1 00:01:33,260 --> 00:01:34,594 L'Afrique. 2 00:02:12,299 --> 00:02:13,633 To Tangier. 3 00:02:13,633 --> 00:02:15,761 -Tangier! -Tangier! 4 00:02:18,096 --> 00:02:19,806 How can it take this long to sort out a car, 5 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 for fuck's sake? 6 00:02:21,099 --> 00:02:23,852 It's Morocco, not Milton Keynes. 7 00:02:23,852 --> 00:02:25,645 -Hey! -What's the matter? 8 00:02:27,856 --> 00:02:31,318 -Glad we aren't staying here. -Mm. 9 00:02:31,318 --> 00:02:34,529 We'll stay on the way back. Might be interesting. 10 00:02:34,529 --> 00:02:36,907 Interesting in a good way or interesting in a bad way? 11 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 It's 400 miles to Azna. 12 00:02:41,953 --> 00:02:43,163 DAVID: Long way to go for a party, 13 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 but then they're more your friends than mine. 14 00:02:45,582 --> 00:02:46,833 JO: That'll be news to Richard. 15 00:04:10,208 --> 00:04:13,587 Look at them. Continental wildebeest. 16 00:04:13,587 --> 00:04:16,214 You'd think they hadn't eaten in days. 17 00:04:16,214 --> 00:04:17,591 Maybe they don't give them any sandwiches 18 00:04:17,591 --> 00:04:19,050 on those buses. 19 00:04:23,638 --> 00:04:25,265 Should you still be drinking? 20 00:04:26,725 --> 00:04:28,643 It's just a glass. 21 00:04:28,643 --> 00:04:30,353 You'll finish the bottle like you always do. 22 00:04:30,353 --> 00:04:32,272 -Why am I thinking harpy? 23 00:04:32,272 --> 00:04:34,232 Why am I thinking shrill? 24 00:04:34,232 --> 00:04:37,402 Why am I thinking highly functioning alcoholic? 25 00:04:37,402 --> 00:04:39,070 I've always thought the highly functioning part 26 00:04:39,070 --> 00:04:41,948 should cancel out the alcoholic part. 27 00:04:41,948 --> 00:04:43,783 You know, like a double negative. 28 00:04:45,410 --> 00:04:46,828 Besides, the roads are empty. 29 00:05:37,045 --> 00:05:40,048 It's not a military timetable. 30 00:05:40,048 --> 00:05:41,466 Do you want to stay here a night? 31 00:05:43,260 --> 00:05:44,761 I want to get to Richard's. 32 00:05:48,223 --> 00:05:49,432 It's all right. 33 00:05:49,432 --> 00:05:51,810 They treat their women like donkeys. 34 00:05:51,810 --> 00:05:53,895 To them, you're just an escaped donkey. 35 00:05:53,895 --> 00:05:55,522 You know I hate it when you say things like that. 36 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 -Well, it's true, isn't it? -It doesn't matter if it is. 37 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 I'd say it matters. I'd say it matters very much. 38 00:05:59,568 --> 00:06:01,111 You have no idea how they treat their women. 39 00:06:01,111 --> 00:06:02,404 -None. 40 00:06:02,988 --> 00:06:05,865 -Ah, Monsieur? -Oui? 41 00:06:13,248 --> 00:06:14,249 Merci. 42 00:06:16,918 --> 00:06:18,253 JO: Damn internet. 43 00:06:18,253 --> 00:06:21,006 -Face it, David, we're lost. -We're not lost. 44 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 We just have to find the turn-off to Azna. 45 00:06:23,550 --> 00:06:26,803 -Is this the right road? -There's only one road. 46 00:06:26,803 --> 00:06:29,472 We just passed through Midelt. We should turn towards Tafnet. 47 00:06:29,472 --> 00:06:30,390 I didn't see any other road that might fit-- 48 00:06:30,390 --> 00:06:33,018 I didn't say anything about Tafnet. 49 00:06:33,018 --> 00:06:33,602 Doesn't matter, this is the right-- 50 00:06:33,602 --> 00:06:34,853 We left too late. 51 00:06:34,853 --> 00:06:35,687 Yes, of course, it's my fault. 52 00:06:35,687 --> 00:06:36,646 Because you insisted on us-- 53 00:06:36,646 --> 00:06:37,731 Change the bloody record, would you? 54 00:06:37,731 --> 00:06:38,815 I'm going to call Richard. 55 00:06:38,815 --> 00:06:40,191 No, we're not calling bloody anyone. 56 00:06:43,778 --> 00:06:45,530 Must be one of the guests. 57 00:06:45,530 --> 00:06:47,616 -But what if they're not? -They're white, aren't they? 58 00:07:23,109 --> 00:07:25,570 DAVID: Strange, they didn't stop. 59 00:07:25,570 --> 00:07:28,239 What if we'd had a crash? They didn't even slow down. 60 00:07:30,992 --> 00:07:32,410 -That's the turn. -No, it's not. 61 00:07:32,410 --> 00:07:33,662 -This is the turn. -No, David. 62 00:07:33,662 --> 00:07:35,955 -Don't be so bloody stupid. 63 00:07:47,926 --> 00:07:49,886 Welcome. 64 00:08:13,201 --> 00:08:14,327 Cocktail, sir. 65 00:08:14,327 --> 00:08:17,038 TOM: Shukran. Merci. Fuck it, whatever. 66 00:08:17,038 --> 00:08:19,541 All on your Pat Malone? 67 00:08:19,541 --> 00:08:22,168 My wife ran off with the hedge fund manager. 68 00:08:22,168 --> 00:08:24,129 Oh, I did that once. 69 00:08:24,129 --> 00:08:26,089 TOM: How'd it work out? 70 00:08:26,089 --> 00:08:28,341 He let me keep the condo in Cabo. 71 00:08:31,177 --> 00:08:34,639 You like the music? It's very unique. 72 00:08:34,639 --> 00:08:36,891 No, it's not. 73 00:08:36,891 --> 00:08:38,393 They used to play it on every floor 74 00:08:38,393 --> 00:08:40,353 of every Virgin Megastore. 75 00:08:41,938 --> 00:08:44,232 Oh, you're one of those people. 76 00:08:44,232 --> 00:08:46,401 TOM: Oh, maybe. 77 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 Okay, bye-bye. 78 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 RICHARD: Uh, thank you. 79 00:08:57,579 --> 00:08:59,664 Thank you, thank you. Thank you. Shut up. 80 00:09:01,166 --> 00:09:04,127 Ladies and gentlemen, your attention, please. 81 00:09:04,127 --> 00:09:05,879 Thank you all for attending 82 00:09:05,879 --> 00:09:08,548 our little soirée out here in the desert. 83 00:09:08,548 --> 00:09:11,885 This magnificent edifice in which you'll be staying 84 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 is what's known as a Ksour. 85 00:09:13,887 --> 00:09:16,473 -That's Arab for castle. -Thank you, Dally. 86 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 The renovation proceeds at pace. 87 00:09:19,392 --> 00:09:21,811 Dally and I never thought it would turn out so well. 88 00:09:21,811 --> 00:09:24,063 The renovation's a complete farce. 89 00:09:24,063 --> 00:09:26,357 And we couldn't have done it without the wonderful help 90 00:09:26,357 --> 00:09:28,735 of our little Moroccan friends. 91 00:09:30,070 --> 00:09:31,362 Baksheesh. 92 00:09:33,031 --> 00:09:35,116 So, look, we hope you'll find this place 93 00:09:35,116 --> 00:09:36,576 a vision of paradise. 94 00:09:36,576 --> 00:09:40,622 A place in which to receive the people we love. 95 00:09:40,622 --> 00:09:42,832 But enough waffling. 96 00:09:42,832 --> 00:09:44,167 Dinner will be served promptly, 97 00:09:44,167 --> 00:09:45,460 at 11:00, at which point 98 00:09:45,460 --> 00:09:47,962 I encourage you to try the pastry 99 00:09:47,962 --> 00:09:50,298 stuffed with sardines created by our chef, 100 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 monsieur Ben. Sensational. 101 00:09:52,258 --> 00:09:53,968 In the meantime, please sample the honey. 102 00:09:53,968 --> 00:09:56,054 It's the best in the world, and locally sourced. 103 00:09:56,054 --> 00:09:57,430 And don't forget the figs, 104 00:09:57,430 --> 00:09:59,849 traditionally representative of a woman's vagina. 105 00:09:59,849 --> 00:10:01,935 Or so we've been told. 106 00:10:05,021 --> 00:10:07,440 -Sláinte. -Sláinte. 107 00:10:11,986 --> 00:10:15,156 -Dicky. -Hey, Tom. 108 00:10:16,199 --> 00:10:17,450 I didn't see you there. 109 00:10:17,450 --> 00:10:19,369 Did one of the boys get you a drink? 110 00:10:19,369 --> 00:10:20,954 Can't be in a library without a drink. 111 00:10:20,954 --> 00:10:22,163 Haven't seen anyone. 112 00:10:23,289 --> 00:10:25,416 Maybe they're sorting out the quail. 113 00:10:25,416 --> 00:10:28,586 Speaking of quail, did you bring a hotsy-totsy? 114 00:10:28,586 --> 00:10:30,505 Girls won't touch me these days. 115 00:10:30,505 --> 00:10:31,798 What about boys? 116 00:10:33,883 --> 00:10:36,219 Dally tells me you have 1,000 girlfriends. 117 00:10:36,219 --> 00:10:38,471 I've got three and they all hate me. 118 00:10:38,471 --> 00:10:40,807 You should get down to the pool. Have you seen those Russians? 119 00:10:40,807 --> 00:10:41,850 Oh là là. 120 00:10:41,850 --> 00:10:43,977 David. It's Richard. 121 00:10:43,977 --> 00:10:47,105 Where the bloody hell have you and Jo got to? Call me. 122 00:10:47,105 --> 00:10:49,774 -Who's that? -Old friend. 123 00:10:49,774 --> 00:10:51,818 He's an alcoholic. I shouldn't have let him drive. 124 00:10:53,736 --> 00:10:55,238 Do people get lost driving here? 125 00:10:55,238 --> 00:10:57,574 All the time. We say it's part of the charm. 126 00:10:58,783 --> 00:11:00,493 TOM: You have an impressive house. 127 00:11:00,493 --> 00:11:02,787 RICHARD: I have an eye for Islamic art, my time at Christie's. 128 00:11:03,997 --> 00:11:05,373 Why don't you live here all year round? 129 00:11:06,708 --> 00:11:09,752 One has to get a little older before moving to the desert. 130 00:11:09,752 --> 00:11:12,297 Dally's not ready yet. I am. 131 00:11:45,747 --> 00:11:46,789 I take it you're not a friend of-- 132 00:11:46,789 --> 00:11:49,417 I'm here on assignment to do a profile. 133 00:11:49,417 --> 00:11:52,337 But I'm really only here because of Leila Tarki. 134 00:11:53,129 --> 00:11:55,214 I have no idea who that is. 135 00:11:55,214 --> 00:11:59,260 You don't know Leila Tarki? The Moroccan auteur? 136 00:11:59,260 --> 00:12:00,470 She's the coolest. 137 00:12:00,470 --> 00:12:02,347 She's only here to raise financing 138 00:12:02,347 --> 00:12:04,849 -for a new movie. -Oh, movie, huh? 139 00:12:04,849 --> 00:12:07,352 -What's it about? -Nomads. 140 00:12:08,686 --> 00:12:10,605 Nomads. Right. 141 00:12:10,605 --> 00:12:12,357 At least it's not about refugees. 142 00:12:12,357 --> 00:12:13,858 One thing to be thankful for. 143 00:12:13,858 --> 00:12:17,487 -Nomads are going to save us. -Are they? 144 00:12:17,487 --> 00:12:20,323 They have the right environmental ideas. 145 00:12:20,323 --> 00:12:22,533 Leila says I look like a nomad. 146 00:12:49,560 --> 00:12:51,229 We were driving along there... 147 00:12:51,229 --> 00:12:53,231 and we saw a couple by the side of the road. 148 00:12:53,231 --> 00:12:55,525 Oh, we thought they'd just had sex. 149 00:12:55,525 --> 00:12:57,819 This is the Henningers, the English couple? 150 00:12:57,819 --> 00:12:59,904 Yes, I suppose. 151 00:12:59,904 --> 00:13:02,615 Could have been bandits dressed as English people. 152 00:13:02,615 --> 00:13:04,075 Or English bandits. 153 00:13:04,075 --> 00:13:09,205 Plenty of those around of the "ass" variety. 154 00:13:09,956 --> 00:13:11,749 Are you gay as well? 155 00:13:11,749 --> 00:13:14,335 No, I'm not. But I fucked a man who is. 156 00:13:16,087 --> 00:13:17,255 Were they having an argument? 157 00:13:17,255 --> 00:13:18,840 I don't know. 158 00:13:18,840 --> 00:13:20,299 They're not here though, are they? 159 00:13:25,513 --> 00:13:27,807 Thank you, Dally. Friends. 160 00:13:27,807 --> 00:13:30,727 Life is but a sport or a pastime, 161 00:13:30,727 --> 00:13:33,646 as the Qur'an tells us. 162 00:13:33,646 --> 00:13:36,065 And, because it is a game and nothing more, 163 00:13:36,065 --> 00:13:39,444 we forget that the point of life is death. 164 00:13:39,444 --> 00:13:42,613 So, eat, drink, be merry, for tomorrow we die. 165 00:13:43,614 --> 00:13:45,533 A little hackneyed, my love. 166 00:13:54,792 --> 00:13:56,252 What do you think of the outfits? 167 00:13:56,252 --> 00:13:58,212 I designed them myself. 168 00:13:58,212 --> 00:14:00,715 Completely authentic. 169 00:14:00,715 --> 00:14:03,092 -Are they? -Yeah they are. 170 00:14:03,092 --> 00:14:04,761 They may as well be statues. 171 00:14:04,761 --> 00:14:05,887 What's that supposed to mean? 172 00:14:05,887 --> 00:14:09,932 -What kind of name is Dally? -It's a nickname. 173 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 An insult or an endearment? 174 00:14:12,643 --> 00:14:14,312 -Take your fucking pick. 175 00:14:31,245 --> 00:14:32,288 What. 176 00:14:35,833 --> 00:14:36,626 Dicky. 177 00:14:59,190 --> 00:15:00,691 Good God. 178 00:15:00,691 --> 00:15:03,111 Hit him on the road. It's very unclear. 179 00:15:03,111 --> 00:15:05,696 Unclear? Why would it be unclear? 180 00:15:05,696 --> 00:15:07,573 They say he was selling fossils by the side of the road. 181 00:15:07,573 --> 00:15:09,659 He stepped out and they hit him by accident. 182 00:15:11,452 --> 00:15:12,995 But there has never been a fossil seller on that road 183 00:15:12,995 --> 00:15:14,831 at night. 184 00:15:14,831 --> 00:15:17,083 Or during the day. That's why it's unclear. 185 00:15:17,083 --> 00:15:19,252 Anyone recognize him? 186 00:15:19,252 --> 00:15:22,046 No, he's not from here. He's from the South. 187 00:15:25,675 --> 00:15:27,635 RICHARD: What about the tattoo? A diamond. 188 00:15:29,554 --> 00:15:31,013 Ouarida. 189 00:15:31,013 --> 00:15:33,099 It is for protection against the evil eye. 190 00:15:34,392 --> 00:15:36,269 Didn't bloody work then, did it? 191 00:15:36,269 --> 00:15:38,396 Lay him out somewhere. 192 00:15:38,396 --> 00:15:41,399 -The garage? -Yes, the garage. Good idea. 193 00:15:41,399 --> 00:15:42,525 We don't want the guests getting wind 194 00:15:42,525 --> 00:15:43,609 there's a body on the premises. 195 00:15:43,609 --> 00:15:44,694 Last thing we need. 196 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 Shall we clean out the car? 197 00:15:47,947 --> 00:15:50,950 No, we have to call the police in Taza. 198 00:16:00,042 --> 00:16:02,461 Smashed headlights, smashed bumper. 199 00:16:02,461 --> 00:16:04,881 Must have been going at a fair clip. 200 00:16:04,881 --> 00:16:06,340 An accident, they said. 201 00:16:08,843 --> 00:16:10,636 Do you believe them? 202 00:16:10,636 --> 00:16:12,555 They are your guests. How am I not to believe them? 203 00:16:12,555 --> 00:16:14,724 But do you in fact believe them? 204 00:16:14,724 --> 00:16:17,602 I think they're scared. And I'm thinking of a proverb. 205 00:16:19,937 --> 00:16:22,982 Go ahead. I like a good proverb. 206 00:16:22,982 --> 00:16:25,234 Open your door to a good day 207 00:16:25,234 --> 00:16:27,528 and prepare yourself for a bad one. 208 00:16:58,851 --> 00:17:01,020 -David. -Richard. 209 00:17:03,064 --> 00:17:04,357 How are you feeling? 210 00:17:05,983 --> 00:17:07,443 Bloody hot. 211 00:17:07,443 --> 00:17:10,238 -It's the Sahara, old boy. -I know it's the fucking Sahara. 212 00:17:13,908 --> 00:17:15,201 Uh. 213 00:17:16,994 --> 00:17:18,287 You're dressed for dinner. 214 00:17:19,664 --> 00:17:21,290 So, the world's still normal. 215 00:17:22,667 --> 00:17:25,753 You should get changed. Both of you. Get changed. 216 00:17:25,753 --> 00:17:28,172 Have a shower, turn up for dinner. 217 00:17:28,172 --> 00:17:30,800 Police will be here in an hour. 218 00:17:30,800 --> 00:17:32,885 I know the officer in charge. It will be a formality. 219 00:17:32,885 --> 00:17:34,512 Oh, a formality, okay. 220 00:17:34,512 --> 00:17:35,638 How did it happen? 221 00:17:36,931 --> 00:17:38,182 You should tell me before we tell the police. 222 00:17:38,182 --> 00:17:40,142 Get everything ironed out. 223 00:17:40,142 --> 00:17:43,396 We were bowling along looking for the sign for Azna. 224 00:17:45,606 --> 00:17:48,776 And there was a lot of sand blowing across the road. 225 00:17:48,776 --> 00:17:50,069 I couldn't see. 226 00:17:54,573 --> 00:17:57,618 And he just stepped out in front of us 227 00:17:57,618 --> 00:18:00,246 like he didn't understand the speed of a car. 228 00:18:00,246 --> 00:18:04,166 The fact is we hit him. We hit him and we killed him. 229 00:18:04,166 --> 00:18:07,587 Well, the main thing is to come clean, 230 00:18:07,587 --> 00:18:09,505 cooperate with the police 231 00:18:09,505 --> 00:18:12,091 and seem overwhelmingly contrite. 232 00:18:13,676 --> 00:18:16,137 -We can do that, can't we? -Mmm. 233 00:18:16,137 --> 00:18:18,180 If it's absolutely necessary. 234 00:18:19,265 --> 00:18:20,433 David. 235 00:18:22,268 --> 00:18:26,188 Poor fucking kid. When are the cops getting here? 236 00:18:26,188 --> 00:18:28,274 They arrive when they arrive. 237 00:18:28,274 --> 00:18:31,027 They arrive when they arrive. What kind of fucking--? 238 00:18:31,027 --> 00:18:33,863 Hey, this is a fucking disaster. 239 00:18:33,863 --> 00:18:35,698 -Have you checked his pockets? -Yeah, nothing in him. 240 00:18:35,698 --> 00:18:37,658 No ID, not a single dirham, no nothing. 241 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 It's highly unusual for a Moroccan 242 00:18:38,951 --> 00:18:41,245 -not to be carrying ID. -You're telling me. 243 00:18:41,245 --> 00:18:42,913 Hey, where are those fuckers anyway? 244 00:18:42,913 --> 00:18:44,832 Dinner. Putting a brave face on things. 245 00:18:44,832 --> 00:18:47,752 -Was he drunk? -I don't know. 246 00:18:48,836 --> 00:18:50,129 They ran right over him. 247 00:18:50,129 --> 00:18:52,465 The kid wasn't just hit. Am I right? 248 00:18:52,465 --> 00:18:53,466 Am I right?! 249 00:18:54,884 --> 00:18:58,262 What are we going to do? I mean, you called the cops. 250 00:18:58,262 --> 00:19:01,015 Now, it's going to be a fucking circus. 251 00:19:01,015 --> 00:19:03,225 What would you suggest we do? 252 00:19:03,225 --> 00:19:04,894 Get it settled tonight. Pay him off. 253 00:19:07,355 --> 00:19:08,773 They'd have to find out who he is. 254 00:19:08,773 --> 00:19:11,400 If they find that out, things might change. 255 00:19:11,400 --> 00:19:14,945 Jesus. Are you kidding? 256 00:19:14,945 --> 00:19:16,530 I don't think we have anything to worry about. 257 00:19:16,530 --> 00:19:18,949 -It's clear what happened. -Oh, it is, is it? 258 00:19:18,949 --> 00:19:20,284 Cause I don't think it's clear at all. 259 00:19:20,284 --> 00:19:21,994 I think that limey is hiding something. 260 00:19:21,994 --> 00:19:24,914 Any chance to fuck with us and they will. 261 00:19:24,914 --> 00:19:26,791 -Who? -The Moroccans! 262 00:19:26,791 --> 00:19:29,960 The family will show up and they will fuck with us! 263 00:19:29,960 --> 00:19:32,254 They'll say the infidels killed their boy. 264 00:19:33,589 --> 00:19:35,257 Which would be true. 265 00:19:35,257 --> 00:19:37,635 We were saying you must have had an accident. 266 00:19:37,635 --> 00:19:38,886 A flat tire. 267 00:19:38,886 --> 00:19:41,639 People always get flat tires out in the desert. 268 00:19:42,932 --> 00:19:45,393 We all felt sorry for you. 269 00:19:45,393 --> 00:19:47,436 A flat tire in the dark. 270 00:19:48,521 --> 00:19:50,356 What a drag. Was it? 271 00:19:50,356 --> 00:19:53,067 -Can't you see they want to eat? -No, it's all right. 272 00:19:53,067 --> 00:19:54,610 We just need some time to recover. 273 00:19:55,778 --> 00:20:00,157 People disappear here. They just vanish. 274 00:20:02,284 --> 00:20:04,495 Did the Arabs molest you? 275 00:20:04,495 --> 00:20:06,288 I'm sorry, I didn't get your... 276 00:20:07,665 --> 00:20:08,791 Enchanté. 277 00:20:10,418 --> 00:20:11,711 She's a nomad. 278 00:20:13,671 --> 00:20:16,173 LEILA: Did you pass Beni Mellal? 279 00:20:16,173 --> 00:20:19,176 We came through Midelt. It's a different road. 280 00:20:19,176 --> 00:20:20,469 Did you get lost? 281 00:20:20,469 --> 00:20:21,637 We didn't get lost. 282 00:20:21,637 --> 00:20:24,014 It was just a long slog of a drive. 283 00:20:24,014 --> 00:20:25,141 It's the road most of us came on. 284 00:20:25,141 --> 00:20:26,892 Yes, but we didn't know it. 285 00:20:26,892 --> 00:20:28,561 We didn't know which turning it was. 286 00:20:28,561 --> 00:20:32,773 So, it wasn't a flat tire. You were just lost. 287 00:20:32,773 --> 00:20:34,567 Not exactly. 288 00:20:34,567 --> 00:20:36,944 We hit a Moroccan on the road and we killed him. 289 00:20:50,916 --> 00:20:54,295 It was an accident. He stepped out in front of us. 290 00:21:01,635 --> 00:21:02,887 I think you're wanted. 291 00:21:06,056 --> 00:21:07,683 I can't understand why you did that. 292 00:21:07,683 --> 00:21:09,602 Was it to humiliate me? 293 00:21:09,602 --> 00:21:11,812 You can't keep pretending forever. Why lie to them? 294 00:21:11,812 --> 00:21:13,105 But it wasn't our fault, was it? 295 00:21:13,105 --> 00:21:14,398 I mean, you don't seriously expect me 296 00:21:14,398 --> 00:21:15,357 to take the fault for this 297 00:21:15,357 --> 00:21:17,026 just because some fucking carjacker 298 00:21:17,026 --> 00:21:18,068 -decided to shoot the two of-- -Carjacker. 299 00:21:18,068 --> 00:21:19,987 Carjacker, yes. 300 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 You haven't been following the news. I have. 301 00:21:24,033 --> 00:21:26,285 You have a practice in Chelsea, monsieur Henninger. 302 00:21:26,285 --> 00:21:29,580 Uhm, yes, that's... Yes. 303 00:21:29,580 --> 00:21:30,664 And you, madam? 304 00:21:31,832 --> 00:21:34,293 You write children's books, I believe? 305 00:21:34,293 --> 00:21:37,713 Not very successful ones, I'm afraid, Captain. 306 00:21:37,713 --> 00:21:39,632 I'm sure you're just being modest. 307 00:21:39,632 --> 00:21:41,759 May I have a title I could look up for my children? 308 00:21:42,927 --> 00:21:46,096 The last one was called Balthazar's Nighttime. 309 00:21:46,096 --> 00:21:47,473 It's a little pretentious. 310 00:21:47,473 --> 00:21:49,975 Ah, but it is charming. 311 00:21:49,975 --> 00:21:52,144 Do you not find, monsieur Galloway? 312 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 Charming. 313 00:21:55,314 --> 00:21:57,525 This man you killed. 314 00:21:57,525 --> 00:22:00,152 Boy, I should say. He was a fossil seller. 315 00:22:00,152 --> 00:22:02,029 Yes, but I mean... 316 00:22:02,029 --> 00:22:03,405 It was clear he wasn't interested 317 00:22:03,405 --> 00:22:05,282 in selling us fossils. 318 00:22:05,282 --> 00:22:08,035 How could he be? This time of night. 319 00:22:08,035 --> 00:22:09,954 Middle of bloody nowhere. 320 00:22:09,954 --> 00:22:13,249 People here are desperate, monsieur Henninger. 321 00:22:13,249 --> 00:22:15,834 They would do almost anything to sell a single fossil. 322 00:22:15,834 --> 00:22:18,671 Forty Euros is a good sum for them. 323 00:22:18,671 --> 00:22:21,757 I'm aware of that. I know they're poor. 324 00:22:21,757 --> 00:22:23,551 We're really very sorry about this, captain. 325 00:22:23,551 --> 00:22:24,134 I mean... 326 00:22:25,970 --> 00:22:27,513 We're devastated, to be honest. 327 00:22:29,181 --> 00:22:30,307 Yeah, devastated. 328 00:22:33,394 --> 00:22:34,687 I'm sure you are. 329 00:22:37,231 --> 00:22:39,275 By the way, I was wondering. 330 00:22:39,275 --> 00:22:41,360 You are sure there was only one boy? 331 00:22:41,360 --> 00:22:45,990 -They often travel in pairs. -Uh, yes, one boy. 332 00:22:45,990 --> 00:22:47,032 CAPTAIN BENIHADD: You are sure. 333 00:22:47,032 --> 00:22:49,952 -Yes, we're sure. -Good. 334 00:22:49,952 --> 00:22:51,495 We will record it as an accidental death. 335 00:22:53,122 --> 00:22:55,040 You'll take the body with you? 336 00:22:55,040 --> 00:22:56,208 CAPTAIN BENIHADD No, we cannot do that. 337 00:22:56,208 --> 00:22:57,876 We do not have a morgue at our post. 338 00:22:57,876 --> 00:22:59,962 There'll have to be arrangements made tomorrow. 339 00:22:59,962 --> 00:23:01,589 hope you can enjoy the rest of your weekend, 340 00:23:01,589 --> 00:23:03,340 monsieur Galloway. 341 00:23:03,340 --> 00:23:05,134 The fire-eaters from Taza are arriving tomorrow. 342 00:23:05,968 --> 00:23:06,719 CAPTAIN BENIHADD: Splendid. 343 00:23:19,106 --> 00:23:21,150 What do we make of the Henningers? 344 00:23:21,150 --> 00:23:24,361 She's all right. Not sure about him. 345 00:23:25,487 --> 00:23:26,614 Typical bourgeois. 346 00:23:29,033 --> 00:23:31,243 -What are you doing? -Stepping on diamonds. 347 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 It's taboo. 348 00:23:34,246 --> 00:23:35,914 I hope the genies get pissed off. 349 00:23:35,914 --> 00:23:37,291 God's sake, David. 350 00:23:37,291 --> 00:23:39,835 Oh, I hate all this ethnic pretense and affectation. 351 00:23:39,835 --> 00:23:41,211 You can treat people decently 352 00:23:41,211 --> 00:23:43,255 without rolling their carpets out everywhere. 353 00:23:43,255 --> 00:23:44,214 Bloody kitsch. 354 00:23:46,008 --> 00:23:47,509 A drink drink? Mm. 355 00:23:49,261 --> 00:23:51,388 Hot chocolate's good. Yum. 356 00:23:55,100 --> 00:23:57,144 I don't like the sound of those dogs. 357 00:23:57,144 --> 00:23:58,604 They should drive them off. 358 00:23:58,604 --> 00:24:00,564 I think they're wild camels. I heard one of the staff say-- 359 00:24:00,564 --> 00:24:02,900 Staff? Servants, you mean? 360 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 Oh, whatever. 361 00:24:04,526 --> 00:24:06,820 They should still drive them off. 362 00:24:06,820 --> 00:24:07,738 Camels bite. 363 00:24:09,657 --> 00:24:11,575 I hear they do. 364 00:24:11,575 --> 00:24:13,410 They like to bite people in the stomach. 365 00:24:13,410 --> 00:24:15,954 It's the leading cause of death among the Arabs. 366 00:24:15,954 --> 00:24:17,998 The police will do nothing. 367 00:24:17,998 --> 00:24:19,958 And what do you expect them to do? 368 00:24:19,958 --> 00:24:23,045 I heard one of the boys saying his legs were pulped. 369 00:24:25,839 --> 00:24:27,257 The dead man. Pulped? 370 00:24:28,342 --> 00:24:29,968 They didn't just hit him. 371 00:24:29,968 --> 00:24:32,721 They run over him. Maybe more than once. 372 00:24:32,721 --> 00:24:34,556 Bullshit. 373 00:24:34,556 --> 00:24:36,558 What do they call it in your country? 374 00:24:36,558 --> 00:24:38,977 -They have a word for it? -Roadkill. 375 00:24:38,977 --> 00:24:40,729 I think we should get some sleep. 376 00:24:40,729 --> 00:24:42,231 Why? 377 00:24:42,981 --> 00:24:45,109 I'm loosening up finally. 378 00:24:45,109 --> 00:24:46,402 The sun's gonna be up in a few hours 379 00:24:46,402 --> 00:24:48,278 and I want to sleep it off. 380 00:24:48,278 --> 00:24:50,739 They won't come back. The police. 381 00:24:54,159 --> 00:24:57,621 -Did Richard bribe them? -Yeah, possibly. 382 00:24:57,621 --> 00:24:59,206 It's actually a huge hassle for them. 383 00:24:59,206 --> 00:25:00,749 So much paperwork involved. 384 00:25:03,252 --> 00:25:05,379 -And, I hate to say it-- -No, you don't. 385 00:25:07,297 --> 00:25:09,633 I hate to say it, but the kid is a nobody. 386 00:25:11,051 --> 00:25:13,762 He's from a village far away and no one knows who he is. 387 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 No ID, no witnesses. 388 00:25:22,855 --> 00:25:23,689 So, that's that. 389 00:25:25,691 --> 00:25:26,942 That's that. 390 00:25:44,752 --> 00:25:46,795 Where the fuck am I? 391 00:26:44,102 --> 00:26:44,978 Morning. 392 00:26:55,072 --> 00:26:57,866 -You forgot the honey. -Madam? 393 00:26:59,910 --> 00:27:01,203 Nevermind. 394 00:27:01,620 --> 00:27:03,497 Do you have any idea where my husband is? 395 00:27:03,497 --> 00:27:04,540 Horse riding. 396 00:27:08,836 --> 00:27:10,337 Horse riding. 397 00:27:10,337 --> 00:27:13,882 Have I told you how much I admire your boots, ladies? 398 00:27:13,882 --> 00:27:16,051 They give one something to grab hold of, don't they? 399 00:27:16,051 --> 00:27:17,803 Given half a chance. 400 00:27:17,803 --> 00:27:19,930 Have I told you how loathsome I find you, 401 00:27:19,930 --> 00:27:22,558 -monsieur Henninger? -You didn't mention it, no. 402 00:27:22,558 --> 00:27:24,935 And please call me David if you're going to insult me. 403 00:27:24,935 --> 00:27:27,896 I'd slap your bottom for you, but I know you'd just enjoy it. 404 00:27:27,896 --> 00:27:29,940 I certainly would. 405 00:27:29,940 --> 00:27:32,317 I must say I'm enjoying this little threesome immensely. 406 00:27:45,205 --> 00:27:47,875 Very picturesque, I suppose, in a banal sort of way. 407 00:27:49,918 --> 00:27:52,254 Why did Richard and Dally come here? 408 00:27:52,254 --> 00:27:53,881 Gays have always come to North Africa. 409 00:27:53,881 --> 00:27:56,300 Usually to bugger little Arab boys. 410 00:27:56,300 --> 00:27:58,302 -It's an Edwardian tradition. -Mon dieu . 411 00:27:58,302 --> 00:28:00,304 That is such an offensive thing to say. 412 00:28:00,304 --> 00:28:01,763 Interesting. You said it was offensive, 413 00:28:01,763 --> 00:28:02,973 not that it wasn't true. 414 00:28:04,600 --> 00:28:06,560 I thought Richard was a friend of yours. 415 00:28:06,560 --> 00:28:09,271 He is. I was speaking historically. 416 00:28:09,271 --> 00:28:11,315 Oscar Wilde, André Gide, 417 00:28:11,315 --> 00:28:14,276 Joe Orton, Allen Ginsberg, William Burroughs... 418 00:28:14,276 --> 00:28:17,988 I mean, I could go on and on. Pederasts. The lot of them. 419 00:28:21,575 --> 00:28:23,577 You're a real shit-stirrer, aren't you, David? 420 00:28:23,577 --> 00:28:25,621 Well, it passes the time 421 00:28:25,621 --> 00:28:27,789 in an increasingly tedious world. 422 00:28:27,789 --> 00:28:29,333 I was saying to Richard-- 423 00:28:29,333 --> 00:28:31,877 -Fuck! Little shit. 424 00:28:34,004 --> 00:28:36,423 -Oh, my God. 425 00:28:54,232 --> 00:28:55,192 JO: Nice hat. 426 00:28:57,110 --> 00:28:58,487 Got it in Casablanca. 427 00:29:00,280 --> 00:29:01,281 "Made in China." 428 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 What were you doing in Casablanca? 429 00:29:04,826 --> 00:29:06,578 I was playing ping-pong with a hooker 430 00:29:06,578 --> 00:29:07,996 at the Tahiti hotel. 431 00:29:10,707 --> 00:29:12,751 I've heard about that kind of ping-pong. 432 00:29:12,751 --> 00:29:15,128 Hookers find me irresistible. Wanna know why? 433 00:29:15,128 --> 00:29:17,047 -You smell of money? 434 00:29:17,714 --> 00:29:19,591 Did she do anal? 435 00:29:19,591 --> 00:29:22,177 What's the point of a hooker if she doesn't do anal? 436 00:29:22,177 --> 00:29:23,762 I'm going to tell your mother you said that. 437 00:29:24,846 --> 00:29:27,265 My mother would be fascinated. 438 00:29:27,265 --> 00:29:28,934 -Have you been here before? -Mm-mm. 439 00:29:28,934 --> 00:29:32,479 We never get away. David works all the time. 440 00:29:32,479 --> 00:29:34,564 His patients are all rich old bags 441 00:29:34,564 --> 00:29:37,275 who harass him mercilessly around the clock. 442 00:29:37,275 --> 00:29:40,153 This is a strange place for a holiday home. 443 00:29:40,153 --> 00:29:42,072 It's like they're living out some kind of fantasy, 444 00:29:42,072 --> 00:29:44,700 -I guess. -I like it here. 445 00:29:44,700 --> 00:29:47,202 It feels like a country where useless men can be happy. 446 00:29:47,202 --> 00:29:50,122 -And are you a useless man? 447 00:29:50,580 --> 00:29:52,457 I follow the way of the Buddha. 448 00:29:55,627 --> 00:29:57,462 It's good to know that there are other useless people 449 00:29:57,462 --> 00:29:58,338 in this world. 450 00:29:59,548 --> 00:30:00,924 -Besides me. 451 00:30:05,512 --> 00:30:06,596 We should get out of the sun. 452 00:30:08,390 --> 00:30:11,935 -Before we start to bleed. -I don't bleed very easily. 453 00:30:15,063 --> 00:30:18,025 We were riding the trail and they were waiting for us. 454 00:30:18,025 --> 00:30:19,317 Could have been nasty. 455 00:30:19,317 --> 00:30:22,112 Could have been nasty? It was nasty, little cunt. 456 00:30:22,112 --> 00:30:24,239 I've always said they were an irrational people. 457 00:30:24,239 --> 00:30:25,407 Didn't like seeing me on the horse, 458 00:30:25,407 --> 00:30:27,200 I expect. Thought I was enjoying myself. 459 00:30:27,200 --> 00:30:30,037 -Mm-hm. Weren't you? -That's not the point. 460 00:30:32,122 --> 00:30:33,540 Is it against the law to unwind 461 00:30:33,540 --> 00:30:35,250 after a traumatic event? 462 00:30:36,501 --> 00:30:37,210 Here. 463 00:30:42,049 --> 00:30:45,010 Some kids from the other side of the valley, apparently. 464 00:30:45,010 --> 00:30:46,219 Everyone's heard about it. 465 00:30:47,846 --> 00:30:48,972 Heard about what? 466 00:30:48,972 --> 00:30:50,849 The accident, what do you think? 467 00:30:50,849 --> 00:30:51,892 Give it here. 468 00:30:53,894 --> 00:30:55,562 They're insatiable gossips. 469 00:30:56,855 --> 00:30:58,982 It's a function of being illiterate. 470 00:31:01,109 --> 00:31:03,236 What a nice little fascist you've become 471 00:31:03,236 --> 00:31:05,655 since being hit by a stone. 472 00:31:05,655 --> 00:31:09,159 -Is that all it takes? -They could have blinded me. 473 00:31:09,159 --> 00:31:10,452 I could have been bloody disfigured. 474 00:31:13,663 --> 00:31:14,581 DALLY: They're heading this way. 475 00:31:15,832 --> 00:31:18,627 RICHARD: It's not the police. Haven't heard from them. 476 00:31:18,627 --> 00:31:19,836 DALLY: Mint suppliers? 477 00:31:19,836 --> 00:31:21,963 RICHARD: They came this morning. 478 00:31:21,963 --> 00:31:24,466 -Maybe someone from the morgue. -Do they even have morgues? 479 00:31:24,466 --> 00:31:26,468 Don't they just throw the body in a pit or something? 480 00:31:26,468 --> 00:31:30,013 There's a morgue in Errachidia. Might be a pick up from them. 481 00:31:30,013 --> 00:31:32,599 I wish you hasn't invited the Henningers. 482 00:31:32,599 --> 00:31:34,518 What a bore they are and what a mess they've made. 483 00:31:34,518 --> 00:31:36,269 -Did you see his shoes? -Are they a bore? 484 00:31:36,269 --> 00:31:37,354 Oh, they're a horrible bore. 485 00:31:37,354 --> 00:31:38,230 I guarantee you they're the only ones 486 00:31:38,230 --> 00:31:39,397 who don't dress up tonight. 487 00:31:39,397 --> 00:31:40,899 They'll claim they have post traumatic 488 00:31:40,899 --> 00:31:42,776 -stress disorder or something. -I'm sure it is what they have. 489 00:31:42,776 --> 00:31:44,736 Let's face it, babe. Pirates. 490 00:31:44,736 --> 00:31:46,822 A bit cheesy, a bit fucking eighties. 491 00:31:46,822 --> 00:31:48,406 You always pooh-pooh my ideas. 492 00:31:48,406 --> 00:31:50,784 Hardly keeping with the aesthetic though. 493 00:31:50,784 --> 00:31:53,495 You always pooh-pooh my ideas. And they're not just pirates. 494 00:31:53,495 --> 00:31:56,540 They are buccaneers and wenches, and sexy swashbucklers. 495 00:31:56,540 --> 00:31:57,624 All right. 496 00:31:57,624 --> 00:31:58,708 Just as long as they don't end up 497 00:31:58,708 --> 00:32:00,252 plundering any of my paintings. 498 00:32:02,754 --> 00:32:04,047 You were right about the Henningers. 499 00:32:04,047 --> 00:32:05,966 We should have invited the Bainbridges instead. 500 00:32:05,966 --> 00:32:08,176 Yeah, they're generally wacko. 501 00:32:08,176 --> 00:32:09,886 And they don't kill people on the way up. 502 00:33:06,484 --> 00:33:08,445 The father? 503 00:33:08,445 --> 00:33:09,988 You'll leave him kneeling there all day? 504 00:33:10,989 --> 00:33:14,409 -They are Aït Kebash. -So... 505 00:33:15,577 --> 00:33:17,495 They will try to extort money from you. 506 00:33:18,330 --> 00:33:20,373 DALLY: Where do the Aït Kebash live? 507 00:33:20,373 --> 00:33:22,459 HAMID: Far. Far out. 508 00:33:22,459 --> 00:33:24,377 Then they've come a long way. Open the gate. 509 00:33:24,377 --> 00:33:25,921 They will blackmail you. 510 00:33:25,921 --> 00:33:27,422 The men of the desert know everything. 511 00:33:27,422 --> 00:33:29,049 No, they don't. They just assume the worst, 512 00:33:29,049 --> 00:33:30,467 which makes them right nine times out of ten. 513 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 What. 514 00:34:58,847 --> 00:35:00,473 He said the Englishman must pay. 515 00:35:03,643 --> 00:35:04,728 Fuck that. 516 00:35:05,770 --> 00:35:08,607 Pay the old crow. Make him go away. 517 00:35:08,607 --> 00:35:10,734 You don't pay someone for an accident, for fuck's sake. 518 00:35:10,734 --> 00:35:12,319 You don't even know how much he wants. 519 00:35:12,319 --> 00:35:13,611 Might just be 1,000 Euros. 520 00:35:13,611 --> 00:35:15,363 -Or a fuck of a lot more. -That's nothing for us. 521 00:35:15,363 --> 00:35:17,615 -It's blackmail. -So what if it is? 522 00:35:17,615 --> 00:35:19,784 What's the word for blackmail in their language? 523 00:35:19,784 --> 00:35:21,244 If they even have one. 524 00:35:21,244 --> 00:35:23,330 You think villages in the Sahara are living in shit 525 00:35:23,330 --> 00:35:24,164 in the same way we do? 526 00:35:24,164 --> 00:35:25,790 It's the principle of the thing. 527 00:35:25,790 --> 00:35:28,418 It's the principle of the thing plus 1,000 Euros. 528 00:35:28,418 --> 00:35:30,045 That seems like a pretty good deal 529 00:35:30,045 --> 00:35:31,212 for the cost of a life. 530 00:35:31,212 --> 00:35:32,797 Not when I'm being robbed. 531 00:35:32,797 --> 00:35:34,799 You're not being robbed. You're being spared. 532 00:35:34,799 --> 00:35:36,968 Why? What are they going to do to me? 533 00:35:36,968 --> 00:35:39,804 Lynch me? Public castration? 534 00:35:39,804 --> 00:35:42,057 I wasn't thinking about them lynching you. 535 00:35:42,057 --> 00:35:44,142 And I wasn't thinking about them cutting off your cock. 536 00:35:44,142 --> 00:35:45,810 I was thinking about them not going away. 537 00:35:45,810 --> 00:35:48,480 Of course, your precious weekend. 538 00:35:48,480 --> 00:35:50,357 Must not forget your bloody party. 539 00:35:50,357 --> 00:35:53,234 What about contacting the consulate in Casablanca? 540 00:35:53,234 --> 00:35:54,235 I don't think you're really considering 541 00:35:54,235 --> 00:35:55,945 your own best interests. 542 00:35:55,945 --> 00:35:57,906 If we contact the consulate, there'd have to be 543 00:35:57,906 --> 00:35:59,032 a thorough look at this whole thing. 544 00:35:59,032 --> 00:36:01,701 And I mean thorough. 545 00:36:01,701 --> 00:36:03,661 -I don't think you want that. -I would welcome the consulate-- 546 00:36:03,661 --> 00:36:06,539 RICHARD: No, David. I don't think you would. 547 00:36:12,754 --> 00:36:14,172 -Fine, I'll go. -No. 548 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 I would like to pay my respects anyway. 549 00:36:15,173 --> 00:36:18,218 No. That is absolutely out of the question. 550 00:36:18,218 --> 00:36:20,011 You know how these people are. 551 00:36:20,011 --> 00:36:22,138 It'd make things so much more awkward. 552 00:36:22,138 --> 00:36:24,516 Well, we wouldn't want to make things awkward. 553 00:36:37,404 --> 00:36:40,240 I see Lord Swanthorne's arrived. 554 00:36:42,826 --> 00:36:45,829 -Do you know him? -From the club. 555 00:36:45,829 --> 00:36:48,123 Perfect parasite, but amusing in his way. 556 00:36:54,462 --> 00:36:55,630 So, how's the practice? 557 00:36:55,630 --> 00:36:57,841 -Not too good. -Huh. 558 00:36:57,841 --> 00:37:00,677 Bit of a dearth of skin cancers in London at the moment. 559 00:37:00,677 --> 00:37:04,764 I was sued by a patient. Old woman in Chiswick. 560 00:37:04,764 --> 00:37:06,391 Cost me an arm and a leg. 561 00:37:06,391 --> 00:37:09,144 -Oh, dear. I didn't hear. -No, you didn't. 562 00:37:10,186 --> 00:37:11,813 It's my life. If it goes wrong, 563 00:37:11,813 --> 00:37:13,356 I'd rather it went wrong in private. 564 00:37:14,315 --> 00:37:17,152 -What happened? -Forensic fuck-up. 565 00:37:17,152 --> 00:37:19,070 Didn't spot the tumours for what they were. 566 00:37:21,531 --> 00:37:23,032 Human error. 567 00:37:23,032 --> 00:37:26,244 -And the old woman... -She's dying. 568 00:37:26,244 --> 00:37:28,538 Ah, sorry. 569 00:37:28,538 --> 00:37:30,123 So, it cost her an arm and a leg too, then. 570 00:37:45,930 --> 00:37:47,807 The old boy probably won't know any English. 571 00:37:47,807 --> 00:37:48,892 You speak French, don't you? 572 00:37:48,892 --> 00:37:50,852 Of course, I speak fucking French. 573 00:37:59,360 --> 00:38:00,612 You sure you're ready for this? 574 00:38:10,330 --> 00:38:11,498 After you. 575 00:38:37,690 --> 00:38:39,400 He says he will speak to me. 576 00:38:39,400 --> 00:38:41,110 Perhaps because you're not believers. 577 00:38:41,110 --> 00:38:43,446 -Oh, here we go. -No, it's fine. 578 00:38:43,446 --> 00:38:44,531 Go ahead. 579 00:39:18,731 --> 00:39:20,775 He wants you to return with them to bury the boy. 580 00:39:22,193 --> 00:39:24,320 What the fuck? 581 00:39:24,320 --> 00:39:26,322 And if you are a man of honour, you will do it. 582 00:39:26,322 --> 00:39:27,782 It is customary in these parts. 583 00:39:27,782 --> 00:39:30,034 Is it customary in these parts? 584 00:39:30,034 --> 00:39:33,037 These are not the people I know. They're Berber. 585 00:39:33,037 --> 00:39:35,790 If they say it is their custom, I have to believe them. 586 00:39:35,790 --> 00:39:37,625 Did he did mention money? 587 00:39:37,625 --> 00:39:40,545 No, but it will be understood. We don't speak of such things. 588 00:39:40,545 --> 00:39:44,173 -David has to know the amount. -I cannot ask him that. 589 00:39:45,758 --> 00:39:47,302 Monsieur David just has to take a certain amount with him. 590 00:39:47,302 --> 00:39:50,305 DAVID: Monsieur David hasn't agreed to this absurd plan. 591 00:39:50,305 --> 00:39:53,433 Go back with him to his village? Are you bonkers? 592 00:39:53,433 --> 00:39:55,059 It may be you don't have a choice. 593 00:39:56,519 --> 00:39:57,937 He's not entirely asking you. 594 00:39:57,937 --> 00:40:01,316 He's being polite, but I think he will insist. 595 00:40:01,316 --> 00:40:02,609 Going back to their village for a night 596 00:40:02,609 --> 00:40:03,901 and paying your respects 597 00:40:03,901 --> 00:40:05,945 would be a bloody sight easier than anything else. 598 00:40:05,945 --> 00:40:07,280 You'll be back in a couple of days. 599 00:40:07,280 --> 00:40:08,448 Has it occurred to you, Dicky, 600 00:40:08,448 --> 00:40:10,241 that he might actually be planning something 601 00:40:10,241 --> 00:40:13,244 a lot nastier than anything you can anticipate 602 00:40:13,244 --> 00:40:16,623 since he thinks I bunked off his fucking kid and all that? 603 00:40:16,623 --> 00:40:19,375 -You're exaggerating, monsieur. -Am I? Am I really? 604 00:40:19,375 --> 00:40:22,378 Yeah. Yeah, you are. They won't pull any stunts. 605 00:40:22,378 --> 00:40:23,921 They're afraid of the Moroccan police. 606 00:40:23,921 --> 00:40:26,215 Well they might be fucking ISIS for all I know. 607 00:40:29,427 --> 00:40:31,054 Are you this paranoid all the time? 608 00:40:32,930 --> 00:40:35,308 I don't hear you volunteering, Yank. 609 00:40:35,308 --> 00:40:36,684 That's because I didn't kill him. 610 00:40:36,684 --> 00:40:38,102 Well I didn't fucking kill him. 611 00:40:38,102 --> 00:40:39,312 He just stepped out in front of me. 612 00:40:39,312 --> 00:40:42,231 -His name was Driss. -Yes, I... 613 00:40:44,817 --> 00:40:48,321 Driss. Driss, right. 614 00:41:04,545 --> 00:41:07,674 DAVID: What does it matter? One way or the other, 615 00:41:07,674 --> 00:41:09,926 everyone thinks I'm guilty anyway. 616 00:41:16,766 --> 00:41:19,018 What a jolly weekend this has turned out to be. 617 00:41:49,006 --> 00:41:49,924 How'd it go? 618 00:41:52,468 --> 00:41:54,929 Dicky and the Arab servant 619 00:41:54,929 --> 00:41:58,307 have cooked up a perfectly wonderful wease. 620 00:41:58,307 --> 00:42:00,685 I'm to go back with the old geezer 621 00:42:00,685 --> 00:42:01,894 to his village 622 00:42:01,894 --> 00:42:04,814 in the middle of nowhere and do some atonement. 623 00:42:04,814 --> 00:42:06,441 Fuck that. They could be ISIS for all we know. 624 00:42:06,441 --> 00:42:10,236 That's what I said. Didn't go down too well. 625 00:42:10,236 --> 00:42:12,822 -Had to smooth things over. -What'd you say? 626 00:42:17,118 --> 00:42:18,536 I agreed to go. 627 00:42:22,415 --> 00:42:24,625 Everyone seems to think it's the only thing to do. 628 00:42:26,044 --> 00:42:27,170 And I imagine it might get nasty. 629 00:42:32,300 --> 00:42:36,304 -How was he, the father? -Inscrutable. 630 00:42:36,304 --> 00:42:38,055 And it's just you that has to go? 631 00:42:38,055 --> 00:42:39,432 Just me. 632 00:42:39,432 --> 00:42:40,475 They're probably worried 633 00:42:40,475 --> 00:42:42,185 you'll get your period or something. 634 00:42:42,185 --> 00:42:44,020 The man just lost his son, David. 635 00:42:44,020 --> 00:42:45,646 I'm sure that they have their rituals 636 00:42:45,646 --> 00:42:47,440 just like everyone else. 637 00:42:47,440 --> 00:42:49,025 DAVID: Maybe it's a good idea. 638 00:42:49,817 --> 00:42:51,903 We don't want the police showing up again, 639 00:42:51,903 --> 00:42:53,446 poking their noses into everything. 640 00:42:54,572 --> 00:42:56,741 No, I suppose we don't. 641 00:42:57,784 --> 00:43:00,745 May I remind you, Jo, you got into a car with a drunk, 642 00:43:00,745 --> 00:43:03,581 which makes you an accessory before and after the fact. 643 00:43:03,581 --> 00:43:05,082 JO: Funny that. 644 00:43:05,082 --> 00:43:07,335 Like I've been an accessory for a long time now. 645 00:43:16,093 --> 00:43:17,595 I'm sure Richard wouldn't let you go 646 00:43:17,595 --> 00:43:18,638 if there was a risk. 647 00:43:19,931 --> 00:43:22,850 It'll be fine. A little jolly in the desert. 648 00:43:22,850 --> 00:43:25,061 Might even enjoy myself, who knows? 649 00:43:27,772 --> 00:43:29,565 Probably just wants closure, that's all. 650 00:43:31,234 --> 00:43:32,944 That's what people always want these days. 651 00:43:34,195 --> 00:43:36,030 It's like being on fucking Oprah. 652 00:43:37,031 --> 00:43:38,407 A bit of an outdated reference, Oprah. 653 00:43:38,407 --> 00:43:41,327 Was it? Oh, I'm sorry. I do apologize. 654 00:43:41,327 --> 00:43:43,663 You know, that that's what he wants, right? The father. 655 00:43:43,663 --> 00:43:46,833 He wants you to apologize, to say that you're sorry. 656 00:43:46,833 --> 00:43:48,876 Well, I'll say I'm sorry. 657 00:43:48,876 --> 00:43:52,839 -Are you sorry? -I will say I'm sorry. 658 00:44:11,858 --> 00:44:13,901 -Oh, shit. I forgot about-- 659 00:44:25,496 --> 00:44:26,789 Oops. 660 00:45:01,574 --> 00:45:03,326 What's in the bag? 661 00:45:03,326 --> 00:45:05,411 Clean shirt, clean socks, clean underwear. 662 00:45:05,411 --> 00:45:07,997 I feel like I'm being packed off to boarding school. 663 00:45:07,997 --> 00:45:10,333 Probably going to need the clean underwear. 664 00:45:10,333 --> 00:45:12,668 Oh, the rent boy made a joke. 665 00:45:12,668 --> 00:45:16,672 -Now, now. Cash? -A thousand Euros. 666 00:45:16,672 --> 00:45:17,965 That's all they're getting. 667 00:45:20,760 --> 00:45:22,678 Take care out there, stumblebum. 668 00:45:32,605 --> 00:45:36,484 Right. Remember, David, you can't show fear 669 00:45:36,484 --> 00:45:38,152 or discomfort in front of these people. 670 00:45:38,152 --> 00:45:39,612 You have to show indifference to both. 671 00:45:39,612 --> 00:45:41,238 I'll try to bear that in mind. 672 00:45:41,238 --> 00:45:43,824 I expect one of them will give you a ride back afterwards. 673 00:45:43,824 --> 00:45:46,118 If not, give us a call and we'll figure something out. 674 00:45:46,118 --> 00:45:48,037 You've got your mobile? 675 00:45:48,037 --> 00:45:49,956 -Will it work out there? -Of course it will. 676 00:46:04,804 --> 00:46:06,097 Let me know you're all right. 677 00:46:09,266 --> 00:46:10,476 Good luck, old man. 678 00:46:19,735 --> 00:46:21,696 Poor sod. 679 00:46:21,696 --> 00:46:23,239 It'll be a difficult couple of days. 680 00:46:24,323 --> 00:46:25,825 It'll certainly be an experience for him. 681 00:46:27,034 --> 00:46:29,120 I'll call in a couple of hours. 682 00:46:29,120 --> 00:46:30,997 Make sure they haven't raped him. 683 00:46:30,997 --> 00:46:33,374 -Richard... -Kidding. 684 00:46:35,960 --> 00:46:38,337 -What? -You're terrible. 685 00:47:01,193 --> 00:47:02,445 Would you like a cigarette? 686 00:47:05,281 --> 00:47:09,243 -French. Not Moroccan shit. -No, no. Thank you. 687 00:47:25,968 --> 00:47:27,261 ANOUAR: Your wife is very pretty. 688 00:47:31,182 --> 00:47:33,184 I will have a gazelle like that one day. 689 00:47:33,184 --> 00:47:33,976 InshaAllah! 690 00:48:11,472 --> 00:48:15,518 -You don't look like a pirate. -I'm supposed to be Dionysus. 691 00:48:15,518 --> 00:48:17,603 None of these illiterates even know who that is. 692 00:48:17,603 --> 00:48:19,605 God of drink and drugs and madness. 693 00:48:21,023 --> 00:48:22,525 Then I've an audience of one. 694 00:48:24,276 --> 00:48:26,070 What else should I know? 695 00:48:26,070 --> 00:48:29,240 He was once kidnapped by pirates, hence the reference. 696 00:48:29,240 --> 00:48:30,741 A cult grew up around him. 697 00:48:30,741 --> 00:48:32,910 His followers were said to be cannibals. 698 00:48:32,910 --> 00:48:35,162 They symbolically ate his flesh and drank his blood. 699 00:48:35,162 --> 00:48:36,205 No, I'm pretty sure you're thinking 700 00:48:36,205 --> 00:48:37,414 -of Roman Catholics. 701 00:48:40,042 --> 00:48:41,585 Shouldn't you be wearing a toga? 702 00:48:42,962 --> 00:48:44,547 There's getting into the spirit of the thing 703 00:48:44,547 --> 00:48:46,298 -and then there's going too far. 704 00:48:47,508 --> 00:48:49,426 The pirate costume didn't suit me anyway. 705 00:48:49,426 --> 00:48:50,678 I looked like Johnny Depp. 706 00:48:52,805 --> 00:48:53,806 Much more handsome, 707 00:48:53,806 --> 00:48:56,809 less bloated Johnny Depp, obviously. 708 00:48:56,809 --> 00:48:57,935 Obviously. 709 00:48:59,728 --> 00:49:01,772 You're a writer, Dicky was saying? 710 00:49:01,772 --> 00:49:03,190 Not sure about that anymore. 711 00:49:03,190 --> 00:49:06,235 I haven't written a word in eight years 712 00:49:06,235 --> 00:49:08,279 and all of my books have been forgotten 713 00:49:08,279 --> 00:49:10,906 by the world's feckless children. 714 00:49:10,906 --> 00:49:14,201 -And that doesn't bother you? -It's a relief. 715 00:49:16,537 --> 00:49:19,206 I guess every artistic career 716 00:49:19,206 --> 00:49:20,708 has a few moments of visibility, 717 00:49:20,708 --> 00:49:22,334 followed by a long, painful descent 718 00:49:22,334 --> 00:49:24,420 into total anonymity. 719 00:49:26,255 --> 00:49:28,674 I'm sure some feckless child of the future will pick up 720 00:49:28,674 --> 00:49:31,635 one of your books and rescue you from oblivion. 721 00:49:31,635 --> 00:49:32,887 No one's going to be reading books in 50 years, 722 00:49:32,887 --> 00:49:34,638 let alone a thousand. 723 00:49:34,638 --> 00:49:37,725 And the children of the future will all be empty headed clowns, 724 00:49:37,725 --> 00:49:40,269 just like the children of the present. 725 00:49:40,269 --> 00:49:42,897 Oh, I'm going to go out on a limb 726 00:49:42,897 --> 00:49:44,273 and assume you don't have any kids. 727 00:49:52,656 --> 00:49:55,618 What about you, not about kids, your work? 728 00:49:55,618 --> 00:49:56,911 Ugh. 729 00:49:58,829 --> 00:50:00,331 Financial analyst. 730 00:50:03,417 --> 00:50:07,421 What does a financial analyst actually do 731 00:50:07,421 --> 00:50:09,006 if they actually do anything? 732 00:50:09,006 --> 00:50:11,008 We buy, we sell... 733 00:50:11,008 --> 00:50:12,635 And every 10 years or so, 734 00:50:12,635 --> 00:50:15,346 you get it all catastrophically wrong. 735 00:50:18,224 --> 00:50:19,767 I guess that's right. 736 00:50:19,767 --> 00:50:21,769 -Sounds like fun. -It is. 737 00:50:39,578 --> 00:50:41,330 We are nearing Erfoud, 738 00:50:41,330 --> 00:50:44,041 the largest oasis in North Africa. 739 00:50:44,041 --> 00:50:46,418 From here come the royal family of Morocco. 740 00:50:46,418 --> 00:50:49,213 I'm a big fan of royalty, I always have been. 741 00:50:50,047 --> 00:50:52,424 Prince Andrew, Mohammed bin Salman, 742 00:50:52,424 --> 00:50:54,051 wonderful people. 743 00:50:56,262 --> 00:50:58,931 He says we will go to the hotel. 744 00:50:58,931 --> 00:51:01,183 No one can drive across to Alnif in the dark. 745 00:51:02,309 --> 00:51:03,894 I'll take your word for it. 746 00:51:20,035 --> 00:51:22,413 Come on, bunny. Don't worry, he'll be alright. 747 00:51:22,413 --> 00:51:25,541 He's probably having a joint with the Ait Kebash as we speak. 748 00:51:25,541 --> 00:51:27,960 They're incorrigible potheads. He'll be stoned the whole time. 749 00:51:27,960 --> 00:51:29,211 Easy for you to say. 750 00:51:29,211 --> 00:51:31,046 You're not being driven into the desert 751 00:51:31,046 --> 00:51:32,715 to a place that you can't pronounce. 752 00:51:32,715 --> 00:51:34,341 Do you know where it is on the map? 753 00:51:34,341 --> 00:51:36,510 I don't care where it is on the map. 754 00:51:36,510 --> 00:51:39,096 Fuck him anyway, ruined my night. 755 00:51:39,805 --> 00:51:41,598 Don't sulk, sweetie. 756 00:51:41,598 --> 00:51:43,142 We'll have a good ol' fashioned blowout tomorrow 757 00:51:43,142 --> 00:51:44,560 to make up for it. 758 00:51:45,769 --> 00:51:47,938 You know the school David and I went to, 759 00:51:47,938 --> 00:51:49,356 there was a story that did the rounds, 760 00:51:49,356 --> 00:51:51,608 bedroom incident on Parents' Day. 761 00:51:51,608 --> 00:51:53,861 One of the boys started throwing mice 762 00:51:53,861 --> 00:51:56,488 off the roof top of the masters down below. 763 00:51:56,488 --> 00:51:59,742 But each mouse was equipped with a little parachute 764 00:51:59,742 --> 00:52:02,870 -decorated with a swastika. 765 00:52:02,870 --> 00:52:06,206 Parachutes didn't work, obviously. 766 00:52:06,206 --> 00:52:08,042 Poor mice hurtled to their deaths 767 00:52:08,042 --> 00:52:09,126 against the flagstones 768 00:52:09,126 --> 00:52:10,836 with the swastikas draped over them. 769 00:52:12,046 --> 00:52:14,214 -That's terrible. 770 00:52:14,214 --> 00:52:16,133 Why would someone do something like that? 771 00:52:16,133 --> 00:52:17,343 Children aren't really that well-versed 772 00:52:17,343 --> 00:52:19,219 in the principles of aerodynamics. 773 00:52:19,219 --> 00:52:20,971 No, I mean the swastikas. 774 00:52:22,348 --> 00:52:25,684 Kid was probably vilifying the masters as Nazi types. 775 00:52:25,684 --> 00:52:27,269 Or he just liked swastikas. 776 00:52:29,021 --> 00:52:30,773 Story was it was David who did it. 777 00:52:32,524 --> 00:52:37,112 -No, is that true? -I couldn't say for sure. 778 00:52:37,112 --> 00:52:38,447 Before my time. 779 00:52:39,656 --> 00:52:41,658 But I heard they caned him for it anyway. 780 00:52:41,658 --> 00:52:42,993 Beat him black and blue. 781 00:52:50,376 --> 00:52:52,461 Now, listen, are you going to mope all weekend 782 00:52:52,461 --> 00:52:54,546 or are you going to enjoy yourself? 783 00:52:54,546 --> 00:52:56,590 It's not a crime to enjoy yourself, you know? 784 00:53:02,930 --> 00:53:04,848 I suppose I can make the effort. 785 00:53:04,848 --> 00:53:06,475 DALLY: Attagirl! 786 00:54:11,915 --> 00:54:13,584 What are you doing? 787 00:54:13,584 --> 00:54:16,837 It is more fitting. Please, I'm sure you understand. 788 00:54:19,423 --> 00:54:21,133 I will order your Coke. 789 00:54:21,133 --> 00:54:23,302 There is a room upstairs where you can sleep. 790 00:54:23,302 --> 00:54:25,762 We rise again at five. I will come for you. 791 00:55:14,019 --> 00:55:16,688 OPERATOR OVER PHONE: The person you have dialled cannot be reached. 792 00:55:18,732 --> 00:55:20,025 Bloody knew it. 793 00:55:25,197 --> 00:55:26,865 MAN OVER TV: Everyone is alive right now. 794 00:55:29,076 --> 00:55:30,994 Everyone's made it this far. 795 00:55:32,371 --> 00:55:34,206 We've all done the worse kinds of things... 796 00:55:34,206 --> 00:55:35,165 Liar. 797 00:55:38,126 --> 00:55:39,836 Oh, Christ. 798 00:55:46,385 --> 00:55:48,804 Oh, I heard there was an accident last night. 799 00:55:48,804 --> 00:55:50,347 Was somebody hurt? 800 00:55:50,347 --> 00:55:53,016 Friend of mine from London got lost on the road, 801 00:55:53,016 --> 00:55:54,851 David Henninger. 802 00:55:54,851 --> 00:55:59,022 Oh, that's who that was. Thought I recognized him. 803 00:55:59,022 --> 00:56:01,608 One of the Arabs stepped out in front of him. 804 00:56:03,735 --> 00:56:05,362 Kaput. 805 00:56:05,362 --> 00:56:06,780 Where's Henninger now? 806 00:56:06,780 --> 00:56:08,824 Oh, he sent him into the desert to die. 807 00:56:11,243 --> 00:56:13,996 -Did you sleep? -Eventually. 808 00:56:13,996 --> 00:56:15,414 Did you dream? 809 00:56:15,414 --> 00:56:19,459 No. I mean, I... I can't remember. 810 00:56:21,128 --> 00:56:24,006 -I had a very strange dream. -Oh yeah? 811 00:56:24,006 --> 00:56:26,466 I dreamed I was... I was a butterfly. 812 00:56:28,510 --> 00:56:31,054 How do you know that you are not a butterfly... 813 00:56:32,598 --> 00:56:34,266 dreaming that you are a man? 814 00:56:35,934 --> 00:56:38,812 -Hmm I like that. -Well, it's not one of mine. 815 00:56:38,812 --> 00:56:40,939 Chinese fellow said it. 816 00:57:19,353 --> 00:57:20,604 Yes? 817 00:57:20,604 --> 00:57:23,357 Madame. Monsieur Day has sent you a card. 818 00:57:23,357 --> 00:57:25,233 You can leave it on the table. 819 00:57:25,233 --> 00:57:27,527 Monsieur Day says I must wait for a reply. 820 00:57:29,529 --> 00:57:31,907 -You serious? -Yes, madame. 821 00:57:34,743 --> 00:57:36,370 You can call me mademoiselle. 822 00:57:51,885 --> 00:57:56,139 TOM: Papayas for breakfast, how the hell do they do it? 823 00:57:56,139 --> 00:57:58,266 No point in having contacts in the Ministry of Interior 824 00:57:58,266 --> 00:58:00,060 if you can't get a fresh papaya. 825 00:58:01,520 --> 00:58:04,439 -What happened to the raw egg? -Couldn't stomach it. 826 00:58:06,233 --> 00:58:07,401 Boosts your libido. 827 00:58:08,485 --> 00:58:10,779 My libido's fine, Mrs. Henninger. 828 00:58:13,490 --> 00:58:16,785 There's a picnic today. We should go. 829 00:58:19,788 --> 00:58:21,790 We should go? 830 00:58:21,790 --> 00:58:24,167 Heard your husband's gone AWOL. 831 00:58:24,167 --> 00:58:27,963 I'm just offering my services as an... escort. 832 00:58:29,172 --> 00:58:31,258 -How very gallant of you. 833 00:58:31,591 --> 00:58:33,218 TOM: It's an oasis somewhere. 834 00:58:33,218 --> 00:58:35,137 Maybe there'd be a waterfall. 835 00:58:35,137 --> 00:58:36,805 Everyone likes waterfalls. 836 00:58:36,805 --> 00:58:39,558 And this would involve swimming, I assume? 837 00:58:39,558 --> 00:58:41,309 TOM: Hope so. 838 00:58:41,309 --> 00:58:43,687 The voyeurs among us want to see you in a swimsuit. 839 00:58:45,814 --> 00:58:47,190 Not very subtle. 840 00:58:48,358 --> 00:58:50,485 I'm from New York, subtly gets you fined there. 841 00:58:52,821 --> 00:58:56,324 I won't fine you, maybe a little corporal punishment. 842 00:58:56,700 --> 00:58:57,993 Corporal punishment? 843 00:58:59,536 --> 00:59:04,458 Now I'm beginning to feel a vague stirring of interest. 844 00:59:04,458 --> 00:59:06,626 Vague, stirring, vague, stirring? 845 00:59:08,211 --> 00:59:09,379 I need something a little more concrete 846 00:59:09,379 --> 00:59:10,797 than vague stirring. 847 00:59:10,797 --> 00:59:12,758 I'll talk to my people. They'll talk to their people. 848 00:59:12,758 --> 00:59:15,010 We'll get back to you. 849 00:59:15,010 --> 00:59:18,263 And there I was hoping for a hostile takeover. 850 01:00:53,733 --> 01:00:55,193 As-salamu alaykum! 851 01:01:07,581 --> 01:01:10,917 Oh. Orthoceras. 852 01:01:32,355 --> 01:01:35,525 He says you cannot drink from the same cup. 853 01:01:36,151 --> 01:01:38,945 You cannot eat from the same plate. 854 01:01:38,945 --> 01:01:40,822 He says your shadow must not cross. 855 01:01:42,240 --> 01:01:46,494 -Is that a custom? -No, just his way right now. 856 01:01:47,662 --> 01:01:50,457 -It will pass. -Alright. 857 01:02:00,675 --> 01:02:02,260 ANOUAR: It has been sent all the way to Norway. 858 01:02:03,345 --> 01:02:05,013 Coffee table. 859 01:02:05,013 --> 01:02:06,723 It is incredible that wealthy men 860 01:02:06,723 --> 01:02:08,099 collect such things. 861 01:02:08,099 --> 01:02:10,936 Wealthy men collect a lot of stupid bullshit. 862 01:02:12,938 --> 01:02:14,689 ANOUAR: The renovation of a single bathroom 863 01:02:14,689 --> 01:02:16,983 can keep a Saharan village alive for a year. 864 01:02:18,568 --> 01:02:22,072 The desert is what we fish, and the fossils are our fish. 865 01:02:25,367 --> 01:02:28,870 It is a joke. God has played a joke on us. 866 01:02:30,538 --> 01:02:33,500 -Does it make you laugh? -No, not at all. 867 01:02:33,500 --> 01:02:35,085 -Makes you laugh? -No. 868 01:02:35,085 --> 01:02:36,252 Makes me laugh. 869 01:02:37,712 --> 01:02:39,255 Soon there will be nothing here. 870 01:02:40,840 --> 01:02:43,385 No people, no trees. We are the last ones. 871 01:02:44,386 --> 01:02:47,514 We have fossils and our children. 872 01:02:48,723 --> 01:02:50,100 And nothing else. 873 01:03:16,209 --> 01:03:18,336 ISIS control this part of the desert. 874 01:03:18,336 --> 01:03:21,297 That's very encouraging to hear. 875 01:03:21,297 --> 01:03:23,049 Marvellous. 876 01:03:23,049 --> 01:03:25,260 We will drive around Issomour to arrive to Tafal'aalt. 877 01:03:25,260 --> 01:03:27,679 -It is the back way. -Why the back way? 878 01:03:28,847 --> 01:03:31,016 It's the old man's choice. 879 01:03:31,016 --> 01:03:33,268 So, it'll add hours to the trip. 880 01:03:33,268 --> 01:03:35,520 No, I wouldn't say so long. 881 01:03:35,520 --> 01:03:36,896 We should be there soon enough. 882 01:03:39,065 --> 01:03:40,734 Why are you looking at your watch? 883 01:03:42,235 --> 01:03:43,945 I don't know. 884 01:03:53,288 --> 01:03:54,414 What? 885 01:03:55,707 --> 01:03:57,250 It was his only son. 886 01:03:58,334 --> 01:03:59,961 It was his only child. 887 01:04:03,089 --> 01:04:07,010 Well... the world is a dreadful place, 888 01:04:07,010 --> 01:04:08,470 my father used to say. 889 01:04:10,597 --> 01:04:14,601 And the best you can do is make fun of it. 890 01:04:18,605 --> 01:04:21,733 -Here's my best Buster Keaton. 891 01:04:21,733 --> 01:04:23,860 -Here's when he's young... 892 01:04:23,860 --> 01:04:26,821 Here's when he's old. See the difference? 893 01:04:27,906 --> 01:04:29,449 They say you throw the best parties 894 01:04:29,449 --> 01:04:31,493 -east of Marrakesh. -Correction. 895 01:04:31,493 --> 01:04:34,079 The best parties in the whole North Africa. 896 01:04:34,079 --> 01:04:36,456 -Is that good? -I got it. 897 01:04:36,456 --> 01:04:39,084 Dally. Could you get everybody moving? 898 01:04:39,084 --> 01:04:41,586 Quicker we get there the better. It's too bloody hot. 899 01:04:45,090 --> 01:04:46,716 -Oasis time. -Dicky. 900 01:04:46,716 --> 01:04:47,801 RICHARD: Darling. 901 01:04:47,801 --> 01:04:48,885 LORD SWANTHORNE: As I live and breathe. 902 01:07:17,242 --> 01:07:19,369 RICHARD: You know, Dally and I come down here 903 01:07:19,369 --> 01:07:21,788 nearly every day, and every time I remember 904 01:07:21,788 --> 01:07:23,539 -why I'm not in London. -Do you sing a song to Pan 905 01:07:23,539 --> 01:07:25,250 as you stroll along? 906 01:07:25,250 --> 01:07:28,378 -And other Gods too. -Mammon, right? He was a god. 907 01:07:28,378 --> 01:07:31,381 The Phoenicians didn't make it quite this far west, Tom. 908 01:07:31,381 --> 01:07:35,760 Oh, of course. The Phoenicians. How stupid of me. 909 01:07:35,760 --> 01:07:38,513 -Asshole. 910 01:07:38,513 --> 01:07:40,556 TOM: Did I tell you I have a house in Bali? 911 01:07:40,556 --> 01:07:42,392 JO: And you own a Kandinsky too, right? 912 01:07:43,434 --> 01:07:44,519 TOM: It does sound like a line. 913 01:07:45,770 --> 01:07:46,813 What is it you like about Bali? 914 01:07:49,023 --> 01:07:51,693 The hot weather cheap restaurants. 915 01:07:53,069 --> 01:07:54,904 I thought Mick Jagger lived there 916 01:07:54,904 --> 01:07:57,490 and then it turned out he didn't. 917 01:07:57,490 --> 01:08:00,576 -Girlfriend? -Not in Bali. 918 01:08:00,576 --> 01:08:02,662 I thought all white men had a girlfriend in Asia. 919 01:08:02,662 --> 01:08:03,413 Not me. 920 01:08:04,580 --> 01:08:08,084 Mmm, I'm sure you have a few sluts on the side. 921 01:08:08,084 --> 01:08:11,296 A little judgmental, of both me and the sluts. 922 01:08:11,296 --> 01:08:13,589 I'm not judging anyone. I think men need sluts. 923 01:08:14,674 --> 01:08:16,175 I think women need to be sluts. 924 01:08:17,552 --> 01:08:19,429 They can't seem to manage otherwise, 925 01:08:19,429 --> 01:08:21,264 except when they're drunk, of course. 926 01:08:22,807 --> 01:08:25,977 Maybe you don't know how to ask. 927 01:08:28,771 --> 01:08:32,317 -Me personally? -Yeah, you personally. 928 01:08:45,246 --> 01:08:47,248 You've forgotten about my husband. 929 01:08:47,248 --> 01:08:49,792 -Yes, I have. -And so have you. 930 01:11:29,994 --> 01:11:31,412 Was that the mother? 931 01:11:31,412 --> 01:11:34,665 No, no. She died many years ago. 932 01:11:34,665 --> 01:11:36,375 -Aunts and a cousin. -Hmm. 933 01:11:48,304 --> 01:11:50,056 This is Driss' room. 934 01:11:51,891 --> 01:11:53,518 There is no other room for you to sleep in. 935 01:11:54,685 --> 01:11:56,687 Abdellah want you to feel his spirit here. 936 01:11:59,065 --> 01:12:00,399 He thinks it is more fitting. 937 01:12:03,277 --> 01:12:04,946 I'm going to the burial now. 938 01:12:04,946 --> 01:12:06,989 -Does Abdellah want me to-- -No, no, no. 939 01:12:08,282 --> 01:12:10,117 While I am away you should keep your door bolted. 940 01:12:10,117 --> 01:12:11,369 What? 941 01:12:11,369 --> 01:12:13,704 The women. Grief. 942 01:14:59,328 --> 01:15:00,579 JO: What have you done? 943 01:15:16,721 --> 01:15:18,055 JO: What the fuck are you doing? 944 01:16:48,229 --> 01:16:49,188 Hungry? 945 01:16:55,236 --> 01:16:57,363 -What meat is this? -Goat. 946 01:16:59,365 --> 01:17:02,076 -It's good. -Fresh. 947 01:17:02,952 --> 01:17:05,120 Abdellah only killed the animal an hour ago. 948 01:17:18,509 --> 01:17:21,262 The diggers are returning from the mountain. 949 01:17:21,262 --> 01:17:22,972 They come back when it's dark, 950 01:17:22,972 --> 01:17:25,182 when they can no longer see what they are doing. 951 01:17:25,182 --> 01:17:27,893 So, they work from dawn to dusk. 952 01:17:29,103 --> 01:17:30,813 It's a nice phrase until you think 953 01:17:30,813 --> 01:17:32,273 what it actually means. 954 01:17:34,150 --> 01:17:36,068 Why did you agree to come back here, David? 955 01:17:37,611 --> 01:17:40,114 I don't know, I suppose... 956 01:17:42,616 --> 01:17:44,994 I suppose I wanted to cross the bridge 957 01:17:46,161 --> 01:17:47,788 and have done with things. 958 01:17:53,544 --> 01:17:55,796 Abdellah will come by soon to have a talk with you. 959 01:17:58,841 --> 01:18:00,426 Is he coming with a knife? 960 01:18:10,477 --> 01:18:11,854 I haven't done this in years. 961 01:18:11,854 --> 01:18:13,731 This is A-force snow from Marseilles. 962 01:18:13,731 --> 01:18:16,108 LORD SWANTHORNE: It's a rather boring drug I find. 963 01:18:16,108 --> 01:18:18,861 I plowed through heaps of it with John Paul Getty... 964 01:18:18,861 --> 01:18:22,656 or old one ear as I liked to call him. 965 01:18:22,656 --> 01:18:25,534 I only do it now because Maribel insists. 966 01:18:25,534 --> 01:18:27,161 You're such a liar. 967 01:18:28,370 --> 01:18:29,830 You look fucking hot tonight by the way. 968 01:18:29,830 --> 01:18:31,999 That's just the coke talking. 969 01:18:31,999 --> 01:18:34,960 I think it's good you've got some time to yourself, Jo. 970 01:18:34,960 --> 01:18:36,211 I think you needed it. 971 01:18:36,211 --> 01:18:38,172 It would be great if I wasn't so worried. 972 01:18:43,135 --> 01:18:44,803 You know you'll never be accepted here, 973 01:18:44,803 --> 01:18:46,222 don't you, Dicky? 974 01:18:46,222 --> 01:18:48,307 Being an infidel and all. 975 01:18:49,350 --> 01:18:51,143 Why should they accept them? 976 01:18:51,143 --> 01:18:53,103 They have every reason to hate them. 977 01:18:53,103 --> 01:18:55,189 I'd have thought they'd have more reason to hate you. 978 01:18:55,189 --> 01:18:57,900 France has excellent relations with the Arabs. 979 01:18:57,900 --> 01:19:00,069 We share the Mediterranean with them. 980 01:19:00,069 --> 01:19:02,696 -But you wouldn't understand. -I understand. 981 01:19:02,696 --> 01:19:04,281 You mean you have them in your ghettos... 982 01:19:04,281 --> 01:19:06,200 so you feel close to them, but do you feel close to them... 983 01:19:06,200 --> 01:19:08,327 when they're burning cars in the suburbs 984 01:19:08,327 --> 01:19:10,079 and ransacking your synagogues? 985 01:19:10,079 --> 01:19:12,998 That is just, how do you say, a probleme social? 986 01:19:12,998 --> 01:19:14,625 No, they dislike you for the same reason 987 01:19:14,625 --> 01:19:15,918 they dislike us. 988 01:19:15,918 --> 01:19:17,711 We're not Muslims and we lord it over them. 989 01:19:17,711 --> 01:19:18,963 It's against what they regard 990 01:19:18,963 --> 01:19:20,214 as the natural order of things 991 01:19:20,214 --> 01:19:22,675 which would be them lording over us. 992 01:19:22,675 --> 01:19:24,760 I don't hold it against them though. 993 01:19:24,760 --> 01:19:26,345 They're rival imperialists. 994 01:19:26,345 --> 01:19:28,847 But in America, Muslims are peaceful and prosperous. 995 01:19:28,847 --> 01:19:30,224 They don't spend their time 996 01:19:30,224 --> 01:19:32,393 rioting and pelting police cars with garbage cans. 997 01:19:32,393 --> 01:19:34,186 How come they only do that in France? 998 01:19:34,186 --> 01:19:38,899 It must be, how do you say, solidarité. 999 01:19:38,899 --> 01:19:41,568 You are killing hundreds of thousands 1000 01:19:41,568 --> 01:19:44,571 -in Iraq and Afghanistan... -No, we're not, darling. 1001 01:19:44,571 --> 01:19:47,074 -The Mujahideen are. -Okay, okay, okay. 1002 01:19:47,074 --> 01:19:48,951 Listen, honey, we understand... 1003 01:19:48,951 --> 01:19:51,286 that when in doubt Americans must be blamed. 1004 01:19:51,286 --> 01:19:53,289 We would miss it if you didn't blame us. 1005 01:19:53,289 --> 01:19:54,456 We're masochists is what you're saying. 1006 01:19:54,456 --> 01:19:56,041 Yeah, we enjoy it. It makes us feel 1007 01:19:56,041 --> 01:19:57,793 more important than we actually are. 1008 01:19:57,793 --> 01:20:00,170 Blame us less and we'd be a lot more humble. 1009 01:20:00,170 --> 01:20:01,130 We wouldn't think that 1010 01:20:01,130 --> 01:20:03,257 we were actually the centre of the world. 1011 01:20:03,257 --> 01:20:04,925 ISABELLE: I don't believe you. 1012 01:20:04,925 --> 01:20:07,344 You always think you're the centre of the world. 1013 01:20:07,344 --> 01:20:09,096 You fucking Americans! 1014 01:20:11,056 --> 01:20:12,266 What do you think, Hamid? 1015 01:20:13,684 --> 01:20:17,521 The tongue has no bones, Sir, but it crushes all the same. 1016 01:21:42,940 --> 01:21:44,149 Is it good? 1017 01:21:45,400 --> 01:21:46,819 It's an apple. 1018 01:21:49,446 --> 01:21:50,864 You speak English. 1019 01:21:55,536 --> 01:21:57,121 Well, I guess the joke's on me. 1020 01:21:58,747 --> 01:22:01,250 There is something I want to show you. 1021 01:22:20,978 --> 01:22:24,648 The fossil Driss was carrying when he was hit by your car. 1022 01:22:31,530 --> 01:22:33,574 It was recovered by the police. 1023 01:22:35,117 --> 01:22:38,954 They returned it to me because it is so valuable. 1024 01:22:40,247 --> 01:22:45,961 It is called an Elvis. An Elvis? 1025 01:22:45,961 --> 01:22:50,007 Only three specimens have been found in the Sahara... 1026 01:22:51,300 --> 01:22:54,761 and the dealers decided to give it the name of Elvis... 1027 01:22:55,512 --> 01:22:57,931 because it is a superstar. 1028 01:23:00,225 --> 01:23:01,977 Driss stole it from me. 1029 01:23:04,062 --> 01:23:06,565 This happens all the time. 1030 01:23:08,400 --> 01:23:12,321 The young boys are frustrated. 1031 01:23:13,906 --> 01:23:16,825 They feel they're going nowhere. 1032 01:23:17,910 --> 01:23:20,078 And have no hopes. 1033 01:23:21,955 --> 01:23:24,625 They don't want to be diggers all their lives. 1034 01:23:25,959 --> 01:23:28,670 They don't want to live like their fathers. 1035 01:23:29,880 --> 01:23:31,673 They want to escape. 1036 01:23:33,842 --> 01:23:35,636 So, they steal an Elvis... 1037 01:23:36,678 --> 01:23:39,431 which they know will sell for $10,000 1038 01:23:39,431 --> 01:23:41,016 in the United States. 1039 01:23:42,935 --> 01:23:44,937 If they can sell it to a foreigner 1040 01:23:44,937 --> 01:23:46,730 for 1,000 Euros... 1041 01:23:48,232 --> 01:23:52,778 they can go to Casablanca, start a new life... 1042 01:23:58,992 --> 01:24:02,204 Casablanca is full of loose women. 1043 01:24:03,997 --> 01:24:08,418 And 1,000 Euros will get you a long way 1044 01:24:09,294 --> 01:24:10,587 with a loose woman. 1045 01:24:16,009 --> 01:24:18,428 I didn't mind when I found out 1046 01:24:18,428 --> 01:24:20,555 that Driss had stolen it from me. 1047 01:24:22,099 --> 01:24:23,600 I understood him. 1048 01:24:25,477 --> 01:24:28,689 And in a way, I wished them luck. 1049 01:24:30,816 --> 01:24:32,901 It's only a fossil after all. 1050 01:24:34,319 --> 01:24:37,364 A lump of rock. Literally. 1051 01:24:40,784 --> 01:24:44,913 If he had sold it to you for a few hundred Euros... 1052 01:24:51,128 --> 01:24:53,505 I would have been happy for him. 1053 01:24:57,050 --> 01:24:58,468 Really happy. 1054 01:25:01,054 --> 01:25:03,307 How much better it would have been... 1055 01:25:03,307 --> 01:25:05,767 if you had stopped and bought the damn thing. 1056 01:25:07,060 --> 01:25:08,770 You would now be in Azna... 1057 01:25:08,770 --> 01:25:10,897 drinking cocktails with your wife. 1058 01:25:12,482 --> 01:25:15,861 And Driss would be in Casablanca in the arms of a loose woman. 1059 01:25:20,407 --> 01:25:22,868 I'm sorry about what happened. 1060 01:25:27,914 --> 01:25:29,541 I'm very sorry. 1061 01:25:33,170 --> 01:25:35,422 But it was a terrible accident. 1062 01:26:00,697 --> 01:26:04,159 I have no idea why you people have such a thirst 1063 01:26:04,159 --> 01:26:06,370 for these stupid rocks. 1064 01:26:08,205 --> 01:26:10,123 What do you see in them? 1065 01:26:14,127 --> 01:26:16,296 All we know is that you want them 1066 01:26:16,296 --> 01:26:18,924 and are prepared to pay money for them. 1067 01:26:22,552 --> 01:26:24,513 Some of us believe... 1068 01:26:25,555 --> 01:26:28,850 that these are the most evil creatures 1069 01:26:28,850 --> 01:26:30,602 that ever existed... 1070 01:26:32,479 --> 01:26:36,316 that they are the forms of dead demons. 1071 01:26:38,985 --> 01:26:41,947 That is what they look like, you must admit. 1072 01:26:44,616 --> 01:26:48,703 They must have an influence on our minds. 1073 01:26:51,415 --> 01:26:53,625 An influence that is evil. 1074 01:26:57,045 --> 01:26:59,506 And that's what attracts you to them. 1075 01:27:09,307 --> 01:27:10,851 It's all a mystery. 1076 01:27:13,687 --> 01:27:17,315 Driss took my Elvis and ran... 1077 01:27:19,151 --> 01:27:21,361 and the next person he saw 1078 01:27:22,737 --> 01:27:24,156 was you. 1079 01:28:10,952 --> 01:28:13,705 Hey, get this cunt the fuck off me, will ya? 1080 01:28:52,410 --> 01:28:54,287 This is how you open a bottle of champagne. 1081 01:28:54,287 --> 01:28:57,666 You hold it firmly by the base... 1082 01:28:57,666 --> 01:29:00,085 you turn the bottle, not the cork. 1083 01:29:00,085 --> 01:29:01,503 Red wine should be held by the neck, 1084 01:29:01,503 --> 01:29:02,754 a woman by the waist 1085 01:29:02,754 --> 01:29:05,382 and a bottle of champagne by the derriere. 1086 01:29:05,382 --> 01:29:07,217 Mark Twain, very good. 1087 01:29:07,217 --> 01:29:09,886 Of course, those priorities can be rearranged later. 1088 01:29:09,886 --> 01:29:11,137 Glad to hear it. 1089 01:29:14,307 --> 01:29:15,684 I feel like I've been a little phony 1090 01:29:15,684 --> 01:29:16,643 with you in some way. 1091 01:29:18,103 --> 01:29:19,896 Playing a part. It's not me at all. 1092 01:29:19,896 --> 01:29:21,189 This isn't me either. 1093 01:29:22,857 --> 01:29:24,276 You know... 1094 01:29:24,276 --> 01:29:26,278 I didn't want to meet a married woman... 1095 01:29:26,278 --> 01:29:28,613 just ‘cause I thought she'd be quick and-- 1096 01:29:28,613 --> 01:29:30,448 We have our uses, don't we? 1097 01:31:50,338 --> 01:31:53,633 Hello? Hello? 1098 01:32:17,323 --> 01:32:18,199 Good morning. 1099 01:32:32,088 --> 01:32:34,507 I'm sorry, I don't speak Arabic. 1100 01:32:34,507 --> 01:32:36,259 Or Tamazight, I suppose, is the dialect. 1101 01:33:13,963 --> 01:33:15,757 I see you come out for a walk. 1102 01:33:17,300 --> 01:33:21,429 Of course, you saw there's nowhere to run, nowhere to hide. 1103 01:33:21,429 --> 01:33:24,682 I wasn't trying to run or hide. My things are all back-- 1104 01:33:55,672 --> 01:33:57,507 Anouar will take you back to Azna. 1105 01:34:56,399 --> 01:34:57,442 There you are. 1106 01:35:24,260 --> 01:35:25,970 Bit early in the day. 1107 01:35:26,888 --> 01:35:29,098 I haven't been to bed yet. 1108 01:35:29,098 --> 01:35:30,475 It's the gear for you. 1109 01:35:31,601 --> 01:35:35,229 -Been for a swim? -I feel rejuvenated. 1110 01:35:35,229 --> 01:35:37,065 So awake I'm dangerous. 1111 01:35:37,065 --> 01:35:38,942 Run with it. It won't last forever. 1112 01:35:40,860 --> 01:35:44,197 -What else have I missed? -I got waylaid by a Greek god. 1113 01:35:46,616 --> 01:35:49,202 And what does that mean exactly? 1114 01:35:49,202 --> 01:35:50,912 It means, 1115 01:35:50,912 --> 01:35:54,457 I've committed adultery with a ridiculous man... 1116 01:35:54,457 --> 01:35:55,792 as women always do. 1117 01:35:55,792 --> 01:35:58,086 Yeah, well, such things have been known to happen. 1118 01:35:58,086 --> 01:35:59,712 Not to me. 1119 01:35:59,712 --> 01:36:02,340 I'm glad. Don't mean about Tom. 1120 01:36:03,633 --> 01:36:05,843 I mean about you. Knocked David of his perch. 1121 01:36:05,843 --> 01:36:08,471 -That's a good thing, isn't it? -I wasn't thinking about David. 1122 01:36:08,471 --> 01:36:10,306 I was just thinking about myself for once. 1123 01:36:14,143 --> 01:36:18,272 -Are you going to divorce him? -I think I have to. 1124 01:36:20,358 --> 01:36:21,526 Might be for the best. 1125 01:36:22,944 --> 01:36:26,364 You didn't seem very happy. Didn't seem like you. 1126 01:36:28,825 --> 01:36:31,119 Guess we were an obvious couple. 1127 01:36:31,119 --> 01:36:33,579 All couples are rather obvious in the end. 1128 01:36:33,997 --> 01:36:37,166 -Twelve years after all. -Twelve years. 1129 01:36:38,459 --> 01:36:40,586 I guess it doesn't seem that long when you say it fast. 1130 01:36:45,675 --> 01:36:49,345 I was thinking none of this would have happened... 1131 01:36:49,345 --> 01:36:51,139 if we hadn't killed that boy. 1132 01:36:53,391 --> 01:36:55,768 -It would have just carried on. -Driss? 1133 01:36:57,353 --> 01:36:58,896 Boy's name was Driss. 1134 01:37:03,234 --> 01:37:04,444 But you knew that already. 1135 01:37:08,364 --> 01:37:09,741 Driss Taheri. 1136 01:37:11,826 --> 01:37:13,453 What did you do with his ID, bury it? 1137 01:37:17,415 --> 01:37:19,500 JO: David, what the fuck? What the fuck are you doing? 1138 01:37:19,500 --> 01:37:20,793 What the fuck are you doing? 1139 01:37:22,920 --> 01:37:24,005 That's all in the past. 1140 01:37:28,468 --> 01:37:30,344 The important thing is now, isn't it? 1141 01:38:46,170 --> 01:38:48,047 What cereal do you eat in the morning? 1142 01:38:48,047 --> 01:38:50,800 I don't eat breakfast. I'm usually too hungover. 1143 01:38:51,968 --> 01:38:54,178 I prefer cornflakes myself. 1144 01:38:54,178 --> 01:38:56,639 It is one good thing that you have given us, 1145 01:38:56,639 --> 01:38:58,307 apart from ice. 1146 01:38:58,850 --> 01:39:00,309 I'm glad you like ice. 1147 01:39:01,394 --> 01:39:04,397 I like everything that is cool, cold and fresh. 1148 01:39:05,898 --> 01:39:07,441 You think I like to live in this furnace? 1149 01:39:09,277 --> 01:39:11,779 You think I like the camels, the palm trees... 1150 01:39:11,779 --> 01:39:14,824 and the 104 degrees every morning? Huh? 1151 01:39:15,700 --> 01:39:17,618 No, not at all. 1152 01:39:19,412 --> 01:39:20,997 I dream of Sweden most of the time. 1153 01:39:20,997 --> 01:39:21,789 Sweden? 1154 01:39:23,457 --> 01:39:26,002 Yeah. I've seen it in a colour magazine. 1155 01:39:27,295 --> 01:39:29,255 A fantastic place, by the looks of it. 1156 01:39:31,382 --> 01:39:33,134 It is the place I would most like to live. 1157 01:39:34,886 --> 01:39:36,470 Must be so deliciously cold there. 1158 01:39:40,099 --> 01:39:42,059 But the world does not promise anything to anyone... 1159 01:39:43,561 --> 01:39:45,730 and no man ever lived the way he wished. 1160 01:40:50,503 --> 01:40:54,048 -Goats in a tree. -It's a fraud, David. 1161 01:40:54,048 --> 01:40:56,008 They don't climb up there on their own. 1162 01:40:56,008 --> 01:40:57,426 The old man in the shop will come out... 1163 01:40:57,426 --> 01:40:59,428 and ask you if you'd like your picture taken. 1164 01:40:59,428 --> 01:41:01,806 For a very small fee, of course. 1165 01:41:01,806 --> 01:41:03,683 Crooks, David. Tricksters. 1166 01:41:06,018 --> 01:41:08,354 -Breakfast! -Where'd you get that? 1167 01:41:15,278 --> 01:41:17,655 -It's good, huh? -It's good. 1168 01:41:46,350 --> 01:41:48,519 Do you think Abdellah has forgiven me? 1169 01:41:50,938 --> 01:41:52,481 He could tell that you were sorry. 1170 01:41:55,026 --> 01:41:56,193 He judged you to be sincere. 1171 01:42:03,576 --> 01:42:07,413 -But does he forgive me? -I'm sure of it. 1172 01:42:08,831 --> 01:42:10,875 He must have forgiven you. 1173 01:42:10,875 --> 01:42:13,669 Otherwise you and I would not be drinking tea here in Alnif. 1174 01:42:17,340 --> 01:42:18,382 Anouar... 1175 01:42:19,842 --> 01:42:21,135 It was my fault. 1176 01:42:22,678 --> 01:42:23,637 The accident. 1177 01:42:25,014 --> 01:42:27,099 It was 100% my fault. 1178 01:42:30,394 --> 01:42:31,896 I had been drinking all day. 1179 01:42:34,065 --> 01:42:35,524 I was driving too fast. 1180 01:42:37,777 --> 01:42:39,362 I was arguing with my wife. 1181 01:42:41,906 --> 01:42:43,532 Driss did nothing wrong... 1182 01:42:43,532 --> 01:42:46,744 except step into the road to try to make us slow down. 1183 01:42:55,211 --> 01:42:56,712 It was my fault. 1184 01:43:04,970 --> 01:43:05,930 Anouar... 1185 01:43:09,058 --> 01:43:10,309 It was my fault. 1186 01:43:51,642 --> 01:43:53,436 Time to say goodbye, my friend. 1187 01:43:55,146 --> 01:43:56,605 Goodbye. 1188 01:44:25,342 --> 01:44:26,260 Why? 1189 01:44:27,928 --> 01:44:29,013 No reason. 1190 01:44:30,473 --> 01:44:31,474 Well, for Sweden. 1191 01:44:37,021 --> 01:44:38,856 You're a decent man, Anouar. 1192 01:44:40,649 --> 01:44:42,902 And you, David. You are an honourable one. 1193 01:45:16,769 --> 01:45:19,271 -Richard sent you? -No, I saw the jeep. 1194 01:45:20,439 --> 01:45:22,066 So much for the welcoming committee. 1195 01:45:24,401 --> 01:45:25,319 Mrs. Henninger. 1196 01:45:26,695 --> 01:45:28,447 I believe she's in her room, sir. 1197 01:45:28,447 --> 01:45:29,657 David. 1198 01:45:30,658 --> 01:45:31,825 I never did ask your name. 1199 01:45:33,410 --> 01:45:35,412 -Hamid. -Cheers, Hamid. 1200 01:46:00,437 --> 01:46:03,065 LORD SWANTHORNE: I knew Henninger a while back. 1201 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 Never liked him much. 1202 01:46:04,733 --> 01:46:06,026 We went to the same school. 1203 01:46:07,111 --> 01:46:10,698 He was one of the old boys, somewhat notorious. 1204 01:46:10,698 --> 01:46:12,157 Really? 1205 01:46:12,157 --> 01:46:14,785 Did he lark about? Unnatural practices? 1206 01:46:14,785 --> 01:46:17,746 No, nothing of that sort. 1207 01:46:17,746 --> 01:46:19,623 More of an agitator apparently. 1208 01:46:21,041 --> 01:46:22,918 I was told he once put out a newspaper called 1209 01:46:22,918 --> 01:46:25,004 England without Darkies. 1210 01:46:26,505 --> 01:46:29,425 The spoofs about people feeling ashamed of their 1211 01:46:29,425 --> 01:46:30,926 thinly veiled racism. 1212 01:46:30,926 --> 01:46:33,762 He should consider republishing. 1213 01:46:33,762 --> 01:46:35,472 No thin veils anymore. 1214 01:46:35,472 --> 01:46:37,850 -So he was a lefty then? -I suppose so. 1215 01:46:41,895 --> 01:46:44,565 Do you think they buried the Arab boy, all right? 1216 01:46:44,565 --> 01:46:45,316 Assume so. 1217 01:46:46,817 --> 01:46:48,027 It's the way they do things here. 1218 01:46:48,027 --> 01:46:49,987 Brush them under the carpet. 1219 01:46:49,987 --> 01:46:51,739 No one wants any trouble in the end. 1220 01:46:52,906 --> 01:46:54,325 I expect poor David... 1221 01:46:54,325 --> 01:46:55,701 had to bribe them up to the hilt. 1222 01:46:55,701 --> 01:46:57,911 Silly bugger. Cars do have brakes, you know? 1223 01:46:59,455 --> 01:47:00,914 It's been my attitude all along. 1224 01:47:12,801 --> 01:47:14,261 What? 1225 01:47:20,309 --> 01:47:22,269 -What is this? -A souvenir. 1226 01:47:34,823 --> 01:47:35,783 What happened out there? 1227 01:47:38,243 --> 01:47:40,037 The father wanted to talk to me, that's all. 1228 01:47:42,164 --> 01:47:43,707 -Did he ask for money? -No. 1229 01:47:46,377 --> 01:47:48,003 I gave it to them anyway. 1230 01:47:51,048 --> 01:47:52,299 You find that hard to believe. 1231 01:47:54,718 --> 01:47:57,471 I don't know. Yeah, I'm a little surprised. 1232 01:48:01,225 --> 01:48:02,476 Anyway. 1233 01:48:07,481 --> 01:48:09,149 It's over. 1234 01:48:12,778 --> 01:48:13,779 Bags in cars. 1235 01:48:15,781 --> 01:48:17,408 Over here. 1236 01:48:17,408 --> 01:48:20,202 Okay, that's it. Cheese! Okay. 1237 01:48:20,828 --> 01:48:21,870 Is that it? 1238 01:48:21,870 --> 01:48:22,538 -That's it. -Yeah. 1239 01:48:22,538 --> 01:48:23,622 Ciao, bambina. 1240 01:48:27,167 --> 01:48:28,627 Thank you, boys. Ciao. 1241 01:48:33,757 --> 01:48:35,467 Flowers, please, Dally. 1242 01:48:35,467 --> 01:48:37,886 DALLY: Shame we didn't get any alone time. 1243 01:48:37,886 --> 01:48:39,805 Maybe just as well. 1244 01:48:39,805 --> 01:48:41,765 Give my best to Jo for me, will you? 1245 01:48:41,765 --> 01:48:44,059 -You know how I hate goodbyes. -Oh yeah, Tom. I know that. 1246 01:48:45,894 --> 01:48:48,897 -What are you doing? -I need a ride to Casablanca. 1247 01:48:48,897 --> 01:48:49,940 -Oh, yeah? -Yeah. 1248 01:48:49,940 --> 01:48:51,734 What have you done for me lately? 1249 01:48:51,734 --> 01:48:54,611 Mate, I can suck a golf ball through a fucking garden hose. 1250 01:48:54,611 --> 01:48:57,156 Yeah, that's what they all say. Get in. 1251 01:49:01,201 --> 01:49:03,954 -See you at Azrou for dinner. -We'll order the trout. 1252 01:49:05,789 --> 01:49:07,416 LORD SWANTHORNE: Maribel, get your pretty little bottom moving. 1253 01:49:07,416 --> 01:49:08,834 People are waiting. 1254 01:49:10,210 --> 01:49:12,713 -And where are you two off to? -Tinghir. 1255 01:49:12,713 --> 01:49:15,466 The hotel de Sud or whatever it's called. 1256 01:49:15,466 --> 01:49:17,801 Maribel wants to experience the desert, 1257 01:49:17,801 --> 01:49:20,554 whatever the fuck that means. It was a great party, Dicky. 1258 01:49:20,554 --> 01:49:22,514 Delighted you could make it, your lordship. 1259 01:49:22,514 --> 01:49:24,683 I'd never throw these kinds of parties myself... 1260 01:49:24,683 --> 01:49:26,727 unless orgies could be arranged. 1261 01:49:26,727 --> 01:49:29,855 Alas, the age of orgies appears to have ended. 1262 01:49:29,855 --> 01:49:32,274 Arrivederci. 1263 01:49:32,274 --> 01:49:33,317 -Ciao. -Ciao, ciao, bambino. 1264 01:49:33,317 --> 01:49:35,402 Good to see ya! 1265 01:49:53,337 --> 01:49:54,838 You were having a nightmare. 1266 01:49:58,425 --> 01:49:59,176 Yes. 1267 01:50:03,055 --> 01:50:04,598 So, why didn't you wake me? 1268 01:50:05,641 --> 01:50:06,767 Oh, I thought... 1269 01:50:06,767 --> 01:50:08,477 you're not supposed to wake people up-- 1270 01:50:09,645 --> 01:50:11,688 That's sleepwalking, isn't it? 1271 01:50:13,148 --> 01:50:13,941 Sorry. 1272 01:50:16,193 --> 01:50:18,028 I was dreaming I was inside... 1273 01:50:19,780 --> 01:50:21,698 a giant Boeing turbine. 1274 01:50:23,575 --> 01:50:26,286 And I was supposed to clean the blades. 1275 01:50:26,286 --> 01:50:28,247 All I had was a toothbrush. 1276 01:50:29,456 --> 01:50:31,875 Suddenly, the turbines began to spin... 1277 01:50:33,293 --> 01:50:35,254 and I was shredded. 1278 01:50:36,922 --> 01:50:38,632 How do you know it was a Boeing turbine? 1279 01:50:41,009 --> 01:50:42,094 Good question. 1280 01:50:44,596 --> 01:50:45,931 You inspired? 1281 01:50:48,267 --> 01:50:49,893 Yeah, I have an idea for a new book. 1282 01:50:52,771 --> 01:50:54,064 Congratulations. 1283 01:50:58,735 --> 01:51:00,821 You know, we're more than happy for you to stay an extra night. 1284 01:51:00,821 --> 01:51:03,866 Makes more sense for you to start out early tomorrow. 1285 01:51:03,866 --> 01:51:06,493 No, I slept all afternoon. We'll drive through the night... 1286 01:51:06,493 --> 01:51:09,121 and get back to Tangier in a single leap I think. 1287 01:51:09,121 --> 01:51:10,163 I know what you're thinking, 1288 01:51:10,163 --> 01:51:12,165 but lightning doesn't strike twice. 1289 01:51:12,165 --> 01:51:14,334 Yeah, it does. 1290 01:51:14,334 --> 01:51:16,962 Well, we fixed the car as best we could. 1291 01:51:16,962 --> 01:51:18,463 There's a picnic hamper in the back seat. 1292 01:51:18,463 --> 01:51:20,215 The booze is nonalcoholic. 1293 01:51:23,427 --> 01:51:24,303 Anyway... 1294 01:51:27,389 --> 01:51:28,974 It's all ended peacefully enough. 1295 01:51:30,392 --> 01:51:32,019 Not for the boy, I know, but... 1296 01:51:33,186 --> 01:51:35,898 for everyone else it could have been a lot worse. 1297 01:51:35,898 --> 01:51:37,941 They have any interest in carpets 1298 01:51:37,941 --> 01:51:39,443 out there out in the desert? 1299 01:51:39,443 --> 01:51:41,361 I've never seen anything from that far out. 1300 01:51:41,361 --> 01:51:43,447 I didn't notice the carpets. 1301 01:51:43,447 --> 01:51:45,449 Did you see Tom before he got off? 1302 01:51:45,449 --> 01:51:46,491 No. 1303 01:51:46,491 --> 01:51:47,951 He got off without us seeing him. 1304 01:51:47,951 --> 01:51:49,244 How'd he do that, Dicky? 1305 01:51:50,454 --> 01:51:53,874 Don't know. He's a slippery chap. 1306 01:51:55,584 --> 01:51:57,836 See him once a year and I never know who he is really. 1307 01:51:57,836 --> 01:52:00,422 -Who's Tom? -The American. 1308 01:52:02,507 --> 01:52:03,884 The American? 1309 01:52:10,933 --> 01:52:13,185 Oh, of course. 1310 01:52:16,688 --> 01:52:18,690 Give us a call when you get back. 1311 01:52:18,690 --> 01:52:21,401 We always worry until we know people are home safe. 1312 01:52:21,401 --> 01:52:24,196 And treat yourself to something nice in Tangier. 1313 01:52:24,196 --> 01:52:26,615 It does wonders, you know, a little retail therapy. 1314 01:52:26,615 --> 01:52:27,908 Will do that. Bye. 1315 01:52:28,867 --> 01:52:29,952 DALLY: Bye. 1316 01:52:35,082 --> 01:52:37,209 -Safe journey, David. -Goodbye, Hamid. 1317 01:52:48,637 --> 01:52:52,224 -What a ghastly weekend. -That French bitch. 1318 01:52:52,224 --> 01:52:54,810 Amazing people like that actually exist, isn't it? 1319 01:52:54,810 --> 01:52:57,437 Who was she with? Remind me. 1320 01:52:57,437 --> 01:53:00,273 The New York Times, Style section. 1321 01:53:00,273 --> 01:53:01,483 Thank God for that. 1322 01:53:01,483 --> 01:53:03,193 I thought you were going to say The Guardian. 1323 01:53:03,193 --> 01:53:04,736 I told Hamid to lock the place up, 1324 01:53:04,736 --> 01:53:06,363 outer gates and everything. 1325 01:53:07,614 --> 01:53:10,826 -Why'd you do that? -Just to be on the safe side. 1326 01:53:26,091 --> 01:53:29,594 -We need to talk. -No we don't. 1327 01:53:32,472 --> 01:53:35,183 -Excuse me? -We don't need to talk. 1328 01:53:35,183 --> 01:53:36,601 Nobody needs to talk. 1329 01:53:37,686 --> 01:53:39,813 We can choose to talk or not talk. 1330 01:53:39,813 --> 01:53:42,065 Which I can assume you're choosing not to talk. 1331 01:53:42,065 --> 01:53:43,483 Your assumption is correct. 1332 01:53:47,988 --> 01:53:49,740 You don't even want to talk about your shirt? 1333 01:53:58,206 --> 01:54:01,585 -God, I hate Lou Reed. -It's Velvet Underground. 1334 01:54:01,585 --> 01:54:03,045 How can you hate Lou Reed? 1335 01:54:07,466 --> 01:54:10,469 -I think we should stop. -JO:What? Why? 1336 01:54:10,469 --> 01:54:13,346 It's where we hit him, Driss. 1337 01:54:13,346 --> 01:54:15,640 I think we should stop and pay our respects. 1338 01:54:19,603 --> 01:54:20,645 JO: There's someone in the road. 1339 01:54:32,908 --> 01:54:34,284 No, don't get out of the car. 1340 01:54:43,627 --> 01:54:44,795 David? 1341 01:54:57,599 --> 01:54:58,725 David. 1342 01:55:09,903 --> 01:55:11,029 Abdellah sent you. 1343 01:55:17,119 --> 01:55:18,161 David! 1344 01:55:20,038 --> 01:55:22,165 -It's all right. It's all right. -It's not-- It's not all right. 1345 01:55:22,165 --> 01:55:23,333 It's a fucking carjacking. 1346 01:55:26,795 --> 01:55:28,130 It's not a carjacking. 1347 01:55:33,093 --> 01:55:34,511 -Don't! -Do it. 1348 01:55:35,428 --> 01:55:37,430 No, David. 1349 01:55:42,310 --> 01:55:44,688 -Do it. -David! 1350 01:55:47,149 --> 01:55:48,150 Do it!