1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 One, two. 2 00:00:13,096 --> 00:00:15,474 We're gonna start very soon, Maurice. Sorry for the wait. 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,808 Don't worry yourself. 4 00:00:16,892 --> 00:00:19,311 Can I get you anything, Mr. Flitcroft? A cup of coffee? 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,313 -Do you have any tea? -Yeah, we have some tea. 6 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 A cup of tea. Just a cup of tea. Thanks, love. 7 00:00:23,649 --> 00:00:25,400 Milk, six sugars, please. 8 00:00:25,484 --> 00:00:27,569 -Six? -Yes, six, please. 9 00:00:27,653 --> 00:00:28,779 Thank you. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,656 Hey, can you give me some levels, Maurice? 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,408 -Some what? -Talking. Can you just talk to me? 12 00:00:33,492 --> 00:00:37,287 Has the interview started? 'Cause I just ordered some tea. 13 00:00:37,371 --> 00:00:38,539 That's perfect. 14 00:00:38,622 --> 00:00:41,375 -Okay. We good? -We're rolling. 15 00:00:41,458 --> 00:00:42,876 Haven't got my tea yet. 16 00:00:42,960 --> 00:00:43,961 All right, then. 17 00:00:44,044 --> 00:00:48,340 We're good to go in three, two, one. 18 00:00:55,180 --> 00:00:58,892 I'm here with a legend of the golfing world. 19 00:00:58,976 --> 00:01:03,480 A man who has broken records and rewritten the history books. 20 00:01:03,564 --> 00:01:05,399 Maurice Flitcroft. 21 00:01:07,359 --> 00:01:08,193 Bless me. 22 00:01:08,819 --> 00:01:12,865 You made your name in the British Open in 1976. 23 00:01:12,948 --> 00:01:16,118 Now, why did you choose that particular tournament? 24 00:01:16,201 --> 00:01:19,496 Well, more it chose me, really. 25 00:01:19,580 --> 00:01:21,039 It was a calling. 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,750 You Americans might call it a destiny. 27 00:01:23,834 --> 00:01:26,545 And it was an unlikely destiny, wasn't it? 28 00:01:26,628 --> 00:01:29,715 Because you were working as a crane operator at the time. 29 00:01:29,798 --> 00:01:30,674 Am I right? 30 00:01:30,757 --> 00:01:36,221 Yes, when I took up the game of golf in 1975, 31 00:01:36,305 --> 00:01:40,642 I was working full time as a crane driver, or operator, as you would say. 32 00:01:40,726 --> 00:01:44,897 So, well, tell us about the young Maurice Flitcroft. 33 00:01:44,980 --> 00:01:48,525 Did you dream of becoming a sportsman as a child? 34 00:01:48,609 --> 00:01:50,444 I had dreams, 35 00:01:50,527 --> 00:01:55,199 but, you know, where I come from, Barrow-in-Furness, 36 00:01:55,282 --> 00:01:57,451 it's a small world. 37 00:01:57,534 --> 00:01:58,535 Put it like that. 38 00:02:12,090 --> 00:02:15,010 The only job options for a lad like me was the yard. 39 00:02:15,093 --> 00:02:16,720 Shipyard. 40 00:02:16,803 --> 00:02:19,181 "Shipyard fodder," they used to call us. 41 00:02:19,264 --> 00:02:22,601 My dad worked there and his father before him. 42 00:02:22,684 --> 00:02:24,144 You go in on your feet. 43 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 You come out in a box. 44 00:02:27,397 --> 00:02:28,482 As a child, 45 00:02:28,565 --> 00:02:31,026 I did have ambitions, of course. 46 00:02:31,109 --> 00:02:33,654 That I might do, you know, something else. 47 00:02:33,737 --> 00:02:37,366 But any dreams I had tended to end up in pieces. 48 00:02:39,826 --> 00:02:44,331 When the war came, I was sent to live with a very nice family in Scotland. 49 00:02:45,666 --> 00:02:47,292 Things were very different there. 50 00:02:47,376 --> 00:02:49,127 They'd say things like: 51 00:02:49,211 --> 00:02:51,505 What do you want to be when you grow up, young Maurice? 52 00:02:51,588 --> 00:02:54,800 Probably just be in the shipyard like me dad. 53 00:02:54,883 --> 00:02:56,969 {\an8}You can be anything you want to be! 54 00:02:57,052 --> 00:02:58,720 {\an8}The world is your oyster. 55 00:02:58,804 --> 00:02:59,805 I read books. 56 00:02:59,888 --> 00:03:01,181 I learnt languages. 57 00:03:01,265 --> 00:03:02,766 I played the violin. 58 00:03:02,850 --> 00:03:05,561 I played to a very high standard, actually. 59 00:03:08,021 --> 00:03:09,648 Never mind, Maurice. 60 00:03:09,731 --> 00:03:10,691 Practice. 61 00:03:10,774 --> 00:03:13,068 Practice is the road to perfection. 62 00:03:13,151 --> 00:03:15,779 Or I would have done if the war hadn't ended, 63 00:03:15,863 --> 00:03:16,989 but it did. 64 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 {\an8}So I was soon back in Barrow. 65 00:03:20,909 --> 00:03:23,829 {\an8}Ended up shipyard fodder after all. 66 00:03:25,539 --> 00:03:30,377 {\an8}And it was at the shipyard that you met your wife Jean, right? 67 00:03:30,460 --> 00:03:31,378 {\an8}Yes, I did. 68 00:03:31,461 --> 00:03:33,422 {\an8}I used to apply for other jobs. 69 00:03:33,505 --> 00:03:35,007 {\an8}I tried lots of different things. 70 00:03:35,090 --> 00:03:39,178 {\an8}And she'd let me use the post in the office for free. 71 00:03:40,804 --> 00:03:42,389 {\an8}She was very kind to me. 72 00:03:43,432 --> 00:03:48,520 {\an8}In the evenings she ran, like, a theater group for wayward kids. 73 00:03:48,604 --> 00:03:51,273 {\an8}We got on like a house on fire. 74 00:03:51,356 --> 00:03:52,858 {\an8}Pretty soon, 75 00:03:52,941 --> 00:03:54,401 {\an8}I popped the question. 76 00:03:55,485 --> 00:03:58,363 Jean Patterson, will you marry me? 77 00:03:59,531 --> 00:04:05,537 I promise I'll give you champagne, caviar, diamonds. 78 00:04:05,621 --> 00:04:07,998 -We'll travel the world together-- -Stop. 79 00:04:09,208 --> 00:04:11,043 Turns out she had a kid. 80 00:04:11,126 --> 00:04:12,377 Michael. 81 00:04:12,461 --> 00:04:14,296 Out of wedlock and all, 82 00:04:14,379 --> 00:04:16,923 which was a big deal in those days. 83 00:04:17,007 --> 00:04:19,009 They call him all sorts at school. 84 00:04:20,344 --> 00:04:21,678 "Son of a whore." 85 00:04:23,055 --> 00:04:24,223 "Little bastard." 86 00:04:25,057 --> 00:04:26,517 Kids can be cruel. 87 00:04:27,100 --> 00:04:28,894 That's the teachers. 88 00:04:33,023 --> 00:04:36,276 So he never knew his dad? 89 00:04:36,860 --> 00:04:37,945 No. 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,738 Never even met him. 91 00:04:40,322 --> 00:04:42,824 As far as he knows, he doesn't have a dad. 92 00:04:45,160 --> 00:04:46,578 Well, he does now. 93 00:04:53,710 --> 00:04:57,840 {\an8}All of a sudden, my own dreams, well, they were put on hold. 94 00:04:57,923 --> 00:04:59,842 {\an8}Because we were a family now. 95 00:04:59,925 --> 00:05:02,594 {\an8}I had to help Michael find his dreams. 96 00:05:02,678 --> 00:05:04,346 Well, take your pick, son. 97 00:05:04,429 --> 00:05:05,806 World's your oyster. 98 00:05:05,889 --> 00:05:07,766 That's for me. Racing driver. 99 00:05:07,850 --> 00:05:10,394 {\an8}Astronaut. How about this? Do you fancy a trip to the moon? 100 00:05:10,477 --> 00:05:11,603 {\an8}No. 101 00:05:11,687 --> 00:05:13,230 {\an8}-Engineering? -Yeah. 102 00:05:13,313 --> 00:05:14,690 Want to read my book? 103 00:05:14,773 --> 00:05:16,316 {\an8}What do you think? Does it go there? 104 00:05:16,400 --> 00:05:18,026 {\an8}Put it the other way round. 105 00:05:18,610 --> 00:05:19,820 {\an8}Mikey got a degree. 106 00:05:19,903 --> 00:05:22,489 Ended up a manager at the yard. 107 00:05:22,573 --> 00:05:25,534 {\an8}I always fancied a pop at academia myself, 108 00:05:25,617 --> 00:05:29,997 {\an8}but pretty soon, we had not one, but two more mouths to feed. 109 00:05:30,831 --> 00:05:33,876 Gene and James, twins. 110 00:05:33,959 --> 00:05:36,461 {\an8}They loved disco dancing. 111 00:05:36,545 --> 00:05:38,380 {\an8}Even won the school cup. 112 00:05:46,513 --> 00:05:48,974 As for me own dreams, well, 113 00:05:49,057 --> 00:05:52,436 by now they were a distant memory. 114 00:05:52,519 --> 00:05:54,396 But I made my peace with it. 115 00:05:56,023 --> 00:06:00,027 Then came the summer of 1975, 116 00:06:00,110 --> 00:06:03,155 and, well, everything changed. 117 00:06:13,248 --> 00:06:15,584 Mom, just have a look at the microwave. 118 00:06:15,667 --> 00:06:17,252 I prefer my own one, that's all. 119 00:06:17,336 --> 00:06:18,212 It's gas, Mom. 120 00:06:18,295 --> 00:06:20,923 -Gas ovens are basically mini-bombs. -Out. 121 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 It's not gone off yet so I think we're all right. 122 00:06:23,175 --> 00:06:24,593 Can you lot shut up? 123 00:06:24,676 --> 00:06:26,803 Get out of the kitchen, Michael. Thank you. 124 00:06:26,887 --> 00:06:29,348 -Oh, yeah. -Yeah. 125 00:06:29,431 --> 00:06:30,390 Hey, hey, hey! 126 00:06:30,474 --> 00:06:32,768 Stop doing your stupid dancing near the new TV! 127 00:06:32,851 --> 00:06:34,436 -It's not stupid dancing! -Get out. 128 00:06:34,520 --> 00:06:37,314 -We're professional disco dancers. -That's not a job. 129 00:06:37,397 --> 00:06:39,858 Dad, tell him it's a job. It is a real job, isn't it, Dad? 130 00:06:39,942 --> 00:06:42,653 Good a job as any. How do you switch this on? 131 00:06:42,736 --> 00:06:45,405 Dad, I've told you before, you've got to use the remote control. 132 00:06:45,489 --> 00:06:46,823 Get out of that. Come on, Mike. 133 00:06:46,907 --> 00:06:48,200 This top is Gabicci! 134 00:06:48,283 --> 00:06:49,409 It's Gabicci! 135 00:06:49,493 --> 00:06:51,537 I said can you pipe it down in there, please? 136 00:06:51,620 --> 00:06:52,955 Quiet, boys! 137 00:06:53,038 --> 00:06:56,083 -Mike, watch this. Can you do that? -You use that to change the channels. 138 00:06:56,166 --> 00:06:57,543 It's got loads of them. 139 00:06:57,626 --> 00:06:58,752 How many? 140 00:06:58,836 --> 00:06:59,711 Three. 141 00:07:00,254 --> 00:07:01,129 Blimey. 142 00:07:01,213 --> 00:07:04,258 You can use that from anywhere, providing that the lead reaches that far. 143 00:07:04,341 --> 00:07:07,135 Why can't you just use the switches on the side? 144 00:07:08,136 --> 00:07:09,471 Yeah, but why would-- Get off! 145 00:07:09,555 --> 00:07:12,641 Why do you have to use the remote? Why can't you just use switches? 146 00:07:12,724 --> 00:07:14,852 You can, but what's the point when you got that? 147 00:07:14,935 --> 00:07:17,312 -I might be standing by-- -Shut it! 148 00:07:23,610 --> 00:07:25,070 Dinner is served. 149 00:07:26,446 --> 00:07:30,701 Now you can see we've left Newton and we're chugging across the Atlantic. 150 00:07:30,784 --> 00:07:32,411 The spacecraft is shown by this-- 151 00:07:32,494 --> 00:07:35,330 Look, don't quote me on this, but... 152 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 well, it's top secret. 153 00:07:39,793 --> 00:07:42,713 The yard's gonna be nationalized. 154 00:07:42,796 --> 00:07:44,256 Government's taking over. 155 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 And Hopkins has put me in charge of the changeover. 156 00:07:51,597 --> 00:07:52,431 Well. 157 00:07:53,932 --> 00:07:55,851 Good for you, son. 158 00:07:55,934 --> 00:08:00,022 He must have a lot of faith in you, giving you a big job like that. 159 00:08:00,105 --> 00:08:01,773 Yeah, I suppose. 160 00:08:02,983 --> 00:08:04,735 But it could be bad, Dad. 161 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 There's gonna be a lot of redundancies when the ax falls. 162 00:08:10,490 --> 00:08:12,659 I mean, a lot. 163 00:08:20,042 --> 00:08:21,710 They need you, he says. 164 00:08:21,793 --> 00:08:23,212 So that's good. 165 00:08:24,213 --> 00:08:25,631 What about you? 166 00:08:25,714 --> 00:08:26,882 Oh, well. 167 00:08:26,965 --> 00:08:29,551 I'll get another job if it comes to it. 168 00:08:30,928 --> 00:08:32,179 What job? 169 00:08:32,261 --> 00:08:33,263 I don't know. 170 00:08:34,097 --> 00:08:35,890 There's always the bins. 171 00:08:39,311 --> 00:08:40,520 Come here. 172 00:08:41,020 --> 00:08:41,855 I'm doing-- 173 00:08:42,523 --> 00:08:43,357 Maurice. 174 00:08:49,029 --> 00:08:49,947 What is it? 175 00:08:51,281 --> 00:08:52,115 Sit down. 176 00:08:55,827 --> 00:08:56,662 Hey. 177 00:08:58,747 --> 00:09:00,207 I knew a young man once. 178 00:09:01,667 --> 00:09:03,794 Said he was gonna be a somebody. 179 00:09:05,629 --> 00:09:10,300 Promised me diamonds, caviar, champagne. 180 00:09:11,176 --> 00:09:12,886 "Travel the world," he said. 181 00:09:13,971 --> 00:09:16,807 Sounds like you should've married him. 182 00:09:22,521 --> 00:09:25,357 I know you've made sacrifices for us, Maurice. 183 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 You don't have to look after us anymore. 184 00:09:30,696 --> 00:09:32,197 It's your turn now. 185 00:09:33,574 --> 00:09:34,408 For what? 186 00:09:35,534 --> 00:09:37,369 Well, it's up to you, isn't it? 187 00:09:38,370 --> 00:09:39,955 Can't think of everything. 188 00:10:13,363 --> 00:10:16,366 -What we got today, then, Mol? -Cheese and pickle. 189 00:10:16,450 --> 00:10:18,702 -What? -My favorite, that is. 190 00:10:19,620 --> 00:10:21,163 Maurice, we've been hearing rumors 191 00:10:21,246 --> 00:10:23,332 there might be some business going on in the yard. 192 00:10:23,415 --> 00:10:24,791 You heard anything? 193 00:10:25,792 --> 00:10:29,213 Look, I shouldn't be telling you lads, it's secret. 194 00:10:29,296 --> 00:10:30,130 But... 195 00:10:30,923 --> 00:10:32,341 it's being nationalized. 196 00:10:32,424 --> 00:10:33,300 What does that mean? 197 00:10:33,383 --> 00:10:35,511 Redundancies. Lots of them. 198 00:10:35,594 --> 00:10:39,348 So if I were you, I'd get looking for something else. 199 00:10:39,932 --> 00:10:40,891 Shit. 200 00:10:40,974 --> 00:10:43,185 I see it as an opportunity, actually, really. 201 00:10:43,268 --> 00:10:44,102 You know, why not? 202 00:10:44,186 --> 00:10:45,479 What we got to lose? 203 00:10:45,562 --> 00:10:47,898 Seek and thou shalt find and all that. 204 00:10:48,649 --> 00:10:51,109 Willie, there must be something you've always wanted to do. 205 00:10:51,193 --> 00:10:53,946 If you could do anything in the whole world, what would you do? 206 00:10:54,029 --> 00:10:54,905 I don't know. 207 00:10:54,988 --> 00:10:56,615 What do you like doing? 208 00:10:58,408 --> 00:10:59,493 Drinking Guinness. 209 00:11:02,412 --> 00:11:04,498 Well, open an Irish pub. 210 00:11:04,581 --> 00:11:06,708 Your own Irish pub in Barrow. 211 00:11:07,543 --> 00:11:09,878 Cliff, you can go back to your old job. 212 00:11:09,962 --> 00:11:10,921 What old job? 213 00:11:11,004 --> 00:11:13,257 You said you did a bank job once. 214 00:11:13,340 --> 00:11:14,258 Right, yeah. 215 00:11:14,341 --> 00:11:15,759 Well, that's a-- 216 00:11:15,843 --> 00:11:19,054 -That's a young man's game, that is, mate. -Oh, come on, lads. 217 00:11:19,137 --> 00:11:21,265 We're in the prime of our lives. 218 00:11:21,348 --> 00:11:23,517 Shouldn't be talking like that. 219 00:11:27,479 --> 00:11:29,690 Yeah, I might go to the pub later on. 220 00:11:31,316 --> 00:11:32,943 I'm going up now, love. 221 00:11:33,026 --> 00:11:33,861 What are you doing? 222 00:11:33,944 --> 00:11:37,197 I've gotta finish this flipping nun's habit before I turn in. 223 00:11:37,281 --> 00:11:39,241 Well, don't be too late. You'll hurt your eyes. 224 00:11:39,324 --> 00:11:40,742 Well, it has to be done. 225 00:11:43,453 --> 00:11:44,913 -Night. -Night. 226 00:11:46,456 --> 00:11:47,291 Night, love. 227 00:12:05,642 --> 00:12:10,981 I believe that the job you do is fundamental to the future of Britain. 228 00:12:12,274 --> 00:12:13,984 Newton from the bunker. 229 00:12:20,449 --> 00:12:22,117 And now to Watson. 230 00:12:28,540 --> 00:12:30,959 Just misses on the right. 231 00:12:33,670 --> 00:12:35,964 So if he can just get this in. 232 00:12:45,098 --> 00:12:48,310 It's all on this to equal Watson's score. 233 00:12:57,736 --> 00:13:00,155 The title goes to Tom Watson. 234 00:13:01,323 --> 00:13:04,076 On his first appearance at this tournament. 235 00:13:18,507 --> 00:13:20,717 The new champion. 236 00:13:20,801 --> 00:13:21,969 Tom Watson. 237 00:13:22,052 --> 00:13:23,637 What a dream come true. 238 00:14:47,930 --> 00:14:50,182 So there we have it. 239 00:14:50,265 --> 00:14:52,100 What an image to end on. 240 00:14:52,184 --> 00:14:55,020 Tom Watson with the famous Claret Jug. 241 00:14:55,896 --> 00:14:59,983 I hope you'll join me, Tony Marsh, and the rest of the commentary team 242 00:15:00,067 --> 00:15:01,985 for the Dunlop British Masters-- 243 00:15:02,069 --> 00:15:02,903 Dad. 244 00:15:04,821 --> 00:15:07,241 -You all right, love? -We heard screaming. 245 00:15:16,542 --> 00:15:18,961 -Where is it? -What you looking for, love? 246 00:15:57,332 --> 00:15:58,959 Golf. 247 00:15:59,042 --> 00:15:59,877 Golf? 248 00:15:59,960 --> 00:16:01,295 Aye, golf. 249 00:16:02,546 --> 00:16:03,380 -Golf? -Golf? 250 00:16:03,463 --> 00:16:05,507 Saw it last night on me new telly. 251 00:16:05,591 --> 00:16:07,885 Going to have a crack at the British Open. 252 00:16:07,968 --> 00:16:10,470 Ten grand if you win it. 253 00:16:10,554 --> 00:16:11,388 Ten grand? 254 00:16:12,264 --> 00:16:13,265 Bloody hell. 255 00:16:13,348 --> 00:16:15,601 How do you go about getting in the British Open, then? 256 00:16:15,684 --> 00:16:18,395 I don't know. That's what I've got to find out. 257 00:16:18,896 --> 00:16:22,816 Bartender, beautician, busses. 258 00:16:22,900 --> 00:16:25,777 Sorry, there's nothing here about the British Open. 259 00:16:26,361 --> 00:16:27,654 That's disappointing. 260 00:16:27,738 --> 00:16:30,199 Maybe you could ask someone at your golf club? 261 00:16:30,282 --> 00:16:32,868 -No, I'm not a member of a club. -Okay. 262 00:16:34,077 --> 00:16:37,748 So do you know anyone who has anything to do with golf? 263 00:16:37,831 --> 00:16:38,916 No. 264 00:16:43,378 --> 00:16:44,254 Hang on. 265 00:16:45,255 --> 00:16:46,632 Yes, I do. 266 00:16:46,715 --> 00:16:47,549 I do! 267 00:17:01,230 --> 00:17:03,607 -Fingers. -Right, next. 268 00:17:03,690 --> 00:17:05,233 What is a par? 269 00:17:05,317 --> 00:17:08,612 Par is the optimum amount of shots you should take on any given hole. 270 00:17:08,694 --> 00:17:12,699 So for example, on a par four, the optimal amount of shots is four. 271 00:17:12,782 --> 00:17:14,076 Correct. 272 00:17:14,159 --> 00:17:15,868 What is a birdie? 273 00:17:15,953 --> 00:17:17,454 That is one shot under the par. 274 00:17:17,538 --> 00:17:19,957 So for example, par four, three. 275 00:17:20,040 --> 00:17:22,667 -And a bogey? -Bogey? 276 00:17:22,751 --> 00:17:25,087 I know that one, Dad. Answer's one of these, mate. 277 00:17:27,964 --> 00:17:29,758 They're even better than I thought. 278 00:17:29,842 --> 00:17:32,052 So shiny, aren't they? 279 00:17:32,135 --> 00:17:34,513 -These were the cheapest ones and all. -Really? 280 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 -Look. -Crikey. 281 00:17:36,807 --> 00:17:38,100 Number 19. 282 00:17:38,183 --> 00:17:40,102 Need to be a millionaire to play this game. 283 00:17:40,185 --> 00:17:42,688 -You should see what the clothes cost. -Really? 284 00:17:42,771 --> 00:17:43,939 Might get Cliff onto it. 285 00:17:44,022 --> 00:17:46,066 ...from a Maurice Flitcroft in Barrow-in-Furness. 286 00:17:46,149 --> 00:17:47,776 Dad! You're on telly! 287 00:17:47,860 --> 00:17:49,361 -And he says... -No, what? 288 00:17:49,444 --> 00:17:52,948 ..."I was wondering how I might go about getting into the British Open Championship 289 00:17:53,031 --> 00:17:56,326 as I quite fancy lifting the old Claret Jug." 290 00:17:56,410 --> 00:17:57,870 Well, Maurice, 291 00:17:57,953 --> 00:18:00,539 all you have to do is write to the Royal and Ancient Golf Club 292 00:18:00,622 --> 00:18:04,251 at St. Andrews in Scotland and they'll send you an entry form. 293 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 But remember, 294 00:18:05,711 --> 00:18:09,173 ask your mom and dad before you use all their stamps and things. 295 00:18:09,673 --> 00:18:11,049 Always warms my cockles 296 00:18:11,133 --> 00:18:15,179 when we get letters from keen youngsters like little Maurice. 297 00:18:19,975 --> 00:18:22,936 Left arm perpendicular to the sternum. 298 00:18:25,022 --> 00:18:26,940 Head at 30 degrees. 299 00:18:28,317 --> 00:18:30,694 Knees flexed at 20. 300 00:18:30,777 --> 00:18:32,696 Just try and hit the ball. 301 00:18:36,742 --> 00:18:38,243 What are you playing at? 302 00:18:38,327 --> 00:18:39,828 Sorry! 303 00:18:40,329 --> 00:18:41,371 Flipping heck! 304 00:18:42,748 --> 00:18:44,708 -I don't owe you anything? -No. 305 00:18:44,791 --> 00:18:46,502 -For all this? -No. No. 306 00:18:46,585 --> 00:18:50,339 I got all this and all this from my mate John down the market. 307 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 -You got this too? -Yeah, yeah. 308 00:18:52,382 --> 00:18:53,342 Suede. 309 00:18:53,425 --> 00:18:55,052 It's good stuff, innit? 310 00:18:55,135 --> 00:18:56,220 Hat's perfect. 311 00:19:01,350 --> 00:19:02,392 You what? 312 00:19:02,476 --> 00:19:05,395 Clothes of the gods, Cliff. 313 00:19:05,479 --> 00:19:08,357 Well, he only gets the best, does Jim. 314 00:19:08,440 --> 00:19:09,983 I thought it were John. 315 00:19:10,067 --> 00:19:11,735 John. John. Yeah, John. 316 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 Yeah, good lad, John. 317 00:19:15,155 --> 00:19:16,573 These sandwiches look nice, Jean. 318 00:19:16,657 --> 00:19:17,491 Love. 319 00:19:17,574 --> 00:19:19,826 Love, can you stop worrying about what you look like? 320 00:19:19,910 --> 00:19:22,621 Got to finish filling in this form first. 321 00:19:24,039 --> 00:19:26,083 What does that mean, handicap? 322 00:19:26,166 --> 00:19:29,044 That must be me ailments, I suppose. 323 00:19:29,127 --> 00:19:31,171 Like your false teeth? 324 00:19:31,255 --> 00:19:32,464 Lumbago. 325 00:19:32,548 --> 00:19:33,757 Touch of arthritis. 326 00:19:33,841 --> 00:19:36,385 -Shall I put that down? -Aye, put that down. 327 00:19:36,468 --> 00:19:38,136 -Hello. -You all right, lads? 328 00:19:39,304 --> 00:19:41,598 -Here you go, Dad. Get a load of that. -What's that? 329 00:19:41,682 --> 00:19:43,475 Money so you can practice on a golf course. 330 00:19:43,559 --> 00:19:45,227 Yeah, we got it dancing on high street. 331 00:19:45,310 --> 00:19:48,188 Honestly, should've seen it, Dad. They were just chucking it at us. 332 00:19:48,272 --> 00:19:49,982 That's incredible. 333 00:19:50,065 --> 00:19:51,775 What do you hope to achieve? 334 00:19:51,859 --> 00:19:53,819 You know, with this dancing lark? 335 00:19:53,902 --> 00:19:54,987 -Money. -Birds. 336 00:19:56,488 --> 00:19:59,491 "We're all of us in the gutter but some of us are looking at the stars." 337 00:19:59,575 --> 00:20:00,868 Who said that? 338 00:20:00,951 --> 00:20:02,327 -Oscar Wilde. -Oscar Wilde. 339 00:20:02,411 --> 00:20:03,954 What do you think he meant by that? 340 00:20:04,037 --> 00:20:05,914 Don't sleep in the gutter! 341 00:20:07,457 --> 00:20:09,001 Aim for the stars. 342 00:20:09,084 --> 00:20:12,838 I mean, isn't there a trophy or a world cup or something? 343 00:20:12,921 --> 00:20:14,006 Yeah, think so. 344 00:20:14,089 --> 00:20:15,090 Well, enter it! 345 00:20:15,174 --> 00:20:16,466 Go and win it! 346 00:20:16,550 --> 00:20:17,759 But what if we lose? 347 00:20:17,843 --> 00:20:19,928 Doesn't matter. At least you can say you tried. 348 00:20:20,012 --> 00:20:21,346 That's the main thing. 349 00:20:21,430 --> 00:20:23,348 There's more to life than money, boys. 350 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 -Ain't that right, Cliff? -Yeah. 351 00:20:25,350 --> 00:20:28,395 Though, having said that, money is flipping handy. 352 00:20:28,937 --> 00:20:31,398 Especially if you play golf. 353 00:20:31,481 --> 00:20:32,316 -Yeah. -Cheers! 354 00:20:32,399 --> 00:20:34,484 -Yeah, you're welcome, Dad. -Thanks. 355 00:20:34,568 --> 00:20:35,736 Look at that, Jean! 356 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Hang on a minute. 357 00:20:36,737 --> 00:20:37,863 It's heavy. 358 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 It says... 359 00:20:39,573 --> 00:20:42,326 "Don't need a handicap if you're professional." 360 00:20:42,826 --> 00:20:46,955 Well, just cross out that other stuff. Tick professional. Make things easier. 361 00:20:47,039 --> 00:20:48,373 Professional? 362 00:20:48,457 --> 00:20:49,875 -You sure? -Listen, 363 00:20:49,958 --> 00:20:52,878 you didn't see me practicing this morning. 364 00:20:54,087 --> 00:20:55,964 I am a whisker away. 365 00:20:56,048 --> 00:20:56,882 All right. 366 00:20:57,674 --> 00:20:58,967 A whisker away. 367 00:22:22,551 --> 00:22:27,181 Please welcome on the tee, Maurice G. Flitcroft. 368 00:22:34,062 --> 00:22:36,440 You all right down there, old boy? 369 00:22:38,400 --> 00:22:39,359 Yes. 370 00:22:39,443 --> 00:22:40,819 Hello, gents. 371 00:22:40,903 --> 00:22:44,364 Are you in the right place, old chap? 372 00:22:44,448 --> 00:22:48,327 Yes, I'm here to join the club. And I see you're a three ball. 373 00:22:48,410 --> 00:22:51,830 If you care to make it a four, I'm available. 374 00:22:51,914 --> 00:22:53,207 Happy to join. 375 00:22:54,166 --> 00:22:56,710 -We're waiting for someone. -Yes. 376 00:22:56,793 --> 00:22:58,045 George. 377 00:22:59,129 --> 00:23:00,756 George Green. 378 00:23:04,009 --> 00:23:06,553 Actually, thanks for the offer, gents. 379 00:23:06,637 --> 00:23:09,181 But on second thought, 380 00:23:09,681 --> 00:23:12,184 I think I'd prefer to play on my own today. 381 00:23:12,267 --> 00:23:14,102 Hope you don't mind. 382 00:23:14,186 --> 00:23:16,230 Maurice Flitcroft. 383 00:23:24,321 --> 00:23:25,697 Good luck, gents. 384 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Tossers. 385 00:23:28,659 --> 00:23:30,077 Flipping people. 386 00:23:31,620 --> 00:23:32,788 Snobs. 387 00:23:33,956 --> 00:23:35,541 -Bloody-- -Excuse me, sir! 388 00:23:35,624 --> 00:23:36,625 Hello, there. 389 00:23:37,876 --> 00:23:39,336 Allow me to introduce myself. 390 00:23:39,419 --> 00:23:41,922 I'm Bruce Atkins, the steward of the club. 391 00:23:42,005 --> 00:23:43,590 Hello, Bruce. I-- 392 00:23:44,675 --> 00:23:46,009 I'm Maurice. 393 00:23:46,093 --> 00:23:48,595 How may I help you today, Maurice? 394 00:23:48,679 --> 00:23:50,764 I'm here to join the club, please. 395 00:23:51,849 --> 00:23:52,683 I see. 396 00:23:53,725 --> 00:23:54,810 Well, that's fine. 397 00:23:54,893 --> 00:23:57,604 But there is a procedure to follow to get entry to the club. 398 00:23:57,688 --> 00:23:58,522 Procedure? 399 00:23:58,605 --> 00:24:01,567 Yes. First you must be recommended by a committee member. 400 00:24:01,650 --> 00:24:03,569 Then you must play a round with two members 401 00:24:03,652 --> 00:24:06,864 to ascertain your level of skill, etiquette, et cetera. 402 00:24:06,947 --> 00:24:09,992 Then your application will be forwarded to the members committee, 403 00:24:10,075 --> 00:24:13,120 whereupon, if accepted, you'll be placed on the waiting list. 404 00:24:13,203 --> 00:24:15,163 How long's the waiting list? 405 00:24:15,247 --> 00:24:16,206 Currently two years. 406 00:24:16,290 --> 00:24:17,332 That's no good. 407 00:24:17,416 --> 00:24:20,460 -Really? -No, I'm playing in the British Open. 408 00:24:20,544 --> 00:24:22,004 The British Open? 409 00:24:22,087 --> 00:24:25,174 So I'll just play a round now. 410 00:24:25,257 --> 00:24:26,091 Very well. 411 00:24:26,592 --> 00:24:27,801 That'll be five pounds. 412 00:24:27,885 --> 00:24:28,719 Five pounds? 413 00:24:28,802 --> 00:24:31,346 And you'd need to buy some regulation golf shoes. 414 00:24:31,430 --> 00:24:33,140 I'm afraid we don't allow work boots. 415 00:24:33,223 --> 00:24:35,350 -How much are the shoes? -Ten pounds. 416 00:24:35,434 --> 00:24:37,895 With the green fee, that makes around 15. 417 00:24:37,978 --> 00:24:40,314 Do you have 15 pounds, Maurice? 418 00:24:57,414 --> 00:24:58,457 Here he is. 419 00:24:58,540 --> 00:25:00,292 Maurice G. Flitcroft. 420 00:25:08,217 --> 00:25:11,053 Only requires par for victory. 421 00:25:12,971 --> 00:25:16,308 Hey! Get off the golf course! 422 00:25:16,391 --> 00:25:18,018 What you doing? 423 00:25:18,101 --> 00:25:19,102 Hey! 424 00:25:21,104 --> 00:25:22,564 You cheeky sod! 425 00:25:22,648 --> 00:25:23,941 Left me balls! 426 00:25:25,234 --> 00:25:26,318 Are you deaf? 427 00:25:28,445 --> 00:25:29,613 -Tosser! -Go on! 428 00:25:30,656 --> 00:25:32,157 -Hands in your pockets. -Quite good. 429 00:25:32,241 --> 00:25:34,368 -Maurice? -Yeah, it's not bad, is it? 430 00:25:35,369 --> 00:25:36,411 Bloody hell. 431 00:25:37,621 --> 00:25:39,665 I thought golf was supposed to be relaxing, love? 432 00:25:39,748 --> 00:25:40,624 So did I. 433 00:25:40,707 --> 00:25:41,959 What's happened, Dad? 434 00:25:43,168 --> 00:25:45,254 I'm giving up on the Open, son. 435 00:25:45,337 --> 00:25:47,297 -No. No, you're not. -I am, love. 436 00:25:47,381 --> 00:25:50,592 I said you're not. Not until you've opened this. Go on. 437 00:26:11,029 --> 00:26:13,699 I said television is the only way to keep up with the Americans. 438 00:26:13,782 --> 00:26:15,784 Prestige counts for nothing if you can't see it. 439 00:26:15,868 --> 00:26:17,244 And what did they say? 440 00:26:18,203 --> 00:26:20,664 Excuse me, Mr. Mackenzie, sir? 441 00:26:20,747 --> 00:26:21,582 Yes, Jenny. 442 00:26:21,665 --> 00:26:23,500 Again, what can I do for you? 443 00:26:23,584 --> 00:26:26,962 Sorry, sir. I just want to show you this application. 444 00:26:27,838 --> 00:26:29,756 I'm not sure what to do with it. 445 00:26:30,966 --> 00:26:31,800 Oh, good Lord. 446 00:26:31,884 --> 00:26:34,011 Well, I mean, he's ticked professional, so-- 447 00:26:34,094 --> 00:26:36,263 But I just wonder whether it's real. 448 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 Whether what's real? 449 00:26:37,639 --> 00:26:39,766 Whether he really is a professional. 450 00:26:39,850 --> 00:26:42,895 Why would someone say they're a professional when they're not? 451 00:26:43,478 --> 00:26:45,856 Well, to get into the Open. 452 00:26:46,648 --> 00:26:50,319 I don't think anyone's gonna be stupid enough to do that, my dear. 453 00:26:50,402 --> 00:26:53,447 No, that would be very stupid indeed. 454 00:26:59,161 --> 00:27:00,245 I'm in. 455 00:27:01,163 --> 00:27:04,166 I best get Cliff to get me some new golf shoes. 456 00:27:25,437 --> 00:27:27,981 Practice is the road to perfection. 457 00:27:41,119 --> 00:27:41,995 Flipping heck. 458 00:27:43,121 --> 00:27:44,873 Can't see a flipping thing. 459 00:27:49,002 --> 00:27:49,962 Fore. 460 00:28:10,357 --> 00:28:12,609 Hey, that was a good one. 461 00:28:13,151 --> 00:28:14,361 I think. 462 00:28:17,948 --> 00:28:18,782 Mike. 463 00:28:22,369 --> 00:28:23,996 Hey, Dad. What you doing here? 464 00:28:24,079 --> 00:28:26,665 Hello, son. This your new office, is it? 465 00:28:26,748 --> 00:28:28,625 -Yeah. -Come on, then, give us a look. 466 00:28:28,709 --> 00:28:31,003 Not a great time now. We got some big deals going down. 467 00:28:31,086 --> 00:28:32,713 Oh, big deals? 468 00:28:33,338 --> 00:28:35,424 -Want a ciggy? -No, no, no. You're okay. 469 00:28:35,507 --> 00:28:41,013 Son, I might need a couple of days off, next Thursday, Friday. 470 00:28:41,096 --> 00:28:43,599 -Can you swing it? -Yeah, yeah. I'll see what I can do. 471 00:28:43,682 --> 00:28:49,062 I think I might've found myself a new job, you know, like you said. 472 00:28:49,146 --> 00:28:51,106 -Great, Dad. -I might take it. It's just great. 473 00:28:51,190 --> 00:28:53,025 It's quite exciting, actually. 474 00:28:53,108 --> 00:28:56,987 I'm entering the British Open, you know, the golf thing. 475 00:28:57,529 --> 00:28:59,990 Really gonna go for it. I think I'm pretty good, actually. 476 00:29:00,073 --> 00:29:02,201 Dad, sorry, I've got to go. But that's good, Dad. 477 00:29:02,284 --> 00:29:06,079 Well, it's good to have your support, son. Go on. Get your deals. Go on. 478 00:29:06,163 --> 00:29:08,582 -Okay, I'll see you later. -All right. 479 00:29:08,665 --> 00:29:09,791 Mike. 480 00:29:09,875 --> 00:29:12,169 Hi, nice to meet you. Mike Flitcroft. 481 00:29:12,252 --> 00:29:13,629 -Be fine. -It's not gonna fit. 482 00:29:13,712 --> 00:29:15,297 -Oh, yeah. -Gene? 483 00:29:15,380 --> 00:29:17,799 -It's aluminum, so it'll bend, won't it? -There's no way. 484 00:29:18,759 --> 00:29:20,260 -Bloody hell. -Very nice. 485 00:29:20,344 --> 00:29:21,386 -Shit. -Lovely. 486 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 Just-- It's all right. It's fine. It's fine. 487 00:29:23,555 --> 00:29:25,933 -Well done, Gene. -Can you help instead of just judging? 488 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 -We ready, lads? -Yeah, fine. Yeah, all good. 489 00:29:28,185 --> 00:29:30,521 Yeah, ready. We're just putting it in the-- 490 00:29:30,604 --> 00:29:31,522 No, no. I'll-- 491 00:29:32,064 --> 00:29:34,566 -Here. Come here. Come here. -That's all fine. Here you are. 492 00:29:34,650 --> 00:29:36,568 -Yeah? -Now, look at that. 493 00:29:37,152 --> 00:29:40,906 Just remember, know whatever happens, 494 00:29:40,989 --> 00:29:43,158 no one can say you didn't try. 495 00:29:45,160 --> 00:29:47,371 -You got your sandwiches. -Sandwiches. 496 00:29:48,413 --> 00:29:50,541 Good. Made plenty there for the-- 497 00:29:50,624 --> 00:29:51,625 -Thanks, Mom. -I got it. 498 00:29:51,708 --> 00:29:53,168 Don't eat them all on the journey. 499 00:29:53,252 --> 00:29:54,461 -No. -Oh, no, no. 500 00:29:54,545 --> 00:29:55,462 Come here, you. 501 00:29:56,547 --> 00:29:57,464 Good luck. 502 00:29:58,006 --> 00:29:58,841 I love you. 503 00:30:06,598 --> 00:30:09,017 -Come on, come on. -No, put me down. 504 00:30:11,061 --> 00:30:12,688 Come on, you'll be late. 505 00:30:12,771 --> 00:30:14,022 Get going. 506 00:30:14,106 --> 00:30:15,774 I know. I love you too. 507 00:30:18,443 --> 00:30:22,030 I'm gonna get some claret for that jug on the mantelpiece. 508 00:30:22,114 --> 00:30:24,116 -Do it. -I'll get onto it. 509 00:30:25,242 --> 00:30:26,451 -Bye, love. -Yeah. 510 00:30:26,535 --> 00:30:27,578 Love you more. 511 00:30:36,378 --> 00:30:41,133 The sun is shining this morning at Formby Golf Club on Merseyside, 512 00:30:41,216 --> 00:30:43,051 where, in a few minutes' time, 513 00:30:43,135 --> 00:30:47,222 the new stars of the golfing world will take their first steps 514 00:30:47,306 --> 00:30:49,892 to claiming the historic Claret Jug 515 00:30:49,975 --> 00:30:53,437 and a check for 10,000 pounds. 516 00:30:53,520 --> 00:30:55,480 Join us here in about an hour 517 00:30:55,564 --> 00:30:59,443 for what promises to be a tournament to remember. 518 00:31:12,122 --> 00:31:14,249 You practice on the beach and all? 519 00:31:14,875 --> 00:31:16,835 Sorry, my English-- 520 00:31:16,919 --> 00:31:17,961 Oh, no. 521 00:31:19,046 --> 00:31:21,798 You practice on the beach too? 522 00:31:21,882 --> 00:31:25,093 Yes. At least we'll be good from the bunkers? 523 00:31:26,178 --> 00:31:28,013 Yeah, the bunkers. 524 00:31:30,682 --> 00:31:33,268 Maurice. Maurice Flitcroft. 525 00:31:33,352 --> 00:31:35,729 -Severiano Ballesteros. -You what? 526 00:31:35,812 --> 00:31:37,105 Just call me Seve. 527 00:31:37,189 --> 00:31:38,732 Oh, sí, Seve, Seve. 528 00:31:39,274 --> 00:31:40,359 Are you nervous? 529 00:31:42,069 --> 00:31:43,820 Yes and no. 530 00:31:43,904 --> 00:31:45,739 You don't get nervous? 531 00:31:46,615 --> 00:31:47,741 No. See... 532 00:31:48,784 --> 00:31:50,786 a mistake, to me... 533 00:31:51,620 --> 00:31:55,916 is an opportunity to learn something new about golf. 534 00:31:58,210 --> 00:31:59,336 What did I do wrong? 535 00:31:59,837 --> 00:32:05,050 How can I do... good-er? 536 00:32:05,133 --> 00:32:06,510 You know what I mean? 537 00:32:07,553 --> 00:32:10,180 Love your mistakes, Seve. 538 00:32:11,014 --> 00:32:14,476 And you can't go wrong. 539 00:32:15,519 --> 00:32:17,646 I hope your golf is as good as your Spanish. 540 00:32:17,729 --> 00:32:19,273 Oh, no, no, no. 541 00:32:19,356 --> 00:32:20,774 Oh, no, Seve. My golf-- 542 00:32:20,858 --> 00:32:25,070 My golf is much better. 543 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 Watch out, Seve. 544 00:32:27,823 --> 00:32:29,032 Until next time. 545 00:32:30,158 --> 00:32:31,660 Until testicles. 546 00:32:58,437 --> 00:32:59,521 Right-o, son. 547 00:33:00,189 --> 00:33:01,315 What's first up? 548 00:33:01,899 --> 00:33:02,941 First hole. 549 00:33:03,817 --> 00:33:07,738 Four hundred and sixty yards, trouble left and right. 550 00:33:09,656 --> 00:33:12,034 Four hundred and sixty yards. Par 5? 551 00:33:12,117 --> 00:33:13,911 -Par four. -Par four. 552 00:33:16,121 --> 00:33:18,373 I reckon take a driver, get it right up there. 553 00:33:18,457 --> 00:33:20,000 Give us a chance going at the green. 554 00:33:20,083 --> 00:33:23,962 No. I've been a bit wild, you know, just of late, with my driver. 555 00:33:24,046 --> 00:33:27,633 I'll take-- I'll take my 4-wood. I never miss with that. 556 00:33:27,716 --> 00:33:29,718 Yeah. Okay. 557 00:33:37,226 --> 00:33:39,144 Sorry, Dad. There's no 4-wood. 558 00:33:39,895 --> 00:33:40,729 You what? 559 00:33:40,812 --> 00:33:42,648 I must have left the 4-wood in the car. 560 00:33:46,568 --> 00:33:49,738 -It's James' fault. I did tell him. -No, no. All right, all right, son. 561 00:33:49,821 --> 00:33:50,739 It's all right. 562 00:33:51,365 --> 00:33:52,658 I'll take my driver. 563 00:33:53,283 --> 00:33:56,286 -Mind your language on the course. -Yeah, sorry, Dad. 564 00:33:57,329 --> 00:34:00,541 Ladies and gentlemen, this is game number 14. 565 00:34:00,624 --> 00:34:02,960 Please welcome on the tee, 566 00:34:03,043 --> 00:34:09,299 representing Pontypool Golf Club, Wales, and sponsored by Conway's, 567 00:34:09,382 --> 00:34:10,967 Jim Howard. 568 00:34:26,692 --> 00:34:27,818 Fucking hell. 569 00:34:29,945 --> 00:34:32,281 Please welcome on the tee, 570 00:34:32,364 --> 00:34:35,576 representing La Boudin Golf Club, France, 571 00:34:35,659 --> 00:34:38,453 and sponsored by McGranger Sport, 572 00:34:38,536 --> 00:34:39,996 Laurent Lambert. 573 00:34:56,638 --> 00:34:59,600 And finally, please welcome on the tee, 574 00:34:59,683 --> 00:35:03,187 representing Cumbria County Golf Club, England, 575 00:35:03,270 --> 00:35:07,316 and sponsored by Vickers Shipyard, 576 00:35:08,025 --> 00:35:09,860 Maurice G. Flitcroft. 577 00:36:28,564 --> 00:36:31,149 Right, son. What we got left? 578 00:36:32,734 --> 00:36:35,529 Well, hole's 460, 579 00:36:35,612 --> 00:36:39,533 and what we gone? Eight. 580 00:36:40,158 --> 00:36:42,619 So, four five two to the pin. 581 00:36:42,703 --> 00:36:47,332 Right. I'll take me three iron, I'll just go for position. 582 00:36:47,749 --> 00:36:48,584 Yeah. 583 00:37:04,933 --> 00:37:06,059 Great shot, Dad! 584 00:37:06,143 --> 00:37:07,144 It's alright. 585 00:37:07,686 --> 00:37:08,896 Yeah, that'll do. 586 00:37:53,273 --> 00:37:55,067 Gene. Concentrate. 587 00:37:55,150 --> 00:37:57,027 -Yeah, I-- Yeah, I was. -Flipping heck. 588 00:37:59,488 --> 00:38:00,322 You see? 589 00:38:17,798 --> 00:38:18,924 Go on! Go on! 590 00:38:35,607 --> 00:38:36,733 Alright? 591 00:38:41,154 --> 00:38:42,614 -Tony, it's Lloyd. -Yes. 592 00:38:42,698 --> 00:38:45,784 Listen, I want everything you can find on a "Maurice Flitcroft." 593 00:38:47,244 --> 00:38:51,665 F-L-I-T-C-R-O-F-T. 594 00:38:51,748 --> 00:38:53,000 Flitcroft. 595 00:38:57,212 --> 00:38:59,756 Half time scores, please, gents. Jim Howard? 596 00:38:59,840 --> 00:39:01,508 Thirty-three. Roundabout. 597 00:39:01,592 --> 00:39:04,011 Thank you. Laurent Lambert? 598 00:39:04,094 --> 00:39:05,179 Thirty-two. 599 00:39:05,262 --> 00:39:07,181 -Right, half way there, Gene. -Thirty-two. 600 00:39:07,264 --> 00:39:09,516 And Maurice Flitcroft? 601 00:39:09,600 --> 00:39:11,059 Sixty-three. 602 00:39:11,810 --> 00:39:12,811 Sorry, say that again. 603 00:39:12,895 --> 00:39:15,314 Sixty-three. 604 00:39:21,361 --> 00:39:22,362 Good God. 605 00:39:26,241 --> 00:39:29,286 We, in Scotland, invented the game of golf. 606 00:39:29,369 --> 00:39:31,955 The British Open is the oldest golf tournament in the world. 607 00:39:32,039 --> 00:39:35,334 The most respected and prestigious 608 00:39:35,417 --> 00:39:39,004 and we must do all we can to burnish that reputation. 609 00:39:39,087 --> 00:39:41,548 So you can say that to your dad the next time he spouts 610 00:39:41,632 --> 00:39:45,302 any of that nonsense, okay? Thank you for your time. 611 00:39:47,221 --> 00:39:49,765 Maurice Flitcroft has hit a sixty-three. 612 00:39:50,557 --> 00:39:54,436 Sixty-three? How the hell did that happen? 613 00:39:54,520 --> 00:39:56,188 -I've no idea. -Do the press know? 614 00:39:56,271 --> 00:39:57,231 Not yet. 615 00:39:57,856 --> 00:40:00,275 -Good, well let's bloody keep it that way. -Yeah. 616 00:40:08,450 --> 00:40:12,871 I must say, that was a bit disappointing. 617 00:40:14,456 --> 00:40:15,999 Mr. Flitcroft. 618 00:40:16,083 --> 00:40:17,042 Keith Mackenzie, 619 00:40:17,125 --> 00:40:19,253 secretary of the Royal and Ancient Golf Society. 620 00:40:19,336 --> 00:40:22,256 -May I have a word with you, please? -Oh, course, course. 621 00:40:22,339 --> 00:40:23,507 Here. 622 00:40:23,590 --> 00:40:27,469 It's an honor to meet you, sir. I'm very much enjoying the-- 623 00:40:27,553 --> 00:40:29,221 You know, the championship. 624 00:40:29,304 --> 00:40:31,640 Good. Good, so are we, thank you. 625 00:40:31,723 --> 00:40:34,810 However my colleague and I were just wondering if you 626 00:40:35,269 --> 00:40:37,771 might've had your fill of it, so to speak. 627 00:40:37,855 --> 00:40:39,398 -I'm sorry? -We were just wondering 628 00:40:39,481 --> 00:40:41,984 if you'd like to retire, you know? 629 00:40:42,067 --> 00:40:48,115 I'm not sure I follow you. I'm sorry. I must get to the next tee. 630 00:40:48,198 --> 00:40:50,826 Alright, Mr. Flitcroft. Let me speak plainly. 631 00:40:50,909 --> 00:40:52,494 We can all see you don't belong here, 632 00:40:52,578 --> 00:40:55,539 so why don't you just quietly gather up your things 633 00:40:55,622 --> 00:40:57,958 and let's not cause a scene, shall we? 634 00:40:59,251 --> 00:41:02,921 You know, there's one thing I can promise you. 635 00:41:03,005 --> 00:41:06,717 Mr. Mackenzie, and that is no. 636 00:41:06,800 --> 00:41:10,637 No, I certainly will not be retiring. 637 00:41:10,721 --> 00:41:14,349 My swing's just about to, you know, click in. 638 00:41:16,435 --> 00:41:18,937 So, if you'll excuse me, I must get on. 639 00:41:22,065 --> 00:41:25,819 I must just thank a Mrs. T. Holness of Liphook Golf Club 640 00:41:25,903 --> 00:41:27,446 for a most wonderful cake. 641 00:41:27,529 --> 00:41:29,823 A Victoria sponge no less. 642 00:41:29,907 --> 00:41:32,534 Now, my producer's just handed me a piece of paper. 643 00:41:33,327 --> 00:41:35,662 And either I need a new pair of glasses 644 00:41:35,746 --> 00:41:38,081 or there's something quite extraordinary happening 645 00:41:38,165 --> 00:41:39,583 out there on the course. 646 00:41:39,666 --> 00:41:42,377 That's nothing. Have you seen the new Audi 80? 647 00:41:42,461 --> 00:41:44,129 -Bloody hell. -Bloody hell. 648 00:41:44,213 --> 00:41:46,548 -She is a beauty. -Gorgeous, gorgeous. 649 00:41:46,632 --> 00:41:48,509 The word is, he's played the first nine holes 650 00:41:48,592 --> 00:41:50,802 in a phenomenal 63 shots. 651 00:41:50,886 --> 00:41:52,638 Oh, see, beautiful lines. Clear lines. 652 00:41:52,721 --> 00:41:55,516 I don't bloody believe it. Boys, look who it is. 653 00:41:56,266 --> 00:41:57,392 Who is it? 654 00:41:57,476 --> 00:41:59,228 Some plonker who was here not long back. 655 00:41:59,311 --> 00:42:01,104 He said he was playing in the British Open, 656 00:42:01,188 --> 00:42:03,106 -I thought he was having me on. -Good Lord. 657 00:42:03,190 --> 00:42:06,235 His card reads seven, nine, eight, ten, 658 00:42:06,318 --> 00:42:08,987 there's a 12 there with a question mark next to it. 659 00:42:09,071 --> 00:42:10,572 Not sure what that means. 660 00:42:10,656 --> 00:42:12,032 There's a six. That's-- 661 00:42:13,742 --> 00:42:16,787 Now, I think the authorities will be wondering how this happened. 662 00:42:18,163 --> 00:42:20,040 It says here his name is... 663 00:42:20,999 --> 00:42:23,836 Maurice G. Fl-- 664 00:42:24,378 --> 00:42:26,338 Oi, what's got into you Flitcroft? 665 00:42:26,421 --> 00:42:28,715 Sorry, I was just trying to get a better signal but-- 666 00:42:29,842 --> 00:42:31,927 The snug, come on! 667 00:42:35,222 --> 00:42:38,892 So, Clarke leads by one from Roberts on this opening morning. 668 00:42:38,976 --> 00:42:42,145 Now then, back to our intrepid hacker on the 13th. 669 00:42:47,818 --> 00:42:50,654 He's celebrating like he just holed for a birdie. 670 00:42:51,196 --> 00:42:52,322 But that was for a ten. 671 00:42:53,574 --> 00:42:56,660 That makes for an astonishing plus 38. 672 00:42:56,743 --> 00:42:58,579 I've never seen a number like that before. 673 00:43:00,956 --> 00:43:03,083 Now, back to the man of the moment. 674 00:43:03,166 --> 00:43:07,921 He's lost two balls on this hole. Which makes this one a nine and... 675 00:43:09,173 --> 00:43:12,176 That's in! And the crowd go wild. 676 00:43:13,218 --> 00:43:14,678 Tony, what've you got for me? 677 00:43:15,470 --> 00:43:16,680 A crane driver? 678 00:43:18,140 --> 00:43:19,016 Where from? 679 00:43:20,559 --> 00:43:21,977 Have you got an address? 680 00:43:28,984 --> 00:43:29,943 Stop, we got it. 681 00:43:30,027 --> 00:43:31,528 Stop moving, Flitcroft. 682 00:43:32,279 --> 00:43:36,325 Oh, dear. That's his fourth shot, he's still not out of the bunker. 683 00:43:36,408 --> 00:43:38,493 At this rate he's gonna end up in Australia. 684 00:43:39,411 --> 00:43:43,624 Now, either someone's slipped some Spanish licorice into my tea 685 00:43:43,707 --> 00:43:46,293 or his caddy is wearing basketball pumps. 686 00:43:46,919 --> 00:43:49,213 They are a pair of bobby dazzlers. 687 00:43:49,296 --> 00:43:50,589 How do I know him? 688 00:43:51,173 --> 00:43:55,260 It says here, he's representing Cumbria County Golf Club in Barrow. 689 00:43:55,344 --> 00:43:59,223 Well, if he's the best they can do I wouldn't like to see the rest of them. 690 00:43:59,848 --> 00:44:04,895 And he has a sponsor, believe it or not. Vickers Shipyard in Barrow-in-Furness. 691 00:44:04,978 --> 00:44:07,147 I wouldn't like to sail on one of their boats 692 00:44:07,231 --> 00:44:08,398 if he's been building them. 693 00:44:08,482 --> 00:44:10,734 Well, the authorities aren't going to like it, 694 00:44:10,817 --> 00:44:14,613 but I can tell you right now, the name of Maurice Flitcroft 695 00:44:14,696 --> 00:44:17,074 will go down in history. 696 00:44:20,494 --> 00:44:22,204 It's quite a common name. 697 00:44:34,925 --> 00:44:35,926 What time is it? 698 00:44:52,943 --> 00:44:53,944 There. 699 00:44:55,863 --> 00:44:56,905 Look at this crowd, Dad! 700 00:44:56,989 --> 00:44:59,783 Yeah. Must be doing something right. 701 00:45:06,707 --> 00:45:11,670 Well, let's-- You know, give them something to cheer about. 702 00:45:12,379 --> 00:45:13,422 Four iron. 703 00:45:56,465 --> 00:45:57,508 Where is it? 704 00:46:03,096 --> 00:46:04,640 Next to the flipping pin, Dad! 705 00:46:30,249 --> 00:46:33,210 Well, this fellow is the story of the day. 706 00:46:33,293 --> 00:46:35,087 Maurice Flitcroft, 707 00:46:35,170 --> 00:46:36,922 on the last for a birdie. 708 00:46:38,173 --> 00:46:40,008 It'll be a surprise if this goes in. 709 00:46:43,262 --> 00:46:45,097 Wait until you hear the roar 710 00:46:46,265 --> 00:46:47,516 if it does. 711 00:47:05,117 --> 00:47:08,370 Oh, and it misses on the right-hand side. 712 00:47:08,912 --> 00:47:10,497 It was a good effort. 713 00:47:18,172 --> 00:47:21,717 This is for, I think, 119. 714 00:47:27,681 --> 00:47:30,767 Ooh, that was not a positive stroke. 715 00:47:38,609 --> 00:47:41,612 It's getting a little bit grisly now. 716 00:47:43,488 --> 00:47:45,324 And hopefully he'll put this in. 717 00:47:46,450 --> 00:47:47,451 And he does! 718 00:47:48,285 --> 00:47:52,414 That's 121. Remarkable. 719 00:47:58,462 --> 00:48:00,047 Ooh, double trouble! 720 00:48:04,551 --> 00:48:08,597 I believe that's called the caterpillar, that move, eh? 721 00:48:08,680 --> 00:48:11,099 Seen my grandson do that. 722 00:48:12,518 --> 00:48:14,686 Not on a golf course, I must admit. 723 00:48:15,646 --> 00:48:20,150 I'm afraid with a score like that he won't be coming back tomorrow. 724 00:48:20,234 --> 00:48:25,280 But whether you like it or not, the day belongs to Maurice Flitcroft. 725 00:48:34,331 --> 00:48:36,625 -Hello? -Hello, can I help you at all? 726 00:48:37,251 --> 00:48:40,337 Oh, sorry. I'm looking for Maurice Flitcroft's house? 727 00:48:40,420 --> 00:48:41,922 Oh, well, you found it. 728 00:48:42,005 --> 00:48:45,175 I'm Jean Flitcroft. Maurice is my husband. 729 00:48:45,259 --> 00:48:47,010 Maurice. Lloyd Donovan, Sun newspaper. 730 00:48:47,094 --> 00:48:49,012 -Hello. -Just wondered if you had any comments 731 00:48:49,096 --> 00:48:50,931 on what your husband did at the Open today? 732 00:48:51,014 --> 00:48:52,432 Oh, how'd he do? 733 00:48:52,516 --> 00:48:53,892 He shot 121. 734 00:48:54,518 --> 00:48:56,270 It's the highest score in major history. 735 00:48:56,353 --> 00:48:59,648 Oh, that's good! That mean he's won? 736 00:49:00,232 --> 00:49:03,443 No. A high score is bad. 737 00:49:04,570 --> 00:49:05,988 Is it? Oh, well. 738 00:49:06,780 --> 00:49:09,116 Never mind, you've got to start somewhere, ain't you. 739 00:49:10,158 --> 00:49:12,619 About to pop the kettle on, do you want to come in for tea? 740 00:49:12,703 --> 00:49:14,663 -Want a biscuit? -Thank you very much, yeah. 741 00:49:14,746 --> 00:49:17,124 -Maurice. -Maurice. 742 00:49:18,792 --> 00:49:20,669 How does it feel to have shot the worst round 743 00:49:20,752 --> 00:49:22,129 in the history of the Open? 744 00:49:22,212 --> 00:49:26,466 I don't feel the score was a fair reflection on the play, actually. 745 00:49:26,884 --> 00:49:29,636 What score would be a fair reflection of your play, Maurice? 746 00:49:29,720 --> 00:49:33,307 That's hard to tell, it's the first round I've ever played. 747 00:49:34,057 --> 00:49:36,852 What do you put your bad score down to, Maurice? 748 00:49:36,935 --> 00:49:40,355 Well, I'd say the main problem with my game today 749 00:49:40,439 --> 00:49:42,816 was that I left my four wood in the car. 750 00:49:42,900 --> 00:49:46,320 I don't mean to make excuses but I'm deadly accurate 751 00:49:46,403 --> 00:49:48,197 with my four wood. Deadly. 752 00:49:49,448 --> 00:49:52,576 What made you enter the Open? Was it a joke? 753 00:49:53,744 --> 00:49:59,082 Well, I-- No, no. No, it's no joke. 754 00:49:59,583 --> 00:50:01,919 Well, I-- No. 755 00:50:02,002 --> 00:50:04,254 Are you gonna try again next year? 756 00:50:06,089 --> 00:50:10,636 Yes. Yes, so, I'll be back next year. I just need to practice. 757 00:50:10,719 --> 00:50:14,973 Practice more, a bit more and, well, "practice is the road to perfection," 758 00:50:15,057 --> 00:50:20,062 so, if you'll excuse me. I'll see you next year, chaps. 759 00:50:20,145 --> 00:50:21,605 Thank you, Maurice. 760 00:50:21,688 --> 00:50:22,981 Right-o, Maurice. 761 00:50:28,445 --> 00:50:30,155 You showed them, didn't you, Dad? 762 00:50:30,906 --> 00:50:32,908 Quiet, quiet when you go in, lads. 763 00:50:32,991 --> 00:50:35,744 -Your mom must've gone to bed. -What you doing? Yeah, sorry. 764 00:50:36,537 --> 00:50:40,249 Oh, still, look at least you tried. 765 00:50:40,332 --> 00:50:42,376 You know, that's the main thing ain't it, Dad? 766 00:50:42,459 --> 00:50:43,877 Oh, yeah, that's right, son. 767 00:50:43,961 --> 00:50:46,630 -Enjoyed it, I did. -Yeah, good. 768 00:50:46,713 --> 00:50:50,509 -Alright. I'll just... -You go in. I'll just get me things. 769 00:50:50,592 --> 00:50:51,510 Okay. 770 00:51:39,474 --> 00:51:41,935 Surprise! 771 00:51:44,521 --> 00:51:47,399 Flipping heck, you nearly gave me a heart attack! 772 00:51:48,525 --> 00:51:50,819 -You didn't tell me, lads! -No, I didn't know either. 773 00:51:50,903 --> 00:51:52,821 -You didn't know? Willie! -She didn't tell us. 774 00:51:52,905 --> 00:51:53,906 Alright, Mol. 775 00:51:54,698 --> 00:51:55,782 Cliff. 776 00:51:55,866 --> 00:51:56,867 Great, Mol! 777 00:51:56,950 --> 00:51:58,744 -Look! -Look, they did that. 778 00:51:58,827 --> 00:52:01,830 -Champion! -"Congratulations, Maurice. Our champion." 779 00:52:03,624 --> 00:52:04,499 And you are. 780 00:52:04,583 --> 00:52:06,126 You did so well. 781 00:52:08,337 --> 00:52:11,798 I wasn't quite as good as I thought I was. 782 00:52:11,882 --> 00:52:14,301 Hey, just your first time, love. 783 00:52:14,384 --> 00:52:16,178 You'll show them next time around, Maurice. 784 00:52:16,261 --> 00:52:20,807 Well. Oh, next time, yeah. Did the lads tell you about the 18th? 785 00:52:20,891 --> 00:52:23,393 I birdied it, nearly, right on the green. 786 00:52:23,477 --> 00:52:24,520 We saw it! 787 00:52:24,603 --> 00:52:26,146 -You saw it? -We saw it on the telly, 788 00:52:26,230 --> 00:52:28,065 -in the shipyard, yeah. -On the telly? 789 00:52:38,909 --> 00:52:40,911 -Quiche? -Yeah, d'you like it? 790 00:52:40,994 --> 00:52:42,621 I don't mind it, quiche. 791 00:52:43,580 --> 00:52:46,333 -What are those you're eating? -They're twirls. 792 00:52:46,416 --> 00:52:47,543 -Twirls? -Twirls. 793 00:52:49,962 --> 00:52:50,879 Get off me! 794 00:52:51,672 --> 00:52:52,798 You alright, love? 795 00:52:52,881 --> 00:52:55,008 Hey, Mike, you coming for a snout? 796 00:52:55,092 --> 00:52:56,552 No, no, you're alright. 797 00:52:56,635 --> 00:52:58,762 Oh, did you see? 798 00:52:59,388 --> 00:53:00,430 Yeah, I did. 799 00:53:00,514 --> 00:53:03,642 Did you see the 18th, where I nearly birdied it? 800 00:53:04,726 --> 00:53:06,270 No, I must've missed that bit. 801 00:53:06,353 --> 00:53:09,356 Well, I know the standard wasn't ideal but-- 802 00:53:09,439 --> 00:53:10,649 Not ideal? 803 00:53:11,483 --> 00:53:13,151 Well, what were you thinking, Dad? 804 00:53:14,152 --> 00:53:15,779 You've never even played golf before. 805 00:53:15,863 --> 00:53:18,115 I've never even heard you mention golf in your life. 806 00:53:18,198 --> 00:53:19,283 But I told you. 807 00:53:19,366 --> 00:53:21,285 You've got to take these things up at age six, 808 00:53:21,368 --> 00:53:23,203 you can't take them up at 46! 809 00:53:23,912 --> 00:53:24,955 Well, who says? 810 00:53:25,038 --> 00:53:29,042 Well, the world says. Okay? Reality says. 811 00:53:29,710 --> 00:53:30,794 Well, look what happened. 812 00:53:31,545 --> 00:53:34,047 What? Well, I were a bit nervous but-- 813 00:53:34,131 --> 00:53:35,883 Yeah, well, you had every right to be. 814 00:53:36,884 --> 00:53:38,677 Everyone at the yard's gone hopping mad. 815 00:53:39,928 --> 00:53:41,221 Well, what's he done to them? 816 00:53:41,722 --> 00:53:45,475 -This disparages the name of the shipyard. -What's "disparaged" when it's at home? 817 00:53:45,559 --> 00:53:47,728 Have you swallowed a dictionary, Michael, or what? 818 00:53:47,811 --> 00:53:50,230 Okay, you two. Can you get out, please. 819 00:53:52,733 --> 00:53:53,567 Nice. 820 00:53:55,611 --> 00:53:56,486 Well... 821 00:54:00,115 --> 00:54:02,284 I'm sorry I embarrassed you, son. 822 00:54:04,369 --> 00:54:06,121 It's not me I'm worried about, Dad. 823 00:54:07,497 --> 00:54:08,373 It's you. 824 00:54:10,667 --> 00:54:13,504 The redundancies are gonna be decided this week. 825 00:54:15,005 --> 00:54:16,632 Hopkins watched it as well. 826 00:54:17,549 --> 00:54:18,967 He weren't best pleased. 827 00:54:20,594 --> 00:54:21,845 Sorry, Dad. 828 00:54:32,022 --> 00:54:32,856 Bye, Mike. 829 00:54:32,940 --> 00:54:34,650 Yeah, thanks for stopping by Mike. 830 00:54:34,733 --> 00:54:35,609 You off? 831 00:54:43,033 --> 00:54:44,117 So sorry. 832 00:54:45,369 --> 00:54:46,620 -Drink? -Yeah, I'll have one. 833 00:54:46,703 --> 00:54:48,872 Yeah, lovely, get another round in. 834 00:54:48,956 --> 00:54:49,790 Nice. 835 00:55:01,844 --> 00:55:03,470 Love, if that's what he decides, 836 00:55:03,554 --> 00:55:07,182 you know, it gives you more time to practice then, don't it? 837 00:55:08,642 --> 00:55:09,518 Hey? 838 00:55:12,271 --> 00:55:15,315 Oh, love. There's someone I want you to meet. 839 00:55:15,816 --> 00:55:17,734 Hi, Maurice. 840 00:55:17,818 --> 00:55:19,820 I'm Lloyd Donovan. Sun newspaper. 841 00:55:20,571 --> 00:55:23,907 Listen, can I get an exclusive? 842 00:55:23,991 --> 00:55:25,284 Exclusive? 843 00:55:25,367 --> 00:55:26,201 Yeah. 844 00:55:26,660 --> 00:55:29,621 Aye. For a fee, you know. 845 00:55:29,705 --> 00:55:32,249 Oh, of course, yeah. Name your price. 846 00:56:06,158 --> 00:56:07,159 I want him barred! 847 00:56:08,202 --> 00:56:10,662 I want him barred from every club in the country! 848 00:56:24,218 --> 00:56:25,219 Bruce. 849 00:56:26,803 --> 00:56:31,099 Maurice. I'd like to join, please. I got the money. 850 00:56:32,059 --> 00:56:34,561 And I got the shoes. 851 00:56:36,980 --> 00:56:40,275 I appreciate the effort you've made, Mr. Flitcroft. 852 00:56:40,359 --> 00:56:42,778 But I'm sorry, I can't accept this. 853 00:56:42,861 --> 00:56:43,695 Why not? 854 00:56:44,738 --> 00:56:46,782 We have orders from Mr. Mackenzie. 855 00:56:46,865 --> 00:56:49,576 Mr. Mackenzie? Can I see that, please? 856 00:56:50,827 --> 00:56:53,330 Golf club membership is for amateurs only. 857 00:56:53,413 --> 00:56:57,626 As I entered the Open as a professional, I can't join a club? 858 00:56:57,709 --> 00:56:58,544 Correct. 859 00:56:58,627 --> 00:57:01,630 He accepts here that I'm professional, that's fine. 860 00:57:01,713 --> 00:57:04,174 Professionals can play on any course in the country. 861 00:57:04,258 --> 00:57:05,092 Yes. 862 00:57:06,718 --> 00:57:07,553 Great! 863 00:57:08,053 --> 00:57:13,225 Simply show them your Professional Golf Association certificate and away you go. 864 00:57:15,435 --> 00:57:17,145 But I don't have one, Bruce. 865 00:57:18,146 --> 00:57:19,857 There's no chance of me even getting one 866 00:57:19,940 --> 00:57:21,483 unless I belong to a club. 867 00:57:23,527 --> 00:57:26,238 Like I say, I'm sorry. 868 00:57:30,075 --> 00:57:32,953 I consider this action a gross betrayal 869 00:57:33,036 --> 00:57:35,747 of me rights as a human being. My human rights. 870 00:57:35,831 --> 00:57:40,002 Is the British Open, not by definition, 'open' to everyone? 871 00:57:41,003 --> 00:57:42,212 Furthermore... 872 00:57:44,590 --> 00:57:47,968 The British Open is indeed open to all golfers, 873 00:57:48,051 --> 00:57:51,430 providing they have achieved a standard fit for competing 874 00:57:51,513 --> 00:57:53,056 at a professional level. 875 00:57:53,724 --> 00:57:57,978 My mother plays golf, but would I want her eligible for the British Open? 876 00:57:58,061 --> 00:57:59,521 No. I would not. 877 00:57:59,605 --> 00:58:02,733 Of course, I wouldn't want your mother to be eligible 878 00:58:02,816 --> 00:58:04,443 for the Men's British Open, 879 00:58:04,526 --> 00:58:07,362 but I'd hope that you would consider her eligible 880 00:58:07,446 --> 00:58:10,324 for the Women's British Open. Don't you think? 881 00:58:11,283 --> 00:58:12,242 Good point. 882 00:58:12,326 --> 00:58:17,289 Ought I to add sexism to your list of crimes, Mr. Mackenzie? 883 00:58:18,457 --> 00:58:20,125 I like that a lot. 884 00:58:20,209 --> 00:58:23,504 I now consider the tone of your letters to be unbecoming 885 00:58:23,587 --> 00:58:27,007 to my office and will therefore cease replying to them 886 00:58:27,090 --> 00:58:29,468 as of this correspondence. 887 00:58:49,530 --> 00:58:53,867 "Mr. Mackenzie feels he has said all he has to say on this matter. 888 00:58:53,951 --> 00:58:57,829 Apart from to remind you that any unlawful entering 889 00:58:57,913 --> 00:59:00,165 of a golf club is, of course, trespassing." 890 00:59:00,249 --> 00:59:01,166 Flipping heck. 891 00:59:01,875 --> 00:59:04,127 -You alright, what's that? -Yeah, no. Don't worry. 892 00:59:04,211 --> 00:59:06,839 He trusts this brings this matter to a close. 893 00:59:06,922 --> 00:59:08,215 You'll show them yet, love. 894 00:59:10,759 --> 00:59:12,845 Just need to make them listen, that's all. 895 00:59:30,279 --> 00:59:32,948 We've come outside to the studio car park 896 00:59:33,031 --> 00:59:38,704 to meet the man who shot a world record of 121 at the British Open. 897 00:59:38,787 --> 00:59:41,790 {\an8}He is the world's worst professional golfer. 898 00:59:41,874 --> 00:59:44,209 {\an8}No, I'm sorry. I don't agree with that. 899 00:59:44,293 --> 00:59:47,462 {\an8}I'm not the world's worst golfer and I'm willing to prove it. 900 00:59:47,546 --> 00:59:48,630 {\an8}Okay, great. 901 00:59:48,714 --> 00:59:52,050 {\an8}So, we have set up a little golf course here in the car park. 902 00:59:52,134 --> 00:59:55,512 Yeah, it's not a golf course, it's a putting green. 903 00:59:55,596 --> 00:59:58,056 Great. It's exciting, isn't it? 904 01:00:01,351 --> 01:00:03,770 Oh, now, that was close! 905 01:00:03,854 --> 01:00:06,773 That was just a practice shot, you know, get the pace of the green. 906 01:00:06,857 --> 01:00:09,026 Yes, well, it has been raining out here, 907 01:00:09,109 --> 01:00:11,653 so it could be a little bit damp. Couldn't it? 908 01:00:13,030 --> 01:00:18,368 Oh! Now, you feel that you should be let back into the Open, is that right? 909 01:00:18,452 --> 01:00:22,581 Yes, an 'open' championship, you know, should be open to everyone. 910 01:00:22,664 --> 01:00:27,169 Like the FA Cup, you know, give the little teams a chance. 911 01:00:27,794 --> 01:00:29,463 Oh! Now, bad luck. 912 01:00:29,546 --> 01:00:32,382 I think this ground is sloping. 913 01:00:32,883 --> 01:00:37,888 Well, everybody does say that this car park is a bit lopsided so... 914 01:00:38,639 --> 01:00:41,099 Well, I think I'd best hand back to the studio. 915 01:00:41,183 --> 01:00:44,311 Thank you to the fantastic Maurice Flitcroft. 916 01:00:44,394 --> 01:00:46,230 The world's worst golfer. 917 01:00:46,313 --> 01:00:48,690 No, I'm not the world's worst golfer. 918 01:00:49,399 --> 01:00:50,859 I don't agree with that. 919 01:00:56,406 --> 01:00:57,741 Good shot, Maurice! 920 01:00:59,243 --> 01:01:00,744 Hey, it's really coming, innit? 921 01:01:01,245 --> 01:01:02,246 It's coming. 922 01:01:03,455 --> 01:01:06,166 "Practice is the road to perfection," you know. 923 01:01:17,469 --> 01:01:18,595 In here, love. 924 01:01:21,974 --> 01:01:23,183 Have I missed them? 925 01:01:23,267 --> 01:01:24,309 No, nothing yet. 926 01:01:24,935 --> 01:01:25,894 How was practice? 927 01:01:25,978 --> 01:01:29,147 Was great. Getting better all the time. 928 01:01:31,483 --> 01:01:32,317 Boys? 929 01:01:32,401 --> 01:01:33,443 We did it! 930 01:01:33,527 --> 01:01:36,154 We bloody did it! National champions! 931 01:01:36,655 --> 01:01:39,199 We're gonna make history. The world final's next! 932 01:01:39,283 --> 01:01:40,784 Oh, well done lads! 933 01:01:40,868 --> 01:01:43,537 Oh! Well done! Where are the finals, love? 934 01:01:43,620 --> 01:01:45,038 Freaking France! 935 01:01:45,122 --> 01:01:48,292 You go have fun. I love you! 936 01:01:50,002 --> 01:01:50,878 They're gone. 937 01:01:50,961 --> 01:01:54,673 There. Now shall we celebrate too? Got some of that Babycham in the fridge. 938 01:01:54,756 --> 01:01:58,635 Yeah, we should celebrate. I'll have a cup of tea, please, love. 939 01:01:58,719 --> 01:01:59,595 Alright, love. 940 01:01:59,678 --> 01:02:04,224 Have to do some more practice later to work on me putting. 941 01:02:10,439 --> 01:02:11,356 Love. 942 01:02:13,984 --> 01:02:15,736 Don't be so hard on yourself. 943 01:02:17,738 --> 01:02:19,865 There was a slope in that car park. 944 01:02:20,574 --> 01:02:22,701 I could see it from here on the television. 945 01:02:24,620 --> 01:02:25,662 No. 946 01:02:26,997 --> 01:02:28,624 I don't know what happened. 947 01:02:29,416 --> 01:02:31,210 I got a bit nervous, maybe. 948 01:02:32,336 --> 01:02:33,170 Love? 949 01:02:33,712 --> 01:02:36,632 Got a bit of me migraine. 950 01:02:37,591 --> 01:02:38,425 I don't know. 951 01:02:40,594 --> 01:02:41,470 Hey. 952 01:02:44,389 --> 01:02:47,976 How d'you think that Mr. Jack Nicholson 953 01:02:48,060 --> 01:02:50,687 would have done, you know, taking up the golf at 50. 954 01:02:50,771 --> 01:02:51,855 Jack Nicholas? 955 01:02:51,939 --> 01:02:55,776 Yeah. No coaching, not one lesson. 956 01:02:57,110 --> 01:03:00,864 And having to practice on a beach with a bloody retriever 957 01:03:00,948 --> 01:03:02,282 yapping at his ankles. 958 01:03:02,366 --> 01:03:04,368 You think he'd have done any better? 959 01:03:04,451 --> 01:03:05,702 No, it's a good point, love. 960 01:03:05,786 --> 01:03:11,124 But they still won't let me join, will they, so... 961 01:03:12,292 --> 01:03:13,877 There's no point in talking about it. 962 01:03:13,961 --> 01:03:14,920 That right? 963 01:03:15,420 --> 01:03:16,547 There's no point. 964 01:03:19,174 --> 01:03:20,133 All right. 965 01:03:23,720 --> 01:03:24,555 Well... 966 01:03:34,857 --> 01:03:36,567 They might not let you in, but... 967 01:03:38,360 --> 01:03:40,612 What about if you were to enter as someone else? 968 01:03:42,072 --> 01:03:43,657 -Someone else? -Yeah. 969 01:03:44,700 --> 01:03:46,618 Dashing Frenchman perhaps? 970 01:03:48,370 --> 01:03:49,413 Bonjour. 971 01:03:56,420 --> 01:03:58,964 Jean, you're a genius. 972 01:04:03,886 --> 01:04:05,053 Très chic. 973 01:04:06,221 --> 01:04:07,472 Bonjour. 974 01:04:08,682 --> 01:04:11,268 Ladies and gentlemen, please welcome on the tee, 975 01:04:11,351 --> 01:04:14,563 {\an8}from Paris, France, Gerard Hoppy. 976 01:04:20,944 --> 01:04:25,449 Okay, you've got this. Your practice has been sensational. 977 01:04:25,532 --> 01:04:27,075 No one'll guess it's you, 978 01:04:27,159 --> 01:04:29,578 so just relax and bring it home, Maurice. 979 01:04:29,661 --> 01:04:31,914 Right. Again, don't call me Maurice. 980 01:04:31,997 --> 01:04:33,081 Shit, sorry, Mol. 981 01:04:33,165 --> 01:04:35,709 Or Mol, I'm Gerard, Gerard Hoppy. 982 01:04:35,792 --> 01:04:36,835 Got you. 983 01:04:50,140 --> 01:04:54,186 That's a nice opening drive from the Frenchman, Gerard Hoppy. 984 01:04:54,269 --> 01:04:57,439 Unusual swing, but, effective, it would seem. 985 01:04:57,523 --> 01:04:58,982 Good shot, Maurice. 986 01:04:59,566 --> 01:05:03,487 -Gerard. -Gerard, shit, sorry. Shot, Gerard! 987 01:05:16,124 --> 01:05:17,000 Yeah! 988 01:05:19,211 --> 01:05:22,756 And that's a steady start for the Frenchman, Gerard Hoppy. 989 01:05:22,840 --> 01:05:24,925 He's parred the first two holes. 990 01:05:25,008 --> 01:05:28,554 I must confess I don't know much about this fellow 991 01:05:28,637 --> 01:05:30,848 but he's a natty dresser, I'll give him that. 992 01:05:35,477 --> 01:05:37,938 This for a bogey for the Frenchman. 993 01:05:38,772 --> 01:05:39,815 And it's in! 994 01:05:39,898 --> 01:05:42,025 My goodness, he rattled that one in. 995 01:05:46,947 --> 01:05:51,159 Who is this Gerard Hoppy? I can't find him in the notes. 996 01:05:51,243 --> 01:05:53,120 Yeah, I've never heard of him either. 997 01:05:54,788 --> 01:05:55,789 Keep an eye on him. 998 01:06:02,129 --> 01:06:07,009 And now, as the breeze gets up, we join Gerard Hoppy on the tenth tee. 999 01:06:07,593 --> 01:06:09,052 Still going well. 1000 01:06:09,136 --> 01:06:14,308 {\an8}Still going well in his first qualifier. 1001 01:06:18,854 --> 01:06:23,775 Oh! And that's-- He's tweaked that left, and it's in the bunker. 1002 01:06:25,027 --> 01:06:27,654 Right, it's just a bunker. 1003 01:06:27,738 --> 01:06:30,908 Just remember your practice, you've done this loads of times, Mol. 1004 01:06:32,576 --> 01:06:33,493 What? 1005 01:06:33,577 --> 01:06:36,580 Oh, shit, sorry, Mol. I mean Gerard! 1006 01:06:36,663 --> 01:06:38,582 Gerard. Shit! 1007 01:07:21,250 --> 01:07:22,751 Hey, what's up, Maurice? 1008 01:07:24,211 --> 01:07:28,715 Cliff. Would you come here, please? 1009 01:07:31,885 --> 01:07:34,429 Please, stop calling me Maurice. 1010 01:07:34,513 --> 01:07:36,139 Oh, shit, I'm sorry, mate. 1011 01:07:36,223 --> 01:07:38,141 -It's Mr. Mackenzie, he's spotted us. -Where? 1012 01:07:38,225 --> 01:07:40,018 He's up there. No, no, no, he's behind us. 1013 01:07:40,102 --> 01:07:42,062 Behind-- Don't look back! Don't look back! 1014 01:07:42,938 --> 01:07:44,398 Mr. Flitcroft. 1015 01:07:45,315 --> 01:07:50,279 Pardon, Monsieur. Je m'appelle Gerard Hoppy, 1016 01:07:51,238 --> 01:07:52,197 merci beaucoup. 1017 01:07:52,281 --> 01:07:54,116 Come on, Maurice. I know it's you. 1018 01:07:54,199 --> 01:07:56,660 -Hey! Stay back, pal! -No, this doesn't concern you. 1019 01:07:56,743 --> 01:07:58,245 Come with us, please, Maurice. 1020 01:07:58,328 --> 01:08:00,664 Hoppy, pardon, Je ne comprends pas. 1021 01:08:00,747 --> 01:08:02,499 Je m'appelle Gerard Hoppy. 1022 01:08:02,583 --> 01:08:05,377 J'habite en Paris, France. Just going to the tee. 1023 01:08:05,460 --> 01:08:08,630 Mr. Flitcroft, you look ridiculous in that wig. 1024 01:08:08,714 --> 01:08:10,924 It's not a crime to wear a wig, is it? 1025 01:08:11,008 --> 01:08:12,134 He's got one, look. 1026 01:08:14,428 --> 01:08:15,345 Come on. 1027 01:08:15,762 --> 01:08:17,430 -Alright, that's it. -Here we go. 1028 01:08:17,514 --> 01:08:19,933 This is Keith Mackenzie. I need police assistance 1029 01:08:20,017 --> 01:08:20,934 on the tenth fairway. 1030 01:08:21,018 --> 01:08:22,853 I've got two trespassers. Over. 1031 01:08:22,935 --> 01:08:25,606 Police? You didn't tell me this was illegal, Maurice! 1032 01:08:25,689 --> 01:08:27,064 The game's up, Maurice. 1033 01:08:27,149 --> 01:08:28,984 Oh, Cliff, you berk. 1034 01:08:29,484 --> 01:08:31,862 Right. Come on. Out of the way! 1035 01:08:32,654 --> 01:08:34,573 Maurice! Come on! 1036 01:08:35,198 --> 01:08:36,325 What are you doing? 1037 01:08:36,408 --> 01:08:38,035 Come with me! Come on! 1038 01:08:38,118 --> 01:08:40,453 I've got two trespassers coming your way. 1039 01:08:40,537 --> 01:08:41,537 Arrest them both! 1040 01:08:41,955 --> 01:08:44,416 -Maurice! -Repeat, I repeat. Arrest them both! 1041 01:08:44,499 --> 01:08:45,459 Two trespassers. 1042 01:08:45,542 --> 01:08:47,294 -One with a red shirt -What are you doing? 1043 01:08:47,377 --> 01:08:48,337 and a hat, black hair. 1044 01:08:48,420 --> 01:08:50,296 Get in! Hop in! 1045 01:08:50,380 --> 01:08:51,798 Hop in! 1046 01:08:52,925 --> 01:08:56,970 And now I'm hearing there's been an altercation with an official. 1047 01:08:57,054 --> 01:09:01,642 And Gerard Hoppy, the Frenchman, I believe has commandeered a vehicle. 1048 01:09:05,645 --> 01:09:07,272 Don't adjust the television, 1049 01:09:07,356 --> 01:09:11,568 this isn't the Keystone Cops. This is actually happening. 1050 01:09:11,652 --> 01:09:12,653 Oh no. 1051 01:09:14,363 --> 01:09:17,282 What are we doing, Cliff? We're just making it worse. 1052 01:09:17,366 --> 01:09:18,242 Stop! 1053 01:09:18,325 --> 01:09:20,285 I don't know, Mol, but you'll be alright. 1054 01:09:20,911 --> 01:09:23,330 I stole the clothes. They can't get you for that. 1055 01:09:23,412 --> 01:09:24,665 You what? No, you-- 1056 01:09:25,249 --> 01:09:28,042 You got them from your mate, down the market. 1057 01:09:28,126 --> 01:09:31,421 There is no mate down the market. I nicked them. 1058 01:09:35,843 --> 01:09:37,261 Wait, wait! Oh! 1059 01:09:39,805 --> 01:09:40,764 Shit. 1060 01:09:40,848 --> 01:09:42,099 Flipping heck. 1061 01:09:42,182 --> 01:09:43,058 Oh, Jesus. 1062 01:09:43,140 --> 01:09:44,309 Go on, get out. 1063 01:09:44,393 --> 01:09:45,602 I can't get caught, Mol. 1064 01:09:48,897 --> 01:09:51,149 It's just a few clothes, Cliff. 1065 01:09:51,233 --> 01:09:52,317 No, you don't understand. 1066 01:09:52,943 --> 01:09:55,696 I done some things, I done some really bad things. 1067 01:09:55,779 --> 01:09:57,322 I can't go back inside, not now. 1068 01:09:57,406 --> 01:09:58,907 They'll throw away the key. 1069 01:09:59,575 --> 01:10:01,577 Jesus Christ, what am I gonna do, Mol? 1070 01:10:03,412 --> 01:10:06,790 Run. Just go before I change my mind. 1071 01:10:07,291 --> 01:10:09,334 I never killed anyone, though. I swear. 1072 01:10:09,710 --> 01:10:11,712 Don't believe everything they say about me, Mol. 1073 01:10:12,337 --> 01:10:14,298 Gerard, I mean Gerard! Sorry! 1074 01:10:15,257 --> 01:10:16,550 Tossers! 1075 01:10:16,633 --> 01:10:17,926 Mr. Flitcroft, stop! 1076 01:10:21,180 --> 01:10:22,472 Stop right there! 1077 01:10:28,187 --> 01:10:30,230 Mr. Flitcroft, stop running! 1078 01:10:35,360 --> 01:10:39,281 Now, I am hearing news that Mr. Gerard Hoppy is 1079 01:10:39,364 --> 01:10:41,742 not in fact Gerard Hoppy. 1080 01:10:42,159 --> 01:10:46,872 I'm hearing it's Maurice Flitcroft. The so-called "Phantom of the Open." 1081 01:10:52,085 --> 01:10:53,921 You wanted to see me, Mr. Hopkins? 1082 01:10:54,004 --> 01:10:56,632 Now, Mike. I want to show you something. 1083 01:10:57,049 --> 01:11:00,219 This time Maurice Flitcroft, a crane driver from Barrow, 1084 01:11:00,302 --> 01:11:02,930 was arrested by police and is being held 1085 01:11:03,013 --> 01:11:04,973 at Southport police station. 1086 01:11:05,057 --> 01:11:08,185 The bail has been set at a thousand pounds. 1087 01:11:08,894 --> 01:11:10,020 In other news-- 1088 01:11:11,772 --> 01:11:14,775 We are in the middle of trying to secure the Trident deal. 1089 01:11:15,901 --> 01:11:19,279 And we got your dad running around taking the piss out of me. 1090 01:11:19,363 --> 01:11:20,948 I wouldn't take it personally, sir. 1091 01:11:21,490 --> 01:11:22,658 Gerard Hoppy? 1092 01:11:23,992 --> 01:11:25,953 Yeah, well, I can see what you mean but-- 1093 01:11:26,036 --> 01:11:28,747 We provide you with a nice life here, Mike. 1094 01:11:29,581 --> 01:11:34,002 Nice clothes, nice house, nice car. 1095 01:11:35,254 --> 01:11:37,756 Not bad for a little bastard from Bankside, eh? 1096 01:11:39,675 --> 01:11:41,385 You gotta decide, Mike. 1097 01:11:42,886 --> 01:11:45,639 You're either his sort or you're our sort. 1098 01:11:45,722 --> 01:11:47,432 You can't be both. 1099 01:12:10,873 --> 01:12:12,708 Mike! Mike! 1100 01:12:12,791 --> 01:12:14,042 No need to shout, Maurice. 1101 01:12:14,126 --> 01:12:14,960 No, I'm not. 1102 01:12:15,919 --> 01:12:18,046 Thanks, son! I'll pay you back straight away. 1103 01:12:18,130 --> 01:12:19,298 Don't worry about it, Dad. 1104 01:12:22,217 --> 01:12:23,260 Road sweeper. 1105 01:12:24,303 --> 01:12:25,304 Is that it? 1106 01:12:25,804 --> 01:12:30,184 Your options are limited. Partly because of the incident. 1107 01:12:31,518 --> 01:12:32,477 I'm sorry. 1108 01:12:37,357 --> 01:12:40,152 Those are unusual flowers, you grow them yourself? 1109 01:12:40,819 --> 01:12:43,989 No, I picked them on the way in. I shouldn't really, but... 1110 01:12:44,573 --> 01:12:48,660 No, you should. Pick all the flowers you can, 1111 01:12:49,620 --> 01:12:51,163 while you're still young. 1112 01:13:21,610 --> 01:13:22,611 Oi, Maurice! 1113 01:13:22,694 --> 01:13:26,907 Get back on that course! Don't let the bastards get you down! 1114 01:13:37,501 --> 01:13:39,336 ...Middlesex beat champions Yorkshire. 1115 01:13:39,419 --> 01:13:41,046 And there were wins for Somerset, 1116 01:13:41,129 --> 01:13:43,173 Surrey, and for Lancashire and Warwickshire 1117 01:13:43,257 --> 01:13:46,260 who meet at the Benson and Hedges final, on Saturday. 1118 01:13:47,135 --> 01:13:50,514 And finally, Joe Thornbush has entered for this week's 1119 01:13:50,597 --> 01:13:52,432 British Open golf championship. 1120 01:13:52,516 --> 01:13:55,394 But the organizers believe Mr. Thornbush may really be 1121 01:13:55,477 --> 01:13:56,436 Maurice Flitcroft, 1122 01:13:56,520 --> 01:14:01,233 the crane driver from Barrow who scored 121 in a qualifying round. 1123 01:14:01,316 --> 01:14:05,112 Championship secretary have kept a sample of Mr. Flitcroft's handwriting 1124 01:14:05,195 --> 01:14:06,738 just in case he applied again. 1125 01:14:07,114 --> 01:14:10,158 That's the news this evening. From all of us here, goodnight. 1126 01:14:10,242 --> 01:14:11,660 Oh, smells nice. 1127 01:14:12,828 --> 01:14:14,872 Got another postcard from the boys, look. 1128 01:14:20,377 --> 01:14:23,088 Look at that. Mochbar. 1129 01:14:23,172 --> 01:14:24,089 Moscow. 1130 01:14:24,173 --> 01:14:27,176 Moscow. Look at that. 1131 01:14:30,554 --> 01:14:33,599 Dancing round the globe, drinking a lot of vodka. 1132 01:14:36,268 --> 01:14:37,269 Lovely. 1133 01:14:39,980 --> 01:14:41,148 Moscow! 1134 01:14:41,773 --> 01:14:44,193 Postmark was from two months ago, mind. 1135 01:14:44,276 --> 01:14:45,485 Two months ago? 1136 01:14:47,154 --> 01:14:49,156 What they been doing since then, I wonder? 1137 01:14:49,239 --> 01:14:50,282 Don't know. 1138 01:14:52,367 --> 01:14:53,535 Great! 1139 01:14:55,537 --> 01:14:56,580 That's it then. 1140 01:14:58,248 --> 01:14:59,249 Unbelievable. 1141 01:15:00,459 --> 01:15:03,837 We really do enjoy our work here. I mean, we've been building the brand for, 1142 01:15:03,921 --> 01:15:05,839 well, 15, 20 years and it-- 1143 01:15:05,923 --> 01:15:07,132 -We do think it's-- -Oi! 1144 01:15:07,883 --> 01:15:08,759 Hey, up! 1145 01:15:08,842 --> 01:15:10,219 -Who are they? -Mr. Mustache. 1146 01:15:10,302 --> 01:15:11,595 They're just... 1147 01:15:11,678 --> 01:15:13,263 Don't worry, we don't know them. 1148 01:15:13,347 --> 01:15:15,140 -If you just keep coming with us. -Michael! 1149 01:15:15,516 --> 01:15:17,226 -Keep, keep on coming. -Mike! 1150 01:15:17,851 --> 01:15:19,353 -Excuse us. Excuse us. -Michael? 1151 01:15:20,354 --> 01:15:21,647 Who are these people? 1152 01:15:21,730 --> 01:15:22,898 Well, they're my brothers. 1153 01:15:22,981 --> 01:15:24,816 You're joking? You get rid of them. 1154 01:15:24,900 --> 01:15:25,817 Yeah, I will. 1155 01:15:25,901 --> 01:15:28,987 -Make it back for the dinner, right? -I know, I'll get rid of them quick. 1156 01:15:29,071 --> 01:15:30,322 Sorry, one second. 1157 01:15:31,240 --> 01:15:33,742 Mike works at a homeless charity part time, 1158 01:15:33,825 --> 01:15:35,911 he's just-- Just a couple of escapees. 1159 01:15:35,994 --> 01:15:37,829 -Oh, I see. -He'll be back in a minute. 1160 01:15:37,913 --> 01:15:40,040 -What you playing at? -What are you two doing here? 1161 01:15:41,667 --> 01:15:43,669 We went to the house but there was nobody there. 1162 01:15:43,752 --> 01:15:44,962 Yeah, they had to move out. 1163 01:15:45,045 --> 01:15:45,879 Move out? 1164 01:15:45,963 --> 01:15:47,089 Yeah, it's not been great. 1165 01:15:47,172 --> 01:15:48,799 -Can we crash with you? -No, you can't. 1166 01:15:48,882 --> 01:15:50,759 -Where we supposed to stay? -I'll show you. 1167 01:15:50,843 --> 01:15:52,845 What are we supposed to do? We've nowhere to go. 1168 01:16:08,360 --> 01:16:09,778 It's the boys, Jean! 1169 01:16:09,862 --> 01:16:11,822 -These are yours, I believe. -Come in, lads! 1170 01:16:11,905 --> 01:16:12,906 Why you in a caravan? 1171 01:16:12,990 --> 01:16:16,243 Blimey, the whole family back together, would you believe it? 1172 01:16:16,326 --> 01:16:17,661 I'll put heater on. 1173 01:16:19,663 --> 01:16:20,998 You wanna sit down, love? 1174 01:16:21,081 --> 01:16:22,499 -You alright? -It's fine. 1175 01:16:23,000 --> 01:16:26,420 Well, what happened? We thought you were on tour, loves. 1176 01:16:26,503 --> 01:16:27,671 It got canceled. 1177 01:16:27,754 --> 01:16:30,215 -Canceled? -Yeah, crowds got less and less. 1178 01:16:30,299 --> 01:16:31,133 No one turned up. 1179 01:16:31,216 --> 01:16:33,844 Yeah, it was like one minute disco were alive, 1180 01:16:33,927 --> 01:16:35,262 the next it were dead. 1181 01:16:35,345 --> 01:16:40,559 Well, that's just, you know, circle of life sometimes, boys. 1182 01:16:45,522 --> 01:16:46,857 Is that all you've got to say? 1183 01:16:48,233 --> 01:16:50,485 Well, what do you expect us to say, Michael? 1184 01:16:50,986 --> 01:16:52,446 Well, how about sorry? 1185 01:16:54,323 --> 01:16:55,282 For what? 1186 01:16:55,782 --> 01:16:58,035 Well, you should have made them get proper jobs. 1187 01:16:58,452 --> 01:17:01,246 Well, they're living the dream. 1188 01:17:02,080 --> 01:17:03,999 There's naught wrong with that. 1189 01:17:04,416 --> 01:17:06,084 Well, it depends what the dream is. 1190 01:17:06,168 --> 01:17:07,586 They're world champions! 1191 01:17:07,669 --> 01:17:10,088 At what? Disco dancing? 1192 01:17:10,714 --> 01:17:12,883 They may as well be world champions at tiddlywinks. 1193 01:17:12,966 --> 01:17:14,218 Look at the state of them. 1194 01:17:14,301 --> 01:17:16,553 "The Fantastic Flitcrofts"? 1195 01:17:16,637 --> 01:17:18,597 The fantastic failures more like. 1196 01:17:18,680 --> 01:17:20,224 They aimed for the stars. 1197 01:17:20,807 --> 01:17:23,143 Yeah, and now they're in the gutter. 1198 01:17:24,228 --> 01:17:25,229 Mike's right. 1199 01:17:25,896 --> 01:17:28,899 Maybe if we'd had a different dad, we'd have done better and all. 1200 01:17:29,399 --> 01:17:32,277 Reckon our dancing's about as useful as your golf, Dad. 1201 01:17:32,945 --> 01:17:33,779 Boys. 1202 01:17:53,465 --> 01:17:54,925 Maurice, what are you doing? 1203 01:17:55,968 --> 01:17:57,427 You alright? Love? 1204 01:18:01,473 --> 01:18:02,808 Love, where you going? 1205 01:18:04,643 --> 01:18:06,144 Just going out for a moment. 1206 01:18:09,231 --> 01:18:10,190 I'm alright. 1207 01:18:23,787 --> 01:18:24,746 Right. 1208 01:18:26,707 --> 01:18:30,043 You go and apologize to your dad. Now, please. 1209 01:18:31,170 --> 01:18:32,921 But he's not my dad though, is he? 1210 01:18:36,091 --> 01:18:39,553 How can you stand there and say that... 1211 01:18:41,180 --> 01:18:43,056 after all that he's done for you? 1212 01:18:43,140 --> 01:18:44,683 Hey, no, no. Everything I've done, 1213 01:18:44,766 --> 01:18:45,684 I've done myself. 1214 01:18:46,101 --> 01:18:47,811 He wanted me to be a flipping astronaut! 1215 01:18:49,146 --> 01:18:50,689 He's made your life a misery. 1216 01:18:53,567 --> 01:18:54,568 Enough. 1217 01:19:09,416 --> 01:19:11,043 When I was 17... 1218 01:19:12,711 --> 01:19:13,629 I got... 1219 01:19:14,796 --> 01:19:18,133 offered a job to join a theater company. 1220 01:19:19,218 --> 01:19:21,136 Seven pound 50 a week. 1221 01:19:24,473 --> 01:19:26,099 Dream come true. 1222 01:19:26,183 --> 01:19:28,435 Whole life set up for me. 1223 01:19:31,396 --> 01:19:32,314 What happened? 1224 01:19:33,857 --> 01:19:35,359 I got pregnant. 1225 01:19:39,947 --> 01:19:43,742 I wanted to keep you, Michael. No question in my mind about that. 1226 01:19:44,743 --> 01:19:45,827 But... 1227 01:19:47,829 --> 01:19:49,414 nobody supported me. 1228 01:19:50,123 --> 01:19:52,918 Not my father, not my mother. 1229 01:19:54,002 --> 01:19:55,003 Not my friends. 1230 01:19:57,089 --> 01:19:59,591 I trained as a secretary off my own back. 1231 01:20:00,217 --> 01:20:03,095 Set up the little theater by myself. 1232 01:20:06,265 --> 01:20:08,725 I brought you up by myself. 1233 01:20:12,145 --> 01:20:15,607 Not a soul stood by my side for a single second. 1234 01:20:19,027 --> 01:20:20,904 And then I met your father. 1235 01:20:41,300 --> 01:20:43,886 So don't you tell me he's made my life a misery. 1236 01:20:46,847 --> 01:20:48,098 He's made my life. 1237 01:20:49,641 --> 01:20:51,059 He's made all our lives. 1238 01:20:56,648 --> 01:20:57,482 Now... 1239 01:21:00,611 --> 01:21:02,070 I'm going out there... 1240 01:21:04,448 --> 01:21:05,657 to look for him. 1241 01:21:07,075 --> 01:21:10,245 And I suggest you come and help me. 1242 01:21:12,164 --> 01:21:14,208 I can't, Mom. I've got a dinner that-- 1243 01:21:14,291 --> 01:21:17,044 Oh, okay, Michael. Well, never mind, it's your life. 1244 01:21:17,127 --> 01:21:18,378 Come on now, boys. 1245 01:23:25,380 --> 01:23:26,381 Maurice? 1246 01:23:27,382 --> 01:23:28,300 Maurice? 1247 01:23:30,928 --> 01:23:31,845 Jean? 1248 01:23:32,846 --> 01:23:34,056 You all right, Pam? 1249 01:23:34,139 --> 01:23:36,642 Hey, you've not seen Maurice, have you? 1250 01:23:36,725 --> 01:23:37,726 -No. -No. 1251 01:23:37,809 --> 01:23:40,687 But here, I've got some post for you. 1252 01:23:42,272 --> 01:23:43,482 Thanks. 1253 01:23:43,565 --> 01:23:44,608 Be bills. 1254 01:23:52,032 --> 01:23:54,243 Postmark from America, look. 1255 01:24:01,875 --> 01:24:02,960 Willie, look at this. 1256 01:24:05,420 --> 01:24:06,338 Bloody hell. 1257 01:24:07,005 --> 01:24:08,340 Come on, we've gotta find him. 1258 01:24:09,174 --> 01:24:10,133 Thanks, Pam! 1259 01:24:10,217 --> 01:24:11,385 Dad? 1260 01:24:11,468 --> 01:24:13,053 -Maurice? -Dad? 1261 01:24:14,096 --> 01:24:15,514 -Dad? -Maurice? 1262 01:24:16,598 --> 01:24:18,433 -Mol? -Maurice? 1263 01:24:19,268 --> 01:24:20,769 -Mol? -Dad? 1264 01:24:23,564 --> 01:24:25,148 There you are, look. There he is. 1265 01:24:26,650 --> 01:24:28,569 -We're sorry, Dad! -Yeah! 1266 01:24:28,652 --> 01:24:31,280 We're really, really sorry! 1267 01:24:31,905 --> 01:24:33,323 Come down, love. 1268 01:24:33,407 --> 01:24:35,576 They didn't mean it. None of them. 1269 01:24:37,578 --> 01:24:38,704 No! 1270 01:24:40,539 --> 01:24:42,082 They were right! 1271 01:24:43,917 --> 01:24:46,211 The world's not an oyster. 1272 01:24:47,379 --> 01:24:49,298 It's just a barnacle. 1273 01:24:50,883 --> 01:24:52,551 I see that now. 1274 01:24:53,969 --> 01:24:57,014 What are you talking about, you bloody fool? 1275 01:24:57,681 --> 01:25:00,851 I raised your hopes too high, lads. 1276 01:25:01,852 --> 01:25:02,936 I'm sorry. 1277 01:25:04,438 --> 01:25:07,858 I should have known. I were just letting you down. 1278 01:25:08,942 --> 01:25:10,986 I wouldn't be so sure about that. 1279 01:25:11,695 --> 01:25:13,864 Why don't you come down and read this? 1280 01:25:14,489 --> 01:25:16,700 We've got a plane to catch. 1281 01:25:17,868 --> 01:25:21,121 {\an8}Dear Mr. Flitcroft, my name is Terry Moore, 1282 01:25:21,205 --> 01:25:23,749 {\an8}and I am writing to you from Grand Rapids, Michigan. 1283 01:25:23,832 --> 01:25:26,752 {\an8}You won't be aware of this, but for ten years now, 1284 01:25:26,835 --> 01:25:30,297 we've held the Maurice Flitcroft Trophy in your honor. 1285 01:25:43,143 --> 01:25:45,187 It's a day when the members bring their families, 1286 01:25:45,270 --> 01:25:48,065 -and the worst score wins, not the best. -Go. 1287 01:25:49,399 --> 01:25:52,528 Such is the affection that our members have towards you and the trophy, 1288 01:25:53,195 --> 01:25:55,405 we would like to invite you and your family over 1289 01:25:55,489 --> 01:25:57,783 for the ten year anniversary of the competition. 1290 01:25:59,535 --> 01:26:02,788 Sorry, Mr. Flitcroft said he's not to be disturbed. 1291 01:26:02,871 --> 01:26:07,918 Oh, all right. Well, just make sure that he gets this, all right? 1292 01:26:08,460 --> 01:26:10,254 Yeah, of course. Yeah. 1293 01:26:23,016 --> 01:26:25,477 We'd like to offer you and your family first class tickets, 1294 01:26:25,561 --> 01:26:29,314 hotel accommodation and as many golf balls as you can lose. 1295 01:26:30,148 --> 01:26:32,109 Maurice, we hope you'll accept our invitation 1296 01:26:32,192 --> 01:26:33,986 and that you have a pleasant flight here. 1297 01:26:34,069 --> 01:26:35,445 Yours, Terry Moore, 1298 01:26:35,529 --> 01:26:38,407 president, Blythefield Country Club, Grand Rapids, Michigan. 1299 01:27:03,432 --> 01:27:05,142 Maurice, I'm Terry Moore. 1300 01:27:05,225 --> 01:27:06,226 Oh, hello, Terry. 1301 01:27:06,310 --> 01:27:08,437 So glad you could make it over. Welcome to America. 1302 01:27:08,520 --> 01:27:10,981 Pleased to meet you. Thanks very much for having us over. 1303 01:27:29,041 --> 01:27:31,543 What-- What you doing? We're not finished. 1304 01:27:32,294 --> 01:27:34,713 I thought she was taking it away. It's almost full. Sorry. 1305 01:27:52,397 --> 01:27:54,525 Flitcroft, it's showtime. 1306 01:27:55,067 --> 01:27:56,109 Okay, stay calm. 1307 01:27:58,529 --> 01:28:00,864 To my office please. Thank you. 1308 01:28:00,948 --> 01:28:02,783 Mike, come on. 1309 01:28:06,203 --> 01:28:07,246 Mike. 1310 01:28:14,837 --> 01:28:17,965 {\an8}Finally, the moment we've all been waiting for. 1311 01:28:18,048 --> 01:28:21,677 {\an8}Maurice Flitcroft will tee off at his own tournament 1312 01:28:21,760 --> 01:28:23,637 here at Grand Rapids. 1313 01:28:38,694 --> 01:28:41,989 Thank you, Mr. Flitcroft. You have given us much to think about. 1314 01:28:42,072 --> 01:28:43,824 Excuse us a moment. 1315 01:28:51,456 --> 01:28:53,083 Excuse me, Mr. Flitcroft. 1316 01:28:53,166 --> 01:28:54,877 We have just one question more. 1317 01:28:55,419 --> 01:28:58,797 We were just wondering, are you related, by any chance, 1318 01:28:58,881 --> 01:29:02,134 to Maurice Flitcroft, the crazy golfer? 1319 01:29:03,552 --> 01:29:05,095 No, no, no. 1320 01:29:06,013 --> 01:29:09,266 It's a-- That's a really common name around these parts. 1321 01:29:09,349 --> 01:29:11,351 He has nothing to do with Michael. 1322 01:29:11,435 --> 01:29:13,395 He's a different class of person. 1323 01:29:19,276 --> 01:29:21,403 Yes. I am. 1324 01:29:22,613 --> 01:29:23,655 He's my father. 1325 01:29:24,573 --> 01:29:26,783 Maurice Flitcroft is my dad. 1326 01:29:34,625 --> 01:29:36,001 An honor to meet you. 1327 01:29:37,461 --> 01:29:38,879 We are big fan of your father. 1328 01:29:38,962 --> 01:29:41,715 He's the only golfer who's worse than my boss. 1329 01:29:44,384 --> 01:29:47,179 Yeah. Well, we're all big fans of Maurice 'round here. 1330 01:29:47,262 --> 01:29:50,057 He used to work here, don't you know, eh? 1331 01:29:50,140 --> 01:29:53,018 Can we meet your father? Would he play golf with us? 1332 01:29:54,269 --> 01:29:56,355 Yeah, I think he'd like that a lot. 1333 01:29:57,189 --> 01:29:58,273 Great. 1334 01:30:01,026 --> 01:30:03,111 What a great opening drive. 1335 01:30:03,195 --> 01:30:05,405 220 yards, straight down the middle. 1336 01:30:06,114 --> 01:30:08,283 Have they got the real Maurice Flitcroft? 1337 01:30:12,204 --> 01:30:13,288 Sorry! 1338 01:30:15,415 --> 01:30:17,209 No, I think that's him. 1339 01:30:18,669 --> 01:30:19,503 You okay? 1340 01:30:48,782 --> 01:30:52,411 -We're staying here, brother. Yeah. -Read my mind, mate. Read my mind. 1341 01:30:58,625 --> 01:30:59,751 Great dancers. 1342 01:31:02,921 --> 01:31:05,465 You see, I'd just thrown away the junior club championship 1343 01:31:05,549 --> 01:31:07,384 with a three putt from 15 feet. 1344 01:31:08,177 --> 01:31:12,306 I went home, and I said to my dad, "That's it, I'm giving up golf." 1345 01:31:12,848 --> 01:31:15,684 I went to my room, switched on the TV, 1346 01:31:15,767 --> 01:31:19,438 and saw Maurice Flitcroft hit four putts from 10 feet. 1347 01:31:19,980 --> 01:31:23,442 I went downstairs, and I said to my dad, "I take it back. Maybe it wasn't so bad." 1348 01:31:25,402 --> 01:31:28,947 Next year, I'll be playing at the U.S. Masters in Augusta 1349 01:31:29,031 --> 01:31:31,950 for winning the U.S. Amateur Championship. 1350 01:31:32,618 --> 01:31:36,246 Ladies and gentlemen, I give you, Maurice Flitcroft. 1351 01:32:03,607 --> 01:32:06,193 "Practice is the road to perfection." 1352 01:32:10,155 --> 01:32:12,115 -Wonderful speech. -Thank you. 1353 01:32:21,250 --> 01:32:22,084 So... 1354 01:32:25,128 --> 01:32:25,963 go-- 1355 01:32:26,713 --> 01:32:31,844 Golf is a game where you can play well and score poorly, 1356 01:32:31,927 --> 01:32:34,346 or play poorly and score well. 1357 01:32:34,429 --> 01:32:38,100 But-- But my game was never like that. 1358 01:32:39,560 --> 01:32:43,355 I-- I played poorly, and I scored poorly as well. 1359 01:32:45,274 --> 01:32:49,945 But if I can inspire just one person, like this very talented young man, 1360 01:32:50,028 --> 01:32:52,239 well, that's a hole in one, isn't it? 1361 01:32:52,322 --> 01:32:54,825 That makes the whole thing worthwhile. Good luck to you. 1362 01:32:56,702 --> 01:32:58,412 And keep practicing. 1363 01:32:59,496 --> 01:33:00,664 Good luck to you. 1364 01:33:21,185 --> 01:33:22,019 So... 1365 01:33:23,687 --> 01:33:24,521 thank you. 1366 01:33:25,647 --> 01:33:30,319 I'd like to thank Terry Moore and all the members of the club 1367 01:33:30,402 --> 01:33:33,071 paying an enormous amount of money, I expect, 1368 01:33:33,155 --> 01:33:37,326 to bring Jean and I and the family over here for this week. 1369 01:33:37,409 --> 01:33:41,038 But whatever you paid, the airline still lost all our luggage, 1370 01:33:41,121 --> 01:33:44,249 so thanks for the clothes as well. 1371 01:33:46,335 --> 01:33:49,630 Well, there's so many people I want to thank while I'm up here. 1372 01:33:50,714 --> 01:33:56,637 I'd like to thank my sons, James and Gene, the Fantastic Flitcrofts, 1373 01:33:56,720 --> 01:33:59,932 who you saw dancing on the floor a little while ago. 1374 01:34:00,015 --> 01:34:03,101 And I'd like to thank my son Mike. 1375 01:34:03,185 --> 01:34:06,563 And I'd like to thank Lloyd Donovan, 1376 01:34:07,481 --> 01:34:10,776 a journalist who's been documenting my ups and downs. 1377 01:34:10,859 --> 01:34:15,781 But there's one person that I've never thanked publicly. 1378 01:34:16,823 --> 01:34:21,453 I don't-- Actually, I don't think I've ever even thanked her privately. 1379 01:34:22,204 --> 01:34:25,832 So tonight, I'd very much like to thank me wife, Jean. 1380 01:34:28,669 --> 01:34:31,505 If life were a cup of tea, 1381 01:34:32,047 --> 01:34:33,841 my Jean is the sugar. 1382 01:34:34,550 --> 01:34:37,135 Without it, it's unbearable, just chuck it away. 1383 01:34:37,219 --> 01:34:39,638 But with it, it's like-- 1384 01:34:39,721 --> 01:34:41,890 It's like heaven on earth. 1385 01:34:43,308 --> 01:34:45,769 She's a magician, she is. 1386 01:34:45,853 --> 01:34:47,354 She's a magician. 1387 01:34:47,437 --> 01:34:49,273 She's the light of my life, 1388 01:34:49,773 --> 01:34:53,193 and I don't know how I'd cope without her. 1389 01:34:54,945 --> 01:34:56,738 I love her very, very much. 1390 01:35:04,705 --> 01:35:06,039 To Jean. 1391 01:35:55,088 --> 01:35:56,548 -Ta, Dad. -Ta. 1392 01:35:57,132 --> 01:35:58,383 That's caviar, there. 1393 01:36:00,302 --> 01:36:01,136 Maurice. 1394 01:36:01,845 --> 01:36:03,847 -Champagne and caviar? -Yeah. 1395 01:36:03,931 --> 01:36:05,140 Travel the world? 1396 01:36:05,224 --> 01:36:08,644 -Yeah, travel the world, like I said. -Yeah, just like you promised. 1397 01:36:09,186 --> 01:36:12,147 Shame about the diamonds, but there you go. I'll forgive you that. 1398 01:36:12,231 --> 01:36:14,149 Oh, that is a shame. Wait a minute. 1399 01:36:14,233 --> 01:36:17,486 My heart. Oh, Jean, it's rattling some. 1400 01:36:17,569 --> 01:36:18,737 My old heart. 1401 01:36:19,738 --> 01:36:21,532 Well, what's that? 1402 01:36:21,615 --> 01:36:22,741 What have you done? 1403 01:36:24,326 --> 01:36:26,161 -Oh, Maurice... -Come right out of my heart. 1404 01:36:34,127 --> 01:36:35,796 Where'd you get that? 1405 01:36:36,672 --> 01:36:39,466 Cliff sent it me from his mate down the market. 1406 01:36:40,092 --> 01:36:43,345 So maybe don't wear it in public. 1407 01:36:43,846 --> 01:36:45,681 It's beautiful. Thank you. 1408 01:36:49,852 --> 01:36:51,770 -I meant it. -I know. 1409 01:36:51,854 --> 01:36:52,813 Thank you. 1410 01:37:04,908 --> 01:37:06,618 So, Maurice, 1411 01:37:07,244 --> 01:37:10,497 any more goals, as far as golf is concerned? 1412 01:37:11,623 --> 01:37:14,751 Well, maybe Sports Personality of the Year. 1413 01:37:15,294 --> 01:37:17,337 I'm surprised I haven't been nominated for that. 1414 01:37:17,421 --> 01:37:20,674 There's something going on there. There's a conspiracy against me. 1415 01:37:20,757 --> 01:37:23,260 -It's kind of not fair, is it? -No, it's sport. 1416 01:37:23,886 --> 01:37:25,512 It's all about sport, isn't it? 1417 01:37:25,596 --> 01:37:30,058 I mean, for every winner of a tournament, there's 149 losers. 1418 01:37:32,186 --> 01:37:34,479 Well, that's a wonderful way to leave the interview. 1419 01:37:34,563 --> 01:37:35,647 Thanks. 1420 01:37:37,232 --> 01:37:38,901 Maurice Flitcroft, 1421 01:37:38,984 --> 01:37:41,778 the Phantom of the Open, thank you. 1422 01:37:41,862 --> 01:37:42,988 Thank you. 1423 01:37:48,368 --> 01:37:49,203 And cut. 1424 01:37:50,078 --> 01:37:51,205 Thank you, Maurice. 1425 01:37:51,830 --> 01:37:53,457 Will I get my tea, now? 1426 01:37:53,540 --> 01:37:55,209 Oh, my gosh, I forgot. 1427 01:37:55,292 --> 01:37:57,336 Can someone get Maurice his tea? 1428 01:37:57,419 --> 01:37:59,254 -I'll get it right away. -Was it six sugars? 1429 01:37:59,338 --> 01:38:00,214 Six. 1430 01:38:00,797 --> 01:38:03,300 You know, a lot of pros here in the States, 1431 01:38:03,383 --> 01:38:05,677 they get invited to play in the Open and they don't go. 1432 01:38:06,428 --> 01:38:07,304 Why not? 1433 01:38:07,971 --> 01:38:11,517 Well, it's a long way, it's expensive. 1434 01:38:12,559 --> 01:38:15,604 I got a buddy who's a pro, up in Frenchmen's Creek in Florida, 1435 01:38:15,687 --> 01:38:18,690 and he's not going because he doesn't like the weather in Scotland. 1436 01:38:19,483 --> 01:38:20,984 Can you believe that? 1437 01:38:21,068 --> 01:38:22,819 -Really? -Oh, yeah. 1438 01:38:24,446 --> 01:38:25,656 What's his name? 1439 01:38:48,178 --> 01:38:52,349 Welcome, once again, to the first round of qualifying for the British Open. 1440 01:38:52,432 --> 01:38:55,185 We got players here from all round the world. 1441 01:38:55,686 --> 01:38:57,688 They've got Japanese, Australians, 1442 01:38:57,771 --> 01:39:00,607 players from France, Germany, Spain, you name it. 1443 01:39:00,691 --> 01:39:02,901 A very smooth-looking American there, I think. 1444 01:39:05,737 --> 01:39:11,869 All coming to our little island, hoping to end up lifting that famous Claret Jug. 1445 01:39:13,662 --> 01:39:15,789 Greenkeepers have been out in force today. 1446 01:39:15,873 --> 01:39:18,083 The course is looking spectacular. 1447 01:39:18,166 --> 01:39:20,294 So without further ado, 1448 01:39:20,377 --> 01:39:22,546 let's get out on the course. 1449 01:39:23,755 --> 01:39:28,343 Ladies and gentlemen, please welcome on the tee, 1450 01:39:28,427 --> 01:39:31,013 from Frenchman's Creek, Florida, 1451 01:39:31,513 --> 01:39:33,682 Gene Pachecki. 1452 01:39:41,356 --> 01:39:43,525 Come on, come on, come on. 1453 01:39:44,193 --> 01:39:45,360 Jesus, come on. 1454 01:39:53,368 --> 01:39:55,162 Isn't that Maurice Flitcroft? 1455 01:40:45,671 --> 01:40:48,006 Well, Blythefield Country Club is in the midst of 1456 01:40:48,090 --> 01:40:51,385 its 10th annual Flitcroft member-guest golf tournament, 1457 01:40:51,468 --> 01:40:53,804 an event named after Maurice Flitcroft. 1458 01:40:53,887 --> 01:40:57,015 Maurice Flitcroft, a crane driver from Barrow-- 1459 01:40:57,099 --> 01:40:58,267 Do you wanna go on? 1460 01:40:58,350 --> 01:41:00,644 Are you looking, maybe, at the Hall of Fame? 1461 01:41:01,353 --> 01:41:03,438 The Hall of Fame, and back home, 1462 01:41:03,522 --> 01:41:05,482 maybe Sportsman of the Year. 1463 01:41:05,566 --> 01:41:09,027 You know, I'm surprised I've not been invited or nominated for that, 1464 01:41:09,111 --> 01:41:11,280 Sports Personality of the Year. 1465 01:41:11,363 --> 01:41:13,448 I mean, you know, there's something going on. 1466 01:41:13,532 --> 01:41:16,201 You know, there's a conspiracy being waged against me. 1467 01:41:26,628 --> 01:41:29,047 Just to explain to those who don't know much about golf, 1468 01:41:29,131 --> 01:41:31,133 what you're gonna do now, is you're gonna putt, 1469 01:41:31,216 --> 01:41:33,802 as if you were on a green, you're gonna aim for this thing. 1470 01:41:34,720 --> 01:41:36,263 This is quite dramatic, isn't it? 1471 01:41:39,308 --> 01:41:41,143 -Oh, that was a nearly. -Ah, not quite. 1472 01:41:41,226 --> 01:41:44,521 A lot of pressure. You shouldn't speak when a golfer's about to putt, should I? 1473 01:41:44,605 --> 01:41:45,898 -No, you shouldn't. -Oh, sorry. 1474 01:41:45,981 --> 01:41:48,775 You need a few practice shots to get used to the pace of the green. 1475 01:41:50,819 --> 01:41:52,404 This is not going too well, is it? 1476 01:41:52,487 --> 01:41:54,323 No, I think this floor's sloping. 1477 01:42:09,922 --> 01:42:15,177 You know, a man of your stature and your competence on a golf course, 1478 01:42:15,260 --> 01:42:19,348 we can't leave you without some tips for duffers, like myself. 1479 01:42:19,431 --> 01:42:21,683 Person picking up a golf club for the first time, 1480 01:42:21,767 --> 01:42:23,310 what would be your advice? 1481 01:42:25,020 --> 01:42:26,688 My advice? Well... 1482 01:42:29,608 --> 01:42:30,567 practice. 1483 01:42:31,193 --> 01:42:32,986 That is the road to perfection. 1484 01:42:33,070 --> 01:42:34,571 Regular practice.