1 00:00:58,362 --> 00:01:01,365 ♪♪ 2 00:01:21,646 --> 00:01:23,431 [siren wailing] 3 00:02:03,514 --> 00:02:05,516 [fast tempo rock music playing] 4 00:02:08,737 --> 00:02:10,956 [computer chiming] 5 00:02:13,350 --> 00:02:16,701 [Rachel] I love you, Rick. Get off me.[yells] 6 00:02:16,745 --> 00:02:17,920 [busy signal] 7 00:02:18,921 --> 00:02:21,271 [keyboard keys clacking] 8 00:02:21,315 --> 00:02:23,317 [rapid electronic beeping] 9 00:02:24,666 --> 00:02:26,668 ♪♪ 10 00:02:31,716 --> 00:02:33,153 [computer beeping] 11 00:02:39,594 --> 00:02:40,856 [computer beeping] 12 00:03:00,658 --> 00:03:02,269 [computer beeping] 13 00:03:03,618 --> 00:03:06,621 ♪♪ 14 00:03:37,652 --> 00:03:39,871 [man speaking Spanish] 15 00:03:45,007 --> 00:03:46,182 [man whispering] Let's go. 16 00:03:49,881 --> 00:03:51,231 - [keys clacking] - [computer beeping] 17 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 [Rick on video] Don't worry about falling. Here, go on. 18 00:04:06,507 --> 00:04:07,682 Go on. 19 00:04:19,824 --> 00:04:22,827 ♪♪ 20 00:05:29,546 --> 00:05:31,548 ♪♪ 21 00:05:53,744 --> 00:05:55,746 [tropical music playing] 22 00:06:10,718 --> 00:06:13,416 [discordant rock music playing] 23 00:06:13,460 --> 00:06:14,461 [phone buzzing] 24 00:06:21,729 --> 00:06:23,295 All right! 25 00:06:23,339 --> 00:06:25,080 [Troy] Thank you, Grandpa. 26 00:06:26,429 --> 00:06:27,474 [phone buzzing] 27 00:06:44,012 --> 00:06:45,405 [knocking on door] 28 00:06:54,979 --> 00:06:56,981 ♪♪ 29 00:06:58,374 --> 00:06:59,984 [computer beeping] 30 00:07:22,746 --> 00:07:24,444 Life's short, brother. [sniffs] 31 00:07:26,184 --> 00:07:27,316 Let's do this. 32 00:07:32,321 --> 00:07:33,975 I asked for weight. 33 00:07:34,018 --> 00:07:36,456 Oh, yeah, this isn't cotton candy, brah. 34 00:07:36,499 --> 00:07:38,762 It's Dance Fever. Fentanyl. 35 00:07:38,806 --> 00:07:40,808 Cut this shit a hundred to one, 36 00:07:40,851 --> 00:07:43,941 and they come back begging for more. 37 00:07:43,985 --> 00:07:48,163 No, no. Our deal was for meth. 38 00:07:48,206 --> 00:07:51,166 Papi,you can make triple the money. 39 00:07:51,209 --> 00:07:52,210 Fine. 40 00:07:57,825 --> 00:07:59,130 Let's go. 41 00:08:01,785 --> 00:08:02,830 [computer beeping] 42 00:08:04,614 --> 00:08:07,661 No, goddammit! 43 00:08:08,923 --> 00:08:09,837 Come on. 44 00:08:16,757 --> 00:08:19,803 Reggie's at Radio City tomorrow. 45 00:08:19,847 --> 00:08:21,631 Front row tickets. Heard you were a fan. 46 00:08:23,372 --> 00:08:24,460 My gift. 47 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 You crazy, man. 48 00:08:28,029 --> 00:08:29,334 Okay. 49 00:08:29,378 --> 00:08:30,814 But I accept your gift. 50 00:08:30,858 --> 00:08:32,860 ♪♪ 51 00:08:38,996 --> 00:08:40,432 [Sapo] Not again. 52 00:08:48,136 --> 00:08:49,050 [grunts] 53 00:08:50,051 --> 00:08:51,008 [Sapo grunts] 54 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 [grunting] 55 00:08:59,843 --> 00:09:01,062 [groaning] 56 00:09:05,066 --> 00:09:06,502 [panting] 57 00:09:08,591 --> 00:09:10,724 Shots fired, shots fired! Send backup! 58 00:09:13,814 --> 00:09:14,902 [Neyo] We're clear! 59 00:09:17,208 --> 00:09:18,601 [panting] 60 00:09:20,037 --> 00:09:22,126 ♪♪ 61 00:09:22,170 --> 00:09:23,650 [speaking Spanish] 62 00:09:25,390 --> 00:09:27,654 Take it, take it. Take it, take it, take it. 63 00:09:33,007 --> 00:09:34,225 [panting] 64 00:09:42,146 --> 00:09:45,715 I'm not here for your trash, Sal. 65 00:09:48,631 --> 00:09:50,677 Where's my wife? 66 00:09:53,941 --> 00:09:55,159 You touched her. 67 00:09:55,203 --> 00:10:00,643 Ella... Ella está con Manos de Rosas. 68 00:10:05,822 --> 00:10:06,736 Don't move! 69 00:10:18,705 --> 00:10:19,662 [grunting] 70 00:10:55,829 --> 00:10:57,308 [Styles] Move, move, get out, get out! 71 00:10:57,352 --> 00:10:58,832 Go, go, go, go, go! 72 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 Get back inside! NYPD! 73 00:11:10,626 --> 00:11:11,540 Police. 74 00:11:14,456 --> 00:11:15,631 I'm coming out! 75 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 - [Styles] Don't move. - No, no, no, don't shoot. 76 00:11:20,592 --> 00:11:21,681 Don't shoot, don't shoot. 77 00:11:23,465 --> 00:11:25,206 - [Breslin] Where's the other shooter? - What other shooter? 78 00:11:28,775 --> 00:11:29,993 Hey, over here. 79 00:11:37,044 --> 00:11:38,175 - [Breslin] Hey! - [man grunts] 80 00:11:38,219 --> 00:11:39,350 Jerk. 81 00:11:41,788 --> 00:11:44,747 ♪♪ 82 00:12:20,391 --> 00:12:21,349 [groans] 83 00:12:27,137 --> 00:12:28,269 [grunting] 84 00:12:30,445 --> 00:12:31,576 [panting] 85 00:12:34,666 --> 00:12:35,493 [grunting] 86 00:12:36,538 --> 00:12:38,148 [table crashing] 87 00:12:38,192 --> 00:12:39,584 [groans] 88 00:12:46,026 --> 00:12:46,940 [groans] 89 00:12:53,816 --> 00:12:54,774 [woman screams] 90 00:13:02,782 --> 00:13:03,695 [grunts] 91 00:13:13,140 --> 00:13:14,358 [panting] 92 00:13:19,407 --> 00:13:20,582 Freeze! 93 00:13:20,625 --> 00:13:22,627 ♪♪ 94 00:13:33,029 --> 00:13:34,030 [car approaching] 95 00:13:35,640 --> 00:13:36,685 [tires screeching] 96 00:13:50,786 --> 00:13:51,831 [gunshot echoing] 97 00:13:56,923 --> 00:13:58,620 You can drive if you like. 98 00:13:58,663 --> 00:13:59,795 [tires screeching] 99 00:14:13,896 --> 00:14:14,810 Fuck! 100 00:14:28,432 --> 00:14:31,435 ♪♪ 101 00:14:48,322 --> 00:14:50,019 - Bye. - Give me the toy. 102 00:14:50,063 --> 00:14:52,892 No, no, dinner time. Come on. 103 00:14:58,810 --> 00:15:00,769 Thank you, Frank. 104 00:15:00,812 --> 00:15:03,380 [Frank] You let me know when you have time to talk with Rick. 105 00:15:03,424 --> 00:15:04,991 He should know the truth about his wife. 106 00:15:05,034 --> 00:15:06,340 [Jack] Yeah, I'll have a talk with him. 107 00:15:06,383 --> 00:15:09,212 He's still grieving. Hardly been two weeks. 108 00:15:09,256 --> 00:15:10,953 [Frank] Best we all move on, Jack. 109 00:15:26,142 --> 00:15:27,622 Here's the pepperoni. 110 00:15:28,623 --> 00:15:30,233 Now we're getting serious. 111 00:15:31,495 --> 00:15:32,975 Pepperoni one. 112 00:15:33,019 --> 00:15:35,586 Pepperoni two. 113 00:15:35,630 --> 00:15:37,023 Pepperoni three. 114 00:15:37,066 --> 00:15:38,328 Pepperoni seven. 115 00:15:39,982 --> 00:15:41,027 Pepperoni four. 116 00:15:43,029 --> 00:15:45,118 Here, a couple of olives. 117 00:15:52,647 --> 00:15:54,562 - Here. - You need more pepperoni on there. 118 00:15:54,605 --> 00:15:55,955 I know, he stopped at four. 119 00:15:57,130 --> 00:15:58,958 You keep this young squire in line. 120 00:16:00,568 --> 00:16:02,396 Here, sprinkle some of this on there. 121 00:16:02,439 --> 00:16:04,485 I was surprised to see Frank. 122 00:16:04,528 --> 00:16:05,965 I mean, there was a raid this morning. 123 00:16:06,008 --> 00:16:07,923 You know how he gets when we lose product. 124 00:16:07,967 --> 00:16:10,186 - Yeah. - Troopers seized a lot of weight. 125 00:16:10,230 --> 00:16:11,492 Uh... [stammers] 126 00:16:12,493 --> 00:16:13,668 Here's... 127 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 Jack, I didn't get no warning from Biggs. 128 00:16:17,933 --> 00:16:19,239 [grill sizzling] 129 00:16:19,282 --> 00:16:21,197 The ambitions of a mediocre man? 130 00:16:23,591 --> 00:16:26,463 He's making moves and we had an arrangement. 131 00:16:26,507 --> 00:16:30,946 Well, we can't have people running around unsupervised. 132 00:16:30,990 --> 00:16:34,471 - All right, I'll make some calls. - Yeah. 133 00:16:34,515 --> 00:16:36,299 Send another message. 134 00:16:36,343 --> 00:16:38,693 Jack, I'm sorry to interrupt. It's about Rick. 135 00:16:40,347 --> 00:16:41,348 Hello. 136 00:16:47,615 --> 00:16:48,703 Breslin. 137 00:16:49,704 --> 00:16:52,054 [police radio chatter] 138 00:16:52,098 --> 00:16:53,795 Your shrink called this morning. 139 00:16:56,232 --> 00:16:58,234 Suggested a bereavement leave. 140 00:16:58,278 --> 00:16:59,714 And what did you say? 141 00:17:01,150 --> 00:17:03,065 I can't afford to lose a good cop. 142 00:17:03,109 --> 00:17:05,067 You're saying I'm a good cop? 143 00:17:05,111 --> 00:17:06,547 You're a work in progress. 144 00:17:08,244 --> 00:17:09,680 Put a Band-aid on it, big guy? 145 00:17:09,724 --> 00:17:12,031 Oh, yeah, hearts and rainbows. 146 00:17:14,598 --> 00:17:16,600 ♪♪ 147 00:17:18,254 --> 00:17:19,473 Still warm? 148 00:17:19,516 --> 00:17:21,344 Oh, always you, always you. 149 00:17:21,388 --> 00:17:22,519 - Thanks, Cap. - Yeah. 150 00:17:28,786 --> 00:17:30,049 [distant siren wailing] 151 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 Oye!I want a lawyer. 152 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 I have rights! 153 00:17:39,319 --> 00:17:42,670 You'd haverights if you were an American citizen. 154 00:17:42,713 --> 00:17:44,715 No, no, no, bullshit. 155 00:17:44,759 --> 00:17:46,674 [speaks Spanish] This is bullshit! 156 00:17:46,717 --> 00:17:48,893 [Breslin] Who is he? 157 00:17:48,937 --> 00:17:50,808 ♪♪ 158 00:17:50,852 --> 00:17:52,723 Why the fuck you asking me for? 159 00:17:52,767 --> 00:17:54,682 Don't you have computers and shit? 160 00:17:54,725 --> 00:17:56,379 Facial recognition? 161 00:17:56,423 --> 00:17:58,381 Oh, it seems this man's a ghost. 162 00:17:58,425 --> 00:18:00,383 No fingerprints, no records. 163 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 Those computers you're talking about have found nothing. 164 00:18:04,822 --> 00:18:06,085 Sal, when you go missing, 165 00:18:06,128 --> 00:18:07,738 in Cuba is there anyone that will even care? 166 00:18:10,089 --> 00:18:11,742 Okay, caballito. 167 00:18:11,786 --> 00:18:13,614 But I have to ask you something. 168 00:18:15,137 --> 00:18:17,139 Were those front row tickets real? 169 00:18:17,183 --> 00:18:19,185 Best seats in the house. 170 00:18:25,016 --> 00:18:27,280 This is Rick Calloway. 171 00:18:29,412 --> 00:18:32,720 He's a hacker. One of the best. 172 00:18:34,113 --> 00:18:37,028 That's the reason he doesn't exist. 173 00:18:38,334 --> 00:18:42,338 He would be a very big deal for you guys to catch. 174 00:18:45,211 --> 00:18:49,606 Young kid like you, looking to make his mark? 175 00:18:51,347 --> 00:18:55,351 He knows many, many things. 176 00:18:57,136 --> 00:18:58,311 All the way to the top. 177 00:18:59,312 --> 00:19:00,661 Where is he? 178 00:19:00,704 --> 00:19:01,923 I don't know. 179 00:19:05,361 --> 00:19:07,363 No one really knows. 180 00:19:14,283 --> 00:19:15,545 We cut a deal... 181 00:19:17,678 --> 00:19:20,115 and I will tell you where he's going. 182 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 [sizzling] 183 00:19:25,251 --> 00:19:28,254 ♪♪ 184 00:19:58,849 --> 00:20:00,851 - [dance music playing] - [phone ringing] 185 00:20:15,475 --> 00:20:16,737 [computer chiming] 186 00:20:23,918 --> 00:20:26,268 Sorry, Dad, I'm busy. 187 00:20:28,357 --> 00:20:31,360 ♪♪ 188 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 [bike rattling] 189 00:20:40,282 --> 00:20:41,936 [Rick on video] Son, are you okay? 190 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 [computer beeping] 191 00:21:00,868 --> 00:21:01,912 [computer chiming] 192 00:21:24,631 --> 00:21:27,373 [Shannon] So I just took the test and... 193 00:21:27,416 --> 00:21:28,809 [Breslin] We've got some news. 194 00:21:28,852 --> 00:21:30,724 - You tell 'em. - On three. One, two, three. 195 00:21:30,767 --> 00:21:32,291 - [both] We're pregnant! - [Breslin laughs] 196 00:21:32,334 --> 00:21:34,031 Okay, I'm glad you saidwe and not just me. 197 00:21:34,075 --> 00:21:35,859 Is it weird when you say we're pregnant? 198 00:21:35,903 --> 00:21:38,340 - It's ours. - 'Cause I'm the one who's pregnant. 199 00:21:38,384 --> 00:21:40,037 [Breslin] We gotta think of names ASAP. 200 00:21:40,081 --> 00:21:42,562 [Shannon and Mike continue chattering] 201 00:21:44,564 --> 00:21:47,218 I'm so excited. You're gonna be a dad. 202 00:21:47,262 --> 00:21:49,264 [Breslin] It's gonna be a boy, right? 203 00:21:49,308 --> 00:21:51,048 I don't know. I'm wearing pink, 204 00:21:51,092 --> 00:21:53,877 - so maybe it's a sign. - It is a sign. 205 00:21:56,663 --> 00:21:59,883 [groaning, screaming] 206 00:22:03,887 --> 00:22:05,541 [screaming] 207 00:22:15,203 --> 00:22:18,728 No, no, no! 208 00:22:28,651 --> 00:22:31,654 ♪♪ 209 00:22:33,613 --> 00:22:34,875 [inaudible] 210 00:22:45,668 --> 00:22:46,713 [body thuds] 211 00:22:51,413 --> 00:22:53,372 ♪♪ 212 00:23:25,926 --> 00:23:26,840 [mouse clicking] 213 00:23:31,801 --> 00:23:34,151 - [group chattering] - [group clapping] 214 00:23:35,675 --> 00:23:36,937 [computer beeping] 215 00:23:38,504 --> 00:23:39,548 Go ahead. 216 00:23:40,593 --> 00:23:42,986 [Troy] Grandpa, where's my dad? 217 00:23:46,642 --> 00:23:48,209 [Jack] He's gonna be here soon, I promise. 218 00:23:48,252 --> 00:23:49,776 Now make a wish and blow out the candles. 219 00:23:51,995 --> 00:23:54,563 Make a wish. Take a deep breath, make a wish. 220 00:23:54,607 --> 00:23:55,869 Go on. Okay. 221 00:23:57,871 --> 00:23:59,263 [Frank laughing] 222 00:24:00,613 --> 00:24:01,962 - Yay! - Yeah! 223 00:24:05,705 --> 00:24:07,533 [group chattering] 224 00:24:11,362 --> 00:24:12,494 [Sal] I saw his face. 225 00:24:12,538 --> 00:24:15,192 The guy is fucking nuts, okay? 226 00:24:15,236 --> 00:24:17,630 He killed my guys, and then came asking about Rachel 227 00:24:17,673 --> 00:24:19,501 with a gun to my head. 228 00:24:19,545 --> 00:24:21,068 What the fuck, man? 229 00:24:21,111 --> 00:24:22,678 I did what you asked. 230 00:24:22,722 --> 00:24:25,507 You said, "He knew what was going on." 231 00:24:25,551 --> 00:24:26,813 [Travis] What did you tell the police, Sal? 232 00:24:26,856 --> 00:24:29,380 Nothing, I didn't tell them nothing, 233 00:24:29,424 --> 00:24:32,035 'cause they had-- they saw video of Rick shooting at me. 234 00:24:32,079 --> 00:24:33,080 He's careless. 235 00:24:34,081 --> 00:24:35,778 What the fuck, man? 236 00:24:35,822 --> 00:24:38,694 I made bail and I expect your help out of here. 237 00:24:38,738 --> 00:24:39,782 I have to go. 238 00:24:39,826 --> 00:24:41,567 I have to go to Mexico or Colombia. 239 00:24:41,610 --> 00:24:42,872 You owe me! 240 00:24:42,916 --> 00:24:45,571 Relax, Sal, we'll take care of it, all right? 241 00:24:45,614 --> 00:24:46,528 [groans] 242 00:24:50,227 --> 00:24:51,620 - [body thuds] - [computer beeps] 243 00:24:53,187 --> 00:24:54,231 Who else knows? 244 00:24:54,275 --> 00:24:55,842 Frank. 245 00:24:55,885 --> 00:24:58,018 Of course he does. Fucking mess. 246 00:24:58,061 --> 00:24:59,149 All right. 247 00:25:00,411 --> 00:25:02,196 I'll call Frank, and, uh... 248 00:25:04,241 --> 00:25:05,634 you go get him and bring him home. 249 00:25:06,983 --> 00:25:08,811 [Travis] Yeah, yeah. 250 00:25:08,855 --> 00:25:10,030 [phone beeping] 251 00:25:17,124 --> 00:25:18,473 [line ringing] 252 00:25:25,306 --> 00:25:26,220 [phone beeps] 253 00:25:31,181 --> 00:25:32,226 [Frank] Hey, Jack? 254 00:25:32,269 --> 00:25:34,271 Just left your house. 255 00:25:34,315 --> 00:25:36,535 I am not too happy. 256 00:25:36,578 --> 00:25:39,189 I just heard your son's been shooting up our boys. 257 00:25:39,233 --> 00:25:40,843 Thought you had a handle on that. 258 00:25:40,887 --> 00:25:43,019 He's my son, I'll take care of this. 259 00:25:43,063 --> 00:25:45,544 Yeah, well, you better, Jack. 260 00:25:45,587 --> 00:25:48,547 If I have to get involved, it could get real messy. 261 00:25:51,071 --> 00:25:51,985 [phone beeps] 262 00:25:57,947 --> 00:26:00,950 [upbeat dance music playing] 263 00:26:02,604 --> 00:26:05,389 Oh, I love these freaky drug bitches. 264 00:26:05,433 --> 00:26:07,435 What's up? You wanna come to my club? 265 00:26:08,915 --> 00:26:09,959 Come on, get in there. 266 00:26:10,003 --> 00:26:11,134 Come here. 267 00:26:12,745 --> 00:26:14,311 You looking for a little bit of Molly? 268 00:26:14,355 --> 00:26:15,878 - Maybe. - A little bit of Tina? 269 00:26:15,922 --> 00:26:18,054 - Maybe. - I got a table, VIP section. 270 00:26:18,098 --> 00:26:19,839 Tell them Manos de Rosas sent you. 271 00:26:21,536 --> 00:26:23,582 Bunch of little nasty bitches. 272 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 [speaking Spanish] 273 00:26:24,887 --> 00:26:26,933 [dealer speaking Spanish] 274 00:26:26,976 --> 00:26:28,543 No, no, no. [speaking Spanish] 275 00:26:28,587 --> 00:26:29,892 Don't bullshit me, come on. 276 00:26:29,936 --> 00:26:31,111 - [dealer in Spanish] - No. 277 00:26:34,288 --> 00:26:35,376 [computer whirring] 278 00:26:40,903 --> 00:26:41,904 [sighs] 279 00:26:51,044 --> 00:26:53,437 - [upbeat music playing] - [brakes squealing] 280 00:26:53,481 --> 00:26:54,482 Hey! 281 00:26:56,310 --> 00:26:58,355 You wanna move this little bullshit out the way, please? 282 00:26:58,399 --> 00:26:59,443 Hey, would you-- 283 00:26:59,487 --> 00:27:01,228 Oh, shit, it's a bitch. What's up? 284 00:27:01,271 --> 00:27:03,099 - Oh, hey, baby. How you doing? - What's up? 285 00:27:03,143 --> 00:27:04,666 Your titty game is all right. 286 00:27:04,710 --> 00:27:07,190 Uh, your daddy can't come in, though. We got enough men. 287 00:27:07,234 --> 00:27:08,670 - Oh, that's fine. - [groaning] Fuck! 288 00:27:10,498 --> 00:27:12,065 [groans] 289 00:27:12,108 --> 00:27:13,022 What the fuck? 290 00:27:20,160 --> 00:27:21,596 Everyone move in! 291 00:27:25,165 --> 00:27:26,906 - [grunting] - [people screaming] 292 00:27:26,949 --> 00:27:28,516 [groans] 293 00:27:32,520 --> 00:27:33,652 Get the fuck out of here. 294 00:27:35,523 --> 00:27:37,133 Where's my wife? 295 00:27:37,177 --> 00:27:39,440 [laughs] I ain't telling you a fucking thing. 296 00:27:41,790 --> 00:27:44,793 Okay, okay, look. Hey, look. All right, okay. 297 00:27:44,837 --> 00:27:46,186 I was moving her, all right? 298 00:27:47,578 --> 00:27:49,015 I put her on a truck to fucking Little Rock. 299 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 Some dude named Diego wanted her. 300 00:27:51,626 --> 00:27:54,629 Frank or John? 301 00:27:54,673 --> 00:27:56,109 Come on, man. I told you everything I know. 302 00:27:56,152 --> 00:27:57,371 [police sirens approaching] 303 00:27:57,414 --> 00:27:59,068 It's your last chance. 304 00:27:59,112 --> 00:28:00,679 Diego, Diego! 305 00:28:07,250 --> 00:28:09,470 Fuck, fuck. 306 00:28:15,041 --> 00:28:16,869 Hello, Detective Breslin. 307 00:28:16,912 --> 00:28:18,871 Put the gun down, Rick. 308 00:28:20,786 --> 00:28:22,396 Am I under arrest? 309 00:28:22,439 --> 00:28:23,789 [gunshot echoes] 310 00:28:37,280 --> 00:28:38,194 [door opens] 311 00:28:48,074 --> 00:28:49,989 I asked you to come alone. 312 00:28:50,032 --> 00:28:51,991 Yeah, why am I here? 313 00:28:53,035 --> 00:28:54,733 I mean, you have, uh-- 314 00:28:54,776 --> 00:28:55,951 what is it, D? 315 00:28:56,952 --> 00:28:58,040 Three lawyers. 316 00:28:59,302 --> 00:29:00,782 And they all say, you're not talking, so... 317 00:29:00,826 --> 00:29:03,219 Yeah, lawyers. 318 00:29:03,263 --> 00:29:06,266 Um, well, uh... 319 00:29:11,097 --> 00:29:15,928 I know who murdered Shannon, your wife. 320 00:29:18,278 --> 00:29:19,801 Tell me their names. 321 00:29:19,845 --> 00:29:21,716 We make a deal. 322 00:29:24,023 --> 00:29:29,158 I'm being transferred to Arkansas, 323 00:29:29,202 --> 00:29:33,249 and a very powerful man has put a half million dollar hit on my head. 324 00:29:33,293 --> 00:29:35,469 Yeah, I really don't feel sorry for you. 325 00:29:37,123 --> 00:29:39,038 He's a cheap bastard. 326 00:29:39,081 --> 00:29:43,825 My-my point is, keep me alive during the transfer, 327 00:29:43,869 --> 00:29:47,176 and I will not only give you the-the keys 328 00:29:47,220 --> 00:29:50,440 to said "powerful man's" empire, 329 00:29:50,484 --> 00:29:53,835 but, more importantly, I will-- 330 00:29:53,879 --> 00:29:59,536 I will give you the names of those who murdered your wife. 331 00:30:03,976 --> 00:30:06,282 Three men... 332 00:30:06,326 --> 00:30:10,634 and one woman threw her over a balcony. 333 00:30:10,678 --> 00:30:11,722 I'm sorry. 334 00:30:11,766 --> 00:30:14,943 She-she was pregnant. 335 00:30:14,987 --> 00:30:16,684 She was gonna have a boy. 336 00:30:16,727 --> 00:30:19,382 - You're a sick fuck. - I'm sorry. 337 00:30:21,123 --> 00:30:21,950 Mike. 338 00:30:21,994 --> 00:30:23,517 - I'm sorry. - Mike. 339 00:30:24,735 --> 00:30:25,562 [door slams] 340 00:30:27,434 --> 00:30:29,044 [Jack] All right, burn it in here, man. 341 00:30:32,482 --> 00:30:34,310 That was a good-- that was a good one. 342 00:30:34,354 --> 00:30:35,268 Good fast ball. 343 00:30:35,311 --> 00:30:36,443 Maybe I could be a pitcher. 344 00:30:36,486 --> 00:30:37,705 Why not? 345 00:30:38,706 --> 00:30:40,882 Jack, he's here. 346 00:30:40,926 --> 00:30:42,797 How about-how about a-- a second baseman? 347 00:30:42,841 --> 00:30:43,885 Get in front of the ball. 348 00:30:46,192 --> 00:30:48,020 That's a good play. Here. 349 00:30:48,063 --> 00:30:50,152 - Thank you. - Play with Lily for a while? 350 00:30:51,719 --> 00:30:52,807 He's getting good. 351 00:31:01,033 --> 00:31:02,034 John. 352 00:31:04,863 --> 00:31:05,907 Disappointed to see me? 353 00:31:05,951 --> 00:31:08,431 No, not at all. 354 00:31:08,475 --> 00:31:09,868 I'm always delighted to see you. 355 00:31:09,911 --> 00:31:12,218 You look like you could use a drink. 356 00:31:12,261 --> 00:31:13,610 - Would you like one? - Please. 357 00:31:15,264 --> 00:31:16,744 Let me get one for you. 358 00:31:28,974 --> 00:31:29,931 How's your grandmother? 359 00:31:29,975 --> 00:31:32,238 Oh, uh, she's, um... 360 00:31:33,239 --> 00:31:34,849 about as well as she can be. 361 00:31:35,981 --> 00:31:37,199 She's a kind a woman. 362 00:31:37,243 --> 00:31:39,636 Hmm. She's keeping her sense of humor. 363 00:31:39,680 --> 00:31:40,724 - Is she? - Yeah. 364 00:31:40,768 --> 00:31:42,465 Good. 365 00:31:42,509 --> 00:31:44,511 It's good to see you, kid. Salud. 366 00:31:45,991 --> 00:31:46,861 [glasses clink] 367 00:31:50,256 --> 00:31:51,866 - [John exhales] - What's on your mind? 368 00:31:56,305 --> 00:31:57,219 Um... 369 00:32:00,919 --> 00:32:03,834 Three more drop houses in New York were raided this morning. 370 00:32:03,878 --> 00:32:06,054 Yeah, I know. 371 00:32:06,098 --> 00:32:08,709 Frank believes Rick is talking. 372 00:32:08,752 --> 00:32:10,102 I got the best lawyers in New York 373 00:32:10,145 --> 00:32:12,060 - who assure me he is not. - Yeah. 374 00:32:12,104 --> 00:32:13,975 There's a lot of product that was seized, Jack. 375 00:32:14,019 --> 00:32:17,326 It's not-- it's not like a small deal. 376 00:32:17,370 --> 00:32:18,762 - It's-- - Hey. 377 00:32:18,806 --> 00:32:20,677 - It's, uh-- - I'm well aware of the problem. 378 00:32:22,592 --> 00:32:23,680 Come on, spit it out. 379 00:32:25,682 --> 00:32:27,293 I know it was Rick. 380 00:32:27,336 --> 00:32:29,382 - You personally know? - Yes. 381 00:32:31,036 --> 00:32:33,342 - Rick has been sending-- - Hey, hey, hey, hold on a minute. 382 00:32:33,386 --> 00:32:34,778 How do you know? 383 00:32:34,822 --> 00:32:41,089 Rick has been sending information to my father. 384 00:32:43,135 --> 00:32:44,179 What kind of information? 385 00:32:44,223 --> 00:32:46,616 Personal information, Jack, 386 00:32:46,660 --> 00:32:48,879 that my father has no business knowing. 387 00:32:48,923 --> 00:32:51,143 Hmm. I understand. 388 00:32:53,797 --> 00:32:55,886 Okay, so it's Rick's... 389 00:32:55,930 --> 00:33:00,239 sending Frank pictures of you and your boyfriend. 390 00:33:00,282 --> 00:33:03,807 I mean, that's a violation of your personal sovereignty, 391 00:33:03,851 --> 00:33:06,680 but how the fuck does that mean he's talking to the Feds? 392 00:33:09,857 --> 00:33:11,685 Because I value our friendship, 393 00:33:11,728 --> 00:33:13,774 - it's important that I come here... - Hold that thought. 394 00:33:13,817 --> 00:33:16,211 - ...to tell you your face-- I have to. - Hold that thought. 395 00:33:16,255 --> 00:33:18,126 I'll get you a refill. That was the cheap stuff. 396 00:33:20,172 --> 00:33:23,044 We can get the good stuff here, okay? 397 00:33:24,219 --> 00:33:25,612 Now... 398 00:33:28,832 --> 00:33:30,443 What would be in it for him? 399 00:33:32,706 --> 00:33:33,794 I don't know. 400 00:33:35,535 --> 00:33:37,189 I don't know, but it's done. 401 00:33:43,456 --> 00:33:46,459 ♪♪ 402 00:33:59,167 --> 00:34:02,170 ♪♪ 403 00:34:07,393 --> 00:34:08,611 [chair squeaks] 404 00:34:19,448 --> 00:34:21,668 [airplane engine roaring] 405 00:34:53,613 --> 00:34:55,267 Detective Carter. 406 00:34:55,310 --> 00:34:56,529 Our transport's this way. 407 00:34:56,572 --> 00:35:01,099 I, um, I need to use the-the restroom. 408 00:35:01,142 --> 00:35:04,058 You got one minute, little guy. Be quick. 409 00:35:15,287 --> 00:35:16,636 First time in Little Rock? 410 00:35:16,679 --> 00:35:18,290 - Oh, yeah. - Yeah. 411 00:35:18,333 --> 00:35:19,508 [Breslin groans] 412 00:35:22,642 --> 00:35:24,122 - [alarm ringing] - [groaning] 413 00:35:26,776 --> 00:35:28,778 ♪♪ 414 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 [grunting] 415 00:35:34,741 --> 00:35:35,655 [groaning] 416 00:35:52,628 --> 00:35:53,803 [groaning] 417 00:35:58,068 --> 00:35:58,982 [groans] 418 00:36:00,506 --> 00:36:01,333 [grunting] 419 00:36:06,251 --> 00:36:07,904 [DeSimone groaning] 420 00:36:17,044 --> 00:36:17,958 [Travis groans] 421 00:36:25,661 --> 00:36:28,621 ♪♪ 422 00:36:28,664 --> 00:36:30,100 [alarm wailing] 423 00:36:36,890 --> 00:36:38,500 - Are you okay? - [Breslin groaning] 424 00:36:38,544 --> 00:36:39,893 [coughing] 425 00:36:58,303 --> 00:36:59,217 [Carter] Breslin. 426 00:36:59,260 --> 00:37:00,522 This way. 427 00:37:00,566 --> 00:37:03,569 ♪♪ 428 00:37:10,358 --> 00:37:11,620 [alarm continues wailing] 429 00:37:27,245 --> 00:37:28,594 [tires screeching] 430 00:37:30,683 --> 00:37:32,119 [car engine revving] 431 00:37:35,644 --> 00:37:38,081 Adam-4, code 8. Black Sedan heading north east. 432 00:37:42,999 --> 00:37:44,436 The getaway vehicle you all reported 433 00:37:44,479 --> 00:37:47,395 was a family of four scared out of their wits. 434 00:37:47,439 --> 00:37:51,443 All right, look, Rick Calloway is a bit of a wanted man around here. 435 00:37:51,486 --> 00:37:54,750 Hell, come tomorrow, I'll find him strung up on a bridge somewhere, 436 00:37:54,794 --> 00:37:56,274 and I'll call you when I do. 437 00:37:58,232 --> 00:37:59,277 Detective... 438 00:38:02,367 --> 00:38:05,370 Go back to New York. You're done here. 439 00:38:07,067 --> 00:38:08,242 Thank you, Sheriff. 440 00:38:11,071 --> 00:38:11,985 Hey. 441 00:38:13,900 --> 00:38:14,988 Breslin. 442 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 A word? 443 00:38:18,818 --> 00:38:21,168 Chief Taye Biggs, Arkansas State Troopers. 444 00:38:21,211 --> 00:38:22,778 I heard what happened to your partner. 445 00:38:22,822 --> 00:38:24,432 I assure you we're gonna do everything we can 446 00:38:24,476 --> 00:38:26,216 to find out what the hell happened. 447 00:38:26,260 --> 00:38:27,914 I'd like to stick around to help. 448 00:38:27,957 --> 00:38:30,960 All right. All right, we can do that. 449 00:38:32,875 --> 00:38:34,747 We already have some history here with Carter, 450 00:38:34,790 --> 00:38:38,751 so we're gonna let you act as liaison with my office. 451 00:38:38,794 --> 00:38:40,100 All right? In the meantime, 452 00:38:40,143 --> 00:38:42,189 why don't you go get some shuteye, 453 00:38:42,232 --> 00:38:44,452 and then we can talk? 454 00:38:44,496 --> 00:38:48,369 And just so you know, this is my jurisdiction. 455 00:38:53,505 --> 00:38:54,419 Huh? 456 00:38:55,420 --> 00:38:56,551 You got it. 457 00:38:58,858 --> 00:39:00,338 [Carter] Truck's over here. 458 00:39:15,918 --> 00:39:18,921 ♪♪ 459 00:39:30,411 --> 00:39:31,717 [Breslin] You all right? 460 00:39:31,760 --> 00:39:34,197 Yeah, I'm okay. Thanks. 461 00:39:34,241 --> 00:39:35,198 You? 462 00:39:35,242 --> 00:39:36,678 Just lost one of my best friends. 463 00:39:36,722 --> 00:39:37,810 I'm not sure how I am. 464 00:39:40,073 --> 00:39:41,161 So you're a sheriff? 465 00:39:42,249 --> 00:39:44,207 Yes, sir. 466 00:39:44,251 --> 00:39:46,122 You look like you just got out of the academy. 467 00:39:46,166 --> 00:39:48,342 Huh, I was thinking the same thing about you. 468 00:39:48,386 --> 00:39:51,954 Okay, yeah, all right, I understand. 469 00:39:51,998 --> 00:39:55,175 I'm actually, uh, the first person in my family 470 00:39:55,218 --> 00:39:56,350 to graduate college. 471 00:39:57,525 --> 00:39:58,613 Arkansas State. 472 00:40:00,267 --> 00:40:01,964 Got a degree in criminal justice, 473 00:40:02,008 --> 00:40:04,184 applied to Lonoke PD, 474 00:40:04,227 --> 00:40:05,446 worked that for a couple years, 475 00:40:05,490 --> 00:40:06,795 and applied for sheriff. 476 00:40:08,754 --> 00:40:10,625 You wanna know why Biggs put you to spy on me? 477 00:40:13,149 --> 00:40:14,542 Sure. 478 00:40:15,935 --> 00:40:17,937 Diminished responsibility. 479 00:40:18,938 --> 00:40:20,200 I have another theory. 480 00:40:21,375 --> 00:40:22,594 What's that? 481 00:40:23,638 --> 00:40:27,599 Well, you see, I have this, like, special ability, right? 482 00:40:27,642 --> 00:40:29,427 I can, um... 483 00:40:29,470 --> 00:40:30,950 I can tolerate assholes. 484 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 - Oh. - So. 485 00:40:33,082 --> 00:40:34,257 Ouch. 486 00:40:34,301 --> 00:40:36,564 Pretty sure that had something to do with it. 487 00:40:36,608 --> 00:40:38,131 Well, we'll see if he's right or not. 488 00:40:38,174 --> 00:40:39,785 [laughs] I guess we will. 489 00:40:45,486 --> 00:40:48,446 ♪♪ 490 00:41:05,506 --> 00:41:07,203 Uh... 491 00:41:07,247 --> 00:41:11,033 So, when will I see my, uh, father? 492 00:41:11,077 --> 00:41:12,731 [phone ringing] 493 00:41:18,214 --> 00:41:21,653 [speaking Spanish] 494 00:41:25,526 --> 00:41:27,006 Oh, okay. [chuckles] 495 00:41:28,007 --> 00:41:28,834 Yeah. 496 00:41:33,839 --> 00:41:35,014 - Oh, I don't. - Sí. 497 00:41:35,057 --> 00:41:36,581 Thanks, I don't smoke. 498 00:41:36,624 --> 00:41:40,410 Yeah, you really shouldn't do that. 499 00:41:40,454 --> 00:41:43,631 The tobacco corporations are conglomerates 500 00:41:43,675 --> 00:41:45,546 that cause mass death, see? 501 00:41:51,596 --> 00:41:53,336 Yeah, see, I, uh-- 502 00:41:54,816 --> 00:41:57,340 I don't smoke tobacco, 503 00:41:57,384 --> 00:42:01,214 but, uh, I do like mota. 504 00:42:01,257 --> 00:42:03,346 - Uh. Okay, yeah. - I like that. Yeah. 505 00:42:06,175 --> 00:42:07,176 [chuckles] 506 00:42:19,928 --> 00:42:21,974 Wow, you got pretty good stuff, huh? 507 00:42:22,017 --> 00:42:25,934 I guess that's part of the cartel perk. 508 00:42:25,978 --> 00:42:28,633 So, uh... 509 00:42:29,764 --> 00:42:31,418 I'm gonna have a bad high, huh? 510 00:42:33,072 --> 00:42:33,986 Yeah. 511 00:42:37,511 --> 00:42:39,165 I got you. 512 00:42:39,208 --> 00:42:40,601 - [Jack] The whole thing is a clusterfuck. - [Troy] That hurt! 513 00:42:40,645 --> 00:42:42,777 - Well, you have your son involved. - Uh-huh. 514 00:42:42,821 --> 00:42:44,387 Biggs told NYPD to stick around. 515 00:42:44,431 --> 00:42:46,433 - Get Dodge over there. - He is. 516 00:42:46,476 --> 00:42:48,304 [Jack] All right. 517 00:42:48,348 --> 00:42:50,655 - All right, and then get Frank on the phone. - I'm on it. 518 00:42:50,698 --> 00:42:52,961 - Come on, Papa, let's play. - I gotta work for a while. 519 00:42:53,005 --> 00:42:54,136 You go play with Lily, yeah? 520 00:42:54,180 --> 00:42:55,703 When are my parents coming to get me? 521 00:42:55,747 --> 00:42:56,791 - Lily! - Hey. 522 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 - Come on, baby. - Frank. 523 00:42:58,880 --> 00:43:00,186 He doesn't wanna talk to you, Jack. 524 00:43:00,229 --> 00:43:02,710 Tell them nothing moves until we talk. 525 00:43:02,754 --> 00:43:04,582 - You sure that's smart? - Yep. 526 00:43:06,584 --> 00:43:08,498 ♪♪ 527 00:43:09,543 --> 00:43:11,545 [Connors] They're having the body flown to Jersey tomorrow. 528 00:43:14,200 --> 00:43:17,377 The family asked if you would carry the flag. 529 00:43:17,420 --> 00:43:18,987 I won't be back in time. 530 00:43:20,293 --> 00:43:21,990 You need anything? 531 00:43:22,034 --> 00:43:23,862 Styles and some gear. 532 00:43:25,646 --> 00:43:27,039 Mike, make sure whoever did this 533 00:43:27,082 --> 00:43:29,084 knows not to fuck with the NYPD. 534 00:43:31,826 --> 00:43:32,740 [phone beeps] 535 00:43:36,788 --> 00:43:39,791 ♪♪ 536 00:43:52,630 --> 00:43:53,543 [grunting] 537 00:44:09,690 --> 00:44:10,604 Morning. 538 00:44:12,737 --> 00:44:13,738 [birds chirping] 539 00:44:13,781 --> 00:44:15,827 Breakfast tacos? 540 00:44:15,870 --> 00:44:17,306 Eggs and tortilla? Yeah, sure. 541 00:44:18,873 --> 00:44:20,309 Something like that. 542 00:44:39,807 --> 00:44:40,895 [indistinct chatter] 543 00:44:42,157 --> 00:44:43,158 Thank you. 544 00:44:46,379 --> 00:44:47,467 You said "taco." 545 00:44:47,510 --> 00:44:49,034 Yes, I did. 546 00:44:50,426 --> 00:44:51,689 This is a burrito. 547 00:44:53,473 --> 00:44:55,867 You know, I went to New York once... 548 00:44:57,346 --> 00:44:58,783 and, um, 549 00:44:58,826 --> 00:45:00,698 when I asked for hot sauce, they brought me ketchup. 550 00:45:02,395 --> 00:45:03,526 What flavor? 551 00:45:04,527 --> 00:45:05,615 Heinz 57. 552 00:45:07,226 --> 00:45:08,270 Move over. Move over, man. 553 00:45:08,314 --> 00:45:11,447 - Hey. - Hey, stop! Stop it! 554 00:45:11,491 --> 00:45:13,667 What the-- Sit down, sit down. 555 00:45:15,190 --> 00:45:16,104 Sit down. 556 00:45:25,810 --> 00:45:27,768 George, Breslin, NYPD. 557 00:45:27,812 --> 00:45:29,117 [scoffs] 558 00:45:29,161 --> 00:45:30,510 NYPD? 559 00:45:30,553 --> 00:45:32,642 I thought he'd be older, or bigger, or somethin'. 560 00:45:32,686 --> 00:45:33,818 What up, little white boy? 561 00:45:33,861 --> 00:45:35,558 You got some cars to work on or something? 562 00:45:35,602 --> 00:45:37,299 - You got some people to shoot for no reason? - Okay. 563 00:45:39,214 --> 00:45:42,435 - George is my CI. - Hey, I'm no one's anything. 564 00:45:42,478 --> 00:45:45,046 I do what I do when I do to survive. 565 00:45:45,090 --> 00:45:47,309 The perks ain't bad neither. 566 00:45:47,353 --> 00:45:48,354 What the fuck is this? 567 00:45:49,790 --> 00:45:51,966 [Carter] What can you tell us about Rick Calloway? 568 00:45:52,010 --> 00:45:54,752 - Shit, I don't know nothing. - George, I'm not playing. 569 00:45:56,710 --> 00:45:57,842 Come on. 570 00:46:01,454 --> 00:46:04,631 Frank Diego made a hit on him for about 500 grand. 571 00:46:04,674 --> 00:46:08,113 Word is, crews are lined up all down the highway to take the fool down, 572 00:46:08,156 --> 00:46:09,984 but somebody got to him first. 573 00:46:10,028 --> 00:46:11,899 - Who? - Fuck if I know. 574 00:46:11,943 --> 00:46:13,988 But everybody's still looking, because the hit's still open 575 00:46:14,032 --> 00:46:15,555 and the price has been upped. 576 00:46:15,598 --> 00:46:16,686 How much? 577 00:46:18,471 --> 00:46:20,168 One million dollars. 578 00:46:21,604 --> 00:46:22,780 On one hit. 579 00:46:24,346 --> 00:46:26,000 Let's pay his father a visit. 580 00:46:27,436 --> 00:46:29,612 - Jack Calloway? - Yep. 581 00:46:29,656 --> 00:46:31,179 No, we'd need Biggs to approve that. 582 00:46:31,223 --> 00:46:32,877 If Rick's not dead, Jack has him. 583 00:46:32,920 --> 00:46:34,704 [laughs] Oh, shit! 584 00:46:34,748 --> 00:46:36,663 Little white boy talk like he knows something, huh? 585 00:46:38,317 --> 00:46:40,841 Listen, Frank Diego make a hit, 586 00:46:40,885 --> 00:46:43,452 even Jesus Christ himself can't stop it. 587 00:46:43,496 --> 00:46:46,804 Nah, brah, Pops sitting home with his mouth shut, 588 00:46:46,847 --> 00:46:48,806 waiting to identify the body. 589 00:46:48,849 --> 00:46:50,720 Now you shut your goofy ass up. 590 00:46:50,764 --> 00:46:53,767 Don't come by here no more. You're gonna get me fucked up. 591 00:47:04,430 --> 00:47:07,389 [Jack] Is that Simon, your favorite right there? 592 00:47:07,433 --> 00:47:09,827 Hey, don't-don't use too much food. 593 00:47:09,870 --> 00:47:11,393 Why not? 594 00:47:11,437 --> 00:47:13,787 'Cause some creatures don't know when to stop eating. 595 00:47:13,831 --> 00:47:15,702 Do their bellies explode? 596 00:47:18,705 --> 00:47:20,446 Jack, it's Frank. 597 00:47:21,795 --> 00:47:23,579 Frank, Frank, Frank. 598 00:47:23,623 --> 00:47:25,407 We lost another location this morning. 599 00:47:25,451 --> 00:47:26,800 That's five this week. 600 00:47:26,844 --> 00:47:29,585 I know, I know, I heard. It's not Rick. 601 00:47:30,935 --> 00:47:33,415 Where's your son, Jack? Who has him? 602 00:47:33,459 --> 00:47:35,069 You tell me. 603 00:47:35,113 --> 00:47:36,854 I mean, with a fucking half a million dollar price on his head, 604 00:47:36,897 --> 00:47:38,507 what the fuck did you expect was gonna happen? 605 00:47:38,551 --> 00:47:39,769 He's gonna run. 606 00:47:39,813 --> 00:47:41,989 I'd expect somebody to collect that money. 607 00:47:42,033 --> 00:47:44,949 Now I'll bring him in, Frank, and it's not Rick. 608 00:47:44,992 --> 00:47:47,255 Let me handle my son, please. 609 00:47:47,299 --> 00:47:49,301 Nah, it's too late for that, Jack. 610 00:47:51,042 --> 00:47:52,130 Frank... 611 00:47:53,348 --> 00:47:55,394 I'm asking you as a friend, please. 612 00:47:55,437 --> 00:47:56,612 [phone beeping] 613 00:47:59,311 --> 00:48:02,314 ♪♪ 614 00:48:27,078 --> 00:48:29,167 Hello, son. Sit down. 615 00:48:30,298 --> 00:48:31,386 Have a seat. 616 00:48:32,518 --> 00:48:33,432 Manuel. 617 00:48:36,870 --> 00:48:37,871 Dig in. 618 00:48:43,964 --> 00:48:45,923 ♪♪ 619 00:48:56,020 --> 00:48:57,195 So... 620 00:49:00,067 --> 00:49:01,677 where's Rick? 621 00:49:05,507 --> 00:49:08,032 Uh, I don't know. 622 00:49:12,819 --> 00:49:14,473 No, no, no, hey! What are you doing? 623 00:49:14,516 --> 00:49:15,387 Dad? 624 00:49:15,430 --> 00:49:17,171 Don't bullshit me, boy. 625 00:49:18,172 --> 00:49:20,696 Dad, stop! 626 00:49:20,740 --> 00:49:22,872 I don't care who you're fucking, boy, 627 00:49:22,916 --> 00:49:24,918 as long as it's not me. 628 00:49:27,486 --> 00:49:30,184 Now get up and go find Rick. 629 00:49:30,228 --> 00:49:33,231 ♪♪ 630 00:49:36,625 --> 00:49:38,018 You go after him. 631 00:49:38,062 --> 00:49:40,020 Make sure he does what I say. 632 00:49:50,900 --> 00:49:51,989 [doorbell ringing] 633 00:49:53,077 --> 00:49:55,383 - [Travis] Sorry, he's busy. - [Biggs] Just a short visit, Paul. 634 00:49:55,427 --> 00:49:57,124 - For my sake. - Come back with a warrant. 635 00:49:57,168 --> 00:49:58,778 [Jack] All right, I'm not that busy. 636 00:50:00,562 --> 00:50:02,695 - Hello, Biggs. - Hey, Jack. 637 00:50:02,738 --> 00:50:05,176 Listen, when your son was taken, 638 00:50:05,219 --> 00:50:07,830 one of NYPD was killed, and they just-- 639 00:50:07,874 --> 00:50:11,312 they got a couple of questions for you. 640 00:50:13,184 --> 00:50:14,837 Okay. 641 00:50:14,881 --> 00:50:16,709 Mr. Calloway, I'm Detective Mike Breslin, 642 00:50:16,752 --> 00:50:18,711 and, uh, we're looking for your son Rick. 643 00:50:18,754 --> 00:50:20,408 Yeah, well, I haven't seen him, 644 00:50:20,452 --> 00:50:23,759 uh, and he has been home for years. 645 00:50:23,803 --> 00:50:25,848 Oh. 646 00:50:25,892 --> 00:50:27,894 Well, you know, if my son came to town with a hit on his head, 647 00:50:27,937 --> 00:50:29,374 I would wanna make sure that he was safe. 648 00:50:30,940 --> 00:50:33,639 Well, we had a falling out many years ago and we don't talk. 649 00:50:35,858 --> 00:50:37,599 What about his wife? Where is she? 650 00:50:38,731 --> 00:50:40,472 She left him, um... 651 00:50:40,515 --> 00:50:43,083 so if you find her, let us know. 652 00:50:43,127 --> 00:50:44,954 [Breslin] So she's missing? 653 00:50:44,998 --> 00:50:46,173 [Jack] No, we care about her. 654 00:50:46,217 --> 00:50:48,436 [Breslin] Do you have her contact info? 655 00:50:48,480 --> 00:50:49,872 No, I don't. 656 00:50:49,916 --> 00:50:51,439 And other than that... 657 00:50:52,875 --> 00:50:55,661 I would say have a great day. 658 00:50:57,576 --> 00:50:59,752 And if you wanna come back, call the lawyers, yeah? 659 00:51:02,885 --> 00:51:04,235 Thank you,Jack. 660 00:51:07,281 --> 00:51:08,891 Rick's not here. 661 00:51:08,935 --> 00:51:10,328 How do you know? 662 00:51:10,371 --> 00:51:12,199 Oh, just a hunch. 663 00:51:12,243 --> 00:51:14,549 Listen, I got something to do. I'll see you back at the station. 664 00:51:14,593 --> 00:51:15,898 - Yes, sir. - All right. 665 00:51:17,770 --> 00:51:20,425 [Breslin] That's a nice ride. You know, I had one back in college. 666 00:51:20,468 --> 00:51:22,383 How old are you again? 667 00:51:22,427 --> 00:51:24,211 [chuckles] It was a fixer-upper, Carter. 668 00:51:24,255 --> 00:51:25,169 Okay. 669 00:51:26,170 --> 00:51:29,173 ♪♪ 670 00:51:32,915 --> 00:51:35,918 Isn't time I start searching for Rick? Bring him home? 671 00:51:39,444 --> 00:51:40,358 Jack. 672 00:52:07,472 --> 00:52:09,604 Hey, I just got the system booted. 673 00:52:14,087 --> 00:52:16,350 Hi. Officer Carter. 674 00:52:16,394 --> 00:52:18,004 She's good, Styles. 675 00:52:26,795 --> 00:52:28,971 [scoffs] Excuse me. 676 00:52:29,015 --> 00:52:31,191 You know, I had to pull off some serious fucking favors 677 00:52:31,235 --> 00:52:33,759 - to get this shit together. - [computer beeping] 678 00:52:33,802 --> 00:52:35,064 How the hell did you get that? 679 00:52:36,240 --> 00:52:38,111 [Styles] Ask Detective Nunya. 680 00:52:39,504 --> 00:52:41,767 And there's Rick Calloway. 681 00:52:49,688 --> 00:52:51,037 Wait, go back a bit. 682 00:52:53,082 --> 00:52:53,996 [computer beeps] 683 00:52:56,695 --> 00:52:57,870 Who is that? 684 00:52:59,828 --> 00:53:01,178 That's Dodge. 685 00:53:04,137 --> 00:53:06,008 Where I can find Dodge on a Friday night? 686 00:53:08,315 --> 00:53:09,664 Jimmy Doyle's. 687 00:53:10,752 --> 00:53:12,798 I'll pick you up in an hour, okay? 688 00:53:12,841 --> 00:53:15,235 - Sure. - Oh, and, uh, Breslin, 689 00:53:15,279 --> 00:53:18,195 make sure you have your dancing boots on, okay? 690 00:53:34,820 --> 00:53:36,517 How long can we track them after injection? 691 00:53:36,561 --> 00:53:39,477 Two days, then it dissipates. 692 00:53:39,520 --> 00:53:41,609 Do you even own cowboy boots? 693 00:53:41,653 --> 00:53:43,089 No, Styles, I do not. 694 00:53:47,441 --> 00:53:48,703 [country music playing] 695 00:53:48,747 --> 00:53:52,141 ♪ I know she's lying 696 00:53:52,185 --> 00:53:56,145 ♪ I never know the truth anymore ♪ 697 00:53:56,189 --> 00:53:57,321 ♪ Yet she's pulling 698 00:53:57,364 --> 00:53:59,845 ♪ She pulls all the strings here ♪ 699 00:54:01,542 --> 00:54:03,414 ♪ I've been calling her 700 00:54:06,199 --> 00:54:10,290 ♪ I told her who I was 701 00:54:10,334 --> 00:54:12,161 ♪ The night before 702 00:54:12,205 --> 00:54:14,425 What do you think? 703 00:54:14,468 --> 00:54:15,730 It's, uh, quite the place. 704 00:54:15,774 --> 00:54:17,819 [laughs] It's good people. 705 00:54:18,907 --> 00:54:20,648 So how long have you lived in New York? 706 00:54:20,692 --> 00:54:22,215 Born and raised. 707 00:54:22,259 --> 00:54:23,695 Parents moved there after Woodstock. 708 00:54:24,957 --> 00:54:27,133 - In '94. - Okay. 709 00:54:27,176 --> 00:54:29,570 So they must be the hippy-dippy type? 710 00:54:29,614 --> 00:54:31,703 College professors. 711 00:54:31,746 --> 00:54:33,400 - Really? - Yeah. 712 00:54:34,836 --> 00:54:37,535 So what led you to become a cop, then? 713 00:54:37,578 --> 00:54:39,537 Because they hated the idea of it. 714 00:54:39,580 --> 00:54:42,061 [laughing] 715 00:54:42,104 --> 00:54:44,063 Holidays must be fun. 716 00:54:44,106 --> 00:54:45,586 Oh, it's a good time. 717 00:54:45,630 --> 00:54:47,545 [laughs] Fair enough. 718 00:54:48,633 --> 00:54:50,069 You have any brothers, sisters? 719 00:54:51,418 --> 00:54:52,680 Lone wolf. 720 00:54:56,336 --> 00:55:00,166 To the lone wolf, always hunting and never full. 721 00:55:00,209 --> 00:55:02,211 - [glasses clink] - [cheers and applause] 722 00:55:04,779 --> 00:55:06,999 - [groaning] - [man yells] 723 00:55:07,042 --> 00:55:10,176 [country music playing] 724 00:55:10,219 --> 00:55:12,700 I love this song. You wanna dance? 725 00:55:14,006 --> 00:55:15,355 No. 726 00:55:15,399 --> 00:55:17,139 - Breslin, come on. - No, I'm good, I'll watch. 727 00:55:17,183 --> 00:55:21,535 You can't keep this tough guy act up forever. Come on. 728 00:55:21,579 --> 00:55:23,189 Come with me. Thank you. 729 00:55:23,232 --> 00:55:25,583 ♪ ...every time you ask 730 00:55:28,760 --> 00:55:33,199 ♪ Even when in my mind 731 00:55:33,242 --> 00:55:34,983 ♪ There was doubt 732 00:55:36,158 --> 00:55:40,380 ♪ Would you forgive and forget ♪ 733 00:55:42,034 --> 00:55:45,690 ♪ Would you trust in me again 734 00:55:45,733 --> 00:55:48,170 ♪ Oh, would you take me 735 00:55:48,214 --> 00:55:50,259 Shoulda put your boots on, sir. 736 00:55:52,479 --> 00:55:54,307 Hey, partner, mind if I cut in? 737 00:55:54,351 --> 00:55:56,353 Party of dos,Dodge. 738 00:55:57,397 --> 00:55:58,790 What the fuck, Zo? 739 00:55:59,791 --> 00:56:01,575 I'm just trying to exist. 740 00:56:01,619 --> 00:56:03,664 You know, uh, Zoe around here 741 00:56:03,708 --> 00:56:06,537 has a little bit of a reputation. 742 00:56:06,580 --> 00:56:08,495 [whispering] Some say that she likes it in the ass. 743 00:56:08,539 --> 00:56:09,409 [grunts] 744 00:56:09,453 --> 00:56:12,412 [hoedown playing] 745 00:56:12,456 --> 00:56:13,370 [grunts] 746 00:56:17,243 --> 00:56:18,157 [groaning] 747 00:56:20,115 --> 00:56:21,943 [both grunting and groaning] 748 00:56:27,993 --> 00:56:29,647 [groans] 749 00:56:29,690 --> 00:56:31,692 [song tempo slows down] 750 00:56:35,217 --> 00:56:36,436 Where'd he go? 751 00:56:39,091 --> 00:56:40,179 Son of a bitch! 752 00:56:42,486 --> 00:56:44,226 Are you working or playing around? 753 00:56:44,270 --> 00:56:45,837 Get your hands off me! 754 00:56:48,187 --> 00:56:49,710 Hey, Mike. 755 00:56:49,754 --> 00:56:51,233 Just here by yourself, Biggs? 756 00:56:51,277 --> 00:56:53,018 Oh, I'm never alone. 757 00:56:54,106 --> 00:56:55,150 Get him out of here. 758 00:56:55,194 --> 00:56:56,195 Come on. 759 00:57:00,678 --> 00:57:02,331 What the hell was that? 760 00:57:02,375 --> 00:57:03,507 It's a tracker. 761 00:57:03,550 --> 00:57:04,812 Dodge doesn't have Rick. 762 00:57:04,856 --> 00:57:08,425 Are you saying that as a cop or an ex-wife? 763 00:57:08,468 --> 00:57:09,730 Yeah, fuck you. 764 00:57:09,774 --> 00:57:11,428 You can find your own fucking ride. 765 00:57:13,255 --> 00:57:15,257 - Really? - Yeah, really. 766 00:57:16,520 --> 00:57:17,521 [car engine starts] 767 00:57:37,236 --> 00:57:38,498 Get in. 768 00:57:46,637 --> 00:57:49,248 - [Breslin] You're scary. - [Carter] Good. 769 00:57:57,561 --> 00:58:00,520 ♪♪ 770 00:58:48,437 --> 00:58:49,613 [man whimpering] 771 00:59:06,717 --> 00:59:08,370 You gotta tell me where Rick is. 772 00:59:12,940 --> 00:59:14,159 Where is he? 773 00:59:16,640 --> 00:59:18,380 - Where is he? - [grunting] 774 00:59:18,424 --> 00:59:20,774 Where is Rick? I know you know. 775 00:59:21,993 --> 00:59:24,648 Tell me where he is. Just tell me where he is. 776 00:59:24,691 --> 00:59:25,866 [man screaming] 777 00:59:25,910 --> 00:59:28,608 Tell me where he is. Tell me where he is. 778 00:59:28,652 --> 00:59:29,870 [screaming continues] 779 00:59:30,871 --> 00:59:32,612 [crying] 780 00:59:32,656 --> 00:59:35,746 Where is he? Where is he? 781 00:59:35,789 --> 00:59:38,052 Tell me where he is. 782 00:59:38,096 --> 00:59:40,141 - Tell me where he is. - [screaming] 783 00:59:40,185 --> 00:59:43,144 ♪♪ 784 00:59:43,188 --> 00:59:44,581 [insects chirping] 785 00:59:50,064 --> 00:59:51,457 [water trickling] 786 00:59:51,500 --> 00:59:54,503 ♪♪ 787 01:00:24,142 --> 01:00:25,491 [phone beeping] 788 01:00:26,710 --> 01:00:27,841 [line ringing] 789 01:00:29,408 --> 01:00:30,844 [phone ringing] 790 01:00:35,457 --> 01:00:36,371 [phone beeps] 791 01:00:42,203 --> 01:00:43,204 Sí. 792 01:00:57,610 --> 01:00:58,655 [Jack] Rick. 793 01:01:00,613 --> 01:01:02,441 Well, hi, Dad. 794 01:01:05,836 --> 01:01:07,141 Hey, you can't come home now. 795 01:01:07,185 --> 01:01:08,403 [birds chirping] 796 01:01:09,404 --> 01:01:10,797 There's nothing more I can do. 797 01:01:13,800 --> 01:01:15,672 What about Troy? 798 01:01:18,718 --> 01:01:20,111 I'll keep him safe. 799 01:01:22,504 --> 01:01:24,593 Keep Troy safe? 800 01:01:26,334 --> 01:01:29,163 Why do I not trust that you can do that? 801 01:01:30,599 --> 01:01:32,210 I'll keep him out of it. 802 01:01:34,734 --> 01:01:35,648 Hmm. 803 01:01:38,259 --> 01:01:40,697 Listen, there's a car out front. 804 01:01:40,740 --> 01:01:44,875 There's a passport and some cash in the trunk. 805 01:01:44,918 --> 01:01:46,224 Go. 806 01:01:51,490 --> 01:01:52,404 [phone beeps] 807 01:01:55,799 --> 01:01:58,802 ♪♪ 808 01:02:06,984 --> 01:02:08,986 [groaning] 809 01:02:10,552 --> 01:02:12,380 Jack won't be calling back. 810 01:02:21,825 --> 01:02:23,087 I need to know something. 811 01:02:25,829 --> 01:02:29,484 The photos that you sent my father-- 812 01:02:31,791 --> 01:02:32,966 Where'd you get 'em? 813 01:02:33,010 --> 01:02:34,576 Uh... 814 01:02:35,752 --> 01:02:36,927 Where'd you get the photos? 815 01:02:36,970 --> 01:02:38,232 Rick. 816 01:02:39,364 --> 01:02:41,322 Grindr, I don't know. 817 01:02:41,366 --> 01:02:43,672 MySpace, uh, Twitter? 818 01:02:45,283 --> 01:02:46,371 Get the bags. 819 01:02:46,414 --> 01:02:47,633 - How many bags? - Two. 820 01:02:47,676 --> 01:02:50,767 No, um, ahem, three. 821 01:02:56,294 --> 01:02:57,904 We're gonna keep your head on ice, Rick. 822 01:03:00,951 --> 01:03:03,170 And then my father's gonna stuff your head with explosives. 823 01:03:06,478 --> 01:03:09,089 And then we're gonna send it to your son for his next birthday. 824 01:03:11,222 --> 01:03:12,136 Boom. 825 01:03:13,485 --> 01:03:17,837 Don't-don't you think that's a little immature? 826 01:03:17,881 --> 01:03:20,884 Fuck your dad. What do you care? Yeah, you're gay. 827 01:03:20,927 --> 01:03:24,191 You like guys, who gives a fuck? 828 01:03:25,453 --> 01:03:26,541 Fuck your dad. 829 01:03:27,978 --> 01:03:29,022 Ha. 830 01:03:29,066 --> 01:03:31,503 - Let's go. - Grow up! 831 01:03:34,898 --> 01:03:37,422 Well, okay, you got us all out here. 832 01:03:37,465 --> 01:03:38,989 You wanna tell me what's going on? 833 01:03:39,032 --> 01:03:40,991 Rick Calloway's been sending me emails 834 01:03:41,034 --> 01:03:43,210 with information since his arrest. 835 01:03:43,254 --> 01:03:46,997 This morning I received a list of addresses here in Lonoke. 836 01:03:47,040 --> 01:03:51,305 All right, I'll go fish. 837 01:03:51,349 --> 01:03:52,829 Where do we start? 838 01:03:52,872 --> 01:03:55,396 Here. If Rick's anywhere, it's there. 839 01:03:55,440 --> 01:03:56,658 It's closest to the airport. 840 01:03:58,486 --> 01:03:59,661 All right. 841 01:03:59,705 --> 01:04:01,359 All right, y'all, let's load up. 842 01:04:01,402 --> 01:04:02,795 I'll ride with Will. 843 01:04:06,277 --> 01:04:09,280 ♪♪ 844 01:04:29,909 --> 01:04:31,650 My father likes to watch. 845 01:04:35,045 --> 01:04:36,046 [phone beeping] 846 01:04:37,221 --> 01:04:38,657 [line ringing] 847 01:04:40,311 --> 01:04:42,226 [Dodge] Jack, Frank called. 848 01:04:43,575 --> 01:04:46,491 They found Rick. I'm sorry, man. 849 01:04:46,534 --> 01:04:47,622 It's over. 850 01:04:51,061 --> 01:04:54,760 Please don't. I swear, I-I don't-- 851 01:04:56,588 --> 01:04:58,329 [screaming] 852 01:05:03,812 --> 01:05:05,727 [police radio chatter] 853 01:05:09,862 --> 01:05:12,865 ♪♪ 854 01:05:23,441 --> 01:05:24,355 [groaning] 855 01:05:27,924 --> 01:05:29,795 [Biggs] Go, go, go! 856 01:05:29,838 --> 01:05:30,709 [groans] 857 01:05:30,752 --> 01:05:31,666 [grunts] 858 01:05:36,019 --> 01:05:36,933 [groans] 859 01:05:39,892 --> 01:05:41,328 - You okay? - Yeah. 860 01:05:50,947 --> 01:05:52,949 ♪♪ 861 01:05:55,342 --> 01:05:56,387 [grunts] 862 01:06:01,131 --> 01:06:03,046 Holy shit! 863 01:06:05,874 --> 01:06:07,093 That's a lot of dough. 864 01:06:08,877 --> 01:06:10,357 Carter, we gotta go. 865 01:06:10,401 --> 01:06:12,098 There's an emergency at your mom's house. 866 01:06:15,058 --> 01:06:18,017 ♪♪ 867 01:06:24,719 --> 01:06:26,504 No, no, don't, don't. 868 01:06:26,547 --> 01:06:27,766 [Rick groaning] 869 01:06:44,435 --> 01:06:45,871 [groaning continues] 870 01:06:55,750 --> 01:06:57,752 ♪♪ 871 01:07:03,062 --> 01:07:04,107 [knife squelching] 872 01:07:15,118 --> 01:07:16,510 Mom. 873 01:07:16,554 --> 01:07:18,077 Are you okay? Are you okay? 874 01:07:18,121 --> 01:07:20,079 - I'm okay, baby. Just look inside. - Are you sure? 875 01:07:20,123 --> 01:07:21,472 - Did they hurt you? - No, I'm okay. 876 01:07:21,515 --> 01:07:22,951 - Okay. - I'm okay. 877 01:07:22,995 --> 01:07:24,257 - You stay right here, okay? All right. - Okay. 878 01:07:27,739 --> 01:07:30,742 ♪♪ 879 01:07:44,582 --> 01:07:45,800 [groaning] 880 01:08:05,124 --> 01:08:06,082 [grunts] 881 01:08:13,915 --> 01:08:14,873 [groans] 882 01:08:19,965 --> 01:08:22,968 ♪♪ 883 01:08:32,108 --> 01:08:33,021 [grunting] 884 01:08:35,981 --> 01:08:36,895 [groaning] 885 01:08:47,297 --> 01:08:50,300 ♪♪ 886 01:08:57,785 --> 01:09:00,005 [siren wailing] 887 01:09:04,531 --> 01:09:06,142 [police radio chatter] 888 01:09:14,193 --> 01:09:15,194 It was Dodge. 889 01:09:15,238 --> 01:09:16,848 [Carter] How do you know? 890 01:09:16,891 --> 01:09:18,241 [Breslin] Styles has been keeping an eye on him for me. 891 01:09:25,813 --> 01:09:27,641 The reason why Biggs assigned you to me 892 01:09:27,685 --> 01:09:29,426 is because I'm expendable. 893 01:09:33,865 --> 01:09:36,650 My familyis expendable. 894 01:09:40,872 --> 01:09:42,047 You wanna find Rick, get in. 895 01:09:51,361 --> 01:09:52,797 [coughing] 896 01:09:55,713 --> 01:09:58,716 ♪♪ 897 01:10:32,489 --> 01:10:34,230 Where is my wife? 898 01:10:39,887 --> 01:10:42,150 [Breslin on phone] Styles, do you have a visual on Dodge? 899 01:10:42,194 --> 01:10:44,588 - [computer trilling] - Dodge is home. 900 01:10:44,631 --> 01:10:46,416 Looks like he's making lunch. 901 01:10:46,459 --> 01:10:48,200 [Breslin] Keep an eye on him. 902 01:10:48,244 --> 01:10:49,723 - Yes, sir. - [phone beeps] 903 01:10:59,342 --> 01:11:01,126 [groaning, panting] 904 01:11:01,169 --> 01:11:04,172 ♪♪ 905 01:11:21,059 --> 01:11:22,147 Fuck me. 906 01:11:29,589 --> 01:11:31,287 [clattering] 907 01:11:36,204 --> 01:11:39,207 ♪♪ 908 01:12:37,918 --> 01:12:39,224 [engine turns over] 909 01:12:50,453 --> 01:12:53,412 ♪♪ 910 01:13:09,907 --> 01:13:12,910 [rock music playing faintly] 911 01:13:23,486 --> 01:13:24,400 [cocking gun] 912 01:13:32,016 --> 01:13:33,409 [grunts, groans] 913 01:13:39,502 --> 01:13:42,505 ♪♪ 914 01:13:56,475 --> 01:13:57,389 [grunts] 915 01:14:00,348 --> 01:14:03,351 ♪♪ 916 01:14:09,270 --> 01:14:10,184 [grunting] 917 01:14:15,146 --> 01:14:16,800 [grunting and groaning] 918 01:14:21,979 --> 01:14:23,633 [groans] 919 01:14:23,676 --> 01:14:24,764 Motherfucker! 920 01:14:28,289 --> 01:14:29,203 [grunts] 921 01:14:32,816 --> 01:14:33,730 [groans] 922 01:14:39,562 --> 01:14:40,476 [metal clangs] 923 01:14:42,216 --> 01:14:43,653 [both grunting and groaning] 924 01:14:44,915 --> 01:14:45,829 [Breslin grunts] 925 01:14:54,141 --> 01:14:55,316 [groaning] 926 01:14:55,360 --> 01:14:57,144 [gasping] 927 01:14:58,755 --> 01:15:01,758 ♪♪ 928 01:15:06,545 --> 01:15:08,155 - You okay? - I can't breathe. [gasping] 929 01:15:19,210 --> 01:15:20,254 I can't breathe. 930 01:15:20,298 --> 01:15:22,213 Slow deep breaths. Come on. 931 01:15:23,214 --> 01:15:24,476 He's getting away. 932 01:15:28,393 --> 01:15:29,612 Let's just stay calm. 933 01:15:29,655 --> 01:15:31,265 Don't ever tell a woman that. 934 01:15:31,309 --> 01:15:34,530 - [gasping] - [dispatcher] Adam 12. 935 01:15:34,573 --> 01:15:36,053 Go for Adam 12. 936 01:15:36,096 --> 01:15:38,098 [dispatcher] There's a 245 at the Broadway Inn. 937 01:15:38,142 --> 01:15:39,360 Back up requested. 938 01:15:39,404 --> 01:15:40,927 You're gonna need to drive. 939 01:15:44,452 --> 01:15:45,758 [coughing] 940 01:15:46,759 --> 01:15:48,065 First time? 941 01:15:58,118 --> 01:16:01,121 ♪♪ 942 01:16:03,907 --> 01:16:05,082 [Pedro] Frank! 943 01:16:09,173 --> 01:16:10,827 Frank, there's something you should see now. 944 01:16:10,870 --> 01:16:13,873 [Frank] Remember, fishing takes patience, boys. 945 01:16:17,442 --> 01:16:20,445 ♪♪ 946 01:16:23,535 --> 01:16:26,016 John sent the live feed of Calloway, like you asked. 947 01:16:26,059 --> 01:16:27,974 It cut out for a bit, but when it came back... 948 01:16:28,018 --> 01:16:29,106 [computer beeps] 949 01:16:31,543 --> 01:16:33,545 [grunting] 950 01:16:36,330 --> 01:16:37,505 [alarm tone] 951 01:16:37,549 --> 01:16:39,116 - Get the car. - Yes, sir. 952 01:16:41,771 --> 01:16:43,207 [dispatcher] Uh, can we get a car 953 01:16:43,250 --> 01:16:46,253 at the northeast corner of Main and Fifth? Over. 954 01:16:53,478 --> 01:16:55,393 All cars in the area, respond immediately. 955 01:16:55,436 --> 01:16:57,438 [police radio chatter continues] 956 01:17:08,972 --> 01:17:10,408 [phone ringing] 957 01:17:19,243 --> 01:17:20,113 [beeping] 958 01:17:20,157 --> 01:17:22,115 Jack, you there? 959 01:17:23,160 --> 01:17:25,031 I found your car. 960 01:17:25,075 --> 01:17:25,989 [sighs] 961 01:17:27,947 --> 01:17:29,122 Bring it home. 962 01:17:29,166 --> 01:17:30,428 All right. 963 01:17:31,516 --> 01:17:32,430 [phone beeps] 964 01:17:37,957 --> 01:17:39,959 [police radio chatter] 965 01:17:55,845 --> 01:17:57,673 My father, he, um... 966 01:17:58,717 --> 01:18:00,197 he wasn't a very good cop. 967 01:18:01,720 --> 01:18:04,027 I found him one morning 968 01:18:04,070 --> 01:18:06,507 washing blood off of his hands that wasn't his. 969 01:18:08,771 --> 01:18:11,251 He tried to explain but I-- I didn't wanna believe him. 970 01:18:14,515 --> 01:18:16,517 You're a good man, Breslin. 971 01:18:18,171 --> 01:18:22,959 But if you don't leave, this town will eat you alive. 972 01:18:25,788 --> 01:18:28,355 That-- that'd be all. Thank you. 973 01:18:28,399 --> 01:18:31,402 No, didn't see a goddamn thing. 974 01:18:31,445 --> 01:18:33,796 The-the cameras are off. 975 01:18:33,839 --> 01:18:35,798 - Let me talk to 'em. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 976 01:18:35,841 --> 01:18:38,148 Now they're afraid. 977 01:18:38,191 --> 01:18:40,019 These people killed cops. 978 01:18:40,063 --> 01:18:43,849 What's to keep 'em from killing a motel manager and his family? 979 01:18:43,893 --> 01:18:45,416 Jesus! 980 01:18:45,459 --> 01:18:48,898 And, oh! Now I ran the rest of the houses on your list. 981 01:18:50,682 --> 01:18:53,424 You got city council members on there, 982 01:18:53,467 --> 01:18:54,730 you got Sheriff Dodge. 983 01:18:54,773 --> 01:18:57,733 Jack Calloway's on that list, for God's sakes. 984 01:18:57,776 --> 01:19:03,173 Mike, we know who the bad guys are, all right? 985 01:19:03,216 --> 01:19:06,742 And they-they-they know where my grandkids go to school, all right? 986 01:19:06,785 --> 01:19:08,787 They know where my wife works. 987 01:19:08,831 --> 01:19:12,399 They know where my mom is. 988 01:19:12,443 --> 01:19:14,793 It's a give and take down here, okay? 989 01:19:14,837 --> 01:19:16,708 It's not an easy fix. 990 01:19:21,452 --> 01:19:23,802 Now the only thing they saw 991 01:19:23,846 --> 01:19:27,719 was a late model Mustang driving away after the gunfire. 992 01:19:31,114 --> 01:19:33,203 - Mike, that could be anybody! - [engine starts] 993 01:19:34,813 --> 01:19:36,380 [Biggs] Goddamn! 994 01:19:37,860 --> 01:19:40,079 - Now I gotta go after him. - [Carter] I'm going too. 995 01:19:51,612 --> 01:19:52,788 [phone ringing] 996 01:19:52,831 --> 01:19:54,833 - [phone beeps] - Talk to me. 997 01:19:54,877 --> 01:19:56,052 [Paul] They found Rick. 998 01:19:56,095 --> 01:19:58,054 Dodge is bringing him here now. 999 01:19:58,097 --> 01:20:00,230 I confirmed Jack was hiding him. 1000 01:20:00,273 --> 01:20:01,709 Then kill Jack Calloway. 1001 01:20:01,753 --> 01:20:03,450 I'll pay you double whatever he's paying you. 1002 01:20:03,494 --> 01:20:06,410 But I want his son for myself. 1003 01:20:06,453 --> 01:20:07,803 With pleasure. 1004 01:20:08,978 --> 01:20:09,892 [phone beeps] 1005 01:20:11,850 --> 01:20:14,810 ♪♪ 1006 01:20:19,640 --> 01:20:20,816 Come on, get up. 1007 01:20:29,912 --> 01:20:30,826 [groans] 1008 01:20:33,002 --> 01:20:34,917 - Hello, Rick. - [groans] 1009 01:20:36,527 --> 01:20:38,659 You should have taken my deal. 1010 01:20:38,703 --> 01:20:40,183 - Let's go. - Ow. 1011 01:20:44,796 --> 01:20:47,233 [Carter on radio] Mike, you need to think about this. 1012 01:20:47,277 --> 01:20:50,193 You have no backup and these guys aren't afraid to fight. 1013 01:20:52,543 --> 01:20:53,631 - [radio beeps] - [static] 1014 01:20:57,287 --> 01:21:00,290 ♪♪ 1015 01:21:07,253 --> 01:21:10,343 - [meat sizzling] - Your mother used to sing to you, 1016 01:21:10,387 --> 01:21:15,087 every night when you were a baby, with the cicadas, 1017 01:21:15,131 --> 01:21:16,567 while I was cooking dinner. 1018 01:21:18,351 --> 01:21:19,265 Dad... 1019 01:21:20,527 --> 01:21:21,441 Yeah. 1020 01:21:22,965 --> 01:21:24,053 Where is Troy? 1021 01:21:25,358 --> 01:21:26,707 Well, there's a carnival in town. 1022 01:21:26,751 --> 01:21:29,145 He wanted to ride the rollercoaster. 1023 01:21:29,188 --> 01:21:31,190 ♪♪ 1024 01:21:46,640 --> 01:21:48,425 [grunting, groaning] 1025 01:21:50,644 --> 01:21:52,255 Get my boy down! 1026 01:21:54,213 --> 01:21:56,824 Shh... Daddy-- Daddy's here. 1027 01:21:56,868 --> 01:21:58,739 Daddy's here, don't move. 1028 01:21:58,783 --> 01:22:00,785 ♪♪ 1029 01:22:02,091 --> 01:22:03,919 Funny, 'cause, um, John... 1030 01:22:05,311 --> 01:22:09,272 told me about Rachel, and I... 1031 01:22:09,315 --> 01:22:10,490 John told you about it? 1032 01:22:10,534 --> 01:22:11,927 - Oh, yeah. - Yeah. 1033 01:22:11,970 --> 01:22:14,712 The whole story. I know the truth now. 1034 01:22:14,755 --> 01:22:16,148 It's okay, boy. It's gonna be all right. 1035 01:22:16,192 --> 01:22:17,497 - Help me pick him up. - [whimpering] 1036 01:22:19,238 --> 01:22:20,718 I know the truth. 1037 01:22:21,762 --> 01:22:23,677 Come on, John doesn't know shit. 1038 01:22:23,721 --> 01:22:26,071 Rachel made a deal with the DEA. 1039 01:22:26,115 --> 01:22:28,813 Frank found out about it and he had Dodge handle her. 1040 01:22:28,856 --> 01:22:29,988 That's what happened. 1041 01:22:30,032 --> 01:22:32,991 ♪♪ 1042 01:22:35,298 --> 01:22:36,386 It was you. 1043 01:22:38,301 --> 01:22:39,215 [grunts] 1044 01:22:40,433 --> 01:22:41,652 [groans] 1045 01:22:42,783 --> 01:22:44,046 - [exhaling sharply] - [groaning] 1046 01:22:49,312 --> 01:22:51,314 ♪♪ 1047 01:22:53,490 --> 01:22:54,708 What are you doing? 1048 01:22:54,752 --> 01:22:56,536 Well, we don't have a warrant. 1049 01:22:56,580 --> 01:22:58,495 I gotta make a few calls. 1050 01:22:59,800 --> 01:23:00,976 Carter! 1051 01:23:01,019 --> 01:23:02,325 Goddamn it! Carter! 1052 01:23:02,368 --> 01:23:03,804 [John groaning] 1053 01:23:10,724 --> 01:23:12,422 Get help! 1054 01:23:12,465 --> 01:23:14,032 Go get help! 1055 01:23:14,076 --> 01:23:15,077 Run, run, Dad. 1056 01:23:15,120 --> 01:23:16,904 Run, run, run, please, run. 1057 01:23:18,080 --> 01:23:19,995 - [Frank] What-what's wrong? - [whimpering] 1058 01:23:22,214 --> 01:23:24,042 Dad, run! Run, Dad! 1059 01:23:37,186 --> 01:23:38,839 I loved her. 1060 01:23:40,102 --> 01:23:43,192 You fucked up! She was afraid of you! 1061 01:23:46,151 --> 01:23:47,457 [sighs] 1062 01:23:47,500 --> 01:23:48,936 Hello! 1063 01:23:51,635 --> 01:23:54,638 ♪♪ 1064 01:24:07,129 --> 01:24:09,087 [both grunting and groaning] 1065 01:24:10,393 --> 01:24:13,396 ♪♪ 1066 01:24:25,843 --> 01:24:27,453 [grunting and groaning continue] 1067 01:24:41,293 --> 01:24:42,773 [grunting] 1068 01:24:42,816 --> 01:24:44,383 Freeze! 1069 01:24:59,268 --> 01:25:00,269 [groaning] 1070 01:25:04,403 --> 01:25:06,188 You kill me, and they'll fry you. 1071 01:25:09,756 --> 01:25:12,759 ♪♪ 1072 01:25:24,336 --> 01:25:25,903 [car engine starts] 1073 01:25:31,430 --> 01:25:33,084 You feel it, right? 1074 01:25:34,303 --> 01:25:37,741 You feel when somebody you love betrays you. 1075 01:25:42,659 --> 01:25:44,661 She was afraid of you, bubba. 1076 01:25:48,839 --> 01:25:50,449 She was afraid of you and me. 1077 01:25:54,671 --> 01:25:56,890 - That's the truth. - You're... 1078 01:25:59,023 --> 01:26:01,025 kind of a dick. 1079 01:26:03,897 --> 01:26:05,464 Just don't lie to my grandson. 1080 01:26:05,508 --> 01:26:06,726 [grunts] 1081 01:26:11,514 --> 01:26:12,602 Mike, stop. 1082 01:26:19,304 --> 01:26:20,436 What are you doing? 1083 01:26:20,479 --> 01:26:22,699 You gonna tell him, Zoe? 1084 01:26:25,267 --> 01:26:26,398 I'm sorry, Mike. 1085 01:26:33,927 --> 01:26:36,452 Zoe here, she'll do anything for her family. 1086 01:26:36,495 --> 01:26:37,714 Isn't that right, Zoe? 1087 01:26:40,020 --> 01:26:41,108 Shoot him, Zoe. 1088 01:26:45,243 --> 01:26:47,419 Shoot him now, Zoe. Do it. 1089 01:26:48,507 --> 01:26:50,335 Zoe. 1090 01:26:50,379 --> 01:26:51,641 Zoe, you better shoot him. 1091 01:26:52,772 --> 01:26:55,297 Whose side are you on, Zoe? 1092 01:26:55,340 --> 01:26:56,254 Zoe! 1093 01:26:57,995 --> 01:26:58,909 Zoe! 1094 01:27:00,084 --> 01:27:02,086 You better shoot him now! 1095 01:27:14,577 --> 01:27:18,015 We blame this whole thing on Dodge, yeah? 1096 01:27:23,412 --> 01:27:24,848 [thunder rumbling] 1097 01:27:27,590 --> 01:27:28,765 It's gonna rain. 1098 01:27:30,332 --> 01:27:31,246 Fuck. 1099 01:27:32,290 --> 01:27:33,900 [insects chirping] 1100 01:27:38,557 --> 01:27:39,993 What the fuck?! What-- 1101 01:27:42,126 --> 01:27:43,083 [Rick grunting] 1102 01:27:57,663 --> 01:27:58,925 [Dodge whimpering] 1103 01:28:01,363 --> 01:28:03,539 Yo, Rick, I-- it wasn't my fault. 1104 01:28:03,582 --> 01:28:05,280 I didn't-- I didn't wanna do it. 1105 01:28:07,760 --> 01:28:11,373 Grief feels... 1106 01:28:12,809 --> 01:28:15,202 so much like fear. 1107 01:28:15,246 --> 01:28:16,595 Frank made me, man! 1108 01:28:16,639 --> 01:28:18,815 I-I didn't wanna do it! I didn't, I swear! 1109 01:28:18,858 --> 01:28:20,599 I swear everything, I tried to not do. 1110 01:28:20,643 --> 01:28:22,862 I-I tried to fight. 1111 01:28:22,906 --> 01:28:24,429 I'll-I will do anything. 1112 01:28:24,473 --> 01:28:26,605 Come on, man! I'm saying please! 1113 01:28:28,694 --> 01:28:29,782 You know... 1114 01:28:32,350 --> 01:28:36,267 I'm not being sarcastic when I tell you 1115 01:28:36,311 --> 01:28:38,269 that I-- I absolutely think 1116 01:28:38,313 --> 01:28:40,227 that this is gonna be 1117 01:28:40,271 --> 01:28:43,056 the best thing that ever happened to you. 1118 01:28:44,623 --> 01:28:47,365 Yeah, just think of it 1119 01:28:47,409 --> 01:28:50,629 as a golden opportunity. 1120 01:28:51,630 --> 01:28:53,632 [heavy rock music playing] 1121 01:28:56,679 --> 01:28:57,549 Yeah. 1122 01:28:57,593 --> 01:28:59,595 No, no, come on, Rick! 1123 01:28:59,638 --> 01:29:01,597 Don't do this! [yelling] 1124 01:29:04,513 --> 01:29:08,255 Rick, come on, please! Please, don't do this! 1125 01:29:08,299 --> 01:29:10,693 Please, Rick, please! 1126 01:29:10,736 --> 01:29:11,911 Rick, no! 1127 01:29:11,955 --> 01:29:14,131 [Dodge crying] 1128 01:29:14,174 --> 01:29:16,438 Come on, please! Please, don't do this! 1129 01:29:16,481 --> 01:29:17,743 Please, Rick, please! 1130 01:29:19,789 --> 01:29:21,791 [thunder rumbling] 1131 01:29:42,725 --> 01:29:44,161 [joyous screaming] 1132 01:29:47,207 --> 01:29:48,731 [thunderclap] 1133 01:29:52,778 --> 01:29:54,563 - Troy? - Dad! 1134 01:29:58,044 --> 01:30:01,047 ♪♪ 1135 01:30:03,963 --> 01:30:04,964 Rick! 1136 01:30:23,156 --> 01:30:25,768 I never wanna see you again! 1137 01:30:29,728 --> 01:30:32,731 ♪♪ 1138 01:30:41,566 --> 01:30:43,699 Hey, buddy. How are you? 1139 01:30:43,742 --> 01:30:45,527 Good. 1140 01:30:45,570 --> 01:30:47,572 - It's raining a lot, huh? - Yeah. 1141 01:30:49,182 --> 01:30:52,708 - Do you want a full-time job? - Absolutely. 1142 01:30:52,751 --> 01:30:54,361 'Cause I gotta-- I gotta tell you that I-- 1143 01:30:54,405 --> 01:30:56,538 I pay a pretty good rate. 1144 01:30:58,365 --> 01:31:00,063 Let's get out of here, huh? 1145 01:31:17,036 --> 01:31:20,039 ♪♪ 1146 01:31:27,482 --> 01:31:28,700 [phone ringing] 1147 01:31:29,745 --> 01:31:31,790 [Shannon on recording] Are you gonna have a belly? 1148 01:31:31,834 --> 01:31:33,226 [Connors on phone] We've had a hit. 1149 01:31:33,270 --> 01:31:35,272 I'm forwarding the location to you now. 1150 01:31:35,315 --> 01:31:37,404 He's in Mexico City. 1151 01:31:37,448 --> 01:31:39,058 - [Shannon chattering on video] - Yeah. 1152 01:31:39,102 --> 01:31:40,190 [Shannon] I'm so excited. 1153 01:31:40,233 --> 01:31:41,974 You're gonna be dad. 1154 01:31:42,018 --> 01:31:44,542 It's gonna be a boy, right? 1155 01:31:44,586 --> 01:31:46,544 ♪♪ 1156 01:31:48,415 --> 01:31:51,941 - So maybe it's a sign It's a girl. - It is a sign. 1157 01:31:51,984 --> 01:31:55,031 I'm just kidding. [continues indistinct] 1158 01:32:01,037 --> 01:32:04,170 - [Shannon cheering, laughing] - [Breslin laughs] 1159 01:32:04,214 --> 01:32:06,521 - [Breslin] On three. - [Shannon] One, two, three. 1160 01:32:06,564 --> 01:32:08,218 [Shannon and Mike] We're pregnant! 1161 01:32:08,261 --> 01:32:11,264 ♪♪