1 00:01:38,684 --> 00:01:40,082 Nathan. 2 00:01:40,851 --> 00:01:43,116 How are you, old man? 3 00:01:43,149 --> 00:01:45,216 Very good. Thank you, Mr. Knighton. 4 00:01:45,249 --> 00:01:47,149 You look like the walking dead. 5 00:01:47,182 --> 00:01:48,717 Yes. Well, I'm always a little bit cold 6 00:01:48,751 --> 00:01:50,383 when I've just got out of bed. 7 00:01:50,416 --> 00:01:52,316 Perhaps you can tell me why I've been summoned, 8 00:01:52,349 --> 00:01:54,484 8:00 a.m. on a Sunday morning? 9 00:01:54,517 --> 00:01:56,817 Well, if you'd care to study the film, you'll see that two nights ago, 10 00:01:56,851 --> 00:02:01,216 some heavily guarded cargo was ambushed outside a facility in Johannesburg, 11 00:02:01,249 --> 00:02:05,216 where 20 security guards were mercilessly annihilated. 12 00:02:05,249 --> 00:02:08,116 I want you to retrieve what went missing 13 00:02:08,149 --> 00:02:10,283 and to find out who the seller is, 14 00:02:10,316 --> 00:02:11,517 who the buyer is, 15 00:02:12,182 --> 00:02:13,484 and what it is. 16 00:02:13,517 --> 00:02:16,651 So we don't know exactly what it is, sir? 17 00:02:16,684 --> 00:02:20,417 No. That is the mystery. 18 00:02:20,450 --> 00:02:22,651 But our analysts in intelligence reported 19 00:02:22,684 --> 00:02:26,116 it very quickly became extremely popular with the wrong sort of people. 20 00:02:26,149 --> 00:02:28,383 And with a price tag of around ten billion, 21 00:02:28,417 --> 00:02:31,717 I don't think we can afford for it to remain a mystery much longer. 22 00:02:34,316 --> 00:02:37,417 It's been given the name "the Handle." 23 00:02:37,450 --> 00:02:40,450 But why me? Why not the official intelligence branch? 24 00:02:40,484 --> 00:02:43,283 Ruse de guerre, Nathan. 25 00:02:43,316 --> 00:02:45,784 An unorthodox approach to war. 26 00:02:45,817 --> 00:02:48,784 I need a creative, cunning and unconventional vision 27 00:02:48,817 --> 00:02:51,851 to retrieve this kind of mercurial threat. 28 00:02:51,883 --> 00:02:55,116 A courier on a bicycle in congested traffic, 29 00:02:55,149 --> 00:02:56,717 not the official team. 30 00:02:56,751 --> 00:02:58,817 They'd take forever to wade through the administration, 31 00:02:58,851 --> 00:03:00,551 and the clock doth ticketh. 32 00:03:01,784 --> 00:03:04,349 So, who will be heading up your team? 33 00:03:04,384 --> 00:03:06,651 Oh, the usual chap. Orson Fortune. 34 00:03:07,349 --> 00:03:08,717 Oh, fuck. 35 00:03:08,751 --> 00:03:11,216 That man is an administrative nightmare. 36 00:03:11,249 --> 00:03:14,450 He can't fly unless there's a private jet because of claustrophobia. 37 00:03:14,484 --> 00:03:17,484 Then he needs sedating with the finest claret because of agoraphobia. 38 00:03:17,517 --> 00:03:20,082 And then there's the rehabilitation in the Maldives 39 00:03:20,116 --> 00:03:22,116 because of cloudo-bloody-phobia. 40 00:03:23,182 --> 00:03:24,484 Yes, I understand, sir. 41 00:03:24,517 --> 00:03:26,484 But when you cut back on his expenses 42 00:03:26,517 --> 00:03:29,484 and created a mental health department, it was a perfect storm. 43 00:03:29,517 --> 00:03:32,850 He's trained to exploit every system presented, 44 00:03:32,883 --> 00:03:36,684 which is why he is the very bicycle courier you require. 45 00:03:36,717 --> 00:03:38,283 Where is he? 46 00:03:38,316 --> 00:03:39,817 Well, it's funny you should say that, sir. 47 00:03:39,850 --> 00:03:43,450 He is on one of his, uh, rehabilitation retreats. 48 00:03:43,484 --> 00:03:46,316 Yes, you are paying for that, sir, but don't worry. 49 00:03:46,350 --> 00:03:48,316 I think I can pull him in. 50 00:03:48,350 --> 00:03:49,751 The fuck are you doing here, Nathan? 51 00:03:49,784 --> 00:03:51,751 Everything all right, Orson? No, it's not. 52 00:03:51,784 --> 00:03:54,149 I'm supposed to be on holiday, 53 00:03:54,182 --> 00:03:57,350 and you're supposed to be 4,000 miles in that direction. 54 00:03:57,384 --> 00:04:02,182 Actually, it's 3,000 miles in that direction. But whatever. 55 00:04:02,216 --> 00:04:04,317 -Mind if I come in? -Yes, I fucking do. 56 00:04:05,149 --> 00:04:06,850 Aren't you gonna ask why I'm here? 57 00:04:06,883 --> 00:04:09,317 No, I'm fucking not, because you're not staying. 58 00:04:09,350 --> 00:04:11,551 Wouldn't be here if it wasn't serious. 59 00:04:11,584 --> 00:04:13,617 I don't care how fucking serious it is. 60 00:04:13,651 --> 00:04:16,249 I'm on holiday, and I'm not interested in working at the moment. 61 00:04:16,283 --> 00:04:20,517 There's a price to pay for possessing a unique set of skills, 62 00:04:20,551 --> 00:04:22,717 being as brilliant as you are, 63 00:04:22,751 --> 00:04:25,783 and please don't take this the wrong way, 64 00:04:25,816 --> 00:04:30,651 as a private contractor, your government pays you handsomely for. 65 00:04:30,684 --> 00:04:33,384 I'm ignoring this apparition. I'm talking to an empty space. 66 00:04:33,417 --> 00:04:34,651 You're going home. 67 00:04:34,684 --> 00:04:36,384 And I'm gonna meet my girlfriend... 68 00:04:37,484 --> 00:04:38,783 at the bar. 69 00:04:38,816 --> 00:04:41,816 Ah, yes. About that girlfriend of yours. 70 00:04:41,850 --> 00:04:45,384 It seems as though she's not just your girlfriend. 71 00:04:45,417 --> 00:04:47,617 But don't worry, we'll fly her home first class. 72 00:04:48,584 --> 00:04:51,517 Have you been spying on me, Nathan? I am sorry. 73 00:04:51,551 --> 00:04:54,216 But something rather nasty has been stolen. 74 00:04:54,717 --> 00:04:56,049 How nasty? 75 00:04:56,584 --> 00:04:58,350 Under file A is file B. 76 00:04:58,384 --> 00:05:00,816 That's the list of nefarious potential buyers 77 00:05:00,850 --> 00:05:02,384 whose interests have been aroused. 78 00:05:02,417 --> 00:05:04,116 We don't know what was stolen. 79 00:05:04,149 --> 00:05:06,149 That remains a mystery for you to solve. 80 00:05:06,182 --> 00:05:09,216 But we need to stop it getting onto the open market. 81 00:05:10,284 --> 00:05:11,484 Threat's imminent. 82 00:05:11,517 --> 00:05:14,182 How imminent? Imminently imminent. 83 00:05:14,216 --> 00:05:17,551 Put it this way. When you hit the ground, you'll be running, literally. 84 00:05:17,584 --> 00:05:19,116 We've got the plane. 85 00:05:19,149 --> 00:05:21,182 The BBJ, this year's model. 86 00:05:21,216 --> 00:05:23,450 And all your medicinal requirements. 87 00:05:23,484 --> 00:05:26,149 '82, '96, 2004. 88 00:05:27,783 --> 00:05:29,417 Marinate. 89 00:05:29,450 --> 00:05:31,182 And I'll see you in two minutes. 90 00:05:31,216 --> 00:05:34,116 Fine. So Orson will be heading your team. 91 00:05:34,149 --> 00:05:36,617 Will you be using John, the comms man? 92 00:05:36,651 --> 00:05:39,217 - Ah, sadly not, sir. - Isn't he the best? 93 00:05:39,250 --> 00:05:40,850 Well, he might be good... 94 00:05:40,883 --> 00:05:44,116 ...but he turned out to be something of a duplicitous snake. 95 00:05:44,149 --> 00:05:47,217 He went over to Mike Hook's team. 96 00:05:47,250 --> 00:05:49,082 Ah, Mike, the competition. 97 00:05:49,116 --> 00:05:51,450 Yes. Just on that note, sir, I do hope we won't be competing 98 00:05:51,484 --> 00:05:53,584 for the same prize on this mission with Mike. 99 00:05:53,617 --> 00:05:56,450 There is more than one security department in this government. 100 00:05:56,484 --> 00:05:58,384 Mike is on another job. 101 00:05:58,417 --> 00:05:59,783 Very good, sir. 102 00:06:01,116 --> 00:06:02,551 -Afternoon, Lucinda. -Sir. 103 00:06:03,417 --> 00:06:05,683 Oh, I was starting to worry. 104 00:06:05,716 --> 00:06:08,116 Had to get changed. Didn't we all? 105 00:06:08,149 --> 00:06:10,250 -Captain, can we warm the engines up? -Right away, sir. 106 00:06:10,284 --> 00:06:11,384 Isn't that the '82? 107 00:06:11,417 --> 00:06:12,783 It's still drinking well. 108 00:06:12,816 --> 00:06:14,683 Isn't this my medicinal requirement? 109 00:06:14,716 --> 00:06:16,116 Yes. 110 00:06:17,417 --> 00:06:19,384 Thirsty, were ya? 111 00:06:19,417 --> 00:06:22,082 Party for one, like all your parties? 112 00:06:26,883 --> 00:06:28,317 Is it the usual team? 113 00:06:28,350 --> 00:06:29,816 Minus John. Where's John? 114 00:06:29,850 --> 00:06:31,584 -John got poached. -By who? 115 00:06:31,617 --> 00:06:33,450 By "whom." Never mind. 116 00:06:33,484 --> 00:06:35,284 But I do mind. I know John. 117 00:06:35,317 --> 00:06:37,651 I like John. I trust John. He's a pro. 118 00:06:37,683 --> 00:06:39,417 Someone paying him more? Yes. 119 00:06:39,450 --> 00:06:42,484 If I asked, would you pay me more? 120 00:06:42,517 --> 00:06:43,783 -You can ask. -Will you pay me more? 121 00:06:43,816 --> 00:06:45,417 No. 122 00:06:45,450 --> 00:06:47,384 You're above that grubby self-interest. 123 00:06:47,417 --> 00:06:49,217 You're a patriot. 124 00:06:49,250 --> 00:06:52,183 And besides, no one gets treated like you get treated. 125 00:06:52,217 --> 00:06:54,716 When you say "you," you really mean you. 126 00:06:54,750 --> 00:06:56,450 Anyway, who's my footman? 127 00:06:56,484 --> 00:06:58,250 I found a splendid replacement. 128 00:06:58,284 --> 00:07:00,317 -What's his name? -Sarah Fidel. 129 00:07:00,883 --> 00:07:03,250 Strong nom de guerre. 130 00:07:03,284 --> 00:07:05,617 -Never heard of him. -That's because she's an American. 131 00:07:07,217 --> 00:07:09,116 "She." 132 00:07:09,150 --> 00:07:12,616 Lucinda, bring the 2004 Haut-Brion, please. 133 00:07:12,650 --> 00:07:13,551 Ah. 134 00:07:18,450 --> 00:07:20,250 I'll help myself to a beer. 135 00:07:22,117 --> 00:07:24,650 I have a rather fabulous replacement for Comms John. 136 00:07:24,683 --> 00:07:28,750 An American, much more versatile and creative. Sarah Fidel. 137 00:07:29,683 --> 00:07:31,584 Didn't she work with Mike? 138 00:07:31,616 --> 00:07:35,117 Mike, consistent with his character, abandoned her in Beirut, 139 00:07:35,150 --> 00:07:36,484 which is where I picked her up. 140 00:07:36,517 --> 00:07:37,850 Any other footmen? 141 00:07:37,883 --> 00:07:40,716 Yes, this young man, JJ Davies. 142 00:07:40,750 --> 00:07:42,816 There really isn't very much he can't do either. 143 00:07:42,850 --> 00:07:46,650 Comms, guns, driving, diving, rapping, slapping, you name it. 144 00:07:46,683 --> 00:07:51,317 They are both two comprehensive footmen, the perfect all-rounders. 145 00:08:01,716 --> 00:08:03,750 Isn't that JJ? What's he doing here? 146 00:08:03,783 --> 00:08:05,517 He's joined the team. 147 00:08:05,551 --> 00:08:08,183 He's a good kid, but isn't he a bit green? 148 00:08:08,217 --> 00:08:10,783 He's been very busy since you last saw him. 149 00:08:10,816 --> 00:08:15,183 He's what you might call enthusiastic, hungry, keen. 150 00:08:15,217 --> 00:08:17,117 Don't put your fingers near his mouth. 151 00:08:17,683 --> 00:08:19,417 -JJ. -Sir. 152 00:08:19,450 --> 00:08:22,517 Mr. Fortune, meet Miss Fidel. 153 00:08:22,550 --> 00:08:24,583 Miss Fidel. 154 00:08:25,783 --> 00:08:27,183 Your Highness. 155 00:08:30,117 --> 00:08:31,716 Apparently, you're the new John. 156 00:08:31,750 --> 00:08:34,750 Not meaning a toilet or prostitute's client, I take it? 157 00:08:34,783 --> 00:08:38,583 Please don't pee on me. I don't do that anymore. 158 00:08:42,284 --> 00:08:44,716 John didn't have a personality. 159 00:08:44,750 --> 00:08:46,550 I liked John. 160 00:08:46,583 --> 00:08:49,150 You can call her "John" if it makes you more comfortable. 161 00:08:49,183 --> 00:08:50,350 He was reliable. 162 00:08:50,384 --> 00:08:52,217 Wasn't that reliable. 163 00:08:52,250 --> 00:08:56,516 Heard he got poached by my old team. Your old team? 164 00:08:56,550 --> 00:09:00,117 The other leading private contractor favored by your government. 165 00:09:01,117 --> 00:09:02,484 You worked for Mike? 166 00:09:03,083 --> 00:09:05,083 Mike, the competition Mike? 167 00:09:05,117 --> 00:09:07,650 You may not like Mike, but Mike is good. 168 00:09:08,317 --> 00:09:10,284 What we got? 169 00:09:10,317 --> 00:09:12,683 Bagman, coming in on a flight with a hard drive. 170 00:09:12,716 --> 00:09:14,716 We need to track him, see where he takes it. 171 00:09:14,750 --> 00:09:16,516 I'm gonna keep an eye on you, 172 00:09:16,550 --> 00:09:18,750 feed you constructive information, play the right music. 173 00:09:18,783 --> 00:09:21,716 I'll control the turntables, you control the dance floor. 174 00:09:21,750 --> 00:09:23,284 Like to dance? 175 00:09:24,417 --> 00:09:25,850 I liked John. 176 00:09:25,883 --> 00:09:28,317 We'll send him some flowers on your behalf. 177 00:09:40,683 --> 00:09:42,550 Got anything yet? 178 00:09:42,583 --> 00:09:44,850 Okay, I'm getting somewhere very slowly. 179 00:09:44,883 --> 00:09:47,117 Still dialing in. Can you hear it? 180 00:09:49,750 --> 00:09:52,317 Do you actually know how to use a computer? 181 00:09:52,350 --> 00:09:56,483 Well, I'm sure I can find my way if you just tell me where the on button is. 182 00:09:56,516 --> 00:09:59,384 Nathan, we've been here three hours, and my feet are hurting. 183 00:09:59,417 --> 00:10:02,384 She's your responsibility. She slips up, it's on you. 184 00:10:02,417 --> 00:10:04,150 I hired her. I trust her. 185 00:10:04,183 --> 00:10:05,850 We have a three-hour window, okay? 186 00:10:05,883 --> 00:10:07,449 He's gotta be with us soon. 187 00:10:09,583 --> 00:10:11,583 In fact, on cue. 188 00:10:11,616 --> 00:10:13,850 -Think I got him. -About time. 189 00:10:13,883 --> 00:10:16,317 Hiding in that crocodile should be the drive. 190 00:10:16,350 --> 00:10:18,550 What's on the drive? We don't know. 191 00:10:18,583 --> 00:10:20,716 Orson, just remember he's a bagman. 192 00:10:20,750 --> 00:10:24,516 A retired professor, not a threat or a black belt in Mogadishu. 193 00:10:24,550 --> 00:10:26,483 I'll try not to frighten him to death. 194 00:10:26,516 --> 00:10:28,683 We just need to know who he's delivering it to. 195 00:10:28,716 --> 00:10:30,850 Whiz kid, what am I looking for? 196 00:10:30,883 --> 00:10:33,716 Brown hat, spectacles, crocodile-skin briefcase, upper level. 197 00:10:33,750 --> 00:10:36,616 He should be coming into your peepers now. 198 00:10:36,650 --> 00:10:39,083 I'm in his phone, and I'm gonna send him a message. 199 00:10:39,117 --> 00:10:40,384 "Car is delayed." 200 00:10:40,416 --> 00:10:41,783 You see him, sweetheart? Got him. 201 00:10:41,816 --> 00:10:43,449 Sending him to Luigi's Coffee Bar, 202 00:10:43,483 --> 00:10:44,516 ground floor. 203 00:10:44,550 --> 00:10:45,850 How do you know it's him? 204 00:10:45,883 --> 00:10:47,616 You dance, I'll play, remember? 205 00:10:47,650 --> 00:10:49,317 Jane, he's heading your way. 206 00:10:49,350 --> 00:10:50,683 In position. 207 00:10:50,716 --> 00:10:52,516 JJ, take the B stairs. 208 00:10:57,750 --> 00:11:00,083 He passing me now, heading to coffee shop. 209 00:11:00,117 --> 00:11:01,284 He's all yours. 210 00:11:05,650 --> 00:11:07,716 I still see you in position. Jane, respond. 211 00:11:10,449 --> 00:11:11,850 Jane? 212 00:11:11,884 --> 00:11:13,416 Wakey-wakey, whiz kid. 213 00:11:13,449 --> 00:11:15,416 Orson, I'm getting no response from Jane. 214 00:11:15,449 --> 00:11:18,516 JJ, keep your peepers peeled and your hands out of your pockets. 215 00:11:18,550 --> 00:11:21,183 Peepers peeled. Hands flying free. 216 00:11:21,217 --> 00:11:23,516 Marcia, the job is yours. Catch him at the counter. 217 00:11:24,650 --> 00:11:26,516 Confirm when the tracker's in place. 218 00:11:26,550 --> 00:11:27,816 Moving in now. 219 00:11:30,250 --> 00:11:31,716 Why do I smell something ratty? 220 00:11:31,750 --> 00:11:33,217 I smell it too. 221 00:11:33,250 --> 00:11:35,083 Marcia, confirm tracker in place. 222 00:11:40,383 --> 00:11:41,716 Marcia, Marcia, Marcia. 223 00:11:41,750 --> 00:11:43,583 Confirm tracker in place. 224 00:11:43,616 --> 00:11:46,217 Why do I get the feeling we're not the only team in town? 225 00:11:46,250 --> 00:11:48,183 Can't be. I would know. 226 00:11:48,217 --> 00:11:49,750 Okay, that's odd. 227 00:11:49,783 --> 00:11:52,317 Either it's a glitch in the network or someone's-- 228 00:11:52,349 --> 00:11:54,083 someone is very good. 229 00:11:54,117 --> 00:11:56,117 In my experience, it's seldom the network. 230 00:11:56,150 --> 00:11:57,516 Who could do that? 231 00:11:58,716 --> 00:12:00,284 John. 232 00:12:01,317 --> 00:12:02,516 John could do that. 233 00:12:02,550 --> 00:12:04,117 Smells like Team B. 234 00:12:04,150 --> 00:12:06,083 Nathan, what the fuck are they doing here? 235 00:12:06,117 --> 00:12:09,550 If that weasel John is here, it means that toad Mike is too. 236 00:12:09,583 --> 00:12:10,851 Stand by. 237 00:12:10,884 --> 00:12:13,550 Nathan. 238 00:12:13,583 --> 00:12:16,217 Mike isn't on a different job, is he, sir? 239 00:12:16,250 --> 00:12:19,284 Or is it a coincidence that his team is at Madrid Airport? 240 00:12:19,316 --> 00:12:22,683 If he's there, it isn't because of my department. 241 00:12:22,716 --> 00:12:24,783 My world works in a similar fashion to yours. 242 00:12:24,817 --> 00:12:27,416 The government likes to keep departments competing. 243 00:12:27,449 --> 00:12:29,550 Competition for the best condition. 244 00:12:29,583 --> 00:12:31,316 Mike only has two talents. 245 00:12:31,349 --> 00:12:33,449 Blowing his cover and blowing himself. 246 00:12:33,483 --> 00:12:35,183 But thanks for the heads-up. 247 00:12:35,683 --> 00:12:37,284 Orson, confirmed. 248 00:12:37,316 --> 00:12:39,117 Mike is here to track the crocodile. 249 00:12:39,150 --> 00:12:41,083 Mike's clumsy and predictable. 250 00:12:41,117 --> 00:12:42,851 They're not here to track him. They're here to pick him up. 251 00:12:42,884 --> 00:12:45,416 I've resolved the glitch. We're going back live. 252 00:12:45,449 --> 00:12:47,383 JJ, change of policy. 253 00:12:47,416 --> 00:12:49,716 Don't go in, go out. Exit door F pincer. 254 00:12:49,750 --> 00:12:51,217 On it, boss. 255 00:12:54,616 --> 00:12:56,550 You have two inbound, 8:00 and six o'clock. 256 00:12:56,583 --> 00:12:57,750 Understood. 257 00:13:00,316 --> 00:13:02,316 Just tell me they haven't tasered the girls. 258 00:13:02,851 --> 00:13:04,851 Uh... Oh, yes, tasered. 259 00:13:04,884 --> 00:13:06,683 Let me feel your rhythm, whiz kid. 260 00:13:08,716 --> 00:13:11,516 - Count me in. - Three, two, one. 261 00:13:23,316 --> 00:13:25,083 Take a deep breath. That's right. 262 00:13:32,117 --> 00:13:33,751 Our man is en route to exit. 263 00:13:33,784 --> 00:13:35,751 Main gate departures. Two B's in pursuit. 264 00:13:35,784 --> 00:13:38,316 I'm on it. I'm exiting through the parallel doors. 265 00:13:40,550 --> 00:13:44,349 He's moving to taxi 49502. 266 00:13:44,383 --> 00:13:46,117 -Nathan, you're needed. -Incoming. 267 00:13:46,150 --> 00:13:47,516 JJ, your location? 268 00:13:47,550 --> 00:13:49,117 Exiting through east parallel doors. 269 00:13:49,150 --> 00:13:52,117 -Señor? Hola, señor. -Mr. Bakker. 270 00:13:52,150 --> 00:13:53,717 Oh, no, no, no. I cannot come with you. 271 00:13:53,751 --> 00:13:55,483 Two more B's posing in the car. 272 00:13:55,516 --> 00:13:57,117 - No, no, please. - Come with us. 273 00:13:57,150 --> 00:13:59,050 What's going on? 274 00:14:08,183 --> 00:14:10,683 Heart. Heart. Heart. 275 00:14:10,717 --> 00:14:12,383 JJ, wheel. 276 00:14:12,416 --> 00:14:14,083 Heart. 277 00:14:14,117 --> 00:14:16,050 - What's wrong with him? - Don't know. 278 00:14:17,717 --> 00:14:20,083 -Keeps saying he's hot. -No, no. Heart. 279 00:14:20,117 --> 00:14:22,150 Loosen his tie. 280 00:14:23,349 --> 00:14:24,616 He doesn't feel very hot. 281 00:14:24,650 --> 00:14:26,150 He's not hot, you idiots. 282 00:14:26,182 --> 00:14:27,349 He has a heart condition. 283 00:14:30,150 --> 00:14:32,182 We have two of them in pursuit. 284 00:14:32,216 --> 00:14:35,117 The drive will be encrypted, but I can clone it remotely. 285 00:14:35,150 --> 00:14:36,616 Connect me to the hard drive. 286 00:14:40,150 --> 00:14:41,717 We're roadblocked. 287 00:14:41,751 --> 00:14:44,083 They have my wife. They will kill her. 288 00:14:47,884 --> 00:14:49,817 JJ, lock the doors. 289 00:14:52,249 --> 00:14:54,483 There's a dozen of them, fully armed. 290 00:14:55,851 --> 00:14:58,449 Get out! Get out of the vehicle, now! 291 00:14:58,483 --> 00:14:59,717 I need more time. 292 00:14:59,751 --> 00:15:01,383 I need another 20 seconds. 293 00:15:02,516 --> 00:15:05,316 They don't know me, my face. 294 00:15:05,349 --> 00:15:10,316 You go to the Duchess. Table 12, 6:00 p.m.! Save my wife! 295 00:15:18,583 --> 00:15:20,182 Four. 296 00:15:21,751 --> 00:15:24,449 Three... two... 297 00:15:25,483 --> 00:15:27,083 Open the door! 298 00:15:27,117 --> 00:15:29,751 I've got it. Let it go. 299 00:15:41,283 --> 00:15:42,651 We're gonna need a shovel. 300 00:15:44,316 --> 00:15:46,050 -Nathan. -Mike. 301 00:15:46,550 --> 00:15:47,751 Nice of you to knock. 302 00:15:48,617 --> 00:15:51,116 -Orson. -Mike. 303 00:15:53,349 --> 00:15:55,149 That belong to me? 304 00:16:02,316 --> 00:16:03,684 What'd he do to our friend here? 305 00:16:03,717 --> 00:16:05,784 You scared him to death, Mike. 306 00:16:05,817 --> 00:16:07,249 It's good, sir. 307 00:16:10,182 --> 00:16:12,449 Second mouse always gets the cheese, mmm? 308 00:16:16,449 --> 00:16:18,751 Yeah. Let's go. 309 00:16:19,884 --> 00:16:22,116 The drive is good, but it's scrambled. 310 00:16:22,149 --> 00:16:23,483 Without the data key, it's useless. 311 00:16:23,516 --> 00:16:25,684 So our best option, deliver the drive 312 00:16:25,717 --> 00:16:27,449 and find out who the buyer is. 313 00:16:36,884 --> 00:16:40,483 No one interesting has joined the rooftop in the last 40 minutes. 314 00:16:40,516 --> 00:16:43,817 So whoever you're there to meet is already there. 315 00:16:46,684 --> 00:16:50,283 Here we go. Nathan, your file says you're terrible at accents. So don't talk. 316 00:16:51,249 --> 00:16:52,449 Bakker? 317 00:16:57,784 --> 00:16:59,116 This for me? 318 00:17:04,516 --> 00:17:05,717 Have a good evening. 319 00:17:08,651 --> 00:17:10,149 Think I got him. 320 00:17:10,182 --> 00:17:12,416 He's coming back as Ben Harris. 321 00:17:12,449 --> 00:17:13,684 Ben Harris. 322 00:17:14,551 --> 00:17:18,116 He's the lawyer/consigliere to Greg Simmonds. 323 00:17:18,149 --> 00:17:19,383 Who's Greg Simmonds? 324 00:17:19,416 --> 00:17:21,116 He's a billionaire arms dealer. 325 00:17:21,149 --> 00:17:23,383 -Only plays in the top tier. -Greg Simmonds. 326 00:17:23,416 --> 00:17:26,617 Interested in selling 9-mils to kids. He's selling Tomahawks to terrorists. 327 00:17:26,651 --> 00:17:29,283 He's impossible to catch. Very elusive. 328 00:17:29,316 --> 00:17:31,449 He only uses Ben Harris on his biggest deals. 329 00:17:31,483 --> 00:17:35,717 And if he's turned up in person, speaks for itself. 330 00:17:35,751 --> 00:17:38,182 Oh, hello. This might be useful. 331 00:17:38,216 --> 00:17:40,416 Greg's hosting a charity event in Cannes. 332 00:17:40,449 --> 00:17:43,149 Well, that's convenient, 'cause we're also going to Cannes. 333 00:17:43,182 --> 00:17:44,584 Seems he loves an orphan. 334 00:17:44,617 --> 00:17:46,484 Well, he wants to. He made enough of them. 335 00:17:52,416 --> 00:17:56,349 Uh, we've picked up some time. So we'll be arriving into LA in less than four hours. 336 00:17:56,383 --> 00:17:57,584 LA? 337 00:18:02,651 --> 00:18:07,216 When I put my head down, we were heading to the south of France. 338 00:18:07,249 --> 00:18:11,383 So, can someone please tell me why we're flying to Los Angeles? 339 00:18:11,416 --> 00:18:12,717 The power of "no," Nathan. 340 00:18:13,651 --> 00:18:14,784 I'm sorry? 341 00:18:14,817 --> 00:18:16,383 Backwards to go forwards. 342 00:18:16,416 --> 00:18:18,584 We're going to LA to pick up our invitation. 343 00:18:18,617 --> 00:18:19,817 That being? 344 00:18:19,851 --> 00:18:21,383 Danny Francesco. 345 00:18:23,316 --> 00:18:25,851 Danny Francesco? The movie star? 346 00:18:30,149 --> 00:18:32,283 - Goddamn it! - Stunt failed. Reset. 347 00:18:32,316 --> 00:18:35,216 I do the stunts, you shoot the money. 348 00:18:35,249 --> 00:18:36,551 Wake up, everybody! 349 00:18:38,517 --> 00:18:40,283 Chad, get out of the fucking car! 350 00:18:40,316 --> 00:18:44,551 Greg Simmonds's favorite movie star, Danny Francesco. 351 00:18:44,584 --> 00:18:46,450 And how does that get us in? 352 00:18:46,484 --> 00:18:49,249 You can't catch this fish with conventional lures. 353 00:18:49,283 --> 00:18:52,283 Greg wants what everyone wants. What they can't have. 354 00:18:52,316 --> 00:18:55,283 There's nothing he can't buy apart from Danny Francesco, 355 00:18:55,316 --> 00:18:58,316 who recently snubbed a ten-million-dollar offer 356 00:18:58,349 --> 00:19:00,751 to jump out of a cake and sing him "Happy Birthday." 357 00:19:00,784 --> 00:19:04,651 He's obsessed with celebrities, but more obsessed with their partners. 358 00:19:04,684 --> 00:19:06,851 Sarah will be going as Danny's girlfriend. 359 00:19:06,884 --> 00:19:11,283 It's the fish that can't be caught, Nathan. Power of "no." 360 00:19:11,316 --> 00:19:15,450 And how do we turn this movie star's "no" into a "yes"? 361 00:19:15,484 --> 00:19:17,116 I think we've got something. 362 00:19:17,651 --> 00:19:19,049 Blackmail? 363 00:19:19,651 --> 00:19:21,182 Yeah, blackmail. 364 00:19:21,216 --> 00:19:23,817 Hmm. Ruse de guerre. 365 00:19:23,851 --> 00:19:25,717 Very good. Carry on. 366 00:19:25,751 --> 00:19:27,283 So, how are you gonna play this? 367 00:19:27,316 --> 00:19:28,751 I found some spectacular dirt 368 00:19:28,784 --> 00:19:30,784 on the infamous movie producer Saul Goldstein, 369 00:19:30,817 --> 00:19:32,517 so I pulled him in to help us. 370 00:19:32,551 --> 00:19:34,316 I asked Saul to lure Danny to Vegas 371 00:19:34,349 --> 00:19:36,316 under the premise of a five-picture deal. 372 00:19:36,349 --> 00:19:38,417 But as Greg is hosting his charity fundraising event 373 00:19:38,450 --> 00:19:40,349 that we would like to attend, 374 00:19:40,384 --> 00:19:42,551 you're going to ask Danny Francesco to come with us instead. 375 00:19:42,584 --> 00:19:45,149 Huh. Creative work. 376 00:19:45,182 --> 00:19:47,182 So what have we got on Danny Francesco? 377 00:19:47,216 --> 00:19:49,450 He's having an affair with his sister-in-law. 378 00:19:51,249 --> 00:19:52,617 Told you she was good. 379 00:19:53,883 --> 00:19:55,851 Leave this with me. 380 00:19:55,883 --> 00:19:58,417 Fucking Jesus. 381 00:19:58,450 --> 00:20:00,049 Fucking Swedish. 382 00:20:01,417 --> 00:20:03,417 You kill me, Saul! 383 00:20:03,450 --> 00:20:05,784 Oh, Saul. You're a fabulous producer. 384 00:20:05,817 --> 00:20:08,484 I mean, you're a piece of shit, but you're a fabulous producer. 385 00:20:08,517 --> 00:20:10,484 Everybody wants to work with you. I want to work with you. 386 00:20:10,517 --> 00:20:12,817 But a Swedish accent, Saul? 387 00:20:12,850 --> 00:20:15,517 Come on, I'm an American! 388 00:20:15,551 --> 00:20:17,617 I can't do an accent. Hello, Natasha. 389 00:20:17,651 --> 00:20:19,384 Danny's not gonna need you on this flight. 390 00:20:19,417 --> 00:20:22,484 Uh, really? Yeah. One of those things. 391 00:20:22,517 --> 00:20:27,182 I appreciate that, Danny, but we need you to do this for us. 392 00:20:27,751 --> 00:20:29,417 "For us"? 393 00:20:29,450 --> 00:20:31,417 What, the royal "us"? What are you talking about? 394 00:20:33,517 --> 00:20:36,584 I mean, you have to do this for us. 395 00:20:36,617 --> 00:20:37,816 I have to? 396 00:20:39,816 --> 00:20:42,450 I don't mean to contradict you, Saul, 397 00:20:42,484 --> 00:20:44,751 but I don't have to do anything for anybody. 398 00:20:44,784 --> 00:20:48,751 And I don't want to contradict you, Danny, but we all have to do our bit. 399 00:20:49,717 --> 00:20:51,317 I'm sorry. 400 00:20:51,350 --> 00:20:53,517 I thought you were here to serve the coffee. 401 00:20:53,551 --> 00:20:56,850 Why do I suddenly feel like I'm being ganged up on here, Saul? 402 00:20:56,883 --> 00:20:59,350 -Who are you? -I'm your new manager. 403 00:21:01,816 --> 00:21:03,484 I'm sorry, kid. 404 00:21:03,517 --> 00:21:05,149 They had something on me too. 405 00:21:05,182 --> 00:21:08,850 Okay, Saul, where are you going? Saul-- 406 00:21:08,883 --> 00:21:11,484 I'm gonna let you converse with your new manager. 407 00:21:11,517 --> 00:21:14,284 You're gonna do great, Danny. You're a star. 408 00:21:14,317 --> 00:21:16,484 Saul. Hey, Saul. 409 00:21:16,517 --> 00:21:18,551 -Where do you think you're go-- This is-- -See you soon. 410 00:21:18,584 --> 00:21:20,384 Saul, don't you dare leave the-- 411 00:21:20,417 --> 00:21:21,717 Natasha! 412 00:21:23,149 --> 00:21:24,417 Where is Natasha? 413 00:21:25,617 --> 00:21:27,517 Who let this man on my plane? 414 00:21:28,651 --> 00:21:30,717 Natasha! 415 00:21:30,751 --> 00:21:35,249 -This is my plane! -Yes, it is, Danny, and it's a lovely plane. 416 00:21:35,284 --> 00:21:37,517 But you're gonna have to trust me for two minutes. 417 00:21:37,551 --> 00:21:40,783 -Why should I? -Because you're an actor. You're a movie star. 418 00:21:40,816 --> 00:21:42,384 Because you're a professional. 419 00:21:43,284 --> 00:21:44,717 Imagine we're in a scene. 420 00:21:45,484 --> 00:21:48,216 Please, sit down. 421 00:21:57,651 --> 00:21:59,350 Are you a patriot? 422 00:21:59,384 --> 00:22:01,450 I don't vote Republican, if that's what you mean. 423 00:22:01,484 --> 00:22:04,617 Okay. Let me give it to you a different way. 424 00:22:05,517 --> 00:22:08,783 The world needs you for your greatest role yet. 425 00:22:10,116 --> 00:22:12,484 You and I are going to a party. 426 00:22:12,517 --> 00:22:13,783 Who are you? 427 00:22:13,816 --> 00:22:16,617 I'm your manager, Charlie Rosewood. 428 00:22:16,651 --> 00:22:19,750 You're no longer going to Vegas. We're going to Cannes. 429 00:22:21,149 --> 00:22:23,284 No. You are getting off of my plane, 430 00:22:23,317 --> 00:22:24,716 and Natasha's gonna make you. 431 00:22:24,750 --> 00:22:27,384 Natasha! Natasha! 432 00:22:27,417 --> 00:22:29,082 What the fuck have you done with Natasha? 433 00:22:29,116 --> 00:22:30,284 Please calm down. 434 00:22:31,883 --> 00:22:36,217 There's a sensitive and awkward situation between you and your sister-in-law... 435 00:22:37,716 --> 00:22:39,584 that you probably shouldn't have filmed. 436 00:22:51,317 --> 00:22:53,350 I actually love my sister-in-law. 437 00:22:53,384 --> 00:22:56,082 Yes, Danny. You've made that quite evident. 438 00:23:02,783 --> 00:23:05,484 It turns out everyone thinks you're a superstar, Danny. 439 00:23:05,517 --> 00:23:08,617 Once they heard you were in town, they came to us. 440 00:23:08,651 --> 00:23:10,484 Uh-- Stop. 441 00:23:11,683 --> 00:23:13,250 I don't think I can do this. 442 00:23:13,284 --> 00:23:14,551 No, no, no. Danny. 443 00:23:14,584 --> 00:23:15,617 Nope. Danny. 444 00:23:15,651 --> 00:23:16,816 Trust yourself. 445 00:23:17,584 --> 00:23:19,417 No need to be nervous. 446 00:23:19,450 --> 00:23:22,183 No reason to be nervous? They're only killers. 447 00:23:22,217 --> 00:23:25,082 We've all seen you handle killers before on-screen. 448 00:23:25,116 --> 00:23:26,683 Fundamentally, there's no difference. 449 00:23:26,716 --> 00:23:28,584 What do you think an agent does? 450 00:23:28,617 --> 00:23:31,716 They act. And no one acts better than you, Danny. 451 00:23:32,284 --> 00:23:33,816 The best agents are stars, 452 00:23:33,850 --> 00:23:36,650 and the best actors are movie stars. 453 00:23:38,183 --> 00:23:39,450 I guess that's sorta true. 454 00:23:39,484 --> 00:23:41,816 You're an actor. Act. 455 00:23:41,850 --> 00:23:44,417 There's a big difference between an actor and a movie star. 456 00:23:44,450 --> 00:23:48,816 -And that is why they're obsessed with you. -Yeah. 457 00:23:48,850 --> 00:23:53,217 Well, that and the fact that I didn't jump out of a cake for $10 million. 458 00:23:56,183 --> 00:23:58,150 Okay. 459 00:23:58,183 --> 00:24:00,650 While I'm busy playing my part, what are you two gonna be doing? 460 00:24:00,683 --> 00:24:04,117 We need to get close enough to Greg Simmonds to remotely access his cell. 461 00:24:08,883 --> 00:24:11,117 Okay. I'm ready. 462 00:24:11,616 --> 00:24:13,082 Let's go to work. 463 00:24:44,317 --> 00:24:46,250 Walking on set. 464 00:24:46,883 --> 00:24:48,484 Good. 465 00:24:48,517 --> 00:24:51,250 Remember, you're not there to buy anything. 466 00:24:52,049 --> 00:24:55,217 I'm sure I don't have to remind you 467 00:24:55,250 --> 00:24:59,550 that you spent the entire annual budget on wine during the flight over. 468 00:24:59,583 --> 00:25:03,450 So lay off the wine, concentrate on getting into Greg's phone, 469 00:25:03,484 --> 00:25:05,683 and identify who's actually buying this Handle. 470 00:25:05,716 --> 00:25:08,484 Understood. Danny, we good? 471 00:25:09,317 --> 00:25:10,716 Good? Is that a joke? 472 00:25:10,750 --> 00:25:12,517 Remember, you're a professional. 473 00:25:12,550 --> 00:25:14,250 You're playing yourself. 474 00:25:14,284 --> 00:25:16,350 I-- But I've never played myself. You can do this. 475 00:25:16,384 --> 00:25:18,117 Ladies and gentlemen... Danny. 476 00:25:18,150 --> 00:25:20,716 ...lot number 4 from the Quintess Collection 477 00:25:20,750 --> 00:25:23,683 is a pair of diamond and sapphire earrings. 478 00:25:23,716 --> 00:25:27,317 And a round of applause, please, for Sir Jonathan Mendes 479 00:25:27,350 --> 00:25:30,517 for the winning bid of $258,000. 480 00:25:30,550 --> 00:25:33,583 ...happy ending because he-- he was diagnosed with, um-- 481 00:25:33,616 --> 00:25:35,850 What's that funny cancer? Um... 482 00:25:35,883 --> 00:25:37,816 Is there a funny cancer? 483 00:25:37,850 --> 00:25:40,417 Can't remember what it was. It was something like cock cancer. 484 00:25:40,450 --> 00:25:42,650 And he, uh-- He, uh... 485 00:25:43,750 --> 00:25:46,616 -What? -Will someone pinch me, please? 486 00:25:46,650 --> 00:25:49,083 Pinch you? Why? 'Cause I think I'm dreaming. 487 00:25:49,516 --> 00:25:50,716 Is that... 488 00:25:51,716 --> 00:25:53,783 Is that Danny Francesco? 489 00:25:53,816 --> 00:25:55,350 D'you know what? I'm a little bit excited. 490 00:25:55,384 --> 00:25:57,484 Oh, I do love Danny Francesco. 491 00:25:57,516 --> 00:25:59,384 Everyone loves Danny Francesco. 492 00:25:59,417 --> 00:26:02,484 I am a little bit starstruck. I am. It's not cool, but I am. 493 00:26:02,516 --> 00:26:05,117 Good evening. Ah, good evening. 494 00:26:05,150 --> 00:26:07,450 - Hi. - Nah, I'll tell you what... 495 00:26:07,483 --> 00:26:10,083 Danny, you like this-- Do you like this piece? 496 00:26:11,483 --> 00:26:13,284 Love it. 497 00:26:13,317 --> 00:26:15,250 It's one thing utilizing the expense account 498 00:26:15,284 --> 00:26:17,816 because you have "psychological" issues. 499 00:26:17,850 --> 00:26:19,850 It's another thing bankrupting the department. 500 00:26:19,883 --> 00:26:22,083 What's he doing here? 501 00:26:22,117 --> 00:26:24,217 Was that you, Benjamin Bunny? 502 00:26:24,250 --> 00:26:25,850 Not guilty, Mr. Simmonds. 503 00:26:25,883 --> 00:26:27,350 It was you, wasn't it? 504 00:26:27,384 --> 00:26:28,616 It's a surprise, sir. 505 00:26:28,650 --> 00:26:31,583 Ah, how much is that fabulous item? 506 00:26:31,616 --> 00:26:33,150 Lot number 15. 507 00:26:33,183 --> 00:26:36,083 -$1.5 million. -Ooh. 508 00:26:36,117 --> 00:26:39,516 Lot number 15 from the Habsburg collection. You like it, Danny? 509 00:26:39,550 --> 00:26:42,417 It's wonderful. 1.5 million, you say, eh? 510 00:26:42,449 --> 00:26:45,250 Anything Danny buys, he can pay for himself. He can afford it. 511 00:26:45,783 --> 00:26:47,117 He likes it. 512 00:26:47,150 --> 00:26:48,650 Don't you fucking dare, Orson. 513 00:26:49,816 --> 00:26:51,449 -I'll take it. -Orson! 514 00:26:51,483 --> 00:26:54,284 Sadly, he can't. It's no longer available. 515 00:26:54,317 --> 00:26:56,516 -Shame. -It's not a terrible shame. 516 00:26:56,550 --> 00:26:58,150 It now belongs to you. 517 00:26:58,183 --> 00:27:00,117 Compliments of Mr. Simmonds. 518 00:27:00,150 --> 00:27:01,483 He's a big fan. 519 00:27:01,516 --> 00:27:04,117 Mr. Danny Francesco. 520 00:27:04,150 --> 00:27:05,616 Look at you. 521 00:27:05,650 --> 00:27:08,150 The one and only, the legend. 522 00:27:08,183 --> 00:27:10,117 You're very kind. No, no. I'm Greg Simmonds. 523 00:27:10,150 --> 00:27:12,217 And I wanna thank you very much 524 00:27:12,250 --> 00:27:15,284 for all the entertainment you've provided us over the years. 525 00:27:15,317 --> 00:27:17,483 -Thank you. -Well, listen. 526 00:27:17,516 --> 00:27:20,250 It's a fantastic gesture, but I can't accept it. 527 00:27:20,284 --> 00:27:23,183 No, no, you can, and you can for two reasons. 528 00:27:23,217 --> 00:27:25,083 One, you deserve it. 529 00:27:25,117 --> 00:27:27,250 Two, it's a fundraiser. 530 00:27:28,883 --> 00:27:32,083 Speaking of which, would you care to meet 531 00:27:32,117 --> 00:27:35,317 Trent and Arnold, who are both in biotech? 532 00:27:35,350 --> 00:27:39,183 I don't wanna be vulgar, but 22 billion, 17 billion. 533 00:27:39,217 --> 00:27:43,250 Sorry, boys, I didn't wanna be indiscreet, but, you know, facts are facts. 534 00:27:43,284 --> 00:27:45,250 And they're both sponsoring tonight's event. 535 00:27:45,284 --> 00:27:47,350 Hey. Big fan. 536 00:27:47,383 --> 00:27:49,317 Oh, thank you. Great cause. 537 00:27:49,350 --> 00:27:51,050 We try, you know. 538 00:27:51,650 --> 00:27:53,816 Orphans. War. 539 00:27:55,350 --> 00:27:57,350 - Mm-hmm. - Oh, oh, oh. 540 00:27:57,383 --> 00:28:01,183 Let me introduce to you the... ...the lovely Michaela. 541 00:28:01,217 --> 00:28:02,683 Well, what an absolute pleasure. 542 00:28:02,716 --> 00:28:05,217 Pleasure's all mine. 543 00:28:05,250 --> 00:28:08,350 And can I just say-- Are we allowed to say these things now? 544 00:28:08,383 --> 00:28:10,083 Wow. Wow. 545 00:28:10,117 --> 00:28:11,483 - Wow. - Wow. 546 00:28:11,516 --> 00:28:13,217 Hello. What's your name? 547 00:28:13,250 --> 00:28:15,850 -Ah, Charlie Rosewood. -Hello, Charlie. 548 00:28:15,884 --> 00:28:18,250 My business manager, Charlie Rosewood. 549 00:28:18,851 --> 00:28:20,117 Oh, yeah? Are you sure? 550 00:28:22,117 --> 00:28:23,583 You don't look like a business manager. 551 00:28:25,317 --> 00:28:27,083 Books, covers. 552 00:28:27,117 --> 00:28:29,183 Oh, yeah. Well, big book, aren't ya? 553 00:28:29,217 --> 00:28:31,183 He's doubled my money in the last three years. 554 00:28:31,217 --> 00:28:33,516 Is that right? You got any tips for me, then? 555 00:28:33,550 --> 00:28:36,117 I don't think you need any tips, do you, Mr. Simmonds? 556 00:28:36,150 --> 00:28:38,616 - You'd be surprised. I'm very, very greedy. 557 00:28:38,650 --> 00:28:42,284 Well, maybe tonight you'll be loosening the purse strings a bit for us. 558 00:28:42,317 --> 00:28:45,250 Uh, no tax benefits, so no chance. 559 00:28:45,284 --> 00:28:47,383 And, uh, Danny doesn't like kids. 560 00:28:48,183 --> 00:28:50,250 Oh. 561 00:28:50,284 --> 00:28:52,217 He was kidding. 562 00:28:52,250 --> 00:28:54,750 Well, you're not wrong. 563 00:28:54,783 --> 00:28:57,217 Actually, we've got two of the war orphans here tonight, 564 00:28:57,250 --> 00:28:59,150 and they're really annoying. 565 00:28:59,183 --> 00:29:01,349 I don't want to be pushy, but there's a lot of 566 00:29:01,383 --> 00:29:02,716 very interesting people at this party, 567 00:29:02,750 --> 00:29:04,683 and I would-- I'd-- 568 00:29:04,716 --> 00:29:07,449 Emilia, could you take that for me, me darling? 569 00:29:08,217 --> 00:29:10,217 I would love you to meet some of them. 570 00:29:10,250 --> 00:29:11,550 Well, I-- 571 00:29:11,583 --> 00:29:13,583 Mr. Simmonds, I would love to. 572 00:29:13,616 --> 00:29:15,383 I just-- I'm actually quite shy. 573 00:29:15,416 --> 00:29:18,183 Danny, it's the least you can do. 574 00:29:18,217 --> 00:29:21,284 Mr. Simmonds here, he just spent 1.5 million on you. 575 00:29:21,316 --> 00:29:24,750 Well-- No. To be accurate, I didn't spend it on Danny. 576 00:29:24,783 --> 00:29:26,683 I spent it on Michaela. 577 00:29:26,716 --> 00:29:32,150 Suggestion: Why don't we all retire to the cocktail master? 578 00:29:32,183 --> 00:29:35,416 That's what you usually call me, right, honey? 579 00:29:35,449 --> 00:29:36,550 Minus the "tail." 580 00:29:37,683 --> 00:29:40,117 She's-- 581 00:29:40,150 --> 00:29:42,316 I don't think I believe what I just heard. 582 00:29:42,349 --> 00:29:43,616 I'll pretend I didn't hear that. 583 00:29:43,650 --> 00:29:45,383 Come on, over to the bar. 584 00:29:45,416 --> 00:29:47,750 You are gonna wash your mouth out. Come on, Danny. 585 00:29:47,784 --> 00:29:49,583 A generous donation of... 586 00:30:01,583 --> 00:30:03,283 So I grab him by the balls... Yeah, yeah. 587 00:30:03,316 --> 00:30:05,316 ...and I say, "If you speak to her like that again, 588 00:30:05,349 --> 00:30:08,083 I'm gonna rip off your head and shit down your neck." 589 00:30:08,117 --> 00:30:11,083 And I feel something. I feel a little lump. Yeah. 590 00:30:11,117 --> 00:30:13,083 Two days later, he's diagnosed with testicle cancer. 591 00:30:13,117 --> 00:30:14,550 Oh, my God. 592 00:30:14,583 --> 00:30:16,349 A year later, he wins his first Tour de France. 593 00:30:18,650 --> 00:30:20,383 - I love that. - Yeah? 594 00:30:20,416 --> 00:30:21,817 He's funny, isn't he? And he's naughty too. 595 00:30:21,851 --> 00:30:23,550 Yeah. Yes. 596 00:30:23,583 --> 00:30:25,583 Go on, then. Give us some more. 597 00:30:25,616 --> 00:30:28,383 -How are we gonna get to his cell? -His guard still has it. 598 00:30:28,416 --> 00:30:29,851 We've been watching her. Go find her. 599 00:30:29,884 --> 00:30:31,817 One for the footman then. 600 00:30:31,851 --> 00:30:34,316 Really? Why can't you do it? 601 00:30:34,349 --> 00:30:36,516 You wanted to be more than a whiz kid. 602 00:30:36,550 --> 00:30:40,050 You wanna get in the field, get your shoes dirty. 603 00:30:40,817 --> 00:30:42,683 Go on, everyone, have another cocktail. 604 00:30:42,717 --> 00:30:44,550 Keep him busy. He cost a fortune. Didn't you, Jean-Pierre? 605 00:30:44,583 --> 00:30:46,616 Look at that. Look at that! It's magic! 606 00:30:46,650 --> 00:30:48,616 That's it. Do all the monkey business. That's it. Flip, flip. 607 00:30:48,650 --> 00:30:51,249 I'll get yours, Michaela, while you go to the powder room. 608 00:30:51,283 --> 00:30:52,851 Oh, thank you so much. 609 00:30:52,884 --> 00:30:54,616 It's not so much magic. Just a little practice. 610 00:30:54,650 --> 00:30:56,650 I could do that. Give me ten minutes... 611 00:30:56,683 --> 00:30:58,784 While I powder my nose, what will you be doing, Mr. Charlie Rosewood? 612 00:30:58,817 --> 00:31:03,216 The waiter behind you was also at the Madrid Airport. 613 00:31:04,349 --> 00:31:06,083 Nathan, Mike's back again. I heard. 614 00:31:06,117 --> 00:31:08,249 You deal with Greg. I'll handle Mike. 615 00:31:08,283 --> 00:31:12,316 You do your thing, and, uh, I'll do mine. 616 00:31:12,349 --> 00:31:13,583 Okay, sweetheart. 617 00:31:14,817 --> 00:31:16,516 Go on, then. Give us some more. 618 00:31:16,550 --> 00:31:18,516 Go back to the dirty ones, 'cause I like them best. 619 00:31:18,550 --> 00:31:20,316 Well, this is gonna knock your socks off. 620 00:31:20,349 --> 00:31:22,650 Lot number 6 from the Delamont collection 621 00:31:22,684 --> 00:31:25,249 is the one-of-a-kind blue sapphire... 622 00:31:26,216 --> 00:31:27,416 Where am I going? 623 00:31:28,784 --> 00:31:30,283 Yes, thank you. I know. Where is it? 624 00:31:30,316 --> 00:31:32,383 Keep going and then turn left at the end. 625 00:31:37,650 --> 00:31:39,283 Evening, Nathan. 626 00:31:39,316 --> 00:31:41,316 You got your boys in to mess things up again? 627 00:31:41,349 --> 00:31:45,516 Mike, nobody likes you, even your wife. 628 00:31:45,550 --> 00:31:47,550 Well, that's what she told me, anyway, 629 00:31:47,583 --> 00:31:50,283 whilst trying to untangle herself from my chest hairs. 630 00:31:50,316 --> 00:31:52,216 One day you'll grow up, Nathan, 631 00:31:52,249 --> 00:31:54,717 and you'll realize I've got more money, 632 00:31:54,751 --> 00:31:57,083 more men, more intel. 633 00:31:57,117 --> 00:31:58,817 You don't stand a chance. 634 00:31:58,851 --> 00:32:00,583 In which department? 635 00:32:00,616 --> 00:32:03,117 She did whisper you have an alarmingly small penis, 636 00:32:03,149 --> 00:32:05,616 and I know you have an incredibly small brain. 637 00:32:05,651 --> 00:32:07,651 Is it me that should be worried? 638 00:32:07,684 --> 00:32:10,182 You still running operations out of the back of your garage? 639 00:32:10,216 --> 00:32:12,116 At least I have an operation. 640 00:32:12,149 --> 00:32:14,083 There's a difference between you needing an operation 641 00:32:14,116 --> 00:32:15,583 and me having an operation. 642 00:32:15,617 --> 00:32:17,249 We're way ahead of you on this, Nathan. 643 00:32:17,283 --> 00:32:19,483 Outclassed as usual. 644 00:32:19,516 --> 00:32:21,516 You'll only mess this up like you do all the others, Mike. 645 00:32:21,550 --> 00:32:23,182 Stay out of my way. 646 00:32:26,617 --> 00:32:28,651 Let's be a good little buggy. 647 00:32:30,283 --> 00:32:32,083 Okay, what do I do now? 648 00:32:33,617 --> 00:32:35,751 Emilia's in the room the other side of that wall. 649 00:32:35,784 --> 00:32:37,651 I can get a lock if you stand there. 650 00:32:40,349 --> 00:32:43,182 If I get any closer, my ass is gonna go through it. 651 00:32:46,182 --> 00:32:47,717 JJ, who is this guy? 652 00:32:49,651 --> 00:32:51,283 Hurry up 'cause I'm on him. 653 00:32:51,316 --> 00:32:53,149 Okay, the phone's on now. 654 00:32:59,884 --> 00:33:02,149 Can I help you? 655 00:33:02,182 --> 00:33:03,449 Oh, hi. 656 00:33:03,483 --> 00:33:05,283 I was just looking at this painting. 657 00:33:05,316 --> 00:33:06,383 Oh. 658 00:33:07,817 --> 00:33:09,550 I'm sorry, who are you? 659 00:33:09,584 --> 00:33:10,751 Michaela. 660 00:33:12,216 --> 00:33:15,116 I'm here with Danny Francesco. 661 00:33:15,918 --> 00:33:18,449 That's it. I, uh-- I saw you earlier. 662 00:33:18,483 --> 00:33:22,483 Greg told me he had this amazing painting, and he knows I'm an art lover, so... 663 00:33:23,449 --> 00:33:26,216 I actually curate Mr. Simmonds's collection. 664 00:33:26,249 --> 00:33:29,416 -No way. -Yeah. This is actually an original Rhed. 665 00:33:29,449 --> 00:33:31,516 Wow. Rhed with an H. 666 00:33:31,551 --> 00:33:33,551 Wow. 667 00:33:33,584 --> 00:33:37,116 You really know your stuff. That's pretty esoteric. 668 00:33:37,149 --> 00:33:38,516 Do you work in the arts? 669 00:33:38,551 --> 00:33:41,817 No, I'm just an enthusiast. 670 00:33:44,216 --> 00:33:45,416 Keep him talking. 671 00:33:46,316 --> 00:33:49,684 I'm always curious about the philosophical details 672 00:33:49,717 --> 00:33:51,751 behind a collector's motivation. 673 00:33:51,784 --> 00:33:54,717 Mmm. We delving somewhere deep here? 674 00:33:54,751 --> 00:33:56,817 I don't know. Are we? 675 00:34:03,249 --> 00:34:05,784 All right, JJ. I didn't need his life story. 676 00:34:05,817 --> 00:34:08,216 I just wanted his name. Now disconnect his comms. 677 00:34:08,717 --> 00:34:09,817 Good evening, sir. 678 00:34:10,684 --> 00:34:12,249 Vincent, is it? 679 00:34:12,283 --> 00:34:14,182 Vincent, can I hear Orson? 680 00:34:15,684 --> 00:34:19,116 Relax. Mike cannot hear this conversation. 681 00:34:20,082 --> 00:34:23,149 -Here you go, Mike. You'll enjoy this. -Vincent. 682 00:34:24,717 --> 00:34:26,717 Vincent. 683 00:34:28,449 --> 00:34:30,116 Who's Mike? 684 00:34:30,149 --> 00:34:31,684 We can play that game if you wanna, 685 00:34:31,717 --> 00:34:35,216 but one way or another, 686 00:34:35,249 --> 00:34:36,684 you're gonna swim to the shore. 687 00:34:36,717 --> 00:34:39,484 Vincent. 688 00:34:39,517 --> 00:34:42,449 Please continue. Well, I'm interested in... 689 00:34:42,484 --> 00:34:46,116 ...the paradox of dualistic motivation. 690 00:34:46,149 --> 00:34:48,449 He will try and bribe you. Don't listen. 691 00:34:48,484 --> 00:34:52,517 The only question is, are you gonna do it with a broken nose... 692 00:34:54,617 --> 00:34:56,416 or with your face intact... 693 00:34:58,349 --> 00:34:59,784 and this watch on your wrist. 694 00:34:59,817 --> 00:35:02,216 The canvas should be a portal 695 00:35:02,249 --> 00:35:06,283 into the abstract, infinite, life-transcendent, 696 00:35:06,316 --> 00:35:10,283 which, of course, gives creative expression its inner value. 697 00:35:10,316 --> 00:35:12,249 Mike? Check in, Mi-- 698 00:35:13,817 --> 00:35:15,383 Fuck you, Orson. 699 00:35:16,249 --> 00:35:17,851 Check in. 700 00:35:17,884 --> 00:35:19,751 Where's the paradox? 701 00:35:19,784 --> 00:35:24,349 The-- The paradox is that there is beauty in the filth. 702 00:35:25,684 --> 00:35:28,416 What else have you got? Good question. 703 00:35:28,450 --> 00:35:31,551 I admire a man with a strong sense of self-preservation. 704 00:35:35,751 --> 00:35:38,417 However, there is a limit. 705 00:35:41,651 --> 00:35:43,249 What was wrong with the watch? 706 00:35:47,717 --> 00:35:51,283 The most beautiful roses come from the ugliest manure. 707 00:35:51,316 --> 00:35:54,216 I feel like I'm on the couch. 708 00:35:58,617 --> 00:36:00,082 You still got a minute to go. 709 00:36:00,116 --> 00:36:01,551 Anyway, it's a theory. 710 00:36:01,584 --> 00:36:03,617 I have no idea if it has any credibility. 711 00:36:05,116 --> 00:36:07,617 Where'd you get that from? Have you got one for me? 712 00:36:26,717 --> 00:36:29,417 Vincent. One more chance... 713 00:36:30,517 --> 00:36:32,182 while your nose is still straight. 714 00:36:39,149 --> 00:36:41,316 What's it in? 715 00:36:41,350 --> 00:36:42,784 Left or the right? 716 00:36:49,584 --> 00:36:51,283 It was the right. 717 00:36:51,316 --> 00:36:53,182 Now, if you don't mind, I'll take my watch back. 718 00:36:54,651 --> 00:36:56,717 - Yes, Sarah. - Good work. Wrap it up. 719 00:36:56,751 --> 00:37:01,283 Rich people, if you, um, hadn't noticed, they-- they like to show off. 720 00:37:01,817 --> 00:37:03,182 I'm gonna head back. 721 00:37:04,216 --> 00:37:05,584 Great chatting with you. 722 00:37:06,784 --> 00:37:08,182 What's your name again? 723 00:37:08,216 --> 00:37:10,149 Michaela. Mm-hmm. Michaela. 724 00:37:10,182 --> 00:37:11,751 Have a great night. You too. 725 00:37:14,417 --> 00:37:16,417 What's next for Danny Francesco? 726 00:37:16,450 --> 00:37:19,317 My next film role? Yeah. Yeah. 727 00:37:19,350 --> 00:37:23,384 Well, I'm playing a mysterious, self-made billionaire 728 00:37:23,417 --> 00:37:28,617 who goes on a transcendental journey from material genius to spiritual giant. 729 00:37:28,651 --> 00:37:31,317 Well, that's a bit spooky, isn't it? 730 00:37:31,883 --> 00:37:33,450 You just described me. 731 00:37:33,484 --> 00:37:35,551 I don't-- Idea-- Danny, shush. 732 00:37:35,584 --> 00:37:39,717 Idea: Why don't you come spend a little bit of time with me 733 00:37:39,751 --> 00:37:43,450 and, you know, do your research, find your character, all that? 734 00:37:44,249 --> 00:37:45,384 Charlie? 735 00:37:45,417 --> 00:37:47,182 Michaela. Success? 736 00:37:47,216 --> 00:37:49,617 Of course. Success? Success. 737 00:37:49,651 --> 00:37:51,350 Be with you shortly. 738 00:37:51,384 --> 00:37:53,584 Well, I will go rescue the movie star, then. 739 00:38:02,284 --> 00:38:04,617 Good luck, Vincent. 740 00:38:04,651 --> 00:38:08,517 Michaela, my darling, your boyfriend wants to use me, 741 00:38:08,551 --> 00:38:11,384 don't know why, as inspiration for his next film. 742 00:38:11,417 --> 00:38:13,350 Gave me an idea. 743 00:38:13,384 --> 00:38:15,751 Why don't you both come and have a little vacation 744 00:38:15,783 --> 00:38:17,551 in my Turkish villa this weekend? 745 00:38:17,584 --> 00:38:20,850 -Ooh. -And Danny gets to pick up some tips. 746 00:38:20,883 --> 00:38:22,651 Shadow me, you know. 747 00:38:22,684 --> 00:38:24,250 Do whatever I do. 748 00:38:24,284 --> 00:38:26,450 Whatever I do do. What do I do? 749 00:38:26,484 --> 00:38:28,082 We'll find out. You will. 750 00:38:28,116 --> 00:38:30,517 Is that a good idea? 751 00:38:30,551 --> 00:38:32,684 I mean, I have a couple things going on, 752 00:38:32,717 --> 00:38:35,717 but I think I can rearrange some things. 753 00:38:35,750 --> 00:38:37,850 You, Michaela, have a lot going on. 754 00:38:37,883 --> 00:38:41,116 - But what about this weekend? - Oh. Yeah. 755 00:38:41,149 --> 00:38:42,517 Gregory, how are you? 756 00:38:42,551 --> 00:38:44,149 Oh, Lord. Look who's here. 757 00:38:46,484 --> 00:38:50,116 Well, we've been waiting for you to introduce us to Danny Francesco. 758 00:38:50,149 --> 00:38:53,617 Of course you have. Danny, I'd like you to meet my very good friends 759 00:38:53,651 --> 00:38:55,750 Alexander and Natalya, 760 00:38:55,783 --> 00:38:57,584 and big Yiv... Alexander. 761 00:38:57,617 --> 00:38:59,484 ...and the sulky Katya... Yes. 762 00:38:59,517 --> 00:39:01,149 ...and somewhat scary Dimitry. 763 00:39:01,182 --> 00:39:02,783 Dimitry, nice to meet you. Yes. 764 00:39:02,816 --> 00:39:04,684 Man, I'm such a fan, you know. 765 00:39:04,716 --> 00:39:06,317 Uh, you mind if I, uh... Selfie? 766 00:39:06,350 --> 00:39:08,149 Yes. Selfie time. Let's do it. 767 00:39:08,182 --> 00:39:10,250 Yeah. Be gentle with him. Yes, um... 768 00:39:10,284 --> 00:39:11,783 Go on, then. Danny, please. 769 00:39:11,816 --> 00:39:14,116 -Yes. -This way. Yeah, good. 770 00:39:14,149 --> 00:39:16,384 Wait. Wait, wait. Yes. Yeah, good. Good. Uh... 771 00:39:16,417 --> 00:39:19,182 This is fantastic. Okay. Everyone, just-- Yeah. 772 00:39:19,217 --> 00:39:21,417 Why don't you just crowd around a little tighter. 773 00:39:21,450 --> 00:39:23,651 They're like piranhas, aren't they? Yeah. 774 00:39:23,683 --> 00:39:25,384 Now, that is a feeding frenzy. 775 00:39:25,417 --> 00:39:26,750 Another one. Whoa! Okay. 776 00:39:26,783 --> 00:39:28,350 Wait. Not finished yet. No, I think we got it. 777 00:39:28,384 --> 00:39:30,551 He's gonna come out of there a skeleton. 778 00:39:32,250 --> 00:39:34,683 Very, very nice to meet you. 779 00:39:34,716 --> 00:39:36,651 Just watch where you're putting your hands, Dimitry. 780 00:39:39,183 --> 00:39:41,082 Why are you looking at me like that, Greg? 781 00:39:42,551 --> 00:39:44,683 I think you know why I'm looking at you like that. 782 00:39:46,284 --> 00:39:48,484 And you know that I'm spoken for. 783 00:39:48,517 --> 00:39:51,551 Oh, I do, and I respect that. I do. 784 00:39:51,584 --> 00:39:54,484 But will you allow me to flatter you for a moment? 785 00:39:55,816 --> 00:39:59,284 Danny is a famous actor, and that is very impressive. 786 00:39:59,317 --> 00:40:03,650 But actors all work for someone, don't they? 787 00:40:03,683 --> 00:40:08,584 You strike me as someone who doesn't take orders. 788 00:40:08,617 --> 00:40:11,116 Well-- No. Shush, 'cause I'm talking. 789 00:40:11,150 --> 00:40:15,417 I think you're a free spirit. 790 00:40:16,217 --> 00:40:19,417 I'm not sure what that means. 791 00:40:19,450 --> 00:40:21,284 It's been a pleasure. It's been an absolute-- 792 00:40:21,317 --> 00:40:23,384 You remember in this movie when you were a kick-ass bad guy? 793 00:40:23,417 --> 00:40:24,750 You're so good. I get some-- 794 00:40:26,284 --> 00:40:27,484 Come here. 795 00:40:30,417 --> 00:40:36,716 The world is a much, much bigger place than you can possibly imagine. 796 00:40:39,683 --> 00:40:41,783 Allow me to show it to you. 797 00:40:43,716 --> 00:40:45,750 Eh? 798 00:40:48,217 --> 00:40:50,082 Hmm? 799 00:40:50,117 --> 00:40:52,183 Michaela. 800 00:40:52,217 --> 00:40:53,683 Hello, Charlie. Yes. 801 00:40:53,716 --> 00:40:55,816 Does our superstar need rescuing? Great. Yes. 802 00:40:55,850 --> 00:40:57,417 Hey, Danny. Shall we? 803 00:40:57,450 --> 00:40:59,450 Michaela. Mmm. 804 00:40:59,484 --> 00:41:02,783 Think about what I said, yeah? Mmm. 805 00:41:02,816 --> 00:41:05,082 Hey, look, Danny. Your manager is here to save you. 806 00:41:05,117 --> 00:41:07,350 I gotta take him away before you three birds 807 00:41:07,384 --> 00:41:09,117 chew the meat off his bones. 808 00:41:10,650 --> 00:41:12,350 -Danny, take my hand. -Danny. Come on, please! 809 00:41:12,384 --> 00:41:13,716 Oh! 810 00:41:13,750 --> 00:41:15,384 Hey, Danny, stay! Come on! 811 00:41:15,417 --> 00:41:17,350 - Hey, man. I love you. - Danny, come back. 812 00:41:17,384 --> 00:41:18,750 - We love you so much. - Come on. 813 00:41:18,783 --> 00:41:21,150 Danny, you're my man. Man, I love you, man. 814 00:41:21,183 --> 00:41:23,150 Look, these beautiful pictures. Ah, look. 815 00:41:23,183 --> 00:41:25,284 Ha! Dimitry, your tongue is hanging out, 816 00:41:25,317 --> 00:41:26,783 and your hand is on his cock. 817 00:41:26,816 --> 00:41:29,250 Danny, you should be proud of yourself. 818 00:41:29,284 --> 00:41:32,583 Yeah, looks like we may be going away for the weekend with Greggy. 819 00:41:34,250 --> 00:41:37,517 You guys have to stop doing this to me. 820 00:41:37,550 --> 00:41:40,217 I don't know if that was the most exhilarating moment of my life 821 00:41:40,250 --> 00:41:42,117 or the most terrifying moment of my life, 822 00:41:42,150 --> 00:41:45,217 but Danny Francesco playing Danny Francesco, 823 00:41:45,250 --> 00:41:46,816 that is the way forward. 824 00:42:04,583 --> 00:42:07,250 Congratulations, team. A successful evening. 825 00:42:07,284 --> 00:42:09,783 Debrief at 0700. Good work. 826 00:42:09,816 --> 00:42:12,217 Well, well, Greg. 827 00:42:12,250 --> 00:42:13,683 Well, Alexander, 828 00:42:13,716 --> 00:42:17,250 at your new, improved summer sale price 829 00:42:17,284 --> 00:42:20,050 that is the $10 billion... 830 00:42:21,417 --> 00:42:22,716 we have a deal. 831 00:42:22,750 --> 00:42:25,616 Fantastic! 832 00:42:26,384 --> 00:42:28,384 So, who's buying? 833 00:42:29,683 --> 00:42:32,484 No, not telling you that. 834 00:42:32,516 --> 00:42:36,117 My job is to protect every link in this chain. 835 00:42:36,150 --> 00:42:40,183 So I do protect them, yes, but I'm also protecting you. 836 00:42:40,217 --> 00:42:44,550 So what happens now is that I tell them that you are delighted, 837 00:42:44,583 --> 00:42:47,850 and they will be delighted, and then we can all be delighted together. 838 00:42:47,883 --> 00:42:50,083 We should celebrate now. 839 00:42:50,117 --> 00:42:52,317 We should. Uh, Emilia. 840 00:42:52,350 --> 00:42:55,450 Get one of them really stupid bottles of vodka. 841 00:42:55,483 --> 00:42:58,384 You know, the one with the five-carat rock in the top. 842 00:42:58,417 --> 00:43:00,650 You'll love that. 843 00:43:01,650 --> 00:43:04,583 I do wish you'd communicate with your other departments. 844 00:43:04,616 --> 00:43:08,117 Someone is feeding Mike information, inside information. 845 00:43:08,150 --> 00:43:11,483 It doesn't look like Mike is working for anyone in this government. 846 00:43:11,516 --> 00:43:14,716 I'll need more time to find out which government he's working for. 847 00:43:15,650 --> 00:43:17,850 Now, tell me what you have. 848 00:43:17,883 --> 00:43:20,716 We still can't confirm it's the Handle. 849 00:43:20,750 --> 00:43:24,516 What we do know is that Alexander is selling something for $10 billion. 850 00:43:24,550 --> 00:43:26,716 Greg Simmonds is brokering the deal. 851 00:43:26,750 --> 00:43:28,083 And who's the buyer? 852 00:43:28,716 --> 00:43:31,183 Still a mystery. 853 00:43:31,217 --> 00:43:35,384 But it won't remain one for long. 854 00:43:35,417 --> 00:43:38,117 Well, I think Orson is right. 855 00:43:38,150 --> 00:43:42,117 Greg has a thing for stealing girlfriends, 856 00:43:42,150 --> 00:43:43,583 especially from movie stars. 857 00:43:43,616 --> 00:43:45,716 So accept his offer to go away. 858 00:43:45,750 --> 00:43:47,716 That's a vulnerable position. 859 00:43:47,750 --> 00:43:50,449 I've dealt with much worse than Greg Simmonds before, believe me. 860 00:43:50,483 --> 00:43:53,150 Vulnerable? Just be aware if they need to get out quick, 861 00:43:53,183 --> 00:43:54,550 it might not be that easy. 862 00:43:54,583 --> 00:43:56,650 At some point, the movie star's gonna melt. 863 00:43:56,683 --> 00:43:58,183 I'm sure he'll be fine. 864 00:43:58,217 --> 00:44:00,317 What did you find on Trent and Arnold? 865 00:44:00,350 --> 00:44:03,284 Our biotech billionaires are buying up an awful lot of gold. 866 00:44:03,317 --> 00:44:05,107 Other than that, not a great deal. 867 00:44:05,141 --> 00:44:07,771 At least we know that Alexander and his friends are involved. 868 00:44:07,850 --> 00:44:10,083 Whatever they're selling has now got Greg very excited. 869 00:44:10,116 --> 00:44:11,683 Yeah. I found out where they're staying, 870 00:44:11,717 --> 00:44:13,283 but their computers are impossible to hack. 871 00:44:13,316 --> 00:44:15,050 I don't know how long it's gonna take me to get in. 872 00:44:15,083 --> 00:44:16,189 Options? 873 00:44:16,250 --> 00:44:18,050 Quickest way 874 00:44:18,083 --> 00:44:20,816 is to physically install software on their computers. 875 00:44:20,849 --> 00:44:24,083 You mean break in and install via a thumb drive? 876 00:44:24,116 --> 00:44:27,916 -Yes, that's the most direct way to do it. -This one's for you, then. 877 00:44:27,950 --> 00:44:30,950 -Really? I thought I was the footman. -No, a tech whiz. 878 00:44:30,983 --> 00:44:32,983 -Yeah, and you're the hammer. -Hammer? 879 00:44:33,016 --> 00:44:34,916 If there's a problem, I'll do it. 880 00:44:34,950 --> 00:44:36,483 No, there's not a problem, JJ. 881 00:44:37,016 --> 00:44:38,150 I'll do it. 882 00:44:38,183 --> 00:44:39,983 I can get inside Alexander's. 883 00:44:40,016 --> 00:44:41,750 I hope you take him to dinner first. 884 00:44:44,016 --> 00:44:45,617 Before you get inside of him. 885 00:44:47,016 --> 00:44:49,130 S... Se-- 886 00:44:56,184 --> 00:44:58,950 You are over the wall. Neatly done. 887 00:45:03,083 --> 00:45:05,550 And we are redirecting the air con. 888 00:45:20,550 --> 00:45:23,816 And they're all sleeping like babies now. 889 00:45:23,850 --> 00:45:25,850 They're not gonna wake up anytime soon. 890 00:45:25,883 --> 00:45:27,916 You are safe to enter. 891 00:45:39,550 --> 00:45:40,783 Doors opening now. 892 00:45:47,450 --> 00:45:49,883 Up the stairs, first floor, bedroom on the left. 893 00:45:57,850 --> 00:45:59,783 Once you've installed the thumb drive, 894 00:45:59,816 --> 00:46:02,483 cover your tracks and make it look like a robbery. 895 00:46:02,517 --> 00:46:04,050 Swag some watches, 896 00:46:04,084 --> 00:46:07,517 crack the safe and bag some cash, baby. 897 00:46:07,550 --> 00:46:09,883 The more you bag, the better it looks. 898 00:46:28,616 --> 00:46:31,749 No time to watch TV, sweetheart. Get to work. 899 00:47:29,716 --> 00:47:31,483 Find the laptop? 900 00:47:31,516 --> 00:47:33,483 Found. 901 00:47:33,516 --> 00:47:37,783 And now I'd like you to plug in that drive and slap enter. 902 00:47:37,816 --> 00:47:41,117 Whatever they control, I can control better. 903 00:47:41,151 --> 00:47:44,051 We have full access to their computer. 904 00:47:45,950 --> 00:47:49,482 Now that you've sucked it dry, return to safe. 905 00:48:02,017 --> 00:48:04,482 There are still two guards patrolling. 906 00:48:04,516 --> 00:48:06,084 Exit via the front door. 907 00:48:10,783 --> 00:48:13,017 Nicely done, sweetheart. We'll pick you up at the front gate. 908 00:48:23,549 --> 00:48:24,916 Don't move! 909 00:48:29,151 --> 00:48:30,482 Don't-- 910 00:48:52,482 --> 00:48:53,549 What's that? 911 00:48:54,184 --> 00:48:55,516 It's a guard dog. 912 00:48:56,449 --> 00:48:58,749 Guard, dog. 913 00:48:58,783 --> 00:49:01,449 -I'm good with a dog. -Lucky, that. 914 00:49:02,716 --> 00:49:04,583 -What about your mate? -Power nap. 915 00:49:04,616 --> 00:49:05,951 He'll be all right in a minute. 916 00:49:05,984 --> 00:49:07,951 Okay, are you guys done? I heard a gunshot. 917 00:49:09,984 --> 00:49:11,117 Shh. Shh. 918 00:49:11,151 --> 00:49:13,516 -Is anyone dead? -No. 919 00:49:13,549 --> 00:49:14,783 No thanks to you. 920 00:49:14,816 --> 00:49:16,951 -What? -You said it was clear. 921 00:49:16,984 --> 00:49:20,583 -I said the front was clear. -I came out the front. 922 00:49:20,616 --> 00:49:23,051 Yeah, you know, they usually keep the Olympic-size swimming pools 923 00:49:23,084 --> 00:49:24,516 in the back of the house. 924 00:49:31,816 --> 00:49:33,117 Ah. 925 00:49:33,151 --> 00:49:35,084 Front, back, right, wrong. 926 00:49:35,117 --> 00:49:36,449 Right, wrong. 927 00:49:36,482 --> 00:49:37,716 Whatever. 928 00:49:37,749 --> 00:49:39,051 Anyway, shall we? 929 00:49:47,549 --> 00:49:48,917 - JJ. - Sir. 930 00:49:48,951 --> 00:49:50,549 Morning. Morning. 931 00:49:50,583 --> 00:49:52,449 Sarah says I didn't miss much last night. 932 00:49:52,482 --> 00:49:54,683 - In and out. -So you weren't seen by anyone? 933 00:49:54,716 --> 00:49:56,984 -Yes. -That's a yes, you weren't seen by anyone? 934 00:49:57,851 --> 00:50:00,449 -Yes. -Or a yes, you were seen by someone? 935 00:50:01,416 --> 00:50:03,117 -Yes. -Childish. 936 00:50:03,151 --> 00:50:04,984 Nothing you need to worry about, Nathan. 937 00:50:05,017 --> 00:50:07,516 You just concentrate on your gluten-free, lactose-intolerant, 938 00:50:07,549 --> 00:50:08,783 bunny-stroking breakfast. 939 00:50:08,816 --> 00:50:09,733 Boys, done? 940 00:50:09,792 --> 00:50:12,357 I pulled this off of Alexander's laptop. 941 00:50:12,391 --> 00:50:14,792 Looks like the deal's all agreed to on their side, 942 00:50:14,826 --> 00:50:16,959 and there's an escrow account linked. 943 00:50:16,992 --> 00:50:19,624 What are they selling? We still don't know. 944 00:50:19,658 --> 00:50:20,926 So we could be wasting our time. 945 00:50:20,959 --> 00:50:22,868 Hang on. Activity on Greg's phone. 946 00:50:22,916 --> 00:50:25,216 - Yes? - Greg, you're on speaker. 947 00:50:25,249 --> 00:50:28,436 I'm with Arnold, enjoying the view from up here. 948 00:50:28,649 --> 00:50:31,816 You're back in Disneyland already? Didn't hang about, did you? 949 00:50:31,849 --> 00:50:33,783 What'd you do, beam yourselves there? 950 00:50:33,816 --> 00:50:37,251 Don't go mad, darling. Yesterday I looked like fucking candy. 951 00:50:37,284 --> 00:50:39,284 You're lucky we made your party at all. 952 00:50:39,317 --> 00:50:42,783 - Your choice of friends is questionable. - You're not wrong. 953 00:50:42,816 --> 00:50:46,582 But I'd argue that they are acquaintances, not friends. 954 00:50:46,616 --> 00:50:49,084 And yes, we did raise a lot of money for the war orphans. 955 00:50:49,117 --> 00:50:50,749 Thank you for caring. 956 00:50:50,783 --> 00:50:52,883 Put a load of rich lowbrows in a room together, 957 00:50:52,916 --> 00:50:54,883 they'll always outbid one another 958 00:50:54,916 --> 00:50:57,649 in the name of egotistical competition and ostentation. 959 00:50:57,682 --> 00:50:59,883 Which is kind of the point, Trent. 960 00:50:59,916 --> 00:51:02,682 Didn't have you down as an angry anticapitalist. 961 00:51:02,716 --> 00:51:05,051 No, we are anticapitalist. 962 00:51:05,084 --> 00:51:07,251 Anti-other-capitalists. 963 00:51:07,284 --> 00:51:10,251 I'll tell you what, boys. I've got another call coming in. 964 00:51:10,284 --> 00:51:11,816 Thank you, my darling. Thank you, sir. 965 00:51:11,849 --> 00:51:13,217 You better take it, then. 966 00:51:13,251 --> 00:51:14,916 So what was the point of this one? 967 00:51:14,949 --> 00:51:16,984 Just to check we're okay. 968 00:51:17,017 --> 00:51:18,984 Yes, we are okay. 969 00:51:19,017 --> 00:51:21,949 Just remember, yellow is the color and gold is the game. 970 00:51:21,984 --> 00:51:24,682 - And I still love you. - We'll speak later. 971 00:51:24,716 --> 00:51:25,949 Hello, Qasim. 972 00:51:27,716 --> 00:51:28,849 Go on. 973 00:51:30,682 --> 00:51:32,184 And? Everything set? 974 00:51:35,749 --> 00:51:36,816 Why? 975 00:51:50,317 --> 00:51:51,783 Don't move! 976 00:51:53,716 --> 00:51:54,749 I will shoot you. 977 00:51:56,051 --> 00:51:58,849 Don't shoot! Don't hurt me. 978 00:51:58,883 --> 00:52:00,816 Come on. I-- Take my hands! 979 00:52:02,616 --> 00:52:05,117 No police. No prison. I've got kids! 980 00:52:06,682 --> 00:52:08,649 Sir. Sorry, sir. 981 00:52:08,682 --> 00:52:11,251 He's crying for mama. Not a problem. 982 00:52:31,716 --> 00:52:33,184 You shot my foot! 983 00:52:33,217 --> 00:52:34,849 Shh! 984 00:52:34,883 --> 00:52:36,682 No cry for mama. 985 00:52:36,716 --> 00:52:38,351 Psst, psst, psst. 986 00:52:38,384 --> 00:52:40,749 This is the kind of thing I need to know about. 987 00:52:40,783 --> 00:52:43,284 Shh. You dropped your chopsticks. 988 00:52:43,317 --> 00:52:44,682 You got shit on your face. 989 00:52:44,716 --> 00:52:45,716 Should I be worried? 990 00:52:52,616 --> 00:52:55,017 You keep me informed, Qasim. 991 00:52:55,051 --> 00:52:56,616 Goody goody then. 992 00:52:56,649 --> 00:52:58,616 "Flying fowl" in 72 hours? 993 00:52:58,649 --> 00:52:59,950 What the cuss does that mean? 994 00:52:59,984 --> 00:53:01,950 I got a location on Qasim's phone. 995 00:53:01,984 --> 00:53:04,849 If Alexander and his team are entering another country illegally, 996 00:53:04,884 --> 00:53:07,849 they're gonna need help avoiding any risks with the authorities. 997 00:53:07,884 --> 00:53:09,682 So where's this Qasim based? 998 00:53:11,017 --> 00:53:14,184 Antalya, Turkey. Gobble, gobble. 999 00:53:14,217 --> 00:53:16,917 That's "flying fowl" with a W, not a U. 1000 00:53:16,950 --> 00:53:20,816 Hence "flying fowl," flying to Turkey. 1001 00:53:20,850 --> 00:53:22,350 Bit of a reach. 1002 00:53:22,383 --> 00:53:26,017 You'd think so, except Qasim Amari is a diplomat 1003 00:53:26,051 --> 00:53:28,582 located in the, uh, Turkish government's office in Antalya, Turkey. 1004 00:53:28,616 --> 00:53:29,917 I don't know how I do it. 1005 00:53:29,950 --> 00:53:31,616 What a brain. 1006 00:53:31,649 --> 00:53:34,649 Do I have a brain in there? Oh, she does. 1007 00:53:34,682 --> 00:53:37,616 Modern women. What will they think of next? 1008 00:53:37,649 --> 00:53:40,251 - So, looks like we're all flying fowl. - Amazing. 1009 00:53:40,284 --> 00:53:42,884 We'll track Qasim, see where he leads us. 1010 00:53:42,917 --> 00:53:44,749 Sarah, you go with Danny as planned 1011 00:53:44,783 --> 00:53:46,950 and find out from Greg exactly what it is he's buying. 1012 00:53:46,984 --> 00:53:48,682 We need a confirmation on that. 1013 00:53:48,716 --> 00:53:52,117 Explains why Greggy's spending his weekend in Turkey. 1014 00:53:59,716 --> 00:54:02,582 There's a term for being beaten in four moves, Nathan: 1015 00:54:03,383 --> 00:54:06,316 -Fool's Mate. -Wasn't four moves. 1016 00:54:06,350 --> 00:54:09,284 If you can get yourself out of that little mess I put you in, 1017 00:54:09,316 --> 00:54:11,084 you can have a glass of this. 1018 00:54:11,117 --> 00:54:13,151 What we got on Qasim, JJ? 1019 00:54:13,984 --> 00:54:16,616 Libyan diplomat based all over the world. 1020 00:54:16,649 --> 00:54:20,217 Met Greg Simmonds in the 2000s, who put him on the payroll soon after. 1021 00:54:20,251 --> 00:54:24,350 Qasim's been greasing palms and burying bodies for Greg ever since. 1022 00:54:24,383 --> 00:54:26,649 Nice work. 1023 00:54:26,682 --> 00:54:28,817 Have a glass of this. Wine's not really my thing. 1024 00:54:28,850 --> 00:54:30,316 Is that the 2004? 1025 00:54:30,350 --> 00:54:32,217 Who's talking to you? Aren't you busy enough? 1026 00:54:33,784 --> 00:54:35,251 There's wine and then there's wine. 1027 00:54:35,283 --> 00:54:37,217 Don't force the poor man. 1028 00:54:43,151 --> 00:54:44,350 Whoo! 1029 00:54:44,383 --> 00:54:47,051 Congratulations, Dr. Frankenstein. 1030 00:54:47,084 --> 00:54:48,850 You've created another monster. 1031 00:54:48,884 --> 00:54:52,784 Nathan, you don't put fish fat oil in a Ferrari. 1032 00:54:54,850 --> 00:54:55,884 Whoo! 1033 00:55:14,184 --> 00:55:16,750 Ah, little Miss Paradox. 1034 00:55:16,784 --> 00:55:18,151 She got in your head yet? 1035 00:55:19,784 --> 00:55:22,084 -Hey, good to see ya. -You too. 1036 00:55:22,117 --> 00:55:25,649 There they are, my new best friends. 1037 00:55:25,682 --> 00:55:28,151 Hosgeldiniz, as we say in Turkey. 1038 00:55:28,184 --> 00:55:30,117 Mmm. Thank you for the jet. 1039 00:55:30,151 --> 00:55:32,582 Oh, don't be silly. That's the baby one. 1040 00:55:32,616 --> 00:55:35,151 -Danny Francesco, yeah. -It's good to see you, Greg. 1041 00:55:35,184 --> 00:55:37,649 Excited to be here, learn from the master. 1042 00:55:37,682 --> 00:55:40,216 Oh, no, I'm not the master. 1043 00:55:40,250 --> 00:55:42,084 Now, before we do anything else, 1044 00:55:42,117 --> 00:55:44,784 follow me 'cause I have something to show you. 1045 00:55:44,817 --> 00:55:46,850 Grab a drink on the way. 1046 00:55:46,884 --> 00:55:48,817 '75 Corniche, Greggy. I love it. 1047 00:55:48,850 --> 00:55:51,549 Yeah, it's nice, isn't it? Present from Elton, that one. 1048 00:55:53,316 --> 00:55:55,884 Wait a second. That looks exactly like the car that I drove-- 1049 00:55:55,917 --> 00:55:57,682 Do you know why? Do you know why? 1050 00:55:58,582 --> 00:56:01,283 - That's not possible. - Oh, yeah. 1051 00:56:01,316 --> 00:56:02,750 Oh, yeah, it is. 1052 00:56:02,784 --> 00:56:05,283 Lovingly restored with me own hands. 1053 00:56:05,316 --> 00:56:06,950 It's not really with me own hands. 1054 00:56:06,984 --> 00:56:09,051 I'm just joking. 1055 00:56:09,084 --> 00:56:11,117 - It's nice though, isn't it? - I-- 1056 00:56:13,151 --> 00:56:14,316 Look at him. 1057 00:56:15,183 --> 00:56:16,582 I drove this car myself. 1058 00:56:16,616 --> 00:56:17,884 I know, honey. 1059 00:56:17,917 --> 00:56:19,784 And, Michaela, did his own stunts. 1060 00:56:19,817 --> 00:56:21,683 Is that true, Danny? Yeah. 1061 00:56:21,717 --> 00:56:24,884 -Could you still do 'em? -I'm a little rusty, but sure. 1062 00:56:24,917 --> 00:56:27,950 Right, game on. After lunch, yes? 1063 00:56:27,984 --> 00:56:31,616 Okay. I might have to sit that one out, but you boys have fun. 1064 00:56:31,649 --> 00:56:34,817 After lunch, Michaela, you are having the pleasure 1065 00:56:34,850 --> 00:56:39,051 of a four-hands, hot stones massage with Suki and Sasha. 1066 00:56:39,084 --> 00:56:43,051 And they really, really understand a lady's geography. 1067 00:56:43,084 --> 00:56:44,283 Isn't that right, Emilia? 1068 00:56:44,917 --> 00:56:45,950 Yes, they do. 1069 00:56:45,984 --> 00:56:47,283 Sounds fabulous. 1070 00:56:47,316 --> 00:56:48,784 She looks nervous. 1071 00:56:48,817 --> 00:56:50,084 Oh, believe me, I'm not. 1072 00:56:50,117 --> 00:56:52,683 You even have my prop gun! 1073 00:56:52,717 --> 00:56:55,549 Yeah, yeah, it is. But it's not a prop anymore, Danny, so steady, yeah? 1074 00:56:56,884 --> 00:56:58,650 I cannot believe you got this car. Yeah. 1075 00:56:58,683 --> 00:57:00,917 I wanted this car so bad. Did you? Did you? 1076 00:57:01,917 --> 00:57:03,582 How much did you want it, Danny? 1077 00:57:03,616 --> 00:57:06,216 Of all the cars I've driven on-screen, 1078 00:57:06,250 --> 00:57:08,350 this is the only car I wanted to possess. 1079 00:57:08,383 --> 00:57:12,051 -Is that right? Did you crave it? -Yeah. 1080 00:57:12,084 --> 00:57:14,350 -Did you yearn for it? -Yeah. 1081 00:57:14,383 --> 00:57:16,116 Did you dream about it? 1082 00:57:16,850 --> 00:57:18,017 I longed for it. 1083 00:57:18,717 --> 00:57:20,250 Do you know what? 1084 00:57:20,283 --> 00:57:22,051 It's yours. Come on, let's have lunch. 1085 00:57:23,717 --> 00:57:25,250 -What? -It's yours. 1086 00:57:28,650 --> 00:57:30,116 Come on! 1087 00:57:30,150 --> 00:57:32,884 All right. 1088 00:57:32,917 --> 00:57:34,017 Do you like kebabs? 1089 00:57:36,683 --> 00:57:37,884 What's in the bag? 1090 00:57:37,917 --> 00:57:39,183 Nothing. 1091 00:57:39,216 --> 00:57:41,717 So you're carrying an empty bag? 1092 00:57:41,750 --> 00:57:43,150 You nicked the Margaux, didn't ya? 1093 00:57:43,183 --> 00:57:45,017 "Nicked" is a little bit strong. 1094 00:57:45,051 --> 00:57:47,183 Leaving half a bottle of Margaux on a plane? 1095 00:57:47,216 --> 00:57:48,650 So you're a doggie bag man. 1096 00:57:48,683 --> 00:57:50,150 Do you have any idea what it costs? 1097 00:57:50,183 --> 00:57:52,017 He has no idea how much it costs. 1098 00:57:52,051 --> 00:57:54,750 Short arms, long pockets. Room keys. 1099 00:57:54,784 --> 00:57:56,283 Meet down here in 60 minutes? 1100 00:57:56,316 --> 00:57:57,950 We're off to track the Libyan. 1101 00:58:00,283 --> 00:58:02,817 -What are you doing? That's my key. -I know what it is. 1102 00:58:02,850 --> 00:58:04,784 I also know you've given yourself the biggest room. 1103 00:58:04,817 --> 00:58:06,650 How do you know I haven't already switched them? 1104 00:58:07,150 --> 00:58:08,650 Fuck off, Nathan. 1105 00:58:08,683 --> 00:58:10,917 You haven't got the bandwidth for that. 1106 00:58:12,116 --> 00:58:16,650 I can't believe it. I'm in the car with the actor. 1107 00:58:16,683 --> 00:58:19,017 Is the back end still bulletproof? It feels a little squirrelly. 1108 00:58:19,050 --> 00:58:21,283 Oh, yeah. Unique selling point. 1109 00:58:21,316 --> 00:58:24,784 So, tell me, how did the leap from millionaire to billionaire change you? 1110 00:58:24,817 --> 00:58:26,750 Right. Interesting question 1111 00:58:26,784 --> 00:58:31,183 and, I imagine, my cue to say money doesn't make you happier. 1112 00:58:31,216 --> 00:58:34,650 I'll tell you what, Danny, it fucking does. 1113 00:58:34,683 --> 00:58:38,817 It does. I'm really happy now and-- and a nicer person too. 1114 00:58:38,850 --> 00:58:40,884 I worry about things. I worry about the world. 1115 00:58:40,917 --> 00:58:42,617 I worry about the war orphans. 1116 00:58:42,650 --> 00:58:44,583 You don't strike me as a worrier, Greg. 1117 00:58:44,617 --> 00:58:46,283 Yeah, well, you don't strike me 1118 00:58:46,316 --> 00:58:48,950 as someone who drives like a little girlie, but you do. 1119 00:58:48,984 --> 00:58:50,650 Oh, is that how it is? 1120 00:58:50,683 --> 00:58:53,050 Whoa! 1121 00:58:53,083 --> 00:58:54,950 Slow down, Danny Francesco. 1122 00:58:54,984 --> 00:58:59,016 You are driving me into my dreams! 1123 00:59:22,650 --> 00:59:24,683 Everything all right, Michaela? 1124 00:59:25,518 --> 00:59:29,617 Yeah. Oh, my God, this place is massive. 1125 00:59:30,316 --> 00:59:33,617 And wow, this piece is beautiful. 1126 00:59:33,650 --> 00:59:35,316 Um, Mimar Sinan. 1127 00:59:35,350 --> 00:59:37,750 -Are you looking for your room? -Yes. 1128 00:59:37,784 --> 00:59:40,617 Mm-hmm. My room is that way. 1129 00:59:40,650 --> 00:59:42,116 It's actually the other way. 1130 00:59:42,150 --> 00:59:43,950 Of course. 1131 00:59:43,983 --> 00:59:46,583 Down the corridor, turn right, and it's on your left. 1132 00:59:46,617 --> 00:59:49,050 Hey, that massage was so good, by the way. 1133 00:59:49,083 --> 00:59:51,717 -Y-You should join us next time. -Turn right. 1134 00:59:51,750 --> 00:59:53,983 Right. Got it. 1135 00:59:54,016 --> 00:59:55,583 Okay, I'll see you later. 1136 01:00:07,717 --> 01:00:09,016 Qasim's out. 1137 01:00:09,050 --> 01:00:10,817 We following? Not yet. 1138 01:00:13,083 --> 01:00:15,116 Looks like he's en route for a coffee. 1139 01:00:22,949 --> 01:00:25,350 Oh, hello. How does he do it? 1140 01:00:25,383 --> 01:00:27,116 Mike? 1141 01:00:27,150 --> 01:00:29,216 Doesn't matter how he's done it. He's done it. 1142 01:00:29,250 --> 01:00:32,717 -It's Mike, isn't it? -How's he getting his information? 1143 01:00:32,750 --> 01:00:34,583 Ground control? 1144 01:00:34,617 --> 01:00:37,083 - Can you hear me, Major Tom? - Loud and clear. 1145 01:00:38,116 --> 01:00:39,683 How are we getting on? 1146 01:00:40,683 --> 01:00:42,050 Looping monitor. 1147 01:00:42,083 --> 01:00:44,316 They have some sort of adolescent firewall. 1148 01:00:44,350 --> 01:00:46,717 It's taking me about a minute to perforate it. 1149 01:00:46,750 --> 01:00:48,316 Done. 1150 01:00:53,283 --> 01:00:55,183 Looks like he's had enough of that paper. 1151 01:00:55,216 --> 01:00:57,617 Qasim's off, and Mike's going with him. 1152 01:00:57,650 --> 01:00:58,850 We following? 1153 01:00:58,883 --> 01:01:00,683 No, let Mike play that game. 1154 01:01:00,717 --> 01:01:02,083 My money's on the paper. 1155 01:01:02,116 --> 01:01:04,150 Whatever you say, boss. 1156 01:01:04,183 --> 01:01:05,650 You want an ice cream? 1157 01:01:14,850 --> 01:01:16,083 And I am in. 1158 01:01:16,116 --> 01:01:17,183 Great. 1159 01:01:17,650 --> 01:01:18,983 What's he buying? 1160 01:01:19,016 --> 01:01:20,583 Hold on. 1161 01:01:20,617 --> 01:01:23,083 I picked up a file sent by Qasim. 1162 01:01:23,116 --> 01:01:24,949 He's using RSA encryption. 1163 01:01:25,883 --> 01:01:26,916 Huh. 1164 01:01:27,817 --> 01:01:29,817 - Well, that's disappointing. - What? 1165 01:01:29,850 --> 01:01:32,983 Well, it looks like Greg's up to no good. 1166 01:01:33,016 --> 01:01:36,216 But not spectacularly no good, just no good. 1167 01:01:36,250 --> 01:01:38,849 Don't be mean, Sarah. Give me something. 1168 01:01:38,883 --> 01:01:41,650 Greg is buying containers of stolen AK-47s. 1169 01:01:41,683 --> 01:01:43,583 Yes, very funny. Now, seriously, what is it? 1170 01:01:43,617 --> 01:01:45,583 No, I am serious. 1171 01:01:45,617 --> 01:01:47,283 We've got it wrong. 1172 01:01:47,316 --> 01:01:48,784 See for yourself. 1173 01:01:56,817 --> 01:01:58,050 Oh, hello. 1174 01:01:58,083 --> 01:01:59,550 We've seen him before. 1175 01:02:02,817 --> 01:02:05,683 Shall we? I'll get the ice creams, you get the wheel. 1176 01:02:05,717 --> 01:02:07,683 Can't be, Sarah. 1177 01:02:07,717 --> 01:02:10,116 All that fuss over 30 million dollars' worth of guns? 1178 01:02:10,150 --> 01:02:12,150 It's too small a crime for too big a player. 1179 01:02:12,183 --> 01:02:14,583 If it's a cover, it's a very good one. 1180 01:02:14,617 --> 01:02:17,351 It's enough evidence to feel his collar, but not enough to choke him with it. 1181 01:02:17,384 --> 01:02:19,216 Understood, 1182 01:02:19,250 --> 01:02:22,250 but there's nothing linking this deal to the Handle. 1183 01:02:22,283 --> 01:02:25,351 Pooh. Get out of there and get back as soon as you can. 1184 01:02:25,384 --> 01:02:28,016 Let me just dig a bit deeper 1185 01:02:28,050 --> 01:02:31,216 and find some evidence we can hold over him for a rainy day. 1186 01:02:31,250 --> 01:02:32,550 Okay, but be quick. 1187 01:02:33,384 --> 01:02:36,650 - Orson, you there? - What is it? 1188 01:02:36,683 --> 01:02:38,916 Time to come in. We were wrong. 1189 01:02:38,949 --> 01:02:41,883 It's not the Handle, it's firearms. We're following the wrong rabbit. 1190 01:02:41,916 --> 01:02:43,949 You go back to bed. Leave this with me. 1191 01:02:43,983 --> 01:02:45,816 Sarah's shown me proof. 1192 01:02:45,849 --> 01:02:47,250 Forget it. We're done. 1193 01:02:47,284 --> 01:02:49,083 I don't think so. 1194 01:02:49,116 --> 01:02:52,216 We're back with our old friend Ben Harris. 1195 01:02:52,250 --> 01:02:54,083 If Greg has Ben involved, 1196 01:02:54,116 --> 01:02:57,284 there's no way that this deal is about guns. 1197 01:02:57,317 --> 01:02:59,883 All right. Follow him, but do not engage. 1198 01:02:59,916 --> 01:03:01,650 I'll let Sarah know we're still in play. 1199 01:03:12,083 --> 01:03:13,317 You got me, JJ? 1200 01:03:15,150 --> 01:03:16,317 I've got a lock on you, boss. 1201 01:03:26,050 --> 01:03:28,083 Do we pick him up? No. 1202 01:03:28,783 --> 01:03:29,983 Cat follows mouse. 1203 01:03:42,183 --> 01:03:43,749 Can you get a lock onto his phone? 1204 01:03:43,783 --> 01:03:45,216 Yeah, if you get close enough. 1205 01:03:45,251 --> 01:03:47,216 Stay within 50 meters. 1206 01:03:47,251 --> 01:03:49,617 I can use your phone to lock onto his signal. 1207 01:03:49,650 --> 01:03:50,849 Quicker if he uses it. 1208 01:03:50,883 --> 01:03:52,683 Get close enough to raise suspicion, 1209 01:03:52,716 --> 01:03:54,916 but not too close so he bolts. 1210 01:03:54,949 --> 01:03:56,949 That will initiate him activating his phone. 1211 01:04:01,217 --> 01:04:02,783 Are we being followed? 1212 01:04:08,284 --> 01:04:10,183 He sent a text. I blocked it. 1213 01:04:13,783 --> 01:04:15,783 I've got him. I've locked on. 1214 01:04:16,317 --> 01:04:17,650 I've blocked his call. 1215 01:04:19,351 --> 01:04:21,183 Can't get through. No signal. 1216 01:04:23,849 --> 01:04:25,883 Deal with that. Yes, sir. 1217 01:04:28,716 --> 01:04:30,184 Lost? 1218 01:04:30,217 --> 01:04:32,783 Thank you, sir. Maybe you can help me. 1219 01:04:32,816 --> 01:04:34,749 I'm looking for the, uh, harbor. 1220 01:04:34,783 --> 01:04:36,983 This way, sir. Oh. 1221 01:04:42,384 --> 01:04:44,783 Hang on. I've just jammed another message. 1222 01:04:46,650 --> 01:04:48,284 We're burned. He's recognized ya. 1223 01:04:50,749 --> 01:04:51,949 That's strange, 1224 01:04:52,749 --> 01:04:55,749 'cause, uh, according to the map, 1225 01:04:56,749 --> 01:04:58,116 it says this way. 1226 01:04:58,151 --> 01:05:00,050 No. This way, sir. 1227 01:05:01,816 --> 01:05:02,849 Oh. 1228 01:05:03,983 --> 01:05:05,783 Ah! Amazing. 1229 01:05:05,816 --> 01:05:08,151 You're absolutely right. Thank you. 1230 01:05:23,384 --> 01:05:25,116 Got to pick him up. He's gonna run. 1231 01:05:38,616 --> 01:05:42,317 Orson, if he gets out of range, I can't block his signal. Get after him. 1232 01:05:52,050 --> 01:05:54,083 He's in the building on the left. 1233 01:06:04,783 --> 01:06:06,749 He's ten meters, straight on. 1234 01:06:12,084 --> 01:06:13,284 Hey! 1235 01:06:16,284 --> 01:06:18,284 JJ, he's on two wheels. Talk to me. 1236 01:06:18,317 --> 01:06:19,916 Fifteen meters, take a right. 1237 01:06:29,351 --> 01:06:31,616 Left or right, JJ? Sharp left. 1238 01:06:32,682 --> 01:06:33,816 He's getting out of range. 1239 01:06:59,317 --> 01:07:02,184 - JJ, speak to me. - He's stopped moving. 1240 01:07:02,217 --> 01:07:03,783 He's right in front of ya. 1241 01:07:10,017 --> 01:07:11,151 Missed him. 1242 01:07:11,184 --> 01:07:12,317 - Stairs? - Take a right. 1243 01:07:22,251 --> 01:07:23,582 Afternoon. 1244 01:07:29,849 --> 01:07:31,682 Excuse me. 1245 01:07:31,716 --> 01:07:33,849 Can you, uh, take a picture of me and the view? 1246 01:07:35,749 --> 01:07:38,184 They're only stairs. Go on, move yourself. 1247 01:07:38,217 --> 01:07:40,184 Next time, I'll sit in the car. You do the chasing. 1248 01:07:40,217 --> 01:07:42,251 Let me take a look. 1249 01:07:45,883 --> 01:07:47,184 Oh, beautiful. 1250 01:07:47,217 --> 01:07:49,117 Give me your phone. Let me take one of you. 1251 01:07:50,883 --> 01:07:52,251 He's still there. 1252 01:08:02,384 --> 01:08:03,984 There's no one here. 1253 01:08:04,017 --> 01:08:06,051 I'm telling ya, he's right there. 1254 01:08:06,084 --> 01:08:07,949 You're on top of his phone now. 1255 01:08:09,351 --> 01:08:12,084 Ah, Jesus. What did he do that for? 1256 01:08:12,117 --> 01:08:14,716 Hold on, I'm just pulling up. 1257 01:08:14,749 --> 01:08:18,317 There's a body all over the floor 200 feet below me. It's Harris. 1258 01:08:18,351 --> 01:08:21,184 Get the phone, the paper... 1259 01:08:22,816 --> 01:08:24,151 ...and get the body in the back. 1260 01:08:29,682 --> 01:08:30,950 That isn't Ben Harris. 1261 01:08:30,984 --> 01:08:33,582 What do you mean it's not Ben Harris? 1262 01:08:41,418 --> 01:08:42,749 That's Ben Harris. 1263 01:08:53,117 --> 01:08:54,984 Is he in the back? 1264 01:08:55,017 --> 01:08:56,582 Yeah, he's in the back. 1265 01:09:01,251 --> 01:09:04,950 So, Nathan, can you now confirm? 1266 01:09:04,984 --> 01:09:08,084 The file Sarah extracted from Greg's computer 1267 01:09:08,117 --> 01:09:11,084 was actually the data key that unlocked the Bakker drive, 1268 01:09:11,117 --> 01:09:12,883 confirming it is the Handle. 1269 01:09:12,917 --> 01:09:14,117 So what is it? 1270 01:09:14,151 --> 01:09:17,682 The first of its kind programmable AI. 1271 01:09:17,716 --> 01:09:21,284 Our people had hoped it was still in the post, 1272 01:09:21,317 --> 01:09:24,184 but now it seems the post has been delivered. 1273 01:09:24,217 --> 01:09:27,984 It can hack any system, even other AI programs. 1274 01:09:28,017 --> 01:09:30,084 - With what end? - To any end. 1275 01:09:30,117 --> 01:09:33,317 It can launch a nuclear strike and then cover its own tracks, 1276 01:09:33,351 --> 01:09:36,017 pointing the finger at whomever it wants to blame. 1277 01:09:36,051 --> 01:09:40,317 Whatever is run by a computer, it can control. 1278 01:09:40,351 --> 01:09:43,582 And we still don't know what they intend to use it for. 1279 01:09:43,616 --> 01:09:44,849 Yes. 1280 01:09:44,884 --> 01:09:46,749 But we can at least now confirm 1281 01:09:46,783 --> 01:09:48,749 that Alexander is indeed selling the Handle, 1282 01:09:48,783 --> 01:09:52,151 with Greg Simmonds brokering the deal for $10 billion. 1283 01:09:52,184 --> 01:09:54,051 Confirmed. 1284 01:09:54,084 --> 01:09:55,884 So, what now? 1285 01:09:55,917 --> 01:09:57,749 When's the transaction gonna take place? 1286 01:09:57,783 --> 01:09:59,350 Deal's set for 9:00 a.m. 1287 01:09:59,383 --> 01:10:03,117 Between the newspaper and info extracted from his phone, 1288 01:10:03,151 --> 01:10:06,917 Ben Harris was to be picked up from Hotel Amara's lobby 1289 01:10:06,950 --> 01:10:09,051 by Alexander's representative 1290 01:10:09,084 --> 01:10:12,816 and taken to the exchange to transfer the escrow. 1291 01:10:12,850 --> 01:10:15,284 He still needs to call Greg to get a 15-digit passcode. 1292 01:10:15,317 --> 01:10:19,884 So, inconveniently, we do still need Ben Harris. 1293 01:10:19,917 --> 01:10:23,117 Could've done without him dying, but still. 1294 01:10:23,151 --> 01:10:24,649 Childish. 1295 01:10:24,682 --> 01:10:25,984 Can we make me Ben Harris? 1296 01:10:26,616 --> 01:10:27,850 Go on. 1297 01:10:27,884 --> 01:10:29,582 They don't know what he looks like. 1298 01:10:29,616 --> 01:10:31,850 He guarded his visual identity very closely. 1299 01:10:33,117 --> 01:10:34,783 Mr. Harris? Yes. 1300 01:10:34,817 --> 01:10:37,316 There is a green G-Wagon outside. 1301 01:10:37,350 --> 01:10:39,051 My men will escort you. 1302 01:10:40,950 --> 01:10:42,783 I'll do the deal myself. 1303 01:10:42,817 --> 01:10:44,950 But you'll have to talk to Greg on the phone. 1304 01:10:55,950 --> 01:10:58,151 It's a pleasure to meet with you, Mr. Harris. 1305 01:10:58,184 --> 01:10:59,749 Your phone, please. 1306 01:11:02,749 --> 01:11:03,984 Anything else? 1307 01:11:04,784 --> 01:11:06,017 Nothing else. 1308 01:11:06,950 --> 01:11:08,950 Do you mind? Please. 1309 01:11:17,383 --> 01:11:19,884 I can make you look like him, but I can't make you sound like him. 1310 01:11:19,917 --> 01:11:22,749 Don't we know someone who can? 1311 01:11:22,784 --> 01:11:25,117 I'll tell you what, Danny, Michaela. 1312 01:11:25,151 --> 01:11:27,051 It's a gift. 1313 01:11:27,084 --> 01:11:29,716 It is a gift. My dad had it. It's like a party trick for him. 1314 01:11:29,749 --> 01:11:32,884 Didn't matter what it was. Could be a toy, could be a pair of shoes. 1315 01:11:32,917 --> 01:11:36,316 He could put his hand on it, shut his eyes and tell you the price. 1316 01:11:36,350 --> 01:11:39,682 He'd go, "14.99." No, he could. He could. You-- 1317 01:11:39,716 --> 01:11:42,616 Don't stop on my account. I have to use the little girls' room. 1318 01:11:42,649 --> 01:11:44,283 Yes, my darling. You know where it is, don't you? 1319 01:11:44,316 --> 01:11:47,917 Uh, yes. It's, uh, straight past Mimar Sinan 1320 01:11:47,950 --> 01:11:49,316 and a right at Timur. 1321 01:11:50,817 --> 01:11:52,084 She's funny, isn't she? 1322 01:11:52,117 --> 01:11:53,850 She's great. You're very lucky. 1323 01:11:53,884 --> 01:11:55,750 Right. So, roof comes down. 1324 01:11:55,784 --> 01:11:58,616 Watch this. Roof comes down. 1325 01:11:58,649 --> 01:12:02,716 You say, "Relax. Relax, Mr. Steak." There he is all calm now. 1326 01:12:07,616 --> 01:12:10,616 Sarah, regrettably, Ben Harris has passed away. 1327 01:12:10,649 --> 01:12:12,216 When? Couple of hours ago. 1328 01:12:12,250 --> 01:12:14,817 Orson encouraged him to jump off an extremely tall building. 1329 01:12:14,850 --> 01:12:16,184 Mmm. Poor guy. 1330 01:12:16,216 --> 01:12:17,950 Can you make him sound like Harris? 1331 01:12:17,984 --> 01:12:21,017 -Have you sourced any existing voice recordings? -Yes. 1332 01:12:21,051 --> 01:12:24,184 In which case, upload them and send them to me, and I can do that. 1333 01:12:24,216 --> 01:12:25,850 How? 1334 01:12:25,884 --> 01:12:27,750 The vocoder works in real time. Mmm. Clever. 1335 01:12:27,784 --> 01:12:30,084 That's AI for you, Nathan. One last thing. 1336 01:12:30,117 --> 01:12:33,616 I need you to confirm you still have full access to Alexander's network. 1337 01:12:35,717 --> 01:12:37,017 Confirmed. 1338 01:12:40,084 --> 01:12:42,950 Make yourself comfortable. There is water in the door. 1339 01:13:08,216 --> 01:13:10,283 - So far, so good. - Okay. 1340 01:13:10,316 --> 01:13:13,084 Keep in touch, JJ. 1341 01:13:13,117 --> 01:13:15,650 Now, you two, you're gonna have to entertain yourselves for an hour, 1342 01:13:15,683 --> 01:13:17,717 'cause I've gotta make a work call. 1343 01:13:17,750 --> 01:13:20,051 It's all right. I guess I could use a little nappy-poo myself, so... 1344 01:13:20,084 --> 01:13:23,017 -Ooh. I'll join you for your nappy-poo. -Yeah? 1345 01:13:23,051 --> 01:13:24,784 Change of plan. 1346 01:13:24,817 --> 01:13:27,283 Danny, you make the work call. I'll take the nappy-poo. 1347 01:13:27,316 --> 01:13:28,750 Michaela, you join me. 1348 01:13:28,784 --> 01:13:30,117 Greggy. 1349 01:13:36,216 --> 01:13:38,950 They're going off road. I'm parking up. 1350 01:14:01,650 --> 01:14:05,316 He is the real deal. It's super impressive. 1351 01:14:05,350 --> 01:14:07,683 - And he's so into you! - You really know your stuff. 1352 01:14:07,717 --> 01:14:09,850 I mean, if you're not interested, I know I might be. 1353 01:14:09,884 --> 01:14:11,850 Fill your boots. 1354 01:14:11,884 --> 01:14:14,051 Where's the paradox? What are you doing? 1355 01:14:14,084 --> 01:14:17,984 -Well, I need to make Orson sound like Greg's lawyer. -Why? 1356 01:14:18,017 --> 01:14:21,183 Because Ben Harris is dead, and we need him alive for the arms deal. 1357 01:14:21,216 --> 01:14:22,850 Ben Harris is dead? 1358 01:14:22,884 --> 01:14:24,650 When did that happen? And who killed him? 1359 01:14:24,683 --> 01:14:26,784 That's not something you need to worry about, Danny. 1360 01:14:26,817 --> 01:14:28,950 You need to worry about how much longer we have until we're found out. 1361 01:14:28,984 --> 01:14:31,884 Found out? 1362 01:14:31,917 --> 01:14:35,051 I know you're having a billionaire love affair. It's very sweet. 1363 01:14:35,083 --> 01:14:38,750 But we have about 20 minutes before Greg's security blows our fucking brains out. 1364 01:14:40,984 --> 01:14:42,884 What do I do? 1365 01:14:42,917 --> 01:14:45,116 I suggest you get ready for your next scene. 1366 01:14:45,150 --> 01:14:47,717 -Which is? -The getaway. 1367 01:14:47,750 --> 01:14:50,183 Right. I know how to do that. 1368 01:14:50,216 --> 01:14:52,250 -Action time. -Right. 1369 01:14:52,283 --> 01:14:55,216 I'll see you in the garage. - Okay, darling. 1370 01:15:15,683 --> 01:15:17,050 They will be here soon. 1371 01:15:26,450 --> 01:15:27,850 I'm on. 1372 01:16:05,316 --> 01:16:08,116 Sergi. Boss. 1373 01:16:11,683 --> 01:16:13,083 I'm in place. 1374 01:16:14,150 --> 01:16:16,050 Mr. Harris, I assume. 1375 01:16:18,717 --> 01:16:19,983 Pleasure to meet you. 1376 01:16:20,750 --> 01:16:21,817 Likewise. 1377 01:16:26,983 --> 01:16:28,250 Here we are. 1378 01:16:31,316 --> 01:16:33,949 Your people have confirmed our product is authentic. 1379 01:16:33,983 --> 01:16:35,884 I present the Handle. 1380 01:16:37,817 --> 01:16:39,083 I need my phone. 1381 01:16:51,150 --> 01:16:53,016 Yes, Benjamin Bunny? 1382 01:16:53,683 --> 01:16:55,917 Mr. Simmonds, we're connected. 1383 01:16:55,949 --> 01:16:57,983 Mr. Simmonds, we're connected. 1384 01:16:58,617 --> 01:16:59,717 All right. 1385 01:16:59,750 --> 01:17:00,884 We're good. 1386 01:17:06,916 --> 01:17:08,683 The 15-digit passcode. 1387 01:17:10,617 --> 01:17:12,016 A moment of privacy, please. 1388 01:17:12,050 --> 01:17:13,717 A moment of privacy, please. 1389 01:17:13,750 --> 01:17:15,817 Emilia. What is it? 1390 01:17:15,850 --> 01:17:20,083 There seems to be some sort of break-in in our Internet security. 1391 01:17:20,116 --> 01:17:22,083 Just waiting for the system to go online. 1392 01:17:22,116 --> 01:17:24,116 Just waiting for the system to go online. 1393 01:17:24,150 --> 01:17:25,216 Holding. 1394 01:17:28,050 --> 01:17:30,916 It's like someone's hacked in, but it keeps dropping in and out. 1395 01:17:30,949 --> 01:17:33,016 Who's hacking in? 1396 01:17:33,050 --> 01:17:35,116 The signal's coming from within the compound. 1397 01:17:35,150 --> 01:17:37,116 Ready for the 15-digit passcode. 1398 01:17:37,150 --> 01:17:39,083 Ready for the 15-digit passcode. 1399 01:17:39,116 --> 01:17:40,850 Right, here we go. 1400 01:17:41,784 --> 01:17:44,717 Two, six, two... 1401 01:17:44,750 --> 01:17:47,949 Harris is transferring now. Stand by. 1402 01:17:47,983 --> 01:17:49,183 Update. 1403 01:17:49,650 --> 01:17:50,983 It's happening. 1404 01:17:53,050 --> 01:17:55,116 Check the monitors. Show me where. 1405 01:17:55,150 --> 01:17:56,916 The signal's bouncing all around the server. I can't lock it down. 1406 01:17:56,949 --> 01:17:59,550 ...squiggly dash, eight... Come on. 1407 01:18:00,384 --> 01:18:02,683 ...five, nine, 1408 01:18:02,717 --> 01:18:04,784 small letter "b" for bollocks... 1409 01:18:07,016 --> 01:18:09,250 ...five, six, 1410 01:18:10,350 --> 01:18:13,617 five, five, comma, 1411 01:18:14,683 --> 01:18:15,949 big "C" for clit. 1412 01:18:19,949 --> 01:18:21,216 It happened. 1413 01:18:21,250 --> 01:18:23,116 Ponytail, 11 o'clock. 1414 01:18:24,150 --> 01:18:26,150 Show me Greg's office. 1415 01:18:26,183 --> 01:18:28,116 I know Greg's in there. Why is it empty? 1416 01:18:28,150 --> 01:18:29,750 - Got it? - All done. 1417 01:18:29,784 --> 01:18:31,916 - Transaction complete. - All right, Ben. 1418 01:18:31,949 --> 01:18:34,150 You hurry home. Don't talk to strangers. 1419 01:18:37,316 --> 01:18:41,717 Check all communications in and out of the villa in the past 24 hours. 1420 01:18:41,750 --> 01:18:43,583 Doesn't like ya. 1421 01:18:43,617 --> 01:18:45,650 It's the guard from the villa. 1422 01:18:45,683 --> 01:18:47,083 I'm on him. 1423 01:18:47,849 --> 01:18:49,116 Payment confirmed. 1424 01:18:50,983 --> 01:18:54,816 Ten billion confirmed. 1425 01:18:54,849 --> 01:18:56,083 Confirmed. 1426 01:18:56,116 --> 01:18:57,916 Mazel tov. 1427 01:18:57,949 --> 01:18:59,216 Confirmed. 1428 01:18:59,250 --> 01:19:02,150 Ponytail, lodging complaint. 1429 01:19:02,183 --> 01:19:04,683 - Thank you, Mr. Harris. - Stop! 1430 01:19:05,683 --> 01:19:07,150 This is not Ben Harris. 1431 01:19:08,983 --> 01:19:10,650 Kill him! 1432 01:19:11,683 --> 01:19:12,717 JJ. 1433 01:19:38,216 --> 01:19:39,849 Sarah, update. 1434 01:19:39,883 --> 01:19:42,216 I'm just unconfirming their confirmation. 1435 01:19:42,983 --> 01:19:44,949 -What's happening? -It was confirmed. 1436 01:19:44,983 --> 01:19:46,116 Just confirm again! 1437 01:20:00,116 --> 01:20:01,983 JJ, who are these people? 1438 01:20:02,016 --> 01:20:03,617 I'm scanning. Find out. 1439 01:20:03,650 --> 01:20:06,216 - Give me a moment. - Thirty seconds. 1440 01:20:06,251 --> 01:20:08,717 I don't understand. What don't you understand? 1441 01:20:09,983 --> 01:20:11,251 It's gone. 1442 01:20:25,083 --> 01:20:27,683 Just don't tell me it's Mike. 1443 01:20:27,716 --> 01:20:30,116 Understood. Then I won't. 1444 01:20:31,016 --> 01:20:33,251 -Who is it? -I'm not allowed to tell ya. 1445 01:20:34,083 --> 01:20:35,284 Fuck it! 1446 01:20:36,317 --> 01:20:37,883 Give me a fucking break. 1447 01:20:37,916 --> 01:20:39,116 I got Orson under control. 1448 01:20:39,150 --> 01:20:40,849 Get that gun out of my face. 1449 01:20:40,883 --> 01:20:42,716 Give me the fucking radio. 1450 01:20:42,749 --> 01:20:44,550 Are you up there in the chopper, Mike? 1451 01:20:45,351 --> 01:20:47,284 Orson, you sound upset. 1452 01:20:47,317 --> 01:20:50,351 Don't you worry about me, Mike. I'm having a lovely time. 1453 01:20:50,384 --> 01:20:53,050 What seems to be the problem? Engine trouble? 1454 01:20:53,083 --> 01:20:56,816 Don't concern yourself. I'll give you the bus fare home. 1455 01:20:56,849 --> 01:20:58,650 My boys will take over from here. 1456 01:21:04,716 --> 01:21:05,983 Come on. 1457 01:21:08,849 --> 01:21:10,050 Who are ya? 1458 01:21:13,016 --> 01:21:14,317 Who are you, Michaela? 1459 01:21:17,284 --> 01:21:18,682 How'd you do it? 1460 01:21:20,783 --> 01:21:22,650 This thing between us... 1461 01:21:23,949 --> 01:21:25,116 is strong, innit? 1462 01:21:25,983 --> 01:21:27,983 Do you know what the Turks call it? 1463 01:21:30,083 --> 01:21:32,351 It means "fire." 1464 01:21:32,384 --> 01:21:34,883 They say the gods will be furious if you put it out. 1465 01:21:34,916 --> 01:21:37,184 But you know what I'm gonna do? 1466 01:21:37,217 --> 01:21:40,883 I'm going to put it out, Michaela, because of Danny. 1467 01:21:40,916 --> 01:21:43,116 He's a friend, and I respect him. 1468 01:21:43,151 --> 01:21:45,749 And it's the right thing to do. Mmm. 1469 01:21:46,849 --> 01:21:48,317 I'm sorry if that disappoints you. 1470 01:21:49,451 --> 01:21:53,083 - No, it's fine. - I'll see you at dinner. 1471 01:22:02,016 --> 01:22:03,983 Round up any survivors. 1472 01:22:04,016 --> 01:22:06,317 Tie 'em up, beat 'em up, bring 'em here. 1473 01:22:06,351 --> 01:22:08,682 I wanna be back in the air ASAP. 1474 01:22:11,783 --> 01:22:13,351 Orson, you know why I'm here. 1475 01:22:13,384 --> 01:22:16,117 Let's not make this any messier than it needs to be. 1476 01:22:16,151 --> 01:22:17,682 So don't be a bad girl. 1477 01:22:17,716 --> 01:22:18,916 Just surrender my prize. 1478 01:22:18,949 --> 01:22:20,583 You want it so bad, 1479 01:22:20,616 --> 01:22:22,649 you get your arse down here and get it yourself. 1480 01:22:24,883 --> 01:22:26,583 I have people to do that for me. 1481 01:22:26,616 --> 01:22:27,816 Oh, here he is. 1482 01:22:27,849 --> 01:22:30,151 Keeping a safe distance as usual. 1483 01:22:30,184 --> 01:22:32,251 You're a spineless jellyfish, Mike. 1484 01:22:32,284 --> 01:22:35,117 - Yatom, get the case. - I'm on it. 1485 01:22:35,151 --> 01:22:37,284 Go on. It's yours. 1486 01:22:37,317 --> 01:22:39,949 You're not taking it. I'm giving it to ya. 1487 01:22:44,251 --> 01:22:46,816 Okay. What's this? 1488 01:22:49,050 --> 01:22:51,949 Oh, no. He's got a gun. It's okay, relax. Relax. 1489 01:22:53,716 --> 01:22:55,151 Oh, it's a selfie! Okay! 1490 01:22:55,184 --> 01:22:57,716 Who's gonna tell me what's going on? 1491 01:22:57,749 --> 01:22:59,351 We think they hacked into our secure server. 1492 01:22:59,384 --> 01:23:01,117 It's not that secure, then, is it? 1493 01:23:01,151 --> 01:23:03,084 It's worse than that, I'm afraid. 1494 01:23:03,117 --> 01:23:06,284 Whoever you think you were on the phone to before, you weren't. 1495 01:23:06,317 --> 01:23:08,151 Ready for the 15-digit passcode. 1496 01:23:08,184 --> 01:23:10,351 What are you on about? That's Ben. 1497 01:23:10,384 --> 01:23:12,317 Ready for the 15-digit passcode. 1498 01:23:12,351 --> 01:23:15,749 You stop Danny Francesco and whoever the fuck that is. 1499 01:23:15,783 --> 01:23:17,084 Do it now. Do it now! 1500 01:23:17,117 --> 01:23:18,749 Get after that car. 1501 01:23:18,783 --> 01:23:20,749 Bring them back to me. Understood. 1502 01:23:29,716 --> 01:23:32,849 Yatom, we good? Yes. We got it. 1503 01:23:32,883 --> 01:23:34,783 Check the case, John. 1504 01:23:41,284 --> 01:23:44,351 You have the case. So why are we on our knees? 1505 01:23:44,384 --> 01:23:46,582 You won't be on your knees for long, my friend. 1506 01:23:46,616 --> 01:23:51,051 Orson, there's something strange going on up here. 1507 01:23:52,017 --> 01:23:54,251 -It's good, boss. -Right. 1508 01:24:07,084 --> 01:24:08,916 Temperature's changed. 1509 01:24:08,949 --> 01:24:12,084 Mike's gone rogue. He's executed Alexander's men. 1510 01:24:13,916 --> 01:24:16,251 We've got what we need. Connors. 1511 01:24:16,284 --> 01:24:17,849 Yes, boss? 1512 01:24:18,317 --> 01:24:19,549 Kill Orson. 1513 01:24:21,716 --> 01:24:22,849 They're gonna kill you now. 1514 01:24:22,883 --> 01:24:24,716 Shoot them first, then. 1515 01:24:34,117 --> 01:24:35,682 I'm not just good with dogs. 1516 01:24:39,949 --> 01:24:40,984 Tidy. 1517 01:24:41,916 --> 01:24:44,151 There's a chopper with a dead pilot up here. 1518 01:24:44,184 --> 01:24:46,217 I'll meet you there. Incoming. 1519 01:24:46,251 --> 01:24:48,017 Nathan. Yes? 1520 01:24:48,051 --> 01:24:50,251 Nathan, we're being chased by Greg's security. 1521 01:24:50,284 --> 01:24:51,916 Then get un-chased. 1522 01:24:55,051 --> 01:24:56,950 Good news, the back is bulletproof. 1523 01:24:56,984 --> 01:24:59,051 Bad news, I can't control the back end. 1524 01:25:06,783 --> 01:25:08,849 You any good in one of these? 1525 01:25:08,883 --> 01:25:12,217 It's been a while. But I'll feel my way. 1526 01:25:13,317 --> 01:25:15,051 It's only a chopper. 1527 01:25:18,849 --> 01:25:21,151 Feeling my way. 1528 01:25:30,184 --> 01:25:32,184 You think you can put your foot down? 1529 01:25:38,284 --> 01:25:39,984 What are you gonna do with that? 1530 01:25:40,017 --> 01:25:42,251 I'm gonna shoot at them, Danny. 1531 01:25:42,284 --> 01:25:43,816 I think I can help you out with that. 1532 01:26:00,084 --> 01:26:01,549 I'm out of bullets. 1533 01:26:03,184 --> 01:26:05,251 Nathan, are you there? Yes, what is it? 1534 01:26:05,284 --> 01:26:08,317 Your friend Mike's appeared again, but this time he's turned. 1535 01:26:08,351 --> 01:26:11,984 -Turned? -He's executed Alexander's men and taken the AI. 1536 01:26:12,017 --> 01:26:13,716 I'm going after him in a chopper. 1537 01:26:19,783 --> 01:26:21,616 Did the other two get out okay? 1538 01:26:21,649 --> 01:26:23,783 Don't worry about them. They can take care of themselves. 1539 01:26:25,716 --> 01:26:27,217 The road's closed. 1540 01:26:36,716 --> 01:26:38,317 - What happened? - Cover's blown. 1541 01:26:38,350 --> 01:26:40,350 Greg's security are in pursuit. 1542 01:26:40,383 --> 01:26:42,350 You just focus on retrieving the case from Mike. 1543 01:26:42,383 --> 01:26:45,317 Find out where they are. Already on it. 1544 01:26:45,350 --> 01:26:47,749 Two minutes southwest of this thing. 1545 01:26:52,383 --> 01:26:53,816 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1546 01:27:12,783 --> 01:27:14,017 They're going in the tunnel. 1547 01:27:22,850 --> 01:27:24,817 Do you know how to use these rocket launchers? 1548 01:27:24,850 --> 01:27:26,184 Can't be too complicated. 1549 01:27:26,884 --> 01:27:29,682 F for "forward," R for "rocket." 1550 01:27:31,051 --> 01:27:32,817 Oh, I think we're in trouble here. 1551 01:27:35,350 --> 01:27:36,850 Oops. 1552 01:27:45,817 --> 01:27:47,316 I think R's for "rear." 1553 01:27:47,350 --> 01:27:50,682 I think I've worked that out now. Thank you, JJ. 1554 01:27:50,716 --> 01:27:53,649 Let's hope there's two more seats in that chopper. 1555 01:28:01,784 --> 01:28:04,682 Knighton has confirmed Mike was not working for any government. 1556 01:28:04,716 --> 01:28:06,084 He's been working independently. 1557 01:28:06,117 --> 01:28:08,084 Ain't that a surprise. 1558 01:28:08,117 --> 01:28:09,984 You need to track him down. 1559 01:28:10,017 --> 01:28:12,984 You track him down. We're going back to Greg's. 1560 01:28:13,017 --> 01:28:14,582 -We are? -You are? 1561 01:28:14,616 --> 01:28:16,084 We are? We are? 1562 01:28:16,117 --> 01:28:18,616 I can't go back to Greg's. 1563 01:28:18,649 --> 01:28:20,950 Danny, nothing to worry about. 1564 01:28:20,984 --> 01:28:23,984 JJ's taking care of you. Sit down, Danny. 1565 01:28:24,017 --> 01:28:26,950 You might wanna see Greg, but I don't think Greg wants to see you. 1566 01:28:26,984 --> 01:28:30,750 That's where you're wrong, Nathan. I am exactly who he wants to see. 1567 01:28:30,784 --> 01:28:34,117 He knows Sarah downloaded enough information on him to throw away the key. 1568 01:28:34,151 --> 01:28:37,184 ...find some evidence we can hold over him for a rainy day. 1569 01:28:37,217 --> 01:28:40,350 - So, Greg now works for us. - Clever me. I'm just gonna say it. 1570 01:28:40,383 --> 01:28:42,582 JJ, tell Greg we're coming in. 1571 01:28:42,616 --> 01:28:44,216 We have an offer he can't refuse. 1572 01:28:44,250 --> 01:28:46,117 We'll be expecting a call. 1573 01:28:46,151 --> 01:28:47,616 Whatever you say, boss. 1574 01:28:47,649 --> 01:28:50,682 Uh, can we-- can we drop me off first? 1575 01:28:51,682 --> 01:28:54,582 Nothing to worry about, Danny. Greg's in love with you. 1576 01:28:54,616 --> 01:28:56,784 Would you buckle up? Sit down, Danny. 1577 01:29:30,051 --> 01:29:33,717 Well, if you're wondering whether I'm feeling something of a tit, 1578 01:29:34,250 --> 01:29:36,616 the answer is yes, I am. 1579 01:29:36,649 --> 01:29:39,250 -Is it humiliating, Emilia? -Yes. 1580 01:29:39,283 --> 01:29:41,717 Do we still think we can maybe make a deal? 1581 01:29:41,750 --> 01:29:43,216 Yes. Yes, we do. 1582 01:29:43,250 --> 01:29:45,151 Which is not to take away 1583 01:29:45,183 --> 01:29:48,817 from the genius of your plan, Orson Fortune. 1584 01:29:49,450 --> 01:29:51,283 That is a sexy name. It is. 1585 01:29:51,316 --> 01:29:54,084 You must fancy him a bit, fake Michaela. 1586 01:29:56,216 --> 01:29:57,650 Still fancy you a bit. 1587 01:29:59,084 --> 01:30:03,582 But what you done, using him as bait, 1588 01:30:03,616 --> 01:30:05,750 celebrity Trojan horse, that's brilliant. 1589 01:30:05,784 --> 01:30:07,117 It's classy. 1590 01:30:07,150 --> 01:30:11,350 Not so classy, though, is your competitor Mike. 1591 01:30:11,383 --> 01:30:15,183 Comes barreling in, pretending to be Mr. Law and Order, 1592 01:30:15,216 --> 01:30:19,984 steals your thunder and, potentially, my commission. 1593 01:30:22,117 --> 01:30:24,017 You can keep your commission, Gregory. 1594 01:30:24,051 --> 01:30:26,582 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 1595 01:30:26,616 --> 01:30:31,150 You can keep your commission, you can keep your reputation, your liberty. 1596 01:30:31,183 --> 01:30:33,717 Because you're gonna donate your said commission 1597 01:30:33,750 --> 01:30:35,984 to your favorite charity, Orphans of War. 1598 01:30:39,084 --> 01:30:41,216 Oh. Am I? 1599 01:30:41,817 --> 01:30:43,582 Who's your buyer, Greg? 1600 01:30:44,750 --> 01:30:46,784 I never reveal my buyers, Orson. 1601 01:30:49,084 --> 01:30:50,717 Emilia, tell them. 1602 01:30:50,750 --> 01:30:52,216 You remember Trent and Arnold? 1603 01:30:52,250 --> 01:30:55,817 ...would you care to meet Trent and Arnold... 1604 01:30:55,850 --> 01:30:58,183 - The biotech billionaire friends. - That's it. 1605 01:30:58,216 --> 01:31:03,283 As we speak, they are using your precious programmable AI, 1606 01:31:03,316 --> 01:31:06,216 the Handle, I believe you call it, 1607 01:31:06,250 --> 01:31:08,817 in conjunction with a concert of satellites. 1608 01:31:09,549 --> 01:31:11,850 ...enjoying the view from up here. 1609 01:31:11,884 --> 01:31:15,784 Purpose: To trip up the world's banking system. 1610 01:31:15,817 --> 01:31:18,717 So that's why they're buying up 40 billion dollars' worth of gold 1611 01:31:18,750 --> 01:31:22,017 while simultaneously trying to cover their tracks. 1612 01:31:22,051 --> 01:31:23,150 That's exactly it, Orson. 1613 01:31:23,183 --> 01:31:25,150 By the time they finish, 1614 01:31:25,183 --> 01:31:27,350 gold is the only thing you'll be able to buy a sticky book with. 1615 01:31:27,383 --> 01:31:29,216 You're taking us there, Greg. 1616 01:31:29,250 --> 01:31:30,717 I could. 1617 01:31:30,750 --> 01:31:32,583 And I reckon I can get through the door 1618 01:31:32,617 --> 01:31:35,283 because I've got something they can't ignore. 1619 01:31:35,316 --> 01:31:38,316 Namely, a comprehensive insurance policy. 1620 01:31:38,350 --> 01:31:41,316 But I do worry about your invitation. 1621 01:31:41,350 --> 01:31:43,350 Trent and Arnold have rented themselves 1622 01:31:43,383 --> 01:31:45,116 a very nasty little private army. 1623 01:31:45,150 --> 01:31:47,150 You let me worry about that. 1624 01:31:47,183 --> 01:31:49,817 Just one last thing. 1625 01:31:52,683 --> 01:31:55,583 I would kill to see you in action. 1626 01:31:57,884 --> 01:31:59,083 Oh, Danny. 1627 01:32:00,316 --> 01:32:01,884 Well, how can I say no? 1628 01:32:10,316 --> 01:32:14,050 So, what are they going to do with this Handle? 1629 01:32:14,083 --> 01:32:15,283 The Handle... 1630 01:32:16,617 --> 01:32:18,884 would be a financial atomic bomb. 1631 01:32:18,917 --> 01:32:22,250 It'll create a digital glitch in the world's banking system. 1632 01:32:22,283 --> 01:32:24,717 May last only a few minutes, 1633 01:32:24,750 --> 01:32:28,150 but that'll be enough for trust to evaporate in conventional markets. 1634 01:32:28,183 --> 01:32:31,917 Gold, like always, 1635 01:32:31,950 --> 01:32:35,750 would be the only remaining currency with any credibility, 1636 01:32:35,784 --> 01:32:38,283 its value rising exponentially. 1637 01:32:38,316 --> 01:32:43,083 Anarchy would follow while the world reorganizes itself. 1638 01:32:44,150 --> 01:32:46,183 Well, Nathan, 1639 01:32:46,216 --> 01:32:49,116 now it's time for your man to prove his worth. 1640 01:32:53,150 --> 01:32:54,617 Clear the room. 1641 01:32:56,083 --> 01:32:58,150 Anita. Yes, Mr. Knighton. 1642 01:32:58,183 --> 01:33:00,316 Get the PM on the line. 1643 01:33:10,283 --> 01:33:13,917 And the bird is up. We'll have eyes soon. 1644 01:33:17,150 --> 01:33:20,183 And Greg and Danny have arrived. 1645 01:33:24,817 --> 01:33:26,784 Floor is yours. 1646 01:33:26,817 --> 01:33:29,150 Method? Blitzkrieg. 1647 01:33:29,183 --> 01:33:31,617 Hmm. Get 'em before they count the first body. 1648 01:33:31,650 --> 01:33:32,917 I like it. 1649 01:33:33,683 --> 01:33:36,949 I'll cover ya. There are blind spots. 1650 01:33:36,983 --> 01:33:38,983 That's what the bird's for, JJ. 1651 01:33:39,016 --> 01:33:40,216 JJ... 1652 01:33:41,250 --> 01:33:42,650 shoot straight. 1653 01:33:48,350 --> 01:33:49,750 Leave it with me, boss. 1654 01:34:08,083 --> 01:34:09,550 How are you feeling? 1655 01:34:10,617 --> 01:34:12,116 Good. Nervous? 1656 01:34:12,150 --> 01:34:14,050 No. 1657 01:34:14,083 --> 01:34:16,784 Remember your lines. You've only got two. 1658 01:34:21,750 --> 01:34:23,283 You got the bit about the lights? 1659 01:34:23,949 --> 01:34:25,050 Yes. 1660 01:34:25,883 --> 01:34:27,183 One more thing, Danny. 1661 01:34:28,750 --> 01:34:30,050 Lose the shades. 1662 01:34:36,183 --> 01:34:40,583 And we are back with four guards by the pagoda. 1663 01:34:40,617 --> 01:34:42,650 I am blocking their comms. 1664 01:34:43,283 --> 01:34:44,617 Blocked. 1665 01:34:45,717 --> 01:34:47,583 I have the two on the right. 1666 01:34:58,916 --> 01:35:02,283 Hello, boys. Hello. 1667 01:35:02,316 --> 01:35:05,784 Ooh, a lot of very serious faces, Danny. 1668 01:35:05,817 --> 01:35:08,283 Now, you remember those two, don't you? Trent and Arnold. 1669 01:35:08,316 --> 01:35:12,316 And one of you, you, is Mike. Is that right? 1670 01:35:12,351 --> 01:35:14,183 Well played, Mike. 1671 01:35:14,216 --> 01:35:16,316 A bit naughty for a government contractor, 1672 01:35:16,351 --> 01:35:18,250 but we are where we are. 1673 01:35:18,283 --> 01:35:19,849 Moving on. 1674 01:35:21,883 --> 01:35:24,550 Two more ahead. I'll take one o'clock. 1675 01:35:30,650 --> 01:35:32,849 The purpose of this visit is, Danny? 1676 01:35:37,317 --> 01:35:41,016 You never paid, uh... Mr. Simmonds's commission. 1677 01:35:41,050 --> 01:35:44,016 We were paying for you to deliver, but you didn't. 1678 01:35:44,518 --> 01:35:47,183 Mike did. You failed. 1679 01:35:47,216 --> 01:35:50,183 That's a bit weak, isn't it, Trent? Because I wasn't paid to deliver. 1680 01:35:50,216 --> 01:35:53,317 I was paid to supply, and I think I have supplied. Have I, Danny? 1681 01:35:53,351 --> 01:35:55,050 Orson, take a left through the hedges. 1682 01:35:55,083 --> 01:35:56,983 Two on the jetty. 1683 01:36:00,116 --> 01:36:01,783 Now you're clear. 1684 01:36:07,983 --> 01:36:09,650 Do we really have to listen to this? 1685 01:36:09,683 --> 01:36:12,284 You will listen to this, and here's the reason. 1686 01:36:12,317 --> 01:36:16,083 I don't wanna patronize you. I'm not a patronizing person. 1687 01:36:16,116 --> 01:36:19,183 But you three, one, two, three, 1688 01:36:19,216 --> 01:36:21,617 you are quite new to this game, aren't you? 1689 01:36:21,650 --> 01:36:25,351 And there is a reason why no one, and I do mean no one, 1690 01:36:25,384 --> 01:36:28,150 not Mr. Hussein, not Mr. Qaddafi, 1691 01:36:28,183 --> 01:36:29,750 not Mr. Escobar-- 1692 01:36:29,783 --> 01:36:31,983 and that's before I start dropping names... 1693 01:36:32,016 --> 01:36:35,949 ...why none of them have ever refused to pay me. 1694 01:36:35,983 --> 01:36:38,016 Have you got me? Going dark. 1695 01:36:38,050 --> 01:36:39,717 Repositioning. Let me find you. 1696 01:36:39,749 --> 01:36:40,783 In the Can-Am. 1697 01:36:41,916 --> 01:36:43,351 Behind me, on the horizon, 1698 01:36:43,384 --> 01:36:46,916 I think you'll see an old, derelict, 1960s hotel. 1699 01:36:46,949 --> 01:36:50,050 Needs demolition. Now, you could do that with... 1700 01:36:50,083 --> 01:36:53,749 I don't know, what, 30, 40 pounds of Semtex. About right, Mike? 1701 01:36:56,317 --> 01:36:57,983 Silence and darkness retained. 1702 01:36:58,016 --> 01:36:59,949 And you've got two more guards up top. 1703 01:37:01,284 --> 01:37:04,116 Or you could do it with... Lights, please, Danny. 1704 01:37:05,116 --> 01:37:11,617 One AGM-65 Maverick missile very much like this one 1705 01:37:11,650 --> 01:37:13,683 in three, two, one. 1706 01:37:18,050 --> 01:37:19,583 What happened there then? 1707 01:37:20,116 --> 01:37:21,583 Let's do that again. 1708 01:37:22,116 --> 01:37:25,617 In three, two, one. 1709 01:37:29,183 --> 01:37:32,749 Wait. Wait. Wait. There's more. 1710 01:37:46,816 --> 01:37:48,650 There we are. I think we're done now. 1711 01:37:50,016 --> 01:37:51,849 Danny, the lights again, please. 1712 01:37:54,816 --> 01:37:59,317 What are you trying to convey with this... illustration, Mr. Simmonds? 1713 01:37:59,351 --> 01:38:04,184 What I'm trying to convey, Mike, is how little you boys understand 1714 01:38:04,217 --> 01:38:07,583 of the new world which you find yourselves in. 1715 01:38:07,617 --> 01:38:09,251 I would've thought it was obvious 1716 01:38:09,284 --> 01:38:11,783 that I'd have some kind of insurance, and I do. 1717 01:38:11,816 --> 01:38:13,217 Danny, give them the papers. 1718 01:38:17,384 --> 01:38:19,849 You'll see in the left-hand column 1719 01:38:19,883 --> 01:38:22,184 there's a list of names and addresses 1720 01:38:22,217 --> 01:38:24,816 of people that I believe you hold near and dear. 1721 01:38:24,849 --> 01:38:27,116 Take the service elevator one level down. 1722 01:38:27,151 --> 01:38:29,682 And he's in. Phase two. Let's move. 1723 01:38:29,716 --> 01:38:31,649 In the right-hand column, 1724 01:38:31,682 --> 01:38:35,151 there's a very exact time for when those people will be, um... 1725 01:38:35,184 --> 01:38:37,284 What's a nice word for it, Danny? 1726 01:38:37,317 --> 01:38:39,949 Uh, "eviscerated." 1727 01:38:39,983 --> 01:38:41,649 That's not a very nice word, is it? 1728 01:38:41,682 --> 01:38:44,317 But it's not gonna happen, 1729 01:38:44,351 --> 01:38:48,749 because I'm very confident that within five minutes, 1730 01:38:48,783 --> 01:38:52,317 and five minutes is all you have as the countdown has started, 1731 01:38:52,351 --> 01:38:54,184 and the only thing that will stop it... 1732 01:39:00,949 --> 01:39:03,217 ...is a phone call from my business manager... 1733 01:39:05,117 --> 01:39:06,783 telling me that my money 1734 01:39:08,251 --> 01:39:11,184 has been transferred to my account. 1735 01:39:21,083 --> 01:39:24,284 So from this point, it's out of my hands and into yours. 1736 01:39:24,317 --> 01:39:27,716 Danny, let's go and have a drink. Come on. 1737 01:39:30,916 --> 01:39:32,582 Bye, boys. 1738 01:39:34,384 --> 01:39:36,084 I mean, give him the money. 1739 01:39:36,117 --> 01:39:38,783 Mike. That's my mom there. 1740 01:39:39,949 --> 01:39:41,050 Jean. 1741 01:39:43,649 --> 01:39:46,016 That's the most impressive thing I've ever seen a man do. 1742 01:39:46,050 --> 01:39:48,284 Really? Really? 1743 01:39:48,317 --> 01:39:50,217 Get the transfer done now. 1744 01:39:50,251 --> 01:39:52,649 -We were set up to make the payment anyway. -So get it done now! 1745 01:39:59,816 --> 01:40:01,251 He's bluffing. 1746 01:40:01,284 --> 01:40:03,849 Those explosions didn't look like a bluff to me! 1747 01:40:03,883 --> 01:40:07,184 Turns out there's a reason they call him the Dark Angel of Merciless Death, Mike! 1748 01:40:21,284 --> 01:40:24,016 Listen to me. He's bluffing. Easy for you to say. 1749 01:40:24,051 --> 01:40:26,117 I mean, do you even have anyone on your list? 1750 01:40:26,151 --> 01:40:28,983 You can forget your commission, Mike. It's going to Simmonds. 1751 01:40:29,017 --> 01:40:32,616 You useless pair of Silicon tits. Let me handle this. 1752 01:40:32,649 --> 01:40:34,682 Back off! All right? 1753 01:40:34,716 --> 01:40:36,217 You handling it put us in this mess. 1754 01:40:36,251 --> 01:40:39,051 I'm not interested in what you have to say, Mike. 1755 01:40:39,084 --> 01:40:41,051 Now back the fuck off! 1756 01:40:50,151 --> 01:40:51,616 Backing off. 1757 01:40:53,682 --> 01:40:54,883 Backing off. 1758 01:40:56,849 --> 01:40:59,184 Everybody calm down. Calm down. 1759 01:40:59,217 --> 01:41:01,051 Mike looks upset. 1760 01:41:01,084 --> 01:41:03,949 -Orson, how you doing? -Still alive. Still moving upwards. 1761 01:41:03,984 --> 01:41:06,117 Okay, well, Greg left with the movie star. 1762 01:41:06,151 --> 01:41:07,984 It seems like things are getting a bit heated in there. 1763 01:41:08,017 --> 01:41:10,317 Chris, progress report. 1764 01:41:10,351 --> 01:41:12,582 It's happening, it's happening. Thirty seconds. 1765 01:41:13,384 --> 01:41:15,051 They're doing the transferring now. 1766 01:41:15,084 --> 01:41:17,117 That's a billion dollars to your Orphans of War. 1767 01:41:17,151 --> 01:41:19,716 Look, we'll be okay. We won't be okay. 1768 01:41:19,749 --> 01:41:22,351 Did you see what happened out there? You think that's okay? 1769 01:41:22,384 --> 01:41:26,184 I am in their system. I have all their codes and details. 1770 01:41:26,217 --> 01:41:28,117 I can move all their money. 1771 01:41:28,151 --> 01:41:30,816 Truth is I am better than them, 1772 01:41:30,849 --> 01:41:32,783 and you don't need them anymore. 1773 01:41:32,816 --> 01:41:34,749 ...idea to get involved with the fucking weapons dealers-- 1774 01:41:34,783 --> 01:41:36,117 Don't turn this around on me. 1775 01:41:36,151 --> 01:41:38,184 We have a problem, and we have to deal with it. 1776 01:41:38,217 --> 01:41:40,217 -There are explosions going off on the fucking horizon. -Oh, are there? 1777 01:41:40,251 --> 01:41:42,582 You think that's fu-- So, you're just gonna brush that off? 1778 01:41:42,616 --> 01:41:43,649 No, no. No. No! 1779 01:41:58,666 --> 01:42:00,234 Is it safe to go in? 1780 01:42:00,267 --> 01:42:01,733 It's hard to tell, 1781 01:42:01,766 --> 01:42:03,833 but there is nobody moving. 1782 01:42:20,001 --> 01:42:21,666 Bit of a mess in here, whiz kid. 1783 01:42:28,167 --> 01:42:29,733 Found the case, JJ. 1784 01:42:33,967 --> 01:42:35,101 Just check it. 1785 01:42:38,867 --> 01:42:39,967 We're good, boss. 1786 01:42:40,833 --> 01:42:44,799 Orson, behind you. In three, two, one. 1787 01:42:54,934 --> 01:42:56,666 Don't do it, Mike. 1788 01:42:57,599 --> 01:42:58,934 Leave it where it lies. 1789 01:43:04,766 --> 01:43:07,267 Orson, I need the case. 1790 01:43:07,301 --> 01:43:09,034 I need the fucking case! 1791 01:43:09,067 --> 01:43:12,632 You want it so bad, Mike, you can fucking have it. 1792 01:43:12,666 --> 01:43:13,967 Orson! 1793 01:43:36,599 --> 01:43:39,267 What you got in the case? Our wages. 1794 01:43:39,300 --> 01:43:42,001 Is that Nathan and his army to get us out of here? 1795 01:43:42,034 --> 01:43:44,134 That's not Nathan you can hear. 1796 01:43:44,167 --> 01:43:48,632 That's Knighton's black ops incoming, a little bit late as usual. 1797 01:43:48,666 --> 01:43:51,834 Nathan abandoned us. Apparently, he has something more important to do. 1798 01:43:51,867 --> 01:43:54,300 Of course he did. He sent the BBJ. 1799 01:43:54,333 --> 01:43:57,834 He's in Doha. Apparently, there's been another incident. 1800 01:43:57,867 --> 01:44:00,001 Oh, but he told me to tell you not to panic. 1801 01:44:00,034 --> 01:44:02,599 He has all of your medicinal requirements on board. 1802 01:44:03,167 --> 01:44:04,666 Did you bring a corkscrew? 1803 01:44:04,699 --> 01:44:06,800 I'll be your corkscrew, baby. 1804 01:44:06,834 --> 01:44:08,067 Course you will. 1805 01:44:08,101 --> 01:44:10,266 Budge up. We're going on a holiday. 1806 01:44:44,333 --> 01:44:46,967 I suppose you're all feeling quite pleased with yourselves. 1807 01:44:47,001 --> 01:44:50,834 It's impossible to feel pleased with ourselves on the wages you pay. 1808 01:44:50,867 --> 01:44:52,266 I have some good news. 1809 01:44:52,300 --> 01:44:55,266 Since your last escapade was such a success, 1810 01:44:55,300 --> 01:44:56,934 don't let it go to your heads, 1811 01:44:56,967 --> 01:44:58,867 I have another job for you. 1812 01:44:58,900 --> 01:45:01,900 And this time, the money is spectacular. 1813 01:45:01,934 --> 01:45:04,566 I don't care how spectacular it is. 1814 01:45:04,599 --> 01:45:06,666 I'm going on holiday. That's yours. 1815 01:45:06,700 --> 01:45:08,566 Ooh, where are we going, darling? 1816 01:45:08,599 --> 01:45:10,599 Don't know, and I don't care. 1817 01:45:10,632 --> 01:45:13,532 As long as it's hot, expensive, and he's paying. 1818 01:45:13,566 --> 01:45:15,001 And we're taking the jet. 1819 01:45:15,034 --> 01:45:17,666 Take it, take it. Go wherever you want. Go mad. 1820 01:45:17,700 --> 01:45:19,632 Enjoy the snow, enjoy the beaches. 1821 01:45:19,666 --> 01:45:22,666 It's all on me, as long as you're back in 36 hours. 1822 01:45:22,700 --> 01:45:25,266 Two weeks. Orson. 1823 01:45:25,300 --> 01:45:26,934 I'm not great at skiing. Orson. 1824 01:45:26,967 --> 01:45:28,632 I like the beach. 1825 01:45:28,667 --> 01:45:30,101 I don't care where we go as long as I'm drunk. 1826 01:45:30,134 --> 01:45:32,667 -Fine. 48 hours. -Ten days. 1827 01:45:32,700 --> 01:45:35,599 You're killing me! Ninety-six hours! A week. 1828 01:45:35,632 --> 01:45:40,067 And, Orson, we need the necklaces and watches you stole from Alexander. 1829 01:45:40,101 --> 01:45:42,101 Your government wants them back. 1830 01:45:42,809 --> 01:45:45,742 Too late. I've sold 'em. I've invested the money. 1831 01:45:45,776 --> 01:45:48,509 We are now in the movie business. 1832 01:45:49,542 --> 01:45:50,908 See you next Tuesday. 1833 01:45:51,742 --> 01:45:52,941 Hold on. 1834 01:45:53,709 --> 01:45:57,609 Orson. Wait. W-What movie business? 1835 01:45:57,642 --> 01:46:01,475 It better not involve Danny Francesco and his fiancé, Greg Simmonds. 1836 01:46:29,975 --> 01:46:32,742 We were paying to deliver, but you didn't. 1837 01:46:32,775 --> 01:46:35,975 Mike did. You failed. 1838 01:46:36,008 --> 01:46:38,609 Yeah, well, that's a bit naughty, Mr. Yamamoto. 1839 01:46:38,642 --> 01:46:41,308 I'm not paid to deliver. I'm paid to supply. 1840 01:46:43,241 --> 01:46:45,775 Now, there's a very good reason why no one... 1841 01:46:45,808 --> 01:46:47,542 ...and I mean no one, 1842 01:46:47,575 --> 01:46:50,908 not Mr. Hussein, not Mr. Qaddafi, not Mr. Escobar-- 1843 01:46:50,941 --> 01:46:53,241 and that's before I start dropping names... 1844 01:46:53,275 --> 01:46:55,609 Behind me on the horizon, 1845 01:46:55,642 --> 01:46:59,542 there's a derelict monastery in need of demolition. 1846 01:47:00,642 --> 01:47:02,442 Now, how are we going to do that? 1847 01:47:02,475 --> 01:47:06,642 Well, we could use 50, 60 pounds of Semtex. 1848 01:47:06,676 --> 01:47:08,709 Does that sound about right, Mr. Yamamoto? 1849 01:47:08,741 --> 01:47:15,207 Or we could use one single AMG-65 Maverick missile, 1850 01:47:15,242 --> 01:47:17,575 very much like this. 1851 01:47:17,609 --> 01:47:20,908 Going in three, two, one. 1852 01:47:23,875 --> 01:47:26,475 Fucking amateur hour. Maxie. 1853 01:47:26,509 --> 01:47:28,409 - Where's the VFX, Maxie? - Sorry, Danny. 1854 01:47:28,442 --> 01:47:30,808 Come on, man. I can't work like this. I'll get it fixed. 1855 01:47:30,841 --> 01:47:32,975 - Barney, can you get me Guy? - Cut the camera. 1856 01:47:33,008 --> 01:47:34,709 Cut the cameras. Reset, everybody. 1857 01:47:37,275 --> 01:47:39,676 What did you think of that one, Greggy? 1858 01:47:39,708 --> 01:47:41,542 I'll be honest with you. 1859 01:47:41,575 --> 01:47:44,908 For me, that was very, very moving. 1860 01:47:44,941 --> 01:47:47,275 That was-- That was beautiful, Danny. 1861 01:47:47,308 --> 01:47:48,975 That one? That one. 1862 01:47:49,008 --> 01:47:50,775 That one. That one. 1863 01:47:50,808 --> 01:47:53,442 I don't know. It was not my best take. I don't... 1864 01:47:53,475 --> 01:47:55,308 Did you like that one? I don't... 1865 01:47:55,342 --> 01:47:58,242 See, I love that bit because you're-- you're smiling, 1866 01:47:58,275 --> 01:47:59,676 but you're scary too. 1867 01:47:59,708 --> 01:48:03,275 Yeah. But look at my hair. It's awful. 1868 01:48:03,308 --> 01:48:06,275 I just feel like it's-- There. And there, there. 1869 01:48:06,308 --> 01:48:08,609 Eh, I think we can do another one. Brilliant. 1870 01:48:08,642 --> 01:48:10,775 We can do another one. Guy! Go on. Off you go.