 --> 01:35:10,034 Olha, você e eu sabemos 2162 01:35:10,037 --> 01:35:12,003 a mulher que fica ao lado do cara 2163 01:35:12,006 --> 01:35:14,340 que está chegando em seu rosto fica muito mais escrutínio 2164 01:35:14,341 --> 01:35:17,342 do que o cara que está realmente vindo em seu rosto. 2165 01:35:17,345 --> 01:35:19,110 Não sei se isso já aconteceu 2166 01:35:19,113 --> 01:35:20,680 para que haja, como um precedente para isso. 2167 01:35:20,681 --> 01:35:23,382 Então, quem sabe? Talvez isso não seja o caso desta vez. 2168 01:35:23,385 --> 01:35:25,185 Quem sabe? Talvez as pessoas pensem que é romântico. 2169 01:35:25,186 --> 01:35:26,719 Eu estou empurrando... Eu estou me masturbando com você. 2170 01:35:26,720 --> 01:35:28,354 Você não sabe como as pessoas vão reagir. 2171 01:35:28,355 --> 01:35:30,358 Eu não estou assumindo esse risco. 2172 01:35:34,328 --> 01:35:35,396 Eu não posso fazer isso. 2173 01:35:36,797 --> 01:35:38,265 OK. 2174 01:35:44,338 --> 01:35:48,210 Então o vídeo não sai o que acontece com a gente? 2175 01:35:53,547 --> 01:35:57,716 Eu estava conversando com Maggie e ela sabe 2176 01:35:57,719 --> 01:36:00,185 este consultor que poderia esfregar sua história. 2177 01:36:00,188 --> 01:36:01,720 Nós poderíamos ter certeza de que nada como isso 2178 01:36:01,722 --> 01:36:04,091 aparece e nos surpreende. 2179 01:36:04,626 --> 01:36:05,792 E então nós apenas... 2180 01:36:05,793 --> 01:36:07,226 Nós trabalhamos na sua imagem 2181 01:36:07,229 --> 01:36:09,162 e nós descobrimos como queremos 2182 01:36:09,163 --> 01:36:11,631 nos apresentamos como um casal para o público. 2183 01:36:11,632 --> 01:36:12,766 Isso é tudo. 2184 01:36:18,073 --> 01:36:20,206 - OK. - OK. 2185 01:36:20,207 --> 01:36:21,373 Quão mais... Quanto tempo vai demorar, 2186 01:36:21,376 --> 01:36:24,344 você acha que criar 2187 01:36:24,345 --> 01:36:27,247 uma imagem de mim que podemos apresentar ao público? 2188 01:36:27,248 --> 01:36:30,818 Apenas nos primeiros dois meses da campanha. 2189 01:36:30,819 --> 01:36:33,386 Você pensa? Mas você não sabe disso, certo? 2190 01:36:33,387 --> 01:36:34,686 Pode demorar mais que isso. 2191 01:36:34,689 --> 01:36:37,090 Em alguns meses, você pode achar que não é um bom momento 2192 01:36:37,091 --> 01:36:39,626 para introduzir um novo namorado, certo? 2193 01:36:39,627 --> 01:36:41,828 E então teríamos que esperar mais alguns meses. 2194 01:36:41,831 --> 01:36:44,431 Eu não sei quanto tempo vai demorar, Fred. 2195 01:36:45,300 --> 01:36:47,567 E então enquanto isso, 2196 01:36:47,569 --> 01:36:49,470 você está fingindo não namorar comigo. 2197 01:36:50,639 --> 01:36:53,506 E você está esfregando meu histórico da Internet? 2198 01:36:53,507 --> 01:36:55,274 Então meus artigos sumiram. 2199 01:36:55,277 --> 01:36:57,210 E você, como, me esgueirar 2200 01:36:57,212 --> 01:36:59,177 como eu sou Marilyn Monroe e você é JFK? 2201 01:36:59,180 --> 01:37:00,345 É disso que estamos falando? 2202 01:37:00,347 --> 01:37:03,483 Eu só quero ser claro é disso que estamos falando. 2203 01:37:03,484 --> 01:37:05,820 E nós temos que fazer isso porque eu sou... 2204 01:37:07,354 --> 01:37:08,523 não está certo. 2205 01:37:10,358 --> 01:37:13,126 E então, uma vez que nos apresentamos ao mundo, 2206 01:37:13,127 --> 01:37:17,667 nós apresentamos uma versão de mim que não é... na verdade eu? 2207 01:37:21,368 --> 01:37:22,436 Sim. 2208 01:37:31,814 --> 01:37:33,247 Eu não posso fazer isso. 2209 01:37:35,382 --> 01:37:37,484 Eu gostaria 2210 01:37:37,485 --> 01:37:40,590 que eu era o tipo de pessoa que poderia, mas não posso. 2211 01:37:49,765 --> 01:37:51,365 Você não precisa fazer isso. 2212 01:38:12,488 --> 01:38:14,488 Não sei o que diabos Eu estava pensando. 2213 01:38:14,489 --> 01:38:18,425 Por que diabos Eu pensei que alguém como ela 2214 01:38:18,426 --> 01:38:20,259 e alguém como eu poderia trabalhar? 2215 01:38:20,261 --> 01:38:23,396 Ela é uma fodida política. Eu nem sequer a conheço. 2216 01:38:23,399 --> 01:38:25,966 Tipo, eu não sei quem ela é. 2217 01:38:25,967 --> 01:38:28,935 Ela não tem bússola moral. 2218 01:38:28,938 --> 01:38:31,604 Ela está trabalhando com porra Democratas um dia, 2219 01:38:31,606 --> 01:38:33,239 Republicanos o próximo dia do caralho. 2220 01:38:33,242 --> 01:38:34,307 Quer dizer, o que há de errado em trabalhar 2221 01:38:34,310 --> 01:38:35,676 com democratas e republicanos? 2222 01:38:35,677 --> 01:38:37,411 Isso é... Esse é o país inteiro. 2223 01:38:37,412 --> 01:38:40,613 Sim, exceto foda-se republicanos, 2224 01:38:40,615 --> 01:38:42,282 Eu acho que é o problema com isso. 2225 01:38:42,283 --> 01:38:45,685 Falando como um americano, você não deveria ver os dois lados? 2226 01:38:45,688 --> 01:38:48,488 Sim. Eu vejo um lado errado. 2227 01:38:48,490 --> 01:38:50,990 Qual é o problema aqui? 2228 01:38:50,993 --> 01:38:52,659 Eu sou republicana. 2229 01:38:52,662 --> 01:38:54,427 Você está fodidamente brincando agora. 2230 01:38:54,430 --> 01:38:57,631 Membro do GOP! Você me conhece. 2231 01:38:57,632 --> 01:38:58,966 Você é um republicano. 2232 01:38:58,967 --> 01:38:59,867 Sim, sou republicana! 2233 01:38:59,868 --> 01:39:02,336 A merda deu certo até agora para mim. 2234 01:39:02,337 --> 01:39:03,904 Que porra, cara? 2235 01:39:03,905 --> 01:39:05,439 Toda essa merda que você está sempre me dizendo! 2236 01:39:05,440 --> 01:39:06,640 - Sim. - Levante-se 2237 01:39:06,641 --> 01:39:09,309 por seus bootstraps. E sendo responsável pelo seu próprio destino. 2238 01:39:09,310 --> 01:39:11,545 - Merda republicana. - Ah, e funcionou comigo. 2239 01:39:11,546 --> 01:39:13,279 E isso funciona em muitas pessoas. 2240 01:39:13,282 --> 01:39:14,448 Oh, isso é doentio. 2241 01:39:14,449 --> 01:39:15,548 Isso está certo. 2242 01:39:15,551 --> 01:39:16,917 Ugh! Isso é nojento! 2243 01:39:16,918 --> 01:39:18,851 Essa merda republicana, você coloca no meu cérebro 2244 01:39:18,854 --> 01:39:20,953 e isso me fez sentir bem. Isso é fodido, cara! 2245 01:39:20,956 --> 01:39:22,422 Vamos. Veja, isso é o que Eu estou falando sobre, 2246 01:39:22,425 --> 01:39:23,524 seu modo negativo de pensar. 2247 01:39:23,525 --> 01:39:24,792 Eu nem te conheço! 2248 01:39:24,793 --> 01:39:25,658 - O que você quer dizer? - Ugh! 2249 01:39:25,661 --> 01:39:27,261 Eu sou o mesmo cara de dois minutos atrás. 2250 01:39:27,262 --> 01:39:28,328 Seu melhor amigo. 2251 01:39:28,329 --> 01:39:29,563 Por que você nunca me disse isso? 2252 01:39:29,564 --> 01:39:31,698 Cecause Eu sabia que você agiria exatamente como você está agindo agora. 2253 01:39:31,701 --> 01:39:33,367 Espere um minuto. 2254 01:39:33,368 --> 01:39:35,868 Você está sempre falando sobre como, tipo, o universo tem um plano para todos nós... 2255 01:39:35,871 --> 01:39:36,837 Se acalme. 2256 01:39:36,838 --> 01:39:38,771 Tem alguém nos vigiando o tempo todo. 2257 01:39:38,774 --> 01:39:40,740 - Sim. - Isso significa... 2258 01:39:40,743 --> 01:39:41,903 Eu sou um homem de fé cristã. 2259 01:39:42,478 --> 01:39:44,511 Que porra é essa! 2260 01:39:44,512 --> 01:39:46,014 Agora, vamos agora! Nós oramos por você! 2261 01:39:46,015 --> 01:39:47,514 Não ore por mim! Mantê-la! 2262 01:39:47,515 --> 01:39:49,582 - Senhor. - Oh pare com isso. Ignore-o, Deus! 2263 01:39:49,585 --> 01:39:51,551 - Ele não significa isso. - Não ore por mim! 2264 01:39:51,554 --> 01:39:52,720 Você está viajando agora. 2265 01:39:52,721 --> 01:39:53,787 Eu não estou fodidamente viajando! Como você pode ser cristão? 2266 01:39:53,788 --> 01:39:58,492 Eu uso essa cruz todos os dias desde que você me conhece! 2267 01:39:58,493 --> 01:39:59,659 O que você achou que era? 2268 01:39:59,662 --> 01:40:02,063 Eu pensei que era... 2269 01:40:02,064 --> 01:40:03,630 uma coisa cultural. 2270 01:40:03,631 --> 01:40:05,367 Você quer dizer como, porque eu sou preto? 2271 01:40:06,702 --> 01:40:07,837 Isto é o que Eu pensei sim. 2272 01:40:08,503 --> 01:40:09,569 Isso pode ser. 2273 01:40:09,572 --> 01:40:11,805 Mas isso não significa que o que você disse não é racista. 2274 01:40:11,807 --> 01:40:13,875 - Você está certo. - Sim, eu sei que estou certo! 2275 01:40:13,877 --> 01:40:15,542 - Porra. - Isso é racista como merda! 2276 01:40:15,543 --> 01:40:16,778 Tudo bem, cara... 2277 01:40:16,779 --> 01:40:18,645 Eu te amo Cara. 2278 01:40:18,646 --> 01:40:21,648 Mas você é muito crítico. Eles não querem política 2279 01:40:21,649 --> 01:40:23,784 para entrar nisso, porque você nunca realmente 2280 01:40:23,787 --> 01:40:25,586 foi bom em olhar a merda 2281 01:40:25,587 --> 01:40:27,453 da perspectiva de outras pessoas, Fred. 2282 01:40:27,456 --> 01:40:28,890 - Eu sei. - Isso pode explicar 2283 01:40:28,891 --> 01:40:31,626 por que você não foi capaz de ver isso através dos olhos de Charlotte. 2284 01:40:31,627 --> 01:40:32,694 Sinto muito. 2285 01:40:32,695 --> 01:40:34,628 Eu sinto muito que você não poderia ser quem você é ao meu redor 2286 01:40:34,631 --> 01:40:37,030 e você teve que esconder seu verdadeiro eu. 2287 01:40:37,033 --> 01:40:38,364 Isso é muito foda. 2288 01:40:38,367 --> 01:40:39,432 Tudo bem, cara. 2289 01:40:39,435 --> 01:40:43,369 Mas meu amor pelo GOP e pelo G-O-D 2290 01:40:43,372 --> 01:40:45,105 não tem nada a ver conosco. 2291 01:40:45,108 --> 01:40:47,041 Eu sou racista. Você é um republicano. 2292 01:40:47,042 --> 01:40:49,475 Eu não sei o que diabos está acontecendo. 2293 01:40:50,846 --> 01:40:53,014 Pesquisas sugeridas Eu deveria entrar em yoga 2294 01:40:53,015 --> 01:40:54,716 o que eu fiz e acontece, 2295 01:40:54,717 --> 01:40:56,016 Eu não gosto muito de ioga. 2296 01:40:56,019 --> 01:40:59,487 Você às vezes não gostaria de poder dizer, 2297 01:40:59,488 --> 01:41:00,688 "Foda-se as pesquisas"? 2298 01:41:00,689 --> 01:41:05,993 Bem, as pesquisas dizem que as pessoas acham minha risada pouco atraente. 2299 01:41:05,996 --> 01:41:07,796 Então eu não deveria rir em público. 2300 01:41:07,797 --> 01:41:08,930 Isso foi um pouco chato, 2301 01:41:08,931 --> 01:41:11,431 porque eu realmente Eu gosto de rir. 2302 01:41:11,434 --> 01:41:12,867 - Muito. - Hmm. 2303 01:41:12,868 --> 01:41:15,002 Hum, mas nós aparecemos com outra risada 2304 01:41:15,005 --> 01:41:16,738 isso foi melhor. Isso é mais... 2305 01:41:16,739 --> 01:41:18,573 - Presidencial, eu acho. - Hmm. 2306 01:41:20,109 --> 01:41:21,109 Isso é bom. 2307 01:41:21,110 --> 01:41:22,743 É um monte de dentes e não muito som. 2308 01:41:22,746 --> 01:41:25,412 - Sim. Mmm. 2309 01:41:25,414 --> 01:41:27,582 Então, hum, depois do jantar, 2310 01:41:27,583 --> 01:41:29,149 que tal irmos tomar uma bebida em algum lugar? 2311 01:41:29,152 --> 01:41:30,417 Ooh 2312 01:41:30,420 --> 01:41:33,587 Eu conheço esse ótimo lugar que não é muito longe daqui. 2313 01:41:33,590 --> 01:41:35,923 É chamado Mini Bar. 2314 01:41:35,926 --> 01:41:40,127 É bastante exclusivo, você precisa de uma pequena chave para acessá-lo. 2315 01:41:40,130 --> 01:41:44,431 E você é cobrado quando remove a garrafa. 2316 01:41:44,434 --> 01:41:46,033 - Hmm. - Na verdade, é mais 2317 01:41:46,036 --> 01:41:47,769 uma pequena geladeira que um bar. 2318 01:41:47,770 --> 01:41:49,636 - E está no meu quarto... - Não, eu entendi. 2319 01:41:49,639 --> 01:41:51,072 Estou te convidando para o meu quarto. 2320 01:41:51,073 --> 01:41:53,743 EU... 2321 01:41:55,744 --> 01:41:57,811 - Essa foi a minha verdadeira risada. Mmm! 2322 01:41:57,814 --> 01:41:58,947 Eu não sei porque 2323 01:41:58,948 --> 01:42:01,350 Eles disseram para você não usar essa risada. 2324 01:42:02,752 --> 01:42:03,886 Está... 2325 01:42:10,694 --> 01:42:12,594 Grande dia de amanhã, Senhora secretária. 2326 01:42:14,965 --> 01:42:16,832 Sim. Grande dia. 2327 01:42:36,853 --> 01:42:39,155 OK. "Ei, é o Fred." 2328 01:43:02,578 --> 01:43:03,646 Olá? 2329 01:43:05,248 --> 01:43:06,849 Bip. 2330 01:43:06,850 --> 01:43:09,185 Acho que recebi o seu correio de voz. Um oi. 2331 01:43:10,020 --> 01:43:12,253 É o Fred. 2332 01:43:12,256 --> 01:43:15,722 Acho que quero começar dizendo que sinto muito. 2333 01:43:15,725 --> 01:43:17,826 Você estava certo sobre tudo 2334 01:43:17,828 --> 01:43:19,930 e eu estava errado sobre tudo. 2335 01:43:21,631 --> 01:43:26,001 E devemos seguir o plano. 2336 01:43:26,002 --> 01:43:29,639 Eu posso ser Marilyn. Eu posso ser sua Marilyn. 2337 01:43:30,606 --> 01:43:32,106 Eu prefiro ser sua Lady Bird 2338 01:43:32,109 --> 01:43:35,712 porque você sabe, LBJ colocou um anel naquele dedo. 2339 01:43:37,646 --> 01:43:41,050 Mas eu faria qualquer coisa para continuar 2340 01:43:41,051 --> 01:43:42,752 para poder estar com você. 2341 01:43:46,588 --> 01:43:47,757 Tudo bem tchau. 2342 01:44:02,105 --> 01:44:03,838 Então, estamos perdendo as árvores, né? 2343 01:44:03,841 --> 01:44:06,774 Sim. POTUS me falou sobre isso. 2344 01:44:06,777 --> 01:44:09,043 Eu sei que significou muito para você. Eu sinto muitíssimo. 2345 01:44:09,046 --> 01:44:10,912 Hmm, nada podemos fazer sobre isso. 2346 01:44:10,914 --> 01:44:12,314 Precisamos do seu endosso. 2347 01:44:12,315 --> 01:44:14,652 - Sim. - Sim. 2348 01:44:17,320 --> 01:44:19,756 E sinto muito por você e Fred. 2349 01:44:22,893 --> 01:44:26,060 Você sabe, ele ligou ontem à noite. 2350 01:44:26,063 --> 01:44:28,197 Ele disse que faria ele iria junto com o plano. 2351 01:44:28,198 --> 01:44:31,600 Mesmo? Uau. 2352 01:44:31,601 --> 01:44:33,703 Isso é um choque. 2353 01:44:35,139 --> 01:44:38,873 Hum, está bem. 2354 01:44:38,876 --> 01:44:40,274 Eu vou começar a fazer arranjos. 2355 01:44:40,277 --> 01:44:41,278 Não, Maggie. 2356 01:44:42,145 --> 01:44:43,746 Não tem nada para fazer. 2357 01:44:43,747 --> 01:44:45,716 No fim do dia, nunca iria funcionar. 2358 01:44:48,618 --> 01:44:51,787 Bem, hoje é um dia tão bom 2359 01:44:51,788 --> 01:44:53,756 e estou tão animada 2360 01:44:53,757 --> 01:44:55,224 Nós deveríamos estar empolgados. 2361 01:44:55,225 --> 01:44:57,826 Tão empolgado. 2362 01:44:57,828 --> 01:44:59,962 Tudo certo, Eu vou te ver lá fora. 2363 01:44:59,963 --> 01:45:01,032 Tudo certo. 2364 01:45:20,217 --> 01:45:21,585 E aí cara. 2365 01:45:22,253 --> 01:45:23,320 Posso pegar uma cerveja? 2366 01:45:24,921 --> 01:45:28,090 Obrigado por ter vindo. - Não tem problema, mano. 2367 01:45:28,091 --> 01:45:30,725 Como você está se sentindo? 2368 01:45:30,728 --> 01:45:32,761 Ok, você sabe você estava certo. 2369 01:45:32,762 --> 01:45:33,962 Eu liguei para ela. 2370 01:45:33,963 --> 01:45:35,797 Eu deixei uma mensagem. Ela não me ligou de volta. 2371 01:45:35,800 --> 01:45:37,832 Então tanto faz. 2372 01:45:37,835 --> 01:45:39,195 Claro que você quer assistir isso? 2373 01:45:40,137 --> 01:45:41,572 Sim, tenho que fazer. 2374 01:45:43,841 --> 01:45:46,408 Senhora secretária, Eu gostaria de te apresentar 2375 01:45:46,411 --> 01:45:47,342 para Lil Yachty. 2376 01:45:47,345 --> 01:45:49,244 Ele vai se apresentar depois do discurso. 2377 01:45:49,247 --> 01:45:50,779 Prazer em conhecê-lo, Sr. Yachty. 2378 01:45:50,780 --> 01:45:53,115 Eu sou um grande fã. Estou tão animada para votar em você. 2379 01:45:53,118 --> 01:45:55,186 - Sinto muito, é hora do jogo. - OK. 2380 01:46:13,238 --> 01:46:14,938 Bom Dia! 2381 01:46:14,939 --> 01:46:17,908 Obrigado a todos, por estar aqui comigo hoje. 2382 01:46:19,176 --> 01:46:20,775 Deixe-me começar dizendo algo 2383 01:46:20,778 --> 01:46:23,145 Eu não tenho dito desde que eu tinha 16 anos 2384 01:46:23,148 --> 01:46:25,215 e trabalhou na Blockbuster Video. 2385 01:46:27,452 --> 01:46:28,750 Eu desisto... 2386 01:46:28,752 --> 01:46:30,886 Eu ajudei a escrever essa piada. 2387 01:46:30,889 --> 01:46:32,087 Oh sim? Essa é uma boa piada. 2388 01:46:32,090 --> 01:46:34,189 Como secretária de estado, 2389 01:46:34,192 --> 01:46:35,824 para funcionar 2390 01:46:35,827 --> 01:46:38,994 para presidente dos Estados Unidos da América. 2391 01:46:42,199 --> 01:46:44,136 Deus abençoe. 2392 01:46:46,971 --> 01:46:49,471 E eu estou honrado 2393 01:46:49,474 --> 01:46:53,208 para ter o total apoio do Presidente Chambers, 2394 01:46:53,211 --> 01:46:55,912 um homem que eu admiro muito. 2395 01:46:55,913 --> 01:46:59,282 Um homem que é um líder extraordinário. 2396 01:46:59,283 --> 01:47:01,153 Cara, você sabe com quem você deveria namorar? 2397 01:47:02,354 --> 01:47:03,889 Taylor Swift. 2398 01:47:05,055 --> 01:47:07,055 Isso aí. Eu pude ver isso. 2399 01:47:07,057 --> 01:47:10,993 Por que você acha Eu poderia sair com a Taylor Swift? 2400 01:47:10,996 --> 01:47:12,795 Fred, você estava namorando Charlotte Field. 2401 01:47:12,796 --> 01:47:14,296 Essa é a mulher mais poderosa da Terra! 2402 01:47:14,298 --> 01:47:15,832 Oh, entendi. 2403 01:47:15,833 --> 01:47:17,935 Eu não sei o que eu e Taylor Swift tem em comum. 2404 01:47:19,171 --> 01:47:23,105 Vocês são brancos. Você não tem um cuidado no mundo. 2405 01:47:23,108 --> 01:47:24,340 Isso é verdade. 2406 01:47:24,341 --> 01:47:26,310 Mas esta campanha não é sobre mim. 2407 01:47:27,011 --> 01:47:28,845 É sobre você. 2408 01:47:28,846 --> 01:47:30,078 É sobre nós. 2409 01:47:31,283 --> 01:47:32,881 É sobre como juntos 2410 01:47:32,884 --> 01:47:36,953 podemos construir o futuro que nossos compatriotas americanos merecem. 2411 01:47:40,057 --> 01:47:43,025 Eu sonhei com esse momento 2412 01:47:43,028 --> 01:47:45,261 desde então Eu era uma menininha 2413 01:47:45,262 --> 01:47:47,364 crescendo na capital do país. 2414 01:47:50,001 --> 01:47:53,537 E eu sei que se aquela menina 2415 01:47:53,538 --> 01:47:57,007 poderia me ver em pé aqui agora... 2416 01:48:02,314 --> 01:48:04,983 Ela seria tão... 2417 01:48:08,220 --> 01:48:09,921 Ela seria... 2418 01:48:16,362 --> 01:48:17,496 O que está acontecendo? 2419 01:48:19,096 --> 01:48:22,734 Ela... Ela ficaria tão desapontada comigo, na verdade. 2420 01:48:24,436 --> 01:48:27,970 Sim, a verdade é que aquela garota 2421 01:48:27,972 --> 01:48:29,171 gostaria que eu fosse honesto 2422 01:48:29,173 --> 01:48:31,841 e ter integridade e não ser 2423 01:48:31,842 --> 01:48:35,247 chantageado por pessoas más com agendas malignas. 2424 01:48:37,483 --> 01:48:39,315 Então, ao invés disso, eu vou apenas... 2425 01:48:39,318 --> 01:48:42,453 Eu só vou dizer a verdade e aconteça o que acontecer, acontece. 2426 01:48:42,454 --> 01:48:44,421 Aqui vamos nos. 2427 01:48:44,422 --> 01:48:48,091 Parker Wembley e nosso presidente burro... 2428 01:48:48,092 --> 01:48:49,393 Whoo! 2429 01:48:49,395 --> 01:48:50,594 Estão fazendo alguma coisa do mal juntos. 2430 01:48:50,595 --> 01:48:52,328 E porque Eu acabei de te dizer agora 2431 01:48:52,331 --> 01:48:55,931 eles vão lançar um vídeo de um cara que eu namorei 2432 01:48:55,934 --> 01:48:58,269 masturbando-se. 2433 01:48:58,270 --> 01:48:59,270 Solte o vídeo. 2434 01:48:59,271 --> 01:49:01,337 Coloque a porra da coisa online. Obtê-lo online! 2435 01:49:01,340 --> 01:49:03,841 Mas não vadie me envergonhe. EU... 2436 01:49:05,144 --> 01:49:06,212 Eu gosto dele. 2437 01:49:06,944 --> 01:49:08,511 Eu gosto muito dele. 2438 01:49:08,514 --> 01:49:10,515 Fred, você precisa ir até ela. 2439 01:49:12,618 --> 01:49:14,884 Vá pegar sua bunda, cara. 2440 01:49:14,886 --> 01:49:16,221 E ele se masturba. 2441 01:49:18,556 --> 01:49:20,623 E todos vocês também. 2442 01:49:20,626 --> 01:49:21,890 Isso aí! 2443 01:49:21,893 --> 01:49:24,094 Então, lide com isso. 2444 01:49:24,095 --> 01:49:25,564 Lide com isso, América. 2445 01:49:34,506 --> 01:49:36,539 Ei! Eu sou o Fred! 2446 01:49:36,542 --> 01:49:38,207 Isso é um XL? 2447 01:49:38,210 --> 01:49:39,475 Tenho cinco estrelas, 2448 01:49:39,478 --> 01:49:40,978 se você pudesse acelerar essa merda, cara! 2449 01:49:40,979 --> 01:49:42,313 Nós vamos dar uma dica extra, dica real. 2450 01:49:42,314 --> 01:49:43,646 Não ponta Uber! Dica de dinheiro! 2451 01:49:43,649 --> 01:49:46,018 Voltam! Voltam! 2452 01:49:49,087 --> 01:49:51,189 - Onde estamos indo? - Eu não sei. 2453 01:49:55,127 --> 01:49:56,393 Ela está partindo? Onde ela está indo? 2454 01:49:56,395 --> 01:49:58,194 Merda, eu não sei. Isso não está no itinerário. 2455 01:49:58,197 --> 01:50:00,363 Tom, você tem que pensar além do itinerário! 2456 01:50:00,365 --> 01:50:01,297 Eu não posso. 2457 01:50:01,300 --> 01:50:03,132 Fred, acabei de receber um alerta de notícias em Wembley 2458 01:50:03,135 --> 01:50:05,336 - com o seu nome. - Não abra! 2459 01:50:05,337 --> 01:50:08,037 Oh sim! Oh garoto! 2460 01:50:08,039 --> 01:50:09,439 Fred! 2461 01:50:09,442 --> 01:50:12,443 Ah não. Ah não. 2462 01:50:12,444 --> 01:50:13,644 Ei, tudo bem, cara. 2463 01:50:13,645 --> 01:50:15,311 Você sabe, Todos nós temos nossas coisas. 2464 01:50:15,314 --> 01:50:17,014 Eu não estourei uma porca no meu rosto. 2465 01:50:17,015 --> 01:50:19,216 - Mas como... - Não é como uma coisa que eu faço! 2466 01:50:20,386 --> 01:50:22,219 Você acha que vai como, vai viral? 2467 01:50:22,220 --> 01:50:25,056 Esta é a notícia! 2468 01:50:25,658 --> 01:50:27,326 Ah Merda. 2469 01:50:35,266 --> 01:50:38,502 Desculpe. Mova-se, droga! Este homem está apaixonado. 2470 01:50:38,503 --> 01:50:40,371 O secretário Field foi embora, 2471 01:50:40,372 --> 01:50:42,439 nenhum comentário sobre o destino dela. 2472 01:50:42,440 --> 01:50:44,576 Nós vamos continuar rastreando essa história para você... 2473 01:50:44,578 --> 01:50:46,409 Ei, dê uma olhada. É o cara que vem! 2474 01:50:46,412 --> 01:50:48,112 - Sim, é ele! - Oh, senhor, 2475 01:50:48,113 --> 01:50:49,313 apenas algumas perguntas. Estamos vivos agora. 2476 01:50:49,314 --> 01:50:52,448 Não! Eu sou vir-cara? 2477 01:50:52,451 --> 01:50:54,150 Sem comentários no momento, obrigado! Obrigado! 2478 01:50:54,153 --> 01:50:55,284 Obrigado! 2479 01:50:55,287 --> 01:50:57,390 Não toque nele! Não toque nele! 2480 01:51:12,137 --> 01:51:13,204 Oi. 2481 01:51:14,206 --> 01:51:15,373 Puta merda 2482 01:51:17,476 --> 01:51:19,011 Você viu meu discurso? 2483 01:51:20,246 --> 01:51:22,981 Sim. Eu acho que todo mundo viu. 2484 01:51:23,449 --> 01:51:24,451 Sim. 2485 01:51:27,252 --> 01:51:29,188 Você sabe, seu vídeo está por aí. 2486 01:51:30,088 --> 01:51:31,591 Sim, eu peguei isso. 2487 01:51:38,597 --> 01:51:40,567 Aqui está o acordo. Eu te amo. 2488 01:51:42,335 --> 01:51:44,435 Eu sei que eu faço. 2489 01:51:44,438 --> 01:51:47,407 Porque eu nunca estive tão assustada em toda a minha vida. 2490 01:51:50,377 --> 01:51:55,079 E uma vez eu compartilhei um elevador com Saddam Hussein. 2491 01:51:56,416 --> 01:51:58,585 Apenas eu e Saddam. 2492 01:52:01,654 --> 01:52:03,523 E isso é muito mais assustador. 2493 01:52:06,460 --> 01:52:07,993 Eu te amo. 2494 01:52:11,131 --> 01:52:13,597 Ok, você realmente vai ter que dizer alguma coisa agora. 2495 01:52:13,600 --> 01:52:15,202 Cecause estou enlouquecendo. 2496 01:52:18,069 --> 01:52:20,340 Eu sou apaixonada por você desde os 12 anos de idade. 2497 01:52:41,461 --> 01:52:42,462 Oh. 2498 01:52:44,163 --> 01:52:45,229 Olá? 2499 01:52:45,231 --> 01:52:48,298 Ei, Fred, tem um milhão de pessoas aqui 2500 01:52:48,301 --> 01:52:50,702 e eles querem falar com o candidato e o cara que vem. 2501 01:52:50,703 --> 01:52:52,538 Então, achei que eles te bateriam. 2502 01:53:13,426 --> 01:53:14,761 Fred! 2503 01:53:15,729 --> 01:53:17,264 Fred! 2504 01:53:22,569 --> 01:53:25,502 Um dia louco. 2505 01:53:25,505 --> 01:53:27,739 Mas estou muito feliz por vocês estarem todos aqui. 2506 01:53:27,742 --> 01:53:29,810 Eu gostaria de te apresentar a alguém. 2507 01:53:31,176 --> 01:53:32,244 Este é o Fred. 2508 01:53:32,880 --> 01:53:34,146 Olá. 2509 01:53:35,750 --> 01:53:37,750 Meu namorado. 2510 01:53:37,752 --> 01:53:39,118 Whoo! 2511 01:53:42,421 --> 01:53:44,354 Você já conhece ele, 2512 01:53:44,356 --> 01:53:46,457 mas você vai conhecê-lo muito mais 2513 01:53:46,458 --> 01:53:47,761 nos próximos meses... 2514 01:53:48,962 --> 01:53:51,595 Cecause ele vai estar ao meu lado na minha campanha. 2515 01:54:02,242 --> 01:54:04,109 Wakanda para sempre! 2516 01:54:12,319 --> 01:54:14,587 Charlotte! Charlotte! 2517 01:54:14,588 --> 01:54:17,189 Charlotte! Charlotte! 2518 01:54:18,358 --> 01:54:19,824 Eu comecei o canto! 2519 01:54:19,827 --> 01:54:21,761 Eu comecei esse canto! 2520 01:54:25,498 --> 01:54:27,198 Que eu vou executar fielmente 2521 01:54:27,199 --> 01:54:30,435 o escritório do presidente dos Estados Unidos. 2522 01:54:30,438 --> 01:54:31,804 Que dia importante, 2523 01:54:31,805 --> 01:54:33,304 nossa primeira presidente mulher. 2524 01:54:33,305 --> 01:54:35,238 Eu nunca pensei que veria isso. 2525 01:54:35,240 --> 01:54:36,942 Bem, quero dizer, muitas pessoas vão dizer 2526 01:54:36,944 --> 01:54:38,944 este é um momento histórico para as mulheres de todos os lugares 2527 01:54:38,945 --> 01:54:41,212 mas nós realmente queremos o dedo dela no botão 2528 01:54:41,213 --> 01:54:42,547 quando é aquela época do mês? 2529 01:54:42,550 --> 01:54:44,416 Eu não quero que minha esposa tome qualquer decisão 2530 01:54:44,417 --> 01:54:45,751 durante esse período do mês. 2531 01:54:45,752 --> 01:54:47,586 Você sabe o que? Foda-se vocês. Eu desisto. 2532 01:54:47,587 --> 01:54:49,186 Parece que é a época do mês de alguém. 2533 01:54:49,189 --> 01:54:50,722 - Oh! - Parece tia Flow 2534 01:54:50,725 --> 01:54:52,591 vai funcionar no Red River Casino... Oh! 2535 01:54:52,592 --> 01:54:53,826 Jesus Cristo! Rápido, rápido, corte! 2536 01:54:53,828 --> 01:54:58,195 Oi! Eu sou o primeiro senhor dos Estados Unidos da América. 2537 01:54:58,198 --> 01:54:59,664 Meu nome é Fred Field. 2538 01:54:59,667 --> 01:55:00,832 Eu peguei o sobrenome da minha esposa. 2539 01:55:00,835 --> 01:55:04,903 E eu vou fazer um tour pela Casa Branca. 2540 01:55:04,904 --> 01:55:07,872 Estamos começando com os retratos dos primeiros cônjuges. 2541 01:55:07,875 --> 01:55:09,742 Aqui temos Mamie Eisenhower. 2542 01:55:09,743 --> 01:55:10,809 Jackie Kennedy. 2543 01:55:10,810 --> 01:55:13,645 Nós temos a bela Retrato de Lady Bird Johnson. 2544 01:55:13,648 --> 01:55:16,381 E isso nos leva ao meu retrato. 2545 01:55:16,384 --> 01:55:18,650 Foi pintado por Todd McFarlane, 2546 01:55:18,653 --> 01:55:21,220 quem criou os quadrinhos de Spawn, claro. 2547 01:55:21,221 --> 01:55:23,181 As primeiras versões foram um pouco acima do topo. 2548 01:55:24,625 --> 01:55:26,692 Oi pessoal. 2549 01:55:26,694 --> 01:55:28,560 Eu costumava pensar que a melhor maneira de mudar o mundo 2550 01:55:28,561 --> 01:55:30,462 para torná-lo um lugar melhor era através do jornalismo. 2551 01:55:30,463 --> 01:55:31,930 Então percebi que não é de todo o caso. 2552 01:55:31,931 --> 01:55:35,533 Realmente, a melhor coisa que eu poderia estar fazendo para o mundo 2553 01:55:35,536 --> 01:55:38,537 está apenas apoiando essa pessoa incrível 2554 01:55:38,538 --> 01:55:40,338 e apenas tentando aprender com ela 2555 01:55:40,341 --> 01:55:41,873 e meio que apenas tentando ser 2556 01:55:41,876 --> 01:55:44,409 o melhor primeiro senhor Eu posso ser. 2557 01:55:44,412 --> 01:55:46,979 Eu realmente tenho uma tatuagem da primeira insígnia mister. 2558 01:55:46,980 --> 01:55:49,782 - Ele fez. - Aqui estamos. 2559 01:55:49,783 --> 01:55:50,948 Você está usando luvas. 2560 01:55:50,951 --> 01:55:52,350 Tem luvas pequenas. 2561 01:55:52,353 --> 01:55:54,853 Se você pensar em onde essa tatuagem começou onde acabou. 2562 01:55:54,854 --> 01:55:56,788 Realmente tem um arco incrível para isso. 2563 01:55:56,791 --> 01:55:59,725 Quais são algumas das vantagens de seus novos papéis? 2564 01:55:59,726 --> 01:56:03,029 Bem, finalmente consegui decretar minha visão para a América. 2565 01:56:03,030 --> 01:56:05,264 Eu finalmente consegui descobrir quem matou Kennedy. 2566 01:56:05,265 --> 01:56:06,497 - Oh meu Deus. Não se atreva. - Eu não vou dizer. 2567 01:56:06,500 --> 01:56:07,666 - Não faça - Eu não vou dizer. 2568 01:56:07,667 --> 01:56:08,766 Fred, eu não estou brincando. 2569 01:56:08,769 --> 01:56:09,835 Não é quem você pensa! 2570 01:56:09,837 --> 01:56:11,369 Não faça isso. 2571 01:56:11,372 --> 01:56:12,439 É bastante surpreendente. 2572 01:56:13,373 --> 01:56:14,872 Ele é meu senhor. 2573 01:56:14,875 --> 01:56:17,511 Eu sou seu senhor. E ela é minha presidente.