1
00:01:50,118 --> 00:01:55,675
Oh... hey... what are
you doing out here?
2
00:02:21,045 --> 00:02:23,531
Deep breaths now, Evelyn.
3
00:02:23,669 --> 00:02:25,947
And stay very still.
4
00:02:27,707 --> 00:02:33,506
This is very bad, but
it can always get worse.
5
00:02:34,783 --> 00:02:35,750
Girls like you
6
00:02:35,888 --> 00:02:37,372
just don't know what you've got
7
00:02:37,510 --> 00:02:39,271
till it's all gone.
8
00:05:58,297 --> 00:06:00,437
What do you got?
9
00:06:01,611 --> 00:06:03,371
A signed first edition
of Wuthering Heights.
10
00:06:03,509 --> 00:06:07,720
I'm more of a Jane
Eyre person myself.
11
00:06:07,858 --> 00:06:08,859
Do you want it or not?
12
00:06:08,997 --> 00:06:09,895
Let me see.
13
00:06:23,805 --> 00:06:25,162
No, I'm... I'm gonna
need more than this.
14
00:06:25,186 --> 00:06:26,670
I'm trying to get
out of this place.
15
00:06:26,808 --> 00:06:27,947
What else you got?
16
00:06:32,296 --> 00:06:33,884
Nothing.
17
00:06:34,022 --> 00:06:36,577
Oh. No, you got somethin'.
18
00:06:38,751 --> 00:06:41,098
No. No, not this time.
19
00:06:41,236 --> 00:06:43,100
Jesus, Kit! I said no!
20
00:06:43,238 --> 00:06:44,930
Oh!
21
00:06:45,068 --> 00:06:48,105
Go on, Cherry Pop... just
try to get outta here.
22
00:08:12,120 --> 00:08:13,674
You're late.
23
00:08:13,812 --> 00:08:14,951
I got rent.
24
00:08:16,435 --> 00:08:18,126
How?
25
00:08:18,264 --> 00:08:19,231
Cleaning houses.
26
00:08:23,580 --> 00:08:25,660
You want it? Or you want to
go live in the van again?
27
00:08:45,740 --> 00:08:47,570
What?
28
00:08:47,708 --> 00:08:49,675
Nothing.
29
00:08:49,813 --> 00:08:52,057
I like what you've
done with your face.
30
00:09:57,398 --> 00:09:58,779
She's a great girl.
31
00:09:58,917 --> 00:10:00,263
Isn't she?
32
00:10:00,401 --> 00:10:05,061
The moment she was born,
I knew she was special...
33
00:10:05,199 --> 00:10:06,372
I looked at her little face,
34
00:10:06,510 --> 00:10:10,342
all slimy and
speckled with blood,
35
00:10:10,480 --> 00:10:15,278
and I told her, "You
are so special."
36
00:10:20,835 --> 00:10:22,078
You feel me?
37
00:11:14,613 --> 00:11:15,856
Gene!
38
00:11:18,375 --> 00:11:19,963
Gene!
39
00:11:29,248 --> 00:11:30,698
Dad. Dad.
40
00:11:41,674 --> 00:11:43,055
So how was your day?
41
00:11:46,024 --> 00:11:47,197
I left work early
42
00:11:47,335 --> 00:11:49,648
so I could get
lunch with your mom.
43
00:11:49,786 --> 00:11:50,994
How was your day?
44
00:11:53,617 --> 00:11:56,551
My chemistry teacher got fired
45
00:11:56,689 --> 00:11:58,249
for that thing that
happened last spring
46
00:11:58,312 --> 00:12:02,178
which I didn't tell you about.
47
00:12:02,316 --> 00:12:04,249
What did you and Mom
talk about at lunch?
48
00:12:06,320 --> 00:12:07,666
We talked about
how your birthday
49
00:12:07,804 --> 00:12:10,186
is coming up, and what
we're gonna get you.
50
00:12:10,324 --> 00:12:11,808
Your mom's got a
great gift idea.
51
00:12:11,946 --> 00:12:14,086
You're going to love it.
52
00:12:16,123 --> 00:12:17,434
Can I get a hint?
53
00:12:19,195 --> 00:12:22,785
Nope. Don't go
trying to find it.
54
00:12:22,923 --> 00:12:26,685
You know how she
likes to hide things.
55
00:12:26,823 --> 00:12:28,583
You know how she hides.
56
00:12:34,624 --> 00:12:37,144
Who the fuck are you talking to?
57
00:12:38,835 --> 00:12:40,699
Nobody.
58
00:12:40,837 --> 00:12:43,322
Get the fuck out of here!
59
00:12:54,747 --> 00:12:56,025
I counted that money.
60
00:12:56,163 --> 00:12:57,647
It's all there!
61
00:12:57,785 --> 00:12:58,959
There was extra,
62
00:12:59,097 --> 00:13:01,133
so I thought I
might order a pizza.
63
00:13:09,314 --> 00:13:10,315
Okay.
64
00:13:20,601 --> 00:13:23,535
Is that my
dress you are wearing?
65
00:13:23,673 --> 00:13:26,572
No. This is my dress.
66
00:13:31,715 --> 00:13:33,027
Can I try it on?
67
00:13:35,754 --> 00:13:38,136
Let me try on that dress!
68
00:13:41,346 --> 00:13:42,795
Thanks for the ride, Mister...
69
00:13:42,934 --> 00:13:44,314
Who's that
girl back there?
70
00:13:45,591 --> 00:13:47,628
Her name is Lejend with a J.
71
00:13:49,492 --> 00:13:50,562
You like her?
72
00:13:51,874 --> 00:13:53,116
She dates someone older.
73
00:13:53,254 --> 00:13:55,222
An out-of-towner.
74
00:13:55,360 --> 00:13:57,051
She's pretty.
75
00:13:57,189 --> 00:13:58,363
She's all right.
76
00:14:00,572 --> 00:14:02,263
You're pretty too.
77
00:14:03,644 --> 00:14:04,817
Very pretty.
78
00:14:06,164 --> 00:14:08,511
You know, I probably won't
see you again after tonight.
79
00:14:11,652 --> 00:14:13,861
All of it.
80
00:14:13,999 --> 00:14:16,691
I don't know what
to do with her.
81
00:14:23,008 --> 00:14:25,873
Please, Hildie. Help me.
82
00:14:27,081 --> 00:14:30,153
She'll be 18 next week.
You know what that means.
83
00:14:31,948 --> 00:14:35,538
I can't. I... I can't
do this right now.
84
00:14:35,676 --> 00:14:36,919
I'm not myself.
85
00:14:37,989 --> 00:14:39,404
Does she know anything at all?
86
00:14:41,061 --> 00:14:42,027
She's been asking about
87
00:14:42,165 --> 00:14:43,580
her mother again lately.
88
00:14:43,718 --> 00:14:44,961
What did you tell her
89
00:14:45,099 --> 00:14:47,101
about her mother?
90
00:14:47,239 --> 00:14:49,448
Girls go missing all the time.
91
00:14:49,586 --> 00:14:54,350
Gone and never ever found...
especially new moms...
92
00:14:54,488 --> 00:14:57,284
I ju... I just need some
time to sort myself out.
93
00:14:57,422 --> 00:14:59,010
Put her on the train.
94
00:14:59,148 --> 00:15:03,531
I'll meet her at the station.
You pull yourself together.
95
00:15:22,654 --> 00:15:25,795
You're early. Or
maybe I'm late.
96
00:15:25,933 --> 00:15:28,936
Either way, I wanted to
meet you at the station.
97
00:15:29,074 --> 00:15:32,698
You should not be walking
around here alone, Jonquil.
98
00:15:34,321 --> 00:15:37,013
My friends call me Johnny.
99
00:15:37,151 --> 00:15:39,015
We are not friends.
100
00:15:46,574 --> 00:15:48,645
You look so much
like your mother.
101
00:15:50,785 --> 00:15:53,167
I wouldn't know.
102
00:15:53,305 --> 00:15:56,343
What did Gene tell you
about this arrangement?
103
00:15:56,481 --> 00:15:58,897
Just that I had to come
here and stay with you
104
00:15:59,035 --> 00:16:03,488
while he pulls himself
together or whatever.
105
00:16:03,626 --> 00:16:05,386
He's such a fuckup.
106
00:16:05,524 --> 00:16:08,562
You don't think he's
trying his best?
107
00:16:08,700 --> 00:16:11,737
He's not trying. He's
not trying at all.
108
00:16:11,875 --> 00:16:13,187
What about you?
109
00:16:15,500 --> 00:16:16,501
I try.
110
00:16:18,710 --> 00:16:20,332
I try really hard.
111
00:16:21,333 --> 00:16:24,095
You'll be 18 soon.
112
00:16:24,233 --> 00:16:27,857
Next week. I had plans.
113
00:16:27,995 --> 00:16:29,410
What kind of plans?
114
00:16:31,067 --> 00:16:34,415
I don't know. It was
going to be a surprise.
115
00:16:34,553 --> 00:16:36,797
I have a surprise for you too.
116
00:16:36,935 --> 00:16:37,936
And a cake.
117
00:16:38,074 --> 00:16:39,593
I hate cake.
118
00:16:39,731 --> 00:16:42,906
Well, you haven't had my cake.
119
00:16:53,814 --> 00:16:55,540
Are you okay?
120
00:16:55,678 --> 00:16:58,336
Yeah, yeah. I just...
I just bit my tongue.
121
00:17:11,038 --> 00:17:11,866
Any allergies?
122
00:17:12,004 --> 00:17:12,902
No.
123
00:17:13,040 --> 00:17:13,868
Any medications?
124
00:17:14,006 --> 00:17:15,318
No.
125
00:17:15,456 --> 00:17:16,709
Any family history
of debilitating
126
00:17:16,733 --> 00:17:19,219
or life-threatening
bodily ailments?
127
00:17:19,357 --> 00:17:20,506
I think there might be something
128
00:17:20,530 --> 00:17:22,463
very wrong with Gene.
129
00:17:24,879 --> 00:17:25,811
Who is Gene?
130
00:17:25,949 --> 00:17:27,296
My dad.
131
00:17:27,434 --> 00:17:31,162
He's just never seemed
all that comfortable.
132
00:17:31,300 --> 00:17:33,336
Comfort is overrated.
133
00:17:33,474 --> 00:17:34,441
Where's your mother?
134
00:17:34,579 --> 00:17:35,890
Not in the picture.
135
00:17:38,065 --> 00:17:39,584
You wear glasses...
136
00:17:39,722 --> 00:17:40,688
No.
137
00:17:43,139 --> 00:17:44,175
You need glasses.
138
00:17:44,313 --> 00:17:45,348
No, I don't.
139
00:17:45,486 --> 00:17:48,317
Read that.
140
00:17:49,697 --> 00:17:51,113
Line 11, please.
141
00:17:52,424 --> 00:17:55,876
P-E-Z-O-L-C-F-T-D.
142
00:18:00,122 --> 00:18:01,019
How old are you?
143
00:18:01,157 --> 00:18:02,331
Seventeen.
144
00:18:05,368 --> 00:18:07,232
You have the eyes of
someone much older.
145
00:18:25,561 --> 00:18:26,676
You'll need a note
from a cardiologist
146
00:18:26,700 --> 00:18:29,081
if you want to play sports.
147
00:18:29,220 --> 00:18:31,291
- Why?
- Your heart condition.
148
00:18:31,429 --> 00:18:33,500
I don't have a heart condition.
149
00:18:33,638 --> 00:18:34,777
Murmurs aren't very serious,
150
00:18:34,915 --> 00:18:37,297
but I've never heard
one like yours.
151
00:18:37,435 --> 00:18:38,635
It's like you have two hearts,
152
00:18:38,677 --> 00:18:40,300
at least, if not three.
153
00:18:43,130 --> 00:18:45,132
When was the first day of
your last menstruation?
154
00:18:45,270 --> 00:18:46,823
Um... yesterday.
155
00:18:46,961 --> 00:18:48,446
Are you sexually active?
156
00:18:48,584 --> 00:18:50,620
What do you mean
by that, exactly?
157
00:18:52,415 --> 00:18:53,865
Are you currently
or consistently
158
00:18:54,003 --> 00:18:55,487
engaged in behavior
that includes
159
00:18:55,625 --> 00:18:56,557
any part of your body
160
00:18:56,695 --> 00:18:58,007
coming into intimate contact
161
00:18:58,145 --> 00:18:59,388
with another person's body?
162
00:18:59,526 --> 00:19:00,906
Skin on skin?
163
00:19:01,044 --> 00:19:01,907
- Yes.
- Tongues?
164
00:19:02,045 --> 00:19:02,908
- Yes.
- Fingers?
165
00:19:03,046 --> 00:19:04,013
- Yes.
- Head?
166
00:19:04,151 --> 00:19:05,117
Yes! Yes. All of that.
167
00:19:05,256 --> 00:19:06,567
Everything private.
168
00:19:11,676 --> 00:19:13,056
Are you doing any of that?
169
00:19:13,195 --> 00:19:14,368
What if I am?
170
00:19:14,506 --> 00:19:15,794
You would be
assigned a counselor.
171
00:19:15,818 --> 00:19:16,784
Okay, then no.
172
00:19:16,922 --> 00:19:18,096
Can you prove it?
173
00:19:18,234 --> 00:19:19,339
For sure.
174
00:19:22,307 --> 00:19:23,653
One last question.
175
00:19:26,932 --> 00:19:27,968
Are you popular?
176
00:19:29,797 --> 00:19:32,628
On a scale of "no one would
miss you if you disappeared"
177
00:19:32,766 --> 00:19:34,906
to "everyone would do anything
178
00:19:35,044 --> 00:19:37,943
just to be you even
for just one day."
179
00:19:41,568 --> 00:19:43,225
No one would ever want to be me.
180
00:19:45,054 --> 00:19:45,986
Hm...
181
00:19:54,512 --> 00:19:55,754
Gold star.
182
00:21:15,938 --> 00:21:17,491
You must give what you get.
183
00:21:17,629 --> 00:21:19,597
Synchronize.
184
00:21:19,735 --> 00:21:22,807
Mirror your partner exactly.
185
00:21:25,879 --> 00:21:28,364
If they stop breathing,
you stop breathing.
186
00:21:55,633 --> 00:21:57,117
I'm trying to talk to the one
187
00:21:57,255 --> 00:21:58,877
with the long blonde hair.
188
00:21:59,015 --> 00:21:59,947
Aviva.
189
00:22:01,811 --> 00:22:03,365
But all the other
ones are available.
190
00:22:06,402 --> 00:22:07,576
Argh.
191
00:22:35,845 --> 00:22:37,606
What's for lunch?
192
00:22:41,748 --> 00:22:44,820
It's, uh... dead rabbit.
193
00:22:48,099 --> 00:22:49,065
You gonna keep it?
194
00:22:49,203 --> 00:22:50,101
How can I?
195
00:22:50,239 --> 00:22:51,159
You need a coat hanger?
196
00:22:51,205 --> 00:22:52,137
You got one?
197
00:23:01,492 --> 00:23:03,183
I saw you this morning.
198
00:23:03,321 --> 00:23:05,219
Second period AP Trig.
199
00:23:05,357 --> 00:23:06,531
You're new.
200
00:23:07,774 --> 00:23:09,741
That teacher got my name wrong.
201
00:23:09,879 --> 00:23:12,468
Yeah, well, he does
that with all the girls.
202
00:23:23,997 --> 00:23:25,826
You didn't have to wait for me.
203
00:23:25,964 --> 00:23:29,002
Yes, I did. Why were you late?
204
00:23:29,140 --> 00:23:31,107
I was with the school nurse.
205
00:23:31,245 --> 00:23:33,213
She got kind of personal.
206
00:23:33,351 --> 00:23:34,973
How did you do?
207
00:23:35,111 --> 00:23:36,181
Gold star.
208
00:23:36,319 --> 00:23:38,977
- Really?
- Yep.
209
00:23:39,115 --> 00:23:41,290
Does cunnilingus still count?
210
00:23:41,428 --> 00:23:43,154
- Yep.
- What a shame.
211
00:23:45,674 --> 00:23:48,573
This fucking
uniform doesn't fit.
212
00:23:48,711 --> 00:23:50,713
I felt so stupid
at school today.
213
00:23:50,851 --> 00:23:53,060
I stayed in the bathroom
most of the day.
214
00:23:53,198 --> 00:23:55,718
I know. How did you
tolerate the smell?
215
00:23:55,856 --> 00:23:58,134
I got used to it.
216
00:25:03,924 --> 00:25:06,582
I got blood on the rug.
217
00:25:06,720 --> 00:25:08,066
It's okay.
218
00:25:08,204 --> 00:25:09,723
It's nothing.
219
00:25:09,861 --> 00:25:12,657
It's tough to get
out but I can do it.
220
00:25:32,470 --> 00:25:36,060
This is exactly where
you should be, you know.
221
00:25:37,924 --> 00:25:39,581
Is it familiar?
222
00:25:40,616 --> 00:25:41,755
No.
223
00:25:43,377 --> 00:25:45,345
Not at all?
224
00:25:45,483 --> 00:25:46,657
Why should it be?
225
00:25:47,899 --> 00:25:49,349
You've been here before.
226
00:25:54,492 --> 00:25:55,873
I'll be right back.
227
00:26:06,711 --> 00:26:09,921
Girls, girls, girls...
228
00:26:10,059 --> 00:26:11,820
I could have a
daughter your age.
229
00:26:11,958 --> 00:26:15,858
A young and vulnerable pet,
230
00:26:15,996 --> 00:26:19,206
just like any one of you.
231
00:26:19,344 --> 00:26:24,108
I wish I could protect you.
Hold you away from harm.
232
00:26:24,246 --> 00:26:27,111
Such a cruel world.
233
00:26:29,561 --> 00:26:33,635
You girls are so vibrant
and full of potential,
234
00:26:33,773 --> 00:26:36,534
with not one real
care or concern.
235
00:26:36,672 --> 00:26:39,330
You're not prepared for
what might happen next.
236
00:26:39,468 --> 00:26:44,335
Danger lurks around
every corner.
237
00:26:44,473 --> 00:26:49,927
Your survival depends
on you and only you.
238
00:26:50,065 --> 00:26:51,066
Ha!
239
00:26:53,102 --> 00:26:54,932
Assume that you
are not ever safe.
240
00:26:57,141 --> 00:26:59,246
Now for you girls,
in particular,
241
00:26:59,384 --> 00:27:02,042
today will begin a series
of training sessions
242
00:27:02,180 --> 00:27:05,218
which will include
basic self-defense
243
00:27:05,356 --> 00:27:08,186
and other general
survival skills.
244
00:27:09,601 --> 00:27:12,708
Now... Let's play
prisoner, huh?
245
00:27:46,604 --> 00:27:47,501
Code Massacre.
246
00:27:47,639 --> 00:27:48,917
Level Bloodbath.
247
00:27:49,055 --> 00:27:52,334
I repeat, Code Massacre.
Level Bloodbath.
248
00:27:52,472 --> 00:27:55,371
Proceed as though this
is an actual emergency.
249
00:27:55,509 --> 00:27:56,407
Escape!
250
00:27:56,545 --> 00:27:58,098
Evade! Engage!
251
00:27:58,236 --> 00:27:59,790
You are being tested.
252
00:27:59,928 --> 00:28:01,274
You are being timed.
253
00:28:01,412 --> 00:28:03,241
You're going to
get us all killed!
254
00:28:03,379 --> 00:28:05,219
You are not safe. Some
of you will not survive.
255
00:28:05,243 --> 00:28:06,969
Stay calm and do not think about
256
00:28:07,107 --> 00:28:09,558
friends or family
in other rooms;
257
00:28:09,696 --> 00:28:12,147
they may already be dead.
258
00:28:14,252 --> 00:28:17,255
Escape! Evade! Engage!
259
00:28:17,393 --> 00:28:21,466
Most of you are
going to die today!
260
00:28:29,198 --> 00:28:31,822
Whooh! You're dead.
261
00:28:31,960 --> 00:28:33,237
All four of you are dead.
262
00:28:33,375 --> 00:28:36,274
That's four dead in
Mrs. Danver's classroom!
263
00:28:38,932 --> 00:28:40,002
Hi, Principal Burke.
264
00:28:40,140 --> 00:28:42,073
Girls, girls, girls.
265
00:28:42,211 --> 00:28:45,111
I have to put all four of
your names in my report.
266
00:28:45,249 --> 00:28:46,595
This is the second
time you three
267
00:28:46,733 --> 00:28:48,528
have been killed this semester.
268
00:28:48,666 --> 00:28:51,496
Have you ever been shot
here at school before today?
269
00:28:51,634 --> 00:28:52,670
No.
270
00:28:52,808 --> 00:28:54,189
Well, this news is going to be
271
00:28:54,327 --> 00:28:56,501
very disappointing
for your parents.
272
00:28:58,262 --> 00:29:01,161
Escape! Evade! Engage!
273
00:29:01,299 --> 00:29:02,335
Ugh!
274
00:29:02,473 --> 00:29:03,753
The last time I got gunned down,
275
00:29:03,888 --> 00:29:04,796
my mom grounded me for a week.
276
00:29:04,820 --> 00:29:05,994
Me too.
277
00:29:06,132 --> 00:29:07,074
My parents are
gonna slaughter me
278
00:29:07,098 --> 00:29:08,203
for getting killed again.
279
00:29:08,341 --> 00:29:09,583
Fuck! This is all your fault.
280
00:29:09,721 --> 00:29:10,584
I can fix it.
281
00:29:10,722 --> 00:29:12,069
You can fix it?
282
00:29:12,207 --> 00:29:14,381
I find that guy's report,
I take the report,
283
00:29:14,519 --> 00:29:17,108
I change the report,
I return the report.
284
00:29:17,246 --> 00:29:19,524
Why would you help us?
285
00:29:19,662 --> 00:29:21,699
This is strictly business.
286
00:29:21,837 --> 00:29:24,184
Be back here tomorrow with cash,
287
00:29:24,322 --> 00:29:25,634
or else you're dead...
288
00:29:25,772 --> 00:29:27,291
again.
289
00:30:17,755 --> 00:30:19,653
Stay out of my stuff.
290
00:30:19,791 --> 00:30:22,656
This is not your stuff.
291
00:30:22,794 --> 00:30:24,210
You want me to give it back?
292
00:30:24,348 --> 00:30:26,591
I want you to eat it.
293
00:30:26,729 --> 00:30:28,697
Eat what?
294
00:30:28,835 --> 00:30:30,526
Pick something and eat it.
295
00:30:32,874 --> 00:30:34,289
No!
296
00:30:34,427 --> 00:30:39,121
What you did was
stupid and selfish.
297
00:30:39,259 --> 00:30:41,572
Trust me, a girl like you
298
00:30:41,710 --> 00:30:45,300
cannot afford to be
stupid and selfish.
299
00:30:45,438 --> 00:30:49,304
No one is going to
miss any of this!
300
00:30:49,442 --> 00:30:52,307
Would you prefer that I
pick something for you?
301
00:31:40,838 --> 00:31:44,152
Stay out of my stuff.
302
00:31:45,153 --> 00:31:47,741
Not a chance.
303
00:32:29,507 --> 00:32:31,785
Do I look normal to you?
304
00:32:31,923 --> 00:32:33,615
Absolutely not.
305
00:32:34,788 --> 00:32:38,171
I mean, do I look the
same as I did yesterday?
306
00:32:38,309 --> 00:32:39,931
I feel weird...
307
00:32:40,070 --> 00:32:41,347
weirder.
308
00:32:41,485 --> 00:32:43,073
I mean, yesterday,
you were the victim
309
00:32:43,211 --> 00:32:45,144
of a fake mass murder...
310
00:32:45,282 --> 00:32:47,491
but otherwise, you
look the same to me.
311
00:32:47,629 --> 00:32:48,906
Hm.
312
00:32:49,044 --> 00:32:50,563
That's new.
313
00:32:50,701 --> 00:32:54,084
Hm. My great-aunt
gave it to me.
314
00:32:54,222 --> 00:32:55,223
I live with her now.
315
00:32:55,361 --> 00:32:56,534
What did you tell her
316
00:32:56,672 --> 00:32:57,822
about your clothes
from yesterday?
317
00:32:57,846 --> 00:32:58,985
She didn't notice.
318
00:32:59,123 --> 00:33:00,135
Yeah. Mine didn't
notice either.
319
00:33:00,159 --> 00:33:01,298
Me neither.
320
00:33:01,436 --> 00:33:03,990
Fuck me! My mom
noticed right away.
321
00:33:04,128 --> 00:33:06,130
She was furious at first.
322
00:33:06,268 --> 00:33:07,442
So I had to lie to her
323
00:33:07,580 --> 00:33:09,720
and told her I fought
off an attacker.
324
00:33:09,858 --> 00:33:11,480
She's obsessed with
those missing girls.
325
00:33:11,618 --> 00:33:14,173
She stayed in my bed with
me last night, sobbing.
326
00:33:14,311 --> 00:33:16,002
That's fucking disgusting.
327
00:33:16,140 --> 00:33:19,040
Jesus! Girls go
missing all the time.
328
00:33:19,178 --> 00:33:21,145
I mean, what's the big deal?
329
00:33:21,283 --> 00:33:22,595
They're gonna ruin everything.
330
00:33:22,733 --> 00:33:25,839
They're gonna ruin everything?!
331
00:33:25,977 --> 00:33:29,153
If I start to cry
now, I might not stop.
332
00:33:29,291 --> 00:33:30,637
I can't eat...
333
00:33:30,775 --> 00:33:33,744
which normally would
be awesome, of course.
334
00:33:33,882 --> 00:33:37,368
I imagine them lost, then found.
335
00:33:37,506 --> 00:33:41,027
Living, then dead. Evelyn...
336
00:33:41,165 --> 00:33:44,755
Darby, April P.
337
00:33:47,137 --> 00:33:48,586
You're right.
338
00:33:48,724 --> 00:33:50,001
Girls go missing all the time.
339
00:33:50,140 --> 00:33:52,107
I'm sure they're fine.
340
00:33:52,245 --> 00:33:53,971
And what about us?
341
00:33:54,109 --> 00:33:55,662
Are we okay?
342
00:33:55,800 --> 00:33:57,240
Did you fix that
thing from yesterday
343
00:33:57,319 --> 00:33:58,424
like you said you would?
344
00:33:58,562 --> 00:34:00,702
Did you bring the cash?
345
00:34:10,746 --> 00:34:12,231
Is that my lipstick
you're wearing?
346
00:34:12,369 --> 00:34:13,887
Hatchet Wound.
347
00:34:14,025 --> 00:34:15,475
Pussy Galore.
348
00:34:57,759 --> 00:34:59,899
Happy birthday.
349
00:35:00,037 --> 00:35:01,245
Aren't you gonna sing?
350
00:35:01,383 --> 00:35:03,351
I only know one song by heart,
351
00:35:03,489 --> 00:35:06,595
but I don't like
to sing it alone.
352
00:35:06,733 --> 00:35:11,117
You can make a wish,
but you should know
353
00:35:11,255 --> 00:35:14,016
I already made one for you.
354
00:35:14,155 --> 00:35:15,708
It's a tradition.
355
00:35:15,846 --> 00:35:18,262
That seems cruel.
356
00:35:18,400 --> 00:35:21,369
You have no idea.
357
00:35:25,649 --> 00:35:27,651
Cake?
358
00:35:27,789 --> 00:35:30,378
No. Thanks.
359
00:35:59,786 --> 00:36:01,892
"You can make a wish,
but you should know
360
00:36:02,030 --> 00:36:04,895
that I have already
made one for you."
361
00:36:07,863 --> 00:36:09,589
What the fuck?
362
00:39:42,112 --> 00:39:45,287
You owe me a new toilet.
363
00:39:45,426 --> 00:39:48,981
What was in that cake?
364
00:39:49,119 --> 00:39:54,435
It's an old family recipe.
Tell me what happened.
365
00:39:57,092 --> 00:40:00,475
I was in the
bathroom, of course.
366
00:40:00,613 --> 00:40:02,891
I got dizzy.
367
00:40:03,029 --> 00:40:07,378
Then I heard this
girl crying out for me
368
00:40:07,517 --> 00:40:11,175
from like, miles away.
369
00:40:11,313 --> 00:40:16,318
She was pulling me
closer and closer.
370
00:40:16,457 --> 00:40:17,941
Help me.
371
00:40:18,079 --> 00:40:19,563
I couldn't get to her though.
372
00:40:19,701 --> 00:40:22,704
I couldn't help her.
373
00:40:24,706 --> 00:40:26,605
We have to find that girl.
374
00:40:26,743 --> 00:40:28,538
Maybe we should call somebody.
375
00:40:28,676 --> 00:40:33,508
Don't call anyone, ever.
376
00:40:33,646 --> 00:40:35,648
You're not going
to die from this.
377
00:40:35,786 --> 00:40:38,444
What is this?
378
00:40:38,582 --> 00:40:40,515
I call it Forevering.
379
00:40:42,759 --> 00:40:47,522
It's profound spectral empathy.
380
00:40:47,660 --> 00:40:52,147
You are one in a long line.
381
00:40:52,285 --> 00:40:59,154
We are proxies,
surrogates, mimics,
382
00:40:59,292 --> 00:41:04,815
mirrors. We turn, we fake,
383
00:41:04,953 --> 00:41:08,198
we follow, we bend,
384
00:41:08,336 --> 00:41:15,585
we shift, we shape,
we tune way in.
385
00:41:15,723 --> 00:41:17,897
Am I contagious?
386
00:41:18,035 --> 00:41:21,211
No. It's the other way around.
387
00:41:21,349 --> 00:41:27,528
A kind of...
possession in reverse.
388
00:41:27,666 --> 00:41:33,430
We are women feeling
all the feelings.
389
00:41:33,568 --> 00:41:34,845
Why us?
390
00:41:34,983 --> 00:41:37,779
It's not just us.
There are others.
391
00:41:37,917 --> 00:41:42,577
Some we know. Others
we don't know.
392
00:41:42,715 --> 00:41:44,683
And we can pass it along,
393
00:41:44,821 --> 00:41:48,341
but that must be done
very judiciously.
394
00:41:48,479 --> 00:41:50,723
It's a very powerful gift
395
00:41:50,861 --> 00:41:53,519
handed down to the
women in this family
396
00:41:53,657 --> 00:41:56,246
on their 18th birthday.
397
00:41:56,384 --> 00:42:01,044
It would have happened
to you without the cake.
398
00:42:01,182 --> 00:42:05,186
That's just fuel for the fury.
399
00:42:07,429 --> 00:42:08,948
What can you do?
400
00:42:09,086 --> 00:42:12,055
I'm quite something...
401
00:42:12,193 --> 00:42:20,193
ferocious, repulsive,
magnificent.
402
00:42:21,202 --> 00:42:24,136
I've been buried alive twice.
403
00:42:24,274 --> 00:42:26,828
What about my mom?
What was she like?
404
00:42:26,966 --> 00:42:32,006
Mm... a fiend's fiend.
405
00:42:32,144 --> 00:42:33,455
Still?
406
00:42:33,594 --> 00:42:35,147
Still.
407
00:42:35,285 --> 00:42:38,184
Is this going to
keep happening to me?
408
00:42:38,322 --> 00:42:40,808
Forever and ever.
409
00:43:09,319 --> 00:43:11,908
"The neural basis may
be a cell that reacts
410
00:43:12,046 --> 00:43:14,186
"both when a particular action
411
00:43:14,324 --> 00:43:18,155
"is performed and
when it is observed.
412
00:43:19,640 --> 00:43:22,435
"As for understanding the
functional significance
413
00:43:22,573 --> 00:43:24,852
"of mirror neurons,
414
00:43:24,990 --> 00:43:27,648
that journey has
only just begun."
415
00:43:53,190 --> 00:43:55,123
Oh, hey.
416
00:43:55,261 --> 00:43:57,056
What are you doing out here?
417
00:44:05,099 --> 00:44:08,102
There you are.
You fucking bitch!
418
00:44:08,240 --> 00:44:11,105
You lied to us about
fixing that report.
419
00:44:11,243 --> 00:44:15,109
We're all still dead.
We want our money back.
420
00:44:18,284 --> 00:44:21,460
I had to give Hildie your money
421
00:44:21,598 --> 00:44:23,393
to replace her toilet.
422
00:44:23,531 --> 00:44:25,326
But I... I can pay you back.
423
00:44:25,464 --> 00:44:26,879
In cash?
424
00:44:27,017 --> 00:44:29,261
Not exactly. What
else do you want?
425
00:44:29,399 --> 00:44:31,090
I can get you anything
else you want.
426
00:44:31,228 --> 00:44:33,644
Booze, shoes, jewelry,
427
00:44:33,783 --> 00:44:35,508
makeup, whatever.
428
00:44:38,063 --> 00:44:39,789
What's that smell?
429
00:44:39,927 --> 00:44:41,031
I don't know.
430
00:44:43,309 --> 00:44:47,348
It's Evelyn. She smells
just like Evelyn.
431
00:44:52,629 --> 00:44:55,287
Code Pink. Pale Pink.
432
00:44:55,425 --> 00:44:59,291
All senior girls report
to the gym immediately.
433
00:45:09,025 --> 00:45:11,027
What's new with you?
434
00:45:14,685 --> 00:45:18,103
Mm. I didn't have any
lunch money today,
435
00:45:18,241 --> 00:45:20,726
so I sold my underwear
to the student teacher
436
00:45:20,864 --> 00:45:22,659
for Civic Engagement.
437
00:45:22,797 --> 00:45:24,972
The blood-stained ones.
438
00:45:25,110 --> 00:45:26,490
I charged double.
439
00:45:27,940 --> 00:45:29,459
That's not what I meant.
440
00:45:34,705 --> 00:45:36,880
It's weird.
441
00:45:38,433 --> 00:45:39,952
It's only been a couple of days
442
00:45:40,090 --> 00:45:46,959
and I've watched my face
turn into another face.
443
00:45:47,097 --> 00:45:51,239
My voice was her voice too.
444
00:45:51,377 --> 00:45:57,038
And I could feel her
blood leaving her body.
445
00:45:58,005 --> 00:45:59,730
And she's alive.
446
00:45:59,869 --> 00:46:01,594
I just don't know where she is.
447
00:46:02,664 --> 00:46:04,701
I don't feel like
you're in any pain.
448
00:46:04,839 --> 00:46:07,497
I'm not in pain, but I'm
not all that interested
449
00:46:07,635 --> 00:46:09,810
in feeling all the feelings.
450
00:46:10,914 --> 00:46:12,847
I don't mind being me.
451
00:46:12,985 --> 00:46:15,332
You're still you.
452
00:46:15,470 --> 00:46:19,647
All the feelings are
not your feelings.
453
00:46:19,785 --> 00:46:21,028
Not yet.
454
00:46:21,166 --> 00:46:24,652
I've inherited
turbo-charged empathy.
455
00:46:24,790 --> 00:46:26,688
I'm like super sensitive now.
456
00:46:26,827 --> 00:46:30,485
So it's kind of uncomfortable.
457
00:46:30,623 --> 00:46:33,661
It's been different
for each of us.
458
00:46:33,799 --> 00:46:38,148
Emotional basket-case is
a tremendous asset though,
459
00:46:38,286 --> 00:46:42,049
and when harnessed can be
quite an efficient weapon.
460
00:46:42,187 --> 00:46:44,189
Show me how to use it.
461
00:46:44,327 --> 00:46:46,950
You're going to have to
figure this out on your own.
462
00:46:47,088 --> 00:46:51,817
You'll learn it. You'll
learn to work it.
463
00:46:51,955 --> 00:46:54,958
You may or may not
learn to like it.
464
00:46:55,096 --> 00:46:56,511
It's evolved and mutated
465
00:46:56,649 --> 00:47:00,515
so you can surely do tricks
that no one else can do.
466
00:47:00,653 --> 00:47:03,311
There are some
limitations, of course.
467
00:47:03,449 --> 00:47:07,453
Like I said, that's for you
to figure out for yourself.
468
00:47:07,591 --> 00:47:10,905
For me, it requires
reasonable proximity
469
00:47:11,043 --> 00:47:13,080
and a clear path.
470
00:47:13,218 --> 00:47:18,292
If you can see me,
I can feel you.
471
00:47:19,293 --> 00:47:21,640
Does my dad know
anything about this?
472
00:47:21,778 --> 00:47:24,988
I don't know exactly
what your dad knows.
473
00:47:25,126 --> 00:47:26,956
Have you talked to him?
474
00:47:27,094 --> 00:47:31,270
I call. He doesn't answer.
475
00:47:59,989 --> 00:48:01,714
I'd fear me...
476
00:48:01,852 --> 00:48:03,406
I'd fuck me...
477
00:48:07,755 --> 00:48:10,585
She's nothing like you.
478
00:48:10,723 --> 00:48:13,312
I didn't expect that.
479
00:48:13,450 --> 00:48:15,142
Have you talked to her?
480
00:48:15,280 --> 00:48:18,214
I call. She doesn't answer.
481
00:48:18,352 --> 00:48:19,801
What do I do?
482
00:48:19,940 --> 00:48:24,703
Get real. You get really real.
483
00:48:24,841 --> 00:48:28,949
She's here with me and
we're going through it.
484
00:48:29,087 --> 00:48:33,160
You've got to pull
yourself together.
485
00:48:33,298 --> 00:48:34,609
That was the deal.
486
00:48:49,417 --> 00:48:50,832
Let's try it again,
from the top.
487
00:48:50,971 --> 00:48:52,110
I wasn't paying attention.
488
00:48:52,248 --> 00:48:53,121
Okay, do it again.
- So, it's up.
489
00:48:53,145 --> 00:48:54,146
Up.
490
00:48:54,284 --> 00:48:55,044
- Cross.
- Cross.
491
00:48:55,182 --> 00:48:56,873
Hit and out.
492
00:48:57,011 --> 00:48:58,047
You're late.
493
00:48:58,185 --> 00:48:59,393
Where the fuck is Aviva?
494
00:48:59,531 --> 00:49:00,851
Kirk was supposed
to drop her off.
495
00:49:00,946 --> 00:49:01,843
Who the fuck is Kirk?
496
00:49:01,982 --> 00:49:03,535
He's so cute.
497
00:49:03,673 --> 00:49:06,020
He plays football and
basketball and baseball.
498
00:49:06,158 --> 00:49:07,780
And he's a good kisser.
499
00:49:07,918 --> 00:49:10,507
He uses his tongue. I heard.
500
00:49:10,645 --> 00:49:12,765
Okay. Well, we're gonna have
to do this without Aviva.
501
00:49:12,820 --> 00:49:15,167
The family just left. Are
you sure about the alarm?
502
00:49:15,305 --> 00:49:16,455
Yeah. My dad's not
scheduled to fix it
503
00:49:16,479 --> 00:49:17,894
till like next weekend.
504
00:49:18,032 --> 00:49:18,929
Okay, I'm gonna go in.
505
00:49:19,068 --> 00:49:20,414
You two stay out here.
506
00:49:20,552 --> 00:49:22,152
If anything happens,
you know what to do.
507
00:49:22,209 --> 00:49:23,520
- Mm-hm.
- Okay.
508
00:49:23,658 --> 00:49:25,833
And I have the list
of shit that you want.
509
00:49:25,971 --> 00:49:27,011
After tonight, we're even?
510
00:49:27,145 --> 00:49:28,456
Yeah.
511
00:49:28,594 --> 00:49:30,665
Yeah.
512
00:49:50,754 --> 00:49:52,963
- Okay. Come on.
- Okay, let's go.
513
00:49:53,102 --> 00:49:54,206
Okay.
514
00:49:58,107 --> 00:50:00,143
Right here...
515
00:50:01,213 --> 00:50:03,112
cross.
516
00:50:04,665 --> 00:50:06,218
Ace.
517
00:50:10,947 --> 00:50:12,673
What are you two doing out here?
518
00:50:12,811 --> 00:50:14,813
There's a new curfew.
519
00:50:14,951 --> 00:50:19,404
Earlier today, we found
one of the girls... dead.
520
00:50:19,542 --> 00:50:20,715
We think it's Evelyn Tufts,
521
00:50:20,853 --> 00:50:22,107
but her eyes and
teeth are missing
522
00:50:22,131 --> 00:50:23,684
along with her scalp.
523
00:50:23,822 --> 00:50:25,720
It wasn't my idea.
524
00:50:25,858 --> 00:50:28,068
Wasn't my idea either.
525
00:50:28,206 --> 00:50:30,311
Why don't you two
girls get in the car?
526
00:50:30,449 --> 00:50:32,520
Come on, get in the car.
527
00:50:32,658 --> 00:50:34,695
We've got spirit, yes, we do.
528
00:50:34,833 --> 00:50:38,526
We've got spirit, how about you?
529
00:50:44,981 --> 00:50:46,051
I've got spirit,
530
00:50:46,189 --> 00:50:47,294
- yes, I do.
- I do.
531
00:50:47,432 --> 00:50:48,398
I've got spirit...
532
00:50:48,536 --> 00:50:50,228
how about you?!
533
00:51:08,867 --> 00:51:10,903
Hey.
534
00:51:11,041 --> 00:51:12,629
The back door's still open.
535
00:51:30,302 --> 00:51:32,201
You okay?
536
00:51:32,339 --> 00:51:35,065
What do you mean by okay?
537
00:51:35,204 --> 00:51:36,964
You see what happened out here?
538
00:51:37,102 --> 00:51:38,586
What happened out there?
539
00:51:38,724 --> 00:51:40,795
I apprehended a prowler.
540
00:51:40,933 --> 00:51:47,354
A girl. A dangerous
one. She got away.
541
00:51:47,492 --> 00:51:49,908
There's a dangerous girl
out there somewhere?
542
00:51:52,324 --> 00:51:53,739
Stay inside tonight.
543
00:52:18,971 --> 00:52:20,456
Hey, I'm Elektra.
544
00:52:20,594 --> 00:52:22,354
I already know your
name. I asked around.
545
00:52:22,492 --> 00:52:23,907
I thought you might
need a doctor,
546
00:52:24,045 --> 00:52:27,566
but seems like you've
already stopped bleeding.
547
00:52:31,225 --> 00:52:32,330
That's somethin'.
548
00:52:35,988 --> 00:52:38,853
Would it be okay if
I stayed with you?
549
00:52:41,373 --> 00:52:42,857
Yeah.
550
00:52:51,970 --> 00:52:53,972
What'd your parents say?
551
00:52:54,110 --> 00:52:55,830
I told my aunt that I
was having a sleepover
552
00:52:55,939 --> 00:52:57,527
with a new friend.
553
00:52:57,665 --> 00:53:00,047
Will your parents
care that I'm here?
554
00:53:00,185 --> 00:53:01,635
If my mom even notices you,
555
00:53:01,773 --> 00:53:04,154
she'll just ask where you live,
556
00:53:04,293 --> 00:53:05,501
what your parents do.
557
00:53:07,641 --> 00:53:11,127
Anyway, they'll be
out for a while.
558
00:53:11,265 --> 00:53:12,784
Hm.
559
00:53:12,922 --> 00:53:15,165
They went to a party
for the Mensahs.
560
00:53:15,304 --> 00:53:20,654
They just bought a new
house. It has an indoor pool.
561
00:53:20,792 --> 00:53:22,672
Mrs. Mensah just got this
thing done to her face
562
00:53:22,725 --> 00:53:24,071
that my mom really wants,
563
00:53:24,209 --> 00:53:28,765
so she and my dad went
to get a closer look.
564
00:53:28,903 --> 00:53:31,216
They aren't really
friends, though.
565
00:53:31,354 --> 00:53:33,460
These grownups
just get shit-faced
566
00:53:33,598 --> 00:53:36,325
and complain about their kids.
567
00:53:36,463 --> 00:53:38,016
Who would complain about you?
568
00:53:41,606 --> 00:53:47,336
Well, my mom will say that
I'm spoiled and bitchy.
569
00:53:47,474 --> 00:53:48,992
My dad won't correct her.
570
00:53:51,271 --> 00:53:52,927
You still need that coat hanger?
571
00:53:54,308 --> 00:53:55,689
No.
572
00:54:00,625 --> 00:54:02,282
Are you gonna freak out again?
573
00:54:05,664 --> 00:54:08,426
Oh, I am definitely
going to freak out again.
574
00:56:04,162 --> 00:56:05,094
What is this?
575
00:56:05,232 --> 00:56:06,889
What does it look like?
576
00:56:07,027 --> 00:56:09,650
A mouthful of strawberry
bubblegum and Red Hots,
577
00:56:09,788 --> 00:56:14,310
chewed down, spit
out, and drying up?
578
00:56:14,448 --> 00:56:16,968
It's my miscarriage.
579
00:56:17,106 --> 00:56:21,075
I was gonna bury it in
the backyard last night.
580
00:56:21,213 --> 00:56:22,525
Take this from me,
581
00:56:22,663 --> 00:56:24,734
that is not something
you should do alone.
582
00:56:24,872 --> 00:56:27,944
Well, he doesn't know
anything about it.
583
00:56:28,082 --> 00:56:29,256
Your boyfriend?
584
00:56:29,394 --> 00:56:31,534
He's not my boyfriend.
585
00:56:31,672 --> 00:56:33,225
He's just some guy that I tutor
586
00:56:33,363 --> 00:56:35,814
in math and chemistry.
587
00:56:35,952 --> 00:56:40,543
He's cute... for a boy.
588
00:56:40,681 --> 00:56:44,133
He plays football and
basketball and baseball.
589
00:56:46,273 --> 00:56:47,654
He's a good kisser.
590
00:56:49,207 --> 00:56:51,071
Kirk with the tongue?
591
00:56:51,209 --> 00:56:53,245
Do you know him?
592
00:56:53,383 --> 00:56:54,557
Mm-mm.
593
00:56:58,803 --> 00:57:00,632
Do you want to talk about it?
594
00:57:03,152 --> 00:57:07,743
We usually meet at the library.
595
00:57:07,881 --> 00:57:10,400
But this time, we
met at his house.
596
00:57:10,539 --> 00:57:11,609
His parents were gone,
597
00:57:11,747 --> 00:57:13,921
and so, we drank a couple beers.
598
00:57:14,059 --> 00:57:15,761
I dunno, I think I just
wanted to get it over with,
599
00:57:15,785 --> 00:57:17,684
you know, see what all
the fuss was about.
600
00:57:17,822 --> 00:57:20,652
Like if dick only
happens for me once,
601
00:57:20,790 --> 00:57:22,861
it might as well be with him.
602
00:57:22,999 --> 00:57:24,345
And?
603
00:57:24,484 --> 00:57:28,971
It was not totally terrible,
but dick is not for me.
604
00:57:30,490 --> 00:57:32,871
Afterwards, Kirk just
kind of passed out,
605
00:57:33,009 --> 00:57:35,115
so I decided to walk home.
606
00:57:36,772 --> 00:57:39,671
And as soon as I left his house,
607
00:57:39,809 --> 00:57:42,329
a man started following me.
608
00:57:42,467 --> 00:57:44,272
I couldn't really make out
the details of his face,
609
00:57:44,296 --> 00:57:45,815
but he may have
been wearing a mask,
610
00:57:45,953 --> 00:57:48,922
like a mask that
looks like a face.
611
00:57:49,060 --> 00:57:50,658
And I could see at
the end of the street,
612
00:57:50,682 --> 00:57:52,349
there was a cop car, so I
started walking toward it,
613
00:57:52,373 --> 00:57:54,824
like faster and faster,
even though fuck cops,
614
00:57:54,962 --> 00:57:57,482
but the man started
walking faster too.
615
00:57:57,620 --> 00:57:58,908
When I finally
reached the cop car,
616
00:57:58,932 --> 00:58:01,072
my whole body just
heaves forward.
617
00:58:01,210 --> 00:58:03,937
The cop looks up, we
lock eyes and then...
618
00:58:05,732 --> 00:58:07,319
it happened.
619
00:58:07,457 --> 00:58:09,149
The man grabbed you
and knocked you out
620
00:58:09,287 --> 00:58:11,151
and shoved you into the cop car?
621
00:58:12,808 --> 00:58:15,673
I barfed.
622
00:58:15,811 --> 00:58:18,572
It was an explosion of barf.
623
00:58:18,710 --> 00:58:20,609
That cop was the same
cop from last night.
624
00:58:20,747 --> 00:58:22,024
Did he recognize you?
625
00:58:22,162 --> 00:58:25,165
There was something
in the way he asked,
626
00:58:25,303 --> 00:58:26,546
"Are you okay?"
627
00:58:26,684 --> 00:58:28,686
Aviva was supposed
to show last night
628
00:58:28,824 --> 00:58:32,206
but the other girls said
that she was with Kirk.
629
00:58:32,344 --> 00:58:34,036
Kirk hooked up with
Darby and April P.
630
00:58:34,174 --> 00:58:36,797
Before they disappeared, too.
631
00:58:36,935 --> 00:58:40,007
Hey, did you hear that
they found Evelyn?
632
00:58:41,457 --> 00:58:42,941
He was with her too.
633
00:58:43,079 --> 00:58:45,668
She was really
hacked up, I guess.
634
00:58:45,806 --> 00:58:48,050
Even her eyes were gone.
635
00:58:48,188 --> 00:58:52,192
Like... everyone
wanted her eyes.
636
00:58:53,849 --> 00:58:57,473
You and me, we
should talk to Kirk,
637
00:58:57,611 --> 00:58:59,199
find out what he knows.
638
00:59:15,836 --> 00:59:20,461
Evelyn, Darby, April
P. and now Aviva.
639
00:59:20,600 --> 00:59:21,531
Aviva?!
640
00:59:21,670 --> 00:59:23,016
Where is she, pretty boy?
641
00:59:23,154 --> 00:59:24,534
Where are all those girls?
642
00:59:24,673 --> 00:59:26,709
I don't know!
643
00:59:26,847 --> 00:59:33,854
Help me! Help me!
644
00:59:33,992 --> 00:59:38,963
No. Ow.
645
00:59:39,101 --> 00:59:44,624
Ow. Ow. Ow.
646
00:59:44,762 --> 00:59:46,729
If you... I'm sorry.
647
00:59:46,867 --> 00:59:50,491
I think... I think
if we... ow! Ow!
648
00:59:50,630 --> 00:59:55,427
It's not... I think
I don't like that.
649
00:59:55,565 --> 00:59:58,430
God!
650
00:59:58,568 --> 01:00:01,710
I told you already
to shut the fuck up.
651
01:00:01,848 --> 01:00:03,090
You're gonna ruin your face
652
01:00:03,228 --> 01:00:05,023
and you are nothing
without that face.
653
01:00:07,198 --> 01:00:09,649
I didn't speak for six weeks
654
01:00:09,787 --> 01:00:12,859
after my last
procedure. This, hm?
655
01:00:12,997 --> 01:00:14,136
No scarring.
656
01:00:16,241 --> 01:00:17,553
Now, I need more of everything,
657
01:00:17,691 --> 01:00:18,865
so put an order in,
658
01:00:19,003 --> 01:00:21,177
and file it under
health and wellness.
659
01:00:23,041 --> 01:00:24,401
What do you do with
all that stuff?
660
01:00:24,456 --> 01:00:26,355
No more talking.
661
01:00:33,811 --> 01:00:35,502
Remember, girls...
662
01:00:35,640 --> 01:00:40,058
if you run, be prepared
to run forever.
663
01:00:40,196 --> 01:00:42,026
And if you get knocked
down, stay down,
664
01:00:42,164 --> 01:00:44,822
keep quiet, and don't cry.
665
01:00:44,960 --> 01:00:46,789
Noise and movement can provoke
666
01:00:46,927 --> 01:00:48,273
and incense the attacker.
667
01:00:48,411 --> 01:00:51,276
What is bad can
always get worse.
668
01:00:52,622 --> 01:00:53,900
Do you think this will help?
669
01:00:54,038 --> 01:00:55,833
It can't hurt.
670
01:00:55,971 --> 01:00:57,731
Watch what they do
with their mouths...
671
01:00:57,869 --> 01:00:59,802
the biting and screaming
might be an issue.
672
01:01:01,770 --> 01:01:03,150
All right now.
673
01:01:03,288 --> 01:01:06,326
Concentrate on the fear
and pain you live with
674
01:01:06,464 --> 01:01:07,672
every moment.
675
01:01:07,810 --> 01:01:10,468
Let it... paralyze you.
676
01:01:21,859 --> 01:01:23,136
The paralysis...
677
01:01:48,782 --> 01:01:50,232
Who are you?
678
01:01:50,370 --> 01:01:51,405
No one you know.
679
01:01:54,443 --> 01:01:55,478
Are you so sure?
680
01:01:57,515 --> 01:01:59,862
Okay, girls. Go,
run... go, go.
681
01:02:00,000 --> 01:02:02,934
Run for your lives. Run!
682
01:02:18,363 --> 01:02:20,055
Okay, we've got like five hours
683
01:02:20,193 --> 01:02:22,126
until my mom realizes
her car is missing.
684
01:02:22,264 --> 01:02:24,922
She just passed out, so
that'll be two hours,
685
01:02:25,060 --> 01:02:27,269
then she'll be groggy
for another hour.
686
01:02:27,407 --> 01:02:29,719
And then she'll, I don't
know, take a shower,
687
01:02:29,858 --> 01:02:32,999
scarf-n-barf
leftovers or jack off.
688
01:02:33,137 --> 01:02:34,448
Or all of those.
689
01:02:38,314 --> 01:02:40,869
Oh, there he is. There he is.
690
01:02:45,321 --> 01:02:47,530
I do not want to go in there.
691
01:02:47,668 --> 01:02:49,394
Me neither.
692
01:03:01,751 --> 01:03:05,514
♪ It's too late ♪
693
01:03:05,652 --> 01:03:10,484
♪ To change the consequence ♪
694
01:03:10,622 --> 01:03:14,937
♪ You wouldn't understand ♪
695
01:03:15,075 --> 01:03:19,597
♪ What I see in you ♪
696
01:03:19,735 --> 01:03:23,912
♪ Forever ♪
697
01:03:24,050 --> 01:03:28,709
♪ A light asylum ♪
698
01:03:28,848 --> 01:03:33,093
♪ You wouldn't understand ♪
699
01:03:33,231 --> 01:03:36,407
♪ What I see in you... ♪
700
01:03:47,245 --> 01:03:55,245
♪ I'm a liar to myself ♪
701
01:03:56,185 --> 01:03:59,050
♪ We wanted to run ♪
702
01:03:59,188 --> 01:04:05,470
♪ Amok, all over ♪
703
01:04:08,957 --> 01:04:11,131
♪ It's not fate ♪
704
01:04:13,237 --> 01:04:16,067
♪ To lose what's obvious ♪
705
01:04:23,626 --> 01:04:24,845
How are we supposed
to find him out there?
706
01:04:24,869 --> 01:04:26,319
They're all the same person.
707
01:04:26,457 --> 01:04:28,090
Well, he's different. He's
not a total douchebag.
708
01:04:28,114 --> 01:04:30,461
He's just kind of a dickhead.
709
01:04:32,428 --> 01:04:35,673
I know those missing girls...
710
01:04:35,811 --> 01:04:37,330
I was with them all
711
01:04:37,468 --> 01:04:40,126
right before they disappeared.
712
01:04:40,264 --> 01:04:43,474
But I don't know what
has happened to them...
713
01:04:43,612 --> 01:04:46,684
and I don't know
where they are...
714
01:04:46,822 --> 01:04:48,582
and I'm freaking out!
715
01:04:48,720 --> 01:04:51,551
Oh, my god. Pull
your shit together.
716
01:04:51,689 --> 01:04:53,494
If you didn't do anything,
you didn't do anything.
717
01:04:53,518 --> 01:04:55,486
But someone's paying
attention to your playlist.
718
01:04:55,624 --> 01:04:57,315
So what do I do?
719
01:04:59,628 --> 01:05:01,871
You need to put me
on that playlist.
720
01:05:10,673 --> 01:05:14,056
We are going to fake
like we are into this.
721
01:05:14,194 --> 01:05:16,748
And if we do it
right, afterward,
722
01:05:16,886 --> 01:05:20,614
I will be savagely
attacked and abducted.
723
01:05:20,752 --> 01:05:25,067
I really don't want to do this.
724
01:05:26,724 --> 01:05:27,656
Trust me.
725
01:05:27,794 --> 01:05:29,347
I don't know you like that.
726
01:05:29,485 --> 01:05:34,318
Babe.
727
01:05:34,456 --> 01:05:37,735
Trust... me.
728
01:05:37,873 --> 01:05:39,495
How do you do that?
729
01:05:39,633 --> 01:05:41,290
Are you... What...
what are you?
730
01:05:41,428 --> 01:05:43,327
I am nobody like everyone else
731
01:05:43,465 --> 01:05:49,126
except I know exactly how
you are feeling right now.
732
01:05:51,404 --> 01:05:54,510
We have to keep it cool.
733
01:06:17,119 --> 01:06:20,226
So... this is
your secret spot?
734
01:06:24,230 --> 01:06:25,748
One of them.
735
01:06:28,510 --> 01:06:29,649
Well, where do you go?
736
01:06:29,787 --> 01:06:33,204
I don't have dates.
737
01:06:33,342 --> 01:06:38,382
Ugh. Because
you're terrifying?
738
01:06:40,418 --> 01:06:42,558
Dates are too much work.
739
01:06:42,696 --> 01:06:44,319
I'd rather just get
to the good stuff.
740
01:06:44,457 --> 01:06:46,562
Skip all the walking and talking
741
01:06:46,700 --> 01:06:49,807
and whatever else
people do on dates.
742
01:06:53,362 --> 01:06:56,020
I don't mind the talking
and walking, actually.
743
01:06:56,158 --> 01:06:58,298
Why do you date so many girls?
744
01:06:59,920 --> 01:07:04,649
Girls are just...
so fucking awesome.
745
01:07:04,787 --> 01:07:06,099
Hm.
746
01:07:07,169 --> 01:07:08,757
So you got any moves?
747
01:07:10,310 --> 01:07:13,451
Let me see.
748
01:07:13,589 --> 01:07:14,797
You want to see my moves?
749
01:07:14,935 --> 01:07:16,109
Mm-hm.
750
01:07:21,010 --> 01:07:22,081
Give me your hand.
751
01:07:26,602 --> 01:07:29,398
I'm going to write
something on your palm,
752
01:07:29,536 --> 01:07:31,469
and you have to try
to guess what it is.
753
01:07:32,746 --> 01:07:33,851
Close your eyes.
754
01:07:52,076 --> 01:07:54,216
I heard you're a good kisser.
755
01:07:54,354 --> 01:07:56,632
You know what to do
with your tongue.
756
01:07:56,770 --> 01:07:57,771
I am.
757
01:07:59,601 --> 01:08:00,291
I do.
758
01:08:00,429 --> 01:08:01,775
Prove it.
759
01:08:25,903 --> 01:08:27,215
Are you trouble?
760
01:08:27,353 --> 01:08:31,219
No. No trouble at all.
761
01:08:31,357 --> 01:08:32,772
Then why are the cops here?
762
01:08:32,910 --> 01:08:33,842
Hm?
763
01:08:38,018 --> 01:08:39,296
Hi, Dad.
764
01:08:39,434 --> 01:08:41,470
Jesus, Kirk.
765
01:08:41,608 --> 01:08:43,068
I've been driving around
for an hour looking for you,
766
01:08:43,092 --> 01:08:44,784
and I called.
767
01:08:44,922 --> 01:08:47,166
It went straight to voicemail.
768
01:08:47,304 --> 01:08:48,926
This isn't your usual spot.
769
01:08:51,342 --> 01:08:52,723
Who's your friend?
770
01:08:55,277 --> 01:08:58,211
We go to school
together. She's new.
771
01:08:58,349 --> 01:09:01,110
You look sort of
familiar to me, New Girl.
772
01:09:01,249 --> 01:09:02,526
Let me give you a ride home.
773
01:09:02,664 --> 01:09:03,872
- I can take her home.
- Nope.
774
01:09:04,010 --> 01:09:07,427
You need to go pick
up your stepmom.
775
01:09:07,565 --> 01:09:10,879
Clinic called. Her
eyes are swollen shut.
776
01:09:11,017 --> 01:09:12,743
Said she's gonna
look like a teenager
777
01:09:12,881 --> 01:09:14,572
but she can't drive.
778
01:09:14,710 --> 01:09:16,298
Why can't you get her?
779
01:09:17,575 --> 01:09:20,199
She's not talking
to me right now.
780
01:09:20,337 --> 01:09:22,787
Come on. I'll take you home.
781
01:09:26,343 --> 01:09:28,207
I'll call you later
for a do-over?
782
01:09:44,257 --> 01:09:45,362
Sit up front.
783
01:09:46,846 --> 01:09:48,572
The back seat smells like barf.
784
01:09:56,649 --> 01:09:58,340
What happened to your face?
785
01:09:58,478 --> 01:10:02,655
You should see the other guy.
786
01:10:02,793 --> 01:10:04,070
Hm.
787
01:10:04,208 --> 01:10:06,521
Isn't that what people say
when the other guy won?
788
01:10:06,659 --> 01:10:10,835
Well, this was some
kind of other guy...
789
01:10:14,149 --> 01:10:15,702
and she didn't win.
790
01:10:15,840 --> 01:10:17,290
She?
791
01:10:20,051 --> 01:10:21,432
More like an it.
792
01:10:41,383 --> 01:10:43,247
What the fuck just happened?
793
01:10:43,385 --> 01:10:44,766
We gotta try again tomorrow.
794
01:10:46,733 --> 01:10:48,528
Well, you just let her go?
795
01:10:48,666 --> 01:10:51,013
I know that cop. We
should follow them.
796
01:10:51,151 --> 01:10:55,501
She's fine. That's my dad.
He's gonna take her home.
797
01:11:03,371 --> 01:11:04,820
Thanks for the ride.
798
01:11:04,958 --> 01:11:06,581
I'll wait till you get inside.
799
01:11:08,479 --> 01:11:09,722
Hey.
800
01:11:12,241 --> 01:11:13,691
You get a gold star.
801
01:11:47,380 --> 01:11:49,831
You still owe me
from the last one.
802
01:11:49,969 --> 01:11:52,799
Marcy doesn't like her neck
803
01:11:52,937 --> 01:11:57,528
and she found a clinic that
will fix it as an outpatient.
804
01:11:57,666 --> 01:11:59,461
But they only take cash.
805
01:13:10,774 --> 01:13:11,844
Deep breaths...
806
01:13:13,604 --> 01:13:16,055
and stay very still.
807
01:13:16,193 --> 01:13:22,406
This is very bad, but it...
It can always get worse.
808
01:13:22,544 --> 01:13:28,274
The first time is excruciating,
809
01:13:28,412 --> 01:13:33,072
but I advise you not to cry.
810
01:13:33,210 --> 01:13:37,386
There is nothing less
desirable in this ugly world
811
01:13:37,525 --> 01:13:40,251
than a young girl in tears.
812
01:14:11,075 --> 01:14:12,180
What?
813
01:14:15,286 --> 01:14:17,254
What the fuck is this?
814
01:14:18,945 --> 01:14:20,671
What the fuck are
you gonna do to me?
815
01:14:20,809 --> 01:14:22,570
No more talking!
816
01:14:22,708 --> 01:14:24,882
I don't have any money.
I'm just some girl.
817
01:14:25,020 --> 01:14:26,781
Shut the fuck up!
818
01:14:26,919 --> 01:14:28,714
Ugh!
819
01:14:33,408 --> 01:14:35,686
Fuck you!
820
01:14:35,824 --> 01:14:38,309
You act like you like it.
821
01:14:38,447 --> 01:14:40,588
You act like you like me.
822
01:14:44,005 --> 01:14:47,974
Now, try to relax...
823
01:14:48,112 --> 01:14:50,977
I am about to take
advantage of you.
824
01:16:01,116 --> 01:16:02,635
Get in here. Get in here.
825
01:16:02,773 --> 01:16:03,774
Get in here.
826
01:16:05,086 --> 01:16:07,640
Be quiet. Please.
827
01:16:07,778 --> 01:16:10,056
You're safer under here.
828
01:16:10,194 --> 01:16:12,334
He's watching and listening.
829
01:16:19,894 --> 01:16:20,998
Aviva.
830
01:16:23,794 --> 01:16:24,968
And Darby.
831
01:16:26,486 --> 01:16:28,074
April P.
832
01:16:30,249 --> 01:16:31,560
You're all here.
833
01:16:31,699 --> 01:16:33,114
Except Evelyn.
834
01:16:33,252 --> 01:16:34,532
They took her out
a few days ago.
835
01:16:34,667 --> 01:16:37,290
She hasn't come back.
836
01:16:37,428 --> 01:16:40,017
Evelyn is dead.
837
01:16:40,155 --> 01:16:43,780
I heard she was
scalped and skinned.
838
01:16:43,918 --> 01:16:46,921
He took everything
he could from her.
839
01:16:47,059 --> 01:16:49,682
He's gonna do that to us too.
840
01:16:49,820 --> 01:16:51,615
This is a chop shop.
841
01:16:51,753 --> 01:16:54,411
We're being stripped for parts.
842
01:17:10,496 --> 01:17:12,394
When he calls you out
of here, you just go.
843
01:17:14,983 --> 01:17:16,295
When you're out there with him,
844
01:17:16,433 --> 01:17:20,506
no matter what,
don't fucking cry.
845
01:17:20,644 --> 01:17:23,647
What happens if you cry?
846
01:17:23,785 --> 01:17:25,304
He'll take your tongue.
847
01:17:29,411 --> 01:17:31,759
I'd fear me...
848
01:17:31,897 --> 01:17:34,865
I'd fuck me...
849
01:17:35,003 --> 01:17:37,868
How long has this
been going on for?
850
01:17:38,006 --> 01:17:39,836
Too long.
851
01:17:39,974 --> 01:17:41,700
April P. and Darby
need a doctor.
852
01:17:41,838 --> 01:17:44,254
I think their
wounds are infected.
853
01:17:44,392 --> 01:17:49,293
My fucking god. You
two look terrible.
854
01:17:51,744 --> 01:17:55,610
We have to get out of here.
855
01:17:55,748 --> 01:17:58,820
How? There's only one
way in and one way out.
856
01:17:58,958 --> 01:18:01,616
We're already as
good as gone forever.
857
01:18:01,754 --> 01:18:03,618
I miss my mom.
858
01:18:03,756 --> 01:18:07,208
I'd fuck me...
859
01:18:11,315 --> 01:18:13,732
Do you have one of these?
860
01:18:13,870 --> 01:18:17,425
I have two, both at
the base of my spine.
861
01:18:17,563 --> 01:18:20,359
What happens if...
If you pull it out?
862
01:18:20,497 --> 01:18:22,879
Evelyn pulled hers out.
863
01:18:23,017 --> 01:18:25,433
It was like a fountain of blood.
864
01:18:25,571 --> 01:18:27,204
I'm not sure if she
knew that would happen
865
01:18:27,228 --> 01:18:29,886
or if she was trying to die.
866
01:18:30,024 --> 01:18:33,234
We are all going
to survive this.
867
01:18:33,372 --> 01:18:36,720
But you have to help
me get this thing out.
868
01:18:36,858 --> 01:18:39,067
How the fuck is
that going to help?
869
01:18:39,205 --> 01:18:40,759
Fountain of blood.
870
01:18:43,796 --> 01:18:47,213
On three, yank this out.
871
01:18:47,351 --> 01:18:50,838
Stay under here until I say,
872
01:18:50,976 --> 01:18:57,776
"Code Massacre,
Level Bloodbath."
873
01:18:57,914 --> 01:18:59,294
Right?
874
01:18:59,432 --> 01:19:03,436
One, two, three.
875
01:19:20,660 --> 01:19:22,076
No!
876
01:21:19,331 --> 01:21:25,406
Code Massacre...
877
01:21:25,544 --> 01:21:28,271
Level Bloodbath!
878
01:21:31,308 --> 01:21:32,585
Come on.
- Which way?
879
01:21:32,723 --> 01:21:33,897
I don't know. I don't know.
880
01:21:34,035 --> 01:21:36,348
Just fucking go. Go!
881
01:22:21,255 --> 01:22:24,016
Oh, my god. That's my dad.
882
01:22:24,154 --> 01:22:25,500
That's my dad's van.
883
01:22:28,987 --> 01:22:31,610
Get in the van.
Get in the van.
884
01:22:31,748 --> 01:22:35,821
That's my dad's van.
Who the fuck are you?!
885
01:22:35,959 --> 01:22:37,581
Girls, come on. Get in!
886
01:22:37,719 --> 01:22:40,101
- Oh, my god.
- Come on. Come on. Come on.
887
01:22:40,239 --> 01:22:42,000
Get in the van. Get in!
888
01:22:43,277 --> 01:22:45,003
Is this all of you?
- Yes.
889
01:22:45,141 --> 01:22:46,694
Okay.
890
01:22:51,630 --> 01:22:54,702
Oh, girls. What must
you have been through?
891
01:22:54,840 --> 01:22:57,049
Oh. Oh, you smell so bad.
892
01:22:57,187 --> 01:22:58,326
How did you find us?
893
01:22:58,464 --> 01:23:00,087
I didn't. She did.
894
01:23:01,571 --> 01:23:05,023
I have a very keen
sense of smell.
895
01:23:05,161 --> 01:23:06,748
Who is she?
896
01:23:06,886 --> 01:23:08,198
Your mother.
897
01:23:11,615 --> 01:23:13,341
I owe you an explanation.
898
01:23:17,380 --> 01:23:18,450
What happened back there?
899
01:23:18,588 --> 01:23:21,315
Code Massacre...
Level Bloodbath.
900
01:23:21,453 --> 01:23:23,386
I pulled this out of his chest.
901
01:23:24,559 --> 01:23:26,803
I was aiming for his heart.
902
01:24:19,131 --> 01:24:20,477
This used to be my room.
903
01:24:22,272 --> 01:24:25,448
There is a big bloodstain
on the mattress.
904
01:24:25,586 --> 01:24:26,690
Mm-hm.
905
01:24:28,727 --> 01:24:31,385
Your birth was complicated.
906
01:24:31,523 --> 01:24:35,320
I had a C-section.
907
01:24:35,458 --> 01:24:38,530
My incision came
open on day five.
908
01:24:38,668 --> 01:24:40,108
I came in here to
change my underwear
909
01:24:40,221 --> 01:24:46,917
and stood up and came
apart like a bean burrito.
910
01:24:47,055 --> 01:24:48,885
I bled all over everything.
911
01:24:50,956 --> 01:24:53,441
Why are you wearing my clothes?
912
01:24:56,513 --> 01:24:58,308
My other clothes don't fit.
913
01:25:00,552 --> 01:25:02,795
I haven't been myself
for a long while.
914
01:25:04,176 --> 01:25:05,695
What do I call you?
915
01:25:06,799 --> 01:25:14,117
Jean. Same as
before, but with a J.
916
01:25:14,255 --> 01:25:16,188
Or you can call me Mom.
917
01:25:17,293 --> 01:25:19,191
We don't know each
other like that.
918
01:25:24,645 --> 01:25:26,785
You were hit by a car
when you were five.
919
01:25:28,476 --> 01:25:31,617
You were... you were going
after an ice cream truck
920
01:25:31,755 --> 01:25:33,619
for a push-up.
921
01:25:33,757 --> 01:25:35,173
You were in a body
cast for months
922
01:25:35,311 --> 01:25:36,564
and you missed the
part of first grade
923
01:25:36,588 --> 01:25:38,279
where you learn
to tell the time.
924
01:25:38,417 --> 01:25:40,868
Seventh grade, you
asked all the teachers
925
01:25:41,006 --> 01:25:44,423
to call you Jennifer.
926
01:25:44,561 --> 01:25:46,839
And you had two best
friends named Lana.
927
01:25:49,152 --> 01:25:51,189
Onions irritate your stomach,
928
01:25:51,327 --> 01:25:53,743
and peaches make
your tongue feel fat.
929
01:25:54,847 --> 01:25:56,047
You like the smell of gasoline
930
01:25:56,090 --> 01:25:58,196
and the way I sing,
931
01:25:58,334 --> 01:26:00,198
but you never let me sing.
932
01:26:01,233 --> 01:26:05,513
I've been right with
you your whole life.
933
01:26:05,651 --> 01:26:07,584
I just looked like someone else.
934
01:26:11,209 --> 01:26:16,006
How? Why?
935
01:26:16,144 --> 01:26:17,525
Who were you?
936
01:26:19,009 --> 01:26:20,356
Combination of a few guys I knew
937
01:26:20,494 --> 01:26:22,220
around the time you were born.
938
01:26:23,876 --> 01:26:28,156
When I turned 18, I
practiced constantly.
939
01:26:28,295 --> 01:26:30,089
Not just tuning in other people
940
01:26:30,228 --> 01:26:33,369
but actually becoming them...
941
01:26:33,507 --> 01:26:36,648
passing entirely
as someone else.
942
01:26:36,786 --> 01:26:41,860
You were hiding from me
for all of these years.
943
01:26:41,998 --> 01:26:43,275
I'm sorry.
944
01:26:44,690 --> 01:26:47,486
I just meant to hide
from your father.
945
01:26:47,624 --> 01:26:49,488
Our relationship was...
946
01:26:50,800 --> 01:26:53,699
was a cruel experiment to him.
947
01:26:56,046 --> 01:26:59,153
I didn't think he could
dislike someone more than me
948
01:26:59,291 --> 01:27:02,018
until you were born.
949
01:27:02,156 --> 01:27:04,331
So then we vanished.
950
01:27:04,469 --> 01:27:07,092
But I knew he'd come after us.
951
01:27:07,230 --> 01:27:08,680
So I did what I could.
952
01:27:10,095 --> 01:27:14,893
He was looking for
a single Black mom,
953
01:27:15,031 --> 01:27:16,998
not a single white dad.
954
01:27:19,069 --> 01:27:22,280
I didn't expect to
like it so much.
955
01:27:22,418 --> 01:27:27,423
No lingering looks,
no come-ons, no...
956
01:27:27,561 --> 01:27:33,429
no unwanted touching.
No unwanted anything.
957
01:27:33,567 --> 01:27:36,466
But then I saw you
becoming a teenager.
958
01:27:36,604 --> 01:27:39,504
And I watched it all
happening to you.
959
01:27:39,642 --> 01:27:42,852
And I didn't just watch,
I-I-I could feel everything.
960
01:27:44,232 --> 01:27:45,613
Over the past few years,
961
01:27:45,751 --> 01:27:47,384
the only time I haven't
been in terrible pain
962
01:27:47,408 --> 01:27:49,307
is when I've been knocked out.
963
01:27:51,861 --> 01:27:54,933
And I was afraid you'd
go looking for me.
964
01:27:56,486 --> 01:27:59,247
I was wrong to hide.
965
01:27:59,386 --> 01:28:01,111
And I certainly haven't healed.
966
01:28:05,564 --> 01:28:07,773
I wish I could say I
did the best I could.
967
01:28:12,813 --> 01:28:14,780
It wasn't that awful.
968
01:28:14,918 --> 01:28:18,266
You weren't that much worse
than the other dads I know.
969
01:28:18,405 --> 01:28:20,061
And how's Hildie been?
970
01:28:20,199 --> 01:28:21,856
A fiend's fiend.
971
01:28:24,963 --> 01:28:29,899
You're gonna be okay.
You're all going to be okay.
972
01:28:30,037 --> 01:28:33,281
Growing bodies are
highly regenerative,
973
01:28:33,420 --> 01:28:35,732
especially yours.
974
01:28:35,870 --> 01:28:37,952
The only thing adults really
appreciate about young people
975
01:28:37,976 --> 01:28:40,806
is their ability to bounce back.
976
01:28:42,636 --> 01:28:47,882
We still don't know who
he is, where he lives.
977
01:28:48,020 --> 01:28:50,333
Once we got out, we
just started running
978
01:28:50,471 --> 01:28:54,510
and didn't look back.
979
01:28:54,648 --> 01:28:57,823
Thanks for coming to get me.
980
01:28:59,618 --> 01:29:02,725
It's not easy for
me to be back here.
981
01:29:02,863 --> 01:29:07,074
I have a feeling your
dad is here somewhere.
982
01:29:08,627 --> 01:29:10,974
He's a monster.
983
01:29:11,112 --> 01:29:12,459
So am I.
984
01:29:14,978 --> 01:29:19,500
You're special. You're
so fucking special.
985
01:29:21,468 --> 01:29:22,814
Do you feel me?
986
01:29:24,332 --> 01:29:25,851
I feel you.
987
01:29:47,045 --> 01:29:50,048
Settle down.
988
01:29:52,637 --> 01:29:54,017
Settle down!
989
01:29:57,780 --> 01:29:59,540
Please.
990
01:30:00,852 --> 01:30:03,924
As you know, we are
here this afternoon
991
01:30:04,062 --> 01:30:07,755
to honor these
brave young women,
992
01:30:07,893 --> 01:30:12,588
who recently survived
an unspeakable ordeal.
993
01:30:12,726 --> 01:30:16,557
They were tortured
and brutalized,
994
01:30:16,695 --> 01:30:19,008
and narrowly escaped.
995
01:30:19,146 --> 01:30:21,907
We can only hope that with time,
996
01:30:22,045 --> 01:30:24,634
they will be able to put
this all behind them,
997
01:30:24,772 --> 01:30:27,050
pretend the whole
thing never happened,
998
01:30:27,188 --> 01:30:32,090
and go on to live
long and decent lives.
999
01:30:32,228 --> 01:30:36,508
My stepson, who
most of you know,
1000
01:30:36,646 --> 01:30:38,717
has asked if he
can read a letter
1001
01:30:38,855 --> 01:30:40,547
he wrote to you girls.
1002
01:30:40,685 --> 01:30:41,962
Kirk?
1003
01:30:48,313 --> 01:30:50,798
Thanks, Marcy.
1004
01:30:56,563 --> 01:30:59,220
"Dear Darby,
1005
01:30:59,358 --> 01:31:01,188
"April P.,
1006
01:31:01,326 --> 01:31:02,569
"Aviva,
1007
01:31:02,707 --> 01:31:04,156
"and Jonny...
1008
01:31:05,364 --> 01:31:08,989
"we are all so glad
that you are back.
1009
01:31:10,715 --> 01:31:12,855
"None of us can imagine
1010
01:31:12,993 --> 01:31:14,857
how scared you must have been...
1011
01:31:16,237 --> 01:31:19,206
you must have been
so fucking scared."
1012
01:31:22,934 --> 01:31:25,764
I'm going to find
whoever did this to you!
1013
01:31:28,802 --> 01:31:30,769
Who would kill Evelyn?
1014
01:31:33,703 --> 01:31:35,187
Poor Evelyn.
1015
01:31:38,328 --> 01:31:40,296
I should also mention here
1016
01:31:40,434 --> 01:31:42,298
that now my dad is missing.
1017
01:31:46,336 --> 01:31:50,478
Any information on
his disappearance
1018
01:31:50,617 --> 01:31:52,826
would be appreciated.
1019
01:31:55,898 --> 01:31:58,590
I thought it couldn't
get worse, but it did.
1020
01:32:14,572 --> 01:32:16,228
Fuck!
1021
01:32:16,366 --> 01:32:17,540
Fuck!
1022
01:32:17,678 --> 01:32:19,680
Fuck me.
1023
01:32:19,818 --> 01:32:20,992
Fuck!
1024
01:32:27,343 --> 01:32:28,240
Fuck me.
1025
01:32:28,378 --> 01:32:31,589
Fuck me! Ow. Fuck!
1026
01:32:31,727 --> 01:32:33,556
Fuck me!
1027
01:32:33,694 --> 01:32:35,662
Fuck me.
1028
01:32:38,492 --> 01:32:41,115
Oh, shit! Did I miss it?
1029
01:32:42,979 --> 01:32:45,533
Fuck me. Fuck me.
1030
01:32:45,672 --> 01:32:47,915
Fuck me. Fuck me.
1031
01:32:48,053 --> 01:32:51,643
Fuck me.
1032
01:32:58,512 --> 01:32:59,686
Oh, my god.
1033
01:32:59,824 --> 01:33:02,240
I knew you'd come back to me.
1034
01:33:03,621 --> 01:33:06,727
Fuck me.
1035
01:33:10,973 --> 01:33:14,045
Fuck me.
1036
01:33:59,297 --> 01:34:01,540
You missed it. He was there...
1037
01:34:01,679 --> 01:34:02,852
but he got away.
1038
01:34:04,405 --> 01:34:06,442
I know him.
1039
01:34:06,580 --> 01:34:07,857
I know him too.
1040
01:34:07,995 --> 01:34:09,031
You know him?
1041
01:34:09,169 --> 01:34:11,136
New face, new name...
1042
01:34:11,274 --> 01:34:13,725
same old spells.
1043
01:34:13,863 --> 01:34:15,209
I left him alive.
1044
01:34:21,353 --> 01:34:22,907
What the fuck are
we gonna do now?!
1045
01:34:23,045 --> 01:34:24,149
I don't fucking know,
1046
01:34:24,287 --> 01:34:26,013
and don't raise
your voice at me.
1047
01:34:31,053 --> 01:34:33,227
What a fucking disaster.
1048
01:34:33,365 --> 01:34:34,988
I am truly sorry.
1049
01:34:35,126 --> 01:34:36,921
I know how sorry you are.
1050
01:34:37,059 --> 01:34:39,095
I can feel your heart racing.
1051
01:34:41,511 --> 01:34:42,374
That's not me.
1052
01:34:45,343 --> 01:34:47,759
Oh, baby. Come to Daddy.
1053
01:35:11,610 --> 01:35:12,853
Argh.
1054
01:35:27,005 --> 01:35:29,283
What do we do with this?
1055
01:35:44,643 --> 01:35:47,267
Surprise!
1056
01:35:49,994 --> 01:35:53,583
Who wants cake?
I made it myself.
1057
01:35:55,102 --> 01:35:58,209
All right, but you
have to be okay
1058
01:35:58,347 --> 01:36:01,902
with the pain and the blood.
1059
01:36:04,111 --> 01:36:06,596
♪ Every single
moment You're away ♪
1060
01:36:06,734 --> 01:36:10,842
♪ I just wanna cry ♪
1061
01:36:13,534 --> 01:36:16,192
♪ Every single
moment I will pray ♪
1062
01:36:16,330 --> 01:36:20,645
♪ You don't say goodbye ♪
1063
01:36:20,783 --> 01:36:25,132
♪ For I would die ♪
1064
01:36:27,928 --> 01:36:35,867
♪ Every beat of my
heart Is just for you ♪
1065
01:36:37,524 --> 01:36:44,911
♪ And I will love you
Till my life is through ♪
1066
01:36:47,016 --> 01:36:51,641
♪ What more can I say? ♪
1067
01:36:51,779 --> 01:36:54,230
♪ What more can I say? ♪
1068
01:36:54,368 --> 01:36:56,646
♪ What more can I do? ♪
1069
01:36:56,784 --> 01:37:00,581
♪ I love you ♪
1070
01:37:22,603 --> 01:37:26,918
♪ What more can I say? ♪
1071
01:37:27,056 --> 01:37:32,165
♪ What more can I do? ♪
1072
01:37:32,303 --> 01:37:34,305
♪ I love you ♪
1073
01:37:34,443 --> 01:37:38,757
♪ Every beat of my
heart Is just for you ♪
1074
01:37:38,896 --> 01:37:42,554
♪ Every beat of my
heart Is just for you ♪
1075
01:37:42,692 --> 01:37:44,177
♪ I love you ♪
1076
01:37:44,315 --> 01:37:48,388
♪ Every beat of my
heart Is just for you ♪
1077
01:37:48,526 --> 01:37:51,701
♪ Every beat of my
heart Is just for you ♪
1078
01:37:51,839 --> 01:37:54,187
♪ I love you ♪