1
00:00:56,387 --> 00:00:57,889
Eu não sei o que diabos
está acontecendo
2
00:00:57,890 --> 00:00:59,656
neste país, cara!
3
00:00:59,658 --> 00:01:01,993
Todo dia eu ligo a TV
4
00:01:01,994 --> 00:01:05,864
e eu vejo esses malditos malucos
marchando por seus direitos!
5
00:01:07,801 --> 00:01:09,567
E os nossos direitos?
6
00:01:11,337 --> 00:01:13,737
Esta é a nossa hora
de mostrar ao mundo
7
00:01:13,739 --> 00:01:15,774
que não somos apenas
um movimento online!
8
00:01:17,676 --> 00:01:18,843
Estamos crescendo fisicamente!
9
00:01:18,844 --> 00:01:21,545
Esta é a nossa hora
de nos afirmarmos
10
00:01:21,548 --> 00:01:23,581
como a verdadeira voz da América!
11
00:01:23,582 --> 00:01:25,750
Sim!
12
00:01:25,751 --> 00:01:27,018
Sim, vamos fazer isso!
13
00:01:27,019 --> 00:01:29,686
Agora você pode ter notado
14
00:01:29,688 --> 00:01:31,890
que nosso amigo Aryan Grande
15
00:01:31,891 --> 00:01:33,625
trouxe um novo recruta.
16
00:01:33,627 --> 00:01:36,394
FucktheJews82.
Bem-vindo irmão!
17
00:01:36,396 --> 00:01:38,298
Sim!
18
00:01:39,365 --> 00:01:41,432
Oi. Heil. Heil, todo mundo.
19
00:01:41,433 --> 00:01:43,367
Poder branco. Obviamente.
20
00:01:43,370 --> 00:01:46,403
Fui um grande fã de
vocês por um tempo.
21
00:01:46,406 --> 00:01:47,572
Desde a Segunda Guerra Mundial, realmente.
22
00:01:47,573 --> 00:01:51,676
Foi quando você fez sua
grande entrada, na cena.
23
00:01:51,677 --> 00:01:55,015
E, sim...
Apenas, hum, no fechamento...
24
00:01:56,115 --> 00:01:58,415
- Foda-se os judeus!
- Sim!
25
00:01:58,418 --> 00:02:00,453
Bem vinda!
26
00:02:02,454 --> 00:02:03,620
Vamos festejar!
27
00:02:13,400 --> 00:02:15,967
Então vocês são muito ativos
nas redes sociais, certo?
28
00:02:15,968 --> 00:02:17,102
Sim.
29
00:02:17,103 --> 00:02:19,138
Quantas vezes por dia você
diria que tuita em média?
30
00:02:19,139 --> 00:02:21,739
- Ei, FTJ!
- Ei!
31
00:02:21,740 --> 00:02:24,075
Você disse que queria uma
tatuagem de suástica.
32
00:02:24,078 --> 00:02:25,412
Agora é sua chance.
33
00:02:26,513 --> 00:02:28,980
Sim, você sabe, eu tenho
pensado nisso. Eu sou legal.
34
00:02:28,983 --> 00:02:31,651
Vamos lá, cara.
Todos nós os pegamos!
35
00:02:38,891 --> 00:02:40,557
Vocês querem que eu faça
uma tatuagem de suástica?
36
00:02:40,560 --> 00:02:41,961
Sim!
37
00:02:41,962 --> 00:02:43,763
Eu vou fazer uma tatuagem de suástica.
38
00:02:44,463 --> 00:02:45,864
Hum...
39
00:02:45,865 --> 00:02:47,033
Sim.
40
00:02:49,635 --> 00:02:51,805
Ei, assuma, cara.
Eu tenho que mijar.
41
00:02:53,506 --> 00:02:55,439
Super legal, pessoal.
Obrigado por isso.
42
00:02:55,442 --> 00:02:56,610
Isso é realmente emocionante.
43
00:02:57,776 --> 00:02:59,978
Tudo bem, aqui vamos nós!
44
00:03:01,448 --> 00:03:03,615
Ooh, certo! sim!
45
00:03:03,616 --> 00:03:05,084
Isso dói?
46
00:03:05,086 --> 00:03:07,087
Em muitos níveis. Sim.
47
00:03:08,855 --> 00:03:09,924
Porra!
48
00:03:10,758 --> 00:03:12,926
Ei! Você?
49
00:03:14,061 --> 00:03:15,763
Você é jornalista?
50
00:03:16,764 --> 00:03:18,030
Sim!
51
00:03:18,032 --> 00:03:20,664
Todos nós temos que ser
jornalistas fodidos hoje em dia,
52
00:03:20,667 --> 00:03:23,600
a grande mídia não está cobrindo
o nosso lado da história!
53
00:03:23,603 --> 00:03:25,637
Seu nome é Fred Flarsky.
54
00:03:25,639 --> 00:03:27,205
Ele escreve para o
advogado do Brooklyn.
55
00:03:27,207 --> 00:03:29,875
- Ele é um judeu do caralho!
- O que?
56
00:03:29,877 --> 00:03:32,512
Olha, olha, olha.
Ok, tudo bem. Ei!
57
00:03:34,848 --> 00:03:35,713
O que você está fazendo aqui?
58
00:03:35,716 --> 00:03:37,182
Você está aqui para nos
envergonhar, hein?
59
00:03:37,183 --> 00:03:39,151
- Quem te mandou?
- Ninguém me mandou!
60
00:03:39,152 --> 00:03:40,920
Está bem. Eu sou... eu sou...
61
00:03:40,921 --> 00:03:43,656
Ele está nos gravando
o tempo todo!
62
00:03:43,658 --> 00:03:46,158
Merda do caralho, cara!
Você se infiltrou no nosso grupo!
63
00:03:46,159 --> 00:03:48,060
Você vai morrer porra!
64
00:03:48,062 --> 00:03:48,961
Como você desliga essa coisa?
65
00:03:48,962 --> 00:03:50,798
O maldito botão vermelho
ali mesmo, cara!
66
00:03:57,872 --> 00:03:59,573
Puta merda!
67
00:04:06,013 --> 00:04:09,514
Sim!
68
00:04:09,516 --> 00:04:11,852
Não só escapei...
69
00:04:13,253 --> 00:04:15,287
Eu segurei meu celular!
70
00:04:15,288 --> 00:04:17,557
Sim! Ow!
71
00:04:19,961 --> 00:04:21,726
Eu confiei em você, cara!
72
00:04:21,728 --> 00:04:23,295
Sim, bem...
73
00:04:23,297 --> 00:04:25,966
Judeus ganham essa rodada,
filho da puta!
74
00:04:26,733 --> 00:04:29,000
Paz! Ow.
75
00:04:29,002 --> 00:04:30,601
Hoje à noite, Wembley News,
76
00:04:30,603 --> 00:04:32,838
vamos dar uma olhada em
profundidade no Charlotte Field,
77
00:04:32,840 --> 00:04:35,641
a grande mídia não está cobrindo
o nosso lado da história!
78
00:04:35,643 --> 00:04:38,310
Seu nome é Fred Flarsky.
79
00:04:38,312 --> 00:04:40,211
Ele escreve para o advogado do Brooklyn.
80
00:04:40,213 --> 00:04:42,680
- Ele é um judeu do caralho!
- O que?
81
00:04:42,682 --> 00:04:44,082
Olha, olha, olha.
Ok, tudo bem. Ei!
82
00:04:44,084 --> 00:04:46,552
O que você está fazendo aqui?
83
00:04:46,553 --> 00:04:48,321
Você está aqui para nos
envergonhar, hein?
84
00:04:48,322 --> 00:04:50,322
- Quem te mandou?
- Ninguém me mandou!
85
00:04:50,324 --> 00:04:51,824
Está bem. Eu sou... eu sou...
86
00:04:51,826 --> 00:04:53,558
Ele está nos gravando
o tempo todo!
87
00:04:53,560 --> 00:04:54,994
Merda do caralho, cara!
Você se infiltrou no nosso grupo!
88
00:04:54,995 --> 00:04:56,697
Você vai morrer porra!
89
00:05:00,634 --> 00:05:02,502
Como você desliga essa coisa?
90
00:05:06,841 --> 00:05:08,774
O maldito botão vermelho
ali mesmo, cara!
91
00:05:08,776 --> 00:05:09,875
Puta merda!
92
00:05:09,877 --> 00:05:11,343
Sim!
93
00:05:11,346 --> 00:05:14,112
Não só escapei...
94
00:05:14,115 --> 00:05:16,348
um erudito de Rhodes, um
vencedor do Pulitzer,
95
00:05:16,350 --> 00:05:19,351
e protege do presidente Chambers,
96
00:05:19,353 --> 00:05:21,052
que tocou no campo
dois anos atrás
97
00:05:21,055 --> 00:05:23,122
ser o mais jovem
secretário de estado
98
00:05:23,125 --> 00:05:24,856
na história desta nação.
99
00:05:24,858 --> 00:05:28,093
E honestamente,
olhando mais quente do que o habitual.
100
00:05:28,096 --> 00:05:29,661
Agora, as pessoas vão
101
00:05:29,663 --> 00:05:31,932
dizer que é sexista
102
00:06:07,101 --> 00:06:10,336
mas ela é simplesmente gostosa!
103
00:06:10,338 --> 00:06:11,904
Você sabe, quando falamos
de mulheres dessa maneira,
104
00:06:11,906 --> 00:06:15,740
é porque nós os respeitamos muito,
105
00:06:15,742 --> 00:06:17,976
e começamos com o corpo deles.
106
00:06:17,978 --> 00:06:20,079
Vocês dois são terríveis.
107
00:06:20,081 --> 00:06:22,648
Boa noite, Steven.
- Boa noite, Senhora Secretária.
108
00:06:22,649 --> 00:06:24,417
Desculpe pela chamada atrasada, Sr.
109
00:06:24,418 --> 00:06:26,886
Ministro dos Negócios Estrangeiros
110
00:06:26,887 --> 00:06:28,687
Longo dia.
111
00:06:28,689 --> 00:06:30,055
Três bilaterais.
112
00:06:30,057 --> 00:06:31,725
Ouça, não vamos conseguir fazer isso.
113
00:06:32,326 --> 00:06:33,992
Estou só brincando.
114
00:06:33,995 --> 00:06:36,396
Não, é azeite e maionese.
115
00:06:36,398 --> 00:06:38,865
Eu sei. Tão barato.
Muito brilho.
116
00:06:41,870 --> 00:06:43,802
Bom dia, senhor presidente.
117
00:06:43,805 --> 00:06:45,307
Bom Dia,
Sr. presidente.
118
00:06:46,875 --> 00:06:49,242
Bom dia, senhor presidente.
119
00:06:49,244 --> 00:06:51,177
Bom dia, senhor presidente.
120
00:06:51,178 --> 00:06:52,778
Ei, Charlotte.
121
00:06:52,781 --> 00:06:55,848
Você me pegou
assistindo meu show.
122
00:06:55,850 --> 00:06:58,784
Sr. presidente. Ainda
recomendamos a opção C.
123
00:06:58,786 --> 00:07:01,788
Eu não estou bombardeando um tsunami!
124
00:07:01,790 --> 00:07:03,923
Oh, aqui está.
125
00:07:03,925 --> 00:07:05,425
Agora não...
126
00:07:05,427 --> 00:07:07,127
Hoje nao.
127
00:07:07,129 --> 00:07:08,761
Não em minha casa.
128
00:07:08,762 --> 00:07:10,997
Sim! Eu amo isso!
129
00:07:10,999 --> 00:07:12,865
Oh eu também.
130
00:07:12,867 --> 00:07:14,934
De qualquer forma, não é por isso
Eu te chamei aqui.
131
00:07:17,072 --> 00:07:18,305
Charlotte.
132
00:07:18,874 --> 00:07:19,906
Sim senhor?
133
00:07:19,908 --> 00:07:22,908
Eu não vou procurar reeleição.
134
00:07:22,911 --> 00:07:24,209
Mesmo?
135
00:07:24,211 --> 00:07:25,978
Olha, eu sei que é loucura
136
00:07:25,980 --> 00:07:28,014
porque eu estou apenas na
metade do meu primeiro mandato.
137
00:07:28,016 --> 00:07:31,084
E você é incrivelmente
popular, senhor.
138
00:07:31,086 --> 00:07:33,185
E eu quero usar
essa popularidade
139
00:07:33,187 --> 00:07:36,723
fazer a transição para algo
140
00:07:36,725 --> 00:07:39,060
mais prestigioso do
que a presidência.
141
00:07:40,295 --> 00:07:43,028
Eu quero fazer isso no cinema.
142
00:07:43,031 --> 00:07:46,199
Você vai sair
143
00:07:46,201 --> 00:07:48,935
a Presidência vai
estar no cinema?
144
00:07:48,937 --> 00:07:51,170
- Eu sei. Vai ser difícil.
- Ah...
145
00:07:51,173 --> 00:07:53,840
Só tipo, 10 caras
fizeram esse salto
146
00:07:53,841 --> 00:07:55,774
da TV para o cinema.
147
00:07:55,776 --> 00:07:58,278
Woody Harrelson,
George Clooney...
148
00:07:58,279 --> 00:07:59,978
Pode ser... Pode ser apenas dois.
149
00:07:59,980 --> 00:08:03,350
Eu... Sr. Presidente, você tem
150
00:08:03,351 --> 00:08:07,220
dada alguma consideração sobre
a quem você pode endossar?
151
00:08:07,221 --> 00:08:09,290
Tenho certeza que você provavelmente
está pensando em McNichol
152
00:08:09,291 --> 00:08:12,891
ou Crowly. Escolhas fortes.
153
00:08:12,894 --> 00:08:16,730
Tão estranho, porque eu estava
considerando uma corrida em 2024.
154
00:08:17,500 --> 00:08:19,033
E eu fui examinado.
155
00:08:19,768 --> 00:08:21,502
Então tudo está feito.
156
00:08:21,504 --> 00:08:24,939
E eu não consigo parar de
pensar sobre o que...
157
00:08:26,173 --> 00:08:28,177
O que faria pelo seu legado
158
00:08:29,312 --> 00:08:31,346
endossar a primeira
presidente do sexo feminino.
159
00:08:33,249 --> 00:08:34,915
Quero dizer... Uau.
160
00:08:35,350 --> 00:08:36,351
Isso é um legado.
161
00:08:39,888 --> 00:08:41,120
Charlotte?
- Hmm?
162
00:08:41,123 --> 00:08:43,389
Eu gostaria de endossar você
163
00:08:43,392 --> 00:08:45,994
para ser o próximo presidente
dos Estados Unidos.
164
00:08:48,028 --> 00:08:51,798
Quero dizer, se você acha que é uma
boa ideia, senhor, confio em você.
165
00:08:51,799 --> 00:08:54,467
Eu ficaria honrado.
166
00:08:54,470 --> 00:08:58,404
Eu vou estar puxando para a
equipe Charlotte. Certo?
167
00:08:58,407 --> 00:09:00,342
Porque você tem sido
uma ótima secretária.
168
00:09:01,043 --> 00:09:02,243
Do Estado.
169
00:09:02,245 --> 00:09:04,544
Tanto faz. É um trabalho legal.
170
00:09:04,547 --> 00:09:06,913
E você fez bem.
171
00:09:06,914 --> 00:09:09,416
Obrigado, senhor.
- Então fique focado.
172
00:09:09,418 --> 00:09:10,951
Não faça grandes falhas.
173
00:09:10,952 --> 00:09:12,219
Não mate nenhuma prostituta.
174
00:09:12,221 --> 00:09:13,519
Provavelmente não é um problema para você.
175
00:09:13,522 --> 00:09:15,121
Eu não sei em que você está.
Tanto faz.
176
00:09:15,124 --> 00:09:16,990
E antes que você perceba...
177
00:09:20,028 --> 00:09:21,161
Eu gosto do som disso.
178
00:09:21,163 --> 00:09:23,364
♪ Ei, aqui vem ela
179
00:09:23,365 --> 00:09:25,298
♪ É a primeira dama presidente
180
00:09:25,301 --> 00:09:28,034
♪ Quem pode acreditar que
ela é realmente uma mulher
181
00:09:28,037 --> 00:09:29,570
Obrigado senhor.
182
00:09:29,572 --> 00:09:34,309
♪ Ela tem um cérebro grande
E alguns outros ativos ♪
183
00:09:37,013 --> 00:09:38,077
Ah, e aqui nós vemos
184
00:09:38,080 --> 00:09:39,879
secretário de Estado
Charlotte Field.
185
00:09:39,881 --> 00:09:41,115
Bom Dia.
186
00:09:42,418 --> 00:09:43,784
Sim!
187
00:09:47,856 --> 00:09:50,557
Então a manchete é:
"Você está em ótima forma."
188
00:09:50,558 --> 00:09:53,226
- Noventa e dois, isso é bom.
- Muito bom.
189
00:09:53,229 --> 00:09:54,927
- Sim.
- E agora, tenha em mente
190
00:09:54,929 --> 00:09:57,463
que estes são números para
uma candidata feminina.
191
00:09:57,466 --> 00:10:00,868
Se você fosse homem,
estaria no 192º percentil.
192
00:10:00,870 --> 00:10:03,037
- Bem, isso parece certo.
- Sim.
193
00:10:03,038 --> 00:10:05,139
Cecause o homem... Ok.
194
00:10:05,140 --> 00:10:08,174
Hum, seu senso de humor é 82,
195
00:10:08,177 --> 00:10:10,443
que é sólido. É sólido.
196
00:10:10,446 --> 00:10:12,546
Mas, você sabe, não nos
importamos de ver esses números
197
00:10:12,548 --> 00:10:14,914
subir alguns pontos, ou mais.
198
00:10:14,917 --> 00:10:17,116
Então, eu vou pegar algumas
amostras de escrita
199
00:10:17,119 --> 00:10:18,653
- alguns escritores de discursos engraçados.
- Ótimo.
200
00:10:18,654 --> 00:10:21,989
Estou realmente interessado em
saber como as pessoas se sentem
201
00:10:21,990 --> 00:10:23,923
- sobre minhas realizações.
- Sim.
202
00:10:23,926 --> 00:10:25,558
Certo. Você sabe, então nós não
203
00:10:25,561 --> 00:10:29,563
detalhar em políticas
específicas.
204
00:10:29,566 --> 00:10:32,667
E isso é só porque as pessoas
não parecem se importar.
205
00:10:32,668 --> 00:10:34,067
Isso é interessante.
206
00:10:34,070 --> 00:10:37,437
Com isso dito, se você pudesse
negociar algum acordo
207
00:10:37,440 --> 00:10:38,971
que te leva até lá falando
208
00:10:38,974 --> 00:10:40,341
sobre uma coisa que você sente
209
00:10:40,342 --> 00:10:42,475
muito fortemente sobre
isso seria bom.
210
00:10:42,477 --> 00:10:43,409
Bem, isso é perfeito.
211
00:10:43,412 --> 00:10:45,513
Quer dizer, nós estamos
procurando por uma abertura
212
00:10:45,514 --> 00:10:47,450
para iniciar uma conversa
sobre o meio ambiente.
213
00:10:48,250 --> 00:10:50,918
Tudo certo.
214
00:10:50,919 --> 00:10:53,687
Romantically, se eu puder...
215
00:10:53,690 --> 00:10:56,691
Lembre-se da agitação online
216
00:10:56,692 --> 00:10:59,293
quando o canadense
Primeiro Ministro e você
217
00:10:59,294 --> 00:11:01,195
estavam sentados ao lado do outro
218
00:11:01,197 --> 00:11:02,697
no Fórum Global de Negócios?
219
00:11:02,698 --> 00:11:04,097
Mmm-hmm
220
00:11:04,100 --> 00:11:06,232
Um relacionamento assim
221
00:11:06,235 --> 00:11:09,004
iria empurrá-lo para
os altos anos 90.
222
00:11:09,438 --> 00:11:12,072
Alta dos anos 90? Uau.
223
00:11:12,073 --> 00:11:13,409
Isso nos leva a...
224
00:11:17,145 --> 00:11:19,078
O que há de errado
com minha onda?
225
00:11:19,081 --> 00:11:21,081
Eu acho que as pessoas sentem isso
226
00:11:21,082 --> 00:11:24,118
esse nível de movimento
do cotovelo é...
227
00:11:24,120 --> 00:11:25,620
Isso estressa as pessoas.
228
00:11:25,621 --> 00:11:28,623
Você sabe o que? É apenas
uma área para melhoria.
229
00:11:28,625 --> 00:11:30,392
OK tudo bem,
Eu vou trabalhar na onda.
230
00:11:34,630 --> 00:11:36,264
- Ei.
- Fred.
231
00:11:36,265 --> 00:11:38,967
Você vai amar isso.
Eu quase morri.
232
00:11:39,403 --> 00:11:41,000
Você tem um segundo?
233
00:11:41,003 --> 00:11:43,671
- Sim.
- Vamos.
234
00:11:43,673 --> 00:11:46,173
Eu realmente tenho
ótimas notícias.
235
00:11:46,174 --> 00:11:48,342
- Mesmo? Legal.
- Sim.
236
00:11:48,345 --> 00:11:50,677
Nós fomos comprados
pela Wembley Media.
237
00:11:50,679 --> 00:11:52,647
- O que?
- Sim.
238
00:11:52,649 --> 00:11:53,548
Você está brincando comigo?
239
00:11:53,549 --> 00:11:55,014
Eu sabia que você teria
uma reação dura...
240
00:11:55,017 --> 00:11:56,183
Uma reação dura?
241
00:11:56,186 --> 00:11:57,619
Fred, isso é bom.
- Como?
242
00:11:57,620 --> 00:11:59,220
O filho da puta representa tudo
243
00:11:59,221 --> 00:12:00,687
que estamos lutando
desde o primeiro dia!
244
00:12:00,690 --> 00:12:03,591
O objetivo deste artigo é combater
os conglomerados de mídia gigantes.
245
00:12:03,592 --> 00:12:05,393
Agora fomos comprados por um
conglomerado de mídia gigante.
246
00:12:05,394 --> 00:12:07,662
- Eu vejo a ironia.
Ironia?
247
00:12:07,663 --> 00:12:10,331
Ele vai transformar este lugar
em uma máquina de propaganda.
248
00:12:10,332 --> 00:12:12,200
Não é do tipo bom
isso está certo!
249
00:12:12,201 --> 00:12:14,000
O tipo ruim, isso é errado!
250
00:12:14,003 --> 00:12:15,370
Bem, estamos sem opções.
251
00:12:15,371 --> 00:12:17,105
Nós estamos correndo o
maior tempo possível
252
00:12:17,106 --> 00:12:19,506
em anúncios para médicos e
acompanhantes de ervas daninhas.
253
00:12:19,509 --> 00:12:21,609
Vamos também fazer anúncios
de aumento do pénis.
254
00:12:21,610 --> 00:12:23,076
Ninguém gosta do seu pau.
255
00:12:23,078 --> 00:12:25,046
- Vamos, Fred.
- Esse cara de Wembley,
256
00:12:25,048 --> 00:12:27,581
Ele publicou histórias falsas
para ajudar a eleger Chambers.
257
00:12:27,583 --> 00:12:28,549
Não, eles não podiam provar isso.
258
00:12:28,552 --> 00:12:30,751
Nós provamos isso! Eu escrevi
três artigos sobre isso!
259
00:12:30,754 --> 00:12:32,653
- Você publicou eles!
- Eu fiz.
260
00:12:32,655 --> 00:12:35,355
A merda que sai da
boca desse cara...
261
00:12:35,357 --> 00:12:38,058
Ele disse que os furacões foram
causados pelo casamento gay.
262
00:12:38,061 --> 00:12:39,661
Eu nem entendo como
essa porra funciona.
263
00:12:39,663 --> 00:12:41,261
Eu nem sequer entendi
a matemática.
264
00:12:41,264 --> 00:12:43,331
- Fred, está feito, tudo bem?
- Está feito?
265
00:12:43,332 --> 00:12:46,801
Eles estão no andar de cima
finalizando o acordo agora.
266
00:12:46,802 --> 00:12:49,571
Olha, temos que cortar dois
terços da nossa equipe.
267
00:12:49,572 --> 00:12:51,605
Dois terços?
- Sim.
268
00:12:51,607 --> 00:12:54,042
Mas nós queremos mantê-lo.
Eles querem te manter ligado.
269
00:12:54,043 --> 00:12:55,442
É só...
270
00:12:55,445 --> 00:12:57,345
Você só tem que
suavizar um pouco.
271
00:12:57,346 --> 00:12:58,813
Eu não sei como posso
acalmar as coisas
272
00:12:58,816 --> 00:13:00,481
algo mais que
Eu estou enfraquecendo-os.
273
00:13:00,484 --> 00:13:02,484
Ok, Fred.
Você é um ótimo escritor.
274
00:13:02,485 --> 00:13:03,650
- Obrigado.
- Tudo bem, você é engraçado
275
00:13:03,653 --> 00:13:05,352
você corre riscos
você se conecta com as pessoas.
276
00:13:05,355 --> 00:13:06,620
Estou sentindo uma reviravolta nisso.
277
00:13:06,623 --> 00:13:08,625
Você tem um distinto
voz autêntica, mas...
278
00:13:09,759 --> 00:13:11,625
Às vezes você é um pouco demais.
279
00:13:11,628 --> 00:13:12,659
Eu não acho que sou demais!
280
00:13:12,662 --> 00:13:15,163
Eu realmente acho que sou
a porção certa perfeita.
281
00:13:15,164 --> 00:13:16,663
Olha, você tem o seu trabalho.
282
00:13:16,666 --> 00:13:19,500
Ok, focar nisso e apenas
toe a linha um pouco.
283
00:13:19,503 --> 00:13:21,101
Você sabe o que? Eu desisto.
284
00:13:21,104 --> 00:13:22,236
Oh, vamos lá, Fred.
285
00:13:22,239 --> 00:13:24,239
Você deveria desistir também.
Todo mundo deveria sair.
286
00:13:24,240 --> 00:13:26,173
Não, eu não vou desistir
Eu preciso do meu trabalho.
287
00:13:26,176 --> 00:13:28,275
Eu preciso do meu trabalho, também.
Eu estou sem dinheiro, cara!
288
00:13:28,278 --> 00:13:29,677
Mas eu não posso trabalhar para esse cara.
289
00:13:29,679 --> 00:13:32,080
Pelo menos deixe-me demiti-lo para
que você possa obter o desemprego.
290
00:13:32,081 --> 00:13:34,148
De jeito nenhum!
291
00:13:34,149 --> 00:13:36,283
Eu quero que ele saiba
que eu desisti.
292
00:13:36,286 --> 00:13:38,620
Ele nunca vai saber
ele nunca é ouvido de você.
293
00:13:38,623 --> 00:13:41,188
Você vai destruir sua vida para irritar
um cara que nunca ouviu falar de você?
294
00:13:41,191 --> 00:13:42,758
Sim! Você disse melhor!
295
00:13:42,759 --> 00:13:43,926
Isso é exatamente o
que estou fazendo.
296
00:13:43,927 --> 00:13:46,729
Você está tomando decisões ruins e
isso está me atrapalhando, cara.
297
00:13:46,730 --> 00:13:48,196
Bem, isso faz dois de nós.
298
00:13:48,197 --> 00:13:51,767
Foda-se isso.
O jornalismo morreu hoje, pessoas.
299
00:13:51,769 --> 00:13:54,736
Sim, olá, isso é...
Fred Flarsky.
300
00:13:54,739 --> 00:13:56,672
Um... eu...
301
00:13:56,673 --> 00:13:58,239
estava ligando para
dizer que fui forçado
302
00:13:58,240 --> 00:13:59,506
para sair do meu trabalho recentemente,
303
00:13:59,509 --> 00:14:01,208
me fazendo algo como
um agente livre.
304
00:14:01,211 --> 00:14:02,778
E eu sei no passado...
305
00:14:02,779 --> 00:14:05,480
você disse que eu não sou exatamente o que
O Times estava procurando,
306
00:14:05,482 --> 00:14:08,149
mas eu estava ligando para
ver se alguma coisa mudou.
307
00:14:08,150 --> 00:14:10,284
Apenas me dê um anel.
Muito obrigado.
308
00:14:10,287 --> 00:14:12,490
Yo, Lance. É o Fred. Hum...
309
00:14:14,224 --> 00:14:15,524
Eu perdi meu emprego e
estou muito triste.
310
00:14:15,525 --> 00:14:17,125
Posso passar por aqui?
311
00:14:22,466 --> 00:14:23,731
Precisamos agendar uma reunião
312
00:14:23,734 --> 00:14:25,734
e veja o que eles têm a dizer.
313
00:14:25,735 --> 00:14:27,269
Desculpe.
314
00:14:28,438 --> 00:14:31,239
Cara, eu não posso acreditar
que eles gostaram disso.
315
00:14:31,240 --> 00:14:32,875
Está fodido. Estou chateado.
316
00:14:32,876 --> 00:14:34,809
Mas você vai se sentir muito
melhor, cara, estamos indo embora.
317
00:14:34,812 --> 00:14:36,511
Você pode sair do trabalho agora?
318
00:14:36,514 --> 00:14:38,581
Sim, eu posso sair porra.
Você vê este escritório de canto?
319
00:14:38,582 --> 00:14:39,847
Aquilo é um
"Eu posso deixar essa cadela
320
00:14:39,850 --> 00:14:41,817
"Sempre que eu quiser"
escritório de canto.
321
00:14:41,818 --> 00:14:43,354
Vamos lá, cara. Todo o mundo!
322
00:14:44,522 --> 00:14:46,254
Este é o meu melhor amigo,
323
00:14:46,255 --> 00:14:47,789
e ele acabou de perder
o emprego hoje.
324
00:14:47,792 --> 00:14:49,658
Tudo certo?
Ele está no fundo do poço.
325
00:14:49,659 --> 00:14:51,860
- Isto não é tão ruim assim.
- Ele se sente uma merda.
326
00:14:51,861 --> 00:14:53,528
E eu vou fazê-lo
se sentir melhor.
327
00:14:53,530 --> 00:14:55,229
É uma tradição desde que
estivemos na faculdade,
328
00:14:55,230 --> 00:14:56,599
quando um de nós se sente triste,
329
00:14:56,600 --> 00:14:58,334
o outro tem que deixá-lo fodido.
330
00:14:58,336 --> 00:15:02,504
Eu estou falando Britney Spears,
careca de meados dos anos 2000,
331
00:15:02,505 --> 00:15:04,773
quase largando o bebê fodido.
332
00:15:04,774 --> 00:15:06,875
Nenhum julgamento. Nenhum julgamento.
333
00:15:06,876 --> 00:15:09,244
Eu preciso do meu horário limpo,
Zander
334
00:15:09,245 --> 00:15:10,346
Eu não quero fazer nada.
335
00:15:10,347 --> 00:15:12,581
Eu estou saindo da
grade até amanhã.
336
00:15:12,582 --> 00:15:13,650
De fato...
337
00:15:14,751 --> 00:15:16,684
Todo mundo tem o dia de folga.
338
00:15:16,687 --> 00:15:19,187
Todo mundo tem o dia de folga.
Vocês têm o dia de folga.
339
00:15:19,190 --> 00:15:20,288
Todo mundo, vá para casa.
340
00:15:20,291 --> 00:15:22,957
Sou muito grata ao trabalho
duro de todos vocês.
341
00:15:22,960 --> 00:15:24,692
Eu amo cada um de vocês.
342
00:15:24,695 --> 00:15:25,760
Exceto você, Ted!
343
00:15:25,763 --> 00:15:28,864
Bagel Friday é para todos, Ted!
344
00:15:28,865 --> 00:15:30,966
Você não acha que sabemos que
você está tomando os bagels?
345
00:15:30,967 --> 00:15:32,334
Ted, não é legal.
346
00:15:32,336 --> 00:15:33,268
Zander.
- Sim?
347
00:15:33,269 --> 00:15:35,504
Eu preciso de duas latas
do Pamplemousse LaCroix.
348
00:15:35,505 --> 00:15:36,739
- Uh-huh
- Eu preciso disso preenchido
349
00:15:36,740 --> 00:15:39,274
com Johnnie Walker
Blue e óleo CBD.
350
00:15:39,275 --> 00:15:40,443
Você quer um?
351
00:15:41,812 --> 00:15:43,479
Eu tenho fodido, cara.
352
00:15:43,480 --> 00:15:46,215
Sim, você foi fodido como
uma madrasta no Pornhub.
353
00:15:46,216 --> 00:15:47,383
Bem, isso acontece com todo mundo.
354
00:15:47,384 --> 00:15:49,317
Eu estive desempregado antes,
é uma merda.
355
00:15:49,320 --> 00:15:50,586
Mas eu não pedi nenhum folheto.
356
00:15:50,587 --> 00:15:53,389
Eu me peguei com minhas
botas e cheguei a ele.
357
00:15:53,390 --> 00:15:54,822
Para onde estamos indo agora?
358
00:15:54,825 --> 00:15:56,625
Melhor dia de todos, Fred.
Não se preocupe com isso.
359
00:15:56,626 --> 00:15:58,793
Eu tenho essa tarde
planejada para nós.
360
00:15:58,796 --> 00:16:00,596
Primeiro vamos terminar
esses Pamplemousse's.
361
00:16:00,597 --> 00:16:01,562
Brinque no parque.
362
00:16:01,565 --> 00:16:03,599
Depois disso, vamos
para o Peter Luger,
363
00:16:03,600 --> 00:16:04,767
arranje um bom bife gordo
364
00:16:04,769 --> 00:16:07,469
e termine com um benefício
do World Wildlife Fund.
365
00:16:07,471 --> 00:16:08,836
Eu não sei se quero ir a algum
366
00:16:08,839 --> 00:16:10,405
fantasia pessoa rica.
367
00:16:10,408 --> 00:16:11,740
O que... Oh, vamos lá, cara
368
00:16:11,741 --> 00:16:13,341
não seja tão crítico,
Tudo certo?
369
00:16:13,344 --> 00:16:15,744
É bebida de graça e
haverá pandas e merda.
370
00:16:15,745 --> 00:16:18,279
- As pessoas adoram pandas e merda.
- Eu não sei.
371
00:16:18,282 --> 00:16:19,514
Tudo bem, tudo bem, Fred.
372
00:16:19,517 --> 00:16:20,917
Então não faça nada.
Tudo certo?
373
00:16:20,918 --> 00:16:22,851
Vá para casa, não faça nada.
374
00:16:22,854 --> 00:16:25,423
E não chute com seu melhor
amigo e Boyz II Men.
375
00:16:26,557 --> 00:16:27,791
Diga o quê?
376
00:16:27,793 --> 00:16:29,524
Oh sim.
377
00:16:29,527 --> 00:16:30,994
Boyz II Men está trazendo
sua mistura intemporal
378
00:16:30,995 --> 00:16:34,263
de R & B, hip-hop e novo
swing para a festa.
379
00:16:34,264 --> 00:16:36,264
Eu pensei que você
gostaria de estar lá.
380
00:16:36,267 --> 00:16:37,966
Bo-bo-bo-Boyz II Homens?
381
00:16:37,969 --> 00:16:41,037
♪ Motownphilly está de volta
382
00:16:42,139 --> 00:16:43,038
É disso que eu estou falando
homem. Vamos fazer essa merda.
383
00:16:43,040 --> 00:16:45,008
Ok, vamos nos divertir.
Que dia divertido.
384
00:16:46,977 --> 00:16:50,611
Eu estou tão faminto, é insano.
385
00:16:50,614 --> 00:16:51,847
Por que você não PowerBar me?
386
00:16:51,850 --> 00:16:53,347
Eu tentei,
você empurrou minha mão.
387
00:16:53,350 --> 00:16:54,515
Oh.
388
00:16:54,518 --> 00:16:57,519
Alimentos no espeto. Eu não posso comer
alimentos espetados graciosamente.
389
00:16:57,520 --> 00:16:58,922
Eu pareço um maldito
homem das cavernas.
390
00:16:58,923 --> 00:17:00,690
Sim, e existem câmeras
por toda parte.
391
00:17:00,692 --> 00:17:02,524
Isso realmente vai doer sua
pontuação de elegância.
392
00:17:02,525 --> 00:17:03,805
Essa é a minha melhor pontuação.
393
00:17:07,999 --> 00:17:09,932
Porra! É tudo
alimentos no espeto.
394
00:17:09,934 --> 00:17:11,601
Eu vou tirar o
frango dos espetos.
395
00:17:11,603 --> 00:17:13,535
- Tire...
Rapidamente. Rapidamente.
396
00:17:13,537 --> 00:17:15,503
Por que eles fazem
isso tão difícil...
397
00:17:15,506 --> 00:17:17,840
Oh. Desculpe, senhor.
Peço desculpas.
398
00:17:17,843 --> 00:17:20,409
Jesus fodendo Cristo.
- Não posso fazer coisas...
399
00:17:20,411 --> 00:17:22,376
Apenas faça uma merda...
Faça uma parede. Faça uma parede.
400
00:17:22,378 --> 00:17:24,248
- Sim. Sim.
- Você tem?
401
00:17:27,417 --> 00:17:29,018
Boa. Bom Bom,
bom Bom.
402
00:17:29,019 --> 00:17:30,821
Oh meu Deus,
é realmente bom frango.
403
00:17:32,457 --> 00:17:34,022
James Steward está se aproximando.
James Steward está se aproximando.
404
00:17:34,025 --> 00:17:35,090
O que?
405
00:17:35,093 --> 00:17:36,859
Ok, ele está a cerca de
nove metros de distância.
406
00:17:36,862 --> 00:17:38,894
Seu pau é provavelmente cerca
de sete metros de distância.
407
00:17:38,896 --> 00:17:40,663
Maggie!
- Seis metros de distância.
408
00:17:40,664 --> 00:17:43,264
Cinco metros de distância.
Cuspir, cuspir, cuspir, cuspir, cuspir.
409
00:17:43,902 --> 00:17:45,934
- James!
- Bonsoir.
410
00:17:45,936 --> 00:17:47,770
- Oi.
- Boa noite.
411
00:17:47,772 --> 00:17:49,439
Eu sinto muito por ter sentido sua falta
412
00:17:49,441 --> 00:17:51,106
quando eu estava na Casa Branca
há algumas semanas atrás.
413
00:17:51,108 --> 00:17:54,042
Oh, você está tão "desculpe", James?
414
00:17:54,045 --> 00:17:55,577
Você nunca vai
415
00:17:55,579 --> 00:17:56,913
pare de fazer essa piada
você está?
416
00:17:56,914 --> 00:17:59,048
Não, não estou.
417
00:17:59,049 --> 00:18:00,517
Bem, eu... Oh, olá.
418
00:18:00,519 --> 00:18:01,817
- Oi.
- Ai sim.
419
00:18:01,819 --> 00:18:03,622
Obrigado.
420
00:18:04,990 --> 00:18:07,025
- Mais um. Mais um.
- Mais um.
421
00:18:08,125 --> 00:18:10,492
Merci. Obrigado.
422
00:18:10,494 --> 00:18:11,774
O que você acha
de sairmos daqui?
423
00:18:13,030 --> 00:18:15,798
Pegue uma bebida em algum
lugar um pouco mais privado.
424
00:18:17,935 --> 00:18:19,134
- Sim...
- Sim?
425
00:18:19,136 --> 00:18:21,403
Oh meu Deus!
426
00:18:21,405 --> 00:18:23,138
Faça algum barulho lá fora!
Faça algum Barulho!
427
00:18:23,141 --> 00:18:25,441
Sim! Confira, vocês!
428
00:18:25,442 --> 00:18:27,576
Uma questão,
qual é o nome do grupo?
429
00:18:27,578 --> 00:18:28,845
Boyz II Men!
430
00:18:28,846 --> 00:18:29,711
Qual é o nome do grupo?
431
00:18:29,713 --> 00:18:31,047
Boyz II Men!
432
00:18:52,938 --> 00:18:54,002
Sim...
433
00:18:54,005 --> 00:18:55,038
Eu te disse que
isso seria droga.
434
00:18:55,040 --> 00:18:58,107
Sim...
Isso está realmente me animando.
435
00:18:58,109 --> 00:18:59,541
Uau.
436
00:19:09,154 --> 00:19:10,586
Eu estou super mal vestido.
437
00:19:10,588 --> 00:19:11,887
Pare de reclamar, Tudo certo?
438
00:19:11,890 --> 00:19:13,823
Você acha que se
sente fora de lugar?
439
00:19:13,825 --> 00:19:14,991
Este é um dos quartos
mais brilhantes
440
00:19:14,993 --> 00:19:17,027
Eu já estive em na minha vida.
441
00:19:17,028 --> 00:19:18,868
Brilhante?
O que você quer dizer com brilhante?
442
00:19:19,431 --> 00:19:20,663
Como branco.
443
00:19:20,664 --> 00:19:22,731
- "brilhante" é branco?
- Sim cara.
444
00:19:22,733 --> 00:19:24,800
É só eu,
os garçons e Boyz II Men.
445
00:19:24,803 --> 00:19:27,123
Eu já tive três pessoas que me
dizem que amam minha música.
446
00:19:32,611 --> 00:19:33,844
O dever chama.
447
00:19:33,846 --> 00:19:36,212
Eu vou dar uma checagem
de neve nessa dança.
448
00:19:36,214 --> 00:19:38,815
- Canadense para "checagem de chuva".
- OK.
449
00:19:38,817 --> 00:19:40,853
OK.
450
00:19:47,826 --> 00:19:49,960
Cara, você está batendo
forte, não acha?
451
00:19:49,961 --> 00:19:52,028
Eu fui demitido hoje, cara.
452
00:19:52,030 --> 00:19:53,397
Você me disse que desistiu.
453
00:19:54,799 --> 00:19:56,901
Eu fui forçado a desistir
por causa de...
454
00:19:56,903 --> 00:19:58,035
Sim, ok cara.
455
00:19:58,037 --> 00:19:59,403
Minta-me um pouco mais.
456
00:20:01,240 --> 00:20:02,507
Você é bom?
457
00:20:07,779 --> 00:20:09,949
Merda. O secretário de Estado
está olhando para nós?
458
00:20:11,884 --> 00:20:13,124
Oh, ela está olhando para você?
459
00:20:15,086 --> 00:20:16,453
Fred.
460
00:20:19,590 --> 00:20:21,727
Fred. Que diabos?
O que é que foi isso?
461
00:20:22,761 --> 00:20:24,630
Droga. Ei, o que foi aquilo?
462
00:20:25,897 --> 00:20:27,497
EU...
463
00:20:27,499 --> 00:20:28,898
Meio... eu meio que a conheço.
OK?
464
00:20:28,901 --> 00:20:30,834
- Você meio que a conhece?
- Sim.
465
00:20:30,836 --> 00:20:32,568
Ninguém meio que sabe
Charlotte Field, tudo bem?
466
00:20:32,570 --> 00:20:33,971
É como saber uma sereia, cara.
467
00:20:33,972 --> 00:20:35,105
Você diz às pessoas essa merda.
468
00:20:35,106 --> 00:20:36,773
Isso é excepcional.
- OK.
469
00:20:36,776 --> 00:20:38,075
Eu vou te contar uma história.
470
00:20:38,076 --> 00:20:41,811
Então, eu tenho 13 anos
ela é como 16.
471
00:20:41,814 --> 00:20:43,148
Ela é minha babá.
472
00:20:48,721 --> 00:20:51,255
Ela é perfeita.
Ela é muito legal comigo,
473
00:20:51,257 --> 00:20:52,789
que vai muito comigo.
474
00:20:52,791 --> 00:20:54,223
Então, estamos na casa dela...
475
00:20:54,226 --> 00:20:56,160
Ela está praticando um discurso
que ela está escrevendo.
476
00:20:56,162 --> 00:20:58,127
Ela está correndo para
Presidente do Conselho Estudantil.
477
00:20:58,130 --> 00:20:59,431
Você sabia que todo ano,
478
00:20:59,432 --> 00:21:02,266
a escola joga fora
500 toneladas de lixo reciclável?
479
00:21:02,268 --> 00:21:05,102
- E ninguém se importa.
- Eu sei, é uma besteira total.
480
00:21:05,104 --> 00:21:06,703
Mas como você faz os idiotas
se importarem com merda?
481
00:21:06,705 --> 00:21:09,807
- Eles não se importam?
- Eles só vão se importar
482
00:21:09,808 --> 00:21:11,842
porque é a coisa certa
para se preocupar.
483
00:21:11,844 --> 00:21:14,845
Você é mais inspirador do que George
Bush e Dan Quayle combinados.
484
00:21:14,846 --> 00:21:16,613
Bem, isso não é muito difícil.
485
00:21:18,049 --> 00:21:19,782
Bem, ela foi incrível
e ela era inteligente
486
00:21:19,785 --> 00:21:21,117
e ela parecia gostar de mim
487
00:21:21,119 --> 00:21:22,885
e eu senti como se
estivéssemos tendo um momento.
488
00:21:22,887 --> 00:21:25,055
Você sabe o que eu quero dizer?
Como um momento romântico.
489
00:21:25,057 --> 00:21:26,123
Ah Merda.
490
00:21:26,125 --> 00:21:27,724
Então eu fiz uma coisa
491
00:21:27,727 --> 00:21:29,826
que, em retrospecto, foi
altamente inapropriado.
492
00:21:29,828 --> 00:21:31,130
Eu a beijei.
493
00:21:31,797 --> 00:21:33,130
Eu olhei para baixo...
494
00:21:33,132 --> 00:21:35,299
Eu tenho uma porra
13 anos de idade, tesão, cara!
495
00:21:35,301 --> 00:21:38,134
Oh!
- Difícil... Mas não é grande.
496
00:21:38,136 --> 00:21:40,938
Mas difícil. E pronunciado,
"Boner de 13 anos de idade."
497
00:21:40,940 --> 00:21:41,939
Desculpa.
498
00:21:41,941 --> 00:21:43,909
E ela olha para isso.
Ela vê isso. E ela vai...
499
00:21:44,676 --> 00:21:45,742
Está bem.
500
00:21:45,744 --> 00:21:47,244
E depois,
501
00:21:47,247 --> 00:21:49,113
o namorado dela entra no quarto,
502
00:21:49,115 --> 00:21:50,814
quem estava no outro
quarto assistindo Flor!
503
00:21:50,816 --> 00:21:51,882
Ei querida
504
00:21:51,884 --> 00:21:53,750
Aponta meu maldito pouco tesão.
505
00:21:53,752 --> 00:21:56,153
- Ele faz uma piada!
- Uau!
506
00:21:56,155 --> 00:21:57,690
E eles foram embora.
507
00:21:58,325 --> 00:21:59,858
Sinto muito.
508
00:22:01,894 --> 00:22:04,963
E eu fiquei lá sozinho...
509
00:22:05,798 --> 00:22:06,763
na cozinha,
510
00:22:06,766 --> 00:22:09,767
com meu pequeno e duro
13 anos de idade, porra tesão.
511
00:22:09,769 --> 00:22:11,934
- Duro como pedra.
- E além disso,
512
00:22:11,936 --> 00:22:13,604
ela não ganhou a
porra da eleição.
513
00:22:13,605 --> 00:22:16,307
Bill Sterling ganhou porque ele correu
em uma plataforma de dois prom.
514
00:22:16,308 --> 00:22:19,344
- Dois baile!
- Dois bailes! De volta para trás!
515
00:22:19,346 --> 00:22:21,711
Ela não suportou a
porra de uma chance.
516
00:22:21,713 --> 00:22:22,846
Nenhum homem.
517
00:22:22,847 --> 00:22:24,882
Eu acho que você está folheando
a melhor parte dessa história.
518
00:22:24,884 --> 00:22:26,616
Qual é a melhor parte
dessa história?
519
00:22:26,618 --> 00:22:28,385
Ela diz que seu tesão estava bem.
520
00:22:28,387 --> 00:22:30,188
Ela disse: "Está tudo bem"
como se ela estivesse tentando
521
00:22:30,190 --> 00:22:32,022
Para não me fazer sentir mal.
522
00:22:32,025 --> 00:22:34,025
Fred, você vê uma
história fodida
523
00:22:34,027 --> 00:22:37,760
quando vejo uma bela história
sobre uma garota que você gostou,
524
00:22:37,762 --> 00:22:40,897
gostando de seu tesão em todos
os seus aspectos positivos.
525
00:22:40,900 --> 00:22:42,967
Você precisa falar com
ela hoje à noite.
526
00:22:42,969 --> 00:22:44,234
Ela provavelmente não
lembra quem eu sou
527
00:22:44,237 --> 00:22:45,936
e se ela lembra quem eu sou,
528
00:22:45,939 --> 00:22:47,105
a última coisa que ela quer é
529
00:22:47,106 --> 00:22:49,207
minha bunda de 13 anos de idade,
tendo a porra de andar até ela.
530
00:22:49,209 --> 00:22:50,275
- Veja...
- Desculpe.
531
00:22:50,277 --> 00:22:51,308
Uau.
532
00:22:51,310 --> 00:22:52,977
O Secretário Field gostaria
de falar com você.
533
00:22:52,979 --> 00:22:54,211
Comigo?
534
00:22:54,213 --> 00:22:55,645
Com ele, certo?
535
00:22:55,647 --> 00:22:57,414
- Sim.
- Agora mesmo?
536
00:22:57,416 --> 00:22:59,017
Sabe por quê?
537
00:22:59,019 --> 00:23:00,119
Deste jeito.
538
00:23:01,221 --> 00:23:02,386
Isso é bom.
539
00:23:02,388 --> 00:23:03,821
O que você está nervoso?
540
00:23:03,824 --> 00:23:06,090
Que porra é essa?
Tudo o que acabei de dizer!
541
00:23:15,733 --> 00:23:17,701
Oh meu Deus, cara lá está ela.
542
00:23:26,246 --> 00:23:28,078
O que você vai dizer para ela?
543
00:23:28,080 --> 00:23:29,681
Eu não sei.
544
00:23:29,682 --> 00:23:31,048
Deve abrir com um neg.
545
00:23:31,050 --> 00:23:32,349
Diga a ela que ela é muito alta.
546
00:23:32,352 --> 00:23:34,251
Eu não vou negar a
secretária de estado.
547
00:23:34,253 --> 00:23:36,189
- Foi tão bom ver você.
- Você também.
548
00:23:38,325 --> 00:23:41,125
Me dê o sinal quando
precisar de mim.
549
00:23:41,127 --> 00:23:43,260
- Oi.
- Oi.
550
00:23:43,262 --> 00:23:44,695
Um homem me trouxe aqui.
551
00:23:44,698 --> 00:23:46,230
Sim, desculpe por isso.
552
00:23:46,232 --> 00:23:47,265
- Um...
- Não, não mesmo.
553
00:23:47,267 --> 00:23:50,134
Eu não posso me livrar dessa
sensação de que nos conhecemos.
554
00:23:50,136 --> 00:23:51,769
- Nós fazemos. Sim.
- Nós fazemos?
555
00:23:51,770 --> 00:23:53,171
- Nós nos conhecemos.
- Ok, então eu não sou louco.
556
00:23:53,173 --> 00:23:55,472
- Eu sou o Fred.
Fred...
557
00:23:55,474 --> 00:23:56,773
Eu era mais baixo
558
00:23:56,776 --> 00:23:58,209
- mas fora isso...
Flarsky?
559
00:23:58,211 --> 00:23:59,277
Sim! Santa foda!
560
00:23:59,278 --> 00:24:00,979
Eu não posso acreditar.
Você lembra.
561
00:24:00,980 --> 00:24:03,248
Oh meu Deus, olhe para você!
562
00:24:03,250 --> 00:24:04,449
Olhe para mim sim.
563
00:24:04,451 --> 00:24:05,717
O que você está fazendo aqui?
564
00:24:05,719 --> 00:24:08,219
Meu amigo, Lance...
Isso é Lance.
565
00:24:08,221 --> 00:24:09,253
Ei, como vai?
566
00:24:09,256 --> 00:24:11,923
Ele acabou de me trazer aqui
para ver o Boyz II Men.
567
00:24:11,924 --> 00:24:13,057
Eu acabei de conhecê-los.
568
00:24:13,058 --> 00:24:14,893
- Você conheceu os homens?
- Sim.
569
00:24:14,894 --> 00:24:16,494
Como foi?
- Não conte à ninguém,
570
00:24:16,497 --> 00:24:17,996
mas foi o destaque
da minha vida.
571
00:24:17,998 --> 00:24:19,130
Eu entendo totalmente isso.
572
00:24:19,132 --> 00:24:20,131
E eu conheci o Dalai Lama.
573
00:24:20,133 --> 00:24:22,799
Foda-se ele. Quantos hits ele tem?
Nenhum.
574
00:24:22,801 --> 00:24:24,736
Na verdade, não foda-se ele.
575
00:24:24,738 --> 00:24:25,869
- Ele é um homem maravilhoso.
- Sim.
576
00:24:25,872 --> 00:24:27,305
O que você está
fazendo esses dias?
577
00:24:27,307 --> 00:24:29,175
Eu aposto que é algo incrível.
578
00:24:30,911 --> 00:24:32,176
- Nós fazemos. Sim.
- Nós fazemos?
579
00:24:32,179 --> 00:24:33,243
- Nós nos conhecemos.
- Ok, então eu não sou louco.
580
00:24:33,246 --> 00:24:35,846
- Eu sou o Fred.
Fred...
581
00:24:35,848 --> 00:24:37,015
Eu era mais baixo
582
00:24:37,017 --> 00:24:38,117
- mas fora isso...
Flarsky?
583
00:24:39,085 --> 00:24:40,250
Sim! Santa foda!
584
00:24:40,252 --> 00:24:41,386
Eu não posso acreditar.
Você lembra.
585
00:24:41,388 --> 00:24:42,587
Oh meu Deus, olhe para você!
586
00:24:42,589 --> 00:24:44,955
Olhe para mim sim.
587
00:24:44,958 --> 00:24:46,023
O que você está fazendo aqui?
588
00:24:46,026 --> 00:24:47,157
Meu amigo, Lance Isso é Lance.
589
00:24:47,160 --> 00:24:49,259
Ei, como vai?
590
00:24:49,261 --> 00:24:51,897
Ele acabou de me trazer
aqui para ver o Boyz II Men.
591
00:24:53,267 --> 00:24:55,232
Eu acabei de conhecê-los.
592
00:24:55,234 --> 00:24:56,769
- Você conheceu os homens?
- Sim.
593
00:24:58,439 --> 00:24:59,739
Como foi?
- Não conte à ninguém,
594
00:25:00,906 --> 00:25:02,208
mas foi o destaque da minha vida.
595
00:25:02,210 --> 00:25:03,474
Eu entendo totalmente isso.
596
00:25:03,477 --> 00:25:06,109
E eu conheci o Dalai Lama.
597
00:25:06,112 --> 00:25:08,213
Foda-se ele. Quantos hits ele tem?
Nenhum.
598
00:25:08,215 --> 00:25:09,280
Na verdade, não foda-se ele.
599
00:25:09,282 --> 00:25:10,481
- Ele é um homem maravilhoso.
- Sim.
600
00:25:10,483 --> 00:25:12,250
- Nós fazemos. Sim.
- Nós fazemos?
601
00:25:12,252 --> 00:25:15,853
- Nós nos conhecemos.
- Ok, então eu não sou louco.
602
00:25:15,855 --> 00:25:18,021
- Eu sou o
Fred. Fred...
603
00:25:18,023 --> 00:25:19,325
Eu era mais baixo
604
00:25:19,326 --> 00:25:21,492
- mas fora isso.
.. Flarsky?
605
00:25:21,494 --> 00:25:24,096
Sim! Santa foda!
606
00:25:24,097 --> 00:25:25,863
Eu não posso acreditar.
Você lembra.
607
00:25:25,865 --> 00:25:28,865
Oh meu Deus, olhe para você!
608
00:25:28,867 --> 00:25:31,003
Olhe para mim sim.
609
00:25:32,472 --> 00:25:35,038
O que você está fazendo aqui?
610
00:25:35,040 --> 00:25:36,907
Meu amigo, Lance...
Isso é Lance.
611
00:25:36,910 --> 00:25:37,976
Ei, como vai?
612
00:25:37,978 --> 00:25:39,943
Ele acabou de me trazer aqui
para ver o Boyz II Men.
613
00:25:39,945 --> 00:25:41,980
Eu acabei de conhecê-los.
614
00:25:41,981 --> 00:25:43,815
- Você conheceu os homens?
- Sim.
615
00:25:43,817 --> 00:25:46,218
Como foi?
- Não conte à ninguém,
616
00:25:46,220 --> 00:25:49,020
mas foi o destaque da minha vida.
617
00:25:49,022 --> 00:25:50,922
Eu entendo totalmente isso.
618
00:25:50,923 --> 00:25:52,191
E eu conheci o Dalai Lama.
619
00:25:52,192 --> 00:25:54,125
Foda-se ele. Quantos hits ele tem? Nenhum.
620
00:25:54,127 --> 00:25:56,194
Na verdade, não foda-se ele.
621
00:25:56,197 --> 00:25:57,262
- Ele é um homem maravilhoso.
- Sim.
622
00:25:57,265 --> 00:25:58,998
O que você está fazendo esses dias?
623
00:25:59,000 --> 00:26:00,164
- Ele está atrás de mim?
- Sim.
624
00:26:00,166 --> 00:26:01,232
- Finalmente. Secretário de campo.
Parker, como vai?
625
00:26:01,234 --> 00:26:02,300
Você está particularmente
linda esta noite.
626
00:26:02,303 --> 00:26:03,201
Obrigado.
627
00:26:03,203 --> 00:26:05,006
Eu tenho tentado marcar
uma reunião com você
628
00:26:06,539 --> 00:26:09,008
há alguns meses, e...
629
00:26:09,009 --> 00:26:10,375
Quero dizer, você
tem me evitado?
630
00:26:10,377 --> 00:26:11,442
Não! Não.
631
00:26:11,444 --> 00:26:12,577
Não com sucesso.
632
00:26:12,579 --> 00:26:16,115
Quem é seu amigo?
633
00:26:16,116 --> 00:26:19,151
Fred.
- Fred!
634
00:26:19,153 --> 00:26:21,019
Sim, olá.
- Como você está?
635
00:26:21,021 --> 00:26:22,155
E o que você faz?
636
00:26:25,226 --> 00:26:28,192
Eu sou um jornalista,
na realidade. Sim.
637
00:26:30,631 --> 00:26:33,067
- Ooh, um jornalista.
- Mmm-hmm. Sim.
638
00:26:34,567 --> 00:26:35,968
Eu vou ler alguma coisa que você escreveu?
639
00:26:35,970 --> 00:26:37,036
Provavelmente não recentemente porque
Estou desempregado no momento.
640
00:26:37,038 --> 00:26:38,871
Ah, sinto muito por ouvir isso.
641
00:26:38,873 --> 00:26:40,873
Não é sua culpa.
642
00:26:40,875 --> 00:26:43,115
Com licença, secretária Field,
precisamos de uma palavra.
643
00:26:44,412 --> 00:26:46,077
- Tudo bem.
- Então vamos ter essa reunião.
644
00:26:46,079 --> 00:26:47,578
- Certo?
- Sim.
645
00:26:47,580 --> 00:26:49,914
Tudo bem. Fred.
646
00:26:49,916 --> 00:26:51,450
- O que?
- Você é o problema, cara!
647
00:26:51,451 --> 00:26:54,019
Você é tudo o que há de
errado com esse país.
648
00:26:54,020 --> 00:26:57,256
Cecause você é um velho,
pedaço de merda rico e branco
649
00:26:57,258 --> 00:26:59,991
e seu conglomerado de mídia
está arruinando este planeta!
650
00:26:59,993 --> 00:27:01,926
- O suficiente.
- Eu estou feito de qualquer maneira.
651
00:27:01,929 --> 00:27:03,595
Eu tive mais tempo com você
do que pensei que faria
652
00:27:03,596 --> 00:27:05,230
então piada é sobre você.
Com licença, obrigada.
653
00:27:05,231 --> 00:27:06,898
Uau, merda!
654
00:27:09,336 --> 00:27:10,569
Deus!
655
00:27:12,105 --> 00:27:13,271
Bolacha para baixo!
656
00:27:13,273 --> 00:27:14,673
Oh meu Deus.
657
00:27:14,675 --> 00:27:16,009
Parece que doeu.
658
00:27:16,644 --> 00:27:18,509
Boyz II Men, de volta.
659
00:27:18,511 --> 00:27:19,978
Você está bem? Você é bom?
660
00:27:19,980 --> 00:27:21,145
- Você está bem?
- Eu estou bem!
661
00:27:21,147 --> 00:27:22,213
Ele está bem!
662
00:27:22,215 --> 00:27:23,351
Como ele está de pé?
663
00:27:29,957 --> 00:27:32,058
Oh!
- Ai!
664
00:27:34,095 --> 00:27:37,930
♪ Oh, não
Esse é o Ruff Ryder...
665
00:27:37,932 --> 00:27:38,997
Isso é tão criativo.
666
00:27:41,335 --> 00:27:42,568
Ha-ha!
667
00:27:42,570 --> 00:27:44,137
- O que é que foi isso?
- Obrigado Tom.
668
00:27:44,638 --> 00:27:46,971
Deus, isso foi uma loucura.
669
00:27:46,973 --> 00:27:48,339
Quero dizer,
agora que sabemos que ele está bem
670
00:27:48,342 --> 00:27:51,009
Foi tudo tão hilário.
671
00:27:51,010 --> 00:27:53,613
E então, qual é o
relacionamento exatamente?
672
00:27:53,615 --> 00:27:55,247
- Ele era seu super?
- Não,
673
00:27:55,249 --> 00:27:57,182
Nós crescemos ao
lado um do outro.
674
00:27:57,183 --> 00:27:58,451
Sim.
675
00:27:58,452 --> 00:28:01,320
Porra,
Eu costumava ser babá para ele.
676
00:28:01,323 --> 00:28:03,556
- Você é babá por ele?
- Eu fiz.
677
00:28:03,557 --> 00:28:06,224
Uau. O tempo não foi gentil.
678
00:28:06,227 --> 00:28:07,226
Ele era um garoto tão estranho.
679
00:28:07,228 --> 00:28:10,430
Mas ele foi muito engraçado.
E ele foi super inteligente.
680
00:28:10,432 --> 00:28:12,499
Ele tinha esse chip
no ombro, no entanto.
681
00:28:12,500 --> 00:28:14,534
Ele na verdade não é
um escritor ruim.
682
00:28:14,536 --> 00:28:15,968
Espere, você leu as coisas dele?
683
00:28:15,970 --> 00:28:17,169
Sim, advogado do Brooklyn.
684
00:28:17,171 --> 00:28:19,471
Deus, claro, você leu isso, Tom.
685
00:28:19,473 --> 00:28:21,240
Esse papel não foi vendido?
686
00:28:21,242 --> 00:28:22,608
A Wembley Media
acabou de comprá-los.
687
00:28:22,611 --> 00:28:25,176
Isso faz total sentido.
688
00:28:25,179 --> 00:28:27,380
É por isso que ele era
tão idiota com Wembley.
689
00:28:27,382 --> 00:28:31,385
Então, o restante da programação
do dia está bem cheio.
690
00:28:41,695 --> 00:28:43,028
- Oi.
- Ei.
691
00:28:43,029 --> 00:28:45,731
Você gostou de alguma
daquelas amostras de escrita?
692
00:28:45,733 --> 00:28:48,601
Sim, McKenzie é bom.
Bess é sólido.
693
00:28:48,603 --> 00:28:53,138
E...
O material de Fred não é tão ruim.
694
00:28:53,141 --> 00:28:55,107
Espere, não o...
695
00:28:55,109 --> 00:28:57,576
O sem-teto que caiu da escada?
696
00:28:57,578 --> 00:29:00,180
Sim. Ele tem uma voz real.
697
00:29:00,182 --> 00:29:02,781
E ele me conhece.
Quero dizer, ele me conhecia.
698
00:29:02,784 --> 00:29:04,451
E isso é provavelmente
uma coisa boa
699
00:29:04,452 --> 00:29:07,353
se ele vai escrever para mim.
700
00:29:07,355 --> 00:29:09,388
Trazendo alguém
assim para o time,
701
00:29:09,391 --> 00:29:12,090
Tenho que dizer,
sente um pouco imprudente.
702
00:29:12,093 --> 00:29:15,561
Sua escrita é muito boa.
E isso é engraçado.
703
00:29:15,564 --> 00:29:17,596
Eu acho que ele pode aumentar
esse número em alguns pontos.
704
00:29:17,598 --> 00:29:19,300
E se ele não fizer
nós o demitimos.
705
00:29:20,167 --> 00:29:21,233
OK.
706
00:29:21,236 --> 00:29:22,237
OK.
707
00:29:22,770 --> 00:29:24,239
Fred Flarsky é.
708
00:29:24,673 --> 00:29:26,040
Obrigado.
709
00:29:31,212 --> 00:29:32,213
Tudo bem, tchau.
710
00:29:38,653 --> 00:29:40,286
Desconhecido!
711
00:29:40,288 --> 00:29:42,087
Eu não dou a mínima.
Responda essa merda.
712
00:29:42,089 --> 00:29:43,455
- O que?
- Responda!
713
00:29:43,458 --> 00:29:45,090
E se for o homem
tentando chegar até mim?
714
00:29:45,093 --> 00:29:46,794
Não, é o universo
tentando falar com você.
715
00:29:46,796 --> 00:29:48,060
Mesmo?
716
00:29:48,063 --> 00:29:49,528
- Gangue.
- Gangue.
717
00:29:49,530 --> 00:29:51,297
Faça essa merda, cara.
Fred, não foda comigo.
718
00:29:51,298 --> 00:29:52,833
Tudo certo. Olá. Gang.
719
00:29:52,835 --> 00:29:54,666
Sr. Flarsky?
- O quê?
720
00:29:54,669 --> 00:29:56,201
Espere, diminua a velocidade. O que?
721
00:29:56,203 --> 00:29:58,104
Você é desconhecido. Perdão?
- Oh meu Deus. Sr. Flarsky.
722
00:29:58,105 --> 00:30:00,205
- Olá?
- Continue.
723
00:30:00,208 --> 00:30:03,810
Esta é Maggie Millikin do
escritório do secretário Field.
724
00:30:03,813 --> 00:30:06,112
Olá Maggie
quem trabalha para o secretário Field.
725
00:30:06,114 --> 00:30:07,780
- Whoo!
- Olá?
726
00:30:07,782 --> 00:30:09,082
Isso é bom!
Fale com ela.
727
00:30:09,084 --> 00:30:11,751
- Olá?
- Como posso ajudá-lo?
728
00:30:11,753 --> 00:30:13,721
A secretária gostaria de se
encontrar com você imediatamente.
729
00:30:13,722 --> 00:30:15,087
Nós enviaremos um carro.
730
00:30:15,089 --> 00:30:16,789
Você pode me dar o
endereço mais conveniente?
731
00:30:16,791 --> 00:30:18,625
- O que ela está falando?
- Secretário gostaria
732
00:30:18,627 --> 00:30:19,727
para me encontrar imediatamente
733
00:30:19,729 --> 00:30:20,809
e eles vão mandar um carro?
734
00:30:23,163 --> 00:30:25,833
Mr. Lou's Deli no Brooklyn.
735
00:30:25,835 --> 00:30:28,268
- Tenho certeza que você pode encontrar.
- Eu vou pesquisar no Google.
736
00:30:28,269 --> 00:30:30,303
O Sr. Lou está no Brooklyn.
Fique ali mesmo.
737
00:30:30,305 --> 00:30:31,371
OK.
738
00:30:31,373 --> 00:30:33,539
Eu te vejo em breve.
739
00:30:33,541 --> 00:30:35,810
Oh, Eu me sinto tão assustada.
740
00:30:36,612 --> 00:30:37,744
Eu pareço bem?
741
00:30:37,747 --> 00:30:39,211
Eu pareço engraçado?
742
00:30:39,213 --> 00:30:40,445
- Por que esses bolsos estão aqui?
- Está bem.
743
00:30:40,448 --> 00:30:41,714
Deus, porra!
744
00:30:41,717 --> 00:30:43,584
Por que eu estou usando
essas calças estúpidas?
745
00:30:43,586 --> 00:30:44,817
Eles são muito afunilados!
746
00:30:44,819 --> 00:30:47,252
Quem usa essas bobagens,
calça de carga cônica
747
00:30:47,255 --> 00:30:49,388
e ver a porra do
secretário de estado?
748
00:30:49,391 --> 00:30:50,891
Você não pode pensar assim.
Você tem que ser positivo.
749
00:30:50,893 --> 00:30:52,392
Sr. Flarsky?
- Ah Merda.
750
00:30:52,394 --> 00:30:53,528
Sr. Flarsky.
751
00:30:56,131 --> 00:30:57,230
Me deseje sorte, cara.
752
00:30:57,231 --> 00:30:58,766
Sim, você não precisa de sorte, cara.
Ela disse que estava tudo bem.
753
00:30:58,768 --> 00:30:59,833
A sorte é para perdedores.
754
00:30:59,835 --> 00:31:01,835
Você tem o destino do seu lado.
755
00:31:01,836 --> 00:31:04,637
Você é bom. Fred.
756
00:31:04,640 --> 00:31:06,173
Você compra o corpo.
757
00:31:06,808 --> 00:31:08,076
Isso não significa nada.
758
00:31:10,512 --> 00:31:12,178
Fred, coloque o
cinto de segurança.
759
00:31:12,180 --> 00:31:14,650
Cuide do meu amigo.
Tudo certo?
760
00:31:15,718 --> 00:31:17,917
- Eu pareço normal?
- Você parece legal.
761
00:31:17,920 --> 00:31:19,320
Eu te amo Fred!
762
00:31:19,888 --> 00:31:21,757
Meninos porca para a vida!
763
00:31:37,839 --> 00:31:40,807
Esvazie seus bolsos
e tire sua mochila.
764
00:31:40,809 --> 00:31:42,176
Esvazie meus bolsos?
765
00:31:44,313 --> 00:31:45,714
Tudo certo. Isso é...
766
00:31:46,816 --> 00:31:48,250
Vamos ver como isso acontece.
767
00:31:51,354 --> 00:31:53,386
Não é um policial comum, suponho.
768
00:31:53,388 --> 00:31:56,757
Tem peixe maior para fritar do que
merda de policial normal, certo?
769
00:31:56,759 --> 00:31:58,794
Então, tudo bem. Vamos fazer isso.
770
00:32:00,563 --> 00:32:04,298
Isso é receita.
Para ansiedade. Uh...
771
00:32:04,299 --> 00:32:07,867
Isto é, se você não pode dançar
por um longo tempo e você quer.
772
00:32:07,869 --> 00:32:10,537
Isso é receita também,
por falta de energia.
773
00:32:10,538 --> 00:32:11,805
Isso é energia em pó.
774
00:32:11,807 --> 00:32:15,411
Estes são para envolver o
medicamento ansiedade em
775
00:32:16,278 --> 00:32:19,346
quando inalar medicinalmente.
776
00:32:19,347 --> 00:32:21,815
Isto é, se você quiser vaporizar
o remédio para ansiedade,
777
00:32:21,817 --> 00:32:23,486
que eu tenho uma receita para.
778
00:32:24,487 --> 00:32:25,820
E isso é um embotamento.
779
00:32:31,861 --> 00:32:33,194
Ooh
780
00:32:34,864 --> 00:32:35,865
Oi.
781
00:32:41,604 --> 00:32:42,672
Uau.
782
00:32:44,839 --> 00:32:46,306
Você vai assinar isso, por favor?
783
00:32:46,307 --> 00:32:48,509
- O que é isso?
- É um NDA.
784
00:32:48,510 --> 00:32:49,576
Um acordo de não divulgação?
785
00:32:49,577 --> 00:32:51,880
- Isso está certo.
- OK.
786
00:32:51,882 --> 00:32:53,547
- Oh meu Deus.
Fred.
787
00:32:53,548 --> 00:32:55,348
- Sim.
- Bom te ver de novo.
788
00:32:55,351 --> 00:32:56,683
- Olá também.
- Entre.
789
00:32:56,685 --> 00:32:57,684
Sente-se.
790
00:32:57,686 --> 00:32:59,887
É bom ver que você não foi
ferido daquela queda.
791
00:32:59,890 --> 00:33:01,721
Oh, sim, você sabe o que?
792
00:33:01,723 --> 00:33:03,323
Eu realmente acho que
a aba do meu chapéu
793
00:33:03,325 --> 00:33:04,893
meio que protegeu meu
rosto em última análise.
794
00:33:04,894 --> 00:33:07,294
Então, graças a Deus eu estava
mal vestido no final, certo?
795
00:33:07,296 --> 00:33:09,262
Bem, desde que você seja bom.
796
00:33:09,265 --> 00:33:10,663
- Eu estou bem.
- Sim. Ótimo.
797
00:33:10,665 --> 00:33:11,733
Uh...
798
00:33:13,536 --> 00:33:14,969
Por que estou aqui?
799
00:33:14,971 --> 00:33:16,569
O que estou prestes a
compartilhar com você
800
00:33:16,571 --> 00:33:18,705
é, obviamente,
altamente confidencial.
801
00:33:18,708 --> 00:33:19,807
Oh sim.
802
00:33:19,809 --> 00:33:21,242
Mantenha-o abaixado.
803
00:33:22,746 --> 00:33:25,413
O presidente Chambers não
estará buscando a reeleição.
804
00:33:25,715 --> 00:33:26,780
Mesmo?
805
00:33:26,782 --> 00:33:28,449
Sim.
806
00:33:28,451 --> 00:33:32,452
Isso é doentio!
Isso é incrível.
807
00:33:32,454 --> 00:33:35,556
Você está dizendo a cada americano
individualmente a boa notícia?
808
00:33:35,557 --> 00:33:36,623
Quero dizer, mas falando sério.
809
00:33:36,625 --> 00:33:37,791
Ele acabou de perceber
que ele é péssimo nisso
810
00:33:37,794 --> 00:33:39,526
e decidir não fazer mais isso?
811
00:33:39,528 --> 00:33:43,463
Ele só quer se mudar para
cinema e fazer filmes.
812
00:33:43,465 --> 00:33:44,932
- Mesmo?
- Sim.
813
00:33:44,934 --> 00:33:46,835
Isso é legal Essa é uma
transição difícil de fazer.
814
00:33:46,836 --> 00:33:49,671
Não muitos atores deram o
salto da TV para o cinema.
815
00:33:49,673 --> 00:33:51,404
Você tem George Clooney,
você tem Woody Harrelson...
816
00:33:51,406 --> 00:33:52,472
Jennifer Aniston.
817
00:33:52,474 --> 00:33:54,075
Mmm, ela pensou?
818
00:33:54,076 --> 00:33:55,777
Você não acha que Jennifer
Aniston é uma estrela de cinema?
819
00:33:55,778 --> 00:33:56,845
Só porque você estrela filmes
820
00:33:56,846 --> 00:33:57,912
não significa que você é
uma estrela de cinema.
821
00:33:57,913 --> 00:34:00,048
O ponto é...
822
00:34:00,049 --> 00:34:02,853
Ele vai me endossar para
presidente em 2020.
823
00:34:03,352 --> 00:34:04,417
Uau.
824
00:34:04,420 --> 00:34:05,753
- Eu sei.
- Mazel tov.
825
00:34:05,756 --> 00:34:06,887
Assim.
826
00:34:06,890 --> 00:34:08,956
Estamos indo para uma
cúpula ambiental
827
00:34:08,958 --> 00:34:10,389
hospedado pelo rei Gustav
828
00:34:10,391 --> 00:34:12,025
e a família real sueca.
829
00:34:12,027 --> 00:34:14,327
Na cimeira Eu estarei anunciando
830
00:34:14,329 --> 00:34:16,429
que os três maiores
poluidores do mundo
831
00:34:16,431 --> 00:34:17,798
assinaram para o mais abrangente
832
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
e emocionante acordo
ambiental de sempre.
833
00:34:19,802 --> 00:34:21,068
Você sabe,
depois eu tenho alguns laticínios,
834
00:34:21,070 --> 00:34:22,936
Eu sou um dos três maiores
poluidores do mundo.
835
00:34:22,938 --> 00:34:24,105
Desculpe?
836
00:34:24,106 --> 00:34:26,507
Abordaremos o aumento
do nível do mar
837
00:34:26,510 --> 00:34:28,108
combater o desmatamento
838
00:34:28,110 --> 00:34:30,445
e proteger os
polinizadores do mundo.
839
00:34:30,447 --> 00:34:33,547
Eu estou chamando isso de Global
Iniciativa de Reabilitação.
840
00:34:33,550 --> 00:34:34,815
Internamente,
estamos nos referindo a isso
841
00:34:34,818 --> 00:34:36,117
como "abelhas, árvores e mares".
842
00:34:36,119 --> 00:34:37,652
Logo depois disso,
843
00:34:37,653 --> 00:34:39,987
Espero anunciar que
100 países assinaram.
844
00:34:39,989 --> 00:34:42,489
- Uau.
- Em que ponto...
845
00:34:42,492 --> 00:34:44,858
Vou renunciar como
secretário de Estado.
846
00:34:44,860 --> 00:34:47,862
Usando esta iniciativa
como um trampolim,
847
00:34:47,864 --> 00:34:50,063
Anunciarei minha candidatura
presidencial em 2020.
848
00:34:50,065 --> 00:34:51,668
- Legal.
- Assim...
849
00:34:53,570 --> 00:34:56,137
Eu preciso de alguns escritores
para fazer meus discursos.
850
00:34:56,139 --> 00:34:58,472
Eu leio seu trabalho e eu
realmente gosto disso.
851
00:34:58,474 --> 00:34:59,673
Isso é... Uau.
852
00:34:59,675 --> 00:35:01,376
Você mencionou que estava
entre os empregos.
853
00:35:01,378 --> 00:35:02,342
Então é um bom ajuste.
854
00:35:02,344 --> 00:35:04,913
É tão legal da sua
parte pensar em mim
855
00:35:04,914 --> 00:35:07,414
honestamente, com tudo
acontecendo na sua cabeça.
856
00:35:07,416 --> 00:35:08,715
Estou ansioso para
trabalhar com você.
857
00:35:08,717 --> 00:35:09,719
Obrigado.
858
00:35:11,855 --> 00:35:14,724
Hum... Então, uh
quando você precisa saber?
859
00:35:15,992 --> 00:35:18,126
O que?
Eu não entendi.
860
00:35:18,128 --> 00:35:20,161
Quando você precisa saber se
Eu vou levar o seu...
861
00:35:20,164 --> 00:35:21,731
seu trabalho de punch-up?
862
00:35:23,134 --> 00:35:24,599
Agora mesmo.
863
00:35:24,601 --> 00:35:27,168
Oh. Uh...
Então eu acho
864
00:35:27,170 --> 00:35:29,871
talvez... talvez, não?
865
00:35:29,873 --> 00:35:32,141
Talvez não, eu não sei.
Eu não sei!
866
00:35:32,143 --> 00:35:33,242
Você sabe o que,
Senhora secretária,
867
00:35:33,244 --> 00:35:35,177
ele não está interessado.
Nós tentamos, não deu certo.
868
00:35:35,179 --> 00:35:37,947
Então eu posso te dar algumas
amostras de escrita...
869
00:35:42,952 --> 00:35:44,952
O que você não sabe?
870
00:35:44,954 --> 00:35:47,487
Toda essa coisa de Mares,
Abelhas e Árvores.
871
00:35:47,489 --> 00:35:49,123
Realmente vai fazer
alguma coisa?
872
00:35:49,126 --> 00:35:50,791
Ou será uma daquelas coisas
873
00:35:50,793 --> 00:35:52,827
que talvez soe como se
fosse fazer alguma coisa
874
00:35:52,829 --> 00:35:54,561
mas na verdade não
faz alguma coisa?
875
00:35:54,563 --> 00:35:57,099
Eu só quero vir trabalhar para você
876
00:35:57,101 --> 00:35:58,666
se realmente vai
fazer alguma coisa.
877
00:35:58,668 --> 00:35:59,969
Isso fará alguma coisa.
878
00:35:59,971 --> 00:36:01,835
Este é um documento perfeito.
879
00:36:01,838 --> 00:36:04,139
Todos começam desse jeito e
depois são enfraquecidos.
880
00:36:04,141 --> 00:36:05,074
Fred.
881
00:36:05,076 --> 00:36:07,541
Não só esta iniciativa
parece boa,
882
00:36:07,543 --> 00:36:08,409
vai fazer bem.
883
00:36:08,411 --> 00:36:10,777
Vai salvar o maldito planeta.
884
00:36:10,780 --> 00:36:12,947
Para não mencionar,
pague seu aluguel.
885
00:36:12,949 --> 00:36:14,215
Então você está?
886
00:36:14,217 --> 00:36:16,853
Ou você tem algo mais
importante para fazer?
887
00:36:17,855 --> 00:36:19,521
Que salvar o planeta com você?
888
00:36:21,224 --> 00:36:23,858
Não, não sei.
Eu estou dentro
889
00:36:23,860 --> 00:36:25,693
Ufa!
890
00:36:25,695 --> 00:36:26,963
Vamos salvar o planeta.
891
00:36:27,630 --> 00:36:28,596
Aquilo foi...
892
00:36:28,597 --> 00:36:30,699
O que acabou de acontecer?
Ela é boa.
893
00:36:56,260 --> 00:36:57,260
Ei.
894
00:36:59,163 --> 00:37:01,163
Eu tive algumas piadas, uh
Eu ia correr por você
895
00:37:01,164 --> 00:37:02,599
talvez, se você tiver um segundo.
896
00:37:05,902 --> 00:37:08,505
O que você é...
O que você está olhando?
897
00:37:12,909 --> 00:37:13,976
- Jesus!
- Oh meu Deus!
898
00:37:13,978 --> 00:37:16,210
Por que você iria simplesmente entrar
aqui enquanto eu estou dormindo?
899
00:37:16,213 --> 00:37:17,746
- Você estava dormindo?
- Sim!
900
00:37:17,748 --> 00:37:19,514
Eu estava cochilando.
901
00:37:19,516 --> 00:37:21,282
- É assim que você chama isso?
- Sim.
902
00:37:21,284 --> 00:37:22,952
Desculpe, eu não sabia que
você estava dormindo.
903
00:37:22,954 --> 00:37:24,519
Você estava de pé e seus
olhos estavam abertos.
904
00:37:24,521 --> 00:37:25,586
Você precisa de algo?
905
00:37:25,588 --> 00:37:26,688
Eu tenho algumas
piadas que escrevi
906
00:37:26,690 --> 00:37:28,690
que eu correria por você se
você tivesse um segundo.
907
00:37:28,693 --> 00:37:30,159
Sim, isso foi realmente
uma boa soneca.
908
00:37:30,161 --> 00:37:32,193
Ótimo. Parecia muito tranquilo.
909
00:37:32,195 --> 00:37:33,197
OK.
910
00:37:36,099 --> 00:37:37,032
Uau.
911
00:37:37,034 --> 00:37:40,635
Eu sinto que essas piadas
estão um pouco irritadas.
912
00:37:40,637 --> 00:37:42,938
Oh. Eu pensei que talvez
eles fossem, enfáticos?
913
00:37:42,940 --> 00:37:44,840
"Com cada broca de perfuração,
914
00:37:44,842 --> 00:37:47,675
"estamos literalmente
fodendo a terra da mãe"?
915
00:37:47,677 --> 00:37:48,844
Pode ser normal, porra.
916
00:37:48,846 --> 00:37:50,211
Não precisa estar na bunda.
917
00:37:50,213 --> 00:37:51,280
Eu posso tirar essa parte.
918
00:37:51,282 --> 00:37:52,847
Sim, escute, Fred.
919
00:37:52,849 --> 00:37:54,248
Se estou com raiva
Eu sou histérica.
920
00:37:54,251 --> 00:37:55,851
Se eu sou emocional
Eu sou fraco.
921
00:37:55,853 --> 00:37:57,585
Se eu tanto levantar minha
voz, eu sou uma cadela.
922
00:37:57,588 --> 00:37:58,853
Meu trabalho é difícil.
923
00:37:58,856 --> 00:38:00,822
Não tão duro quanto o meu.
924
00:38:00,824 --> 00:38:02,623
Eu acho que talvez
parte do problema
925
00:38:02,626 --> 00:38:04,893
é que, muito humor é baseado em
926
00:38:04,894 --> 00:38:07,028
como experiências pessoais.
927
00:38:07,030 --> 00:38:07,929
Eu estava pensando, você sabe
928
00:38:07,931 --> 00:38:09,898
você se importava muito
com o meio ambiente
929
00:38:09,900 --> 00:38:11,065
- desde o ensino médio.
- Mmm-hmm.
930
00:38:11,068 --> 00:38:14,802
Então, talvez inclua algumas
histórias sobre isso.
931
00:38:14,804 --> 00:38:16,172
- Colegial?
- Sim.
932
00:38:17,742 --> 00:38:19,007
Você acha isso engraçado?
933
00:38:19,010 --> 00:38:20,108
Eu acho que é uma boa área.
934
00:38:20,110 --> 00:38:22,177
Nostalgia,
referências da cultura pop.
935
00:38:22,179 --> 00:38:23,278
As pessoas amam isso.
936
00:38:23,280 --> 00:38:25,114
Jimmy Fallon fez uma
carreira inteira fora disso.
937
00:38:25,115 --> 00:38:27,282
Quando penso na escola,
Eu só penso em estudar.
938
00:38:27,284 --> 00:38:28,884
Não, você fez muito
mais que isso.
939
00:38:28,885 --> 00:38:31,586
Eu acho que toda a sua plataforma
de 1991 foi bastante no ponto
940
00:38:31,588 --> 00:38:32,920
quando você estava correndo
para o Conselho Estudantil.
941
00:38:32,922 --> 00:38:35,757
Eu lembro que você disse
"Todos nesta escola
942
00:38:35,760 --> 00:38:37,960
"finge se preocupar
com o oprimido,
943
00:38:37,961 --> 00:38:39,128
"mas o planeta Terra é
944
00:38:39,130 --> 00:38:40,329
"o maior azarão
de todos eles."
945
00:38:40,331 --> 00:38:41,630
Algo parecido.
946
00:38:41,632 --> 00:38:42,731
Eu disse isso?
947
00:38:42,733 --> 00:38:44,134
Sim, você disse isso.
948
00:38:44,135 --> 00:38:46,034
Você estava na cozinha
fazendo pizza.
949
00:38:46,036 --> 00:38:48,836
Nós estávamos fazendo
sinais para sua eleição.
950
00:38:48,838 --> 00:38:51,074
E você estava
vestindo essa camisa.
951
00:38:51,076 --> 00:38:53,041
Eu não sei se era
morango ou uma flor
952
00:38:53,043 --> 00:38:54,278
isso sempre me confundiu.
953
00:38:54,811 --> 00:38:55,878
Foi os dois.
954
00:38:55,880 --> 00:38:57,813
Lá vai você.
955
00:38:57,815 --> 00:38:59,648
Isso é tudo que eu lembro sobre
aquela noite, no entanto.
956
00:38:59,650 --> 00:39:01,184
Aqui é onde minhas memórias
957
00:39:01,186 --> 00:39:04,686
sobre aquela noite expira.
958
00:39:04,688 --> 00:39:07,157
Eu aprendi muito
com essa eleição.
959
00:39:07,159 --> 00:39:08,724
Sim, as crianças provavelmente
são mais propensas
960
00:39:08,726 --> 00:39:10,126
para votar em dois bailes
961
00:39:10,128 --> 00:39:12,628
do que um programa de
reciclagem muito elaborado.
962
00:39:12,630 --> 00:39:14,230
Não só crianças.
963
00:39:14,231 --> 00:39:17,166
Sim, isso é verdade.
964
00:39:17,168 --> 00:39:21,003
Você sabia que ele me convidou
para um desses bailes?
965
00:39:21,005 --> 00:39:22,172
- Bill Sterling?
- Sim.
966
00:39:22,173 --> 00:39:23,338
Depois que ele te bateu?
967
00:39:23,340 --> 00:39:25,675
- Sim.
- Um baile de formatura ou dois baile de formatura?
968
00:39:27,012 --> 00:39:28,010
Oh!
969
00:39:28,012 --> 00:39:30,846
Que idiota! Você é muito melhor
que o baile de formatura dois.
970
00:39:31,949 --> 00:39:34,650
Eu fui a zero,
a propósito, para o registro.
971
00:39:34,652 --> 00:39:36,751
Eu acho que você é o
esperto nessa situação.
972
00:39:36,753 --> 00:39:38,855
Sim, é por isso
Eu não fui ao baile de finalistas.
973
00:39:38,856 --> 00:39:42,094
Cecause eu era muito inteligente. Uh...
974
00:39:44,228 --> 00:39:47,163
Legal. Eu vou começar a trabalhar
nesse material de fala.
975
00:39:47,164 --> 00:39:48,166
Ótimo.
976
00:39:48,699 --> 00:39:49,764
Ei Fred.
977
00:39:49,766 --> 00:39:51,733
Sim.
978
00:39:51,735 --> 00:39:54,036
Você sabe, se você quiser experimentar
algumas coisas sem piada,
979
00:39:54,039 --> 00:39:54,971
simplesmente vai em frente.
980
00:39:54,972 --> 00:39:57,974
Mesmo? Como a parte
principal do discurso?
981
00:39:57,976 --> 00:40:00,010
Sim. Apenas escreva.
982
00:40:01,213 --> 00:40:02,880
Legal. Impressionante. Obrigado.
983
00:40:03,447 --> 00:40:04,612
Se você tirar outra soneca,
984
00:40:04,614 --> 00:40:07,016
você deveria colocar, tipo,
um capacete de bicicleta ou algo assim.
985
00:40:07,018 --> 00:40:08,918
Cecause você vai tombar
há turbulência.
986
00:40:08,920 --> 00:40:10,686
Isso é realmente uma boa ideia.
987
00:40:10,688 --> 00:40:11,820
Isto é. Eu quero que
você seja cuidadoso.
988
00:40:11,822 --> 00:40:13,062
- Sim.
- Nós precisamos de você.
989
00:40:29,306 --> 00:40:30,873
- Embaixador
- Bem vindo à Suécia.
990
00:40:30,876 --> 00:40:32,175
É bom ver você de novo.
991
00:40:32,177 --> 00:40:33,177
Sim você também.
992
00:40:35,313 --> 00:40:36,880
Estou ansioso para vê-lo
hoje à noite no jantar.
993
00:40:36,882 --> 00:40:37,981
Sim.
994
00:40:37,983 --> 00:40:39,349
Senhora Secretária,
995
00:40:39,351 --> 00:40:40,717
Eu tenho algumas ideias
Eu quero jogar por você.
996
00:40:40,719 --> 00:40:41,918
Sim, em breve, Fred.
997
00:40:41,920 --> 00:40:43,152
Tom, você tem o horário?
998
00:40:43,155 --> 00:40:44,856
- Sim, claro senhora.
- Tudo certo.
999
00:40:47,925 --> 00:40:49,126
Nas costas, Flarsky!
1000
00:40:50,795 --> 00:40:52,195
Então às 8:15, você tem um ajuste
para a festa de hoje à noite.
1001
00:40:52,197 --> 00:40:55,130
Então às 8:45, uma ligação com
Primeiro Ministro iraquiano Masum,
1002
00:40:55,132 --> 00:40:57,199
9:15, um apelo ao
presidente brasileiro Temer
1003
00:40:57,202 --> 00:40:58,367
sobre questões de desmatamento.
1004
00:40:58,369 --> 00:41:01,771
2:15, você tem uma ligação com
Reino Unido Foreign Secretary Green
1005
00:41:01,773 --> 00:41:03,972
para discutir sua turnê pela
Escócia em algumas semanas.
1006
00:41:03,974 --> 00:41:06,141
2:25, então você tem uma
ligação com o New York Times
1007
00:41:06,143 --> 00:41:08,378
comentar sobre POTUS '
mais recente ataque do Instagram
1008
00:41:08,380 --> 00:41:10,746
sobre o primeiro-ministro
Bharath de Kashtar.
1009
00:41:10,748 --> 00:41:11,813
Às 5:45
estamos nos encontrando com a cabeça
1010
00:41:11,815 --> 00:41:12,882
da Suécia Protocolo Diplomático,
1011
00:41:12,884 --> 00:41:15,818
Ingrid Minervudottir,
para discutir o horário de hoje à noite.
1012
00:41:15,820 --> 00:41:17,119
OK. E depois disso?
1013
00:41:17,121 --> 00:41:18,422
Além disso, a Parker
Wembley continua tentando
1014
00:41:18,423 --> 00:41:19,922
- algum tempo com você.
- Oh Deus.
1015
00:41:19,925 --> 00:41:22,157
Parker pode esperar.
Ok, Fred. Vai.
1016
00:41:22,159 --> 00:41:23,461
Sim claro. Hum...
1017
00:41:24,128 --> 00:41:26,262
Então, você sabe,
1018
00:41:26,264 --> 00:41:28,097
com base no que estávamos
falando ontem à noite,
1019
00:41:28,099 --> 00:41:30,967
Eu apenas peguei uma punhalada
no discurso todo, basicamente.
1020
00:41:30,969 --> 00:41:32,902
Isso é bom.
1021
00:41:32,903 --> 00:41:35,472
- Obrigado.
- Esta parte não é.
1022
00:41:35,474 --> 00:41:38,041
Ok, bem, você disse que não
queria ficar com raiva.
1023
00:41:38,043 --> 00:41:40,476
Eu também não quero soar como
se tivesse uma lesão na cabeça.
1024
00:41:40,478 --> 00:41:42,177
OK. Uh
Eu vou mudar isso.
1025
00:41:42,179 --> 00:41:43,547
Ótimo. Obrigado.
1026
00:41:43,548 --> 00:41:45,782
Ok, aqui vamos nós.
1027
00:41:45,784 --> 00:41:47,182
Assim...
1028
00:41:47,184 --> 00:41:48,786
Tudo certo.
1029
00:41:49,853 --> 00:41:50,954
Fred.
1030
00:41:50,956 --> 00:41:52,389
Sim?
1031
00:41:52,391 --> 00:41:54,925
Você tem alguma roupa adulta
para usar hoje à noite?
1032
00:41:59,030 --> 00:42:00,028
Eu ia...
eu estava pensando
1033
00:42:00,030 --> 00:42:02,298
de fechar tudo, até aqui.
1034
00:42:02,300 --> 00:42:03,233
Isso é meio que um pouco mais...
1035
00:42:03,235 --> 00:42:04,867
É como,
ligeiramente mais abotoado.
1036
00:42:04,869 --> 00:42:05,902
Você sabe o que,
Senhora secretária,
1037
00:42:05,903 --> 00:42:09,938
Eu ficaria muito feliz em
vestir Fred esta noite.
1038
00:42:09,940 --> 00:42:11,208
Obrigado Maggie.
Eu ficaria emocionado
1039
00:42:11,210 --> 00:42:13,443
ter você me vestido para
o evento desta noite.
1040
00:42:13,445 --> 00:42:14,545
Que aventura divertida.
1041
00:42:14,547 --> 00:42:16,878
Obter uma pequena reforma.
Tudo bem, tenha um bom dia.
1042
00:42:16,880 --> 00:42:18,081
Obrigado Fred.
1043
00:42:18,083 --> 00:42:18,981
Obrigado, obrigada.
1044
00:42:18,983 --> 00:42:20,284
E depois está dizendo olá,
1045
00:42:20,286 --> 00:42:21,418
você vai se sentar vamos jantar
1046
00:42:21,420 --> 00:42:22,818
- Eu vou te puxar...
- Onde está Flarsky?
1047
00:42:22,820 --> 00:42:23,920
Por que estamos esperando?
1048
00:42:23,922 --> 00:42:25,521
O que, ele está fazendo o cabelo dele?
1049
00:42:25,523 --> 00:42:27,126
Hum...
1050
00:42:27,525 --> 00:42:29,293
Oh.
1051
00:42:29,295 --> 00:42:31,929
O que...
1052
00:42:36,101 --> 00:42:37,400
Que porra você está vestindo?
1053
00:42:37,402 --> 00:42:39,436
Ela me comprou
essa merda. OK?
1054
00:42:39,438 --> 00:42:41,237
É um tradicional Terno sueco.
1055
00:42:41,239 --> 00:42:44,041
Eu não vejo outra
porra Suada aqui
1056
00:42:44,043 --> 00:42:45,342
vestida assim.
1057
00:42:45,344 --> 00:42:47,543
É tudo que eu pude fazer
com tão pouca atenção.
1058
00:42:47,545 --> 00:42:50,213
Você acabou de tirar a jaqueta,
vai melhorar.
1059
00:42:50,215 --> 00:42:53,784
É só... Faça parecer...
Oh meu Deus.
1060
00:42:56,389 --> 00:42:58,222
Melhor com a jaqueta?
Ótimo.
1061
00:42:58,224 --> 00:43:00,224
Razzing o cara novo, eu entendi.
Foda-se Maggie.
1062
00:43:00,226 --> 00:43:01,358
Acalme o Smurf.
1063
00:43:01,360 --> 00:43:02,920
Traga uma porra de
roupa na próxima vez.
1064
00:43:08,434 --> 00:43:09,500
Você gosta do discurso?
1065
00:43:09,501 --> 00:43:10,668
Sim, o discurso é bom.
1066
00:43:10,670 --> 00:43:13,170
Oh, você vai ter que
ficar lá atrás, Fred.
1067
00:43:13,172 --> 00:43:14,938
Apenas fique para trás, Flarsky.
OK? Ela precisa se concentrar.
1068
00:43:14,940 --> 00:43:16,005
Em que?
1069
00:43:16,007 --> 00:43:17,206
Fazendo com que a Índia
e a China concordem
1070
00:43:17,208 --> 00:43:18,275
fazer parte dessa iniciativa.
1071
00:43:18,277 --> 00:43:20,610
Eles nem concordaram em
fazer parte disso ainda?
1072
00:43:20,612 --> 00:43:23,047
Eles vão, só temos que
resolver alguns detalhes.
1073
00:43:23,048 --> 00:43:24,148
Nós acabamos de escrever
um discurso inteiro
1074
00:43:24,150 --> 00:43:25,315
sobre como eles
já estão a bordo.
1075
00:43:25,318 --> 00:43:26,518
Não se preocupe, Fred.
1076
00:43:27,519 --> 00:43:29,286
Você só fica aqui e se certifica
1077
00:43:29,288 --> 00:43:32,489
ninguém da Candy Land precisa
do carro deles estacionado, ok?
1078
00:43:32,490 --> 00:43:33,891
Eu não sei porque você
precisava de um escritor.
1079
00:43:33,893 --> 00:43:35,093
Essas são queimaduras doentes.
1080
00:43:36,461 --> 00:43:38,961
Secretário de Estado
Charlotte Field
1081
00:43:38,963 --> 00:43:41,000
dos Estados Unidos da América.
1082
00:43:43,369 --> 00:43:45,235
Sua Majestade.
Sua Alteza.
1083
00:43:45,237 --> 00:43:46,572
- Sua Alteza.
- Prazer.
1084
00:43:52,545 --> 00:43:54,012
Oh.
1085
00:43:56,248 --> 00:43:58,615
Não obrigado.
Eu estou trabalhando agora.
1086
00:43:58,617 --> 00:44:00,251
E você sabe que é também.
1087
00:44:01,655 --> 00:44:02,786
Eu sei disso.
1088
00:44:02,789 --> 00:44:05,188
Mas você me vestiu como
Data do Grindr do Cap'n Crunch,
1089
00:44:05,190 --> 00:44:07,492
então vou beber para deixar
você desconfortável.
1090
00:44:07,494 --> 00:44:10,195
Honestamente, Fred, toda a sua
vida me deixa desconfortável.
1091
00:44:13,099 --> 00:44:14,532
Oh não, me foda.
1092
00:44:17,036 --> 00:44:18,670
Sim.
1093
00:44:18,672 --> 00:44:22,271
Nós dois fazemos compras na
mesma aldeia mística, eu vejo.
1094
00:44:22,273 --> 00:44:24,675
Sim, você está ótima.
1095
00:44:24,677 --> 00:44:26,043
Parabéns.
- Skal.
1096
00:44:26,045 --> 00:44:27,612
Skal. Skal para você também.
1097
00:44:27,614 --> 00:44:30,516
Sim.
1098
00:44:32,619 --> 00:44:33,619
Jesus.
1099
00:44:36,222 --> 00:44:39,222
Ei, estamos fazendo algumas
revisões no discurso.
1100
00:44:39,224 --> 00:44:40,224
O que?
1101
00:44:40,226 --> 00:44:42,393
Então estamos perdendo a parte "Mares"
então vá cortar isso,
1102
00:44:42,396 --> 00:44:44,362
e depois debater algumas
outras linhas engraçadas
1103
00:44:44,364 --> 00:44:45,463
para a seção "Árvores", ok?
1104
00:44:45,465 --> 00:44:46,697
Espere, espere, espere.
1105
00:44:46,699 --> 00:44:49,367
Perdendo a parte dos mares, por quê?
1106
00:44:49,369 --> 00:44:50,768
Porque a Índia não aceitaria
isso. Então tivemos que girar.
1107
00:44:50,771 --> 00:44:53,538
Isso não é um pivô,
isso é um terço da merda toda.
1108
00:44:53,539 --> 00:44:56,005
Você está brincando comigo?
É isso, acabou-se?
1109
00:44:56,007 --> 00:44:57,106
Sim, isso se foi.
1110
00:44:57,108 --> 00:44:58,074
E não há nada que
possamos fazer?
1111
00:44:58,077 --> 00:44:59,175
Não. E você não precisa
se preocupar com isso.
1112
00:44:59,177 --> 00:45:03,213
Basta ir ao computador.
Comece digitando com tipos.
1113
00:45:03,215 --> 00:45:04,217
Bem não.
1114
00:45:05,217 --> 00:45:06,717
Eu não vou fazer isso.
1115
00:45:06,719 --> 00:45:08,619
Então você se demitiu
renúncia aceita.
1116
00:45:08,621 --> 00:45:10,188
Eu vou reescrever o discurso.
1117
00:45:10,190 --> 00:45:11,289
Oh, porra você vai!
1118
00:45:11,291 --> 00:45:12,391
Que porra é essa?
1119
00:45:22,202 --> 00:45:23,637
- Você não...
- Solte!
1120
00:45:31,710 --> 00:45:32,811
Tenha cuidado. Desculpe!
1121
00:45:32,813 --> 00:45:34,512
Pare de correr!
Pare de correr! Pare de correr!
1122
00:45:34,514 --> 00:45:35,612
Fred, pare de correr!
1123
00:45:38,284 --> 00:45:39,286
Fred...
1124
00:45:44,356 --> 00:45:45,422
Porque você fez isso?
1125
00:45:45,425 --> 00:45:47,358
Porque eu não vou te machucar
1126
00:45:47,360 --> 00:45:48,693
a integridade da minha escrita!
1127
00:45:48,695 --> 00:45:50,695
A integridade da sua escrita?
1128
00:45:50,697 --> 00:45:53,231
Você é um escritor de punch-up,
você não é Maya Angelou!
1129
00:45:53,233 --> 00:45:54,731
O que está acontecendo?
1130
00:45:54,733 --> 00:45:56,434
O que está acontecendo
com você, né?
1131
00:45:56,436 --> 00:45:57,469
Você acabou de me
chamar de "bruh"?
1132
00:45:57,471 --> 00:46:00,237
Isso não é um pivô,
isso é um terço da merda toda.
1133
00:46:00,239 --> 00:46:02,440
Você está brincando comigo?
É isso, acabou-se?
1134
00:46:02,442 --> 00:46:04,110
Sim, isso se foi.
1135
00:46:06,813 --> 00:46:08,346
E não há nada que possamos fazer?
1136
00:46:08,347 --> 00:46:11,148
Não. E você não precisa
se preocupar com isso.
1137
00:46:11,150 --> 00:46:13,117
Basta ir ao computador.
Comece digitando com tipos.
1138
00:46:13,119 --> 00:46:14,418
Bem não.
1139
00:46:14,420 --> 00:46:16,688
Eu não vou fazer isso.
1140
00:46:16,690 --> 00:46:19,523
Então você se demitiu
renúncia aceita.
1141
00:46:19,525 --> 00:46:22,827
Eu vou reescrever o discurso.
1142
00:46:22,829 --> 00:46:26,063
Oh, porra você vai!
1143
00:46:26,065 --> 00:46:28,500
Que porra é essa?
1144
00:46:28,501 --> 00:46:30,434
- Você não...
- Solte!
1145
00:46:30,436 --> 00:46:31,536
Tenha cuidado. Desculpe!
1146
00:46:31,538 --> 00:46:33,637
Pare de correr! Pare de correr!
Pare de correr!
1147
00:46:33,639 --> 00:46:35,773
Fred, pare de correr!
1148
00:46:35,775 --> 00:46:38,543
Fred...
1149
00:46:38,545 --> 00:46:39,811
Porque você fez isso?
1150
00:46:39,813 --> 00:46:41,545
Porque eu pensei que você se
importava com essa merda.
1151
00:46:41,547 --> 00:46:44,349
Até que você esteja executando o jogo,
você tem que jogar o jogo.
1152
00:46:44,351 --> 00:46:46,284
Bem, então, quando
você ganhar o jogo,
1153
00:46:46,286 --> 00:46:49,420
você não sabe quem está marcando
touchdowns em cujas redes,
1154
00:46:49,422 --> 00:46:51,289
e você não sabe quem
está atingindo home runs
1155
00:46:51,291 --> 00:46:52,757
em cujas zonas do fim da merda!
1156
00:46:52,760 --> 00:46:54,324
- Do que você está falando?
- Eu não sei esportes.
1157
00:46:54,327 --> 00:46:55,559
Deixe-me tentar com comida.
1158
00:46:55,561 --> 00:46:57,829
Você quer abrir um restaurante.
Mas tudo que você tem são pauzinhos.
1159
00:46:57,831 --> 00:47:00,532
Não! Eu não tenho
tempo para isso, ok?
1160
00:47:00,534 --> 00:47:03,233
Se você quiser sair,
então apenas saia, porra.
1161
00:47:03,235 --> 00:47:05,103
- Eu não dou a mínima.
- Sim, você não dá a mínima.
1162
00:47:05,105 --> 00:47:06,137
- Não, não sei.
- Você costumava dar uma merda,
1163
00:47:06,139 --> 00:47:08,373
mas agora você não dá
a mínima para nada.
1164
00:47:08,375 --> 00:47:10,108
Você se preocupou mais com
reciclagem no ensino médio
1165
00:47:10,110 --> 00:47:12,470
do que você faz essa merda e é
muito decepcionante para mim.
1166
00:47:13,413 --> 00:47:15,713
Foda-se isso.
Eu tenho um discurso para dar.
1167
00:47:15,715 --> 00:47:16,882
Oh, sim, boa sorte,
1168
00:47:16,884 --> 00:47:18,215
está no meu computador na neve.
1169
00:47:18,217 --> 00:47:19,717
Eu tenho cópias, seu idiota.
1170
00:47:19,719 --> 00:47:22,088
Você acabou de jogar seu
computador na neve, é isso.
1171
00:47:23,188 --> 00:47:25,458
Ah não! Merda!
1172
00:47:26,626 --> 00:47:28,693
Oh Deus, droga!
1173
00:47:28,695 --> 00:47:31,429
Está encharcado!
Eu preciso de uma tigela de arroz!
1174
00:47:31,431 --> 00:47:33,166
Eu preciso de uma tigela grande de arroz!
1175
00:47:34,501 --> 00:47:37,735
Deus, droga! Por que eu
não apoiei essa coisa?
1176
00:47:37,737 --> 00:47:39,306
Toda minha merda está aqui.
1177
00:47:49,650 --> 00:47:51,150
Fred. Veja.
1178
00:47:54,855 --> 00:47:56,056
Uau.
1179
00:47:59,927 --> 00:48:02,094
Eu nunca vi algo assim.
1180
00:48:04,465 --> 00:48:05,465
Não, eu...
1181
00:48:06,400 --> 00:48:08,436
Eu vi fotos dele,
mas eu nunca...
1182
00:48:09,637 --> 00:48:10,637
na realidade...
1183
00:48:12,572 --> 00:48:14,675
Eu nunca vi isso.
1184
00:48:15,643 --> 00:48:17,277
Você está chorando agora?
1185
00:48:18,210 --> 00:48:19,211
É bonito.
1186
00:48:23,717 --> 00:48:24,719
Sim.
1187
00:48:27,288 --> 00:48:28,289
Fred?
1188
00:48:28,722 --> 00:48:29,724
Sim?
1189
00:48:31,224 --> 00:48:33,458
Se você alguma vez puxar
alguma merda assim de novo,
1190
00:48:33,460 --> 00:48:34,795
Eu vou ter você jogado em Gitmo.
1191
00:48:37,297 --> 00:48:39,166
Sim, Senhora Secretária.
Sinto muito.
1192
00:48:40,900 --> 00:48:43,403
É melhor que você espere que
esse discurso foda seja bem.
1193
00:48:46,206 --> 00:48:50,409
Eu tenho freqüentemente gravitado
em direção ao oprimido.
1194
00:48:50,411 --> 00:48:54,847
O bando de desajustados que
lutam contra os valentões.
1195
00:48:54,849 --> 00:48:57,717
No ensino médio, eu falaria
muito sobre o oprimido.
1196
00:48:59,452 --> 00:49:02,253
E eu costumava me encontrar
em uma caixa de sabão,
1197
00:49:02,255 --> 00:49:05,659
divagar sobre as
injustiças do mundo.
1198
00:49:08,728 --> 00:49:11,295
O que te torna
extremamente popular
1199
00:49:11,297 --> 00:49:13,798
especialmente quando todos
preferem estar assistindo
1200
00:49:13,800 --> 00:49:15,867
Beverly Hills, 90210.
1201
00:49:19,907 --> 00:49:22,574
Mas é por isso que estou
feliz em anunciar
1202
00:49:22,576 --> 00:49:25,844
uma iniciativa que faria meu
eu de 16 anos orgulhoso.
1203
00:49:25,846 --> 00:49:28,347
No que agora está sendo apelidado
"The Underdog Speech",
1204
00:49:28,349 --> 00:49:30,615
o secretário de estado
abriu sobre sua infância
1205
00:49:30,617 --> 00:49:31,918
e paixão pelo meio ambiente
1206
00:49:31,920 --> 00:49:34,519
anunciando uma nova
iniciativa ousada...
1207
00:49:34,521 --> 00:49:37,623
acontece que ela sempre
foi uma Andrea Zuckerman
1208
00:49:37,625 --> 00:49:39,793
no corpo de uma Kelly Taylor.
1209
00:49:41,661 --> 00:49:43,463
- Ei.
- Oi.
1210
00:49:44,632 --> 00:49:46,331
Uau, você raspou seu pescoço.
1211
00:49:46,333 --> 00:49:47,599
Eu fiz. Eu limpei tudo.
1212
00:49:47,601 --> 00:49:49,802
Tenho minhas costas inteiras.
Foi até o fim.
1213
00:49:49,804 --> 00:49:50,969
Parece bom.
1214
00:49:50,972 --> 00:49:52,806
Tentando causar uma boa impressão,
eu acho, de qualquer forma...
1215
00:49:52,807 --> 00:49:54,873
Eu...
1216
00:49:54,876 --> 00:49:58,376
Eu só queria me desculpar
com você de novo
1217
00:49:58,378 --> 00:50:01,713
por agir um pouco louco,
você sabe.
1218
00:50:01,715 --> 00:50:03,382
Eu vou...
1219
00:50:03,384 --> 00:50:04,615
Eu vou realmente
tentar diminuir o tom
1220
00:50:04,617 --> 00:50:08,289
e não, você sabe, faz com que você
se arrisque globalmente, humilhação.
1221
00:50:08,655 --> 00:50:09,757
Boa. Ótimo.
1222
00:50:10,391 --> 00:50:11,523
Além disso.
1223
00:50:11,525 --> 00:50:13,059
Eu pesquisei a escrita do discurso
1224
00:50:13,061 --> 00:50:14,860
e foi realmente
muito informativo.
1225
00:50:14,862 --> 00:50:15,829
O que eu aprendi
1226
00:50:15,831 --> 00:50:17,130
foi que, para escrever
melhor para você,
1227
00:50:17,132 --> 00:50:20,565
Eu deveria te conhecer melhor
e entrar na sua cabeça,
1228
00:50:20,568 --> 00:50:21,701
e tudo Eu já conheço você
1229
00:50:21,702 --> 00:50:22,902
Eu meio que usei no
primeiro discurso.
1230
00:50:22,903 --> 00:50:24,369
Então, o que eu fiz
1231
00:50:24,371 --> 00:50:25,771
Eu escrevi uma tonelada de perguntas
1232
00:50:25,773 --> 00:50:27,539
que talvez me ajude
a capturar sua voz
1233
00:50:27,541 --> 00:50:28,842
se você tiver um minuto.
1234
00:50:28,844 --> 00:50:30,710
Eu realmente tenho sete.
1235
00:50:30,711 --> 00:50:32,878
Sete. Certo, ótimo.
Sim. Eu vou pegar.
1236
00:50:32,880 --> 00:50:34,378
- Tudo certo.
- Sete minutos no céu.
1237
00:50:34,380 --> 00:50:35,715
Hum...
1238
00:50:35,717 --> 00:50:37,684
- OK.
- Assim. Ah... eu acho...
1239
00:50:37,686 --> 00:50:38,851
Assim como...
Em que você está?
1240
00:50:38,853 --> 00:50:40,052
Que tipo de merda você gosta?
1241
00:50:40,054 --> 00:50:41,920
Bem, isso é muito bonito isso.
1242
00:50:41,922 --> 00:50:43,722
Quero dizer,
Secretário de Estado coisas.
1243
00:50:43,724 --> 00:50:46,025
Você tem algum hobby?
Qualquer coisa? Você assiste TV?
1244
00:50:46,027 --> 00:50:47,659
Você assiste Game of
Throne s ou algo assim?
1245
00:50:47,661 --> 00:50:49,360
Ah, eu estou totalmente
ciente do que aconteceu
1246
00:50:49,362 --> 00:50:50,864
em todas as temporadas
de Game of Thrones.
1247
00:50:50,865 --> 00:50:52,699
Porque você assiste?
1248
00:50:52,701 --> 00:50:54,833
Porque eu leio sinopses
em cada episódio.
1249
00:50:54,835 --> 00:50:56,503
Isso não pode realmente funcionar.
1250
00:50:56,505 --> 00:50:58,402
Eu não pude acreditar
quando o dragão de Khaleesi
1251
00:50:58,405 --> 00:50:59,775
voltou como um White Walker.
1252
00:51:00,442 --> 00:51:01,740
Uau!
1253
00:51:01,742 --> 00:51:02,842
- Vejo?
- E filmes?
1254
00:51:02,844 --> 00:51:04,110
Você assiste filmes?
1255
00:51:04,112 --> 00:51:06,378
Sinopses de todos os
candidatos ao prêmio.
1256
00:51:06,380 --> 00:51:07,713
Você costumava amar filmes!
1257
00:51:07,715 --> 00:51:09,815
Você me fez assistir
Encino Man 30 vezes.
1258
00:51:09,818 --> 00:51:12,452
"Chie um pouco de suco!"
1259
00:51:12,454 --> 00:51:14,521
Você ainda faz a pior
impressão de Pauly Shore
1260
00:51:14,523 --> 00:51:16,356
na história da humanidade.
1261
00:51:16,358 --> 00:51:18,791
Eu não posso acreditar que você
ainda está fazendo "The Weasel"
1262
00:51:18,793 --> 00:51:20,425
e você não viu nenhum
universo da Marvel.
1263
00:51:20,427 --> 00:51:23,364
Esses filmes estão doentes.
Você é como congelado no tempo.
1264
00:51:23,965 --> 00:51:25,632
Eu sou o Homem Encino.
1265
00:51:26,635 --> 00:51:29,469
Tudo bem, qual é o seu livro
favorito quando criança?
1266
00:51:29,471 --> 00:51:31,503
O coelho de veludo. Você?
1267
00:51:31,505 --> 00:51:32,838
Medo e repugnância em Las Vegas.
1268
00:51:32,840 --> 00:51:35,007
- Isso explica muito.
- Sim.
1269
00:51:36,911 --> 00:51:39,411
Eu sinto muito pelo
que fizemos com você.
1270
00:51:39,414 --> 00:51:40,980
Melhor experiência com drogas?
1271
00:51:40,981 --> 00:51:42,916
Eu poderia ser convocado
a qualquer momento
1272
00:51:42,918 --> 00:51:44,416
para lidar com uma
crise internacional,
1273
00:51:44,418 --> 00:51:45,751
Eu não posso fazer isso com ácido.
1274
00:51:45,753 --> 00:51:47,019
E quanto a Molly?
1275
00:51:47,021 --> 00:51:48,153
Quem é Molly?
1276
00:51:49,757 --> 00:51:51,456
Secretário de Estado
Charlotte Field
1277
00:51:51,458 --> 00:51:54,561
continua em sua impressionante
Tour mundial de 20 países
1278
00:51:54,563 --> 00:51:55,961
para obter mais apoio
1279
00:51:55,963 --> 00:51:57,697
por sua ambiciosa
iniciativa ambiental.
1280
00:51:57,699 --> 00:51:59,532
E tudo em um jato particular,
não menos.
1281
00:51:59,534 --> 00:52:01,034
Você sabe o que salvaria
o meio ambiente?
1282
00:52:01,036 --> 00:52:02,835
Charlotte Field
aterrando sua bunda.
1283
00:52:02,838 --> 00:52:04,436
Eu sei onde eu gostaria
de moer sua bunda.
1284
00:52:04,438 --> 00:52:06,773
Oh, eu entrei direto naquele.
1285
00:52:06,775 --> 00:52:08,974
Deve ter sido amor por Roxette.
1286
00:52:08,976 --> 00:52:11,510
Oh! Isso é simplesmente gostoso.
- Certo?
1287
00:52:11,512 --> 00:52:12,978
Eu tenho um novo.
- O que?
1288
00:52:12,981 --> 00:52:14,414
Eu tenho que mudar
minha música favorita.
1289
00:52:14,416 --> 00:52:16,048
- Você tem muitos.
- Eu fiz isso algumas vezes.
1290
00:52:16,050 --> 00:52:19,085
Brócolis por DRAM,
apresentando Lil Yachty.
1291
00:52:19,088 --> 00:52:20,652
Todas aquelas palavras
1292
00:52:20,655 --> 00:52:22,554
- é o nome de uma música?
- Sim.
1293
00:52:22,556 --> 00:52:23,556
Eu realmente não
acho que tenho um.
1294
00:52:23,557 --> 00:52:25,824
Você tem que ter um.
Todo mundo tem um.
1295
00:52:25,827 --> 00:52:27,793
Bem, eu não envergonho
isso facilmente.
1296
00:52:27,795 --> 00:52:29,695
Sim, eu ouço isso.
Eu também não, realmente.
1297
00:52:29,697 --> 00:52:31,797
- Sim você faz.
- Não, eu não!
1298
00:52:31,800 --> 00:52:34,733
Oh meu Deus. OK.
1299
00:52:34,735 --> 00:52:36,972
Qual sua posição
sexual favorita?
1300
00:52:38,639 --> 00:52:40,806
Quero dizer, você sabe, frente.
1301
00:52:40,809 --> 00:52:42,507
- Normal. Frente voltada para normal.
- Oh meu Deus.
1302
00:52:42,510 --> 00:52:44,077
- Que tipo de pergunta é essa?
- Isso é tudo que levou.
1303
00:52:44,079 --> 00:52:45,045
Olhe para você.
1304
00:52:45,047 --> 00:52:47,146
Qual é sua posição
sexual favorita?
1305
00:52:47,148 --> 00:52:49,182
- Não seja nojento, Fred. Oi.
- Está vendo?
1306
00:52:49,184 --> 00:52:51,385
Qual sua posição
sexual favorita?
1307
00:52:52,088 --> 00:52:53,889
É muito complicado explicar.
1308
00:52:55,056 --> 00:52:56,824
- Mesmo?
- Eu te disse o meu.
1309
00:52:57,525 --> 00:52:59,525
Oh Deus, tudo bem.
1310
00:52:59,527 --> 00:53:01,996
Acabei de voltar de uma
viagem para Nova Deli.
1311
00:53:01,998 --> 00:53:03,963
- Sim?
- Eu fui chamado para uma reunião
1312
00:53:03,965 --> 00:53:06,565
com os chefes conjuntos,
e eu estava um pouco nervoso.
1313
00:53:06,568 --> 00:53:08,701
- Sim.
- Sim.
1314
00:53:08,702 --> 00:53:12,739
E meu estômago estava um pouco
estranho de todo o curry.
1315
00:53:12,740 --> 00:53:13,809
Ah não.
1316
00:53:14,509 --> 00:53:15,509
Barriga de Delhi.
1317
00:53:17,746 --> 00:53:21,713
Bem, nós estávamos em uma
carreata e não pudemos parar.
1318
00:53:21,715 --> 00:53:23,052
- Ah não.
- Mmm-hmm.
1319
00:53:23,853 --> 00:53:25,119
Deus...
1320
00:53:25,121 --> 00:53:29,123
Eu arruinei um muito bom
Bolsa Dolce & Gabbana.
1321
00:53:29,125 --> 00:53:31,556
- Você vomitou nisso?
- Não.
1322
00:53:31,559 --> 00:53:34,762
Ah não!
Em um veículo em movimento?
1323
00:53:37,599 --> 00:53:39,833
Você realmente entende o que
está acontecendo agora?
1324
00:53:39,835 --> 00:53:42,235
Sim eu falo russo.
1325
00:53:42,237 --> 00:53:44,704
O russo
O cara de Samuel L. Jackson é dopado.
1326
00:53:44,706 --> 00:53:47,076
Faça svidanya, filhos da puta!
1327
00:53:51,579 --> 00:53:53,914
Oh, meu Deus, eles apenas
atiraram no cara pirata!
1328
00:53:53,916 --> 00:53:55,148
Mas ele está mantendo
a equipe unida.
1329
00:53:55,150 --> 00:53:56,215
Eu sei.
1330
00:53:56,217 --> 00:53:57,617
Eu não acho
Eu posso cuidar disso.
1331
00:53:57,619 --> 00:53:58,686
- Tudo bem.
- Não,
1332
00:53:58,688 --> 00:54:00,820
Eu realmente gostei
dele no filme.
1333
00:54:00,822 --> 00:54:02,088
Não se preocupe,
apenas continue assistindo.
1334
00:54:02,090 --> 00:54:04,824
Você sabe,
as Filipinas recebem um mau rap.
1335
00:54:04,827 --> 00:54:06,659
Porque é bem legal aqui.
1336
00:54:06,661 --> 00:54:09,063
Você nunca saberia que a guerra
civil estava prestes a irromper.
1337
00:54:09,065 --> 00:54:10,530
Isso é bom.
1338
00:54:10,532 --> 00:54:11,699
- Oh sim?
- Sim.
1339
00:54:11,701 --> 00:54:16,737
Ei. E se usarmos essa
linha para começar?
1340
00:54:16,739 --> 00:54:18,005
Sim, "eu vou começar
este discurso
1341
00:54:18,007 --> 00:54:19,606
"dizendo a mesma coisa
Eu disse ao meu chefe
1342
00:54:19,608 --> 00:54:22,076
"no Blockbuster Video
quando eu tinha 16 anos.
1343
00:54:22,077 --> 00:54:23,277
"Eu desisto."
1344
00:54:23,278 --> 00:54:25,713
- Isso não é ruim.
- Eu amo isso.
1345
00:54:25,715 --> 00:54:27,681
Isso é realmente bom pra caralho.
1346
00:54:27,682 --> 00:54:29,849
Olhe para você, você me entende, Fred.
1347
00:54:29,851 --> 00:54:32,052
Eu te entendo totalmente.
1348
00:54:32,054 --> 00:54:33,887
♪ Tudo que eu quero para o meu aniversário
1349
00:54:33,889 --> 00:54:35,722
♪ é um grande espólio ho
1350
00:54:35,724 --> 00:54:37,190
♪ Tudo que eu quero para
o meu aniversário... ♪
1351
00:54:37,193 --> 00:54:38,925
Eu não poderia estar mais feliz
que fora de toda a merda
1352
00:54:38,927 --> 00:54:40,728
Eu joguei você da última década,
1353
00:54:40,730 --> 00:54:42,295
que o que você mais
gostou é de 2 Chainz.
1354
00:54:42,297 --> 00:54:44,697
- É cativante.
- Isso é incrível.
1355
00:54:49,306 --> 00:54:52,173
Então, você está namorando o
primeiro ministro do Canadá?
1356
00:54:54,677 --> 00:54:56,210
- Não não.
- Não.
1357
00:54:56,211 --> 00:54:58,012
Eu sinto que li...
Eu li isso
1358
00:54:58,014 --> 00:54:59,980
em algum tablóide de merda
que vocês estavam namorando?
1359
00:54:59,981 --> 00:55:02,815
- Talvez isso não seja verdade.
- Não, tenho certeza que você fez. Está...
1360
00:55:02,818 --> 00:55:05,652
Eles gostam de escrever sobre isso,
mas não. EU...
1361
00:55:05,653 --> 00:55:08,655
Nós não somos, nós... Nós flertamos.
1362
00:55:08,657 --> 00:55:10,056
- Sim. OK.
- Mais ou menos.
1363
00:55:10,059 --> 00:55:12,762
Isso é estranho.
Nós fizemos uma vez.
1364
00:55:13,628 --> 00:55:14,697
Narcótico.
1365
00:55:15,030 --> 00:55:16,231
Você perguntou.
1366
00:55:16,233 --> 00:55:18,298
Não, ei! Eu tenho ligado com
1367
00:55:18,300 --> 00:55:20,733
minha parcela justa de
líderes mundiais também.
1368
00:55:20,735 --> 00:55:22,804
Fidel Castro Fidel Castro uma vez.
1369
00:55:23,739 --> 00:55:25,259
Você achou que a barba
dele era grande.
1370
00:55:25,740 --> 00:55:26,806
Hum...
1371
00:55:26,809 --> 00:55:29,842
Mas como isso funciona com você?
Você gosta...
1372
00:55:29,844 --> 00:55:31,778
Você gosta de namorar?
1373
00:55:31,780 --> 00:55:35,583
Sim... Eu namoro.
1374
00:55:36,286 --> 00:55:38,219
Geralmente, você sabe
1375
00:55:38,221 --> 00:55:40,753
com pessoas que têm estilos
de vida semelhantes para mim.
1376
00:55:40,755 --> 00:55:42,259
Pessoas que viajam muito.
1377
00:55:44,193 --> 00:55:47,862
É difícil manter essas
coisas vivas. EU...
1378
00:55:49,199 --> 00:55:51,632
Quero dizer, quem quer
me seguir pelo mundo
1379
00:55:51,634 --> 00:55:53,969
e espero ter cinco minutos
para ser carinhoso?
1380
00:55:54,869 --> 00:55:56,237
- Sim.
- E honestamente
1381
00:55:56,239 --> 00:55:58,005
caras realmente não
querem namorar mulheres
1382
00:55:58,007 --> 00:55:59,306
que são mais poderosos que eles.
1383
00:55:59,309 --> 00:56:00,909
Eles acham que sim, mas...
1384
00:56:02,179 --> 00:56:04,012
É um shriveller de pau.
1385
00:56:04,014 --> 00:56:06,114
- Uff.
- Mmm-hmm.
1386
00:56:06,115 --> 00:56:08,349
Dick Shriveller é o meu favorito
Batman vilão embora.
1387
00:56:08,351 --> 00:56:10,052
Assim...
1388
00:56:11,753 --> 00:56:13,686
Você vai perguntar por que
eu ainda sou solteiro?
1389
00:56:13,688 --> 00:56:16,190
Não, eu entendi.
1390
00:56:16,193 --> 00:56:18,295
- Faz sentido.
- Sim. Acrescenta-se.
1391
00:56:28,038 --> 00:56:29,318
Estamos bem na frente da janela.
1392
00:56:31,173 --> 00:56:32,773
Que porra está acontecendo?
1393
00:56:32,775 --> 00:56:34,409
Insurgentes estão lutando
contra o exército.
1394
00:56:34,411 --> 00:56:36,311
- Estamos em perigo?
- Sim! Sim!
1395
00:56:36,313 --> 00:56:37,978
Senhora secretária,
precisamos sair agora!
1396
00:56:37,981 --> 00:56:39,313
Porra!
1397
00:56:39,315 --> 00:56:40,682
Deste jeito!
1398
00:56:42,052 --> 00:56:44,052
Tudo bem, pessoal, venha comigo.
1399
00:56:44,054 --> 00:56:45,653
Vamos.
1400
00:57:10,012 --> 00:57:11,146
Secretário Field, por aqui!
1401
00:57:11,148 --> 00:57:13,115
Eu tenho ela, proteja-os!
1402
00:57:14,117 --> 00:57:15,184
Deste jeito.
1403
00:57:18,722 --> 00:57:19,889
Você estará seguro aqui.
1404
00:57:21,190 --> 00:57:23,224
Foda-se! Você está bem?
1405
00:57:23,226 --> 00:57:24,224
Sim, estou bem. Você está bem?
1406
00:57:24,226 --> 00:57:26,226
Eu estou bem. Sim.
Nós estamos bem. OK.
1407
00:57:26,228 --> 00:57:30,231
- OK.
- OK. OK. Puta merda!
1408
00:57:30,233 --> 00:57:33,467
Oh,
nós poderíamos ter acabado de morrer.
1409
00:57:33,469 --> 00:57:36,271
Oh, meu Deus, estou
enlouquecendo um pouco agora.
1410
00:57:36,273 --> 00:57:37,338
Estou tendo dificuldades
1411
00:57:37,340 --> 00:57:38,474
recuperando um pouco
a respiração.
1412
00:57:38,476 --> 00:57:39,541
Você não parece estar
pirando muito.
1413
00:57:39,543 --> 00:57:42,876
Eu sou! Eu estou empregando uma
técnica de respiração Navy SEAL,
1414
00:57:42,878 --> 00:57:44,144
para lidar com o pânico.
1415
00:57:44,146 --> 00:57:46,380
Só vai demorar
90 segundos para o trabalho.
1416
00:57:46,382 --> 00:57:49,349
90 segundos? Eu preciso de
mais do que 90 segundos!
1417
00:57:49,351 --> 00:57:51,085
Eu preciso de 90 malditos anos!
1418
00:57:51,086 --> 00:57:53,788
Eu estou fudido para a
vida desta merda, yo!
1419
00:57:53,789 --> 00:57:56,525
Eu tenho tantos arrependimentos,
fez tantas coisas terríveis!
1420
00:57:56,527 --> 00:57:59,960
Quando eu tinha 12 anos, fiz xixi em um cachorro
para impressionar uma criança mais velha.
1421
00:57:59,963 --> 00:58:02,264
O cachorro não gostou.
O garoto mais velho também não!
1422
00:58:03,132 --> 00:58:04,199
Foi apenas inútil.
1423
00:58:04,201 --> 00:58:05,967
Que porra é essa?
1424
00:58:05,969 --> 00:58:08,038
Puta merda! Porra!
1425
00:58:09,139 --> 00:58:11,340
Há mais? Haverá mais?
1426
00:58:11,342 --> 00:58:12,541
Fred.
- Há mais?
1427
00:58:12,543 --> 00:58:13,942
Você vai ter que se acalmar.
1428
00:58:13,943 --> 00:58:15,175
Eu não acho que posso.
1429
00:58:15,177 --> 00:58:16,978
Sente-se comigo.
1430
00:58:16,980 --> 00:58:18,112
E respire.
1431
00:58:18,114 --> 00:58:20,481
Quatro segundos.
1432
00:58:20,483 --> 00:58:21,550
Quatro segundos depois.
1433
00:58:21,552 --> 00:58:23,385
Quatro segundos.
1434
00:58:23,387 --> 00:58:25,052
Um dois três quatro...
1435
00:58:25,054 --> 00:58:27,922
- Quatro segundos depois.
- Um dois...
1436
00:58:27,923 --> 00:58:30,791
- Quatro segundos.
- Um dois três quatro...
1437
00:58:30,793 --> 00:58:32,293
Você não precisa contar
enquanto faz isso.
1438
00:58:32,295 --> 00:58:33,429
Quatro. Isso me ajuda.
1439
00:58:33,431 --> 00:58:37,130
- Um dois três quatro...
- Ai está.
1440
00:58:37,132 --> 00:58:39,467
Um dois três quatro.
1441
00:58:39,469 --> 00:58:41,371
Um dois três quatro.
1442
00:58:42,239 --> 00:58:44,039
Um dois três quatro.
1443
00:58:45,242 --> 00:58:47,277
- Você entendeu.
- Isso realmente funciona.
1444
00:58:48,311 --> 00:58:49,846
Esses caras são bons.
1445
00:58:54,418 --> 00:58:56,117
Nós quase morremos, Apesar.
1446
00:58:56,119 --> 00:58:57,186
Nós realmente quase morremos.
1447
00:58:57,188 --> 00:58:58,853
- Sim.
- Oh! Graças a deus.
1448
00:58:58,855 --> 00:58:59,987
Isso realmente me
faz sentir melhor.
1449
00:58:59,989 --> 00:59:01,123
Significa que não reagi exageradamente.
1450
00:59:01,125 --> 00:59:03,860
Oh, Deus, não, você
exagerou completamente.
1451
00:59:04,927 --> 00:59:06,097
Sim talvez.
1452
00:59:08,599 --> 00:59:10,400
Eu posso pensar em
piores maneiras de ir
1453
00:59:11,469 --> 00:59:13,137
do que aqui com você.
1454
00:59:14,472 --> 00:59:16,371
Honestamente, isso tem sido assim,
1455
00:59:16,373 --> 00:59:19,175
as melhores poucas semanas
da minha vida inteira.
1456
00:59:22,545 --> 00:59:23,878
Você não precisa dizer
isso de volta para mim.
1457
00:59:23,880 --> 00:59:25,146
Eu sei que não é verdade para você.
1458
00:59:25,148 --> 00:59:27,181
Eu vi você cantar com
Bruce Springsteen no ano passado,
1459
00:59:27,184 --> 00:59:28,550
naquele concerto beneficente.
Isso foi provavelmente
1460
00:59:28,552 --> 00:59:30,018
uma semana muito melhor.
1461
00:59:30,021 --> 00:59:32,853
Apenas como um exemplo.
1462
00:59:32,856 --> 00:59:35,291
Bem, este é um
segundo bem próximo.
1463
00:59:35,293 --> 00:59:37,393
Mesmo? Para o chefe?
1464
00:59:37,394 --> 00:59:38,460
Sim.
1465
00:59:38,461 --> 00:59:40,797
Uau. Isso é bom.
1466
00:59:47,438 --> 00:59:48,806
Uh...
1467
00:59:54,478 --> 00:59:57,545
Eu sinto que talvez você
queira que eu te beije agora,
1468
00:59:57,547 --> 00:59:59,514
mas eu não quero cometer
o mesmo erro estúpido
1469
00:59:59,516 --> 01:00:00,949
Eu fiz 25 anos atrás.
1470
01:00:00,951 --> 01:00:02,820
Não seria um erro estúpido.
1471
01:00:03,521 --> 01:00:05,121
Espere... Realmente?
1472
01:00:11,661 --> 01:00:13,262
Nós garantimos a localização.
1473
01:00:13,264 --> 01:00:16,132
Mas precisamos te mover.
O helicóptero está de prontidão.
1474
01:00:17,233 --> 01:00:18,936
Obrigado, agente M.
1475
01:00:23,507 --> 01:00:24,907
Puta merda
1476
01:00:24,909 --> 01:00:25,974
Aquele helicóptero era muito mais alto
1477
01:00:25,976 --> 01:00:27,376
do que eu pensei que ia ser.
1478
01:00:27,378 --> 01:00:29,498
Fred, chega. O suficiente.
- Sinto muito! Sinto muito!
1479
01:00:30,213 --> 01:00:31,313
Estamos seguros aqui embora?
1480
01:00:31,315 --> 01:00:32,981
- Sim!
- Meu Deus, Fred!
1481
01:00:32,983 --> 01:00:34,048
Deste jeito.
1482
01:00:34,050 --> 01:00:35,286
Este lugar parece muito bom.
1483
01:00:39,222 --> 01:00:40,690
Fred, preciso que
você venha trabalhar
1484
01:00:40,692 --> 01:00:42,523
nesse discurso comigo,
agora mesmo.
1485
01:00:42,525 --> 01:00:44,596
- Agora mesmo?
- Sim. Agora mesmo.
1486
01:00:45,463 --> 01:00:46,565
OK.
1487
01:00:52,936 --> 01:00:54,103
Espere, tire minhas calças.
1488
01:00:54,105 --> 01:00:55,438
Ok, eu tenho também. Merda.
1489
01:00:56,940 --> 01:00:58,340
- Estamos fazendo isso?
- Sim!
1490
01:00:58,342 --> 01:00:59,407
- Faça mais rápido.
- Vamos fazer isso.
1491
01:00:59,409 --> 01:01:00,411
Eles estão saindo!
1492
01:01:02,380 --> 01:01:04,382
Porra de calças afiladas. Merda!
1493
01:01:05,717 --> 01:01:06,916
Porra!
1494
01:01:08,420 --> 01:01:10,085
Ok, apenas deixe! Apenas deixe isso!
Deixar!
1495
01:01:10,086 --> 01:01:11,554
- OK.
- OK. Sim.
1496
01:01:11,556 --> 01:01:12,621
Eu deveria entrar, então?
1497
01:01:12,623 --> 01:01:14,289
Sim, entra.
1498
01:01:14,291 --> 01:01:17,559
Oh Deus! Oh Deus! Ah não!
1499
01:01:17,561 --> 01:01:19,695
- Eu vou vir muito em breve.
- Eu também.
1500
01:01:19,697 --> 01:01:21,163
- Mesmo?
- Sim!
1501
01:01:21,164 --> 01:01:22,231
- Oh Deus!
Oh!
1502
01:01:22,233 --> 01:01:23,632
Oh garoto!
1503
01:01:26,471 --> 01:01:29,405
- Oh Deus! OK.
- Oh meu Deus!
1504
01:01:29,407 --> 01:01:31,306
Estou saindo.
- Ok, vamos lá.
1505
01:01:31,309 --> 01:01:37,112
Oh Deus. Oh! Oh! Foda-se!
1506
01:01:37,114 --> 01:01:40,351
Uau. Oh meu Deus,
Sinto muito.
1507
01:01:41,253 --> 01:01:42,452
Eu não sei o que aconteceu.
1508
01:01:42,454 --> 01:01:44,653
Eu normalmente durmo
mais que isso.
1509
01:01:44,655 --> 01:01:46,056
- Você sabe?
- Eu não.
1510
01:01:47,090 --> 01:01:48,023
Aquilo foi estranho.
1511
01:01:48,025 --> 01:01:49,224
Nós dois dissemos: "Oh, garoto"
quando chegamos...
1512
01:01:49,226 --> 01:01:51,193
- Sim, é isso que eu estava pensando.
- Ao mesmo tempo.
1513
01:01:51,195 --> 01:01:52,728
- Isso nunca aconteceu antes.
- Eu nunca disse isso.
1514
01:01:52,731 --> 01:01:55,998
- Sim.
- Super estranho
1515
01:01:56,000 --> 01:01:57,699
Oh!
- Devemos fazer isso de novo?
1516
01:01:57,702 --> 01:01:59,902
Sim, minhas mãos estão tremendo
Eu preciso de um minuto.
1517
01:02:04,074 --> 01:02:05,708
Hmm.
1518
01:02:05,710 --> 01:02:08,644
Quem é esse carinha?
1519
01:02:08,646 --> 01:02:10,547
Eu escrevi um artigo
sobre neonazistas
1520
01:02:10,548 --> 01:02:12,282
e eu tive que pegar uma metade de baixo
1521
01:02:12,284 --> 01:02:13,715
de uma suástica
tatuada em mim...
1522
01:02:13,717 --> 01:02:15,552
- Oh meu Deus.
- Então eles não me matariam
1523
01:02:15,554 --> 01:02:17,554
e eu não queria isso
1524
01:02:17,556 --> 01:02:20,690
então eu adicionei pequenos sapatos e
Eu fiz dele um bonequinho
1525
01:02:20,692 --> 01:02:24,159
e eu nomeei ele Adolf Stickler
1526
01:02:24,161 --> 01:02:26,228
Você nunca saberia que ele tinha
pequenas pernas de suástica.
1527
01:02:26,231 --> 01:02:27,697
- Não.
- Ele está tão feliz com isso.
1528
01:02:27,699 --> 01:02:28,764
Eu sei, eles apenas
parecem calças.
1529
01:02:28,766 --> 01:02:31,400
Você nunca saberia que ele
nasceu no fogo do ódio.
1530
01:02:34,806 --> 01:02:36,608
Cara, estou com fome.
1531
01:02:39,244 --> 01:02:40,742
Que horas são?
1532
01:02:40,744 --> 01:02:43,414
Eu não poderia te dizer
que dia do caralho é.
1533
01:02:44,548 --> 01:02:47,516
E onde...
Onde estamos agora?
1534
01:02:47,518 --> 01:02:48,818
Eu não faço ideia.
1535
01:02:48,820 --> 01:02:50,085
Você não sabe?
1536
01:02:50,088 --> 01:02:51,286
Não. Eles apenas
nos deixaram aqui.
1537
01:02:51,289 --> 01:02:53,557
Eles só nos levaram
aqui no helicóptero.
1538
01:03:15,646 --> 01:03:16,713
Bom Dia,
Sr. Flarsky.
1539
01:03:16,715 --> 01:03:18,083
Jesus!
1540
01:03:20,150 --> 01:03:21,485
Você me assustou, cara.
1541
01:03:27,224 --> 01:03:29,827
Você poderia talvez não
contar a ninguém sobre isso?
1542
01:03:29,829 --> 01:03:31,749
Eles não acreditariam em
mim de qualquer maneira.
1543
01:03:33,264 --> 01:03:34,331
Justo.
1544
01:03:35,400 --> 01:03:36,735
Boa sorte rapaz.
1545
01:03:38,704 --> 01:03:39,771
Obrigado.
1546
01:03:48,780 --> 01:03:51,179
Esses helicópteros são assustadores.
1547
01:03:51,181 --> 01:03:54,318
Vai ficar tudo bem, Fred.
Só respire.
1548
01:03:57,322 --> 01:03:59,789
Um dois três quatro.
1549
01:03:59,791 --> 01:04:01,793
Um dois três quatro.
1550
01:04:13,905 --> 01:04:15,806
Eu me sinto tão feliz agora!
1551
01:04:15,807 --> 01:04:17,541
Gostar,
Eu estou começando a perceber
1552
01:04:17,543 --> 01:04:19,275
Eu posso nunca ter sido feliz.
1553
01:04:19,277 --> 01:04:21,778
Esta pode ser a primeira vez
Eu já me senti feliz.
1554
01:04:21,780 --> 01:04:23,246
E isso é bom.
1555
01:04:23,248 --> 01:04:26,248
Essa é a melhor merda
que já aconteceu.
1556
01:04:26,251 --> 01:04:28,184
Há como esta grande festa
de banquete hoje à noite,
1557
01:04:28,186 --> 01:04:29,786
E onde... Onde
estamos agora?
1558
01:04:29,789 --> 01:04:30,853
Eu não faço ideia.
1559
01:04:30,856 --> 01:04:32,456
Você não sabe?
1560
01:04:32,458 --> 01:04:35,157
Não. Eles apenas nos deixaram aqui.
1561
01:04:35,159 --> 01:04:37,393
Eles só nos levaram
aqui no helicóptero.
1562
01:04:37,396 --> 01:04:39,195
Bom Dia,
Sr. Flarsky.
1563
01:04:39,197 --> 01:04:41,266
Jesus!
1564
01:04:42,233 --> 01:04:43,534
Você me assustou, cara.
1565
01:04:43,536 --> 01:04:45,201
Você poderia talvez não
contar a ninguém sobre isso?
1566
01:04:45,202 --> 01:04:46,704
Eles não acreditariam em
mim de qualquer maneira.
1567
01:04:46,706 --> 01:04:48,170
Justo.
1568
01:04:48,172 --> 01:04:50,507
Boa sorte rapaz.
1569
01:04:50,509 --> 01:04:52,175
Obrigado.
1570
01:04:52,177 --> 01:04:53,617
Esses helicópteros são assustadores.
1571
01:05:09,594 --> 01:05:10,927
Vai ficar tudo bem, Fred.
Só respire.
1572
01:05:10,929 --> 01:05:13,597
Um dois três quatro.
1573
01:05:13,599 --> 01:05:14,833
Um dois três quatro.
1574
01:05:15,735 --> 01:05:18,802
Eu me sinto tão feliz agora!
1575
01:05:18,804 --> 01:05:19,869
Gostar, Eu estou
1576
01:05:19,871 --> 01:05:21,304
começando a perceber
1577
01:05:21,306 --> 01:05:22,438
Eu posso nunca ter sido feliz.
1578
01:05:22,440 --> 01:05:24,400
Esta pode ser a primeira vez
Eu já me senti feliz.
1579
01:05:26,978 --> 01:05:29,746
E isso é bom.
1580
01:05:29,748 --> 01:05:31,414
Essa é a melhor merda que já aconteceu.
1581
01:05:31,416 --> 01:05:32,815
Há como esta grande festa de
banquete hoje à noite,...
1582
01:05:32,818 --> 01:05:34,619
estão escondidos aqui em algum lugar.
1583
01:05:35,353 --> 01:05:36,454
Merda, eles tem uma banda.
1584
01:05:38,456 --> 01:05:41,891
Você quer dançar, talvez?
Ou pegar uma bebida?
1585
01:05:41,893 --> 01:05:43,427
Então tem representantes
1586
01:05:43,429 --> 01:05:45,295
de mais de 75 países
aqui esta noite.
1587
01:05:45,297 --> 01:05:46,829
Ela tem três horas para sair,
1588
01:05:46,831 --> 01:05:47,864
- sacuda seu criador de dinheiro...
- Sim.
1589
01:05:47,867 --> 01:05:49,599
E obter tantos
compromissos quanto possível.
1590
01:05:49,601 --> 01:05:51,268
- Este é um evento de trabalho.
- Claro, sim. Entendi.
1591
01:05:51,269 --> 01:05:54,538
Poderíamos, talvez, no final
da noite, tomar uma bebida.
1592
01:05:54,539 --> 01:05:56,673
Sim, se você tiver tempo.
Legal.
1593
01:05:56,675 --> 01:05:58,742
- Veremos.
- Sim.
1594
01:05:58,744 --> 01:06:00,545
Tudo certo. OK.
1595
01:06:04,550 --> 01:06:05,885
Eu sei o que está acontecendo.
1596
01:06:09,255 --> 01:06:11,688
- O que você quer dizer?
- Você sabe o que eu quero dizer.
1597
01:06:11,690 --> 01:06:12,755
Não há nada acontecendo.
1598
01:06:12,757 --> 01:06:14,925
Não foda-me besteira, Fred.
1599
01:06:14,927 --> 01:06:17,628
Cecause meu QE é através
do maldito telhado.
1600
01:06:17,630 --> 01:06:20,697
E eu entendo e intuo as
nuances da dinâmica social
1601
01:06:20,699 --> 01:06:21,664
como você não acreditaria.
1602
01:06:21,666 --> 01:06:24,601
Vocês dois estão transando
um com o outro.
1603
01:06:24,603 --> 01:06:26,436
Não há como você
discernir algo assim.
1604
01:06:26,438 --> 01:06:27,672
Charlotte me contou.
1605
01:06:28,440 --> 01:06:29,373
Mesmo?
1606
01:06:29,375 --> 01:06:31,442
Não, mas você acabou de fazer
seu idiota.
1607
01:06:31,443 --> 01:06:34,445
Porra! Merda!
Isso foi muito inteligente.
1608
01:06:34,447 --> 01:06:35,612
Jesus, bem Você sabe o que, sim.
1609
01:06:35,614 --> 01:06:37,648
OK. Estamos transando
um com o outro.
1610
01:06:37,650 --> 01:06:38,548
- Assim?
- Ai credo.
1611
01:06:38,550 --> 01:06:39,918
Honestamente, é provavelmente
mais estranho para mim
1612
01:06:39,920 --> 01:06:41,052
- do que é para você.
- Veja,
1613
01:06:41,054 --> 01:06:42,219
Eu não posso acreditar
Eu tenho que dizer isso
1614
01:06:42,221 --> 01:06:45,458
mas só para você saber, não tem
como vocês dois trabalharem.
1615
01:06:46,659 --> 01:06:48,391
Por que você diria isso?
Você não sabe disso.
1616
01:06:48,393 --> 01:06:50,460
O público nunca aceitará
vocês dois juntos,
1617
01:06:50,463 --> 01:06:51,829
então nem ela vai.
1618
01:06:51,831 --> 01:06:53,429
Honestamente, Fred Não importa
1619
01:06:53,431 --> 01:06:54,398
se você conseguir ou não,
1620
01:06:54,400 --> 01:06:56,067
porque a verdade é que
ela vai perceber
1621
01:06:56,068 --> 01:06:57,333
para vocês dois
1622
01:06:57,335 --> 01:06:59,436
então você terá seu
coração partido.
1623
01:06:59,438 --> 01:07:00,771
E isso pode ser
divertido de assistir.
1624
01:07:00,773 --> 01:07:02,474
Embaixador Plenipotenciário...
1625
01:07:19,626 --> 01:07:20,860
Senhora Secretária!
1626
01:07:21,961 --> 01:07:23,494
Desculpe.
1627
01:07:23,496 --> 01:07:24,628
Ah!
Parker.
1628
01:07:24,630 --> 01:07:26,697
Não. Não. Uh...
1629
01:07:28,568 --> 01:07:31,936
Você sabe, nós ainda não encontramos
tempo para nos sentarmos.
1630
01:07:31,938 --> 01:07:33,103
Você sabe,
isso não vai acontecer.
1631
01:07:33,106 --> 01:07:34,739
Eu não vou encontrar tempo.
1632
01:07:34,740 --> 01:07:37,340
Eu vou conseguir isso.
1633
01:07:37,342 --> 01:07:38,675
Eu nem sei o que você
quer dizer com "isso"
1634
01:07:38,677 --> 01:07:41,112
mas por favor tenha isso.
Tudo é seu.
1635
01:07:41,114 --> 01:07:42,547
- Posso ter uma palavra?
- Você pode me desculpar?
1636
01:07:42,548 --> 01:07:43,782
Estamos no meio de
uma conversa aqui.
1637
01:07:43,784 --> 01:07:46,451
- Claro. Sim.
- Oh meu Deus. Você é um...
1638
01:07:46,452 --> 01:07:48,952
Você parece absolutamente
maravilhoso.
1639
01:07:48,954 --> 01:07:50,855
Oh.
1640
01:07:52,092 --> 01:07:53,590
Tenho que dizer, Eu estive
1641
01:07:53,592 --> 01:07:55,827
tão impressionado com
a sua iniciativa.
1642
01:07:55,829 --> 01:07:57,594
Isso significa
Eu posso adicionar o Canadá
1643
01:07:57,597 --> 01:07:59,597
à lista de países participantes?
1644
01:07:59,599 --> 01:08:01,766
Com uma condição.
1645
01:08:01,768 --> 01:08:02,666
Deixe-me adivinhar.
1646
01:08:02,668 --> 01:08:05,402
Você quer menos
restrições na madeira.
1647
01:08:05,405 --> 01:08:06,739
Eu não me importo com madeira.
1648
01:08:08,041 --> 01:08:09,576
Eu só quero dançar.
1649
01:08:13,012 --> 01:08:14,077
Certo.
1650
01:08:37,737 --> 01:08:38,805
Uau!
1651
01:08:40,006 --> 01:08:41,507
Uau.
1652
01:08:42,876 --> 01:08:44,108
Você sabe quando
você vê alguma coisa
1653
01:08:44,109 --> 01:08:47,444
e parece certo.
1654
01:08:47,447 --> 01:08:49,514
Como um chapéu Kangol
em Samuel L. Jackson.
1655
01:08:49,515 --> 01:08:50,516
Mmm-hmm
1656
01:09:00,161 --> 01:09:01,862
Eu sou digno de amor.
1657
01:09:03,563 --> 01:09:04,898
Eu sou digno de amor.
1658
01:09:07,533 --> 01:09:08,835
Que porra você está dizendo?
1659
01:09:09,735 --> 01:09:10,737
Nada.
1660
01:09:43,938 --> 01:09:44,939
Bonjour, minha senhora.
1661
01:10:17,971 --> 01:10:18,972
Desculpe.
1662
01:10:21,042 --> 01:10:22,574
Agente E, pareça vivo.
1663
01:10:38,158 --> 01:10:39,525
- Oi.
- Ei.
1664
01:10:40,293 --> 01:10:41,929
Eu ouvi que você tem
uma queda por mim.
1665
01:10:43,296 --> 01:10:44,664
Eu faço.
1666
01:10:46,233 --> 01:10:48,034
Meio que tem uma queda
por você também.
1667
01:10:49,737 --> 01:10:50,904
Bem, isso é legal.
1668
01:10:54,175 --> 01:10:56,274
Ei, eu sei que perguntei antes.
1669
01:10:56,277 --> 01:10:57,842
Mas...
1670
01:11:01,548 --> 01:11:02,882
Você quer dançar comigo?
1671
01:11:05,720 --> 01:11:06,720
É uma música dopada.
1672
01:11:07,887 --> 01:11:09,121
Realmente porra boa música.
1673
01:11:09,122 --> 01:11:10,255
Talvez a melhor
música já escrita.
1674
01:11:10,256 --> 01:11:11,257
Sim.
1675
01:12:59,400 --> 01:13:01,033
Eu quero que você
me foda por trás
1676
01:13:01,036 --> 01:13:02,556
e bato na minha bunda com muita força.
1677
01:13:04,872 --> 01:13:06,072
O que?
1678
01:13:06,073 --> 01:13:07,407
O que?
1679
01:13:07,408 --> 01:13:09,675
Nada. O que,
Eu disse "o que"?
1680
01:13:09,676 --> 01:13:10,976
Estou sendo muito mandão?
1681
01:13:10,979 --> 01:13:13,744
Não. Não. Não. Não. Nem um pouco.
Não não.
1682
01:13:13,747 --> 01:13:15,280
Eu sou. Eu sou.
Eu sou seu chefe o dia todo
1683
01:13:15,283 --> 01:13:16,149
e agora eu estou te
mandando na cama.
1684
01:13:16,150 --> 01:13:17,682
Sinto muito.
Eu não quis dizer isso.
1685
01:13:17,685 --> 01:13:18,885
Não. De jeito nenhum.
1686
01:13:18,886 --> 01:13:20,752
Meu cérebro, sinceramente,
entrou em choque um pouco...
1687
01:13:20,755 --> 01:13:21,887
Sim, mas você hesitou.
1688
01:13:21,890 --> 01:13:24,923
Não, não é apenas como
Eu imaginei que você gostasse de coisas.
1689
01:13:24,926 --> 01:13:28,027
Você sabe o que? Nós faremos exatamente
o que você estava imaginando.
1690
01:13:28,029 --> 01:13:30,029
E então você me vira e dá
um tapa na minha bunda
1691
01:13:30,030 --> 01:13:31,265
e depois me sufoque um pouco.
1692
01:13:32,033 --> 01:13:33,033
Oh meu Deus.
1693
01:13:40,774 --> 01:13:41,842
Uau.
1694
01:13:51,853 --> 01:13:52,854
Frederico.
1695
01:13:53,454 --> 01:13:54,689
Margaret.
1696
01:13:59,461 --> 01:14:01,261
Ei, você esqueceu isso...
Foda-se!
1697
01:14:01,262 --> 01:14:03,029
- Bruto!
- Um...
1698
01:14:03,030 --> 01:14:04,363
Eu pensei que vocês se odiavam.
1699
01:14:04,365 --> 01:14:06,466
Nós nos odiamos.
- Nós fazemos. Grande momento.
1700
01:14:06,467 --> 01:14:08,400
- Nós também estamos transando.
Ugh.
1701
01:14:08,403 --> 01:14:09,502
Há quanto tempo
você está fodendo?
1702
01:14:09,505 --> 01:14:10,837
Isso foi provavelmente 20 minutos.
1703
01:14:10,838 --> 01:14:11,904
Não agora!
1704
01:14:11,907 --> 01:14:14,106
Oh.
- Muitas perguntas. Eu...
1705
01:14:14,109 --> 01:14:15,274
Eu diria em qualquer lugar entre
1706
01:14:15,277 --> 01:14:17,143
dois e cinco...
Três vezes e meia.
1707
01:14:17,145 --> 01:14:18,978
Eu diria do meu jeito, cinco.
1708
01:14:18,979 --> 01:14:20,447
Três e meio soam bem.
1709
01:14:20,448 --> 01:14:22,814
Eu não sei como você está calculando
essa merda. Isso está doente.
1710
01:14:22,817 --> 01:14:25,251
Ok, primeiro de tudo
Há uma mulher presente.
1711
01:14:25,252 --> 01:14:26,886
Há uma mulher lá também?
1712
01:14:26,887 --> 01:14:28,787
- Desculpe.
- Fácil.
1713
01:14:28,789 --> 01:14:29,988
- E eu entendi.
- Desculpa.
1714
01:14:29,990 --> 01:14:31,356
- Novamente.
- Desculpe, sou...
1715
01:14:31,359 --> 01:14:33,225
Uma mulher está presente
e essa mulher sou eu.
1716
01:14:33,228 --> 01:14:34,827
- Tu?
- Estamos falando dela.
1717
01:14:34,828 --> 01:14:36,762
Confie em mim, eu sei, Fred.
1718
01:14:36,765 --> 01:14:37,829
Tom, eu entendi isso.
1719
01:14:37,832 --> 01:14:39,265
- Ugh!
- Eu vou dizer boa noite.
1720
01:14:39,266 --> 01:14:40,466
Você esconde isso.
Boa noite para você.
1721
01:14:40,469 --> 01:14:41,333
E eu vou me despedir.
1722
01:14:41,336 --> 01:14:44,371
De jeito nenhum.
Eu não estou tocando essa merda.
1723
01:14:44,372 --> 01:14:46,838
- Não é o pior instinto.
- Rapazes, apenas...
1724
01:14:46,841 --> 01:14:47,907
Essas mãos foram lugares.
1725
01:14:47,908 --> 01:14:49,409
Boa noite.
1726
01:14:49,412 --> 01:14:51,911
Com o compromisso da França,
Secretário de Estado dos EUA
1727
01:14:51,912 --> 01:14:55,282
Nobre de Charlotte Field
Iniciativa de Reabilitação
1728
01:14:55,283 --> 01:14:57,318
assegurou o apoio de 100 países.
1729
01:14:59,421 --> 01:15:00,688
O presidente quer
falar com você.
1730
01:15:00,689 --> 01:15:03,823
Montamos a tenda na sala ao
lado, Senhora Secretária.
1731
01:15:03,824 --> 01:15:05,092
Diga-lhe oi.
1732
01:15:09,532 --> 01:15:12,164
Sr. presidente. Bonjour.
1733
01:15:12,167 --> 01:15:13,434
Charlie, bonjour.
1734
01:15:13,435 --> 01:15:17,002
Ei, o que é isso que eu ouço
sobre um tratado ambiental?
1735
01:15:17,005 --> 01:15:18,805
Oh, é o global
1736
01:15:18,806 --> 01:15:20,907
Iniciativa de Reabilitação,
Senhor.
1737
01:15:20,908 --> 01:15:23,409
Está na sua mesa
há três semanas.
1738
01:15:23,412 --> 01:15:25,511
Sim, bem nós subimos o mastro
1739
01:15:25,514 --> 01:15:27,947
e está agitando algumas penas.
1740
01:15:27,948 --> 01:15:30,082
Senhor, você é o mastro da bandeira.
1741
01:15:30,085 --> 01:15:33,520
Na verdade, existem alguns
mastros nessa junção.
1742
01:15:33,521 --> 01:15:35,288
Precisamos que você revise isso.
1743
01:15:35,291 --> 01:15:36,292
Senhor?
1744
01:15:37,193 --> 01:15:39,295
Nós precisamos que você mate as árvores.
1745
01:15:43,298 --> 01:15:44,530
Por que ele faria isso?
1746
01:15:44,533 --> 01:15:47,568
Porque ele é financiado por
um monte de idiotas ricos
1747
01:15:47,569 --> 01:15:49,203
e eu provavelmente
chateei um deles.
1748
01:15:49,204 --> 01:15:50,903
Posso apenas dizer a ótica deste
1749
01:15:50,904 --> 01:15:52,605
Na verdade não são
tão diferentes?
1750
01:15:52,608 --> 01:15:54,408
A iniciativa ainda
tem o mesmo nome.
1751
01:15:54,409 --> 01:15:56,176
Parece muito impressionante
1752
01:15:56,177 --> 01:15:58,311
que é tudo o que importa.
1753
01:15:58,314 --> 01:16:01,015
Eu realmente me importei com isso.
1754
01:16:01,016 --> 01:16:02,582
Agora com o que eu estou saindo?
Abelhas
1755
01:16:02,585 --> 01:16:03,916
Eu nem gosto de abelhas.
1756
01:16:03,917 --> 01:16:05,185
Você tem que ouvir ele?
1757
01:16:05,186 --> 01:16:08,354
Sim. Eu tenho que ouvir ele.
1758
01:16:08,356 --> 01:16:11,190
Porque a menos que ele me endosse,
Eu não vou ganhar.
1759
01:16:11,193 --> 01:16:14,127
E todo esse show de merda
teria sido para nada.
1760
01:16:14,130 --> 01:16:16,195
Bem, talvez você não precise
do endosso dele para vencer.
1761
01:16:16,198 --> 01:16:17,564
Você sabe?
As pessoas estão cavando sua merda.
1762
01:16:17,565 --> 01:16:19,233
E seus números são bons.
1763
01:16:19,234 --> 01:16:21,435
Você sabe o que, Fred?
Ela precisa de um pouco de tempo sozinha.
1764
01:16:21,436 --> 01:16:22,970
Certo, ela provavelmente só
precisa de um amigo agora.
1765
01:16:22,971 --> 01:16:24,037
Hora de ir, amigo.
1766
01:16:24,039 --> 01:16:25,905
Oh meu Deus.
1767
01:16:25,908 --> 01:16:29,145
Maggie, apenas me dê um segundo
a sós com Fred, por favor.
1768
01:16:43,993 --> 01:16:46,393
Eu não quero mais
fazer esse trabalho.
1769
01:16:46,395 --> 01:16:47,462
Eu odeio isso.
1770
01:16:48,363 --> 01:16:50,530
Quero dizer, qual é o objetivo?
1771
01:16:50,533 --> 01:16:53,836
Toda vez que faço alguma coisa
só é desfeito.
1772
01:16:54,403 --> 01:16:55,636
Sinto muito.
1773
01:16:55,637 --> 01:16:57,438
Eu só quero ser
uma pessoa normal
1774
01:16:57,439 --> 01:16:59,206
e não dar a mínima para nada
1775
01:16:59,207 --> 01:17:01,240
assim como o resto do mundo.
1776
01:17:01,243 --> 01:17:03,310
Sim, a maioria das pessoas
não dá a mínima para nada.
1777
01:17:03,311 --> 01:17:05,014
Eu aposto que é muito legal.
1778
01:17:06,181 --> 01:17:08,015
Isso e o que eu quero.
1779
01:17:08,016 --> 01:17:10,118
Eu não sei como dar
isso para você.
1780
01:17:13,555 --> 01:17:15,123
Vamos nos fuder.
1781
01:17:15,524 --> 01:17:16,591
Fodido?
1782
01:17:16,592 --> 01:17:19,059
- Sim.
- Como algumas cervejas fodidas
1783
01:17:19,060 --> 01:17:21,328
ou mais do que isso fodido?
1784
01:17:21,329 --> 01:17:23,298
Como super fodido.
1785
01:17:29,137 --> 01:17:31,605
Eu quero fumar uma
Molly com você.
1786
01:17:33,042 --> 01:17:34,210
O que?
1787
01:17:34,976 --> 01:17:36,711
Isso não é, hum...
1788
01:17:36,712 --> 01:17:38,378
Não é assim que você
aceita, mas...
1789
01:17:38,381 --> 01:17:39,279
Como você tira isso?
1790
01:17:39,280 --> 01:17:41,148
É uma pílula.
Você leva na sua boca.
1791
01:17:41,149 --> 01:17:42,684
Mas eu não sei se
você quer fazer isso.
1792
01:17:42,685 --> 01:17:44,016
Por que não?
1793
01:17:44,019 --> 01:17:45,953
Eu só não sei se
é uma boa ideia.
1794
01:17:45,954 --> 01:17:49,324
Como seu chefe, estou pedindo
que você me consiga uma Molly.
1795
01:17:50,259 --> 01:17:51,427
Oh cara.
1796
01:18:21,457 --> 01:18:22,623
Você é bom?
1797
01:18:22,626 --> 01:18:24,591
Eu não sinto nada.
1798
01:18:24,594 --> 01:18:26,594
Você não sente isso?
1799
01:18:26,595 --> 01:18:28,395
Não, eu não sinto nada.
1800
01:18:28,398 --> 01:18:31,201
Ooh! Uau.
1801
01:18:31,667 --> 01:18:34,202
Estava certo.
1802
01:18:34,203 --> 01:18:38,104
Caralho sagrado...
1803
01:18:38,106 --> 01:18:39,440
Não!
1804
01:18:39,443 --> 01:18:41,775
Meu queixo parece
muito estranho.
1805
01:18:41,778 --> 01:18:43,109
Sim, essas são as drogas.
1806
01:18:43,112 --> 01:18:44,712
As drogas amam uma mandíbula.
1807
01:18:44,713 --> 01:18:47,148
- Eu quero mais.
- Não não não não.
1808
01:18:47,149 --> 01:18:48,550
Talvez em uma hora.
1809
01:18:48,551 --> 01:18:50,252
Nós devemos fazer isso agora.
1810
01:19:19,114 --> 01:19:21,315
Sim, filhos da puta!
1811
01:19:21,318 --> 01:19:23,251
Eu poderia fazer isso para sempre!
1812
01:19:23,252 --> 01:19:24,652
Nós vamos.
1813
01:19:24,654 --> 01:19:27,154
Eu sei que tenho sido como...
1814
01:19:27,157 --> 01:19:29,390
Eu tenho jogado bem legal.
1815
01:19:29,391 --> 01:19:31,391
Como eu provavelmente tenho
sido um pouco difícil de ler,
1816
01:19:31,394 --> 01:19:33,060
e eu tenho agido meio
que, indiferente,
1817
01:19:33,063 --> 01:19:34,729
talvez como se eu não
me importasse tanto.
1818
01:19:34,730 --> 01:19:38,166
Mas eu não quero mais fazer
isso. Eu gosto mesmo de você.
1819
01:19:38,167 --> 01:19:40,467
Você não tem feito nada legal.
1820
01:19:40,470 --> 01:19:43,136
Você acabou de me
seguir até o banheiro.
1821
01:19:43,139 --> 01:19:44,372
Sim, conversar.
1822
01:19:44,373 --> 01:19:46,507
- Eu realmente gosto de você também!
- Mesmo?
1823
01:19:46,510 --> 01:19:48,141
- Sim!
- Sim!
1824
01:19:50,113 --> 01:19:52,779
- Senhora secretária!
- Sim! Uau!
1825
01:19:52,782 --> 01:19:54,615
Senhora Secretária!
Escute-me!
1826
01:19:54,618 --> 01:19:56,751
Dance Comigo,
Steven! Dança!
1827
01:19:56,752 --> 01:19:57,853
Nós temos uma situação.
1828
01:19:57,854 --> 01:19:59,221
Hã?
1829
01:20:07,564 --> 01:20:09,430
Yo.
1830
01:20:09,431 --> 01:20:12,466
Quanto tempo é esse
Molly vai durar?
1831
01:20:12,469 --> 01:20:14,234
Nós apenas re-upped.
1832
01:20:14,237 --> 01:20:16,436
Você ficava dizendo que queria
mais, então nós fizemos.
1833
01:20:16,439 --> 01:20:19,509
Então temos outro talvez
quatro ou cinco horas.
1834
01:20:20,677 --> 01:20:22,810
Sim. Por quê?
1835
01:20:22,813 --> 01:20:24,646
Eu estou com muito problema.
1836
01:20:24,649 --> 01:20:25,713
O que está acontecendo?
1837
01:20:25,716 --> 01:20:27,314
Eu vou estar em muito problema.
1838
01:20:27,317 --> 01:20:29,519
O que está acontecendo?
Eles estão fora de água?
1839
01:20:30,386 --> 01:20:31,552
Um dos nossos U2s caiu
1840
01:20:31,555 --> 01:20:34,454
durante a realização de um voo
normal no espaço aéreo de Kashtari.
1841
01:20:34,457 --> 01:20:35,556
O piloto foi capaz de ejetar
1842
01:20:35,559 --> 01:20:38,560
mas parece que ele foi levado
pelos militares de Kashtari.
1843
01:20:38,563 --> 01:20:40,261
Obrigado, general.
1844
01:20:40,262 --> 01:20:41,764
O primeiro-ministro
Bharath está se recusando
1845
01:20:41,765 --> 01:20:44,265
para devolver o piloto à
custódia dos Estados Unidos.
1846
01:20:44,266 --> 01:20:46,234
Ele é pessoalmente ferido
pelos muitos insultos
1847
01:20:46,235 --> 01:20:47,735
arremessado contra ele por POTUS.
1848
01:20:47,738 --> 01:20:49,637
Bom trabalho. Tudo certo.
1849
01:20:52,408 --> 01:20:53,711
Vai ficar tudo bem aí, certo?
1850
01:20:54,679 --> 01:20:56,112
Isso é com você, senhora.
1851
01:20:57,346 --> 01:20:59,750
Oh Deus.
Você tem isso.
1852
01:21:16,833 --> 01:21:19,368
Eu posso segurar seus óculos de
sol para você, se você quiser.
1853
01:21:19,369 --> 01:21:24,408
Ah não. Eu tenho alopecia.
Nos dois olhos.
1854
01:21:30,780 --> 01:21:32,246
Olá.
1855
01:21:32,247 --> 01:21:33,213
Secretário Field!
1856
01:21:33,216 --> 01:21:34,315
Oh meu Deus!
1857
01:21:34,318 --> 01:21:37,185
Olá, Bharath? Ei.
1858
01:21:37,186 --> 01:21:40,555
Eu ouvi dizer que temos
uma situação aqui?
1859
01:21:40,557 --> 01:21:43,661
Um que nós dois provavelmente
queremos resolver.
1860
01:21:45,496 --> 01:21:47,930
Muito rapidamente...
1861
01:21:47,931 --> 01:21:50,532
Você não vai me intimidar dessa
vez, Senhora Secretária.
1862
01:21:50,533 --> 01:21:52,234
Seu homem vai ficar aqui
1863
01:21:52,235 --> 01:21:55,203
até que seu presidente
pessoalmente me peça desculpas.
1864
01:21:55,206 --> 01:21:56,207
Sobre o Instagram.
1865
01:21:57,408 --> 01:22:00,377
- Ele não fará isso.
- É, não. Sim...
1866
01:22:01,479 --> 01:22:03,679
- Ei
- Sim?
1867
01:22:03,680 --> 01:22:05,247
Posso subir de nível com você?
1868
01:22:05,248 --> 01:22:06,782
Posso te contar uma coisa?
1869
01:22:06,783 --> 01:22:07,815
Continue.
1870
01:22:07,818 --> 01:22:09,484
Eu e Charlotte
estamos fodidos agora.
1871
01:22:09,487 --> 01:22:10,418
Estamos com drogas.
1872
01:22:10,421 --> 01:22:11,953
Primeiro de tudo, eu não
quero falar sobre isso.
1873
01:22:11,956 --> 01:22:13,655
Por quê? Não podemos
falar sobre as drogas.
1874
01:22:13,658 --> 01:22:14,989
Você sabe que estamos
usando drogas?
1875
01:22:14,992 --> 01:22:17,528
Eu não quero falar
sobre isso nesta sala.
1876
01:22:18,729 --> 01:22:19,896
O que está acontecendo?
1877
01:22:21,364 --> 01:22:22,604
Estamos com drogas agora mesmo.
1878
01:22:24,502 --> 01:22:26,268
Isso é engraçado.
Isso é uma piada engraçada!
1879
01:22:26,270 --> 01:22:28,237
O que é uma piada?
Estamos fudendo drogas...
1880
01:22:29,472 --> 01:22:30,605
Estamos indo a algum lugar?
1881
01:22:32,443 --> 01:22:34,342
O que é isso?
1882
01:22:34,345 --> 01:22:36,612
O que está acontecendo?
Estamos com drogas agora mesmo.
1883
01:22:36,613 --> 01:22:39,314
Então você está admitindo que
o governo dos Estados Unidos
1884
01:22:39,315 --> 01:22:41,550
ordenou que esses aviões
espiassem meu país?
1885
01:22:41,551 --> 01:22:42,618
Não.
1886
01:22:43,787 --> 01:22:46,889
Não! Não! Claro que não!
1887
01:22:46,890 --> 01:22:48,992
É assim que soou.
Encarar.
1888
01:22:48,993 --> 01:22:50,225
Você não tem influência aqui.
1889
01:22:50,226 --> 01:22:53,494
Combine sua agressão, Madame.
É a única saída disso.
1890
01:22:53,497 --> 01:22:55,965
Eu não sei, ele parece
realmente muito chateado.
1891
01:22:55,966 --> 01:22:57,466
Fica mais fodidamente chateado.
1892
01:22:57,467 --> 01:22:59,227
Deixe-o saber quem está
realmente no comando.
1893
01:23:03,774 --> 01:23:05,475
Oh meu Deus,
Isso realmente machuca.
1894
01:23:06,711 --> 01:23:08,476
Eu tenho que ser honesta
Eu não sou...
1895
01:23:08,479 --> 01:23:11,680
Eu não estou sentindo todas
essas coisas de agressão.
1896
01:23:11,681 --> 01:23:15,350
Eu sou mais,
como uma vibe gelada.
1897
01:23:15,351 --> 01:23:17,988
Você sabe, apenas sentindo...
1898
01:23:18,923 --> 01:23:20,859
Deus são aqueles Gauloises?
1899
01:23:21,859 --> 01:23:23,461
Eu sou tão...
1900
01:23:24,762 --> 01:23:27,230
Eu só vou queimar um.
1901
01:23:29,332 --> 01:23:30,631
Apenas me dê um segundo.
1902
01:23:30,634 --> 01:23:31,703
Não se preocupe.
1903
01:23:39,877 --> 01:23:40,944
Bharath
1904
01:23:40,945 --> 01:23:42,680
- Olá?
- Escute.
1905
01:23:43,948 --> 01:23:45,884
Mmm Mmm
1906
01:23:47,585 --> 01:23:52,389
Você e eu estamos no
mesmo barco, meu amigo.
1907
01:23:52,957 --> 01:23:54,623
Como é esse o caso?
1908
01:23:54,626 --> 01:23:56,024
Nós dois temos que
lidar com meu chefe
1909
01:23:56,027 --> 01:23:59,427
e nós dois pensamos
que ele é um idiota.
1910
01:23:59,430 --> 01:24:01,497
Você também acha que
ele é um idiota?
1911
01:24:01,498 --> 01:24:02,998
Oh meu Deus, ele é tão idiota.
1912
01:24:03,001 --> 01:24:04,868
Seu programa de TV estúpido
1913
01:24:04,869 --> 01:24:06,802
era como,
bom para três episódios
1914
01:24:06,805 --> 01:24:08,671
e então não fazia
o menor sentido.
1915
01:24:08,672 --> 01:24:10,809
Porra, É bom dizer isso.
1916
01:24:13,845 --> 01:24:14,845
Ouço.
1917
01:24:17,015 --> 01:24:21,083
Você precisa manter
isso no DL real.
1918
01:24:21,086 --> 01:24:24,520
Nós dois sabemos que os EUA não
1919
01:24:24,523 --> 01:24:27,657
negociar com terroristas.
1920
01:24:27,658 --> 01:24:33,061
Mas negociamos com manos.
1921
01:24:33,064 --> 01:24:35,698
Então, se você nos
der o cara de volta,
1922
01:24:35,699 --> 01:24:39,836
Eu vou te ligar com
um pacote de ajuda.
1923
01:24:39,837 --> 01:24:42,872
Então não só você não tem que
manter um cara como refém,
1924
01:24:42,873 --> 01:24:46,643
o que é uma coisa muito
ruim para se fazer.
1925
01:24:46,645 --> 01:24:48,444
Quero dizer, eu fiz isso sozinho.
1926
01:24:48,445 --> 01:24:50,515
Não conte à ninguém,
super classificado.
1927
01:24:51,515 --> 01:24:53,115
É uma droga, eu odeio isso.
1928
01:24:53,118 --> 01:24:58,421
Sim. Assim,
por que não nós em vez disso
1929
01:24:58,422 --> 01:25:02,091
salvar uma tonelada de vidas?
1930
01:25:02,092 --> 01:25:05,494
Quero dizer, isso é
muito foda, certo?
1931
01:25:05,497 --> 01:25:07,177
Eu acho que isso é
realmente uma boa ideia.
1932
01:25:10,569 --> 01:25:11,735
O que você disse?
1933
01:25:14,471 --> 01:25:15,907
Senhora
1934
01:25:20,779 --> 01:25:22,979
Reféns salvos, filhos da puta!
1935
01:25:22,980 --> 01:25:25,715
Sim Sim!
1936
01:25:25,716 --> 01:25:28,685
- Ela fê-lo! Ela fê-lo!
- Ela fê-lo!
1937
01:25:28,686 --> 01:25:31,421
Estou aqui com o secretário
de Estado Charlotte Field.
1938
01:25:31,422 --> 01:25:33,856
Quem, depois de uma
negociação tensa e complicada
1939
01:25:33,859 --> 01:25:35,792
com Kashtar,
garantiu o lançamento
1940
01:25:35,793 --> 01:25:38,828
do piloto dos EUA
avião espião que desceu
1941
01:25:38,829 --> 01:25:40,963
sobre o espaço aéreo de Kashtari.
1942
01:25:40,966 --> 01:25:43,032
- Eu sei direito.
- Louco.
1943
01:25:43,033 --> 01:25:44,100
E isso é tudo no meio
1944
01:25:44,103 --> 01:25:46,703
do sucesso de sua
iniciativa ambiental,
1945
01:25:46,704 --> 01:25:50,140
o que eu entendo garantiu
o apoio de 100 países.
1946
01:25:50,141 --> 01:25:51,707
- Sim, hum...
- Ooh, assunto dolorido.
1947
01:25:51,710 --> 01:25:53,443
Estou muito feliz
em anunciar que
1948
01:25:53,444 --> 01:25:56,180
não só tenho o apoio
desses 100 países,
1949
01:25:56,181 --> 01:25:58,881
mas o próprio presidente
me ligou pessoalmente
1950
01:25:58,884 --> 01:26:00,984
só para me dizer o quanto ele está
empolgado com essa iniciativa...
1951
01:26:00,987 --> 01:26:03,953
- Ele ligou? Ele ligou?
- Isso não aconteceu.
1952
01:26:03,956 --> 01:26:05,189
Não mude uma palavra,
1953
01:26:05,190 --> 01:26:08,125
especialmente a parte,
com as árvores.
1954
01:26:08,127 --> 01:26:09,759
- Isso é uma mentira.
- Então tudo em tudo,
1955
01:26:09,761 --> 01:26:10,859
Eu sou apenas... bem,
1956
01:26:10,862 --> 01:26:13,796
Eu meio que sinto que estou
acabando com isso agora.
1957
01:26:13,797 --> 01:26:16,101
Muito obrigado. Assim...
Obrigado.
1958
01:26:16,801 --> 01:26:17,868
Obrigado.
1959
01:26:17,869 --> 01:26:20,203
O incrível Charlotte Field.
1960
01:26:20,206 --> 01:26:22,537
Do piloto dos EUA avião
espião que desceu
1961
01:26:22,539 --> 01:26:25,842
sobre o espaço
aéreo de Kashtari.
1962
01:26:38,157 --> 01:26:41,024
- Eu sei direito.
- Louco.
1963
01:26:41,027 --> 01:26:42,960
E isso é tudo no meio
1964
01:26:42,962 --> 01:26:44,694
do sucesso de sua iniciativa ambiental,
1965
01:26:44,695 --> 01:26:47,997
o que eu entendo garantiu
o apoio de 100 países.
1966
01:26:48,000 --> 01:26:49,832
- Sim, hum...
- Ooh, assunto dolorido.
1967
01:26:49,835 --> 01:26:52,202
Estou muito feliz em anunciar que
1968
01:26:52,203 --> 01:26:55,005
não só tenho o apoio
desses 100 países,
1969
01:26:55,006 --> 01:26:57,207
mas o próprio presidente
me ligou pessoalmente
1970
01:26:57,208 --> 01:26:58,573
só para me dizer o quanto ele está
empolgado com essa iniciativa...
1971
01:26:58,576 --> 01:26:59,810
- Ele ligou? Ele ligou?
- Isso não aconteceu.
1972
01:26:59,811 --> 01:27:03,048
Não mude uma palavra,
1973
01:27:04,850 --> 01:27:06,330
especialmente a parte,
com as árvores.
1974
01:27:06,918 --> 01:27:08,985
- Isso é uma mentira.
- Então tudo em tudo,
1975
01:27:08,988 --> 01:27:10,621
Eu sou apenas.
.. bem,
1976
01:27:10,622 --> 01:27:12,122
Eu meio que sinto que estou
acabando com isso agora.
1977
01:27:12,123 --> 01:27:14,091
Nós temos algumas novas pesquisas que
Eu pensei em compartilhar com você.
1978
01:27:14,092 --> 01:27:15,225
Tudo certo.
1979
01:27:15,226 --> 01:27:16,793
Parece tudo
1980
01:27:16,796 --> 01:27:18,028
está meio que se
encaixando para nós.
1981
01:27:18,029 --> 01:27:19,662
Então pensamos em
cavar um pouco mais
1982
01:27:19,664 --> 01:27:21,064
e certifique-se de que
não haja surpresas.
1983
01:27:21,067 --> 01:27:22,800
- Por que você está agindo tão estranho?
- É bom.
1984
01:27:22,801 --> 01:27:24,703
Nós temos um
feedback muito útil.
1985
01:27:25,938 --> 01:27:27,671
Do público
1986
01:27:27,672 --> 01:27:30,940
Então nós perguntamos
a mil constituintes
1987
01:27:30,943 --> 01:27:32,676
como eles se sentiriam
1988
01:27:32,677 --> 01:27:35,746
- digamos, Princesa Di...
- Hmm.
1989
01:27:35,747 --> 01:27:37,115
Se ela fosse começar a namorar
1990
01:27:38,016 --> 01:27:39,018
Guy Fieri.
1991
01:27:40,720 --> 01:27:42,618
Eu nem sei quem é.
1992
01:27:42,621 --> 01:27:44,121
Eles não gostam disso.
1993
01:27:44,122 --> 01:27:46,724
- Sim.
- Ou Kate Middleton
1994
01:27:46,725 --> 01:27:48,926
foram para começar a namorar
Danny DeVito.
1995
01:27:48,927 --> 01:27:50,027
Eu vejo onde você
está indo com isso.
1996
01:27:50,029 --> 01:27:51,328
Reação bastante negativa.
1997
01:27:51,329 --> 01:27:53,997
Ou se Jennifer Lawrence
1998
01:27:54,000 --> 01:27:57,168
começaria a namorar essa batata
em um blusão azul claro.
1999
01:27:58,237 --> 01:28:00,136
Eles ficariam muito chateados.
2000
01:28:00,139 --> 01:28:01,637
Você fez muito trabalho
2001
01:28:01,640 --> 01:28:03,606
- e eu...
- Bem, mas posso terminar?
2002
01:28:03,609 --> 01:28:05,842
Não, isso é muito...
Entendi.
2003
01:28:05,845 --> 01:28:07,744
Senhora secretária.
Não tenho desejo
2004
01:28:07,747 --> 01:28:09,779
- para limitar sua vida romântica.
- Boa.
2005
01:28:09,782 --> 01:28:12,615
Mas a ótica de você e Fred
2006
01:28:12,618 --> 01:28:15,085
vai fazer uma corrida
presidencial muito desafiadora.
2007
01:28:15,087 --> 01:28:16,320
Fred é jornalista.
2008
01:28:16,323 --> 01:28:18,654
Quem está escrito algumas
coisas extremamente fodidas.
2009
01:28:18,657 --> 01:28:21,659
Não. Isso é exposto algumas
coisas realmente fodidas.
2010
01:28:22,795 --> 01:28:25,029
E eu só quero saber
por mim mesmo
2011
01:28:25,030 --> 01:28:28,032
Você está confortável em colocar
tudo na linha para uma conexão?
2012
01:28:28,033 --> 01:28:29,766
Oh meu Deus.
2013
01:28:29,769 --> 01:28:30,934
Por que estamos tendo
essa conversa?
2014
01:28:30,935 --> 01:28:32,270
Isso é uma loucura.
2015
01:28:32,271 --> 01:28:35,171
Eu não tenho que me
explicar para você.
2016
01:28:35,173 --> 01:28:36,907
Sinto muito. Eu realmente
não entendo isso.
2017
01:28:36,908 --> 01:28:38,309
E eu te amo, caralho Charlotte.
2018
01:28:38,310 --> 01:28:39,310
Eu quero que você seja feliz.
2019
01:28:39,311 --> 01:28:40,911
Mas mais que isso,
Eu quero que você esteja no comando.
2020
01:28:40,912 --> 01:28:42,845
E eu quero que você
seja presidente.
2021
01:28:42,847 --> 01:28:44,984
Pelo bem do futuro
do nosso país.
2022
01:28:48,988 --> 01:28:50,655
Olha, tem outra opção.
2023
01:28:52,024 --> 01:28:53,323
Tem um cara que trabalha
para o Serviço Secreto
2024
01:28:53,326 --> 01:28:57,395
cujo trabalho é lidar
com as amantes...
2025
01:28:57,396 --> 01:28:58,962
Maggie Você vai ter que parar.
2026
01:28:58,963 --> 01:29:01,198
E há uma série de
túneis na Casa Branca
2027
01:29:01,201 --> 01:29:02,801
- que Woodrow Wilson...
- É suficiente.
2028
01:29:05,072 --> 01:29:06,804
Fred não é uma ideia
2029
01:29:06,805 --> 01:29:09,239
que estou flutuando por
você para sua aprovação.
2030
01:29:09,242 --> 01:29:11,282
E você está ficando muito
perto de cruzar uma linha.
2031
01:29:17,016 --> 01:29:18,315
OK. Consegui.
2032
01:29:18,318 --> 01:29:19,752
Boa noite, Senhora Secretária.
2033
01:29:25,690 --> 01:29:27,791
Quando eu crescer,
Eu quero ser o Charlotte Field.
2034
01:29:27,792 --> 01:29:29,159
Porque ela é inteligente e bonita
2035
01:29:29,162 --> 01:29:30,793
e ela vai ser presidente.
2036
01:29:39,038 --> 01:29:41,872
Eu serei o presidente
daquela menina.
2037
01:29:41,875 --> 01:29:45,109
Obrigado,
e Deus abençoe a América.
2038
01:29:45,112 --> 01:29:48,279
Aplauso maciço.
Torcendo maciçamente.
2039
01:29:48,280 --> 01:29:50,414
Nesse ponto, acho que
o palco iria descer
2040
01:29:50,417 --> 01:29:54,219
certo, e depois Lil Uzi
Vert ou Charli XCX
2041
01:29:54,220 --> 01:29:56,686
daria as mãos ao
Harlem Boys Choir...
2042
01:29:56,689 --> 01:29:58,489
Bem, eu disse que vamos
descobrir isso depois.
2043
01:30:00,260 --> 01:30:01,792
Senhora Secretária,
2044
01:30:01,795 --> 01:30:03,475
o presidente gostaria
de vê-lo agora mesmo.
2045
01:30:03,896 --> 01:30:05,030
Merda.
2046
01:30:06,065 --> 01:30:07,131
Droga!
2047
01:30:07,134 --> 01:30:08,400
A nação está em guerra!
2048
01:30:09,301 --> 01:30:10,502
Eu me vejo rasgado.
2049
01:30:10,503 --> 01:30:15,105
Dividido entre meu amor pessoal
e meu amor pelo país...
2050
01:30:15,108 --> 01:30:16,774
Senhor, este é um bom momento?
2051
01:30:16,775 --> 01:30:19,810
Oh, oi, Charlotte.
Não, estou apenas correndo linhas.
2052
01:30:19,813 --> 01:30:20,845
Oh.
- Tudo certo.
2053
01:30:20,846 --> 01:30:23,127
Limpe o quarto. Todo o mundo,
apenas Charlotte, por favor.
2054
01:30:26,086 --> 01:30:27,087
Obrigado.
2055
01:30:30,390 --> 01:30:32,024
Está tudo bem, senhor?
2056
01:30:33,092 --> 01:30:35,295
Oh, olhe quem é.
2057
01:30:36,029 --> 01:30:38,829
Ela está aqui finalmente.
2058
01:30:38,832 --> 01:30:41,265
Você tem que amar essa
porta secreta. Sentar-se.
2059
01:30:45,738 --> 01:30:47,238
Isso parece uma emboscada.
2060
01:30:47,239 --> 01:30:49,274
Bem, no mundo do entretenimento
2061
01:30:49,275 --> 01:30:51,442
nós chamamos isso de surpresa.
2062
01:30:51,444 --> 01:30:52,877
Você vê, Charlotte,
2063
01:30:52,878 --> 01:30:55,445
temos vários
interesses comerciais
2064
01:30:55,448 --> 01:30:58,315
e isso, você sabe,
pode ser gravemente afetado
2065
01:30:58,318 --> 01:31:00,284
por este acordo seu.
2066
01:31:00,287 --> 01:31:02,787
Sim. Além de
entrar no cinema
2067
01:31:02,788 --> 01:31:05,422
Eu estou olhando para usar
minhas conexões como presidente
2068
01:31:05,425 --> 01:31:07,458
para expandir meu portfólio
de investimentos.
2069
01:31:07,461 --> 01:31:10,127
Mais ou menos como uma coisa do
tipo Ashton Kutcher, você sabe.
2070
01:31:10,130 --> 01:31:13,064
Quero dizer, esse cara está
matando de ator e investindo...
2071
01:31:13,065 --> 01:31:15,899
Eu acho que o presidente
está tentando dizer
2072
01:31:15,902 --> 01:31:18,802
é que a fazenda de servidores que
queremos construir no Alasca
2073
01:31:18,805 --> 01:31:22,239
está sentado em 10 milhas
de terra que agora será
2074
01:31:22,242 --> 01:31:24,144
protegido pela sua iniciativa.
2075
01:31:24,944 --> 01:31:26,211
Mova seu farm de servidores.
2076
01:31:26,212 --> 01:31:28,078
Queremos construí-lo no Alasca.
2077
01:31:28,081 --> 01:31:29,846
Há muito espaço para expansão.
2078
01:31:29,849 --> 01:31:32,817
Charlotte. Estou surpreso
que seja chegado a isso.
2079
01:31:32,819 --> 01:31:34,520
Você é geralmente tão agradável.
2080
01:31:34,521 --> 01:31:36,954
Mas eu assisti você me minar
2081
01:31:36,957 --> 01:31:38,989
na TV no outro dia.
2082
01:31:38,992 --> 01:31:41,059
TV de todos os lugares.
2083
01:31:41,060 --> 01:31:43,094
Esse é o meu meio. Tudo certo?
2084
01:31:43,095 --> 01:31:46,797
Você usou a TV contra mim!
2085
01:31:46,800 --> 01:31:49,268
Esse foi o seu primeiro erro.
2086
01:31:49,270 --> 01:31:52,203
Olha, eu estou prestes a
dar-lhe o ultimato mais fácil
2087
01:31:52,206 --> 01:31:54,274
que você é sempre
sempre vai receber.
2088
01:31:56,076 --> 01:31:57,809
Solte a coisa da árvore.
2089
01:31:57,810 --> 01:32:00,246
- Ou?
- Ou...
2090
01:32:00,247 --> 01:32:06,252
Vamos liberar o conteúdo do
disco rígido do seu amigo.
2091
01:32:06,253 --> 01:32:08,987
Encontramos muita
coisa interessante
2092
01:32:08,988 --> 01:32:10,588
quando invadimos sua webcam.
2093
01:32:10,591 --> 01:32:12,859
Agora aqui está um pequeno aperitivo.
2094
01:32:16,061 --> 01:32:19,163
Charlotte é o Fred.
2095
01:32:19,166 --> 01:32:20,998
Você quer ir ao meu quarto
2096
01:32:21,001 --> 01:32:23,167
e fazer sexo comigo
muito rápido?
2097
01:32:23,170 --> 01:32:26,271
Ah não, não se preocupe. Eu vou encontrar
maneiras de matar o tempo hoje.
2098
01:32:26,274 --> 01:32:28,073
É legal. Apenas deixe-me saber
quando você está de volta.
2099
01:32:28,074 --> 01:32:29,143
Ótimo.
2100
01:32:33,546 --> 01:32:35,314
Importante para mim.
2101
01:32:35,315 --> 01:32:37,948
Esse é um bom discurso.
2102
01:32:37,951 --> 01:32:39,951
A banda dos
desajustados revida...
2103
01:32:39,953 --> 01:32:41,854
- Belo vestido.
- Contra os valentões.
2104
01:32:43,189 --> 01:32:44,390
Nunca desistir.
2105
01:32:44,391 --> 01:32:45,524
Nunca se deitando.
2106
01:32:48,595 --> 01:32:50,095
No ensino médio,
2107
01:32:50,096 --> 01:32:51,416
Eu falaria muito
sobre o oprimido.
2108
01:32:53,634 --> 01:32:56,368
E eu costumava me
encontrar em um palanque
2109
01:32:56,369 --> 01:32:59,104
divagar sobre as injustiças
2110
01:32:59,105 --> 01:33:00,274
do mundo.
2111
01:33:02,443 --> 01:33:04,176
O que te faz
extremamente popular...
2112
01:33:05,912 --> 01:33:07,479
especialmente quando todos
preferem estar assistindo
2113
01:33:07,480 --> 01:33:09,247
Beverly Hills, 90210.
2114
01:33:17,091 --> 01:33:19,091
Oh, uau
2115
01:33:24,097 --> 01:33:25,899
Oh garoto!
2116
01:33:28,935 --> 01:33:31,537
Ah não...
2117
01:33:31,538 --> 01:33:33,005
Nojento.
2118
01:33:35,309 --> 01:33:36,375
Oh garoto!
2119
01:33:36,377 --> 01:33:38,078
Que porra é essa?
2120
01:33:39,412 --> 01:33:44,382
Oh meu Deus! Eu sinto muitíssimo.
Eu sinto muito por isso ter acontecido.
2121
01:33:44,385 --> 01:33:46,118
- Você não precisa se desculpar.
- O que nós fazemos?
2122
01:33:46,119 --> 01:33:48,119
Isso é o que todos
temiam que acontecesse,
2123
01:33:48,122 --> 01:33:49,188
por minha causa.
2124
01:33:49,189 --> 01:33:50,622
E agora isso está acontecendo
por minha causa.
2125
01:33:50,625 --> 01:33:51,923
- Eu recebo um publicitário?
- Não.
2126
01:33:51,926 --> 01:33:53,158
- Eu faço um tour publicitário?
- Pare.
2127
01:33:53,159 --> 01:33:54,326
Nós temos uma conferência
de imprensa?
2128
01:33:54,328 --> 01:33:57,297
Fred, me escute.
Eu aceitei o acordo.
2129
01:33:58,932 --> 01:33:59,997
O que?
2130
01:34:00,000 --> 01:34:01,332
Nós arranhamos a coisa da árvore
2131
01:34:01,335 --> 01:34:03,935
e eu tenho uma chance real
de me tornar presidente.
2132
01:34:03,938 --> 01:34:09,041
E algum filho da puta bilionário
2133
01:34:09,042 --> 01:34:12,978
chega a chantageá-lo?
Me usando?
2134
01:34:12,979 --> 01:34:15,247
Fazendo algo que todo mundo faz?
2135
01:34:15,248 --> 01:34:17,248
De uma política com a
qual você se importava,
2136
01:34:17,251 --> 01:34:18,717
desde que você estava
no ensino médio.
2137
01:34:18,720 --> 01:34:20,452
Desde que te conheço
você se importou com isso.
2138
01:34:20,453 --> 01:34:22,054
E agora você só vai
se livrar disso?
2139
01:34:22,055 --> 01:34:26,257
Estou tentando comprometer
aqui por um objetivo maior.
2140
01:34:26,260 --> 01:34:27,393
Bem, eu não acho que
você deveria agora.
2141
01:34:27,395 --> 01:34:28,494
Oh meu Deus!
2142
01:34:28,497 --> 01:34:30,095
Claro que você não
acha que deveria.
2143
01:34:30,096 --> 01:34:32,096
Você nunca compromete
nada em sua vida,
2144
01:34:32,099 --> 01:34:33,733
que lhe dá a desculpa
perfeita para falhar.
2145
01:34:33,734 --> 01:34:36,636
Bem, é melhor do que talvez
se inclinar para trás
2146
01:34:36,637 --> 01:34:38,103
para quem pediu,
2147
01:34:38,104 --> 01:34:39,538
a tal ponto que você nem sabe
2148
01:34:39,541 --> 01:34:41,140
Por que diabos você está
fazendo essa merda mais!
2149
01:34:41,141 --> 01:34:42,742
No meu mundo, para alcançar
2150
01:34:42,743 --> 01:34:44,676
o que estou tentando alcançar,
Eu tenho que comprometer.
2151
01:34:44,679 --> 01:34:45,744
Oh por que,
porque você é mulher?
2152
01:34:45,747 --> 01:34:47,145
Sim, filho da puta.
2153
01:34:47,148 --> 01:34:48,381
Ok, isso faz sentido.
2154
01:34:48,382 --> 01:34:50,983
E porque eu não estou desistindo
de tudo que eu sempre quis
2155
01:34:50,984 --> 01:34:53,284
só porque não faz jus
ao seu código moral.
2156
01:34:53,287 --> 01:34:55,555
Eu não me importo se esta fita
sair. Eu realmente não sei.
2157
01:34:55,556 --> 01:34:57,590
- Meu Deus, Fred.
- Eu ficarei bem.
2158
01:34:57,591 --> 01:34:59,461
Você não precisa
fazer isso por mim.
2159
01:35:01,496 --> 01:35:03,364
Você não está fazendo isso por mim.
2160
01:35:04,565 --> 01:35:06,097
Obviamente.
2161
01:35:06,100 --> 01:35:10,034
Olha, você e eu sabemos
2162
01:35:10,037 --> 01:35:12,003
a mulher que fica
ao lado do cara
2163
01:35:12,006 --> 01:35:14,340
que está chegando em seu rosto
fica muito mais escrutínio
2164
01:35:14,341 --> 01:35:17,342
do que o cara que está
realmente vindo em seu rosto.
2165
01:35:17,345 --> 01:35:19,110
Não sei se isso já aconteceu
2166
01:35:19,113 --> 01:35:20,680
para que haja, como
um precedente para isso.
2167
01:35:20,681 --> 01:35:23,382
Então, quem sabe? Talvez isso
não seja o caso desta vez.
2168
01:35:23,385 --> 01:35:25,185
Quem sabe? Talvez as pessoas
pensem que é romântico.
2169
01:35:25,186 --> 01:35:26,719
Eu estou empurrando...
Eu estou me masturbando com você.
2170
01:35:26,720 --> 01:35:28,354
Você não sabe como as
pessoas vão reagir.
2171
01:35:28,355 --> 01:35:30,358
Eu não estou assumindo esse risco.
2172
01:35:34,328 --> 01:35:35,396
Eu não posso fazer isso.
2173
01:35:36,797 --> 01:35:38,265
OK.
2174
01:35:44,338 --> 01:35:48,210
Então o vídeo não sai
o que acontece com a gente?
2175
01:35:53,547 --> 01:35:57,716
Eu estava conversando com Maggie
e ela sabe
2176
01:35:57,719 --> 01:36:00,185
este consultor que poderia
esfregar sua história.
2177
01:36:00,188 --> 01:36:01,720
Nós poderíamos ter certeza
de que nada como isso
2178
01:36:01,722 --> 01:36:04,091
aparece e nos surpreende.
2179
01:36:04,626 --> 01:36:05,792
E então nós apenas...
2180
01:36:05,793 --> 01:36:07,226
Nós trabalhamos na sua imagem
2181
01:36:07,229 --> 01:36:09,162
e nós descobrimos como queremos
2182
01:36:09,163 --> 01:36:11,631
nos apresentamos como um
casal para o público.
2183
01:36:11,632 --> 01:36:12,766
Isso é tudo.
2184
01:36:18,073 --> 01:36:20,206
- OK.
- OK.
2185
01:36:20,207 --> 01:36:21,373
Quão mais...
Quanto tempo vai demorar,
2186
01:36:21,376 --> 01:36:24,344
você acha que criar
2187
01:36:24,345 --> 01:36:27,247
uma imagem de mim que podemos
apresentar ao público?
2188
01:36:27,248 --> 01:36:30,818
Apenas nos primeiros
dois meses da campanha.
2189
01:36:30,819 --> 01:36:33,386
Você pensa? Mas você
não sabe disso, certo?
2190
01:36:33,387 --> 01:36:34,686
Pode demorar mais que isso.
2191
01:36:34,689 --> 01:36:37,090
Em alguns meses,
você pode achar que não é um bom momento
2192
01:36:37,091 --> 01:36:39,626
para introduzir um
novo namorado, certo?
2193
01:36:39,627 --> 01:36:41,828
E então teríamos que
esperar mais alguns meses.
2194
01:36:41,831 --> 01:36:44,431
Eu não sei quanto tempo
vai demorar, Fred.
2195
01:36:45,300 --> 01:36:47,567
E então enquanto isso,
2196
01:36:47,569 --> 01:36:49,470
você está fingindo
não namorar comigo.
2197
01:36:50,639 --> 01:36:53,506
E você está esfregando meu
histórico da Internet?
2198
01:36:53,507 --> 01:36:55,274
Então meus artigos sumiram.
2199
01:36:55,277 --> 01:36:57,210
E você, como, me esgueirar
2200
01:36:57,212 --> 01:36:59,177
como eu sou Marilyn
Monroe e você é JFK?
2201
01:36:59,180 --> 01:37:00,345
É disso que estamos falando?
2202
01:37:00,347 --> 01:37:03,483
Eu só quero ser claro
é disso que estamos falando.
2203
01:37:03,484 --> 01:37:05,820
E nós temos que fazer
isso porque eu sou...
2204
01:37:07,354 --> 01:37:08,523
não está certo.
2205
01:37:10,358 --> 01:37:13,126
E então, uma vez que nos
apresentamos ao mundo,
2206
01:37:13,127 --> 01:37:17,667
nós apresentamos uma versão de
mim que não é... na verdade eu?
2207
01:37:21,368 --> 01:37:22,436
Sim.
2208
01:37:31,814 --> 01:37:33,247
Eu não posso fazer isso.
2209
01:37:35,382 --> 01:37:37,484
Eu gostaria
2210
01:37:37,485 --> 01:37:40,590
que eu era o tipo de pessoa
que poderia, mas não posso.
2211
01:37:49,765 --> 01:37:51,365
Você não precisa fazer isso.
2212
01:38:12,488 --> 01:38:14,488
Não sei o que diabos
Eu estava pensando.
2213
01:38:14,489 --> 01:38:18,425
Por que diabos
Eu pensei que alguém como ela
2214
01:38:18,426 --> 01:38:20,259
e alguém como eu
poderia trabalhar?
2215
01:38:20,261 --> 01:38:23,396
Ela é uma fodida política.
Eu nem sequer a conheço.
2216
01:38:23,399 --> 01:38:25,966
Tipo, eu não sei quem ela é.
2217
01:38:25,967 --> 01:38:28,935
Ela não tem bússola moral.
2218
01:38:28,938 --> 01:38:31,604
Ela está trabalhando com porra
Democratas um dia,
2219
01:38:31,606 --> 01:38:33,239
Republicanos o próximo
dia do caralho.
2220
01:38:33,242 --> 01:38:34,307
Quer dizer, o que há
de errado em trabalhar
2221
01:38:34,310 --> 01:38:35,676
com democratas e republicanos?
2222
01:38:35,677 --> 01:38:37,411
Isso é...
Esse é o país inteiro.
2223
01:38:37,412 --> 01:38:40,613
Sim,
exceto foda-se republicanos,
2224
01:38:40,615 --> 01:38:42,282
Eu acho que é o
problema com isso.
2225
01:38:42,283 --> 01:38:45,685
Falando como um americano,
você não deveria ver os dois lados?
2226
01:38:45,688 --> 01:38:48,488
Sim. Eu vejo um
lado errado.
2227
01:38:48,490 --> 01:38:50,990
Qual é o problema aqui?
2228
01:38:50,993 --> 01:38:52,659
Eu sou republicana.
2229
01:38:52,662 --> 01:38:54,427
Você está fodidamente
brincando agora.
2230
01:38:54,430 --> 01:38:57,631
Membro do GOP!
Você me conhece.
2231
01:38:57,632 --> 01:38:58,966
Você é um republicano.
2232
01:38:58,967 --> 01:38:59,867
Sim, sou republicana!
2233
01:38:59,868 --> 01:39:02,336
A merda deu certo
até agora para mim.
2234
01:39:02,337 --> 01:39:03,904
Que porra, cara?
2235
01:39:03,905 --> 01:39:05,439
Toda essa merda que você
está sempre me dizendo!
2236
01:39:05,440 --> 01:39:06,640
- Sim.
- Levante-se
2237
01:39:06,641 --> 01:39:09,309
por seus bootstraps. E sendo
responsável pelo seu próprio destino.
2238
01:39:09,310 --> 01:39:11,545
- Merda republicana.
- Ah, e funcionou comigo.
2239
01:39:11,546 --> 01:39:13,279
E isso funciona em
muitas pessoas.
2240
01:39:13,282 --> 01:39:14,448
Oh, isso é doentio.
2241
01:39:14,449 --> 01:39:15,548
Isso está certo.
2242
01:39:15,551 --> 01:39:16,917
Ugh! Isso é nojento!
2243
01:39:16,918 --> 01:39:18,851
Essa merda republicana,
você coloca no meu cérebro
2244
01:39:18,854 --> 01:39:20,953
e isso me fez sentir bem.
Isso é fodido, cara!
2245
01:39:20,956 --> 01:39:22,422
Vamos. Veja, isso é o que
Eu estou falando sobre,
2246
01:39:22,425 --> 01:39:23,524
seu modo negativo de pensar.
2247
01:39:23,525 --> 01:39:24,792
Eu nem te conheço!
2248
01:39:24,793 --> 01:39:25,658
- O que você quer dizer?
- Ugh!
2249
01:39:25,661 --> 01:39:27,261
Eu sou o mesmo cara de
dois minutos atrás.
2250
01:39:27,262 --> 01:39:28,328
Seu melhor amigo.
2251
01:39:28,329 --> 01:39:29,563
Por que você nunca me disse isso?
2252
01:39:29,564 --> 01:39:31,698
Cecause Eu sabia que você agiria
exatamente como você está agindo agora.
2253
01:39:31,701 --> 01:39:33,367
Espere um minuto.
2254
01:39:33,368 --> 01:39:35,868
Você está sempre falando sobre como, tipo,
o universo tem um plano para todos nós...
2255
01:39:35,871 --> 01:39:36,837
Se acalme.
2256
01:39:36,838 --> 01:39:38,771
Tem alguém nos
vigiando o tempo todo.
2257
01:39:38,774 --> 01:39:40,740
- Sim.
- Isso significa...
2258
01:39:40,743 --> 01:39:41,903
Eu sou um homem de fé cristã.
2259
01:39:42,478 --> 01:39:44,511
Que porra é essa!
2260
01:39:44,512 --> 01:39:46,014
Agora, vamos agora!
Nós oramos por você!
2261
01:39:46,015 --> 01:39:47,514
Não ore por mim! Mantê-la!
2262
01:39:47,515 --> 01:39:49,582
- Senhor.
- Oh pare com isso. Ignore-o, Deus!
2263
01:39:49,585 --> 01:39:51,551
- Ele não significa isso.
- Não ore por mim!
2264
01:39:51,554 --> 01:39:52,720
Você está viajando agora.
2265
01:39:52,721 --> 01:39:53,787
Eu não estou fodidamente viajando!
Como você pode ser cristão?
2266
01:39:53,788 --> 01:39:58,492
Eu uso essa cruz todos os dias
desde que você me conhece!
2267
01:39:58,493 --> 01:39:59,659
O que você achou que era?
2268
01:39:59,662 --> 01:40:02,063
Eu pensei que era...
2269
01:40:02,064 --> 01:40:03,630
uma coisa cultural.
2270
01:40:03,631 --> 01:40:05,367
Você quer dizer como,
porque eu sou preto?
2271
01:40:06,702 --> 01:40:07,837
Isto é o que Eu pensei sim.
2272
01:40:08,503 --> 01:40:09,569
Isso pode ser.
2273
01:40:09,572 --> 01:40:11,805
Mas isso não significa que o
que você disse não é racista.
2274
01:40:11,807 --> 01:40:13,875
- Você está certo.
- Sim, eu sei que estou certo!
2275
01:40:13,877 --> 01:40:15,542
- Porra.
- Isso é racista como merda!
2276
01:40:15,543 --> 01:40:16,778
Tudo bem, cara...
2277
01:40:16,779 --> 01:40:18,645
Eu te amo Cara.
2278
01:40:18,646 --> 01:40:21,648
Mas você é muito crítico.
Eles não querem política
2279
01:40:21,649 --> 01:40:23,784
para entrar nisso,
porque você nunca realmente
2280
01:40:23,787 --> 01:40:25,586
foi bom em olhar a merda
2281
01:40:25,587 --> 01:40:27,453
da perspectiva de
outras pessoas, Fred.
2282
01:40:27,456 --> 01:40:28,890
- Eu sei.
- Isso pode explicar
2283
01:40:28,891 --> 01:40:31,626
por que você não foi capaz de ver
isso através dos olhos de Charlotte.
2284
01:40:31,627 --> 01:40:32,694
Sinto muito.
2285
01:40:32,695 --> 01:40:34,628
Eu sinto muito que você não poderia
ser quem você é ao meu redor
2286
01:40:34,631 --> 01:40:37,030
e você teve que esconder
seu verdadeiro eu.
2287
01:40:37,033 --> 01:40:38,364
Isso é muito foda.
2288
01:40:38,367 --> 01:40:39,432
Tudo bem, cara.
2289
01:40:39,435 --> 01:40:43,369
Mas meu amor pelo
GOP e pelo G-O-D
2290
01:40:43,372 --> 01:40:45,105
não tem nada a ver conosco.
2291
01:40:45,108 --> 01:40:47,041
Eu sou racista.
Você é um republicano.
2292
01:40:47,042 --> 01:40:49,475
Eu não sei o que diabos
está acontecendo.
2293
01:40:50,846 --> 01:40:53,014
Pesquisas sugeridas
Eu deveria entrar em yoga
2294
01:40:53,015 --> 01:40:54,716
o que eu fiz e acontece,
2295
01:40:54,717 --> 01:40:56,016
Eu não gosto muito de ioga.
2296
01:40:56,019 --> 01:40:59,487
Você às vezes não
gostaria de poder dizer,
2297
01:40:59,488 --> 01:41:00,688
"Foda-se as pesquisas"?
2298
01:41:00,689 --> 01:41:05,993
Bem, as pesquisas dizem que as pessoas
acham minha risada pouco atraente.
2299
01:41:05,996 --> 01:41:07,796
Então eu não deveria
rir em público.
2300
01:41:07,797 --> 01:41:08,930
Isso foi um pouco chato,
2301
01:41:08,931 --> 01:41:11,431
porque eu realmente
Eu gosto de rir.
2302
01:41:11,434 --> 01:41:12,867
- Muito.
- Hmm.
2303
01:41:12,868 --> 01:41:15,002
Hum, mas nós aparecemos
com outra risada
2304
01:41:15,005 --> 01:41:16,738
isso foi melhor.
Isso é mais...
2305
01:41:16,739 --> 01:41:18,573
- Presidencial, eu acho.
- Hmm.
2306
01:41:20,109 --> 01:41:21,109
Isso é bom.
2307
01:41:21,110 --> 01:41:22,743
É um monte de dentes
e não muito som.
2308
01:41:22,746 --> 01:41:25,412
- Sim.
Mmm.
2309
01:41:25,414 --> 01:41:27,582
Então, hum, depois do jantar,
2310
01:41:27,583 --> 01:41:29,149
que tal irmos tomar uma
bebida em algum lugar?
2311
01:41:29,152 --> 01:41:30,417
Ooh
2312
01:41:30,420 --> 01:41:33,587
Eu conheço esse ótimo lugar
que não é muito longe daqui.
2313
01:41:33,590 --> 01:41:35,923
É chamado Mini Bar.
2314
01:41:35,926 --> 01:41:40,127
É bastante exclusivo, você precisa
de uma pequena chave para acessá-lo.
2315
01:41:40,130 --> 01:41:44,431
E você é cobrado quando
remove a garrafa.
2316
01:41:44,434 --> 01:41:46,033
- Hmm.
- Na verdade, é mais
2317
01:41:46,036 --> 01:41:47,769
uma pequena geladeira que um bar.
2318
01:41:47,770 --> 01:41:49,636
- E está no meu quarto...
- Não, eu entendi.
2319
01:41:49,639 --> 01:41:51,072
Estou te convidando
para o meu quarto.
2320
01:41:51,073 --> 01:41:53,743
EU...
2321
01:41:55,744 --> 01:41:57,811
- Essa foi a minha verdadeira risada.
Mmm!
2322
01:41:57,814 --> 01:41:58,947
Eu não sei porque
2323
01:41:58,948 --> 01:42:01,350
Eles disseram para você
não usar essa risada.
2324
01:42:02,752 --> 01:42:03,886
Está...
2325
01:42:10,694 --> 01:42:12,594
Grande dia de amanhã,
Senhora secretária.
2326
01:42:14,965 --> 01:42:16,832
Sim. Grande dia.
2327
01:42:36,853 --> 01:42:39,155
OK. "Ei, é o Fred."
2328
01:43:02,578 --> 01:43:03,646
Olá?
2329
01:43:05,248 --> 01:43:06,849
Bip.
2330
01:43:06,850 --> 01:43:09,185
Acho que recebi o seu
correio de voz. Um oi.
2331
01:43:10,020 --> 01:43:12,253
É o Fred.
2332
01:43:12,256 --> 01:43:15,722
Acho que quero começar
dizendo que sinto muito.
2333
01:43:15,725 --> 01:43:17,826
Você estava certo sobre tudo
2334
01:43:17,828 --> 01:43:19,930
e eu estava errado sobre tudo.
2335
01:43:21,631 --> 01:43:26,001
E devemos seguir o plano.
2336
01:43:26,002 --> 01:43:29,639
Eu posso ser Marilyn.
Eu posso ser sua Marilyn.
2337
01:43:30,606 --> 01:43:32,106
Eu prefiro ser sua Lady Bird
2338
01:43:32,109 --> 01:43:35,712
porque você sabe,
LBJ colocou um anel naquele dedo.
2339
01:43:37,646 --> 01:43:41,050
Mas eu faria qualquer
coisa para continuar
2340
01:43:41,051 --> 01:43:42,752
para poder estar com você.
2341
01:43:46,588 --> 01:43:47,757
Tudo bem tchau.
2342
01:44:02,105 --> 01:44:03,838
Então, estamos perdendo
as árvores, né?
2343
01:44:03,841 --> 01:44:06,774
Sim. POTUS me
falou sobre isso.
2344
01:44:06,777 --> 01:44:09,043
Eu sei que significou muito
para você. Eu sinto muitíssimo.
2345
01:44:09,046 --> 01:44:10,912
Hmm, nada podemos
fazer sobre isso.
2346
01:44:10,914 --> 01:44:12,314
Precisamos do seu endosso.
2347
01:44:12,315 --> 01:44:14,652
- Sim.
- Sim.
2348
01:44:17,320 --> 01:44:19,756
E sinto muito por você e Fred.
2349
01:44:22,893 --> 01:44:26,060
Você sabe,
ele ligou ontem à noite.
2350
01:44:26,063 --> 01:44:28,197
Ele disse que faria
ele iria junto com o plano.
2351
01:44:28,198 --> 01:44:31,600
Mesmo? Uau.
2352
01:44:31,601 --> 01:44:33,703
Isso é um choque.
2353
01:44:35,139 --> 01:44:38,873
Hum, está bem.
2354
01:44:38,876 --> 01:44:40,274
Eu vou começar a fazer arranjos.
2355
01:44:40,277 --> 01:44:41,278
Não, Maggie.
2356
01:44:42,145 --> 01:44:43,746
Não tem nada para fazer.
2357
01:44:43,747 --> 01:44:45,716
No fim do dia,
nunca iria funcionar.
2358
01:44:48,618 --> 01:44:51,787
Bem, hoje é um dia tão bom
2359
01:44:51,788 --> 01:44:53,756
e estou tão animada
2360
01:44:53,757 --> 01:44:55,224
Nós deveríamos estar empolgados.
2361
01:44:55,225 --> 01:44:57,826
Tão empolgado.
2362
01:44:57,828 --> 01:44:59,962
Tudo certo,
Eu vou te ver lá fora.
2363
01:44:59,963 --> 01:45:01,032
Tudo certo.
2364
01:45:20,217 --> 01:45:21,585
E aí cara.
2365
01:45:22,253 --> 01:45:23,320
Posso pegar uma cerveja?
2366
01:45:24,921 --> 01:45:28,090
Obrigado por ter vindo.
- Não tem problema, mano.
2367
01:45:28,091 --> 01:45:30,725
Como você está se sentindo?
2368
01:45:30,728 --> 01:45:32,761
Ok, você sabe você estava certo.
2369
01:45:32,762 --> 01:45:33,962
Eu liguei para ela.
2370
01:45:33,963 --> 01:45:35,797
Eu deixei uma mensagem.
Ela não me ligou de volta.
2371
01:45:35,800 --> 01:45:37,832
Então tanto faz.
2372
01:45:37,835 --> 01:45:39,195
Claro que você quer assistir isso?
2373
01:45:40,137 --> 01:45:41,572
Sim, tenho que fazer.
2374
01:45:43,841 --> 01:45:46,408
Senhora secretária,
Eu gostaria de te apresentar
2375
01:45:46,411 --> 01:45:47,342
para Lil Yachty.
2376
01:45:47,345 --> 01:45:49,244
Ele vai se apresentar
depois do discurso.
2377
01:45:49,247 --> 01:45:50,779
Prazer em conhecê-lo,
Sr. Yachty.
2378
01:45:50,780 --> 01:45:53,115
Eu sou um grande fã. Estou tão
animada para votar em você.
2379
01:45:53,118 --> 01:45:55,186
- Sinto muito, é hora do jogo.
- OK.
2380
01:46:13,238 --> 01:46:14,938
Bom Dia!
2381
01:46:14,939 --> 01:46:17,908
Obrigado a todos,
por estar aqui comigo hoje.
2382
01:46:19,176 --> 01:46:20,775
Deixe-me começar dizendo algo
2383
01:46:20,778 --> 01:46:23,145
Eu não tenho dito desde
que eu tinha 16 anos
2384
01:46:23,148 --> 01:46:25,215
e trabalhou na
Blockbuster Video.
2385
01:46:27,452 --> 01:46:28,750
Eu desisto...
2386
01:46:28,752 --> 01:46:30,886
Eu ajudei a escrever essa piada.
2387
01:46:30,889 --> 01:46:32,087
Oh sim?
Essa é uma boa piada.
2388
01:46:32,090 --> 01:46:34,189
Como secretária de estado,
2389
01:46:34,192 --> 01:46:35,824
para funcionar
2390
01:46:35,827 --> 01:46:38,994
para presidente dos Estados
Unidos da América.
2391
01:46:42,199 --> 01:46:44,136
Deus abençoe.
2392
01:46:46,971 --> 01:46:49,471
E eu estou honrado
2393
01:46:49,474 --> 01:46:53,208
para ter o total apoio
do Presidente Chambers,
2394
01:46:53,211 --> 01:46:55,912
um homem que eu admiro muito.
2395
01:46:55,913 --> 01:46:59,282
Um homem que é um
líder extraordinário.
2396
01:46:59,283 --> 01:47:01,153
Cara, você sabe com quem
você deveria namorar?
2397
01:47:02,354 --> 01:47:03,889
Taylor Swift.
2398
01:47:05,055 --> 01:47:07,055
Isso aí.
Eu pude ver isso.
2399
01:47:07,057 --> 01:47:10,993
Por que você acha
Eu poderia sair com a Taylor Swift?
2400
01:47:10,996 --> 01:47:12,795
Fred, você estava namorando
Charlotte Field.
2401
01:47:12,796 --> 01:47:14,296
Essa é a mulher mais
poderosa da Terra!
2402
01:47:14,298 --> 01:47:15,832
Oh, entendi.
2403
01:47:15,833 --> 01:47:17,935
Eu não sei o que eu e
Taylor Swift tem em comum.
2404
01:47:19,171 --> 01:47:23,105
Vocês são brancos. Você não
tem um cuidado no mundo.
2405
01:47:23,108 --> 01:47:24,340
Isso é verdade.
2406
01:47:24,341 --> 01:47:26,310
Mas esta campanha
não é sobre mim.
2407
01:47:27,011 --> 01:47:28,845
É sobre você.
2408
01:47:28,846 --> 01:47:30,078
É sobre nós.
2409
01:47:31,283 --> 01:47:32,881
É sobre como juntos
2410
01:47:32,884 --> 01:47:36,953
podemos construir o futuro que nossos
compatriotas americanos merecem.
2411
01:47:40,057 --> 01:47:43,025
Eu sonhei com esse momento
2412
01:47:43,028 --> 01:47:45,261
desde então Eu era uma menininha
2413
01:47:45,262 --> 01:47:47,364
crescendo na capital do país.
2414
01:47:50,001 --> 01:47:53,537
E eu sei que se aquela menina
2415
01:47:53,538 --> 01:47:57,007
poderia me ver em
pé aqui agora...
2416
01:48:02,314 --> 01:48:04,983
Ela seria tão...
2417
01:48:08,220 --> 01:48:09,921
Ela seria...
2418
01:48:16,362 --> 01:48:17,496
O que está acontecendo?
2419
01:48:19,096 --> 01:48:22,734
Ela... Ela ficaria tão
desapontada comigo, na verdade.
2420
01:48:24,436 --> 01:48:27,970
Sim, a verdade é que aquela garota
2421
01:48:27,972 --> 01:48:29,171
gostaria que eu fosse honesto
2422
01:48:29,173 --> 01:48:31,841
e ter integridade e não ser
2423
01:48:31,842 --> 01:48:35,247
chantageado por pessoas
más com agendas malignas.
2424
01:48:37,483 --> 01:48:39,315
Então, ao invés disso, eu vou apenas...
2425
01:48:39,318 --> 01:48:42,453
Eu só vou dizer a verdade
e aconteça o que acontecer, acontece.
2426
01:48:42,454 --> 01:48:44,421
Aqui vamos nos.
2427
01:48:44,422 --> 01:48:48,091
Parker Wembley e nosso
presidente burro...
2428
01:48:48,092 --> 01:48:49,393
Whoo!
2429
01:48:49,395 --> 01:48:50,594
Estão fazendo alguma
coisa do mal juntos.
2430
01:48:50,595 --> 01:48:52,328
E porque
Eu acabei de te dizer agora
2431
01:48:52,331 --> 01:48:55,931
eles vão lançar um vídeo
de um cara que eu namorei
2432
01:48:55,934 --> 01:48:58,269
masturbando-se.
2433
01:48:58,270 --> 01:48:59,270
Solte o vídeo.
2434
01:48:59,271 --> 01:49:01,337
Coloque a porra da coisa online.
Obtê-lo online!
2435
01:49:01,340 --> 01:49:03,841
Mas não vadie me envergonhe. EU...
2436
01:49:05,144 --> 01:49:06,212
Eu gosto dele.
2437
01:49:06,944 --> 01:49:08,511
Eu gosto muito dele.
2438
01:49:08,514 --> 01:49:10,515
Fred, você precisa ir até ela.
2439
01:49:12,618 --> 01:49:14,884
Vá pegar sua bunda, cara.
2440
01:49:14,886 --> 01:49:16,221
E ele se masturba.
2441
01:49:18,556 --> 01:49:20,623
E todos vocês também.
2442
01:49:20,626 --> 01:49:21,890
Isso aí!
2443
01:49:21,893 --> 01:49:24,094
Então, lide com isso.
2444
01:49:24,095 --> 01:49:25,564
Lide com isso, América.
2445
01:49:34,506 --> 01:49:36,539
Ei! Eu sou o Fred!
2446
01:49:36,542 --> 01:49:38,207
Isso é um XL?
2447
01:49:38,210 --> 01:49:39,475
Tenho cinco estrelas,
2448
01:49:39,478 --> 01:49:40,978
se você pudesse acelerar
essa merda, cara!
2449
01:49:40,979 --> 01:49:42,313
Nós vamos dar uma dica extra,
dica real.
2450
01:49:42,314 --> 01:49:43,646
Não ponta Uber! Dica de dinheiro!
2451
01:49:43,649 --> 01:49:46,018
Voltam! Voltam!
2452
01:49:49,087 --> 01:49:51,189
- Onde estamos indo?
- Eu não sei.
2453
01:49:55,127 --> 01:49:56,393
Ela está partindo?
Onde ela está indo?
2454
01:49:56,395 --> 01:49:58,194
Merda, eu não sei.
Isso não está no itinerário.
2455
01:49:58,197 --> 01:50:00,363
Tom, você tem que pensar
além do itinerário!
2456
01:50:00,365 --> 01:50:01,297
Eu não posso.
2457
01:50:01,300 --> 01:50:03,132
Fred, acabei de receber um
alerta de notícias em Wembley
2458
01:50:03,135 --> 01:50:05,336
- com o seu nome.
- Não abra!
2459
01:50:05,337 --> 01:50:08,037
Oh sim! Oh garoto!
2460
01:50:08,039 --> 01:50:09,439
Fred!
2461
01:50:09,442 --> 01:50:12,443
Ah não. Ah não.
2462
01:50:12,444 --> 01:50:13,644
Ei, tudo bem, cara.
2463
01:50:13,645 --> 01:50:15,311
Você sabe,
Todos nós temos nossas coisas.
2464
01:50:15,314 --> 01:50:17,014
Eu não estourei uma
porca no meu rosto.
2465
01:50:17,015 --> 01:50:19,216
- Mas como...
- Não é como uma coisa que eu faço!
2466
01:50:20,386 --> 01:50:22,219
Você acha que vai
como, vai viral?
2467
01:50:22,220 --> 01:50:25,056
Esta é a notícia!
2468
01:50:25,658 --> 01:50:27,326
Ah Merda.
2469
01:50:35,266 --> 01:50:38,502
Desculpe. Mova-se, droga!
Este homem está apaixonado.
2470
01:50:38,503 --> 01:50:40,371
O secretário Field foi embora,
2471
01:50:40,372 --> 01:50:42,439
nenhum comentário
sobre o destino dela.
2472
01:50:42,440 --> 01:50:44,576
Nós vamos continuar rastreando
essa história para você...
2473
01:50:44,578 --> 01:50:46,409
Ei, dê uma olhada.
É o cara que vem!
2474
01:50:46,412 --> 01:50:48,112
- Sim, é ele!
- Oh, senhor,
2475
01:50:48,113 --> 01:50:49,313
apenas algumas perguntas.
Estamos vivos agora.
2476
01:50:49,314 --> 01:50:52,448
Não! Eu sou vir-cara?
2477
01:50:52,451 --> 01:50:54,150
Sem comentários no momento,
obrigado! Obrigado!
2478
01:50:54,153 --> 01:50:55,284
Obrigado!
2479
01:50:55,287 --> 01:50:57,390
Não toque nele!
Não toque nele!
2480
01:51:12,137 --> 01:51:13,204
Oi.
2481
01:51:14,206 --> 01:51:15,373
Puta merda
2482
01:51:17,476 --> 01:51:19,011
Você viu meu discurso?
2483
01:51:20,246 --> 01:51:22,981
Sim. Eu acho que
todo mundo viu.
2484
01:51:23,449 --> 01:51:24,451
Sim.
2485
01:51:27,252 --> 01:51:29,188
Você sabe,
seu vídeo está por aí.
2486
01:51:30,088 --> 01:51:31,591
Sim, eu peguei isso.
2487
01:51:38,597 --> 01:51:40,567
Aqui está o acordo.
Eu te amo.
2488
01:51:42,335 --> 01:51:44,435
Eu sei que eu faço.
2489
01:51:44,438 --> 01:51:47,407
Porque eu nunca estive tão
assustada em toda a minha vida.
2490
01:51:50,377 --> 01:51:55,079
E uma vez eu compartilhei um
elevador com Saddam Hussein.
2491
01:51:56,416 --> 01:51:58,585
Apenas eu e Saddam.
2492
01:52:01,654 --> 01:52:03,523
E isso é muito mais assustador.
2493
01:52:06,460 --> 01:52:07,993
Eu te amo.
2494
01:52:11,131 --> 01:52:13,597
Ok, você realmente vai ter que
dizer alguma coisa agora.
2495
01:52:13,600 --> 01:52:15,202
Cecause estou enlouquecendo.
2496
01:52:18,069 --> 01:52:20,340
Eu sou apaixonada por você
desde os 12 anos de idade.
2497
01:52:41,461 --> 01:52:42,462
Oh.
2498
01:52:44,163 --> 01:52:45,229
Olá?
2499
01:52:45,231 --> 01:52:48,298
Ei, Fred, tem um
milhão de pessoas aqui
2500
01:52:48,301 --> 01:52:50,702
e eles querem falar com o
candidato e o cara que vem.
2501
01:52:50,703 --> 01:52:52,538
Então, achei que eles te bateriam.
2502
01:53:13,426 --> 01:53:14,761
Fred!
2503
01:53:15,729 --> 01:53:17,264
Fred!
2504
01:53:22,569 --> 01:53:25,502
Um dia louco.
2505
01:53:25,505 --> 01:53:27,739
Mas estou muito feliz por
vocês estarem todos aqui.
2506
01:53:27,742 --> 01:53:29,810
Eu gostaria de te
apresentar a alguém.
2507
01:53:31,176 --> 01:53:32,244
Este é o Fred.
2508
01:53:32,880 --> 01:53:34,146
Olá.
2509
01:53:35,750 --> 01:53:37,750
Meu namorado.
2510
01:53:37,752 --> 01:53:39,118
Whoo!
2511
01:53:42,421 --> 01:53:44,354
Você já conhece ele,
2512
01:53:44,356 --> 01:53:46,457
mas você vai
conhecê-lo muito mais
2513
01:53:46,458 --> 01:53:47,761
nos próximos meses...
2514
01:53:48,962 --> 01:53:51,595
Cecause ele vai estar ao meu
lado na minha campanha.
2515
01:54:02,242 --> 01:54:04,109
Wakanda para sempre!
2516
01:54:12,319 --> 01:54:14,587
Charlotte! Charlotte!
2517
01:54:14,588 --> 01:54:17,189
Charlotte! Charlotte!
2518
01:54:18,358 --> 01:54:19,824
Eu comecei o canto!
2519
01:54:19,827 --> 01:54:21,761
Eu comecei esse canto!
2520
01:54:25,498 --> 01:54:27,198
Que eu vou executar fielmente
2521
01:54:27,199 --> 01:54:30,435
o escritório do presidente
dos Estados Unidos.
2522
01:54:30,438 --> 01:54:31,804
Que dia importante,
2523
01:54:31,805 --> 01:54:33,304
nossa primeira presidente mulher.
2524
01:54:33,305 --> 01:54:35,238
Eu nunca pensei que veria isso.
2525
01:54:35,240 --> 01:54:36,942
Bem, quero dizer, muitas
pessoas vão dizer
2526
01:54:36,944 --> 01:54:38,944
este é um momento histórico para
as mulheres de todos os lugares
2527
01:54:38,945 --> 01:54:41,212
mas nós realmente queremos
o dedo dela no botão
2528
01:54:41,213 --> 01:54:42,547
quando é aquela época do mês?
2529
01:54:42,550 --> 01:54:44,416
Eu não quero que minha
esposa tome qualquer decisão
2530
01:54:44,417 --> 01:54:45,751
durante esse período do mês.
2531
01:54:45,752 --> 01:54:47,586
Você sabe o que?
Foda-se vocês. Eu desisto.
2532
01:54:47,587 --> 01:54:49,186
Parece que é a época
do mês de alguém.
2533
01:54:49,189 --> 01:54:50,722
- Oh!
- Parece tia Flow
2534
01:54:50,725 --> 01:54:52,591
vai funcionar no Red
River Casino... Oh!
2535
01:54:52,592 --> 01:54:53,826
Jesus Cristo!
Rápido, rápido, corte!
2536
01:54:53,828 --> 01:54:58,195
Oi! Eu sou o primeiro senhor
dos Estados Unidos da América.
2537
01:54:58,198 --> 01:54:59,664
Meu nome é Fred Field.
2538
01:54:59,667 --> 01:55:00,832
Eu peguei o sobrenome da minha esposa.
2539
01:55:00,835 --> 01:55:04,903
E eu vou fazer um tour
pela Casa Branca.
2540
01:55:04,904 --> 01:55:07,872
Estamos começando com os
retratos dos primeiros cônjuges.
2541
01:55:07,875 --> 01:55:09,742
Aqui temos Mamie Eisenhower.
2542
01:55:09,743 --> 01:55:10,809
Jackie Kennedy.
2543
01:55:10,810 --> 01:55:13,645
Nós temos a bela
Retrato de Lady Bird Johnson.
2544
01:55:13,648 --> 01:55:16,381
E isso nos leva ao meu retrato.
2545
01:55:16,384 --> 01:55:18,650
Foi pintado por Todd McFarlane,
2546
01:55:18,653 --> 01:55:21,220
quem criou os quadrinhos de Spawn,
claro.
2547
01:55:21,221 --> 01:55:23,181
As primeiras versões foram
um pouco acima do topo.
2548
01:55:24,625 --> 01:55:26,692
Oi pessoal.
2549
01:55:26,694 --> 01:55:28,560
Eu costumava pensar que a
melhor maneira de mudar o mundo
2550
01:55:28,561 --> 01:55:30,462
para torná-lo um lugar melhor
era através do jornalismo.
2551
01:55:30,463 --> 01:55:31,930
Então percebi que não
é de todo o caso.
2552
01:55:31,931 --> 01:55:35,533
Realmente, a melhor coisa que eu
poderia estar fazendo para o mundo
2553
01:55:35,536 --> 01:55:38,537
está apenas apoiando
essa pessoa incrível
2554
01:55:38,538 --> 01:55:40,338
e apenas tentando
aprender com ela
2555
01:55:40,341 --> 01:55:41,873
e meio que apenas tentando ser
2556
01:55:41,876 --> 01:55:44,409
o melhor primeiro senhor
Eu posso ser.
2557
01:55:44,412 --> 01:55:46,979
Eu realmente tenho uma tatuagem
da primeira insígnia mister.
2558
01:55:46,980 --> 01:55:49,782
- Ele fez.
- Aqui estamos.
2559
01:55:49,783 --> 01:55:50,948
Você está usando luvas.
2560
01:55:50,951 --> 01:55:52,350
Tem luvas pequenas.
2561
01:55:52,353 --> 01:55:54,853
Se você pensar em onde essa
tatuagem começou onde acabou.
2562
01:55:54,854 --> 01:55:56,788
Realmente tem um arco
incrível para isso.
2563
01:55:56,791 --> 01:55:59,725
Quais são algumas das vantagens
de seus novos papéis?
2564
01:55:59,726 --> 01:56:03,029
Bem, finalmente consegui decretar
minha visão para a América.
2565
01:56:03,030 --> 01:56:05,264
Eu finalmente consegui
descobrir quem matou Kennedy.
2566
01:56:05,265 --> 01:56:06,497
- Oh meu Deus. Não se atreva.
- Eu não vou dizer.
2567
01:56:06,500 --> 01:56:07,666
- Não faça
- Eu não vou dizer.
2568
01:56:07,667 --> 01:56:08,766
Fred, eu não estou brincando.
2569
01:56:08,769 --> 01:56:09,835
Não é quem você pensa!
2570
01:56:09,837 --> 01:56:11,369
Não faça isso.
2571
01:56:11,372 --> 01:56:12,439
É bastante surpreendente.
2572
01:56:13,373 --> 01:56:14,872
Ele é meu senhor.
2573
01:56:14,875 --> 01:56:17,511
Eu sou seu senhor.
E ela é minha presidente.